All language subtitles for _Woman on the top Zenská na vrcholu 2019 NF ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,640 --> 00:00:26,960 My new raw candy. 2 00:00:34,840 --> 00:00:38,680 -Helena. It's excellent. -Isn't it? 3 00:00:38,800 --> 00:00:40,240 You're great. 4 00:00:40,920 --> 00:00:42,440 I know. 5 00:00:46,320 --> 00:00:48,240 -Oh... I'm sorry. -It's OK. 6 00:00:48,400 --> 00:00:51,560 -Here, it's basswood. -No, thank you. 7 00:01:19,760 --> 00:01:21,960 Mom! Mom! It’s snowing outside! 8 00:01:22,200 --> 00:01:24,120 We'll go bobsleighing to Petřín. 9 00:01:24,320 --> 00:01:27,400 You don't have the snow pants, do you? You'd catch a cold. 10 00:01:27,520 --> 00:01:29,440 It is Christmas. So keep it on. 11 00:01:29,800 --> 00:01:33,560 Not apples again. I already had some today. 12 00:01:34,360 --> 00:01:37,640 One apple, my daily dose of vitamin C, 13 00:01:37,840 --> 00:01:40,120 and a carton of cocoa drink for magnesium. 14 00:01:40,360 --> 00:01:43,760 Don't ridicule it. You know that to keep your body as strong as can be, 15 00:01:43,880 --> 00:01:47,040 eating healthy is the key. So eat. 16 00:01:59,440 --> 00:02:02,320 Let's keep our fingers crossed. If they like it today 17 00:02:02,440 --> 00:02:06,240 we will get the contract for two years not just for this one episode. 18 00:02:06,360 --> 00:02:08,040 Now we jinxed it. 19 00:02:08,880 --> 00:02:10,680 Did you get the celery? 20 00:02:10,800 --> 00:02:12,960 -I was just going to get it. -Go on then. 21 00:02:13,440 --> 00:02:16,400 Don't forget celery is a small miracle. 22 00:02:16,560 --> 00:02:19,880 The scientists found out that celery contains a substance that regulates 23 00:02:19,960 --> 00:02:21,840 both the men's and women's hormones. 24 00:02:21,960 --> 00:02:28,400 In addition, it fights frigidity, eliminates impotency and boosts fertility. 25 00:02:28,680 --> 00:02:31,640 Getting the mix right isn't easy. 26 00:02:31,880 --> 00:02:34,600 But you will manage if you stick to the old saying 27 00:02:34,720 --> 00:02:39,080 that repetition is the mother of learning, practice makes perfect and it leads to 28 00:02:39,200 --> 00:02:41,360 I'll probably come to visit this Christmas. George. 29 00:02:41,480 --> 00:02:42,520 ...mastery. 30 00:02:43,720 --> 00:02:46,720 ...practice leads to mastery. 31 00:02:47,360 --> 00:02:50,480 Here comes the vitamin miracle! 32 00:02:57,000 --> 00:02:59,120 Bummer. Let's pack it up. 33 00:03:11,880 --> 00:03:14,520 Hi, Helena. I'll pass you on. 34 00:03:20,040 --> 00:03:21,640 Helena, what's going on? 35 00:03:22,280 --> 00:03:26,520 I am reducing Mrs. Libuška from size 10 to 6. 36 00:03:27,120 --> 00:03:29,360 I am only on size 8 so hold on. 37 00:03:30,400 --> 00:03:32,880 Judging from how disgusting this looks 38 00:03:33,040 --> 00:03:35,400 it really must be good for you. 39 00:03:36,400 --> 00:03:38,640 I can almost feel my hormones getting in balance. 40 00:03:38,880 --> 00:03:40,960 So your belly's fine for at least two years. 41 00:03:41,080 --> 00:03:43,560 And next week we will do your face, eyelids and cleavage. 42 00:03:43,680 --> 00:03:46,360 Give Mrs. Liduška this stretch marks cream. 43 00:03:46,760 --> 00:03:48,760 What do I have for tomorrow? 44 00:03:48,880 --> 00:03:51,920 Two bellies, three pairs of thighs and one back. Ok, thank you. 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,680 Hi. So what is it going to be today? 46 00:03:56,720 --> 00:03:59,840 -Hi, Ella. -Jeez, what happened? 47 00:04:01,560 --> 00:04:03,240 Voilà. 48 00:04:04,520 --> 00:04:06,960 Again? What a moron. 49 00:04:07,880 --> 00:04:11,160 This time because of Nickie. 50 00:04:12,320 --> 00:04:15,760 -You are not gonna fall for it again! -Of course not. 51 00:04:15,880 --> 00:04:19,880 Last year he promised to come for Christmas but didn't show up. 52 00:04:19,960 --> 00:04:22,840 You sat there waiting for him like idiots. 53 00:04:23,240 --> 00:04:24,680 Helena, don't be a fool. 54 00:04:24,800 --> 00:04:28,800 I know I'm being stupid, he probably won't turn up, I know he's a moron, 55 00:04:28,920 --> 00:04:31,320 but he's still Nick's biological father 56 00:04:31,400 --> 00:04:34,080 and he shouldn't just vanish from his life. 57 00:04:34,480 --> 00:04:39,080 Maybe he's changed.Some peoples’ lives are more complicated. 58 00:04:39,440 --> 00:04:42,080 Only if he has undergone a lobotomy. 59 00:04:45,200 --> 00:04:47,160 Oh, I have an idea. 60 00:04:47,400 --> 00:04:50,240 Why don't you and Nickie go away for Christmas this year. 61 00:04:50,680 --> 00:04:53,200 And just forget about that idiot. 62 00:04:54,640 --> 00:04:56,400 You'll go to Tatras. 63 00:04:58,200 --> 00:05:04,000 I couldn't do this to my mom, just leave for Christmas. You know what she is like. 64 00:05:05,400 --> 00:05:08,440 Please, just don't tell her about this idea. 65 00:05:08,680 --> 00:05:12,400 -I thought you were a big girl now. -I am big. Bigger than you. 66 00:05:12,520 --> 00:05:14,120 -Well excuse me... -Yes, I am. 67 00:05:15,400 --> 00:05:19,800 And someone should take care of that organic terrorism business of yours. 68 00:05:20,800 --> 00:05:23,040 It's called a healthy balanced diet. 69 00:05:23,240 --> 00:05:27,200 Someone calls it a balanced diet, someone organic terrorism. It doesn't matter. 70 00:05:27,320 --> 00:05:29,960 It does matter. It's a big difference. 71 00:05:30,680 --> 00:05:32,200 Good evening. 72 00:05:32,320 --> 00:05:37,720 Mr. Novotny. I have my new raw candy for you. 73 00:05:37,960 --> 00:05:40,880 Don't forget it is the best for your diabetes. 74 00:05:41,000 --> 00:05:42,200 I know, Helena. 75 00:05:43,160 --> 00:05:46,280 -Merry Christmas. -Happy Christmas to you. 76 00:05:46,920 --> 00:05:50,720 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way! 77 00:05:51,280 --> 00:05:55,320 Is this merry Andrew or Saint Nicholas? 78 00:05:58,120 --> 00:06:00,120 Grandma and Grandpa are here! 79 00:06:00,240 --> 00:06:04,440 They were here just now, St. Nicholas and his angel. 80 00:06:04,560 --> 00:06:07,360 No kidding. They have gone already? 81 00:06:08,040 --> 00:06:12,160 This is not for me anymore. I hope this is the last time. 82 00:06:12,280 --> 00:06:15,200 But Dad, Nicholas likes it. 83 00:06:15,440 --> 00:06:18,360 He does? Nicholas doesn't believe in Nicholas. 84 00:06:18,480 --> 00:06:21,040 -Was he? And the angel too? -Yeah! 85 00:06:21,320 --> 00:06:22,960 And what did he bring you? 86 00:06:23,080 --> 00:06:27,480 All kinds of things, but this is for Granny and this for Grandpa. 87 00:06:27,600 --> 00:06:31,080 -He thought of us too. -And for Mummy. 88 00:06:32,280 --> 00:06:34,920 -And this is for you, auntie. -Oh, thanks. 89 00:06:35,040 --> 00:06:37,360 He didn't forget about your aunt either. 90 00:06:41,560 --> 00:06:43,480 Oh Jesus, it's really disgusting. 91 00:06:44,200 --> 00:06:47,000 Hm, it's interesting, hm. 92 00:06:47,920 --> 00:06:50,400 This candy's gonna be the hit of this Christmas. 93 00:06:50,520 --> 00:06:53,680 Here, Natalie. What's wrong? 94 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Come love, let's find trash for crap food. 95 00:06:58,960 --> 00:07:01,640 What's the name of your neighbor's chihuahua? 96 00:07:01,760 --> 00:07:03,400 -Natalie. -Natalie. 97 00:07:03,520 --> 00:07:09,960 The chihuahua found some tidbit, gobbled it up and it started all shaking, 98 00:07:10,120 --> 00:07:13,680 the hair on its back standing up 99 00:07:14,640 --> 00:07:17,640 and then it just laid there... dead. 100 00:07:18,360 --> 00:07:20,720 Eyes all popped out... 101 00:07:21,280 --> 00:07:25,680 and suddenly its paws went up... and up 102 00:07:26,840 --> 00:07:29,440 and it began to shiver, 103 00:07:30,320 --> 00:07:35,680 and then it just shook it off and walked away. 104 00:07:37,120 --> 00:07:39,360 It experienced its rebirth. 105 00:07:39,480 --> 00:07:43,080 It experienced agony but a rebirth it was. 106 00:07:43,960 --> 00:07:47,360 It came as a chihuahua and left as St. Bernard. 107 00:07:48,200 --> 00:07:53,160 But we will have the usual Christmas sweets and potato salad? 108 00:07:53,720 --> 00:07:56,320 Don't worry Joe, I have already started baking. 109 00:07:56,480 --> 00:07:58,880 And no green peas in the salad this year. 110 00:07:59,120 --> 00:08:03,240 Well I think Helena and Nick won't have any potato salad. 111 00:08:05,560 --> 00:08:08,960 -What do you mean? -So don't make the salad at all. 112 00:08:09,080 --> 00:08:13,280 She was going to tell us that they wouldn't be with us this Christmas. 113 00:08:14,200 --> 00:08:16,200 Where should they be? 114 00:08:19,440 --> 00:08:24,240 Family must be together for Christmas. 115 00:08:26,200 --> 00:08:32,440 I was going to give you this beautiful set that you liked so much, as a wedding gift. 116 00:08:33,080 --> 00:08:36,160 Or as a special occasion gift. 117 00:08:36,840 --> 00:08:40,120 Or as a Christmas gift this year. 118 00:08:40,400 --> 00:08:42,240 But you'd have to be here. 119 00:08:42,800 --> 00:08:48,160 Otherwise Little Jesus will give this beautiful set to Ella instead. 120 00:08:48,480 --> 00:08:50,800 Oh, please, don't drag Little Jesus into this. 121 00:08:50,920 --> 00:08:54,280 I don't really need it. I hardly ever cook. 122 00:08:54,520 --> 00:08:57,560 -Helena doesn't cook either. -Dad... 123 00:08:57,680 --> 00:09:01,080 Oh, come on. I just wanted to persuade her 124 00:09:01,200 --> 00:09:06,960 to give this beautiful dinner set with the soup bowl to you. 125 00:09:07,320 --> 00:09:10,120 -It used to belong to her mother. -No. Your mother. 