All language subtitles for Zone pro site (2013) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,793 --> 00:01:00,709 It's getting dark 2 00:01:00,793 --> 00:01:02,084 stop whistling. 3 00:01:02,168 --> 00:01:03,876 Can I sing then? 4 00:01:03,959 --> 00:01:05,376 Hush! 5 00:01:06,043 --> 00:01:08,626 Where are we sleeping today? 6 00:01:08,709 --> 00:01:10,543 If they don't have a room, 7 00:01:10,626 --> 00:01:12,459 there's always the pigpen. 8 00:01:12,543 --> 00:01:13,459 Don't worry. 9 00:01:14,334 --> 00:01:15,793 That's too stinky! 10 00:01:15,876 --> 00:01:16,834 Stop whining! 11 00:01:16,918 --> 00:01:18,876 Otherwise, I won't take you out next time. 12 00:01:19,459 --> 00:01:21,126 Listen to me. 13 00:01:21,793 --> 00:01:23,543 Don't nibble on food while cooking. 14 00:01:23,626 --> 00:01:24,501 If there's not enough food, 15 00:01:24,584 --> 00:01:26,709 I'll chop your hands off and use them. 16 00:01:27,751 --> 00:01:28,876 Okay. 17 00:01:30,751 --> 00:01:32,251 If you don't behave, 18 00:01:32,793 --> 00:01:34,501 I'll send you back. 19 00:01:34,584 --> 00:01:35,793 You won't get any food 20 00:01:35,876 --> 00:01:37,376 with 11 brothers at home! 21 00:01:37,459 --> 00:01:38,834 Don't do that, Master! 22 00:01:38,918 --> 00:01:40,876 Don't send me back. 23 00:01:40,959 --> 00:01:42,751 Here we are! Here we are! 24 00:01:42,834 --> 00:01:44,709 See that house? 25 00:01:46,876 --> 00:01:47,459 Let's go catering! 26 00:01:47,918 --> 00:01:48,876 Let's go catering! 27 00:02:35,418 --> 00:02:37,334 Go! Get the lead actress. 28 00:02:37,418 --> 00:02:38,251 Stand-in girl, 29 00:02:38,334 --> 00:02:39,834 you can leave. 30 00:02:39,918 --> 00:02:41,418 Go take a nap in the back. 31 00:02:41,501 --> 00:02:42,876 Don't snore too loud. 32 00:02:45,584 --> 00:02:46,543 Cut! Cut! Cut! 33 00:02:47,251 --> 00:02:48,668 Don't you know how to walk? 34 00:02:48,751 --> 00:02:49,834 Where did we find her? 35 00:02:49,918 --> 00:02:50,751 Who are you? 36 00:02:50,876 --> 00:02:52,501 Hello! How is everyone? 37 00:02:52,584 --> 00:02:54,126 I'm Chan Hsiao Wan. 38 00:02:54,209 --> 00:02:55,626 I eat big bowls of stewed pork over rice. 39 00:02:55,709 --> 00:02:57,376 My nickname is 40 00:02:57,459 --> 00:02:58,876 "Slacker". 41 00:02:58,959 --> 00:02:59,793 Not a pretty name? 42 00:02:59,876 --> 00:03:02,959 This is my 382nd audition. 43 00:03:03,543 --> 00:03:05,209 I should've been born 44 00:03:05,293 --> 00:03:06,668 in a world of high-end fashion. 45 00:03:07,043 --> 00:03:10,084 But God must have made a mistake. 46 00:03:10,168 --> 00:03:11,376 Here's the file for Chan Hsiao Wan. 47 00:03:11,459 --> 00:03:12,876 Load it into your computer. 48 00:03:17,334 --> 00:03:18,959 And by accident I ended up 49 00:03:19,043 --> 00:03:20,668 among a bunch of vegetables. 50 00:03:21,834 --> 00:03:24,751 My dad was a famous catering master in the South. 51 00:03:24,834 --> 00:03:26,751 Known as Master Fly Spirit. 52 00:03:29,084 --> 00:03:30,709 8 flies. 53 00:03:35,084 --> 00:03:36,543 My stepmother is known as 54 00:03:36,626 --> 00:03:38,043 Puffy. 55 00:03:38,126 --> 00:03:39,751 This isn't just some ordinary fish. 56 00:03:39,834 --> 00:03:41,501 It's a friend of "Vicky the Viking". 57 00:03:41,584 --> 00:03:42,501 "Luffy" is its name. 58 00:03:42,584 --> 00:03:44,293 You know, Luffy from "One Piece"? 59 00:03:44,376 --> 00:03:45,626 He's the one that caught it! 60 00:03:45,918 --> 00:03:48,209 Every time my dad cooked, 61 00:03:48,293 --> 00:03:50,626 he turned into a monster. 62 00:03:50,709 --> 00:03:53,126 His shack was so hot and humid. 63 00:03:53,209 --> 00:03:54,501 It was worse than hell. 64 00:03:55,043 --> 00:03:57,001 Whenever I feel bad, 65 00:03:57,084 --> 00:03:58,626 I'd put a box over my head. 66 00:03:58,709 --> 00:04:01,001 And enter into another world. 67 00:04:01,084 --> 00:04:02,084 Yes. 68 00:04:02,168 --> 00:04:02,793 I'm afraid of fish. 69 00:04:04,918 --> 00:04:06,418 And I hate greasy smoke. 70 00:04:08,376 --> 00:04:11,001 Dad always wanted me to cook. 71 00:04:12,876 --> 00:04:14,418 But I just want to be a model 72 00:04:14,501 --> 00:04:16,709 and live a fabulous life. 73 00:04:18,209 --> 00:04:20,168 However, 74 00:04:20,251 --> 00:04:21,793 even on his death bed, 75 00:04:21,876 --> 00:04:23,001 my dad still wanted to give me 76 00:04:23,084 --> 00:04:25,209 his notebook of recipes. 77 00:04:32,959 --> 00:04:34,293 But 78 00:04:34,376 --> 00:04:36,418 Dad, forgive me. 79 00:04:37,043 --> 00:04:38,793 I never want to become a catering master. 80 00:04:41,126 --> 00:04:42,959 Jerry, are you on your way back? 81 00:04:43,043 --> 00:04:44,376 You don't need to buy a gift. 82 00:04:44,459 --> 00:04:46,501 I've prepared a big dinner. Hurry back. 83 00:04:46,584 --> 00:04:49,126 I also ordered a cake. Don't worry. 84 00:04:52,459 --> 00:04:54,043 Surprise! 85 00:04:54,126 --> 00:04:55,126 Cake delivery, 86 00:04:55,209 --> 00:04:56,459 600. 87 00:04:57,043 --> 00:04:58,043 Hold on. 88 00:05:11,584 --> 00:05:13,751 Here you go! 600. 89 00:05:13,834 --> 00:05:15,001 Thanks! 90 00:05:15,501 --> 00:05:16,168 You guys? 91 00:05:16,251 --> 00:05:17,293 Don't worry. 92 00:05:17,376 --> 00:05:19,043 We're not bad guys. 93 00:05:19,126 --> 00:05:21,709 Are you Miss Chan Hsiao Wan? 94 00:05:22,793 --> 00:05:23,751 Here. 95 00:05:27,293 --> 00:05:28,209 Oh, 96 00:05:28,293 --> 00:05:29,459 my boyfriend borrowed this. 97 00:05:29,543 --> 00:05:31,251 Not me. 98 00:05:31,709 --> 00:05:34,876 Didn't you sign as the guarantor? 99 00:05:34,959 --> 00:05:37,084 I did. He asked me to sign it. 100 00:05:37,168 --> 00:05:37,918 Right. 101 00:05:38,001 --> 00:05:38,918 Nice! 102 00:05:39,168 --> 00:05:40,709 Hey hey hey. 103 00:05:44,626 --> 00:05:45,959 Where's your boyfriend? 104 00:05:47,168 --> 00:05:50,668 He left for a for days to see a property in Nantou. 105 00:05:51,209 --> 00:05:52,543 Have you heard from him? 106 00:05:52,626 --> 00:05:54,043 He said there's no reception there. 107 00:05:54,126 --> 00:05:55,834 He told me not to call him. 108 00:05:57,459 --> 00:05:58,959 He's on the run. 109 00:06:00,459 --> 00:06:01,543 No. 110 00:06:01,626 --> 00:06:02,918 He wouldn't do that. 111 00:06:03,001 --> 00:06:04,084 He'll pay you back the money. 112 00:06:06,584 --> 00:06:08,293 Silly girls like you 113 00:06:08,376 --> 00:06:10,709 I've seen a lot of them. 114 00:06:11,543 --> 00:06:13,209 Must be so lonely 115 00:06:13,293 --> 00:06:15,459 celebrating a birthday by yourself. 116 00:06:15,543 --> 00:06:16,501 So lonely. 117 00:06:16,584 --> 00:06:18,543 Let's help you celebrate! 118 00:06:18,626 --> 00:06:20,293 Get the candles! 119 00:06:23,168 --> 00:06:25,334 We wish your cake gets moldy. 120 00:06:25,418 --> 00:06:27,584 We wish you have no water to shower with. 121 00:06:27,668 --> 00:06:30,334 We wish you see a ghost. 122 00:06:30,418 --> 00:06:33,709 Wish you flunk all your tests. 123 00:06:34,251 --> 00:06:36,126 Blow out the candles. 124 00:06:41,043 --> 00:06:42,709 Cut the cake. 125 00:06:42,793 --> 00:06:45,584 Let me show you how well I cut. 126 00:06:47,001 --> 00:06:48,168 Hold that. 127 00:06:48,876 --> 00:06:50,751 Happy Birthday! 128 00:06:55,293 --> 00:06:57,834 I'll give you 3 days to get the money. 129 00:06:57,918 --> 00:07:01,043 We're good at tracking and hunting. 130 00:07:01,126 --> 00:07:03,459 We have all the information about you. 131 00:07:03,543 --> 00:07:05,584 We know where your home is in the south. 132 00:07:05,668 --> 00:07:07,251 Don't even think about hiding. 133 00:07:10,293 --> 00:07:12,126 Call me anytime. 134 00:07:15,001 --> 00:07:16,584 Poor lovely flower, 135 00:07:16,668 --> 00:07:18,084 see you! 136 00:07:18,168 --> 00:07:19,668 Hey hey hey. 137 00:08:01,209 --> 00:08:02,293 What are you doing? 138 00:08:02,376 --> 00:08:03,626 Hello. 139 00:08:04,918 --> 00:08:06,876 My bag, my bag. 140 00:08:09,334 --> 00:08:11,293 My cosmetics. 141 00:08:11,376 --> 00:08:12,293 What? 142 00:08:12,376 --> 00:08:14,126 They're not sausages? 143 00:08:14,209 --> 00:08:14,959 Sausages my ass! 144 00:08:15,043 --> 00:08:16,626 This is Chanel! 145 00:08:16,709 --> 00:08:18,626 I guess I can't eat them. 146 00:08:23,376 --> 00:08:25,001 All broken. 147 00:09:04,793 --> 00:09:06,251 What the heck? 148 00:09:06,334 --> 00:09:08,293 I'm getting rid of a fly. 149 00:09:08,376 --> 00:09:10,209 It's a tattoo! 150 00:09:10,293 --> 00:09:11,043 Oh! 151 00:09:11,126 --> 00:09:12,251 It looks so real. 152 00:09:13,251 --> 00:09:14,668 What kind of fly is it? 153 00:09:14,751 --> 00:09:16,126 The kind that's none of your business. 154 00:09:37,459 --> 00:09:38,376 What? 155 00:09:38,459 --> 00:09:40,293 They're not sausages? 156 00:09:45,334 --> 00:09:47,043 Are you looking for something? 157 00:09:47,834 --> 00:09:49,293 No, no. 158 00:09:50,709 --> 00:09:52,376 Is the fly still there? 159 00:10:01,751 --> 00:10:04,501 Miss! 160 00:10:06,418 --> 00:10:07,751 Is this yours? 161 00:10:07,834 --> 00:10:09,418 Yes, thanks a lot. 162 00:10:09,501 --> 00:10:10,459 In life... 163 00:10:10,543 --> 00:10:12,293 there are some things we should forget. 164 00:10:13,168 --> 00:10:14,668 But never forget your luggage. 165 00:10:21,793 --> 00:10:22,751 Boss, 166 00:10:22,834 --> 00:10:24,626 your sticky dumpling tastes bad. 167 00:10:24,709 --> 00:10:26,168 No wonder business is so bad. 168 00:10:26,793 --> 00:10:27,626 Here. 169 00:10:29,126 --> 00:10:30,793 Gourmet Doctor 170 00:10:30,876 --> 00:10:31,918 Yeh Ru Hai. 171 00:10:32,001 --> 00:10:33,084 That's right. 172 00:10:33,543 --> 00:10:35,126 I'm a gourmet doctor specializing in 173 00:10:35,209 --> 00:10:36,209 transforming terrible food 174 00:10:36,293 --> 00:10:38,959 from garbage into delicious dishes. 175 00:10:39,043 --> 00:10:40,251 With me here, 176 00:10:40,334 --> 00:10:41,668 your sticky dumplings are saved. 177 00:10:50,584 --> 00:10:53,126 Mrs. Yang, 178 00:10:53,209 --> 00:10:54,668 it's me. I'm Wan! 179 00:10:55,501 --> 00:10:57,959 Wan! 180 00:10:58,043 --> 00:10:58,959 You're so beautiful now. 181 00:10:59,043 --> 00:11:00,751 I hardly recognized you. 182 00:11:00,834 --> 00:11:02,168 Mrs. Yang, 183 00:11:02,251 --> 00:11:03,793 what happened to my home? 184 00:11:03,876 --> 00:11:04,751 Your mom 185 00:11:04,834 --> 00:11:05,876 is on the run. 186 00:11:06,459 --> 00:11:07,709 On the run? 187 00:11:09,084 --> 00:11:10,168 Your mom told me 188 00:11:10,251 --> 00:11:10,959 to give you her new address. 189 00:11:11,043 --> 00:11:12,668 If you came home looking for her. 190 00:11:14,043 --> 00:11:15,001 Don't worry. 191 00:11:15,084 --> 00:11:17,209 I won't tell anyone. 192 00:11:18,793 --> 00:11:19,959 Thanks Mrs. Yang. 193 00:11:26,418 --> 00:11:27,459 Wang Chi Dan! 194 00:11:27,543 --> 00:11:29,459 Did you forget your own business? 195 00:11:29,543 --> 00:11:30,543 Yes, yes, yes. 196 00:11:30,626 --> 00:11:31,501 Just stay there then. 197 00:11:31,584 --> 00:11:32,293 Don't bother coming back. 198 00:11:32,376 --> 00:11:33,376 You can get a job there as a busboy. 199 00:11:33,459 --> 00:11:34,668 Wang Chi Dan, Wang Chi Dan, 200 00:11:34,751 --> 00:11:36,334 You bastard. 201 00:11:38,084 --> 00:11:39,543 Ma'am, 202 00:11:39,626 --> 00:11:41,751 what's going on? 203 00:11:41,834 --> 00:11:43,751 The owner of that restaurant. 204 00:11:43,834 --> 00:11:44,918 Thinks she's still hot stuff. 205 00:11:45,001 --> 00:11:46,501 Offers a dance show every Wednesday. 206 00:11:46,584 --> 00:11:48,918 It's embarrassing at her age. 207 00:11:49,001 --> 00:11:49,834 Let me tell you. 208 00:11:49,918 --> 00:11:51,376 Being able to cook is what's important. 209 00:11:51,459 --> 00:11:53,959 We're here to sell food, not ourselves. 210 00:11:54,043 --> 00:11:55,959 You bastard, get your ass back here. 211 00:12:06,668 --> 00:12:07,918 Don't have a hubby now 212 00:12:08,001 --> 00:12:09,168 Don't have a hubby now 213 00:12:09,251 --> 00:12:11,751 Sleep all by myself 214 00:12:11,834 --> 00:12:13,209 Don't have a hubby now 215 00:12:13,293 --> 00:12:14,459 Don't have a hubby now 216 00:12:14,543 --> 00:12:17,168 For rice, for noodle and the aroma. 217 00:12:31,584 --> 00:12:32,709 Come in, come in. 218 00:12:32,793 --> 00:12:34,918 We have noodles and rice. 219 00:12:35,001 --> 00:12:35,584 Come in, miss. 220 00:12:35,668 --> 00:12:36,584 Come in and eat. 221 00:12:37,168 --> 00:12:37,959 Come on, handsome. 222 00:12:38,043 --> 00:12:38,793 Handsome. 223 00:12:41,376 --> 00:12:42,543 Look at this hot girl. 224 00:12:42,626 --> 00:12:43,959 Who is she? 225 00:12:44,043 --> 00:12:46,084 Chan Hsiao Wan. 226 00:12:46,168 --> 00:12:47,168 She's in show business. 227 00:12:47,251 --> 00:12:48,418 She's in show business. 228 00:12:48,793 --> 00:12:49,751 Isn't she pretty? 229 00:12:50,293 --> 00:12:50,959 Yeah, 230 00:12:51,043 --> 00:12:52,376 9.2 out of 10! 231 00:12:52,459 --> 00:12:53,501 9.2 out of 10! 232 00:12:53,584 --> 00:12:55,501 Why are you dancing out here? 233 00:12:55,584 --> 00:12:57,084 Trying to attract more business. 234 00:12:57,168 --> 00:12:58,709 How am I going to get by without money? 235 00:12:58,793 --> 00:12:59,793 Give it to me. 236 00:13:00,793 --> 00:13:02,334 It's embarrassing! 237 00:13:02,418 --> 00:13:03,918 What's embarrassing about it? 238 00:13:04,001 --> 00:13:06,001 It's the same as you being a "model". 239 00:13:06,084 --> 00:13:07,543 Not even close. 240 00:13:07,626 --> 00:13:10,126 What's your problem? You come to pick a fight? 241 00:13:17,376 --> 00:13:18,626 Did you eat yet? 242 00:13:19,751 --> 00:13:21,709 Why did you open a restaurant here? 243 00:13:22,376 --> 00:13:24,043 And why is our house foreclosed? 244 00:13:24,709 --> 00:13:25,918 I owe money. 245 00:13:26,876 --> 00:13:28,084 So much money that you lost the house? 246 00:13:28,168 --> 00:13:30,084 I just lost a bet. 247 00:13:31,043 --> 00:13:32,459 You placed a bet? On what? 248 00:13:34,584 --> 00:13:36,084 Remember Tsai? 249 00:13:38,043 --> 00:13:40,209 Of course, he was Dad's apprentice. 250 00:13:43,376 --> 00:13:46,126 He's taken all your dad's old customers. 251 00:13:46,209 --> 00:13:47,751 And even stole some of our best cooks. 252 00:13:47,834 --> 00:13:49,751 He left me with no business. 253 00:13:49,834 --> 00:13:52,543 And no way to make a living. 254 00:13:52,626 --> 00:13:55,418 I heard he's in the frozen food business now. 255 00:13:55,501 --> 00:13:56,876 Why don't you just retire? 256 00:13:56,959 --> 00:13:58,084 No way! 257 00:13:58,168 --> 00:14:01,043 This mama can't stand to see what they're doing. 258 00:14:01,126 --> 00:14:02,418 Instead of simmering stock, 259 00:14:02,501 --> 00:14:03,959 they use MSG. 260 00:14:04,709 --> 00:14:06,918 They make ice sculptures with molds. 261 00:14:07,001 --> 00:14:08,876 They use pre-processed flavoring. 