126 00:09:10,240 --> 00:09:12,800 -It was your mother's! -No, no, no. 127 00:09:12,920 --> 00:09:15,080 -All right. -It was our mother's? 128 00:09:15,200 --> 00:09:18,520 What do you mean your mother's? Her mother's. 129 00:09:18,640 --> 00:09:20,680 -Oh come on... -So whose mother's was it? 130 00:09:20,800 --> 00:09:23,560 It doesn't matter whose mother's. It's old. 131 00:09:24,320 --> 00:09:27,040 So who's the terrorist here? You've taught me my whole life 132 00:09:27,160 --> 00:09:30,600 everybody should live the way they like. So now you explain it to my mom. 133 00:09:30,720 --> 00:09:31,720 Oh come on. 134 00:09:31,960 --> 00:09:37,040 Have you ever seen me being able to to explain anything to your mother? 135 00:09:41,760 --> 00:09:43,480 No, no, no, no! 136 00:09:46,080 --> 00:09:47,440 Watch out! 137 00:09:47,680 --> 00:09:49,360 Mommy, wake up! 138 00:09:49,520 --> 00:09:51,480 Watch out! An avalanche! 139 00:09:51,960 --> 00:09:53,080 I'm sorry. 140 00:09:53,320 --> 00:09:57,480 It's the mountains that's on my mind and it's snowing outside. 141 00:09:58,280 --> 00:10:01,440 Well, if you mean those three sad snowflakes 142 00:10:01,760 --> 00:10:03,920 then there is a snowdrift in the street. 143 00:10:04,360 --> 00:10:06,360 Last year you dreamt about tsunami 144 00:10:06,480 --> 00:10:09,240 and I wasn't allowed even in an inflatable pool. 145 00:10:09,360 --> 00:10:11,720 Nature is dangerous, Nickie. 146 00:10:12,280 --> 00:10:17,320 Look Mom, if you don't wanna ski you don't have to. I'll learn it by myself. 147 00:10:17,440 --> 00:10:20,040 I'm not going to ski for sure. 148 00:10:21,480 --> 00:10:23,640 -So... -So. So let's go to sleep. 149 00:10:24,200 --> 00:10:26,080 It's a school night, you know. 150 00:10:26,680 --> 00:10:30,080 -Are we going to read a chapter? -Yeah! 151 00:10:31,240 --> 00:10:35,240 So where have we finished? 326? 152 00:10:36,200 --> 00:10:38,520 -327. -Can I come in? 153 00:10:39,600 --> 00:10:43,000 First asteroid was occupied by a king. 154 00:10:44,440 --> 00:10:47,840 King in a purple coat. That's lovely. 155 00:10:48,240 --> 00:10:54,760 He was seated upon a throne which was at the same time both simple and majestic. 156 00:10:55,400 --> 00:10:59,680 -Here is a subject, exclaimed the king. -Grandpa. Sleeping time. 157 00:10:59,840 --> 00:11:02,160 Just for a minute. 158 00:11:04,840 --> 00:11:09,560 Could you order 10 pounds of beetroot and 4 pounds of fresh spinach. 159 00:11:09,680 --> 00:11:11,440 And parsley, of course. 160 00:11:12,120 --> 00:11:14,960 -Coffee for you. Sugar? -No. 161 00:11:15,560 --> 00:11:17,680 Would you like some other refreshments? 162 00:11:17,800 --> 00:11:20,440 -I would like a chocolate. -All right. 163 00:11:20,720 --> 00:11:23,800 -And crisps. -You have the pea crisps? 164 00:11:23,920 --> 00:11:26,840 -Yes. -Thank you. 165 00:11:27,320 --> 00:11:30,880 It wasn't meant to you. We won't be adding any pea chips to our menu. 166 00:11:31,000 --> 00:11:34,600 Leave the menu as it is, we don't wanna experiment now. 167 00:11:35,080 --> 00:11:36,600 Our train has just left. 168 00:11:40,440 --> 00:11:43,600 Excuse me, we just missed our train. When is the next one due? 169 00:11:43,720 --> 00:11:46,760 -We need to get to the Grand Hotel. -At five in the morning. 170 00:11:47,960 --> 00:11:50,360 What are we gonna do now? 171 00:11:51,960 --> 00:11:56,760 Excuse me, do you need any advice? Or help? 172 00:12:04,360 --> 00:12:06,880 Welcome to the Grand Hotel. 173 00:12:07,640 --> 00:12:09,640 It's grand. 174 00:12:27,680 --> 00:12:30,920 We have a booking here for Helena Troy. 175 00:12:32,880 --> 00:12:38,280 -So, enjoy your stay and happy vacation. -Thank you very much! 176 00:12:38,400 --> 00:12:40,200 You're welcome. 177 00:12:41,080 --> 00:12:44,960 I thought we would never get here. Do we still have time for the pool? 178 00:12:45,080 --> 00:12:49,280 Of course. Wellness is waiting for you. Help yourself to a welcome drink. 179 00:12:50,640 --> 00:12:54,880 I am really sorry but is there any chance that you have changed your reservation? 180 00:12:54,960 --> 00:12:58,960 -I can't see your name in here. -No, I did the booking myself. 181 00:12:59,920 --> 00:13:01,360 Here it is. 182 00:13:04,080 --> 00:13:08,320 Oh, I see. You do have a reservation, but it's for next year. 183 00:13:09,960 --> 00:13:11,440 I don't believe it. 184 00:13:12,960 --> 00:13:17,040 You could have realized that I wanted to come this Christmas. 185 00:13:19,960 --> 00:13:22,280 What can I do now? 186 00:13:23,240 --> 00:13:27,160 -Have you got any other rooms? -The Post Hotel is full, 187 00:13:27,280 --> 00:13:29,560 as is Grand Jasna. 188 00:13:31,280 --> 00:13:34,080 You know what? Go to the Church. 189 00:13:34,200 --> 00:13:39,240 They have a nice advent concert there. Just relax and I'll see what I can do. 190 00:13:39,360 --> 00:13:41,800 You can leave your luggage here. 191 00:13:49,720 --> 00:13:52,800 Granny and Grandpa would like this, wouldn't they? 192 00:13:56,280 --> 00:13:59,200 I'm sorry but I didn't find anything. 193 00:14:04,840 --> 00:14:08,920 We are not going home. You've promised me mountains, Mom. 194 00:14:19,480 --> 00:14:22,640 Yeah, beautiful birdie. Yes, do hang it up. 195 00:14:23,160 --> 00:14:26,000 -I think it is a bit overdone. -It isn't. 196 00:14:26,120 --> 00:14:28,600 I'm over squatted. 197 00:14:34,160 --> 00:14:36,000 -Hi. -You know what I did? 198 00:14:36,120 --> 00:14:39,160 I screwed up the booking and now we don't have anywhere to stay. 199 00:14:39,280 --> 00:14:42,080 There is no available accommodation around here. 200 00:14:42,400 --> 00:14:45,680 -Hey, sis? Who's calling? -Eugene! 201 00:14:45,760 --> 00:14:48,600 So much for your idea sending us to High Tatras. 202 00:14:48,680 --> 00:14:49,600 Eugene? 203 00:14:49,680 --> 00:14:51,320 Fight, Eugene, or you’ll have to have that dining set. 204 00:14:51,400 --> 00:14:55,040 It would be a miracle to find anything here. 205 00:14:55,160 --> 00:14:57,040 -Hallo. Ella? -Hi Dad! 206 00:14:57,160 --> 00:15:01,400 Excuse me but your calling for a miracle couldn't be overheard. 207 00:15:01,520 --> 00:15:06,040 I'm sorry I'm yelling here but we are in a deep sh... shade. 208 00:15:06,160 --> 00:15:11,160 We usually don't interfere with God's work but since it is Christmas... 209 00:15:11,640 --> 00:15:16,400 If you don't mind modest conditions you could stay in the parsonage till tomorrow. 210 00:15:16,520 --> 00:15:20,560 -I will prepare the guest room for you. -Nickie, we are saved. 211 00:15:25,080 --> 00:15:29,760 Jasna 07. There are two free riders in the avalanche chute. 212 00:15:36,640 --> 00:15:40,040 Jasna 07. There are two free riders in the avalanche chute. 213 00:15:43,480 --> 00:15:45,840 -014? -Jasna 1. The alert is on. 214 00:15:45,960 --> 00:15:47,800 Roger. I'm on my way. 215 00:15:48,160 --> 00:15:49,400 I'm sorry. 216 00:15:49,760 --> 00:15:53,080 07, all right. I'm calling 05. 217 00:15:54,560 --> 00:15:56,600 05 here, roger. On my way. 218 00:15:57,160 --> 00:15:59,960 09. I hear you. On my way. 219 00:16:06,360 --> 00:16:08,320 On my way. 220 00:16:18,360 --> 00:16:20,200 -Hi, guys. -Hi. -Hi bro. 221 00:16:21,400 --> 00:16:24,480 -Hello Rick. -Hello. 222 00:16:24,840 --> 00:16:27,720 -How does it look? -We'll see. 223 00:16:31,280 --> 00:16:33,760 The dog handler goes first. Pastor? 224 00:16:34,160 --> 00:16:36,320 -You'll be an observer. -Sure. 225 00:16:36,720 --> 00:16:39,520 All right, let's do it as usual. 226 00:16:39,920 --> 00:16:41,400 Now! We are behind you. 227 00:16:41,640 --> 00:16:47,840 Let's go. Step up and jab! The Czechs again... 228 00:16:49,520 --> 00:16:51,360 The dog handler! Follow me! 229 00:16:52,240 --> 00:16:53,480 Search! Go! 230 00:16:59,840 --> 00:17:02,080 Help him please. 231 00:17:04,600 --> 00:17:07,280 Can you hear me? Are you with me? 232 00:17:07,560 --> 00:17:11,120 -You'll take the Praguer to your place? -Ok, but I am doing this for you. 233 00:17:11,240 --> 00:17:14,280 Don't worry. God will remember it. One Christmas won't kill you. 234 00:17:14,400 --> 00:17:17,480 -And say hello to Suzy. -And you to your girls. 235 00:17:17,600 --> 00:17:22,520 You should come to see us more often. So Suzy would have someone to play with. 236 00:17:27,440 --> 00:17:29,720 -Come down with us. -No, I'm going home to Suzy. 237 00:17:30,040 --> 00:17:32,240 -No? -No. 238 00:17:32,560 --> 00:17:35,080 -OK. See you, thanks. -See you. 239 00:17:52,640 --> 00:17:56,360 -They don't appreciate you enough. -For the rescuers. 240 00:17:57,160 --> 00:18:01,280 Stop by the parsonage in the morning. You'll take the guests to Richard. 241 00:18:01,880 --> 00:18:04,840 To my brother. For Christmas. 242 00:18:06,000 --> 00:18:08,200 I've persuaded him. 243 00:18:29,320 --> 00:18:32,200 Wanna have chapped lips? No, you don't. 244 00:18:34,920 --> 00:18:37,680 -What a calm scene, hm? -Beautiful. 245 00:18:52,600 --> 00:18:54,200 Beautiful. 246 00:18:55,000 --> 00:18:57,840 Yes, it is. 247 00:18:59,560 --> 00:19:01,760 I told you it is a paradise here. 248 00:19:01,880 --> 00:19:04,880 And I will drop in now and then to make this paradise even better for you. 249 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 -Could you make paradise any better? -Just wait and see. 250 00:19:15,040 --> 00:19:17,480 -A power station? -A transmitter. 251 00:19:17,600 --> 00:19:19,840 A nice one, huh? 252 00:19:24,640 --> 00:19:28,120 We're the kings of the mountains, Dad! 253 00:19:28,240 --> 00:19:29,920 It's wonderful! 254 00:19:40,680 --> 00:19:42,240 Suzy! 255 00:19:42,960 --> 00:19:46,800 -You're almost as good as your dad. -Well, she's my blood, isn't she? 256 00:19:46,920 --> 00:19:50,560 -Are we gonna do this too, Mom? -No, don't worry Nick. 257 00:19:50,680 --> 00:19:54,080 -What a shame. -Only when your mom isn't looking. 258 00:19:57,120 --> 00:20:01,280 -I've brought the guests, bro. -Hello. I'm Helena and this is Nickie. 259 00:20:01,400 --> 00:20:03,960 -Hickie. -Nicholas. 260 00:20:04,760 --> 00:20:06,040 Berger and Berger. 261 00:20:10,240 --> 00:20:13,360 Well, we don't have no catwalk here, madam. 262 00:20:24,440 --> 00:20:28,960 -What's this? -These are people, bro. 263 00:20:30,040 --> 00:20:32,280 These are not normal people. 264 00:20:33,840 --> 00:20:36,760 You're lucky I promised the pastor. 265 00:20:36,880 --> 00:20:38,680 -Otherwise... -All right, all right. 266 00:20:38,800 --> 00:20:43,520 -Apparently it will count up there. -Yeah, sure. I'm looking forward to it. 267 00:20:43,640 --> 00:20:45,760 Are you gonna come in for tea or are you in a hurry? 268 00:20:45,880 --> 00:20:48,880 Oh, you want me to stick around the lady? 269 00:20:49,560 --> 00:20:52,520 You'd have to sit her kid for a long time. 270 00:20:53,760 --> 00:20:55,240 See you. 271 00:20:57,360 --> 00:21:00,000 -Do you have everything? -Yeah. 272 00:21:00,160 --> 00:21:04,160 So don't forget. Tomorrow I'll pick you up here and we'll go skiing. 273 00:21:04,760 --> 00:21:07,120 It's gonna be tough with them. 274 00:21:07,560 --> 00:21:09,360 Have fun! 275 00:21:15,640 --> 00:21:17,040 So come in. 276 00:21:19,360 --> 00:21:21,480 Kid, the skis go over there. 277 00:21:21,920 --> 00:21:27,040 Your room's upstairs, the fire is ready but the wood's outside; in the shed. 278 00:21:27,720 --> 00:21:29,200 Breakfast is at 7 AM. 279 00:21:29,280 --> 00:21:33,160 If you miss it you'll have to make it yourself. Everything clear? 280 00:21:35,120 --> 00:21:38,320 Would you please help me with that luggage? 281 00:21:41,400 --> 00:21:43,720 Hm, the Praguers arrived. 282 00:21:45,600 --> 00:21:50,080 In the mountains everybody must be able to take care of themselves. 283 00:21:55,080 --> 00:21:58,440 Hm, so we are colour coded. Nice. 284 00:22:17,400 --> 00:22:20,440 Oh, so high. 285 00:22:22,520 --> 00:22:24,960 It's better than the hotel. Right, Mom? 286 00:22:26,000 --> 00:22:29,680 It is fabulous here. 287 00:22:35,600 --> 00:22:37,840 Atishoo! Bless me. 288 00:22:38,800 --> 00:22:40,720 I am not having this. 289 00:22:43,480 --> 00:22:47,880 Do you know what's with Helena? I keep calling her but she's not picking up. 290 00:22:48,000 --> 00:22:50,520 Don't worry. Next Christmas we'll be together. 291 00:22:50,640 --> 00:22:52,680 If I live that long. 292 00:22:52,960 --> 00:22:57,440 She's feeding us with those sprouts. I suffer hardship, Jane. 293 00:22:58,880 --> 00:23:00,360 I suffer. 294 00:23:00,480 --> 00:23:02,920 You only think about yourself. 295 00:23:03,200 --> 00:23:06,080 This is about our daughter and our grandson. 296 00:23:06,360 --> 00:23:09,160 Stay calm. They're in a luxury hotel. 297 00:23:09,600 --> 00:23:12,640 -With a pool. -With a pool? 298 00:23:25,400 --> 00:23:29,120 -Maybe she'll meet a man there. -What man? 299 00:23:29,520 --> 00:23:30,960 A real man. 300 00:23:31,160 --> 00:23:33,440 -What? -Excuse me. 301 00:23:34,920 --> 00:23:40,720 I am really grateful that you put us up but my son can't stay in such a cold room. 302 00:23:41,480 --> 00:23:45,200 -You don't know how to make fire? -We've tried but... 303 00:23:45,320 --> 00:23:48,160 But what? You have some chippings and matches, 304 00:23:48,280 --> 00:23:52,000 the wood is outside in the shed. So? Let's go. 305 00:23:53,720 --> 00:23:55,560 What are you writing there? 306 00:23:55,960 --> 00:24:00,760 Lately she stressed to you several times she doesn't want any man! 307 00:24:01,840 --> 00:24:03,640 Right, Sigmund? 308 00:24:04,520 --> 00:24:07,880 Endogenous depression. You didn't know that yet. 309 00:24:07,960 --> 00:24:11,960 Hysteria and neurosis, that you knew, right? 310 00:24:37,640 --> 00:24:40,360 I should've been in Grand's wellness room now. 311 00:24:42,920 --> 00:24:46,480 He thinks I can't do it? Well, he's wrong. 312 00:25:00,960 --> 00:25:02,440 What did he say? 313 00:25:02,560 --> 00:25:06,320 In the mountains everybody has to take care of themselves. 314 00:25:07,080 --> 00:25:09,960 -So it's my turn -I should go. 315 00:25:10,440 --> 00:25:13,920 But you've already been. But I... I am not little anymore, am I. 316 00:25:14,040 --> 00:25:15,680 No Nickie, you're not. 317 00:25:42,080 --> 00:25:43,840 You're clumsy. 318 00:25:44,240 --> 00:25:46,760 Let's go, you'll sweep it later. 319 00:25:49,120 --> 00:25:51,360 So your name is Nickie? 320 00:25:51,640 --> 00:25:56,960 -I don't like my mom calling me that. -You are also a mama's boy. 321 00:25:57,080 --> 00:26:01,240 -No, I'm not! -All of you city guys are mama's boys. 322 00:26:01,360 --> 00:26:02,920 That's not true. 323 00:26:03,040 --> 00:26:05,880 -And you can't do anything. -Cool. 324 00:26:06,680 --> 00:26:09,760 I can do many things. And quite well. 325 00:26:10,200 --> 00:26:13,360 -Yeah, like chopping wood. -Sure thing. 326 00:26:14,360 --> 00:26:16,600 -Watch me. -Let me see. 327 00:26:21,360 --> 00:26:24,440 -Not much to see there. -Well, today I'm not too good. 328 00:26:24,760 --> 00:26:27,200 I'm probably weakened by the mountain air. 329 00:26:27,320 --> 00:26:30,680 My grandpa would say that. He's a doctor. 330 00:26:31,120 --> 00:26:34,560 Sure. And what else can you do “quite well”? 331 00:26:41,560 --> 00:26:43,200 Connection check. 332 00:26:43,320 --> 00:26:45,960 Sixteen's reporting in, the hamlet is calling. 333 00:26:46,120 --> 00:26:47,680 Connection restored. 334 00:26:49,080 --> 00:26:51,760 -May I come in? -You need something? 335 00:26:51,880 --> 00:26:54,960 I guess I should cook something for my son. 336 00:26:55,080 --> 00:26:57,960 -Lunch will be in an hour. Good enough? -Yeah, great. 337 00:26:58,080 --> 00:27:01,360 -And I'll cook dinner. -You'll have to. 338 00:27:02,560 --> 00:27:05,520 -You're not in the Grand. -I know. 339 00:27:06,240 --> 00:27:08,760 And may I use your kitchen here? 340 00:27:09,240 --> 00:27:14,000 You think I'm gonna heat the whole house? Yes you may use this one. 341 00:27:14,160 --> 00:27:17,160 Do you have any vegetables? I'll help you. 342 00:27:26,840 --> 00:27:30,280 I mean fresh vegetables. Or at least some potatoes. 343 00:27:31,160 --> 00:27:32,720 A vegetarian. 344 00:27:33,200 --> 00:27:36,800 You can go out to pick some lichen. It grows all around. 345 00:27:36,920 --> 00:27:39,600 Lichen? Well, great. One less thing to worry about. 346 00:27:40,040 --> 00:27:42,840 The lichen is a source of the vitamin A and iodine. 347 00:27:42,960 --> 00:27:47,080 And it also contains the lichen acid which aids digestion. 348 00:27:47,200 --> 00:27:48,720 And is good for appetite. 349 00:27:48,960 --> 00:27:53,600 But careful, it's easy to overdose. 350 00:27:54,480 --> 00:27:56,520 Yes, one can cook without meat. 351 00:27:56,640 --> 00:27:59,880 For instance when you mix buckwheat with some marjoram and garlic 352 00:28:00,000 --> 00:28:05,000 you can make great hamburgers out of it. And you add a sweetish dip with shallots 353 00:28:05,120 --> 00:28:09,400 and you get a tasty food full of vitamins and most of all, it's fresh. Really tasty. 354 00:28:11,400 --> 00:28:13,080 Freshly cooked. 355 00:28:15,800 --> 00:28:17,760 I'll get the mama's boy. 356 00:28:19,480 --> 00:28:21,080 It died again. 357 00:28:25,040 --> 00:28:28,080 -You have to blow properly. -But I have asthma. 358 00:28:28,200 --> 00:28:29,720 You wanna see? 359 00:28:33,360 --> 00:28:35,240 Wait. Don't overdo it. 360 00:28:35,680 --> 00:28:38,080 Stop it. 361 00:28:39,120 --> 00:28:41,280 Are you pretending or is it for real? 362 00:28:46,880 --> 00:28:49,880 -Pretty good, huh? -You're stupid. 363 00:28:51,400 --> 00:28:53,440 Let's go down. Ocko made lunch. 364 00:28:53,560 --> 00:28:56,280 Ocko? There's someone else here? 365 00:28:56,560 --> 00:28:59,680 That's daddy in Slovakian, you Praguer. 366 00:29:05,040 --> 00:29:07,480 We are most certainly not going to eat this. 367 00:29:09,400 --> 00:29:13,880 -Nickie's gonna go hungry? -I'll give him healthy food. 368 00:29:14,360 --> 00:29:15,760 What's he done? 369 00:29:17,600 --> 00:29:18,880 Yuck. 370 00:29:23,440 --> 00:29:24,920 Eat it, Nickie. 371 00:29:26,280 --> 00:29:28,160 It's full of vitamins. 372 00:29:38,920 --> 00:29:42,080 -What's that? -A game. You wanna try it? 373 00:29:42,200 --> 00:29:45,640 Why should I? I don't have a computer anyway. 374 00:29:45,960 --> 00:29:47,040 Say what? 375 00:29:47,160 --> 00:29:51,080 We don't have a wi-fi but we can fly high, says Ocko. 376 00:29:51,200 --> 00:29:53,640 We have only a transmitter and a cross in the snow. 377 00:29:53,760 --> 00:29:55,040 What? 378 00:30:00,000 --> 00:30:02,480 -This is our phone booth. -This. 379 00:30:02,600 --> 00:30:03,560 Yeah. 380 00:30:05,560 --> 00:30:07,680 I see. It works. 381 00:30:10,600 --> 00:30:12,360 Jane, come here. 382 00:30:13,640 --> 00:30:16,800 Come and have a look how beautiful it is out there. 383 00:30:18,200 --> 00:30:19,600 Wow. 384 00:30:22,120 --> 00:30:23,480 And this? 385 00:30:25,520 --> 00:30:26,720 Joseph? 386 00:30:27,840 --> 00:30:29,400 Joe, wait a second. 387 00:30:29,800 --> 00:30:32,280 Can't you see the disaster that's about to happen? 388 00:30:32,400 --> 00:30:34,800 I can only see great powder snow. 389 00:30:34,920 --> 00:30:37,480 Nick will enjoy nice skiing. 390 00:30:37,680 --> 00:30:39,600 Helena needs protection. 