262 00:14:08,959 --> 00:14:10,293 And worst of all, 263 00:14:10,376 --> 00:14:12,459 they serve fries at banquets. 264 00:14:15,084 --> 00:14:17,168 I could eat some fries. 265 00:14:18,001 --> 00:14:19,793 Yeah, fries are pretty good. 266 00:14:19,876 --> 00:14:21,918 But for a banquet? 267 00:14:22,001 --> 00:14:24,418 Kiss our catering tradition good bye. 268 00:14:24,501 --> 00:14:25,376 If your dad knew about this 269 00:14:25,459 --> 00:14:26,751 it would piss him off so bad 270 00:14:26,834 --> 00:14:27,918 he'd rise from his grave to kick some ass. 271 00:14:30,293 --> 00:14:31,584 Mom, 272 00:14:31,668 --> 00:14:34,334 Dad was cremated. His ashes is in an urn. 273 00:14:42,084 --> 00:14:43,751 Oh, right. 274 00:14:43,834 --> 00:14:44,668 No matter what 275 00:14:44,751 --> 00:14:46,418 he can't ruin your dad's reputation 276 00:14:46,501 --> 00:14:48,084 as Master Fly Spirit. 277 00:14:48,168 --> 00:14:49,209 Otherwise, people in future generations 278 00:14:49,293 --> 00:14:51,918 will think that catering is nothing special. 279 00:14:52,001 --> 00:14:55,001 So, you placed a bet with them? 280 00:14:55,084 --> 00:14:57,709 Director Hong was going to ask Tsai 281 00:14:57,793 --> 00:14:59,668 to cater a banquet for 30 tables. 282 00:14:59,751 --> 00:15:01,043 I went to Hong 283 00:15:01,126 --> 00:15:02,959 to ask for 10 tables. 284 00:15:03,834 --> 00:15:05,334 Where did you get the self-confidence? 285 00:15:07,043 --> 00:15:08,293 My self-confidence? 286 00:15:08,376 --> 00:15:09,626 Who am I? 287 00:15:09,709 --> 00:15:12,209 I'm a legend throughout this island. 288 00:15:12,293 --> 00:15:14,084 Wife of the late Master Fly Spirit. 289 00:15:14,168 --> 00:15:16,793 Why wouldn't I have self-confidence? 290 00:15:17,501 --> 00:15:18,626 So what happened? 291 00:15:19,876 --> 00:15:21,793 In order to defeat Tsai, 292 00:15:23,751 --> 00:15:28,543 Mama threw in all my money and more. 293 00:15:28,626 --> 00:15:31,084 For the cold starter I served 294 00:15:31,168 --> 00:15:33,043 lobster, abalone, 295 00:15:33,126 --> 00:15:35,126 sea-ear shell, mullet roe 296 00:15:35,209 --> 00:15:36,334 and squid. 297 00:15:38,918 --> 00:15:40,334 At the same time, 298 00:15:40,418 --> 00:15:43,209 Tsai also served his cold starter. 299 00:15:43,293 --> 00:15:45,084 Which also had lobster. 300 00:15:45,168 --> 00:15:47,626 But my lobster was lying flat. 301 00:15:47,709 --> 00:15:49,209 While his lobster was standing upright. 302 00:15:49,293 --> 00:15:50,459 And also 303 00:15:50,543 --> 00:15:51,834 blowing out smoke. 304 00:15:56,751 --> 00:15:58,584 Then you lost on the first course. 305 00:15:59,251 --> 00:16:00,751 It was followed by the chicken course. 306 00:16:02,209 --> 00:16:03,751 He served 307 00:16:03,834 --> 00:16:05,626 Chicken in a Pot. 308 00:16:09,543 --> 00:16:13,626 Mama then served the winner... 309 00:16:13,709 --> 00:16:14,334 We served 310 00:16:14,418 --> 00:16:16,334 Stuffed Chicken 311 00:16:16,418 --> 00:16:18,001 Dad used to say that 312 00:16:18,084 --> 00:16:19,418 that dish was hard to make. 313 00:16:19,501 --> 00:16:20,793 You have to remove the bones and gizzards 314 00:16:20,876 --> 00:16:22,793 from the chicken first. 315 00:16:22,876 --> 00:16:24,376 Yes, and stuff ingredients inside 316 00:16:24,459 --> 00:16:26,418 before steaming it. 317 00:16:26,501 --> 00:16:27,209 Am I right? 318 00:16:30,376 --> 00:16:31,668 You must have won this course. 319 00:16:33,459 --> 00:16:34,709 I don't know why, 320 00:16:34,793 --> 00:16:36,668 but the chicken's exploded. 321 00:16:36,751 --> 00:16:37,543 What happened? 322 00:16:37,626 --> 00:16:38,876 Cover it up with vegetables! 323 00:16:46,918 --> 00:16:47,793 And then? 324 00:16:47,876 --> 00:16:49,918 Everything else was a mess. 325 00:16:50,001 --> 00:16:51,959 Crab Rice Cakes too hard. 326 00:16:52,043 --> 00:16:53,876 Braised Ribs over done. 327 00:16:53,959 --> 00:16:56,543 Buddha Jumping Over Wall too salty. 328 00:16:56,626 --> 00:16:57,418 I can't explain how 329 00:16:57,501 --> 00:16:59,293 even the sweet dessert soup turned out salty. 330 00:16:59,668 --> 00:17:01,168 No wonder people call you Puffy. 331 00:17:01,251 --> 00:17:03,209 Your food sucks! 332 00:17:03,668 --> 00:17:06,001 The catering master's a woman. That's why. 333 00:17:06,084 --> 00:17:07,834 I'm a man. 334 00:17:07,918 --> 00:17:09,751 I'm so mad. 335 00:17:09,834 --> 00:17:11,501 Don't be mad, Director Hong. 336 00:17:11,584 --> 00:17:13,709 Come on, let's go have a drink. 337 00:17:27,168 --> 00:17:28,334 Dad's marvelous reputation 338 00:17:28,418 --> 00:17:29,918 totally ruined by you. 339 00:17:30,959 --> 00:17:33,084 So there's a popular saying now: 340 00:17:33,168 --> 00:17:34,334 "Pigs will throw up" 341 00:17:34,418 --> 00:17:35,668 "Cats will run screaming" 342 00:17:35,751 --> 00:17:37,043 "We'd rather go hungry" 343 00:17:37,126 --> 00:17:38,251 "than having to eat;' 344 00:17:38,334 --> 00:17:40,001 "Puffy's food." 345 00:17:42,959 --> 00:17:44,293 It's not funny! 346 00:17:44,376 --> 00:17:46,793 I lost my shirt on this bet. 347 00:17:46,876 --> 00:17:48,876 Dad said you're not cut out for this. 348 00:17:48,959 --> 00:17:51,209 You were just asking for trouble. 349 00:17:51,293 --> 00:17:53,459 Your dad said you had talent. So? 350 00:17:53,543 --> 00:17:55,043 Ran off to Taipei to be a "model". 351 00:17:55,126 --> 00:17:57,501 I still haven't seen you on TV. 352 00:17:58,043 --> 00:17:58,793 Or are you actually 353 00:17:58,876 --> 00:18:00,251 an adult video actress? 354 00:18:01,001 --> 00:18:02,793 How can you say that? 355 00:18:02,876 --> 00:18:04,209 What do you want me to say? 356 00:18:04,293 --> 00:18:06,709 Did I say it's bad to be an AV actress? 357 00:18:06,793 --> 00:18:09,543 Being an AV actress is also a real profession. 358 00:18:09,626 --> 00:18:10,459 The way you say 359 00:18:10,543 --> 00:18:11,959 sounds like you look down on them. 360 00:18:12,043 --> 00:18:12,668 I don't! 361 00:18:12,751 --> 00:18:13,251 You do! 362 00:18:13,334 --> 00:18:13,876 I don't! 363 00:18:13,959 --> 00:18:14,959 You do! 364 00:18:15,043 --> 00:18:16,751 So, are you really an AV actress now? 365 00:18:16,834 --> 00:18:18,334 So what if I am? 366 00:18:18,751 --> 00:18:19,876 Then I want to watch it. 367 00:18:26,126 --> 00:18:27,251 Show me! 368 00:18:27,334 --> 00:18:28,959 Show you what? 369 00:18:29,043 --> 00:18:30,334 I want to watch it. 370 00:18:41,376 --> 00:18:44,126 Are you in softcore or hardcore? 371 00:18:44,959 --> 00:18:45,543 I'm not in either! 372 00:18:45,626 --> 00:18:47,459 I will never be an AV actress! 373 00:18:47,543 --> 00:18:49,709 Have you shown all your body parts? 374 00:18:50,584 --> 00:18:51,459 Stop it! 375 00:18:53,584 --> 00:18:54,793 Please come in. 376 00:18:54,876 --> 00:18:56,293 What can I get for you three handsome boys? 377 00:18:56,376 --> 00:18:57,334 We're not handsome boys. 378 00:18:57,418 --> 00:18:58,293 We are 379 00:18:58,376 --> 00:18:59,501 "Animals on Call". 380 00:18:59,584 --> 00:19:00,626 I'm Monster Tsai. 381 00:19:00,709 --> 00:19:01,668 I'm Beast Liu. 382 00:19:01,751 --> 00:19:03,001 I'm Demon Li. 383 00:19:03,084 --> 00:19:03,626 Rice with Pork Chop. 384 00:19:03,709 --> 00:19:04,293 Rice with Chicken Leg. 385 00:19:04,376 --> 00:19:05,668 Fried Rice with Egg. 386 00:19:06,043 --> 00:19:06,668 Okay! 387 00:19:06,751 --> 00:19:07,918 Right away. 388 00:19:08,668 --> 00:19:10,418 Put the tomato in here. 389 00:19:10,959 --> 00:19:12,501 Put it in. 390 00:19:13,084 --> 00:19:13,918 All of it, all of it. 391 00:19:14,459 --> 00:19:15,876 When Ah Fa was a kid 392 00:19:15,959 --> 00:19:21,126 he wanted Scrambled Tomato and Eggs every afternoon. 393 00:19:21,209 --> 00:19:23,209 Now he's in prison 394 00:19:23,918 --> 00:19:26,709 so it's hard to eat what he wants. 395 00:19:26,793 --> 00:19:28,793 Did you draw this? 396 00:19:28,876 --> 00:19:30,001 Yes. 397 00:19:30,084 --> 00:19:32,668 It's really good. 398 00:19:34,918 --> 00:19:36,126 Auntie, 399 00:19:36,209 --> 00:19:37,459 is that a century egg? 400 00:19:37,543 --> 00:19:39,043 Yes, it is. 401 00:19:39,126 --> 00:19:39,876 You made it yourself? 402 00:19:39,959 --> 00:19:40,959 Yes. 403 00:19:41,043 --> 00:19:42,543 Feel free to try it. 404 00:19:45,584 --> 00:19:47,168 It has a tea flavor. 405 00:19:47,376 --> 00:19:49,126 You're an expert. 406 00:19:49,209 --> 00:19:51,293 We soak it with tea leaves. 407 00:19:52,418 --> 00:19:55,459 Dump that asshole! 408 00:19:55,543 --> 00:19:57,459 Such a stupid girl. 409 00:19:58,293 --> 00:19:59,751 Who are you talking to? 410 00:19:59,834 --> 00:20:00,959 Hsia. 411 00:20:01,043 --> 00:20:01,959 Hsia? 412 00:20:02,043 --> 00:20:03,376 Who's she? 413 00:20:03,459 --> 00:20:05,668 A character on this show. 414 00:20:07,209 --> 00:20:09,126 Why haven't you taken a bath yet? 415 00:20:09,209 --> 00:20:11,418 The show's not over. 416 00:20:12,751 --> 00:20:14,751 When are you going back? 417 00:20:15,584 --> 00:20:17,084 I'm not going back. 418 00:20:17,168 --> 00:20:18,293 Why? 419 00:20:19,376 --> 00:20:20,709 I'm on the run. 420 00:20:22,543 --> 00:20:25,251 Maybe we can run away together. 421 00:20:25,959 --> 00:20:27,501 How much you owe? 422 00:20:28,751 --> 00:20:30,543 Around 900 thousand. 423 00:20:31,751 --> 00:20:33,293 That's a lot! 424 00:20:33,959 --> 00:20:36,084 Hard to make money in the AV business? 425 00:20:36,168 --> 00:20:38,001 You're not popular anymore. 426 00:20:39,834 --> 00:20:40,834 You silly girl. 427 00:20:40,918 --> 00:20:42,834 Dump that asshole. 428 00:20:50,251 --> 00:20:51,001 Hey, 429 00:20:51,084 --> 00:20:53,043 what are you looking at? 430 00:20:53,126 --> 00:20:56,043 Just checking on their business today. 431 00:20:56,584 --> 00:20:57,793 They have a new "spicy" girl. 432 00:20:57,876 --> 00:20:59,126 But their business 433 00:20:59,209 --> 00:21:00,334 isn't any better. 434 00:21:00,418 --> 00:21:01,626 I've told you many times. 435 00:21:01,709 --> 00:21:03,918 Tasty is more important than spicy. 436 00:21:06,126 --> 00:21:08,376 Spicy is really important, too. 437 00:21:11,126 --> 00:21:12,043 Here. 438 00:21:12,126 --> 00:21:13,709 Ma'am, 439 00:21:13,793 --> 00:21:16,334 do you want to make your beef stew tastier? 440 00:21:18,418 --> 00:21:20,668 I'm Doctor Gourmet. 441 00:21:23,084 --> 00:21:26,001 Why do you dress like an elevator girl everyday? 442 00:21:26,084 --> 00:21:27,376 It's called fashion. 443 00:21:27,459 --> 00:21:28,876 You just don't understand. 444 00:21:28,959 --> 00:21:31,043 It's more like flashing to me. 445 00:21:35,251 --> 00:21:36,543 Welcome. 446 00:21:38,043 --> 00:21:40,334 Animals on Call, right? 447 00:21:40,418 --> 00:21:41,376 What would you like to have? 448 00:21:41,459 --> 00:21:42,001 Fried Rice with Egg. 449 00:21:42,084 --> 00:21:42,918 Rice with Pork Chop. 450 00:21:43,001 --> 00:21:43,918 Rice with Chicken Leg. 451 00:21:44,001 --> 00:21:45,501 Same as yesterday? 452 00:21:45,584 --> 00:21:46,668 In different order. 453 00:21:46,751 --> 00:21:49,001 I had Rice with Pork Chop last time. 454 00:21:51,084 --> 00:21:53,251 Just a second. Have a seat. 455 00:21:55,293 --> 00:21:57,043 Can we take a picture with you? 456 00:21:57,709 --> 00:21:58,668 Sure. 457 00:21:58,751 --> 00:21:59,793 We've decided to start a fan club for you. 458 00:21:59,876 --> 00:22:01,126 We've decided to start a fan club for you. 459 00:22:01,918 --> 00:22:02,584 If you're ever in trouble, 460 00:22:02,668 --> 00:22:03,626 just call us. 461 00:22:03,709 --> 00:22:05,459 We'll take care of everything. 462 00:22:06,418 --> 00:22:07,584 I want a picture too. 463 00:22:07,959 --> 00:22:08,501 Here. 464 00:22:08,584 --> 00:22:09,793 Over here. 465 00:22:12,501 --> 00:22:13,126 Come on, 466 00:22:13,209 --> 00:22:14,584 one more. 467 00:22:15,876 --> 00:22:16,668 Have a seat! 468 00:22:16,751 --> 00:22:17,501 What are you having? 469 00:22:17,584 --> 00:22:18,709 Have a seat! 470 00:22:19,001 --> 00:22:20,293 Hello. 471 00:22:20,376 --> 00:22:21,709 I'm Mr. Huang. 472 00:22:22,251 --> 00:22:24,084 I'm looking for Master Fly Spirit. 473 00:22:24,168 --> 00:22:25,626 Master Fly Spirit? 474 00:22:26,626 --> 00:22:28,084 How did you find this place? 475 00:22:28,168 --> 00:22:30,543 His neighbor's wife told us. 476 00:22:33,126 --> 00:22:34,126 Don't worry. 477 00:22:34,209 --> 00:22:36,209 I won't tell anyone. 478 00:22:38,209 --> 00:22:40,126 Why are you looking for him? 479 00:22:40,209 --> 00:22:42,168 I'd like him to cater for me. 480 00:22:42,751 --> 00:22:44,334 For your grandson's wedding? 481 00:22:44,418 --> 00:22:46,126 No. 482 00:22:46,209 --> 00:22:47,876 It's for our wedding. 483 00:22:49,001 --> 00:22:50,376 Congratulations! 484 00:22:50,459 --> 00:22:51,959 How many tables? 485 00:22:52,043 --> 00:22:54,959 Just one table, ten courses. 486 00:22:55,043 --> 00:22:56,168 And I have the menu. 487 00:22:56,251 --> 00:22:57,834 Let me see. 488 00:22:59,001 --> 00:23:00,668 Eight Treasures Rice Cake Rolls, 489 00:23:00,751 --> 00:23:03,751 Darkened Vinegar Prawns, Stuffed Sea Eels. 490 00:23:03,834 --> 00:23:06,209 Why these traditional dishes? 491 00:23:09,084 --> 00:23:10,501 50 years ago, 492 00:23:10,584 --> 00:23:12,543 we met for the first time 493 00:23:12,626 --> 00:23:14,043 at a wedding banquet. 494 00:23:14,126 --> 00:23:16,043 They served these 10 courses. 495 00:23:16,126 --> 00:23:17,501 Wow, 496 00:23:17,584 --> 00:23:19,001 first love. 497 00:23:20,959 --> 00:23:22,251 So for our own wedding, 498 00:23:22,334 --> 00:23:24,918 we want to have the same courses. 499 00:23:25,001 --> 00:23:27,668 It was the best food I have ever had. 500 00:23:27,751 --> 00:23:29,543 The catering master for that banquet was 501 00:23:29,626 --> 00:23:30,376 was... 502 00:23:30,459 --> 00:23:32,084 ...Master Tiger Nose. 503 00:23:32,168 --> 00:23:33,793 We heard that he retired 504 00:23:33,876 --> 00:23:36,043 and passed his skills onto an apprentice 505 00:23:36,126 --> 00:23:37,918 named Master Fly Spirit. 506 00:23:38,751 --> 00:23:40,168 Sorry. 507 00:23:40,251 --> 00:23:41,001 But 508 00:23:41,084 --> 00:23:42,418 Master Fly Spirit passed away. 509 00:23:42,501 --> 00:23:43,543 Huh? 510 00:23:43,626 --> 00:23:44,418 Sorry. 511 00:23:44,501 --> 00:23:46,168 I should have told you earlier. 512 00:23:46,251 --> 00:23:47,793 I'm his wife. 513 00:23:48,626 --> 00:23:50,084 But 514 00:23:50,168 --> 00:23:51,668 these 10 courses you want 515 00:23:51,751 --> 00:23:53,043 I don't know how to make them. 516 00:23:53,126 --> 00:23:54,793 You don't have to make all 10 courses. 517 00:23:54,876 --> 00:23:56,418 It is okay to have just some of them. 518 00:23:56,501 --> 00:23:58,709 I don't know how to make any of them. 519 00:23:59,501 --> 00:24:00,876 It's okay if we don't have a wedding. 