391 00:30:39,880 --> 00:30:42,920 Oh, come on, you have a need to protect someone all the time. 392 00:30:43,000 --> 00:30:44,680 Helena is a grown up. 393 00:30:44,800 --> 00:30:47,720 -You really don't see it? -No! 394 00:30:50,000 --> 00:30:51,520 Let's go packing. 395 00:30:59,400 --> 00:31:01,600 Pull and toss up. 396 00:31:14,040 --> 00:31:16,160 Jeez, you're such a gawk. 397 00:31:17,120 --> 00:31:18,320 Oh, my. 398 00:31:19,360 --> 00:31:20,680 Go! 399 00:31:22,360 --> 00:31:24,000 I'm going. 400 00:31:25,160 --> 00:31:26,360 Go! 401 00:31:27,400 --> 00:31:29,280 I'm going. 402 00:31:29,840 --> 00:31:32,760 -Go! -I'm going. 403 00:31:34,040 --> 00:31:35,680 Not bad for a rookie. 404 00:31:37,600 --> 00:31:39,040 -Really? -Really. 405 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 Let's go for dinner. 406 00:31:48,600 --> 00:31:49,600 Hickie. 407 00:31:58,760 --> 00:32:00,200 No! 408 00:32:00,480 --> 00:32:04,240 -Give it to me! -You're greedy, really. 409 00:32:05,880 --> 00:32:09,560 -What's he doing? -He's trying hard. 410 00:32:09,960 --> 00:32:12,520 With him it probably won't be too bad, she's a different case. 411 00:32:12,640 --> 00:32:15,880 Mom! Did you see how I jumped? 412 00:32:16,480 --> 00:32:18,200 You're good. 413 00:32:21,960 --> 00:32:23,640 I'm hungry. 414 00:32:24,160 --> 00:32:26,000 I'm working on it. 415 00:32:27,440 --> 00:32:31,360 -Stop it. Time to sleep. -Why are they here? 416 00:32:31,840 --> 00:32:33,760 Because I promised the pastor. 417 00:32:34,280 --> 00:32:38,880 They're totally gonna ruin our holiday. Every Christmas it is just the two of us. 418 00:32:40,240 --> 00:32:43,960 This is exactly why we should do good deeds. Because it's Christmas. 419 00:32:44,440 --> 00:32:47,080 I don't want any intruders here. 420 00:32:47,320 --> 00:32:50,320 Me neither. But it's just for a few days. 421 00:32:50,440 --> 00:32:54,000 After that the sissies will leave and everything'll be as it was before. 422 00:32:54,120 --> 00:32:55,400 Well, OK. 423 00:32:55,680 --> 00:32:58,040 You're my most favorite dad. 424 00:32:59,720 --> 00:33:03,280 And you're my one and only Pipi. 425 00:33:06,840 --> 00:33:09,040 Well, good night. Sleep tight. 426 00:33:33,800 --> 00:33:35,720 Out of order. 427 00:34:04,920 --> 00:34:06,840 We'll have a bath. 428 00:34:10,240 --> 00:34:11,760 Great. 429 00:34:13,200 --> 00:34:16,480 There's no draught. 430 00:34:17,760 --> 00:34:22,120 I'll make it work tomorrow and we'll have a hot bath. 431 00:34:23,480 --> 00:34:26,560 You naughty little elf. So at least do your teeth. 432 00:34:28,120 --> 00:34:29,320 We're brushing. 433 00:34:29,920 --> 00:34:32,800 Open up, we're brushing. 434 00:34:46,760 --> 00:34:49,320 So, to a very merry Christmas. 435 00:34:49,920 --> 00:34:52,080 -I'm Mike. 35 years old. -Helena. 436 00:34:52,200 --> 00:34:54,200 -Hello. -Hello. 437 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 -Well... -Hello. -Hello. 438 00:34:57,320 --> 00:35:00,040 Mountain rescue service, a rescuer of all kinds. 439 00:35:00,160 --> 00:35:02,400 I am at your feet. 440 00:35:03,520 --> 00:35:06,200 What? You don't like it in the hamlet? 441 00:35:06,640 --> 00:35:09,120 Oh, you mean the bunker? 442 00:35:10,120 --> 00:35:11,400 It's not bad... 443 00:35:11,920 --> 00:35:14,320 But the landlord is a grumpy old fart. 444 00:35:14,400 --> 00:35:17,600 My bro is the best person in the world. 445 00:35:17,720 --> 00:35:22,440 Well, yeah, he's a bit of a hermit but otherwise he's great. 446 00:35:22,560 --> 00:35:27,680 Our parents died kind of early and he brought me up more or less by himself 447 00:35:27,800 --> 00:35:33,040 and after school he moved over here and he stayed. 448 00:35:33,240 --> 00:35:34,480 Alone. 449 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 So I moved here to be close. 450 00:35:38,800 --> 00:35:43,920 Can't you talk to him? That little girl can't eat that canned food all the time. 451 00:35:44,040 --> 00:35:45,400 -Mom! -I know, 452 00:35:45,520 --> 00:35:47,760 -everybody should live their own way. -Grandpa says that. 453 00:35:47,880 --> 00:35:51,960 -Enough that you terrorize me. -I am doing it for your own good. 454 00:35:52,320 --> 00:35:53,560 Nickie! 455 00:35:53,920 --> 00:35:58,280 I don't like that expression on her face. Let's get out of here. 456 00:35:58,400 --> 00:35:59,760 Your hat, your scarf. 457 00:36:00,160 --> 00:36:04,920 -We should've set out early today. -But I had to finish the reviews. 458 00:36:05,040 --> 00:36:08,480 Oh, I'm sorry Mr. Professor emeritus. 459 00:36:08,960 --> 00:36:12,960 Schizophrenia and depression do not celebrate Christmas. 460 00:36:15,080 --> 00:36:16,400 Jane. 461 00:36:17,560 --> 00:36:19,800 Do we really have to go? 462 00:36:20,120 --> 00:36:22,320 -Yes. -Sister-in-law? 463 00:36:22,880 --> 00:36:25,480 -Sure you won't change your mind? -No. 464 00:36:25,600 --> 00:36:27,640 -She doesn't want to. -No? -No. 465 00:36:27,760 --> 00:36:29,560 Shouldn't you call Helena first? 466 00:36:31,680 --> 00:36:35,280 -I'm going. -A bunch of transmitters and no signal. 467 00:36:35,400 --> 00:36:37,760 Antennas all over the place... 468 00:36:39,960 --> 00:36:43,960 -Do you need help? I know a better spot. -That would be nice of you, Suzy. 469 00:36:44,120 --> 00:36:46,760 -What do I get out of it? -I can teach you how to braid your hair. 470 00:36:46,880 --> 00:36:50,240 No thanks. The spot is right here. 471 00:36:51,440 --> 00:36:53,360 Thanks a lot. 472 00:36:53,680 --> 00:36:56,040 -Let's go. -Really. A signal. 473 00:36:59,560 --> 00:37:02,920 -Ella. Finally. -I don't have good news. 474 00:37:03,040 --> 00:37:06,520 -What? -Your parents set off to see you. 475 00:37:06,920 --> 00:37:10,680 -It should be a surprise visit. -No! Not that! 476 00:37:11,240 --> 00:37:13,720 But you didn't hear it from me. 477 00:37:14,960 --> 00:37:17,560 -How is it over there? -Oh, it's all right. 478 00:37:17,680 --> 00:37:21,640 Nickie is all excited. But what about my parents? 479 00:37:22,280 --> 00:37:28,160 It says here that we should get to the Grand Hotel in six hours. 480 00:37:29,040 --> 00:37:32,760 -Is it possible? -Probably longer these days. 481 00:37:33,760 --> 00:37:36,360 How about a coffee? There's a gas station. 482 00:37:36,520 --> 00:37:37,560 No. 483 00:37:38,120 --> 00:37:39,400 Why not? 484 00:37:40,040 --> 00:37:43,240 -We're on a trip. -We haven't got very far yet. 485 00:37:44,800 --> 00:37:47,640 -Don't you wanna pee? -No. 486 00:37:47,960 --> 00:37:51,280 -You women need to pee all the time. -You don't? 487 00:37:51,920 --> 00:37:56,720 Men go when there is a call for. Women go all the time. 488 00:37:57,400 --> 00:38:00,200 -Stop it. -Give me a kiss. 489 00:38:03,120 --> 00:38:06,080 Don't worry. I'll hold us back. 490 00:38:07,560 --> 00:38:08,960 Dad. 491 00:38:11,920 --> 00:38:13,520 Here's your coffee. 492 00:38:15,160 --> 00:38:18,720 We won't call Helena about this. We will surprise her. 493 00:38:19,600 --> 00:38:22,800 Jane, this is not a surprise. It's an ambush. 494 00:38:22,920 --> 00:38:26,040 Do you think this would make anyone happy? 495 00:38:26,880 --> 00:38:30,960 Well, stubbornness is hard to diagnose. 496 00:38:32,200 --> 00:38:36,960 So what can I do? Don't irritate, admire and don't fight. 497 00:38:41,240 --> 00:38:42,600 No cappuccino for you? 498 00:38:43,880 --> 00:38:47,840 Jane, why can't you leave it as it is? Can't they be alone at Christmas, 499 00:38:47,960 --> 00:38:50,600 if Helena wanted it this way? 500 00:38:54,560 --> 00:38:56,160 Ok. 501 00:38:59,240 --> 00:39:01,560 Wait. This is no good. 502 00:39:02,760 --> 00:39:04,640 -What? -Bad. 503 00:39:05,560 --> 00:39:06,920 It doesn't start. 504 00:39:07,520 --> 00:39:10,120 That's it for the trip. 505 00:39:10,960 --> 00:39:12,600 You're not serious. 506 00:39:32,720 --> 00:39:35,360 -Here you go. -Thanks. 507 00:39:37,600 --> 00:39:39,920 -So? -Hush, careful. 508 00:39:41,680 --> 00:39:43,080 Watch out, she's here. 509 00:39:45,080 --> 00:39:46,960 -Good evening. -Good evening. 510 00:39:47,400 --> 00:39:49,880 Suzy probably doesn't wash. 511 00:39:50,520 --> 00:39:52,080 She does. 512 00:39:52,400 --> 00:39:54,880 -She's a clean girl. -I am. 513 00:39:55,000 --> 00:39:59,400 -She baths once a week. -Well I guess I'm a bit of a cleaner girl. 514 00:39:59,520 --> 00:40:03,320 I would like to bath daily. But there is just no hot water here. 515 00:40:03,720 --> 00:40:06,560 I wouldn't ask for your assistance. 516 00:40:06,680 --> 00:40:10,360 If I was able to switch on the dinosaur of a boiler of yours. 517 00:40:10,480 --> 00:40:12,680 But I would assist you quite gladly. 518 00:40:12,800 --> 00:40:17,880 Besides wanting a wellness here, her ladyship seems to need some groceries. 519 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 Her ladyship would like to cook but there is nothing to cook from. 520 00:40:21,120 --> 00:40:23,400 But there is. Just watch. 521 00:40:25,800 --> 00:40:28,720 Bacon for energy and lubrication of the guts. 522 00:40:28,840 --> 00:40:30,920 -Onion... -Vitamin C. Bread. 523 00:40:31,040 --> 00:40:32,520 Cereals? 524 00:40:33,000 --> 00:40:37,120 But primarily the essential vitamin B! 525 00:40:38,600 --> 00:40:42,120 I see you did your homework. 526 00:40:44,360 --> 00:40:47,480 No more smoked meat. I'll cook from now on. 527 00:40:47,760 --> 00:40:49,520 Should we be scared? 528 00:40:49,640 --> 00:40:52,320 Yes, you should. Because you are what you eat. 529 00:40:54,560 --> 00:40:56,520 That's why you look like a leek. 530 00:40:58,320 --> 00:40:59,680 Better than a pig in a blanket. 531 00:41:00,640 --> 00:41:05,120 If you don't wanna set an example I'll teach Suzy to eat healthily. 532 00:41:06,040 --> 00:41:08,640 In that case I'll make a man out of Nick. 533 00:41:09,520 --> 00:41:12,800 -But my cooking won't kill Suzy. -Flying won't kill Nick either. 534 00:41:12,920 --> 00:41:16,360 He might get a stomach ache at the worst. Just like Suzy from your cooking. 535 00:41:16,480 --> 00:41:18,240 All right. Now you're even. 536 00:41:18,360 --> 00:41:21,560 Helena, would you like me to get some shopping for you? 537 00:41:22,360 --> 00:41:25,520 I would love that. Here is the shopping list. 538 00:41:26,120 --> 00:41:28,240 Wow, you have the list ready. 539 00:41:28,360 --> 00:41:30,160 No bacon I guess? 540 00:41:31,600 --> 00:41:33,920 Add some biscuits for Suzy. 541 00:41:34,360 --> 00:41:37,680 -And some vitamin B. -A lot of vitamin B. 542 00:41:38,640 --> 00:41:40,360 We'll need it. 543 00:41:41,480 --> 00:41:42,920 Eight sticks of celery? 544 00:41:45,080 --> 00:41:49,240 Celery provides the most basic nourishment. Excellent for potency. 545 00:41:53,520 --> 00:41:54,920 True! 546 00:41:56,240 --> 00:41:58,520 Joey, we have to pack the poles into the ski bag 547 00:41:58,600 --> 00:42:00,760 otherwise they won't take us on the train. 548 00:42:02,200 --> 00:42:04,480 What train? What are you talking about? 549 00:42:04,600 --> 00:42:08,600 We can't give up. We're leaving tomorrow. 550 00:42:14,480 --> 00:42:16,480 What happened? Joey! 551 00:42:16,760 --> 00:42:20,680 -My back. My back. -No! Let me see. 552 00:42:20,880 --> 00:42:24,320 Don't touch me, please. And definitely don't try to fix me. 553 00:42:24,440 --> 00:42:25,760 I'm sorry. 554 00:42:26,080 --> 00:42:27,680 You know what? 555 00:42:28,440 --> 00:42:32,320 You'll take your pills, I'll rub something in... 556 00:42:33,280 --> 00:42:36,520 All right, all right give me the skis. 557 00:42:52,160 --> 00:42:53,280 May I come in? 558 00:42:53,400 --> 00:42:58,200 That vegetarian fried cheese we had on the ski slope was really great. 559 00:42:58,440 --> 00:43:02,120 -So we'll have another one tomorrow. -All right. So what happened next? 560 00:43:02,240 --> 00:43:04,960 -What do you mean? -You didn't finish your story. 561 00:43:06,160 --> 00:43:07,480 Oh, that. 562 00:43:12,680 --> 00:43:16,640 You have to go on because it's a matter of life and death. 563 00:43:16,760 --> 00:43:21,440 If you don't save the last one then that's it. 564 00:43:22,320 --> 00:43:26,400 He'll freeze to death. Maybe you have only minutes left. 565 00:43:28,840 --> 00:43:31,920 You have to use the rescuer's instincts inside you. 566 00:43:33,480 --> 00:43:35,040 Close your eyes 567 00:43:35,520 --> 00:43:38,200 imagine what you'd do 568 00:43:39,560 --> 00:43:43,440 and suddenly you know exactly where to go and you find him alive! 569 00:43:43,560 --> 00:43:45,760 But I am dead and I have to go now, 570 00:43:45,880 --> 00:43:48,400 otherwise they may have to raise an alarm for me, right? 571 00:43:49,040 --> 00:43:51,320 I'll make you work! 572 00:43:52,160 --> 00:43:53,680 Damn it! 573 00:43:59,160 --> 00:44:00,240 What? 574 00:44:00,640 --> 00:44:02,000 No fire? 575 00:44:04,160 --> 00:44:07,320 Beautiful old boiler but it doesn't work. 576 00:44:19,040 --> 00:44:21,680 You'll have your hot water in an hour. 577 00:44:38,400 --> 00:44:41,520 Ready or not, here I come, Helena! May I come in? 578 00:44:41,640 --> 00:44:44,360 I'm not looking, not looking... not looking at all. 579 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 -Oh, you put a swimming suit on? -Yeah. 580 00:44:50,680 --> 00:44:54,920 This is like wellness, the door can't be locked and I was right to do this anyway. 581 00:44:55,160 --> 00:44:58,560 But it's great. Just look at it this way. 582 00:44:59,520 --> 00:45:04,280 If you close one eye these could serve as swimming trunks. 583 00:45:07,960 --> 00:45:09,880 Well, forget it. 584 00:45:11,120 --> 00:45:12,880 May I assist you here for a while? 585 00:45:12,960 --> 00:45:17,280 I brought this nice handmade gift for you. 586 00:45:17,640 --> 00:45:22,240 All right but only till the snowman lasts. 587 00:45:24,000 --> 00:45:26,400 My snowman endures a lot. 588 00:45:36,720 --> 00:45:39,920 I have to admit that you stay true to your style. 589 00:45:40,040 --> 00:45:41,960 You go straight to the point. 590 00:45:44,680 --> 00:45:48,080 I have to be fast, you know. 591 00:45:49,280 --> 00:45:53,080 I've a ski-pass for the whole season, you just for a week. 592 00:45:59,240 --> 00:46:01,920 I wouldn't expect a bathroom like this here. 593 00:46:02,960 --> 00:46:06,760 -It had to be from big love. -Yeah it was. 594 00:46:24,760 --> 00:46:26,080 Helena, 595 00:46:30,600 --> 00:46:34,120 I wanna snorkel with you. 596 00:46:35,240 --> 00:46:37,160 You're such a... 597 00:46:43,440 --> 00:46:45,360 The snowman's time ran out. 598 00:46:46,680 --> 00:46:49,440 You've drowned my snowman? 599 00:46:51,640 --> 00:46:53,080 I'm sorry. 600 00:46:57,440 --> 00:46:59,080 You know, I... 601 00:46:59,840 --> 00:47:01,400 Good night, uncle. 602 00:47:02,040 --> 00:47:03,680 Good night, Suzy. 603 00:47:10,200 --> 00:47:12,120 Get lost. Now! 604 00:47:14,960 --> 00:47:16,800 Good night, Mike. 605 00:47:19,040 --> 00:47:20,400 Night... 606 00:47:28,320 --> 00:47:32,040 -You just won't give it up, will you? -What is it, bro? 607 00:47:32,160 --> 00:47:36,080 You don't care about her. So I am looking after her instead. 608 00:47:36,640 --> 00:47:39,600 Listen, I have no idea what you expect from life 609 00:47:39,720 --> 00:47:42,960 with this permanently pissed off look on your face? 610 00:47:46,040 --> 00:47:47,200 I'm sorry. 611 00:47:47,800 --> 00:47:50,240 I know what I'm gonna be, Mom. 612 00:47:50,360 --> 00:47:54,400 I thought you had it all thought through. An archeologist like Lara. 613 00:47:54,520 --> 00:47:57,360 -I've changed my mind. -That's good. 614 00:47:57,480 --> 00:48:00,600 Lara does a lot of dangerous things. So what is it gonna be? 615 00:48:00,720 --> 00:48:05,840 Mountain rescue service. Just like Mike. I'll also be saving people. 616 00:48:05,960 --> 00:48:10,040 Nickie. First you've got to protect yourself. 617 00:48:12,640 --> 00:48:14,920 But it is great here anyway, right Mom? 618 00:48:36,280 --> 00:48:37,680 Nickie! 619 00:48:40,120 --> 00:48:41,560 Jacket! 620 00:48:43,800 --> 00:48:45,360 They are crazy! 621 00:48:46,680 --> 00:48:48,600 This is great! 622 00:48:49,280 --> 00:48:53,600 Turn to the valley! We're the kings of the mountains! 623 00:48:53,880 --> 00:48:56,680 -We're the kings of the mountains! -Nickie! 624 00:48:59,520 --> 00:49:04,160 -You're crazy! He has asthma! -That's why he has to toughen himself. 625 00:49:04,280 --> 00:49:07,240 -I want to toughen myself! -That's right! 626 00:49:07,400 --> 00:49:11,720 -But this way he'll get pneumonia! -Wanna toughen yourself? -Yes! 627 00:49:11,840 --> 00:49:13,640 Morning hygiene! 628 00:49:15,920 --> 00:49:18,080 And we are washing ourselves. 629 00:49:19,040 --> 00:49:20,760 Morning hygiene. 630 00:49:22,800 --> 00:49:24,040 This is how you do it! 631 00:49:30,760 --> 00:49:32,680 Did you take that pill? 632 00:49:33,640 --> 00:49:34,800 Sure. 633 00:49:36,000 --> 00:49:38,360 But it didn't help much. 634 00:49:39,400 --> 00:49:42,160 I will have to prescribe something stronger for myself. 635 00:49:42,280 --> 00:49:44,440 Would you get it for me? 636 00:49:45,160 --> 00:49:46,520 Helena. 637 00:49:46,960 --> 00:49:51,240 Good thing we returned. I forgot to pack our gloves. 638 00:49:52,120 --> 00:49:55,720 And for tomorrow night I have booked a sleeping car. 639 00:49:57,320 --> 00:50:02,360 I didn't want to tell you but I got a terrible stomachache. 640 00:50:05,320 --> 00:50:07,960 All of the Christmas sweets? 641 00:50:08,360 --> 00:50:11,960 It's probably from Helena's healthy junk. 642 00:50:12,080 --> 00:50:13,720 OK, OK. 643 00:50:14,440 --> 00:50:16,040 Don't worry. 644 00:50:16,440 --> 00:50:19,240 I'll give you something you like 645 00:50:19,960 --> 00:50:22,480 and you'll get well again, right? 646 00:50:25,800 --> 00:50:28,480 Dad. I hope you're not coming. 647 00:50:29,640 --> 00:50:31,240 I'm doing all I can. 648 00:50:31,960 --> 00:50:34,160 I'll figure something out. 649 00:50:38,800 --> 00:50:40,760 No, keep on walking. 650 00:50:41,520 --> 00:50:44,360 We don't need anything. We're not buying anything. 651 00:50:44,680 --> 00:50:46,240 Go away. 652 00:50:49,160 --> 00:50:52,320 I thought that you weren't gonna make it... 653 00:50:52,960 --> 00:50:54,920 and then I'll have to go. 654 00:50:55,240 --> 00:50:58,280 -Good day Mr. Miller. -Good day, doc. 655 00:50:58,400 --> 00:51:01,480 -I'm glad you're home. -What are you doing here? 656 00:51:01,600 --> 00:51:04,200 I got released today so here I am. 657 00:51:04,560 --> 00:51:08,120 -What do you mean, Mr. Miller? -Well, it's Christmas. 658 00:51:08,240 --> 00:51:10,680 -I don't have anywhere to go. -It's Christmas. 659 00:51:10,800 --> 00:51:13,120 And Mr. Miller has no place to go. 660 00:51:14,760 --> 00:51:17,600 Well, come in at least for a cup of tea. 661 00:51:18,160 --> 00:51:20,720 Otherwise you'll freeze to death. 662 00:51:27,080 --> 00:51:31,480 Lunch will be in half an hour. Could you hand me that soup bowl, please? 663 00:51:31,600 --> 00:51:33,800 But Jane, you know I can hardly move. 664 00:51:36,200 --> 00:51:37,360 Not that one! 665 00:51:42,760 --> 00:51:44,480 Oh, great. 666 00:51:59,720 --> 00:52:02,320 Now we'll have somewhere to eat. 667 00:52:02,600 --> 00:52:04,280 Let's turn it this way. 668 00:52:04,400 --> 00:52:06,520 No, this way is better. 