520 00:24:00,959 --> 00:24:02,543 I'm happy the way things are. 521 00:24:04,918 --> 00:24:07,043 Sorry to bother you. 522 00:24:07,126 --> 00:24:08,293 Thank you. 523 00:24:08,376 --> 00:24:09,626 Hold on. 524 00:24:09,709 --> 00:24:11,709 I'll take care of the catering. 525 00:24:12,459 --> 00:24:13,543 Who are you? 526 00:24:13,626 --> 00:24:15,626 I'm Master Fly Spirit's daughter. 527 00:24:15,709 --> 00:24:16,876 When's the wedding? 528 00:24:17,376 --> 00:24:19,459 We haven't set a date yet. 529 00:24:19,543 --> 00:24:20,376 But she says 530 00:24:20,459 --> 00:24:21,793 if we have traditional courses 531 00:24:21,876 --> 00:24:23,751 the wedding will mean more. 532 00:24:24,626 --> 00:24:25,501 No problem. 533 00:24:25,584 --> 00:24:27,501 Uncle, give me your phone number. 534 00:24:27,918 --> 00:24:29,043 I need some time to prepare. 535 00:24:29,126 --> 00:24:31,501 I'll call you as soon as I'm ready. 536 00:24:32,459 --> 00:24:34,376 Are you sure you can handle it? 537 00:24:35,793 --> 00:24:37,626 Your happiness 538 00:24:37,709 --> 00:24:39,418 is in my hands. 539 00:24:40,126 --> 00:24:40,876 Great. 540 00:24:40,959 --> 00:24:42,084 That's great. 541 00:24:42,168 --> 00:24:43,751 This is my phone number. 542 00:24:43,834 --> 00:24:44,959 Thanks again. 543 00:24:45,918 --> 00:24:46,501 My pleasure. 544 00:24:46,584 --> 00:24:47,376 Thank you. 545 00:24:47,459 --> 00:24:48,918 Get ready for your wedding banquet. 546 00:24:50,626 --> 00:24:53,084 Sorry. 547 00:25:05,501 --> 00:25:07,001 Why are you all staring at me? 548 00:25:07,084 --> 00:25:09,251 Waiting to hear your plans. 549 00:25:09,876 --> 00:25:12,043 I don't have any plans. 550 00:25:12,126 --> 00:25:13,376 I'm just thinking of what I can wear 551 00:25:13,459 --> 00:25:14,834 to the wedding that day. 552 00:25:16,251 --> 00:25:17,543 You see? 553 00:25:17,626 --> 00:25:19,043 She's a real character. 554 00:25:19,126 --> 00:25:20,959 What a cute character! 555 00:25:21,043 --> 00:25:22,043 Thanks. 556 00:25:22,668 --> 00:25:24,251 Crazy. 557 00:25:24,668 --> 00:25:27,209 You promised something you can't deliver. 558 00:25:27,293 --> 00:25:28,459 You might as will have promised 559 00:25:28,543 --> 00:25:30,376 that you could deliver them a baby. 560 00:25:30,793 --> 00:25:32,418 I have my dad's book of recipes. 561 00:25:32,501 --> 00:25:34,334 It must have recipes for these courses in it. 562 00:25:34,418 --> 00:25:35,334 Really? 563 00:25:35,418 --> 00:25:36,543 Why didn't you say so? 564 00:25:36,959 --> 00:25:38,334 But I lost it... 565 00:25:38,668 --> 00:25:40,043 Why didn't you say so? 566 00:25:40,959 --> 00:25:42,418 I once saw a website 567 00:25:42,501 --> 00:25:44,959 about a Doctor Gourmet who teaches cooking. 568 00:25:45,043 --> 00:25:46,376 He can make almost any dish. 569 00:25:46,459 --> 00:25:47,793 Yes, yes! Call Doctor Gourmet! 570 00:25:48,709 --> 00:25:49,376 Here's the phone number. 571 00:25:49,793 --> 00:25:50,793 "House Call, Catering Support, 572 00:25:50,876 --> 00:25:53,251 Solving all your Gastronomic Needs." 573 00:25:53,334 --> 00:25:55,918 Sounds more like Doctor Urology to me. 574 00:25:57,376 --> 00:25:58,126 Hello. 575 00:25:58,209 --> 00:26:00,168 Hello, is this Doctor Gourmet? 576 00:26:00,918 --> 00:26:01,918 Speaking. 577 00:26:03,793 --> 00:26:05,293 Never forget your luggage. 578 00:26:06,834 --> 00:26:08,126 You? 579 00:26:08,209 --> 00:26:09,834 Is the fly gone yet? 580 00:26:09,918 --> 00:26:12,001 Still there, hasn't flown away. 581 00:26:13,793 --> 00:26:14,751 You two know each other? 582 00:26:16,001 --> 00:26:16,918 We've met. 583 00:26:17,251 --> 00:26:19,001 What a coincidence. 584 00:26:19,084 --> 00:26:20,501 Come in first. 585 00:26:20,584 --> 00:26:21,709 Okay. 586 00:26:21,793 --> 00:26:22,709 See you. 587 00:26:25,334 --> 00:26:26,043 So 588 00:26:26,126 --> 00:26:27,668 you're a chef? 589 00:26:27,751 --> 00:26:29,501 Not a regular chef. 590 00:26:29,584 --> 00:26:30,876 I'm Doctor Gourmet. 591 00:26:31,668 --> 00:26:32,834 Amazing. 592 00:26:33,209 --> 00:26:35,293 So, you know how to make these courses? 593 00:26:35,584 --> 00:26:36,751 Let me see. 594 00:26:39,626 --> 00:26:41,709 You have shrimp, bamboo shoot and mushroom? 595 00:26:41,793 --> 00:26:43,668 Yes. 596 00:26:44,751 --> 00:26:45,959 Then... 597 00:26:46,043 --> 00:26:46,834 let's do it. 598 00:26:47,918 --> 00:26:49,334 Cool! 599 00:26:49,834 --> 00:26:52,168 "Northern Gourmet Doctor with 16 Knives" 600 00:26:52,251 --> 00:26:53,959 is my full nickname. 601 00:26:54,043 --> 00:26:55,376 So you live in the North? 602 00:26:55,459 --> 00:26:56,334 Taoyuan. 603 00:26:56,418 --> 00:26:57,668 Is Taoyuan considered the North? 604 00:26:57,751 --> 00:26:59,001 North of Taichung is considered North. 605 00:26:59,084 --> 00:27:00,543 Welcome to the South. 606 00:27:00,876 --> 00:27:02,209 Are you going to cook? 607 00:27:02,293 --> 00:27:03,168 Yes! 608 00:27:03,251 --> 00:27:04,793 Good, hurry! Move it! 609 00:27:06,834 --> 00:27:08,084 This way. 610 00:27:08,793 --> 00:27:10,043 North. 611 00:28:01,376 --> 00:28:01,793 Wow. 612 00:28:01,876 --> 00:28:02,209 Wow. 613 00:28:02,376 --> 00:28:02,709 Wow. 614 00:28:02,793 --> 00:28:03,001 Wow. 615 00:28:03,084 --> 00:28:03,501 Wow. 616 00:28:03,709 --> 00:28:06,376 Wow wow wow wow wow. 617 00:28:09,626 --> 00:28:10,709 Delicious! 618 00:28:10,793 --> 00:28:11,959 Make another dish. 619 00:28:12,793 --> 00:28:13,834 I only know this one dish. 620 00:28:13,918 --> 00:28:15,084 What? 621 00:28:15,168 --> 00:28:16,376 This can't be. 622 00:28:16,459 --> 00:28:17,626 A couple's happiness is in your hands! 623 00:28:17,709 --> 00:28:19,668 You know they're relying on you? 624 00:28:19,751 --> 00:28:20,293 Uh, 625 00:28:20,376 --> 00:28:22,459 I thought their happiness was in your hands? 626 00:28:22,543 --> 00:28:24,584 These are all traditional courses. 627 00:28:24,668 --> 00:28:25,501 You know that? 628 00:28:25,584 --> 00:28:26,626 We know. 629 00:28:26,709 --> 00:28:29,543 They're my dad's specialties. He's Master Fly Spirit. 630 00:28:29,876 --> 00:28:32,001 Master Fly Spirit is your dad? 631 00:28:32,084 --> 00:28:33,376 He's a legend! 632 00:28:34,001 --> 00:28:35,626 But he passed away, 633 00:28:35,709 --> 00:28:37,293 and we can't make them. 634 00:28:38,251 --> 00:28:39,793 What about you, Ma'am? 635 00:28:39,876 --> 00:28:41,501 I'm all mouth and no hands. 636 00:28:41,584 --> 00:28:43,084 I have a rough idea. 637 00:28:43,168 --> 00:28:44,709 Very rough. 638 00:28:44,793 --> 00:28:46,001 I've tried these courses. 639 00:28:46,084 --> 00:28:47,959 But the taste... 640 00:28:48,043 --> 00:28:49,334 I forgot. 641 00:28:52,543 --> 00:28:54,751 I'm spending the next few days in Tainan. 642 00:28:54,834 --> 00:28:55,626 How about 643 00:28:55,709 --> 00:28:57,418 I stop by and work on it everyday. 644 00:28:57,501 --> 00:28:59,209 Great! Thank you. 645 00:28:59,293 --> 00:29:00,168 You're welcome. 646 00:29:10,126 --> 00:29:16,543 Silly Girl is blowing her horn 647 00:29:16,626 --> 00:29:21,668 Do So La Si Fa 648 00:29:22,793 --> 00:29:29,001 In my hands it's so beautiful 649 00:29:29,084 --> 00:29:35,168 with a sparkling glow 650 00:29:38,626 --> 00:29:45,001 I have a lovely voice 651 00:29:45,084 --> 00:29:50,418 Do So La Si Fa 652 00:29:50,501 --> 00:29:54,668 Your eyes are so beautiful... 653 00:29:57,793 --> 00:30:00,459 Didn't you see us earlier? 654 00:30:00,543 --> 00:30:01,834 I didn't notice you. 655 00:30:01,918 --> 00:30:03,543 What were you singing? 656 00:30:04,376 --> 00:30:05,584 Something I wrote. 657 00:30:06,543 --> 00:30:08,209 Sounds nice. 658 00:30:08,876 --> 00:30:12,084 What course do you want to try today? 659 00:30:12,793 --> 00:30:15,209 Chrysanthemum with Bamboo and Scallop. 660 00:30:15,293 --> 00:30:16,043 Great. 661 00:30:16,126 --> 00:30:16,918 Let's do it. 662 00:30:47,251 --> 00:30:48,376 The flavor's not right. 663 00:30:48,459 --> 00:30:48,959 Not right. 664 00:30:49,459 --> 00:30:49,918 Not right. 665 00:30:50,001 --> 00:30:51,168 It's off. 666 00:30:51,251 --> 00:30:52,584 Think about it. 667 00:30:52,668 --> 00:30:54,126 I'm going to watch TV. 668 00:31:02,626 --> 00:31:04,709 You must really like eating eggs. 669 00:31:05,334 --> 00:31:07,084 They're for something else. 670 00:31:07,501 --> 00:31:09,001 What dish is it for? 671 00:31:09,584 --> 00:31:11,168 It's called Eggs' Happiness. 672 00:31:13,043 --> 00:31:14,918 What the heck is that? 673 00:31:16,168 --> 00:31:17,793 I'll tell you a story. 674 00:31:18,376 --> 00:31:21,084 Ming had a crush for May for a while. 675 00:31:21,168 --> 00:31:24,876 One day, Ming bravely told May. 676 00:31:25,543 --> 00:31:28,209 "May, I've liked you for a long time." 677 00:31:28,293 --> 00:31:30,418 "Can we go steady?" 678 00:31:31,501 --> 00:31:32,876 "But you're too pale." 679 00:31:32,959 --> 00:31:35,168 "I don't like men that are too pale." 680 00:31:35,251 --> 00:31:37,959 May walks away without looking back. 681 00:31:38,418 --> 00:31:40,293 Ming is heart-broken. 682 00:31:40,376 --> 00:31:42,584 But he tries hard to change himself. 683 00:31:42,668 --> 00:31:45,001 One day, while walking down the street, 684 00:31:45,084 --> 00:31:47,334 May hears someone calling her from behind. 685 00:31:47,418 --> 00:31:48,501 "May!" 686 00:31:50,459 --> 00:31:51,376 "You are...?" 687 00:31:51,459 --> 00:31:53,709 "I'm Ming." 688 00:31:54,668 --> 00:31:58,168 "I've tanned in Kenting for a week for you." 689 00:31:58,251 --> 00:32:00,501 "Do you like it?" 690 00:32:02,334 --> 00:32:03,709 "You're very handsome." 691 00:32:03,793 --> 00:32:06,001 "Now you're just my type." 692 00:32:07,293 --> 00:32:09,751 They start going steady, 693 00:32:09,834 --> 00:32:10,918 get married, 694 00:32:11,001 --> 00:32:13,668 and live happily ever after. 695 00:32:14,126 --> 00:32:14,918 Then... 696 00:32:15,001 --> 00:32:16,584 it's not over yet? 697 00:32:16,668 --> 00:32:18,876 And then they have a baby tea egg. 698 00:32:21,959 --> 00:32:24,251 Who on earth told you this story? 699 00:32:25,043 --> 00:32:26,459 I made it up myself. 700 00:32:26,751 --> 00:32:28,376 Very creative. 701 00:32:33,251 --> 00:32:37,501 (Stylish New Dish: Eggs' Happiness) 702 00:32:40,459 --> 00:32:41,918 Hi, handsome. 703 00:32:42,001 --> 00:32:43,501 Come have some noodle. 704 00:32:43,584 --> 00:32:45,126 Come have some noodle. 705 00:32:45,209 --> 00:32:47,334 We have noodles and rice. 706 00:33:10,584 --> 00:33:12,209 So flavorful and flaky. 707 00:33:14,168 --> 00:33:14,543 This is 708 00:33:14,626 --> 00:33:15,668 like a scorching desert 709 00:33:15,751 --> 00:33:17,793 drenched in spring rain. 710 00:33:17,876 --> 00:33:19,209 Nice description. 711 00:33:19,293 --> 00:33:20,501 Really? 712 00:33:21,043 --> 00:33:21,876 I've never had this. 713 00:33:21,959 --> 00:33:23,043 What's it called? 714 00:33:23,126 --> 00:33:24,584 I don't have a name for it yet. 715 00:33:25,543 --> 00:33:28,001 Lotus, Cilantro, Chinese yam... 716 00:33:28,709 --> 00:33:30,001 Lotus...Yam...Lo...Ya 717 00:33:30,084 --> 00:33:31,209 Lo Ya...Loving Ya. 718 00:33:31,751 --> 00:33:33,209 "Loving Ya", it is! 719 00:33:36,543 --> 00:33:37,418 Beautiful! 720 00:33:37,501 --> 00:33:38,459 Nice! 721 00:33:45,459 --> 00:33:46,626 Hello. 722 00:33:47,543 --> 00:33:49,418 Uncle, how are you? 723 00:33:49,501 --> 00:33:50,834 Almost there. 724 00:33:50,918 --> 00:33:52,709 Working on 2 more courses. 725 00:33:52,793 --> 00:33:54,126 I guarantee it will be great. 726 00:33:54,209 --> 00:33:56,834 Let you have " Yesterday Once More " all the way 727 00:33:57,501 --> 00:33:58,293 Great! 728 00:33:58,376 --> 00:34:00,209 We'll let you know when they're ready. 729 00:34:00,668 --> 00:34:01,168 Okay. 730 00:34:01,251 --> 00:34:03,168 Okay okay. 731 00:34:04,918 --> 00:34:06,751 The old uncle just called. 732 00:34:06,834 --> 00:34:08,043 That was a nice response. 733 00:34:08,126 --> 00:34:09,376 Nice my ass! 734 00:34:09,459 --> 00:34:10,584 What should we do now? 735 00:34:10,668 --> 00:34:13,418 Was Master Fly Spirit their caterer? 736 00:34:13,501 --> 00:34:15,584 No, her dad wasn't that old. 737 00:34:15,668 --> 00:34:18,293 It was his master, Master Tiger Nose. 738 00:34:18,376 --> 00:34:19,251 Master Tiger Nose! 739 00:34:19,334 --> 00:34:20,376 Yes. 740 00:34:20,459 --> 00:34:22,126 He knows every recipe in the world. 741 00:34:22,209 --> 00:34:24,418 He must know all the traditional courses. 742 00:34:24,918 --> 00:34:26,459 Right! 743 00:34:26,543 --> 00:34:28,959 I wonder what he's doing now? 744 00:34:35,709 --> 00:34:37,126 Master! 745 00:34:38,293 --> 00:34:40,251 I haven't seen you in so long! 746 00:34:40,334 --> 00:34:41,376 How are you? 747 00:34:41,459 --> 00:34:44,668 Hsia, did you miss me? 748 00:34:44,751 --> 00:34:46,209 Hsia again? 749 00:34:46,293 --> 00:34:47,418 Miss, 750 00:34:47,501 --> 00:34:49,168 hurry and get my bottle of Cognac. 751 00:34:49,751 --> 00:34:51,293 All right, 752 00:34:51,376 --> 00:34:54,043 let's have a drink first. 753 00:34:54,126 --> 00:34:55,334 Drink first. 754 00:34:55,918 --> 00:34:56,668 After a drink, 755 00:34:56,751 --> 00:34:57,709 I'll take you out for some fun. 756 00:34:57,793 --> 00:34:59,584 I don't want to go out. 757 00:34:59,668 --> 00:35:01,459 I just want to ask you 758 00:35:01,543 --> 00:35:03,584 if you know any good traditional dishes 759 00:35:03,668 --> 00:35:05,168 that you can teach us? 760 00:35:05,251 --> 00:35:07,126 Sure, I can teach you how to dance! 761 00:35:07,209 --> 00:35:08,918 I'll take both of you. 762 00:35:12,834 --> 00:35:15,001 What's wrong with him? 763 00:35:16,168 --> 00:35:17,376 Let me try. 764 00:35:17,459 --> 00:35:19,209 Okay, you're in show business. 765 00:35:21,376 --> 00:35:23,001 Master Tiger Nose, 766 00:35:23,084 --> 00:35:24,168 I can be your 767 00:35:24,251 --> 00:35:25,876 new girl. 768 00:35:27,209 --> 00:35:28,876 Very cute, very cute. 769 00:35:28,959 --> 00:35:29,709 Hurry, 770 00:35:29,793 --> 00:35:31,418 bring out the 25-year-old bottle. 771 00:35:31,959 --> 00:35:33,168 That's okay! 772 00:35:33,459 --> 00:35:34,584 Master Tiger Nose, 773 00:35:34,668 --> 00:35:36,918 I'm so hungry right now. 774 00:35:37,459 --> 00:35:38,209 Why didn't you say so? 775 00:35:38,293 --> 00:35:39,793 I'll cook for you. 776 00:35:39,876 --> 00:35:41,376 Good, good. 777 00:35:42,751 --> 00:35:43,668 I want to eat your 778 00:35:43,751 --> 00:35:46,251 most famous dish. 779 00:35:46,334 --> 00:35:47,376 No problem. 780 00:35:47,459 --> 00:35:48,626 Rosemary! 781 00:35:48,709 --> 00:35:49,709 Fried Rice Noodle! 782 00:35:50,209 --> 00:35:51,501 Fried Rice Noodle? 783 00:36:14,584 --> 00:36:15,251 Master, 784 00:36:15,334 --> 00:36:17,376 is this your most famous dish? Anything else? 785 00:36:17,459 --> 00:36:18,376 Brother Tiger Nose! 786 00:36:18,459 --> 00:36:20,251 Any more famous dishes? 787 00:36:24,376 --> 00:36:25,334 Who are you? 788 00:36:25,418 --> 00:36:27,584 I'm your new girl. 789 00:36:28,293 --> 00:36:30,001 New girl? 790 00:36:31,876 --> 00:36:33,334 Then who am I? 791 00:36:33,834 --> 00:36:36,209 Damn, 792 00:36:36,293 --> 00:36:38,376 what happened to him? 793 00:36:38,668 --> 00:36:40,001 Grandpa is tired. 794 00:37:00,793 --> 00:37:02,918 Too good! 795 00:37:04,584 --> 00:37:06,334 How can it taste so good? 796 00:37:07,626 --> 00:37:09,501 Rice noodles are made from rice 797 00:37:10,543 --> 00:37:14,001 but it's turned into something better. 798 00:37:14,084 --> 00:37:17,084 Rice would be so proud to see 799 00:37:17,168 --> 00:37:19,084 what rice noodles have become. 800 00:37:20,293 --> 00:37:22,126 This is the best Fried Rice Noodle. 801 00:37:23,543 --> 00:37:25,918 This is really the best Fried Rice Noodle! 802 00:37:30,126 --> 00:37:31,959 Ma'am, 803 00:37:32,043 --> 00:37:34,709 tomorrow I'm catering for a councilman at his house. 804 00:37:34,793 --> 00:37:37,126 His guest requested Fried Rice Noodle. 805 00:37:37,209 --> 00:37:39,709 Can you go and make it for them? 806 00:37:50,209 --> 00:37:51,668 Hello, Chairman Hsu. 807 00:37:52,418 --> 00:37:55,293 The chef today is very famous. 808 00:37:55,376 --> 00:37:57,751 He often helps out at big restaurants. 809 00:37:59,251 --> 00:38:00,501 Miss, 810 00:38:00,584 --> 00:38:01,876 is the Fried Rice Noodle ready? 811 00:38:01,959 --> 00:38:04,418 Chairman Hsu loves to eat Fried Rice Noodle. 812 00:38:04,501 --> 00:38:05,584 Coming right up. 813 00:38:05,876 --> 00:38:07,418 Here comes the Fried Rice Noodle. 814 00:38:11,834 --> 00:38:13,043 Puffy! 815 00:38:13,501 --> 00:38:14,834 What the hell are you doing here? 816 00:38:17,001 --> 00:38:18,168 What's wrong? 817 00:38:18,251 --> 00:38:19,834 She catered for me last time. 818 00:38:19,918 --> 00:38:22,668 The food she made was inedible. 819 00:38:22,751 --> 00:38:24,876 She humiliated me. 820 00:38:24,959 --> 00:38:25,959 Don't worry! 821 00:38:26,043 --> 00:38:28,959 She's not the catering master today! 822 00:38:29,293 --> 00:38:32,001 She made the Fried Rice Noodle though. 823 00:38:32,084 --> 00:38:33,126 What? 824 00:38:33,209 --> 00:38:35,293 Chairman Hsu, you'd better not touch it. 825 00:38:35,376 --> 00:38:37,001 Or else you'll get a stomachache. 826 00:38:37,959 --> 00:38:39,501 I want to try it. 827 00:38:39,876 --> 00:38:41,126 Here. 828 00:38:41,209 --> 00:38:42,418 Let me serve you. 829 00:38:45,168 --> 00:38:46,209 Please. 830 00:39:00,126 --> 00:39:02,084 (Back-Site Station) 831 00:39:02,668 --> 00:39:04,668 50 years ago, 832 00:39:04,751 --> 00:39:06,918 I left with Hsiung to Taipei for a new start. 833 00:39:12,751 --> 00:39:14,001 Hsiung. 834 00:39:15,084 --> 00:39:16,209 What are you doing here? 835 00:39:16,293 --> 00:39:17,376 Nothing. 836 00:39:17,459 --> 00:39:18,709 I made this for you. 837 00:39:18,793 --> 00:39:20,793 To eat on the road. 838 00:39:21,793 --> 00:39:22,293 All right! 839 00:39:22,376 --> 00:39:23,376 Hurry home now! 840 00:39:24,709 --> 00:39:26,293 You can have it. 841 00:39:29,126 --> 00:39:30,459 I've eaten so much I'm sick of it. 842 00:39:33,168 --> 00:39:35,168 After that, every time I went home 843 00:39:35,251 --> 00:39:36,834 she asked me to take Fried Rice Noodle 844 00:39:36,918 --> 00:39:38,626 to Hsiung. 845 00:39:38,709 --> 00:39:40,126 Hsu, 846 00:39:42,626 --> 00:39:44,668 give this to Hsiung for me. 847 00:39:45,459 --> 00:39:47,793 Actually, I ate all the Fried Rice Noodle myself. 848 00:39:47,876 --> 00:39:50,543 Hsiung already had another girl in Taipei 849 00:39:50,626 --> 00:39:53,001 and had forgotten about her. 850 00:39:53,918 --> 00:39:56,043 This went on for a year 851 00:39:56,126 --> 00:39:59,043 before I completely lost touch with her. 852 00:40:00,834 --> 00:40:04,793 I heard she went to Taipei looking for Hsiung. 853 00:40:15,834 --> 00:40:18,709 Though Hsia never made Fried Rice Noodle for me, 854 00:40:18,793 --> 00:40:22,126 I could never forget this flavor. 855 00:40:23,001 --> 00:40:24,126 Hsia? 856 00:40:24,376 --> 00:40:26,084 Ever since then, I've never had 857 00:40:26,168 --> 00:40:29,751 Fried Rice Noodle this good again. 858 00:40:30,709 --> 00:40:31,834 Thank you so much. 859 00:40:33,001 --> 00:40:33,918 See! 860 00:40:34,001 --> 00:40:36,751 I told you she's a great catering master. 861 00:40:37,626 --> 00:40:39,418 You make wonderful food. 862 00:40:39,501 --> 00:40:42,876 You should enter the National Catering Contest. 863 00:40:42,959 --> 00:40:45,001 National Catering Contest? 864 00:40:45,543 --> 00:40:46,918 The government's putting it on. 865 00:40:47,001 --> 00:40:49,293 I'm a consultant and sponsor. 866 00:40:49,376 --> 00:40:52,459 First place wins 1 million. 867 00:40:52,709 --> 00:40:54,459 1 million? 868 00:40:56,376 --> 00:40:57,418 It's 1 million! 869 00:40:57,501 --> 00:40:59,459 We should sign up for it. 870 00:40:59,834 --> 00:41:02,251 It's not a contest for best Fried Rice Noodle. 871 00:41:04,459 --> 00:41:05,584 Ma'am. 872 00:41:05,876 --> 00:41:06,959 What are you doing here now? 873 00:41:07,043 --> 00:41:08,751 I'd like to borrow your scooter. 874 00:41:08,834 --> 00:41:10,501 Picking up some chicks? 875 00:41:11,918 --> 00:41:12,959 You missed. 876 00:41:15,251 --> 00:41:17,001 Let me take you somewhere. 877 00:41:17,084 --> 00:41:18,834 Oh, okay. 878 00:41:18,918 --> 00:41:20,793 So I guess you're the chick? 879 00:41:20,876 --> 00:41:21,584 Shut up. 880 00:41:21,668 --> 00:41:24,668 Pour it from the side. 881 00:41:24,751 --> 00:41:25,876 Got it? 882 00:41:25,959 --> 00:41:27,334 It;ll taste better. 883 00:41:30,001 --> 00:41:30,876 It's really good. 884 00:41:30,959 --> 00:41:31,543 Good? 885 00:41:31,626 --> 00:41:32,418 Really good. 886 00:41:32,501 --> 00:41:33,501 My kids 887 00:41:33,584 --> 00:41:35,168 will eat three bowls of rice 888 00:41:35,251 --> 00:41:36,543 when I make this dish. 889 00:41:37,501 --> 00:41:38,543 My Slacker 890 00:41:38,626 --> 00:41:40,209 really enjoys going out. 891 00:41:40,293 --> 00:41:41,334 Maybe the two of them are out 892 00:41:41,418 --> 00:41:42,543 fooling around. 893 00:41:42,626 --> 00:41:43,668 Fooling around? 894 00:41:43,751 --> 00:41:44,834 Not a chance. 895 00:41:44,918 --> 00:41:46,001 She said a long time ago: 896 00:41:46,084 --> 00:41:47,751 "I will never marry a chef." 897 00:41:47,834 --> 00:41:50,251 He's not a chef, he's a doctor. 898 00:42:35,751 --> 00:42:36,959 Sir, 899 00:42:37,043 --> 00:42:38,876 what would you like to have? 900 00:42:38,959 --> 00:42:40,334 What's that? 901 00:42:42,043 --> 00:42:44,376 Eggs' Happiness. 902 00:42:44,459 --> 00:42:45,793 It's our specialty. 903 00:42:47,376 --> 00:42:48,251 Your specialty? 904 00:42:48,334 --> 00:42:49,293 Yes. 905 00:42:51,626 --> 00:42:53,168 I'll try it. 906 00:42:54,168 --> 00:42:55,168 Coming right up. 907 00:43:10,876 --> 00:43:12,293 How much? 908 00:43:14,251 --> 00:43:15,251 50. 909 00:43:33,001 --> 00:43:34,876 This dish was once called 910 00:43:34,959 --> 00:43:36,543 Eggs' Dilemma. 911 00:43:56,084 --> 00:43:56,793 Right here 912 00:43:56,876 --> 00:43:58,959 is where the canal bends. 913 00:43:59,043 --> 00:44:00,126 This bridge 914 00:44:00,209 --> 00:44:02,251 is the "New Lin An Bridge". 915 00:44:02,334 --> 00:44:05,084 This one is the "Jing Hua Bridge". 916 00:44:05,168 --> 00:44:06,209 These two bridges are close, 917 00:44:06,293 --> 00:44:08,043 but can't see each other. 918 00:44:08,126 --> 00:44:10,793 The fish around here are very nosy. 919 00:44:10,876 --> 00:44:13,876 They'll jump out of water to eavesdrop. 920 00:44:13,959 --> 00:44:16,168 When the bridges need to talk to each other, 921 00:44:16,251 --> 00:44:17,959 they ask fish to help them. 922 00:44:18,043 --> 00:44:20,293 To bridge the gap. 923 00:44:20,376 --> 00:44:21,626 So, when people need to communicate, 924 00:44:21,709 --> 00:44:22,626 we say: 925 00:44:22,709 --> 00:44:24,126 "Let's bridge the gap." 926 00:44:25,126 --> 00:44:26,918 You made this up yourself? 927 00:44:27,876 --> 00:44:29,459 I didn't have playmates when I was a kid 928 00:44:29,543 --> 00:44:31,209 so I made up stories for fun. 929 00:44:31,584 --> 00:44:32,876 Really? 930 00:44:32,959 --> 00:44:34,251 I put a box over my head. 931 00:44:34,334 --> 00:44:35,126 And then 932 00:44:35,209 --> 00:44:37,834 I can enter a whole other world. 933 00:44:38,459 --> 00:44:40,209 That's awesome! 934 00:44:40,293 --> 00:44:42,251 I'll try it too next time. 935 00:44:43,001 --> 00:44:44,543 Why are you so obsessed with 936 00:44:44,626 --> 00:44:46,043 making Scrambled Tomato and Eggs? 937 00:44:46,126 --> 00:44:47,501 Isn't it all the same? 938 00:44:48,001 --> 00:44:49,251 Not at all. 939 00:44:50,209 --> 00:44:52,168 It's easy to make the dish 940 00:44:52,251 --> 00:44:54,668 but every mother has her own take on it. 941 00:44:55,793 --> 00:44:57,459 You chefs are all the same. 942 00:44:57,543 --> 00:44:58,709 My dad too. 943 00:44:58,793 --> 00:45:01,043 All he cared about was what his customers liked. 944 00:45:01,126 --> 00:45:03,584 But never about what I would like. 945 00:45:04,918 --> 00:45:06,209 You're Master Fly Spirit's daughter. 946 00:45:06,293 --> 00:45:07,959 How can you say that? 947 00:45:08,043 --> 00:45:10,793 Cooking means something. 948 00:45:10,876 --> 00:45:12,334 And what's that? 949 00:45:12,418 --> 00:45:14,501 Even if you make 1000 types of Scrambled Tomato and Eggs? 950 00:45:14,584 --> 00:45:15,209 So what? 951 00:45:15,293 --> 00:45:16,834 What purpose would it give to your life? 952 00:45:16,918 --> 00:45:18,793 I don't expect it to give me a purpose. 953 00:45:18,876 --> 00:45:19,709 Those were my cellmates 954 00:45:19,793 --> 00:45:21,376 who missed their mother's cooking. 955 00:45:21,459 --> 00:45:22,834 Even convicted felons 956 00:45:22,918 --> 00:45:24,334 miss the flavor of their mother's food. 957 00:45:37,168 --> 00:45:38,709 Yes. 958 00:45:39,334 --> 00:45:40,834 I've been in prison. 959 00:45:43,293 --> 00:45:44,293 Now you must want to ask me 960 00:45:44,376 --> 00:45:46,251 why I was in prison. 961 00:45:47,626 --> 00:45:48,834 Not really. 962 00:45:56,001 --> 00:45:58,584 (Fish: Bridging the gap?) 963 00:46:09,501 --> 00:46:11,043 I've got to go. 964 00:46:37,501 --> 00:46:39,293 You want to scare me to death? 965 00:46:40,376 --> 00:46:41,876 I'll tell you! 966 00:46:41,959 --> 00:46:43,334 Sit down! 967 00:46:43,418 --> 00:46:45,043 I saw a ghost today. 968 00:46:45,126 --> 00:46:46,501 What are you talking about? 969 00:46:46,584 --> 00:46:48,001 Master Ghost Head! 970 00:46:48,084 --> 00:46:48,876 He was in our restaurant 971 00:46:48,959 --> 00:46:50,459 to try Eggs' Happiness. 972 00:46:50,876 --> 00:46:52,459 Who's Master Ghost Head? 973 00:46:52,543 --> 00:46:53,876 You've never heard of him? 974 00:46:53,959 --> 00:46:54,918 20 years ago 975 00:46:55,001 --> 00:46:56,834 there were 3 famous Catering Masters. 976 00:46:56,918 --> 00:46:57,751 "Mortal" in the North, 977 00:46:57,834 --> 00:46:58,709 "Ghost;' in the Central, 978 00:46:58,793 --> 00:46:59,959 and "Spirit;' in the South. 979 00:47:00,043 --> 00:47:01,418 Your dad is the Spirit, 980 00:47:01,501 --> 00:47:03,251 Master Fly Spirit. 981 00:47:03,334 --> 00:47:04,043 Oh! 982 00:47:04,126 --> 00:47:06,668 Master Ghost Head is the Ghost. 983 00:47:06,751 --> 00:47:09,126 He was a big-time gangster. 984 00:47:10,084 --> 00:47:11,959 A gangster who loves to cook? 985 00:47:12,043 --> 00:47:13,251 Yes! 986 00:47:13,334 --> 00:47:15,209 He later went to prison 987 00:47:15,293 --> 00:47:16,584 for murder. 988 00:47:16,668 --> 00:47:17,793 Really? 989 00:47:17,876 --> 00:47:19,668 Why did he kill someone? 990 00:47:19,751 --> 00:47:21,543 One time, 991 00:47:21,626 --> 00:47:23,918 some thugs disrupted a banquet. 992 00:47:24,334 --> 00:47:26,251 It was a scary scene. 993 00:47:26,334 --> 00:47:27,126 Screw you! 994 00:47:27,209 --> 00:47:28,543 The food sucks! 995 00:47:28,793 --> 00:47:30,376 I'm going to flip this table! 996 00:47:30,459 --> 00:47:31,459 Listen, 997 00:47:31,543 --> 00:47:33,376 Ghost Head is the catering master today. 998 00:47:33,459 --> 00:47:34,626 He made this food. 999 00:47:34,709 --> 00:47:36,001 You dare to flip the table? 1000 00:47:36,084 --> 00:47:37,418 Ghost Head? 1001 00:47:38,418 --> 00:47:40,626 Ghost Head can kiss my ass! 1002 00:48:06,376 --> 00:48:08,668 If you don't like it, don't eat it. 1003 00:48:08,751 --> 00:48:10,418 Who did this? 1004 00:48:10,501 --> 00:48:12,251 I did! I'm the man! 1005 00:48:13,209 --> 00:48:14,918 And I've flipped every table in Taiwan. 1006 00:48:15,709 --> 00:48:16,834 (Ghost Head's Knife) 1007 00:48:16,918 --> 00:48:17,834 (AKA: The Bonecutter) 1008 00:48:17,918 --> 00:48:19,209 (215 pigs, 2487 chickens) 1009 00:48:19,293 --> 00:48:20,334 (1694 cow bones) 1010 00:48:20,418 --> 00:48:21,668 (infinite vegetables and fish) 1011 00:48:22,251 --> 00:48:23,501 (Crispy Roast Duck) 1012 00:48:23,584 --> 00:48:25,043 (Crispy and juicy) 1013 00:48:33,876 --> 00:48:35,251 That is scary. 1014 00:48:36,209 --> 00:48:38,626 I tried his food one time. 1015 00:48:38,709 --> 00:48:41,043 He had some crazy ideas in his head. 1016 00:48:41,126 --> 00:48:43,543 His flavors were so unique. 1017 00:48:43,626 --> 00:48:45,834 And his carving and chopping so precise. 1018 00:48:46,626 --> 00:48:48,126 How did you get to try his food? 1019 00:48:48,626 --> 00:48:50,876 He took offense of your dad's 1020 00:48:50,959 --> 00:48:51,918 "Spirit;' Title. 1021 00:48:52,001 --> 00:48:53,501 And challenged him one time. 1022 00:48:54,209 --> 00:48:55,293 Who won? 1023 00:48:55,376 --> 00:48:56,918 Your dad did of course. 1024 00:48:57,001 --> 00:48:57,793 WC. 1025 00:48:57,876 --> 00:48:59,709 But he still wasn't convinced. 1026 00:49:01,293 --> 00:49:03,043 I heard 1027 00:49:03,126 --> 00:49:04,709 that his cooking turned odd. 1028 00:49:04,793 --> 00:49:06,793 And his temper got even worse. 1029 00:49:08,334 --> 00:49:09,959 How about "Mortal" in the North? 1030 00:49:10,043 --> 00:49:12,084 You mean Master Silly Mortal? 1031 00:49:12,168 --> 00:49:15,001 I've never met him or tried his food. 1032 00:49:15,084 --> 00:49:17,251 But I heard he was very eccentric. 1033 00:49:17,334 --> 00:49:19,834 He refused to cater for 1034 00:49:19,918 --> 00:49:21,293 the rich or powerful. 1035 00:49:21,376 --> 00:49:22,668 That's why everyone 1036 00:49:22,751 --> 00:49:25,459 called him Master Silly Mortal. 1037 00:49:25,543 --> 00:49:27,084 They said eating his food 1038 00:49:27,168 --> 00:49:29,126 would trigger feelings 1039 00:49:29,209 --> 00:49:30,709 of being human. 