669 00:52:22,280 --> 00:52:24,440 You wanna put Christmas decorations here? 670 00:52:24,520 --> 00:52:28,120 I'd like to. Considering it's Christmas it's quite gloomy here. 671 00:52:28,440 --> 00:52:29,960 Dad hates it. 672 00:52:30,680 --> 00:52:33,160 He can put up with a few twigs. 673 00:52:33,440 --> 00:52:36,080 And now I'll teach you one tasty dish. 674 00:52:36,960 --> 00:52:38,400 Tasty? 675 00:52:39,080 --> 00:52:41,960 I wouldn't be so sure of that. 676 00:52:46,400 --> 00:52:48,320 Step away. 677 00:52:51,040 --> 00:52:52,120 Yeah, good. 678 00:52:55,760 --> 00:52:58,880 I just remembered that we can use this. 679 00:53:02,160 --> 00:53:04,720 If you want wood chips, you have to chop from the top. 680 00:53:15,400 --> 00:53:18,400 -Wow, that's cool. -My turn now. 681 00:53:18,840 --> 00:53:20,280 You are quite skillful. 682 00:53:21,080 --> 00:53:23,960 Jesus! Hold it properly and stop making faces. 683 00:53:25,040 --> 00:53:27,480 Swing the axe with both hands. 684 00:53:29,640 --> 00:53:32,360 Take the log in your hand. Left hand. 685 00:53:32,520 --> 00:53:35,360 Jeez! Don't hold it like that. 686 00:53:36,400 --> 00:53:38,000 You are doing well. 687 00:53:39,960 --> 00:53:42,800 Swing the axe... now! 688 00:53:43,600 --> 00:53:45,560 Watch out for people behind you. 689 00:53:46,680 --> 00:53:47,680 Good, right? 690 00:53:49,320 --> 00:53:50,880 Once again! 691 00:53:51,400 --> 00:53:52,880 You see. 692 00:53:55,400 --> 00:53:57,960 What a day. I did all this. 693 00:53:58,840 --> 00:54:00,960 -Right, Richard? -Yeah. 694 00:54:01,520 --> 00:54:04,600 Mum says that repetition is the mother of all learning. 695 00:54:04,960 --> 00:54:08,040 Also, practice makes perfect and practice leads to mastery. 696 00:54:08,160 --> 00:54:12,240 I'm a master, too. Look, Dad what I have cooked today. 697 00:54:15,080 --> 00:54:19,240 Wow Mom, it looks like at home. 698 00:54:23,080 --> 00:54:24,960 I'm sitting here. 699 00:54:29,360 --> 00:54:31,640 Mike won't eat with us? He was looking forward to it. 700 00:54:31,760 --> 00:54:34,080 Uncle Mike is very busy right now. 701 00:54:34,560 --> 00:54:39,280 There is a girls' skiing team downtown so he'll probably stay there. 702 00:54:45,400 --> 00:54:46,800 Thanks a lot. 703 00:54:48,000 --> 00:54:50,960 This is hummus. Well, that's what they call it. 704 00:54:51,120 --> 00:54:53,480 Well, it does look a bit gross. 705 00:54:56,280 --> 00:54:57,680 -Richard. -Helena. 706 00:54:58,040 --> 00:55:00,160 -Hello. -Hello. 707 00:55:08,640 --> 00:55:11,920 -And no lichen today? -Lichen is here. 708 00:55:16,360 --> 00:55:18,040 Bon appetit. 709 00:55:28,720 --> 00:55:30,800 -Eikcin. -What? 710 00:55:30,920 --> 00:55:33,680 Well, it's Nickie backwards. 711 00:55:34,800 --> 00:55:36,160 -Pipi. -Pipi? 712 00:55:36,560 --> 00:55:39,840 Mom called me that when I was a baby. 713 00:55:41,040 --> 00:55:42,520 Christmas. 714 00:55:50,800 --> 00:55:52,520 Table, all right. 715 00:55:53,760 --> 00:55:57,640 Cooking, all right. But no Christmas celebrations here! 716 00:56:05,320 --> 00:56:07,240 I told you. 717 00:56:24,360 --> 00:56:28,680 Everything is OK here. How are you doing over there? 718 00:56:29,920 --> 00:56:31,200 Me? 719 00:56:31,480 --> 00:56:35,720 -Bacon and chia seeds in the mountains. -Bacon and chia? 720 00:56:35,840 --> 00:56:38,800 Sounds like something I should put on January's menu. 721 00:56:38,920 --> 00:56:42,680 -Yeah, sure. -So don't get too greasy over there. 722 00:56:48,280 --> 00:56:51,720 I'm doing my best. We're still in Prague. 723 00:56:54,160 --> 00:56:57,400 Let's hope I won't be in Prague soon, too. 724 00:57:08,720 --> 00:57:10,320 -Hi, beauty. -Hi. 725 00:57:10,440 --> 00:57:14,720 -Got some more organic treasure for you. -I think she won't need it anymore. 726 00:57:15,240 --> 00:57:18,520 -Hey, what's going on? -He's a Dementor. 727 00:57:19,120 --> 00:57:21,800 Dementor. That's quite accurate. 728 00:57:22,040 --> 00:57:24,200 But don't worry. We are gonna party tonight. 729 00:57:25,840 --> 00:57:27,760 Stop it, Miller. 730 00:57:48,040 --> 00:57:50,840 -What? -You want to keep him here? 731 00:57:51,520 --> 00:57:53,400 Of course. 732 00:57:54,920 --> 00:57:58,600 Well, I won't let him in my bedroom. 733 00:57:59,560 --> 00:58:01,160 Me neither. 734 00:58:01,600 --> 00:58:04,840 All right. So you let him freeze to death or what? 735 00:58:08,520 --> 00:58:10,080 Let's try this one. 736 00:58:10,920 --> 00:58:13,600 OK. It's in Slovak. 737 00:58:14,960 --> 00:58:16,440 I'll give it a try. 738 00:58:16,920 --> 00:58:20,240 The fifth planet was very strange. 739 00:58:20,760 --> 00:58:23,280 It was the smallest of all. 740 00:58:25,800 --> 00:58:28,320 Oh, beauty! 741 00:58:28,800 --> 00:58:33,200 Sheepskin seat for your comfort madam. 742 00:58:35,000 --> 00:58:38,160 -I'm not really dressed for a scooter. -But you are beautiful. 743 00:58:38,280 --> 00:58:39,440 -Thank you. -Ready? 744 00:58:39,560 --> 00:58:41,200 -Ready. -Great. 745 00:58:41,720 --> 00:58:45,000 Hold on tight. And let's go. 746 00:58:48,120 --> 00:58:51,240 -Where are you gonna go in this weather? Are you crazy? -We'll be OK. 747 00:58:51,360 --> 00:58:53,240 Bye! 748 00:58:55,560 --> 00:58:59,880 Jane, I love you, 749 00:59:00,720 --> 00:59:02,520 I like you. 750 00:59:03,200 --> 00:59:07,200 But sometimes you piss me off. 751 00:59:15,120 --> 00:59:17,000 Move over, Miller. 752 00:59:18,440 --> 00:59:20,360 Move over, Miller. 753 00:59:42,600 --> 00:59:48,960 Life is a hospital where each patient is longing for a different bed. 754 01:00:08,040 --> 01:00:09,960 -Good evening. -Hi, Mike. 755 01:00:10,080 --> 01:00:11,560 Hi. 756 01:00:12,320 --> 01:00:15,040 -Good evening. -Good, come in. 757 01:00:15,680 --> 01:00:18,120 -Hi, David. -Hi, Mike. 758 01:00:19,560 --> 01:00:21,200 Good evening. 759 01:00:23,840 --> 01:00:25,720 Get to your bed. 760 01:00:28,200 --> 01:00:29,560 Good night. 761 01:01:16,480 --> 01:01:17,920 Hi. 762 01:01:35,200 --> 01:01:36,520 Great! 763 01:01:37,240 --> 01:01:39,920 I still wanna dance... and this is a slow song. 764 01:01:59,960 --> 01:02:01,240 Mike? 765 01:02:03,400 --> 01:02:05,800 Mike, Richard, the hamlet. 766 01:02:07,320 --> 01:02:08,440 Idiot. 767 01:02:31,560 --> 01:02:32,880 -Hi. -Hi. 768 01:02:33,040 --> 01:02:35,840 -Where's Mike? -He was here just now. 769 01:02:36,320 --> 01:02:38,760 -Where is he now? -He disappeared. 770 01:02:39,360 --> 01:02:40,520 Mike? 771 01:02:41,080 --> 01:02:42,520 Mike! 772 01:02:44,200 --> 01:02:45,960 Stupid womanizer! 773 01:02:47,480 --> 01:02:49,800 -Fucking idiot. -You're jealous. 774 01:02:54,160 --> 01:02:58,240 -You know how stupid you are? -Oh man, you're an idiot. 775 01:02:58,480 --> 01:03:00,360 -You're an idiot. -You hit me. 776 01:03:00,480 --> 01:03:03,120 I didn't hit you. You slipped, man. 777 01:03:03,440 --> 01:03:05,040 Stupid Bozo. 778 01:03:07,880 --> 01:03:10,920 Hello! Hello sun! 779 01:03:11,160 --> 01:03:13,320 Hello sun! 780 01:03:14,320 --> 01:03:17,280 We are the kings of the mountains! 781 01:03:17,520 --> 01:03:20,240 We are the kings of the mountains! 782 01:03:20,360 --> 01:03:22,480 What are you screaming for? 783 01:03:22,600 --> 01:03:25,120 What? You should've been out here first. 784 01:03:25,560 --> 01:03:27,960 Little bro. 785 01:03:28,080 --> 01:03:30,560 And now let's make angels. Hop! 786 01:03:31,880 --> 01:03:33,240 Now! 787 01:03:36,600 --> 01:03:39,560 -Not angels but the seals. -Yes! 788 01:03:49,200 --> 01:03:51,880 And now, Dad, you think something out. 789 01:03:52,000 --> 01:03:53,560 Let's have a race! 790 01:03:53,840 --> 01:03:56,720 -Lets see who is a better skier! -Yeah! 791 01:03:56,840 --> 01:03:59,120 Race! Race! 792 01:04:00,800 --> 01:04:02,960 Race! 793 01:04:03,680 --> 01:04:05,000 Let's start! 794 01:04:05,120 --> 01:04:08,640 Three, two, one, go! 795 01:04:09,960 --> 01:04:14,800 I'll give you a head start. Let's go! 796 01:05:14,800 --> 01:05:17,240 Look, bro! Look! 797 01:05:22,120 --> 01:05:24,360 Girls, do you have a boyfriend? 798 01:05:34,840 --> 01:05:36,960 -Hi Andy, give me two shots. -Hi. 799 01:05:38,120 --> 01:05:41,920 -You racing? -No, we just went for a walk. 800 01:05:42,680 --> 01:05:45,840 -I'd say you have won. -See anyone else in here? 801 01:05:45,960 --> 01:05:48,040 No, you're alone so far. 802 01:05:48,360 --> 01:05:50,080 Here he goes. 803 01:05:52,040 --> 01:05:53,640 You snake. 804 01:05:54,240 --> 01:05:55,440 Come. 805 01:05:57,320 --> 01:05:59,400 Cheers to the losers. 806 01:06:00,240 --> 01:06:03,480 Can't stare at the chicks if you want to win. 807 01:06:05,320 --> 01:06:06,720 Cheers! 808 01:06:09,440 --> 01:06:11,040 One more time? 809 01:06:11,880 --> 01:06:15,480 Ready, steady, go! 810 01:06:19,920 --> 01:06:21,560 What is this? 811 01:06:21,920 --> 01:06:25,320 Since when do we share baths with our guests? 812 01:06:25,480 --> 01:06:28,760 Do I take a bath here with Helena? 813 01:06:29,360 --> 01:06:33,720 -It was just a diving competition. -Oh, a competition. Ok then. 814 01:06:35,080 --> 01:06:38,240 -Who's gonna hold the breath longer. -Sure. 815 01:06:38,560 --> 01:06:40,080 Ready? 816 01:06:40,240 --> 01:06:42,400 Three, two, one! 817 01:06:56,080 --> 01:06:57,960 So who won? 818 01:07:01,200 --> 01:07:04,320 What do you get when you bury 10 vegans? 819 01:07:04,440 --> 01:07:06,640 A mass grave or compost. 820 01:07:08,840 --> 01:07:10,320 And do you know the difference 821 01:07:10,400 --> 01:07:12,960 between a good looking female rock climber and an ugly one? 822 01:07:13,080 --> 01:07:17,520 The good-looking one would reach climax while she's still in the base camp. 823 01:07:17,640 --> 01:07:19,960 You are an idiot... Pastor making such jokes... 824 01:07:20,400 --> 01:07:22,440 I'll show you out, let's go. 825 01:07:22,640 --> 01:07:25,800 -Are we gonna have a goodbye drink? -We have to. 826 01:07:25,920 --> 01:07:27,760 It is a tradition. 827 01:07:28,040 --> 01:07:33,960 The goodbye drink is a must! 828 01:07:35,920 --> 01:07:38,240 It is an absolute necessity. 829 01:07:38,560 --> 01:07:40,000 You can't. 830 01:07:40,800 --> 01:07:43,640 Helena! Will you come down to see the mass? 831 01:07:43,960 --> 01:07:47,480 Great idea! We can all go together. 832 01:07:50,000 --> 01:07:53,840 -I will try to catch up with you. -That will be a challenge. 833 01:07:54,960 --> 01:07:57,120 -Cheers. -What happened? 834 01:07:57,240 --> 01:08:00,000 -And we're screwed. -It is normal here. 835 01:08:00,120 --> 01:08:02,920 Yeah, it'll be like this till the morning. 836 01:08:04,760 --> 01:08:07,280 -Let's play something. -In the dark? 837 01:08:15,840 --> 01:08:17,400 I got Mom! 838 01:08:30,480 --> 01:08:32,680 -We got you. -I got Mike. 839 01:08:40,920 --> 01:08:43,440 -Over there. -What is he doing here? 840 01:08:50,600 --> 01:08:52,400 -Come. -I found you! 841 01:08:52,600 --> 01:08:57,400 -We found you! -Could you still play anything proper? 842 01:08:57,760 --> 01:09:00,720 Play, play, play! 843 01:09:57,840 --> 01:09:59,120 Wow. 844 01:10:00,760 --> 01:10:03,200 Let's go to sleep. Everybody. 845 01:10:05,880 --> 01:10:08,320 Everybody go to sleep. 846 01:10:12,800 --> 01:10:14,560 -Good night. -Good night. 847 01:10:43,840 --> 01:10:45,400 Shit. 848 01:10:48,200 --> 01:10:50,920 My lip. 849 01:11:17,600 --> 01:11:18,600 Damn it. 850 01:11:18,880 --> 01:11:20,120 Dad? 851 01:11:21,960 --> 01:11:24,680 Mom took all these photos, didn't she? 852 01:11:28,360 --> 01:11:30,040 What's going on? 853 01:11:30,760 --> 01:11:32,600 Tell me about her. 854 01:11:34,200 --> 01:11:35,600 All right. 855 01:11:37,400 --> 01:11:39,160 Once upon a time 856 01:11:39,680 --> 01:11:42,560 in a small cabin on the highest hill, 857 01:11:42,840 --> 01:11:44,600 almost touching the sky 858 01:11:45,480 --> 01:11:50,720 lived a beautiful, brave and a very funny mummy. 859 01:11:52,160 --> 01:11:55,000 Every night she watched the stars 860 01:11:55,720 --> 01:11:59,240 and in the morning alone in a snowstorm, 861 01:11:59,720 --> 01:12:03,360 she would go down into the valley and then back up again. 862 01:12:03,720 --> 01:12:08,320 and she could light a fire with a single match. 863 01:12:08,480 --> 01:12:11,280 Not like Helena, right? 864 01:12:12,560 --> 01:12:15,080 She's totally different. 865 01:12:16,120 --> 01:12:17,520 Well yes. 866 01:12:18,960 --> 01:12:20,120 Pipi. 867 01:12:31,960 --> 01:12:33,480 Dad? 868 01:13:07,480 --> 01:13:08,880 Yes! 869 01:13:17,480 --> 01:13:20,440 We're the kings of the mountains! 870 01:13:21,920 --> 01:13:25,400 This is amazing! 871 01:13:27,720 --> 01:13:31,040 I did it! It's fabulous! 872 01:13:43,720 --> 01:13:45,040 Nickie! 873 01:13:46,040 --> 01:13:47,640 Nickie! 874 01:14:02,560 --> 01:14:05,120 You're totally crazy! 875 01:14:05,240 --> 01:14:07,920 You gamble with someone's life and don't care. 876 01:14:08,280 --> 01:14:12,960 Mummy! It was the most beautiful experience of my life! 877 01:14:13,480 --> 01:14:17,080 You could've killed him. We're leaving. 878 01:14:17,600 --> 01:14:20,280 But I don't wanna go home! 879 01:14:22,880 --> 01:14:25,160 My dad is not gambling with anyone's life. 880 01:14:25,280 --> 01:14:27,920 My dad is not killing anyone. 881 01:14:28,400 --> 01:14:30,320 Let's go, Nickie. 882 01:14:35,520 --> 01:14:37,680 Finally they are gonna leave. 883 01:14:44,280 --> 01:14:46,680 That doesn't go there. 884 01:14:47,280 --> 01:14:49,960 It is a task for an archeologist. 885 01:14:50,360 --> 01:14:52,800 Do you have an archeologist friend? 886 01:14:53,320 --> 01:14:56,160 You mean because I am ancient? 887 01:14:57,080 --> 01:14:59,360 I haven't thought of that. I'm sorry. 888 01:14:59,880 --> 01:15:01,960 So what do you know about it? 889 01:15:02,080 --> 01:15:04,480 Why did Helena go to the mountains for Christmas? 890 01:15:05,040 --> 01:15:07,960 -The moron sent her a text. -Don't call him moron. 891 01:15:08,120 --> 01:15:12,840 -He's a father of our grandson. -Announced he'll show up for Christmas. 892 01:15:13,080 --> 01:15:18,160 She thinks we're going to spend our Christmas dinner with that moron? 893 01:15:18,280 --> 01:15:19,640 Yeah. 894 01:15:20,040 --> 01:15:22,680 We're not talking about you. 895 01:15:25,800 --> 01:15:27,200 -What? -Jane! 896 01:15:28,440 --> 01:15:30,760 It doesn't hurt anymore. 897 01:15:31,200 --> 01:15:33,400 The pills finally started working. 898 01:15:34,920 --> 01:15:39,160 So I'm going to check the car and look at that starter. 899 01:15:40,200 --> 01:15:42,360 Don't be mad at me. 900 01:15:43,920 --> 01:15:45,480 Or Richard. 901 01:15:45,800 --> 01:15:48,040 I really wanted it. 902 01:16:02,400 --> 01:16:03,880 So. 903 01:16:07,280 --> 01:16:08,520 Wow. 904 01:16:36,520 --> 01:16:37,480 So. 905 01:16:37,800 --> 01:16:39,080 Jesus. 906 01:16:59,880 --> 01:17:01,520 -Are we going? -Yeah. 907 01:17:01,640 --> 01:17:03,760 -Actually I am not going today. -Why? 908 01:17:04,200 --> 01:17:06,480 I have a homework I wanna do. 909 01:17:07,320 --> 01:17:10,720 -But you were looking forward to it. -Well, maybe I'll go tomorrow. 910 01:17:10,840 --> 01:17:15,400 At least I can help Helena with wood, since they are staying. 911 01:17:15,520 --> 01:17:18,400 And I was looking forward to it so much. 912 01:17:19,360 --> 01:17:21,920 Well, whatever. We'll go alone. 913 01:17:25,920 --> 01:17:28,440 Where have you been? Damn! 914 01:17:29,120 --> 01:17:31,840 And we'll ski strictly by the rules. No fooling around. 915 01:17:31,960 --> 01:17:36,280 -Sure. Like this morning. -Well, rather not. Put the goggles on. 916 01:17:36,400 --> 01:17:40,280 No, not on your head! On your helmet. Jeez, you're such a dummy. 917 01:17:42,600 --> 01:17:44,160 Head up. 918 01:17:44,680 --> 01:17:46,200 Oh my God, this can't be happening. 919 01:17:46,320 --> 01:17:49,360 -Three, two, one, go! -I'm going! 920 01:17:49,960 --> 01:17:51,200 You are doing well. 921 01:17:51,640 --> 01:17:53,280 I'm going! 922 01:17:54,440 --> 01:17:56,640 -Great. -I'm going! 923 01:17:58,360 --> 01:17:59,760 Well, great. 924 01:18:00,320 --> 01:18:03,920 Two more years and I let you go on the slope. Get up! 925 01:18:06,000 --> 01:18:07,960 In the afternoon you will overtake Suzy. 926 01:18:08,400 --> 01:18:11,920 -Flex your knees. Flex your knees. -Your arms. 927 01:18:12,040 --> 01:18:15,200 -And your knees! -Ski. Ski! 928 01:18:18,360 --> 01:18:21,160 But ladies. We're going downhill skiing. 929 01:18:21,280 --> 01:18:23,720 We need the downhill skis. 930 01:18:24,080 --> 01:18:28,200 -Yeah, that's it. A crouch position. -This way he is gonna kill himself. 931 01:18:28,320 --> 01:18:30,280 A crouch position. 932 01:18:30,640 --> 01:18:32,920 You have to bend your knees. 933 01:18:46,360 --> 01:18:50,320 First put the weight on your knees and then to the crouch position. 934 01:18:50,440 --> 01:18:52,240 And he's gone. 935 01:19:04,280 --> 01:19:05,720 Wood. 936 01:19:06,080 --> 01:19:07,280 So. 937 01:19:10,600 --> 01:19:12,440 It's freezing cold. 938 01:19:41,160 --> 01:19:43,760 Save the birdseeds for Prague. 939 01:19:44,040 --> 01:19:46,920 Snack for real men, bacon. 940 01:19:53,520 --> 01:19:54,840 Helena? 941 01:19:55,440 --> 01:19:56,560 Yeah? 942 01:19:57,560 --> 01:19:59,400 Uncle Mike called. 943 01:19:59,840 --> 01:20:04,680 He's got the healthy groceries shopping for you. 944 01:20:06,200 --> 01:20:08,360 I didn't order it. 945 01:20:09,560 --> 01:20:13,440 Well, I did tell him to get something fresh if there was a chance. 946 01:20:13,760 --> 01:20:16,240 But his scooter broke down 947 01:20:16,640 --> 01:20:22,080 so could you take a backpack and pick it up at his place? 948 01:20:22,680 --> 01:20:26,160 -And you know which way to go? -Sure, I'll show you. 949 01:20:26,280 --> 01:20:28,840 All right, I'll just finish dressing up. 950 01:20:29,720 --> 01:20:30,680 Yes! 951 01:20:51,240 --> 01:20:53,360 -Go straight home. -I'll take the skis. 952 01:20:53,480 --> 01:20:56,520 No, go, your mom's gonna go crazy, run! 953 01:20:56,960 --> 01:20:59,880 Mom! I had a great skiing day today! 954 01:21:09,160 --> 01:21:10,400 Dinner! 955 01:21:12,120 --> 01:21:14,200 Organic dinner! 956 01:21:20,320 --> 01:21:22,960 -Where's your mom? -I thought she was here. 957 01:21:23,080 --> 01:21:24,600 She's not upstairs. 958 01:21:25,200 --> 01:21:29,560 -Suzy, go to check the bathroom, please. -Hickie should go. It's his mom. 959 01:21:29,680 --> 01:21:31,160 OK. 960 01:21:34,760 --> 01:21:37,640 You're not gonna help me today? 961 01:21:38,800 --> 01:21:42,040 She isn't anywhere. Suzy, hasn't she gone to make a phone call? 962 01:21:42,720 --> 01:21:47,080 -Suzy, hasn't she gone to make a call? -I don't know I'm not watching her. 963 01:21:47,200 --> 01:21:49,760 She's a guest and as such can do what she wants. 964 01:21:49,880 --> 01:21:54,960 And we don't have to take care of her. That's what you always tell the guests. 965 01:21:55,080 --> 01:21:59,120 -But Suzy, they are different guests. -That's the thing. 966 01:22:13,120 --> 01:22:14,680 Helena! 967 01:22:19,760 --> 01:22:21,160 Helena! 968 01:22:22,920 --> 01:22:24,440 Helena! 