1040 00:49:31,168 --> 00:49:33,376 Feelings of being human? 1041 00:49:33,459 --> 00:49:34,543 What does it mean? 1042 00:49:35,668 --> 00:49:37,334 I guess it means... 1043 00:49:39,043 --> 00:49:40,418 at least you're not a deg. 1044 00:49:43,668 --> 00:49:44,876 Hai. 1045 00:49:52,126 --> 00:49:53,376 Master, 1046 00:49:55,043 --> 00:49:56,543 why are you out? 1047 00:50:00,293 --> 00:50:03,251 Master, whose house is this? 1048 00:50:05,459 --> 00:50:07,168 Tsai's old home. 1049 00:50:07,251 --> 00:50:08,334 Tsai? 1050 00:50:09,168 --> 00:50:11,209 Apprentice of Master Fly Spirit. 1051 00:50:14,459 --> 00:50:16,626 He's worried he doesn't have it anymore. 1052 00:50:16,709 --> 00:50:18,543 He asked me to be his secret weapon. 1053 00:50:19,834 --> 00:50:21,334 Secret weapon for what? 1054 00:50:21,751 --> 00:50:23,501 For this catering contest. 1055 00:50:23,584 --> 00:50:24,584 Nonsense. 1056 00:50:26,584 --> 00:50:28,418 But why are you helping him? 1057 00:50:33,209 --> 00:50:35,209 After you got out of prison, 1058 00:50:35,709 --> 00:50:37,626 I've been trying to create a dish 1059 00:50:38,126 --> 00:50:40,418 that combines all my ideas 1060 00:50:40,501 --> 00:50:42,501 from the last 30 years. 1061 00:50:42,584 --> 00:50:44,418 I've figured it out now. 1062 00:50:44,501 --> 00:50:46,084 You have to help me though. 1063 00:50:47,168 --> 00:50:48,793 Sure. 1064 00:50:48,876 --> 00:50:50,334 What do you need? 1065 00:50:51,251 --> 00:50:53,584 Be my tongue and hands. 1066 00:50:54,459 --> 00:50:55,501 Be your what? 1067 00:50:55,584 --> 00:50:57,168 My taste buds have all gone bad. 1068 00:50:57,251 --> 00:50:59,876 My tongue can't distinguish different flavors. 1069 00:51:02,584 --> 00:51:03,918 So 1070 00:51:04,001 --> 00:51:06,709 you're making a special dish for the contest? 1071 00:51:10,334 --> 00:51:12,459 This will probably be my final dish. 1072 00:51:19,459 --> 00:51:20,709 Master. 1073 00:51:21,626 --> 00:51:23,793 Why don't you just compete 1074 00:51:23,876 --> 00:51:25,543 instead of helping him? 1075 00:51:29,959 --> 00:51:32,084 I'd rather be a ghost with no name. 1076 00:51:34,959 --> 00:51:36,001 Okay! Start! 1077 00:51:47,751 --> 00:51:50,293 Try yours first, then mine. 1078 00:52:01,751 --> 00:52:03,001 Master, 1079 00:52:03,084 --> 00:52:05,251 yours tastes much better. 1080 00:52:05,334 --> 00:52:07,334 We made fish paste the same way. 1081 00:52:07,418 --> 00:52:09,043 Why are the flavors so different? 1082 00:52:09,126 --> 00:52:11,501 Your fish was full of grief. 1083 00:52:14,084 --> 00:52:15,793 You think it gave up its life willingly? 1084 00:52:16,668 --> 00:52:17,668 It's not happy. 1085 00:52:17,751 --> 00:52:19,334 Be serious. 1086 00:52:24,626 --> 00:52:26,084 How about this piece of meat? 1087 00:52:26,168 --> 00:52:27,251 Not willingly. 1088 00:52:30,876 --> 00:52:33,793 Because they died unwillingly, 1089 00:52:33,876 --> 00:52:35,501 the meat is full of grief. 1090 00:52:37,084 --> 00:52:38,376 What can we do about it? 1091 00:52:38,459 --> 00:52:40,376 Depends on how you butcher it. 1092 00:52:40,459 --> 00:52:42,584 You can remove the grief. 1093 00:52:42,668 --> 00:52:44,251 How do I do that? 1094 00:52:45,376 --> 00:52:47,293 With your heart. 1095 00:52:48,501 --> 00:52:50,084 And your knife. 1096 00:52:50,168 --> 00:52:51,418 The speed of chopping can 1097 00:52:51,501 --> 00:52:54,334 determine the amount of grief. 1098 00:52:55,668 --> 00:52:57,584 Master, are you joking? 1099 00:52:57,668 --> 00:52:59,751 Even if it were a joke, 1100 00:52:59,834 --> 00:53:02,418 it's the last joke you'll hear from me. 1101 00:53:04,418 --> 00:53:05,834 Let me chop again for you to see. 1102 00:53:21,376 --> 00:53:22,501 See the difference? 1103 00:53:27,418 --> 00:53:28,668 I have an idea. 1104 00:53:28,751 --> 00:53:31,959 Let's enter the contest with the traditional courses. 1105 00:53:32,043 --> 00:53:33,209 We can kill two birds 1106 00:53:33,293 --> 00:53:35,543 with one stone. 1107 00:53:36,126 --> 00:53:38,043 That's right! 1108 00:53:38,126 --> 00:53:39,751 Can we win though? 1109 00:53:39,834 --> 00:53:42,293 Think positive. 1110 00:53:42,376 --> 00:53:44,793 What if we win? 1111 00:53:44,876 --> 00:53:46,084 It;ll be wonderful! 1112 00:53:46,376 --> 00:53:48,126 Bring home 1 million. 1113 00:53:48,459 --> 00:53:49,251 Yes! 1114 00:53:49,334 --> 00:53:50,709 It's nice to have a dream. 1115 00:53:50,793 --> 00:53:52,834 Even better to have the money. 1116 00:53:53,293 --> 00:53:55,418 Surprise! 1117 00:53:56,543 --> 00:53:57,293 Come have a seat. 1118 00:53:57,376 --> 00:53:59,168 Miss Wan, 1119 00:53:59,709 --> 00:54:01,501 long time no see. 1120 00:54:02,543 --> 00:54:03,501 Ma'am. 1121 00:54:03,584 --> 00:54:04,709 Do you want some noodles? 1122 00:54:04,793 --> 00:54:06,251 Take a look at this. 1123 00:54:06,334 --> 00:54:07,834 Your daughter signed it. 1124 00:54:08,793 --> 00:54:09,501 I'm starving. 1125 00:54:09,584 --> 00:54:11,293 How about a bowl of noodles? 1126 00:54:12,876 --> 00:54:14,251 9 million? 1127 00:54:15,459 --> 00:54:16,959 I thought you said 900 thousand. 1128 00:54:17,626 --> 00:54:18,501 What's the difference? 1129 00:54:18,584 --> 00:54:20,543 I can't pay any of it. 1130 00:54:20,959 --> 00:54:22,251 You can't pay it back? 1131 00:54:22,334 --> 00:54:23,459 You know what happens 1132 00:54:23,543 --> 00:54:25,584 if you don't pay? 1133 00:54:25,918 --> 00:54:27,334 What? 1134 00:54:27,418 --> 00:54:28,084 For example: 1135 00:54:28,168 --> 00:54:29,459 You get hit by a oar. 1136 00:54:29,543 --> 00:54:31,084 A billboard falls on you. 1137 00:54:31,168 --> 00:54:34,126 Some strangers beat you up for no reason. 1138 00:54:34,209 --> 00:54:36,418 You can't find your remote while watching TV. 1139 00:54:37,584 --> 00:54:39,334 Hey hey hey. 1140 00:54:40,876 --> 00:54:42,959 It's not a big deal. 1141 00:54:43,043 --> 00:54:45,001 We'll pay you back. 1142 00:54:45,084 --> 00:54:47,668 But you need to give us more time. 1143 00:54:47,751 --> 00:54:49,209 How much longer? 1144 00:54:49,293 --> 00:54:50,334 Not much. 1145 00:54:50,418 --> 00:54:53,584 We're entering the National Catering Contest. 1146 00:54:53,668 --> 00:54:54,834 If we win 1147 00:54:54,918 --> 00:54:56,584 first prize is 1 million. 1148 00:54:56,876 --> 00:54:58,834 That's not enough. 1149 00:54:58,918 --> 00:55:00,043 Why not? 1150 00:55:00,126 --> 00:55:01,084 Once we're famous, 1151 00:55:01,168 --> 00:55:02,293 everyone will want us to cater for them. 1152 00:55:02,376 --> 00:55:03,376 We'll make lots of money. 1153 00:55:03,459 --> 00:55:06,001 And with all that money we can pay you back. 1154 00:55:06,084 --> 00:55:06,709 Sit down! 1155 00:55:07,751 --> 00:55:10,501 This contest had better be real. 1156 00:55:11,043 --> 00:55:13,418 You can check online! Go ahead! 1157 00:55:13,501 --> 00:55:15,543 I will. 1158 00:55:17,209 --> 00:55:18,418 Afterwards, 1159 00:55:18,501 --> 00:55:20,293 when I'm famous. 1160 00:55:20,376 --> 00:55:22,501 I'll get to host TV shows. 1161 00:55:22,584 --> 00:55:25,043 And even shoot commercials. 1162 00:55:25,751 --> 00:55:26,959 Really! 1163 00:55:27,043 --> 00:55:30,501 You sure you can win? 1164 00:55:34,418 --> 00:55:36,251 You don't sound like a pro. 1165 00:55:37,709 --> 00:55:39,751 Have you ever heard of the caterer 1166 00:55:39,834 --> 00:55:41,126 Master Fly Spirit? 1167 00:55:42,418 --> 00:55:43,709 Have you? 1168 00:55:44,459 --> 00:55:46,709 He was her dad, my husband. 1169 00:55:46,793 --> 00:55:47,876 Chairman Hsu? 1170 00:55:47,959 --> 00:55:49,459 How about him? 1171 00:55:49,543 --> 00:55:51,376 He asked us to compete in the contest. 1172 00:55:51,459 --> 00:55:54,376 I have very strong support. 1173 00:55:55,376 --> 00:55:58,501 What happens if you lose? 1174 00:55:58,584 --> 00:55:59,834 Let's bet then! 1175 00:55:59,918 --> 00:56:01,501 Don't just watch from the sidelines. 1176 00:56:03,459 --> 00:56:04,626 Hey hey hey. 1177 00:56:05,876 --> 00:56:07,001 Okay! 1178 00:56:07,293 --> 00:56:09,251 If you win, 1179 00:56:09,334 --> 00:56:11,418 you give me the 1 million right away. 1180 00:56:13,084 --> 00:56:14,251 No problem. 1181 00:56:14,334 --> 00:56:15,501 I have a question though. 1182 00:56:15,584 --> 00:56:16,626 You're full of questions. 1183 00:56:16,709 --> 00:56:18,709 How did you find us here? 1184 00:56:18,793 --> 00:56:21,293 Your neighbor's wife told us. 1185 00:56:23,668 --> 00:56:25,793 The preliminary contest starts in 3 days. 1186 00:56:25,876 --> 00:56:26,959 Just 3 days? 1187 00:56:27,043 --> 00:56:28,376 Okay! 1188 00:56:28,459 --> 00:56:29,793 Alright! 1189 00:56:30,334 --> 00:56:32,584 From now on, we're inseparable. 1190 00:56:32,668 --> 00:56:35,084 We leave for Taipei tomorrow morning. 1191 00:56:35,168 --> 00:56:36,501 Wait...leave for Taipei? 1192 00:56:36,584 --> 00:56:38,209 Where will we stay in Taipei? 1193 00:56:38,293 --> 00:56:40,918 Taipei's expensive, let's crash at Miss Wan's place. 1194 00:56:41,001 --> 00:56:41,918 I don't think we can. 1195 00:56:42,001 --> 00:56:44,168 The landlord probably rented it out already. 1196 00:56:44,251 --> 00:56:45,626 What should we do? 1197 00:56:45,709 --> 00:56:47,001 What should we do? 1198 00:56:47,084 --> 00:56:49,001 We can ask Animals on Call. 1199 00:56:49,084 --> 00:56:50,251 Who? 1200 00:56:50,334 --> 00:56:51,709 Animals on Call. 1201 00:56:51,793 --> 00:56:53,668 But I need to stop by home first. 1202 00:57:01,251 --> 00:57:02,334 Damn, 1203 00:57:02,418 --> 00:57:04,543 the electricity's off. 1204 00:57:05,293 --> 00:57:06,918 Stop shining that at me. 1205 00:57:07,001 --> 00:57:08,376 Why do you carry flashlights with you? 1206 00:57:08,459 --> 00:57:10,084 That's what pros do. 1207 00:57:10,168 --> 00:57:11,459 Hey hey hey. 1208 00:57:11,543 --> 00:57:12,251 Hey what? 1209 00:57:12,334 --> 00:57:13,168 Here. 1210 00:57:14,793 --> 00:57:16,209 It's dark. 1211 00:57:16,293 --> 00:57:17,209 Here. 1212 00:57:17,293 --> 00:57:18,001 Help me carry this. 1213 00:57:18,084 --> 00:57:19,251 Okay okay. 1214 00:57:20,543 --> 00:57:21,751 Serious stuff. 1215 00:57:23,834 --> 00:57:25,043 What are you looking for? 1216 00:57:32,418 --> 00:57:33,876 Hubby, 1217 00:57:33,959 --> 00:57:35,084 your daughter and I 1218 00:57:35,168 --> 00:57:37,334 will make you shine again. 1219 00:57:37,418 --> 00:57:40,251 Bless us so we can win this contest. 1220 00:57:40,501 --> 00:57:42,251 Turn the ignition, stop on the gas. 1221 00:57:42,334 --> 00:57:42,918 Come on. 1222 00:57:43,001 --> 00:57:45,084 No, just stop on it. 1223 00:57:45,168 --> 00:57:47,293 Do you know what you're doing? 1224 00:57:47,376 --> 00:57:48,459 Go. 1225 00:57:48,834 --> 00:57:50,084 Harder. 1226 00:57:51,126 --> 00:57:52,543 It's on! it's on! 1227 00:57:52,626 --> 00:57:53,834 This van can still move. 1228 00:57:53,918 --> 00:57:56,501 Nice, it's still got it. 1229 00:58:07,209 --> 00:58:08,459 Up so early? 1230 00:58:08,959 --> 00:58:10,376 We haven't gone to sleep yet. 1231 00:58:10,459 --> 00:58:11,293 We posted online 1232 00:58:11,376 --> 00:58:13,584 you're going to Taipei for the contest. 1233 00:58:13,668 --> 00:58:15,793 There were thousands of replies right away. 1234 00:58:15,876 --> 00:58:17,209 We found you a hotel. 1235 00:58:17,293 --> 00:58:18,543 This is the address and phone number. 1236 00:58:18,626 --> 00:58:20,084 Thanks. 1237 00:58:20,168 --> 00:58:21,668 Who are they? 1238 00:58:21,751 --> 00:58:22,876 Our assistants. 1239 00:58:22,959 --> 00:58:24,418 We call them Stooges. 1240 00:58:24,501 --> 00:58:26,584 What's up! You are? 1241 00:58:27,376 --> 00:58:28,334 Stooge A 1242 00:58:28,418 --> 00:58:29,459 Stooge B 1243 00:58:29,543 --> 00:58:31,918 Stooges A and B, start loading up. 1244 00:58:32,209 --> 00:58:33,168 What? 1245 00:58:33,251 --> 00:58:33,834 What? 1246 00:58:33,918 --> 00:58:35,751 Hurry up. Move your asses. 1247 00:58:35,834 --> 00:58:36,959 What are you staring at? 1248 00:58:37,043 --> 00:58:38,293 Hurry, come on. 1249 00:58:38,751 --> 00:58:39,918 Get it together. 1250 00:58:40,001 --> 00:58:41,043 How are you? Stooge A. 1251 00:58:41,126 --> 00:58:43,084 How are you? Stooge B 1252 00:58:47,918 --> 00:58:48,376 Hello! 1253 00:58:48,459 --> 00:58:50,126 Ai Fong Eatery. Can I help you? 1254 00:58:50,543 --> 00:58:51,543 What? 1255 00:58:51,626 --> 00:58:52,668 The police station? 1256 00:58:55,834 --> 00:58:57,834 What happened? 1257 00:58:58,168 --> 00:58:58,834 Grandpa 1258 00:58:58,918 --> 00:59:00,584 grabbed this old lady's ass. 1259 00:59:00,668 --> 00:59:02,709 Old lady? I'm not that old! 1260 00:59:02,793 --> 00:59:03,793 Look at this 1261 00:59:03,876 --> 00:59:04,584 old fart. 1262 00:59:04,709 --> 00:59:05,793 Old pervert. 1263 00:59:05,876 --> 00:59:06,918 Ma'am, calm down. 1264 00:59:07,001 --> 00:59:08,709 He's lost his mind. Don't be angry with him. 1265 00:59:09,501 --> 00:59:10,584 He wouldn't have touched you 1266 00:59:10,668 --> 00:59:12,126 if he was thinking clearly. 1267 00:59:12,209 --> 00:59:13,709 Are you saying I'm ugly? 1268 00:59:13,793 --> 00:59:14,459 No no, 1269 00:59:14,543 --> 00:59:15,584 that's not what she meant. 1270 00:59:15,668 --> 00:59:16,626 Please calm down, calm down. 1271 00:59:16,709 --> 00:59:19,334 That's it. I want him to move out now. 1272 00:59:19,418 --> 00:59:21,043 Move out? Where else can they live? 1273 00:59:21,126 --> 00:59:23,126 I don't care. 1274 00:59:23,209 --> 00:59:24,418 I'll sue him if he doesn't leave. 1275 00:59:24,501 --> 00:59:25,501 Don't just throw them out. 1276 00:59:25,584 --> 00:59:26,709 Where can they go? 1277 00:59:26,793 --> 00:59:28,001 Have some compassion! 1278 00:59:28,084 --> 00:59:29,709 Move out now! 1279 00:59:31,043 --> 00:59:32,543 Fine! We will! 1280 00:59:32,626 --> 00:59:33,334 Fat ass! 1281 00:59:33,418 --> 00:59:34,543 Who are you calling a fat ass? 1282 00:59:34,626 --> 00:59:35,334 You're the fat ass! 1283 00:59:35,418 --> 00:59:36,501 What now! 1284 00:59:49,543 --> 00:59:51,709 Do we have to take them with us? 1285 00:59:54,668 --> 00:59:56,001 What else can we do? 1286 00:59:56,084 --> 00:59:58,084 Leave them? 1287 01:00:11,876 --> 01:00:14,293 Change the song. This one keeps repeating. 1288 01:00:14,376 --> 01:00:16,334 We can't. Stereo's busted. 1289 01:00:16,418 --> 01:00:18,251 This is it. 1290 01:00:18,334 --> 01:00:21,001 It's driving me nuts. 1291 01:00:21,084 --> 01:00:22,959 I think this song's pretty good. 1292 01:00:23,334 --> 01:00:25,543 (Hai, going to Taipei for a catering competition) 1293 01:00:56,418 --> 01:00:57,751 Hi, Little Fish? 1294 01:00:57,834 --> 01:00:58,876 We're here. 1295 01:00:58,959 --> 01:01:01,501 We're here. Thanks. 