969 01:22:28,920 --> 01:22:30,440 Where is she? 970 01:22:30,880 --> 01:22:32,280 Mummy! 971 01:22:32,600 --> 01:22:35,240 You're jealous, right? She could have gone to see Mike. 972 01:22:35,360 --> 01:22:38,600 Suzy! Look at the weather. Talk! 973 01:22:38,920 --> 01:22:43,280 -Aren't you gonna be angry with me? -No, but spill the beans. 974 01:22:43,880 --> 01:22:46,640 I just wanted to scare her a little. 975 01:22:48,760 --> 01:22:50,360 I'll go with you. 976 01:22:51,800 --> 01:22:54,480 You're staying here. Is that clear? 977 01:23:10,760 --> 01:23:12,960 I can see you. Go home. 978 01:23:23,240 --> 01:23:25,160 Look after him. 979 01:23:33,320 --> 01:23:34,840 This way. 980 01:23:35,280 --> 01:23:37,240 I don't know which way. 981 01:23:37,800 --> 01:23:39,360 Shoot. 982 01:23:48,520 --> 01:23:49,720 Mike! 983 01:24:07,040 --> 01:24:09,600 Mike! I'm here! 984 01:24:12,240 --> 01:24:14,080 I am here! 985 01:24:16,600 --> 01:24:19,240 Mike, I'm here! 986 01:24:20,480 --> 01:24:25,560 -Helena? What are you doing here? -Mike. I'm looking for you. 987 01:24:25,960 --> 01:24:28,400 -Bro? Hi. -Hi. 988 01:24:28,520 --> 01:24:31,720 -Richard. -Are you playing hide and seek? 989 01:24:31,840 --> 01:24:34,840 -Right. -And your base is up there? 990 01:24:34,960 --> 01:24:37,720 -Come. -Richard, you came for me. 991 01:24:37,840 --> 01:24:39,200 You're a hero. 992 01:24:46,680 --> 01:24:49,440 Mummy, Mummy, Mummy! 993 01:25:14,360 --> 01:25:16,600 Suzy, open the door. 994 01:25:17,640 --> 01:25:19,160 It's me. 995 01:25:27,520 --> 01:25:32,240 Why are you sad? My mom got lost. Not yours. 996 01:25:50,720 --> 01:25:53,720 Helena? Would you like a hot bath? 997 01:25:54,880 --> 01:25:58,840 And the boiler is on or should I make some chippings first? 998 01:25:58,960 --> 01:26:01,720 Yeah, everything's ready. 999 01:26:02,400 --> 01:26:05,040 Don't cry anymore and don't be sad. 1000 01:26:05,360 --> 01:26:07,160 I'm not crying. 1001 01:26:08,160 --> 01:26:10,600 Why, your mom is so nice. 1002 01:26:11,240 --> 01:26:13,960 -My dad is angry with me. -Why? 1003 01:26:14,440 --> 01:26:17,600 -It wasn't your fault. -Yes it was. 1004 01:26:20,720 --> 01:26:23,120 Don't say anything to Suzy. 1005 01:26:23,240 --> 01:26:27,240 -It's just between us. I'll talk to her. -Thank you. 1006 01:26:28,480 --> 01:26:30,000 You're... 1007 01:26:32,240 --> 01:26:34,120 a good guy. 1008 01:26:35,960 --> 01:26:40,120 Guys don't say things to each other either. 1009 01:26:49,360 --> 01:26:53,360 I was the one who sent your mom to the storm. She could've died out there. 1010 01:26:53,480 --> 01:26:57,160 In a storm? People don't die in a storm, do they? 1011 01:26:57,520 --> 01:27:00,040 Well, in the mountains you never know. 1012 01:27:02,000 --> 01:27:04,440 That's how my mummy died. 1013 01:27:05,160 --> 01:27:06,720 Your mummy died? 1014 01:27:06,840 --> 01:27:10,800 When I was a baby. They went for a Christmas climb. 1015 01:27:11,400 --> 01:27:14,360 And since then my daddy hates Christmas. 1016 01:27:14,480 --> 01:27:18,080 We don't talk about it. You shouldn't either. 1017 01:27:20,360 --> 01:27:27,080 My dad didn't die but it's the same as if he did. 1018 01:27:27,440 --> 01:27:31,680 How come? You said he was on a secret mission. 1019 01:27:31,800 --> 01:27:36,200 Well, I know he's not on any mission 1020 01:27:37,240 --> 01:27:39,800 but that's how my mom explains it to me. 1021 01:27:40,240 --> 01:27:42,400 You know, women. 1022 01:27:42,560 --> 01:27:47,160 -But I'm a woman, too. -Well, you're right. 1023 01:28:21,520 --> 01:28:24,040 -Careful, it's hot. -Thanks. 1024 01:28:27,560 --> 01:28:30,640 -So. To life. -To life. 1025 01:28:38,680 --> 01:28:42,560 -Is there enough rum? -Yeah, just about. 1026 01:28:49,360 --> 01:28:52,840 -Thanks for saving me. -Oh, come on. 1027 01:28:54,840 --> 01:28:56,960 You got out of it by yourself. 1028 01:28:59,360 --> 01:29:01,600 A city girl in a fog. 1029 01:30:20,280 --> 01:30:22,360 Helena, where are you going? You'll freeze. 1030 01:30:22,480 --> 01:30:28,120 -This is not about me but about Nicholas. -He will come on Christmas Eve. 1031 01:30:28,240 --> 01:30:30,640 -But who? -Nicky's father. 1032 01:30:30,920 --> 01:30:32,200 I'm sorry. 1033 01:30:50,200 --> 01:30:52,760 What a bummer. What should I do now? 1034 01:30:56,360 --> 01:30:58,840 You're angry with me, aren't you? 1035 01:30:59,240 --> 01:31:02,400 No, Suzan, not at all. This doesn't concern you. 1036 01:31:02,960 --> 01:31:06,240 Just don't worry about it. 1037 01:31:06,600 --> 01:31:08,920 You women are past my comprehension. 1038 01:31:29,440 --> 01:31:31,040 I have... 1039 01:31:32,080 --> 01:31:36,800 I still have this sense of duty that Nickie should be with his dad. 1040 01:31:38,080 --> 01:31:41,280 -Yeah, I guess. -There's nothing else in it. 1041 01:31:43,320 --> 01:31:46,280 On Christmas Eve a family should be together. 1042 01:31:47,880 --> 01:31:49,600 Yeah, family. 1043 01:31:54,520 --> 01:31:58,320 On the other hand it's a day like any other day. 1044 01:31:58,440 --> 01:32:00,520 I don't celebrate it 1045 01:32:00,640 --> 01:32:04,000 so don't celebrate it either and the problem is solved. 1046 01:32:04,120 --> 01:32:06,160 You are serious? 1047 01:32:06,640 --> 01:32:09,240 You don't celebrate even Christmas Eve? 1048 01:32:09,880 --> 01:32:12,680 -Not even because of Suzy? -No. 1049 01:32:14,120 --> 01:32:16,600 You're worse than I thought. 1050 01:32:17,120 --> 01:32:21,040 An insensitive egoist. No wonder you live alone. 1051 01:32:25,240 --> 01:32:26,640 Yeah. 1052 01:32:35,080 --> 01:32:38,000 I like it here. I like everything here. 1053 01:32:38,120 --> 01:32:40,480 I don't even mind baby Jesus not making it all the way up here. 1054 01:32:40,600 --> 01:32:43,760 Baby Jesus won't come here for sure when they don't celebrate Christmas here. 1055 01:32:43,880 --> 01:32:47,760 -They can't celebrate it. -Because Richard is hard-headed. 1056 01:32:47,880 --> 01:32:49,600 That's not true. 1057 01:32:50,280 --> 01:32:52,160 Their mummy died. 1058 01:32:53,880 --> 01:32:56,360 -What? -On Christmas Eve. 1059 01:32:57,240 --> 01:32:59,560 They went climbing. 1060 01:33:00,200 --> 01:33:02,400 To one of these peaks. 1061 01:33:03,320 --> 01:33:05,920 Richard didn't want her to go. 1062 01:33:06,240 --> 01:33:08,440 There was a bad forecast. 1063 01:33:08,640 --> 01:33:11,200 But the whole gang went. 1064 01:33:11,840 --> 01:33:14,280 That was when Suzy was very little. 1065 01:33:14,640 --> 01:33:17,960 Since that day Richard hates Christmas. 1066 01:33:18,840 --> 01:33:22,080 I'm such a stupid insensitive bimbo. 1067 01:33:22,200 --> 01:33:24,520 I would just kick my own arse. 1068 01:33:25,680 --> 01:33:28,720 You couldn't have known that Mummy. 1069 01:33:30,160 --> 01:33:32,960 And I wasn't allowed to tell you. 1070 01:33:49,960 --> 01:33:51,360 Richard? 1071 01:33:55,920 --> 01:33:57,960 I know you can hear me. 1072 01:33:59,120 --> 01:34:01,160 Or at least I hope you can. 1073 01:34:03,440 --> 01:34:04,960 I'm sorry. 1074 01:34:06,400 --> 01:34:09,400 I'm sorry. I knew nothing. 1075 01:34:10,560 --> 01:34:14,320 I didn't know what happened to you. I'm so sorry. 1076 01:34:16,320 --> 01:34:17,960 I'm so stupid. 1077 01:34:22,680 --> 01:34:26,400 Thank you. It has been beautiful here. 1078 01:34:28,360 --> 01:34:31,000 We have had a wonderful time with you. 1079 01:34:33,560 --> 01:34:35,680 You're a great man. 1080 01:34:43,400 --> 01:34:47,760 Take your hat off and put the helmet on. So here you are. Catch. 1081 01:34:48,800 --> 01:34:49,760 Nickie. 1082 01:34:50,720 --> 01:34:54,800 And this time tomorrow you'll be home. 1083 01:35:08,880 --> 01:35:11,960 Listen, last advice. 1084 01:35:13,520 --> 01:35:16,040 Men do cry. 1085 01:35:17,160 --> 01:35:18,520 Got it? 1086 01:35:20,640 --> 01:35:21,840 Right? 1087 01:35:25,160 --> 01:35:29,200 Have a pleasant journey and come again. 1088 01:35:30,360 --> 01:35:31,400 Wait! 1089 01:35:32,680 --> 01:35:33,840 Here. 1090 01:35:34,080 --> 01:35:39,120 I have copied that game for you in case your dad got you a PC. 1091 01:35:40,080 --> 01:35:42,840 -I have nothing for you. -Not true. 1092 01:35:43,200 --> 01:35:47,840 Now I know how to make chippings, how to ski jump and more. 1093 01:35:50,640 --> 01:35:52,880 -Bye, Suzy. -Bye. 1094 01:35:54,480 --> 01:35:57,960 Helena, do you want to wait a bit longer? 1095 01:35:59,680 --> 01:36:00,640 No. 1096 01:36:01,080 --> 01:36:04,520 If he doesn't want to say goodbye... 1097 01:36:06,880 --> 01:36:09,120 -Hm, all right. -So. 1098 01:36:09,240 --> 01:36:10,800 So hop on. 1099 01:36:14,360 --> 01:36:17,960 -You stay home, Suzy. Is that clear? -Yeah. 1100 01:36:18,680 --> 01:36:20,320 -Bye. -Bye. 1101 01:36:23,400 --> 01:36:24,960 Bye! 1102 01:36:25,800 --> 01:36:28,600 No more waving. We're going. 1103 01:36:29,640 --> 01:36:31,600 -Bye! -Bye! 1104 01:37:06,840 --> 01:37:09,240 How was your vacation? 1105 01:37:26,840 --> 01:37:28,880 I can't have you blown away. 1106 01:37:31,440 --> 01:37:33,160 You look great. 1107 01:39:21,560 --> 01:39:25,680 -Well, Father. You're a miracle worker. -That was the last one this year. 1108 01:39:35,800 --> 01:39:37,440 You all right? 1109 01:39:38,800 --> 01:39:40,920 -I'm alright. -Be careful. 1110 01:39:41,040 --> 01:39:42,880 It's ok. I'm holding you. 1111 01:40:04,480 --> 01:40:06,480 I have a question. 1112 01:40:07,520 --> 01:40:09,200 Vegan or a carnivore? 1113 01:40:09,960 --> 01:40:13,040 Ready for the big surprise? 1114 01:40:17,800 --> 01:40:20,280 A carnivore it is. 77765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.