1296 01:01:01,793 --> 01:01:03,584 He's coming to get us. 1297 01:01:05,001 --> 01:01:06,584 Is that him? 1298 01:01:07,459 --> 01:01:08,709 Him? 1299 01:01:12,584 --> 01:01:13,709 WC! 1300 01:01:13,793 --> 01:01:16,126 You sure his name isn't huge fish? 1301 01:01:18,626 --> 01:01:20,293 Welcome, you're Wan? 1302 01:01:20,376 --> 01:01:20,876 Then... 1303 01:01:20,959 --> 01:01:22,418 you must be huge One. 1304 01:01:24,209 --> 01:01:26,043 You can follow me inside in a moment. 1305 01:01:26,126 --> 01:01:27,043 Thanks a lot. 1306 01:01:27,126 --> 01:01:28,501 Why is it so dark here? 1307 01:01:28,584 --> 01:01:29,834 This is the back entrance. 1308 01:01:30,834 --> 01:01:32,959 Why don't we stay at the Grand Hotel? 1309 01:01:33,043 --> 01:01:34,168 This way please. 1310 01:01:34,459 --> 01:01:36,001 I managed to get 3 rooms for you all. 1311 01:01:36,626 --> 01:01:38,334 Right here? 1312 01:01:38,418 --> 01:01:39,168 No. 1313 01:01:39,251 --> 01:01:40,418 Lower your voice a bit. 1314 01:01:40,501 --> 01:01:42,001 Just go straight. 1315 01:01:42,251 --> 01:01:43,084 What a crappy place. 1316 01:01:43,168 --> 01:01:44,251 What if someone finds out? 1317 01:01:44,334 --> 01:01:46,584 No way, my girlfriend works the front desk. 1318 01:01:46,668 --> 01:01:48,001 The manager doesn't check this area at night. 1319 01:01:48,084 --> 01:01:50,334 We're all online friends with Animals on Call. 1320 01:01:51,126 --> 01:01:52,626 The Animal on Calls are well-connected. 1321 01:01:52,709 --> 01:01:53,793 Now you know. 1322 01:01:53,876 --> 01:01:55,168 You said your girlfriend works the front desk? 1323 01:01:55,418 --> 01:01:57,293 Nowadays the catering masters are so wasteful 1324 01:01:57,376 --> 01:01:58,459 They don't care about saving the costs. 1325 01:01:58,543 --> 01:01:59,293 Look at this 1326 01:01:59,376 --> 01:02:00,668 expensive stuff. 1327 01:02:01,584 --> 01:02:02,168 WC. 1328 01:02:04,084 --> 01:02:05,126 These scallions and garlic were unused. 1329 01:02:05,209 --> 01:02:06,626 What a waste. 1330 01:02:07,418 --> 01:02:08,501 You! 1331 01:02:09,084 --> 01:02:10,168 It's you! 1332 01:02:10,501 --> 01:02:12,084 My notebook. 1333 01:02:12,168 --> 01:02:13,293 Stop running! 1334 01:02:15,501 --> 01:02:16,459 Hey! 1335 01:02:16,543 --> 01:02:17,709 Stop running! 1336 01:02:17,793 --> 01:02:19,209 Stop running! 1337 01:02:21,126 --> 01:02:22,543 Give me back my notebook! 1338 01:02:22,626 --> 01:02:23,793 Hey! 1339 01:02:24,668 --> 01:02:26,418 Stop running! 1340 01:02:30,334 --> 01:02:31,001 Hey! 1341 01:02:31,709 --> 01:02:32,251 Hey! 1342 01:02:32,334 --> 01:02:33,126 Stop running! 1343 01:02:37,668 --> 01:02:39,126 Hey! Stop running! 1344 01:04:29,668 --> 01:04:31,543 Where's my notebook? 1345 01:04:33,543 --> 01:04:34,376 Sorry, 1346 01:04:34,459 --> 01:04:35,793 I wasn't careful with it. 1347 01:04:35,876 --> 01:04:38,001 I tore out some pages to make a fire. 1348 01:04:42,043 --> 01:04:45,126 You burned my dad's book of recipes! 1349 01:04:45,209 --> 01:04:47,168 Are you interested in cooking? 1350 01:04:47,543 --> 01:04:49,501 I have no interest. 1351 01:04:49,584 --> 01:04:50,876 That's fine then. 1352 01:04:50,959 --> 01:04:53,376 There's no use in something you don't need. 1353 01:04:54,126 --> 01:04:55,584 Don't be upset. 1354 01:04:55,668 --> 01:04:57,126 I'll cook something good for you. 1355 01:04:58,126 --> 01:04:59,418 What are you cooking today? 1356 01:04:59,501 --> 01:05:00,918 Cabbage Stew. 1357 01:05:05,668 --> 01:05:06,959 Smells good. 1358 01:05:07,834 --> 01:05:09,918 This old uncle surely knows how to cook. 1359 01:05:10,418 --> 01:05:11,501 I've gained 5 kilograms 1360 01:05:11,584 --> 01:05:13,126 since I transferred here. 1361 01:05:27,459 --> 01:05:28,501 It's ready. 1362 01:05:29,459 --> 01:05:30,376 Me first. 1363 01:05:30,459 --> 01:05:31,376 You first. 1364 01:05:39,584 --> 01:05:40,709 You knew to bring scallions, 1365 01:05:40,793 --> 01:05:41,793 just what I need. 1366 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 Smart. 1367 01:05:46,959 --> 01:05:48,126 You brought me soy sauce. 1368 01:05:51,584 --> 01:05:53,251 Be careful. Come back for seconds. 1369 01:06:00,293 --> 01:06:00,918 Come get some 1370 01:06:01,001 --> 01:06:02,209 if you want. 1371 01:06:55,834 --> 01:06:57,543 You do that, too? 1372 01:07:15,418 --> 01:07:17,001 Where are you? 1373 01:07:21,043 --> 01:07:23,084 I'm on 1374 01:07:23,168 --> 01:07:25,209 a beach by the sea. 1375 01:07:28,168 --> 01:07:30,001 How romantic. 1376 01:07:30,501 --> 01:07:31,918 I'm on the Moon. 1377 01:07:33,709 --> 01:07:35,626 Is it cold on the Moon? 1378 01:07:36,168 --> 01:07:37,918 Not bad. A bit chilly. 1379 01:07:38,001 --> 01:07:40,668 How about there? Sea breeze too windy? 1380 01:07:41,043 --> 01:07:42,751 Not too bad. 1381 01:07:45,751 --> 01:07:47,876 You're... 1382 01:07:47,959 --> 01:07:49,751 Master Silly Mortal. 1383 01:07:51,293 --> 01:07:52,668 How did you know? 1384 01:07:53,376 --> 01:07:55,668 My mom said: 1385 01:07:55,751 --> 01:07:58,084 Eating Master Silly Mortal's food 1386 01:07:58,168 --> 01:08:00,584 will trigger emotions that 1387 01:08:00,668 --> 01:08:02,959 make you feel really human. 1388 01:08:03,043 --> 01:08:04,626 But... 1389 01:08:09,001 --> 01:08:10,876 Why do I feel like crying? 1390 01:08:12,543 --> 01:08:15,459 You're so young and pretty. Why are you crying? 1391 01:08:19,168 --> 01:08:20,959 I just feel bitter. 1392 01:08:22,876 --> 01:08:23,918 Did you know... 1393 01:08:24,001 --> 01:08:26,918 Bitter melon wasn't like that originally. 1394 01:08:27,001 --> 01:08:29,834 It's because of green popper and tomato. 1395 01:08:31,043 --> 01:08:32,543 Green popper 1396 01:08:32,626 --> 01:08:35,168 felt bad about its bitter taste. 1397 01:08:35,251 --> 01:08:38,251 And not being red or popular like a tomato. 1398 01:08:38,334 --> 01:08:40,543 So it often vent to bitter melon. 1399 01:08:40,626 --> 01:08:42,084 But a tomato 1400 01:08:42,168 --> 01:08:44,959 doesn't want to be so red or popular. 1401 01:08:45,043 --> 01:08:46,584 It just wants to be itself. 1402 01:08:46,668 --> 01:08:49,168 So it also vented a lot to bitter melon. 1403 01:08:49,668 --> 01:08:52,084 All the venting stuck with bitter melon. 1404 01:08:52,168 --> 01:08:54,293 And it started to grow bumps. 1405 01:08:54,376 --> 01:08:56,293 That's why bitter melon looks the way it does. 1406 01:08:57,293 --> 01:08:59,959 So, 1407 01:09:00,043 --> 01:09:01,501 is green popper happier 1408 01:09:01,584 --> 01:09:03,459 than bitter melon? 1409 01:09:03,751 --> 01:09:05,168 You're so silly. 1410 01:09:05,251 --> 01:09:07,376 Trying to make sense of my bullshit. 1411 01:09:10,251 --> 01:09:12,543 So what's so great 1412 01:09:12,626 --> 01:09:14,709 about being a catering master? 1413 01:09:15,876 --> 01:09:16,959 A catering master 1414 01:09:17,043 --> 01:09:19,084 can turn green pepper and bitter melon 1415 01:09:19,168 --> 01:09:20,709 into delicious food. 1416 01:09:20,793 --> 01:09:23,209 You can be proud and make others happy. 1417 01:09:24,918 --> 01:09:27,209 You feel happy making other people happy? 1418 01:09:27,293 --> 01:09:28,126 Of course. 1419 01:09:28,209 --> 01:09:29,334 I don't have to hear people vent. 1420 01:09:29,418 --> 01:09:30,126 I don't have to hear people vent. 1421 01:09:30,209 --> 01:09:32,501 Wouldn't that make you happy? 1422 01:09:34,584 --> 01:09:36,126 You're not silly at all. 1423 01:09:36,959 --> 01:09:38,584 Why are you called Master Silly Mortal? 1424 01:09:39,793 --> 01:09:40,751 You sure I'm not silly? 1425 01:09:40,834 --> 01:09:41,959 This whole time I've been arguing with you 1426 01:09:42,043 --> 01:09:43,584 wearing a box on my head. 1427 01:09:43,668 --> 01:09:45,168 You sure I'm not silly? 1428 01:09:45,876 --> 01:09:47,084 Then, 1429 01:09:47,168 --> 01:09:49,709 but why are you a drifter 1430 01:09:49,793 --> 01:09:51,543 instead of a chef? 1431 01:09:52,126 --> 01:09:54,459 You'd know if you were on the Moon. 1432 01:09:54,543 --> 01:09:56,418 There's nothing to cook. 1433 01:10:00,959 --> 01:10:02,793 Why do you want to go to the Moon? 1434 01:10:02,876 --> 01:10:04,209 It's less crowded 1435 01:10:04,293 --> 01:10:05,751 and cooler here. 1436 01:10:05,834 --> 01:10:07,459 Some day 1437 01:10:07,543 --> 01:10:08,876 will I go to the Moon too? 1438 01:10:08,959 --> 01:10:09,709 Hey! 1439 01:10:09,793 --> 01:10:10,709 No way. 1440 01:10:10,793 --> 01:10:12,376 Be nice, give me my space. 1441 01:10:12,459 --> 01:10:13,459 You stay on the beach. 1442 01:10:13,543 --> 01:10:15,209 The beach has nicer scenery 1443 01:10:15,293 --> 01:10:16,626 and it's more popular. 1444 01:10:17,751 --> 01:10:19,084 Oh. 1445 01:10:21,959 --> 01:10:23,543 Master, you go in and take a rest. 1446 01:10:23,626 --> 01:10:26,084 I have no idea where Slacker went. 1447 01:10:26,168 --> 01:10:28,626 Please stop mumbling. 1448 01:10:29,126 --> 01:10:30,209 Here she is. 1449 01:10:32,543 --> 01:10:34,543 Where the heck have you been? 1450 01:10:37,584 --> 01:10:38,918 The Moon. 1451 01:10:40,376 --> 01:10:41,459 Hey, 1452 01:10:41,543 --> 01:10:42,876 we've been waiting on earth for you. 1453 01:10:42,959 --> 01:10:44,459 But you decided to go to the damn Moon. 1454 01:10:47,793 --> 01:10:51,834 This hotel room is very comfy. 1455 01:10:55,751 --> 01:10:56,834 What are you looking at? 1456 01:10:56,918 --> 01:10:58,418 Math homework? 1457 01:10:58,501 --> 01:10:59,668 No. 1458 01:10:59,751 --> 01:11:00,418 Then what's this? 1459 01:11:00,501 --> 01:11:02,918 I found the notebook Dad left me. 1460 01:11:03,001 --> 01:11:04,251 But look, 1461 01:11:04,334 --> 01:11:06,668 there are only a few pages left. 1462 01:11:06,751 --> 01:11:08,543 Let me see. 1463 01:11:08,626 --> 01:11:09,959 This is Honey Cashew Nuts. 1464 01:11:10,043 --> 01:11:11,168 Yes. 1465 01:11:11,251 --> 01:11:12,418 This is Shrimp Rolls. 1466 01:11:14,709 --> 01:11:16,501 What's this drawing of? 1467 01:11:17,168 --> 01:11:18,084 Dad was describing 1468 01:11:18,168 --> 01:11:19,126 how to take the eel 1469 01:11:19,209 --> 01:11:20,126 and de-bone it. 1470 01:11:20,209 --> 01:11:21,251 And then stuff it 1471 01:11:21,334 --> 01:11:24,293 with different ingredients. 1472 01:11:24,376 --> 01:11:25,501 You can understand it? 1473 01:11:25,584 --> 01:11:26,793 Yep. 1474 01:11:26,876 --> 01:11:27,959 This is Stuffed Sea Eel. 1475 01:11:28,043 --> 01:11:29,751 No one knows how to make it. 1476 01:11:35,376 --> 01:11:37,584 Shrimp Rolls and Honey Cashew Nuts. 1477 01:11:37,668 --> 01:11:39,709 We could make these as appetizers. 1478 01:11:41,126 --> 01:11:43,543 But we still need 3 more dishes for the starter. 1479 01:11:44,626 --> 01:11:46,834 Go and find that Super Fish guy. 1480 01:11:46,918 --> 01:11:48,418 No, you mean Little Fish. 1481 01:11:48,501 --> 01:11:50,709 Whatever, just find that fish. 1482 01:11:51,834 --> 01:11:54,168 Mom, you really think we can compete? 1483 01:11:54,251 --> 01:11:55,543 Just do it! 1484 01:11:55,626 --> 01:11:57,668 There's no use watching from the sidelines. 1485 01:11:57,751 --> 01:11:58,751 Hurry! 1486 01:12:03,959 --> 01:12:05,584 It's not funny. 1487 01:12:07,584 --> 01:12:09,084 It's too narrow to walk through. 1488 01:12:09,168 --> 01:12:10,834 Just be careful. 1489 01:12:11,793 --> 01:12:13,709 You can do your preparations here. 1490 01:12:13,793 --> 01:12:15,084 The manager will be in soon. 1491 01:12:15,168 --> 01:12:16,876 So don't go downstairs for now. 1492 01:12:16,959 --> 01:12:17,959 Okay okay. 1493 01:12:18,043 --> 01:12:18,834 By the way, 1494 01:12:18,918 --> 01:12:20,876 I got some ingredients for you. 1495 01:12:20,959 --> 01:12:23,334 For the cold starter: top shell, jelly fish. 1496 01:12:23,418 --> 01:12:24,793 Canned top shell and jolly fish. 1497 01:12:24,876 --> 01:12:26,043 All right. 1498 01:12:26,126 --> 01:12:27,543 And here's the best one: 1499 01:12:27,626 --> 01:12:29,626 Sausages based on my family secret recipe 1500 01:12:29,709 --> 01:12:31,001 Handed down from my Grandma. 1501 01:12:31,084 --> 01:12:33,043 Finest in the world. 1502 01:12:33,834 --> 01:12:34,418 Wonderful! 1503 01:12:34,501 --> 01:12:36,001 We know it's delicious by looking at you. 1504 01:12:36,418 --> 01:12:37,126 Okay, good luck everyone! 1505 01:12:37,209 --> 01:12:37,709 I have to go. 1506 01:12:37,793 --> 01:12:38,668 Okay, thanks! 1507 01:12:38,751 --> 01:12:39,793 Thanks so much. 1508 01:12:39,876 --> 01:12:40,626 Over here. 1509 01:12:41,501 --> 01:12:42,751 Great, 1510 01:12:42,834 --> 01:12:45,251 now we have 5 items for the cold starter. 1511 01:12:45,918 --> 01:12:47,418 I'll do the Honey Cashew Nuts first. 1512 01:12:47,501 --> 01:12:48,876 You teach them how to make Shrimp Rolls. 1513 01:12:48,959 --> 01:12:49,584 Okay. 1514 01:12:50,376 --> 01:12:52,084 Come help out. 1515 01:12:53,084 --> 01:12:53,626 Us? 1516 01:12:53,709 --> 01:12:54,209 Yeah. 1517 01:12:54,293 --> 01:12:55,834 You want us to work? 1518 01:12:56,834 --> 01:12:58,834 Aren't you Stooge A and Stooge B? 1519 01:12:58,918 --> 01:13:00,543 Stooges have to help cater. 1520 01:13:01,084 --> 01:13:02,251 But we're just pretending to be stooges. 1521 01:13:02,334 --> 01:13:04,459 Go screw yourself. 1522 01:13:04,543 --> 01:13:05,626 We can all quit now. 1523 01:13:05,709 --> 01:13:08,001 We'll quit and all go to prison 1524 01:13:08,084 --> 01:13:09,084 for the money we owe. 1525 01:13:09,168 --> 01:13:10,459 You owe us money 1526 01:13:10,543 --> 01:13:12,668 and you expect us to work? 1527 01:13:12,751 --> 01:13:14,668 Fine! Let's just all quit! 1528 01:13:17,793 --> 01:13:19,209 So dramatic. 1529 01:13:19,293 --> 01:13:22,084 You'd better get me first the place. 1530 01:13:22,168 --> 01:13:23,668 Not second place. 1531 01:13:23,751 --> 01:13:25,209 Okay, okay. 1532 01:13:25,293 --> 01:13:26,043 Okay. 1533 01:13:26,126 --> 01:13:28,043 Bro, can you help me move this? 1534 01:13:28,126 --> 01:13:30,001 Please, it's so heavy. 1535 01:13:30,418 --> 01:13:31,043 What's the problem? 1536 01:13:31,126 --> 01:13:32,793 Did you not eat? So weak! 1537 01:13:32,876 --> 01:13:34,709 Show some strength. 1538 01:13:34,793 --> 01:13:37,584 I hate doing this. 1539 01:13:37,668 --> 01:13:39,501 That's right. This is it. 1540 01:13:39,584 --> 01:13:40,751 I hate doing this. 1541 01:13:40,834 --> 01:13:43,126 You got it. 1542 01:13:43,209 --> 01:13:44,251 Do it again. 1543 01:13:44,334 --> 01:13:45,584 I hate doing this. 1544 01:13:45,668 --> 01:13:46,543 Again. 1545 01:13:46,626 --> 01:13:47,543 Again. 1546 01:13:47,626 --> 01:13:48,126 That's it. 1547 01:13:48,209 --> 01:13:49,876 Lift it up. 1548 01:13:50,751 --> 01:13:52,376 I hate doing this. 1549 01:13:52,459 --> 01:13:54,918 Yes yes, great job. 1550 01:13:55,001 --> 01:13:57,293 I hate doing this. 1551 01:13:57,376 --> 01:13:59,459 I hate doing this. 1552 01:13:59,543 --> 01:14:01,584 I hate doing this. 1553 01:14:09,793 --> 01:14:11,126 Okay! 1554 01:14:11,501 --> 01:14:13,251 Focus on feeling every single chop. 1555 01:15:01,084 --> 01:15:03,543 The grief's all gone. 1556 01:15:03,626 --> 01:15:04,918 Look. 1557 01:15:11,876 --> 01:15:12,876 Here! 1558 01:15:12,959 --> 01:15:14,918 Wear this for the contest tomorrow. 1559 01:15:15,418 --> 01:15:16,709 Professional! 1560 01:15:22,209 --> 01:15:23,876 Very professional. 1561 01:15:24,376 --> 01:15:25,459 No way. it's ugly. 1562 01:15:25,543 --> 01:15:27,918 It's not. Your dad wore it, don't complain. 1563 01:15:28,001 --> 01:15:28,668 Well I don't want to. 1564 01:15:28,751 --> 01:15:30,293 Just wear it. 1565 01:15:30,376 --> 01:15:32,501 Whatever. I'm going to take a shower. 1566 01:15:32,584 --> 01:15:33,626 The contest starts tomorrow. 1567 01:15:33,709 --> 01:15:35,209 Get your spirits up. 1568 01:15:35,293 --> 01:15:36,584 What are you going to wear then? 1569 01:15:43,668 --> 01:15:44,876 The preliminary round of 1570 01:15:44,959 --> 01:15:46,751 Taiwan's first National Catering Contest 1571 01:15:46,834 --> 01:15:48,626 has finally begun. 1572 01:15:48,876 --> 01:15:51,293 Today's challenge is cold starters. 1573 01:15:51,376 --> 01:15:53,584 98 catering masters have some from all over 1574 01:15:53,668 --> 01:15:56,376 to prepare their best 1575 01:15:56,459 --> 01:15:57,168 cold starters. 1576 01:15:59,584 --> 01:16:01,043 They're broadcasting this. 1577 01:16:01,126 --> 01:16:02,418 I need to put on more make up. 1578 01:16:04,043 --> 01:16:04,834 Little girl. 1579 01:16:04,918 --> 01:16:06,418 Can you deliver this 1580 01:16:06,501 --> 01:16:08,751 to a woman named Chan Hsiao Wan? 1581 01:16:08,834 --> 01:16:09,918 Repeat after me. 1582 01:16:10,001 --> 01:16:11,959 Chan Hsiao Wan. 1583 01:16:15,043 --> 01:16:16,918 What are you doing here? 1584 01:16:18,418 --> 01:16:19,043 Little girl, 1585 01:16:19,126 --> 01:16:20,626 never mind. Thanks. 1586 01:16:32,793 --> 01:16:34,418 What is this? 1587 01:16:34,501 --> 01:16:35,709 Meaning. 1588 01:16:37,376 --> 01:16:39,501 What meaning? 1589 01:16:39,584 --> 01:16:40,876 Do you know? 1590 01:16:41,584 --> 01:16:43,626 Something just ordinary to others, 1591 01:16:43,709 --> 01:16:45,584 can have real meaning 1592 01:16:45,668 --> 01:16:47,084 to the right person. 1593 01:16:48,209 --> 01:16:50,126 This is for you. 1594 01:16:50,209 --> 01:16:52,334 Hope that in your life 1595 01:16:52,418 --> 01:16:54,168 you can find some meaning. 1596 01:16:55,959 --> 01:16:58,543 And that you'll think of me. 1597 01:16:59,001 --> 01:16:59,959 Huh? 1598 01:17:00,043 --> 01:17:01,251 What are you talking about? 1599 01:17:03,084 --> 01:17:04,793 Let's go for it! 1600 01:17:09,793 --> 01:17:11,668 This has gone sour. 1601 01:17:15,001 --> 01:17:17,709 Damn! Jolly fish has gone bad! 1602 01:17:17,793 --> 01:17:19,334 What's that you're holding? 1603 01:17:20,001 --> 01:17:21,584 I ran into Hai. 1604 01:17:22,126 --> 01:17:23,418 What's this? 1605 01:17:23,501 --> 01:17:24,668 Meaning. 1606 01:17:26,876 --> 01:17:28,293 It's just a century egg. 1607 01:17:28,376 --> 01:17:29,584 Meaning my ass. 1608 01:17:31,001 --> 01:17:32,876 We could replace the jelly fish with it! 1609 01:17:41,043 --> 01:17:41,626 Okay, 1610 01:17:41,709 --> 01:17:43,959 our judges have already started evaluating. 1611 01:17:44,043 --> 01:17:47,001 Looks like various entries have been selected. 1612 01:18:10,251 --> 01:18:11,793 Thanks thanks. 1613 01:18:12,209 --> 01:18:14,834 That was easier than I thought. 1614 01:18:14,918 --> 01:18:15,918 Hey hey hey. 1615 01:18:16,001 --> 01:18:17,001 Hey hey hey your ass. 1616 01:18:17,084 --> 01:18:19,209 Don't get too cocky yet. 1617 01:18:19,293 --> 01:18:21,126 We still have the second round tomorrow. 1618 01:18:21,209 --> 01:18:22,334 The most important thing now 1619 01:18:22,418 --> 01:18:24,834 is to prepare Master Fly Spirit's specialty. 1620 01:18:24,918 --> 01:18:26,668 Stuffed Sea Eel. 1621 01:18:27,043 --> 01:18:28,334 Sounds like it's hard to make. 1622 01:18:28,418 --> 01:18:29,084 Definitely not easy. 1623 01:18:29,168 --> 01:18:30,168 Not easy for sure. 1624 01:18:30,251 --> 01:18:31,834 That's why you have to work harder. 1625 01:18:31,918 --> 01:18:33,376 I'll leave it to you guys. 1626 01:18:33,834 --> 01:18:34,668 Be careful. 1627 01:18:36,209 --> 01:18:37,293 Why does she get to go? 1628 01:18:37,376 --> 01:18:37,959 Why does she? 1629 01:18:38,043 --> 01:18:40,626 Her nickname is Slacker, right? 1630 01:18:41,126 --> 01:18:41,876 Come on, 1631 01:18:41,959 --> 01:18:43,043 Stooge B, 1632 01:18:43,126 --> 01:18:44,168 grab an eel. 1633 01:18:44,251 --> 01:18:44,959 Me? 1634 01:18:45,043 --> 01:18:46,376 Hurry up! 1635 01:18:46,459 --> 01:18:48,084 Hold its head down. 1636 01:18:48,334 --> 01:18:49,209 You have work to do too. 1637 01:18:49,293 --> 01:18:50,251 Don't think I forgot. 1638 01:18:50,334 --> 01:18:51,751 Now take this. 1639 01:18:51,834 --> 01:18:52,709 And cut it open 1640 01:18:52,793 --> 01:18:53,501 from here. 1641 01:18:54,751 --> 01:18:56,334 Why didn't you warn me? 1642 01:18:56,418 --> 01:18:56,876 About what? 1643 01:18:56,959 --> 01:18:57,501 Here's the knife. 1644 01:18:57,584 --> 01:18:58,168 I can't do it. 1645 01:18:58,251 --> 01:18:59,418 Cut the eel open. 1646 01:18:59,501 --> 01:19:01,168 Hurry! The eel is slipping away. 1647 01:19:01,251 --> 01:19:01,793 Come on. Hurry. 1648 01:19:01,876 --> 01:19:03,043 Aren't you a gangster? Here. 1649 01:19:03,126 --> 01:19:04,084 No way, you do it. 1650 01:19:07,126 --> 01:19:08,709 You two are really awesome. 1651 01:19:08,793 --> 01:19:11,001 Too bad that you're bad guys. 1652 01:19:11,084 --> 01:19:12,293 I'm not a bad guy. 1653 01:19:12,709 --> 01:19:13,376 Stooge A, 1654 01:19:13,459 --> 01:19:15,459 pick the bones out with chopsticks. 1655 01:19:15,543 --> 01:19:16,668 Then stuff the ingredients in. 1656 01:19:16,751 --> 01:19:17,918 Impossible. 1657 01:19:18,001 --> 01:19:19,084 Who do you think I am? 1658 01:19:19,168 --> 01:19:20,501 Didn't you major in Arts and Crafts? 1659 01:19:20,584 --> 01:19:21,501 Move your hand. 1660 01:19:21,584 --> 01:19:22,209 Like this? 1661 01:19:22,293 --> 01:19:23,251 That's right. 1662 01:19:23,501 --> 01:19:25,209 Got it. 1663 01:19:25,751 --> 01:19:26,459 Nice! 1664 01:19:27,376 --> 01:19:28,043 Really. 1665 01:19:28,126 --> 01:19:28,584 Nice! 1666 01:19:34,418 --> 01:19:35,668 It's damn delicious. 1667 01:19:35,751 --> 01:19:36,834 Damn delicious. 1668 01:19:36,918 --> 01:19:38,001 Yummy. 1669 01:19:38,084 --> 01:19:38,959 We're going to win! 1670 01:19:39,043 --> 01:19:40,293 We are! 1671 01:19:40,501 --> 01:19:41,376 How's it going? 1672 01:19:41,459 --> 01:19:42,293 Finished. Here. 1673 01:19:42,376 --> 01:19:43,209 Slacker, try it. 1674 01:19:43,293 --> 01:19:44,168 Hurry. 1675 01:19:44,251 --> 01:19:45,751 No, thanks. I don't eat fish. 1676 01:19:45,834 --> 01:19:47,043 But we're making fish tomorrow. 1677 01:19:47,126 --> 01:19:48,043 You're not going? 1678 01:19:48,126 --> 01:19:48,918 That's right. 1679 01:19:49,001 --> 01:19:50,751 Even if you might be on TV? 1680 01:19:51,543 --> 01:19:52,251 On TV? 1681 01:19:52,334 --> 01:19:53,209 Yeah. 1682 01:19:53,293 --> 01:19:54,084 Hurry up. 1683 01:19:54,168 --> 01:19:55,168 Okay. 1684 01:19:55,251 --> 01:19:56,584 I need to put on more make up. 1685 01:20:02,709 --> 01:20:04,501 Taiwan's first National Catering Contest 1686 01:20:04,584 --> 01:20:06,668 has started it's second round. 1687 01:20:12,168 --> 01:20:13,918 Today's category is fish. 1688 01:20:14,001 --> 01:20:16,501 Let's see what amazing dishes the top 10 chefs 1689 01:20:16,584 --> 01:20:18,668 will prepare for us. 1690 01:20:18,751 --> 01:20:20,543 It's show time! 1691 01:20:22,751 --> 01:20:24,209 Miss Wan looks so beautiful. 1692 01:20:24,293 --> 01:20:25,709 Nice! 1693 01:20:31,126 --> 01:20:32,876 Go for it! 1694 01:20:37,001 --> 01:20:38,751 Go Wan. 1695 01:20:42,209 --> 01:20:42,626 Okay, 1696 01:20:42,709 --> 01:20:44,293 our judges have started their evaluating. 1697 01:20:44,376 --> 01:20:46,293 Let's wait patiently. 1698 01:20:52,584 --> 01:20:53,501 Okay, the time has now come 1699 01:20:53,584 --> 01:20:55,793 for our judges to announce 1700 01:20:55,876 --> 01:20:58,084 which 2 finalists made the 1701 01:20:58,168 --> 01:20:59,126 final competition. 1702 01:21:02,584 --> 01:21:03,959 We'd like to announce 1703 01:21:04,043 --> 01:21:06,043 that the 2 finalists are: 1704 01:21:06,459 --> 01:21:08,751 Number 21, Liao Yi Tsai. 1705 01:21:08,834 --> 01:21:10,293 Yeah! 1706 01:21:11,459 --> 01:21:13,959 And Number 10, Hsiao Jin Rong. 1707 01:21:14,959 --> 01:21:16,251 They chose us! 1708 01:21:17,668 --> 01:21:18,501 No way. 1709 01:21:18,584 --> 01:21:20,334 Are they all blind? 1710 01:21:20,418 --> 01:21:22,001 How can this be? 1711 01:21:22,459 --> 01:21:24,043 Are you sure? That's not right! 1712 01:21:24,126 --> 01:21:24,918 Don't applaud. 1713 01:21:25,001 --> 01:21:26,126 This isn't fair. 1714 01:21:26,209 --> 01:21:27,376 Not right! 1715 01:21:27,459 --> 01:21:28,793 Wait a second. 1716 01:21:30,168 --> 01:21:31,668 Looks like something's going on. 1717 01:21:31,751 --> 01:21:33,543 One of the judges has a concern. 1718 01:21:38,543 --> 01:21:39,709 Everyone, 1719 01:21:42,043 --> 01:21:44,126 the ingredient Mr. Hsiao used 1720 01:21:44,209 --> 01:21:46,251 was crocodile meat. 1721 01:21:46,793 --> 01:21:48,376 Strictly speaking, 1722 01:21:48,459 --> 01:21:50,084 crocodile is not fish. 1723 01:21:50,293 --> 01:21:50,918 I knew it. 1724 01:21:51,001 --> 01:21:52,584 Right, crocodile isn't fish. 1725 01:21:53,084 --> 01:21:54,459 Therefore, we're disqualifying 1726 01:21:54,543 --> 01:21:56,834 number 10, Mr. Hsiao. 1727 01:21:56,918 --> 01:21:58,418 The runner up Chan Hsiao Wan is now 1728 01:21:58,501 --> 01:22:00,834 in the final competition. 1729 01:22:02,876 --> 01:22:03,709 That's more like it! 1730 01:22:03,793 --> 01:22:04,543 Not fair. 1731 01:22:04,626 --> 01:22:05,251 Must be a mistake. 1732 01:22:05,334 --> 01:22:07,084 Crocodile isn't fish, are you sure? 1733 01:22:07,709 --> 01:22:09,376 We won! We won! 1734 01:22:11,251 --> 01:22:12,918 How are eels considered fish? 1735 01:22:13,293 --> 01:22:15,668 Our final competition will be in two days. 1736 01:22:15,751 --> 01:22:18,334 A duel between famous Southern catering master, 1737 01:22:18,418 --> 01:22:19,251 Master Tsai. 1738 01:22:19,334 --> 01:22:23,001 And the rookie female chef, Master Wan. 1739 01:22:23,084 --> 01:22:24,959 The Real Duel! 1740 01:22:25,043 --> 01:22:26,793 Don't push your luck. 1741 01:22:26,876 --> 01:22:28,001 Move it. 1742 01:22:28,876 --> 01:22:31,209 We've got 2 wins in a row already. 1743 01:22:31,959 --> 01:22:32,793 How are you? 1744 01:22:33,043 --> 01:22:34,334 I thought you were afraid of fish. 1745 01:22:34,418 --> 01:22:36,251 But I couldn't even tell. 1746 01:22:37,001 --> 01:22:38,834 I forgot. 1747 01:22:41,584 --> 01:22:45,293 Slacker, the final competition is in 2 days. 1748 01:22:45,376 --> 01:22:47,876 We haven't figured out what 5 courses to make. 1749 01:22:51,293 --> 01:22:52,126 Okay. 1750 01:22:52,209 --> 01:22:54,543 Let's pick 5 courses 1751 01:22:54,626 --> 01:22:56,334 from the wedding menu. 1752 01:22:56,418 --> 01:22:57,334 Look this. 1753 01:22:57,418 --> 01:22:59,126 Cabbage Stew. 1754 01:22:59,209 --> 01:22:59,918 I can make that. 1755 01:23:00,001 --> 01:23:01,209 Let's do Fried River Eels. 1756 01:23:01,293 --> 01:23:03,001 It's your dad's most famous course. 1757 01:23:03,084 --> 01:23:04,918 We'll win with it for sure. 1758 01:23:05,001 --> 01:23:05,501 Sure. 1759 01:23:05,584 --> 01:23:06,918 But I'm afraid to. You do it. 1760 01:23:08,001 --> 01:23:09,459 Don't be like that. 1761 01:23:09,543 --> 01:23:11,293 I've ruined his reputation once already. 1762 01:23:11,376 --> 01:23:12,876 This time you have to win. 1763 01:23:12,959 --> 01:23:13,834 Please. 1764 01:23:13,918 --> 01:23:16,418 Please, please. 1765 01:23:17,126 --> 01:23:17,834 How about this: 1766 01:23:17,918 --> 01:23:18,876 We try making all the 1767 01:23:18,959 --> 01:23:20,001 courses on the menu 1768 01:23:20,084 --> 01:23:23,293 and compete with the one we make best? 1769 01:23:23,376 --> 01:23:24,376 Okay! 1770 01:23:26,251 --> 01:23:27,376 Let's see. 1771 01:23:27,459 --> 01:23:31,209 We should put the turtle in the pork belly first, 1772 01:23:31,293 --> 01:23:33,709 then stuff it into the chicken. 1773 01:23:33,793 --> 01:23:34,584 No, 1774 01:23:34,668 --> 01:23:37,126 I think we should take the pork belly 1775 01:23:37,209 --> 01:23:38,376 and put it in the chicken first. 1776 01:23:38,459 --> 01:23:40,459 Then put the turtle into the pork belly. 1777 01:23:41,376 --> 01:23:44,043 How's that different from what I said? 1778 01:23:44,126 --> 01:23:44,668 Enough. 1779 01:23:44,751 --> 01:23:45,626 You two figure it out. 1780 01:23:45,709 --> 01:23:46,918 Wan and I will do 1781 01:23:47,001 --> 01:23:48,376 the Spareribs with Water Chestnuts. 1782 01:23:48,793 --> 01:23:50,918 Why do we always get the hardest job? 1783 01:23:51,001 --> 01:23:51,709 You can do this dish then! 1784 01:23:51,793 --> 01:23:53,543 If you know how, then do it! 1785 01:23:54,084 --> 01:23:55,251 Listen, we've got 2 wins already. 1786 01:23:55,334 --> 01:23:57,334 We're just one stop away from first prize. 1787 01:23:57,418 --> 01:23:59,168 Let's work as a team. 1788 01:23:59,251 --> 01:24:00,293 Okay? 1789 01:24:00,376 --> 01:24:01,543 Okay! Okay! 1790 01:24:01,626 --> 01:24:02,459 We'll go do it over there. 1791 01:24:02,543 --> 01:24:04,084 Fine, fine. 1792 01:24:04,168 --> 01:24:05,501 Teamwork. 1793 01:24:05,584 --> 01:24:06,626 Fine, teamwork, teamwork. 1794 01:24:06,709 --> 01:24:07,834 Go for it! 1795 01:24:11,084 --> 01:24:13,209 We don't have any water chestnuts! 1796 01:24:13,293 --> 01:24:14,793 What should we do? 1797 01:24:15,251 --> 01:24:17,001 Work first on something else. 1798 01:24:17,084 --> 01:24:18,918 What else? 1799 01:24:19,001 --> 01:24:20,168 What can we make... 1800 01:24:20,251 --> 01:24:20,709 Here it is. 1801 01:24:20,793 --> 01:24:21,459 It's done. 1802 01:24:21,543 --> 01:24:22,084 Here. 1803 01:24:22,501 --> 01:24:23,168 Here. 1804 01:24:24,168 --> 01:24:25,876 How can you be so sick! 1805 01:24:26,543 --> 01:24:28,168 Sick? 1806 01:24:28,251 --> 01:24:28,918 Look, 1807 01:24:29,001 --> 01:24:30,126 I squeezed the turtle's head 1808 01:24:30,209 --> 01:24:31,918 into the chicken's behind, 1809 01:24:32,001 --> 01:24:34,793 then the chicken's head into the pork belly. 1810 01:24:34,876 --> 01:24:35,376 Perfect! 1811 01:24:35,459 --> 01:24:36,126 Gross! 1812 01:24:36,584 --> 01:24:37,501 I've got it. 1813 01:24:37,584 --> 01:24:39,668 You have to gut the chicken first. 1814 01:24:39,751 --> 01:24:41,876 Then stuff the turtle in. 1815 01:24:41,959 --> 01:24:43,209 Gut the chicken? 1816 01:24:43,293 --> 01:24:44,293 Right! 1817 01:24:44,376 --> 01:24:45,793 We have the best cutting knife here, 1818 01:24:45,876 --> 01:24:46,751 ready to go! 1819 01:24:46,834 --> 01:24:48,043 Hey hey hey. 1820 01:24:48,126 --> 01:24:50,626 They call me "The Sharpest Knife". 1821 01:24:53,834 --> 01:24:54,584 Great! 1822 01:24:55,293 --> 01:24:55,709 Awesome. 1823 01:24:55,793 --> 01:24:56,668 So amazing. 1824 01:24:56,751 --> 01:24:57,959 Amazing! Amazing! 1825 01:24:58,043 --> 01:24:58,501 Wait. 1826 01:24:58,584 --> 01:24:59,834 There's a hole here. 1827 01:25:01,293 --> 01:25:02,418 Not even a small hole? 1828 01:25:02,501 --> 01:25:03,168 No. 1829 01:25:03,251 --> 01:25:03,959 You can do better. 1830 01:25:04,043 --> 01:25:04,751 Go do it. 1831 01:25:11,668 --> 01:25:13,126 This belongs to Tsai. 1832 01:25:19,626 --> 01:25:21,293 500 pieces. 1833 01:25:22,626 --> 01:25:24,293 Do 500 pieces first. 1834 01:25:41,126 --> 01:25:42,209 Master, 1835 01:25:43,459 --> 01:25:45,168 we have to listen to music? 1836 01:25:47,376 --> 01:25:49,584 I thought I told you before. 1837 01:25:49,668 --> 01:25:52,918 Everyone should have a theme song for his life. 1838 01:25:53,001 --> 01:25:54,751 And a different song 1839 01:25:54,834 --> 01:25:56,793 for every part. 1840 01:25:57,876 --> 01:26:00,043 So whenever you hear a particular song 1841 01:26:00,126 --> 01:26:02,959 it can take you back to that part of your life. 1842 01:26:20,126 --> 01:26:21,459 After the scallions, 1843 01:26:21,543 --> 01:26:23,043 do the ham and mushroom. 1844 01:26:25,668 --> 01:26:27,418 I feel like an oriental tailor. 1845 01:26:28,876 --> 01:26:30,209 Go for it! 1846 01:26:33,334 --> 01:26:35,626 You have your song. 1847 01:26:35,709 --> 01:26:38,418 So do I. 1848 01:26:40,084 --> 01:26:46,251 Silly Girl is blowing her horn 1849 01:26:46,334 --> 01:26:51,168 Do So La Si Fa 1850 01:26:53,001 --> 01:26:53,793 Oops, 1851 01:26:53,876 --> 01:26:54,876 exploded again. 1852 01:26:55,668 --> 01:26:56,834 How come? 1853 01:26:57,876 --> 01:26:58,751 No big deal. 1854 01:26:58,834 --> 01:27:01,209 The turtle's still inside the chicken. 1855 01:27:01,293 --> 01:27:01,876 No. 1856 01:27:01,959 --> 01:27:04,126 It needs to be perfect. It can't explode. 1857 01:27:04,709 --> 01:27:05,918 Wrong flavor. 1858 01:27:08,043 --> 01:27:09,626 Let me think of a way. 1859 01:27:10,501 --> 01:27:12,709 What other way is there? 1860 01:27:12,793 --> 01:27:13,751 It's too tough, 1861 01:27:13,834 --> 01:27:15,668 like chewing a rubber band. 1862 01:27:19,751 --> 01:27:20,459 It's raining. 1863 01:27:20,543 --> 01:27:22,126 Take a break for now. 1864 01:27:22,209 --> 01:27:23,334 Your weather here in Taipei is weird, so erratic. 1865 01:27:23,418 --> 01:27:24,459 Your weather here in Taipei is weird, so erratic. 1866 01:27:24,543 --> 01:27:26,418 I don't know. Take a break. 1867 01:27:26,959 --> 01:27:29,543 Sunny this moment and raining the next. 1868 01:27:51,418 --> 01:27:52,793 Master Silly Mortal. 1869 01:27:55,251 --> 01:27:56,459 Master Silly Mortal. 1870 01:28:01,584 --> 01:28:02,959 Yes? 1871 01:28:05,751 --> 01:28:07,418 Master Silly Mortal, there you are. 1872 01:28:11,459 --> 01:28:13,251 Well, 1873 01:28:14,126 --> 01:28:15,834 I'm going to compete soon. 1874 01:28:15,918 --> 01:28:18,668 But I don't know what to do. 1875 01:28:19,751 --> 01:28:21,793 Your dad was so great, so famous. 1876 01:28:21,876 --> 01:28:23,834 And you don't know what to do. 1877 01:28:24,668 --> 01:28:26,251 It's not that. 1878 01:28:26,334 --> 01:28:28,876 I have to make traditional flavors. 1879 01:28:28,959 --> 01:28:30,251 Traditional flavors? 1880 01:28:31,001 --> 01:28:33,043 Traditional soy sauce might help 1881 01:28:33,126 --> 01:28:35,418 if you can find it. 1882 01:28:35,501 --> 01:28:37,084 Traditional soy sauce? 1883 01:28:38,543 --> 01:28:40,376 But without a traditional heart, 1884 01:28:40,459 --> 01:28:42,626 how can you make traditional flavors? 1885 01:28:43,418 --> 01:28:44,876 Traditional heart? 1886 01:28:48,334 --> 01:28:50,584 Come over again tomorrow night. 1887 01:28:52,959 --> 01:28:54,251 Good night. 1888 01:29:08,334 --> 01:29:10,376 You're taking this too seriously! 1889 01:29:39,043 --> 01:29:40,251 Where are Master Tiger Nose and Rosemary? 1890 01:29:40,334 --> 01:29:41,584 They probably went out for a walk. 1891 01:29:41,668 --> 01:29:43,043 Thanks for the card. 1892 01:29:43,126 --> 01:29:44,501 Got a flush now. 1893 01:29:45,501 --> 01:29:48,251 The competition is tomorrow. Aren't you nervous? 1894 01:29:48,334 --> 01:29:49,293 Very nervous. Flush! 1895 01:29:49,376 --> 01:29:50,209 Super nervous... 1896 01:29:50,293 --> 01:29:51,334 about getting a bad card! 1897 01:29:51,418 --> 01:29:53,418 Here comes my straight flush. 1898 01:29:53,501 --> 01:29:54,209 What straight flush? 1899 01:29:54,293 --> 01:29:55,168 You're going bust. 1900 01:29:55,251 --> 01:29:56,293 What a joke. No way. 1901 01:29:56,376 --> 01:29:57,209 Mark it down, mark it down. 1902 01:29:57,293 --> 01:29:59,043 Forget it, we're not keeping track. 1903 01:29:59,126 --> 01:30:00,043 No, let's stop playing. 1904 01:30:00,126 --> 01:30:00,876 You can't play this way. 1905 01:30:06,126 --> 01:30:07,376 Miss Wan! 1906 01:30:07,459 --> 01:30:08,459 You're so awesome! 1907 01:30:08,543 --> 01:30:10,043 We miss you! 1908 01:30:10,126 --> 01:30:11,959 You're going to win for sure. 1909 01:30:12,043 --> 01:30:13,251 Where are you guys? 1910 01:30:13,334 --> 01:30:14,334 Having beef noodles at the place 1911 01:30:14,418 --> 01:30:16,168 across from yours. 1912 01:30:16,251 --> 01:30:18,001 Say hi to the boss for me. 1913 01:30:18,334 --> 01:30:20,501 Boss, Miss Wan says "Hi." 1914 01:30:21,251 --> 01:30:22,793 Good, hello. 1915 01:30:24,209 --> 01:30:26,209 I need your help. 1916 01:30:26,293 --> 01:30:27,084 No problem. 1917 01:30:27,168 --> 01:30:27,959 Tell us, 1918 01:30:28,043 --> 01:30:29,793 we'll make sure to deliver. 1919 01:30:29,876 --> 01:30:30,668 You guys are 1920 01:30:30,751 --> 01:30:32,251 internet experts. 1921 01:30:32,334 --> 01:30:35,209 Do you know where to get traditional soy sauce? 1922 01:30:35,293 --> 01:30:36,376 I also need... 1923 01:30:36,459 --> 01:30:37,376 fresh water chestnuts. 1924 01:30:37,459 --> 01:30:40,793 So you need traditional soy sauce and water chestnuts? 1925 01:30:40,876 --> 01:30:42,334 When do you need them? 1926 01:30:42,793 --> 01:30:44,751 Soon! The final round's tomorrow. 1927 01:30:44,834 --> 01:30:47,168 No problem! We'll make sure to deliver! 1928 01:30:47,251 --> 01:30:48,459 Search for traditional soy sauce first. 1929 01:30:49,293 --> 01:30:50,418 No need to search! 1930 01:30:51,251 --> 01:30:52,626 The best traditional soy sauce 1931 01:30:52,709 --> 01:30:54,084 is right here with me. 1932 01:30:54,168 --> 01:30:54,959 Wang Chi Dan. 1933 01:30:55,043 --> 01:30:57,001 Shut your mouth! 1934 01:30:57,293 --> 01:30:59,084 The soy sauce belongs to the Wangs. 1935 01:31:00,168 --> 01:31:01,626 I'll do whatever I want with it. 1936 01:31:08,168 --> 01:31:11,084 This soy sauce was handmade the old fashioned way. 1937 01:31:11,168 --> 01:31:13,418 Based on the Wangs' secret family recipe 1938 01:31:13,501 --> 01:31:16,043 that's over a thousand years old. 1939 01:31:17,668 --> 01:31:19,168 Just a tiny drop of it 1940 01:31:19,251 --> 01:31:20,334 will turn tasteless food 1941 01:31:20,418 --> 01:31:23,084 into a delicacy. 1942 01:31:25,126 --> 01:31:28,251 King Yue once fueled himself with vengeance 1943 01:31:28,334 --> 01:31:30,418 by eating a raw gall bladder dipped in our soy sauce. 1944 01:31:30,501 --> 01:31:32,918 It was the only way to take the bitterness. 1945 01:31:36,834 --> 01:31:38,168 The great poet Su 1946 01:31:38,251 --> 01:31:40,709 also used our family's soy sauce 1947 01:31:40,793 --> 01:31:42,751 to create his renowned 1948 01:31:42,834 --> 01:31:44,626 stewed pork recipe. 1949 01:31:47,668 --> 01:31:49,043 However, 1950 01:31:50,918 --> 01:31:52,918 no one knows how to make it anymore. 1951 01:31:53,001 --> 01:31:55,251 Ever since my grandmother passed away. 1952 01:31:55,668 --> 01:31:58,293 This is the last jug on earth. 1953 01:32:00,251 --> 01:32:02,043 Take it and give it to Miss Wan! 1954 01:32:03,793 --> 01:32:05,084 You sure? 1955 01:32:06,126 --> 01:32:07,334 What I say goes! 1956 01:32:08,043 --> 01:32:09,584 You're the man! 1957 01:32:11,209 --> 01:32:13,668 But how come your stew isn't so good? 1958 01:32:13,751 --> 01:32:14,668 Yeah. 1959 01:32:14,751 --> 01:32:16,084 Why would I waste my family heirloom 1960 01:32:16,168 --> 01:32:17,334 on you kids? 1961 01:32:18,959 --> 01:32:20,168 We need to find water chestnuts too. 1962 01:32:20,251 --> 01:32:21,876 We have to get going. 1963 01:32:22,168 --> 01:32:22,876 Get out of here. 1964 01:32:32,209 --> 01:32:32,918 Master. 1965 01:32:33,918 --> 01:32:35,251 Hurry, come play. 1966 01:32:35,334 --> 01:32:36,418 Come over here. 1967 01:32:44,834 --> 01:32:45,626 Master, 1968 01:32:45,709 --> 01:32:46,793 we're playing "13 Pieces". 1969 01:32:46,876 --> 01:32:48,043 Did you think we're playing "Go Fish"? 1970 01:32:48,126 --> 01:32:49,918 13 pieces? I only have 8 pieces. 1971 01:32:50,501 --> 01:32:52,043 Hey, we're not playing "Deuces". 1972 01:33:03,626 --> 01:33:04,793 Let's go, let's go. 1973 01:33:09,793 --> 01:33:11,376 Who... 1974 01:33:11,459 --> 01:33:12,584 who's in 608? 1975 01:33:12,918 --> 01:33:13,709 608? 1976 01:33:13,793 --> 01:33:15,709 No one. 1977 01:33:15,793 --> 01:33:17,376 Come with me, bring the key. 1978 01:33:23,418 --> 01:33:24,584 Hey, 1979 01:33:24,668 --> 01:33:26,626 Jaws is coming to get you. Get out. 1980 01:33:27,459 --> 01:33:28,626 Hurry up. 1981 01:33:31,793 --> 01:33:32,709 It's coming! 1982 01:33:33,959 --> 01:33:34,709 Hurry up. 1983 01:33:34,793 --> 01:33:36,418 Go this way. 1984 01:33:36,501 --> 01:33:37,418 Hurry up. 1985 01:33:49,751 --> 01:33:50,959 Mom, keep your voice down. 1986 01:33:51,043 --> 01:33:52,209 You, faster! 1987 01:33:53,751 --> 01:33:54,918 Faster! 1988 01:34:01,834 --> 01:34:03,834 Turns out we can get water chestnuts in Guan Tian. 1989 01:34:03,918 --> 01:34:05,543 We're lucky it's not far. 1990 01:34:10,334 --> 01:34:11,751 Sir, Sir. 1991 01:34:11,834 --> 01:34:12,918 I'm on Wan's team. 1992 01:34:13,001 --> 01:34:14,334 Can we start our preparation? 1993 01:34:15,543 --> 01:34:16,459 Station 1, station 1 1994 01:34:16,543 --> 01:34:17,501 We have a contestant here, 1995 01:34:17,584 --> 01:34:19,084 can we let them go right now? 1996 01:34:19,168 --> 01:34:20,751 Yeah, please go. 1997 01:34:21,001 --> 01:34:22,168 Thank you how much. 1998 01:34:22,793 --> 01:34:23,334 Okay. 1999 01:34:23,418 --> 01:34:24,459 No more pictures. 2000 01:34:24,543 --> 01:34:25,959 Here, get the ingredients ready. 2001 01:34:26,043 --> 01:34:26,834 Take another one... 2002 01:34:26,918 --> 01:34:27,959 No more. 2003 01:34:28,043 --> 01:34:30,459 Group picture, group picture. 2004 01:34:31,293 --> 01:34:32,043 Hurry up. 2005 01:34:32,126 --> 01:34:33,251 Are you happy? 2006 01:34:33,334 --> 01:34:34,918 Happy. 2007 01:34:35,001 --> 01:34:36,251 So what should we do first? 2008 01:34:37,834 --> 01:34:39,001 You can... 2009 01:34:39,084 --> 01:34:41,626 you can start with broth and fish paste. 2010 01:34:42,709 --> 01:34:44,126 What will you do then? 2011 01:34:44,209 --> 01:34:45,751 I'll... 2012 01:34:47,001 --> 01:34:48,918 I'll try the Chrysanthemum with 2013 01:34:49,001 --> 01:34:50,709 Bamboo and Scallop again. 2014 01:34:50,793 --> 01:34:52,793 But you failed last time. 2015 01:34:54,293 --> 01:34:55,751 Well, don't you know? 2016 01:34:55,834 --> 01:34:58,209 Chefs used to try and fail many times 2017 01:34:58,293 --> 01:35:00,168 before they could get a good flavor. 2018 01:35:05,918 --> 01:35:07,293 Sir, can we ask you a question? 2019 01:35:07,376 --> 01:35:07,959 Go ahead. 2020 01:35:08,043 --> 01:35:10,334 Can we find water chestnuts nearby? 2021 01:35:10,418 --> 01:35:11,793 This is the place. 2022 01:35:11,876 --> 01:35:12,626 But, 2023 01:35:12,709 --> 01:35:14,251 they've all been harvested already. 2024 01:35:15,751 --> 01:35:17,043 All gone? 2025 01:35:17,126 --> 01:35:18,459 All gone? Every single one! 2026 01:35:18,543 --> 01:35:20,459 Look around, all the fields are empty. 2027 01:35:20,543 --> 01:35:21,418 All gone. 2028 01:35:21,501 --> 01:35:22,209 There's nothing here either. 2029 01:35:22,293 --> 01:35:23,876 This guy says another place might have them. 2030 01:35:23,959 --> 01:35:24,626 Where? 2031 01:35:24,709 --> 01:35:25,459 Ming Hsiung in Chia Yi. 2032 01:35:25,543 --> 01:35:26,501 Chia Yi? 2033 01:35:26,584 --> 01:35:28,168 No big deal, let's bolt over there! 2034 01:35:28,251 --> 01:35:29,293 Right! Nothing can stop us. 2035 01:35:29,376 --> 01:35:30,376 Let's go! 2036 01:35:34,959 --> 01:35:35,876 Hold on. 2037 01:35:35,959 --> 01:35:37,084 Where's Demon? 2038 01:35:39,459 --> 01:35:40,918 Demon! 2039 01:35:44,043 --> 01:35:45,459 Demon! 2040 01:35:45,751 --> 01:35:46,959 Demon! 2041 01:35:51,834 --> 01:35:53,293 What happened? Are you okay? 2042 01:35:53,834 --> 01:35:55,459 The soy sauce... 2043 01:35:55,543 --> 01:35:56,918 The last on earth. 2044 01:35:57,001 --> 01:35:58,584 The end of the Wang family. 2045 01:35:59,584 --> 01:36:01,168 Stop crying! Stand up! 2046 01:36:02,126 --> 01:36:04,084 There's still some left inside. 2047 01:36:04,168 --> 01:36:06,168 You better take what's left back to Mr. Wang. 2048 01:36:06,251 --> 01:36:07,543 It's not enough anyway. 2049 01:36:07,626 --> 01:36:08,751 You have to beg him for forgiveness. 2050 01:36:08,834 --> 01:36:10,001 Put it in this bag. 2051 01:36:19,626 --> 01:36:21,334 Back already? 2052 01:36:21,418 --> 01:36:23,168 Sorry, Mr. Wang. 2053 01:36:23,251 --> 01:36:24,168 It broke... 2054 01:36:24,251 --> 01:36:26,168 only a third is left. 2055 01:36:28,459 --> 01:36:30,168 A third? 2056 01:36:30,709 --> 01:36:32,043 That's enough. 2057 01:36:32,126 --> 01:36:34,251 This soy sauce has thickened into paste, 2058 01:36:34,334 --> 01:36:35,584 it can be diluted. 2059 01:36:35,668 --> 01:36:36,376 Oh? 2060 01:36:40,418 --> 01:36:42,418 If you have soy sauce that's 2500 years old 2061 01:36:42,501 --> 01:36:44,668 even diluted with water 10 times 2062 01:36:45,043 --> 01:36:46,668 the flavor is still 250 years old! 2063 01:36:46,751 --> 01:36:47,543 Whoa! 2064 01:36:56,209 --> 01:36:58,043 Auntie, 2065 01:36:58,126 --> 01:37:01,293 are there any water chestnuts left? 2066 01:37:01,376 --> 01:37:03,918 All gone! They're not in season. 2067 01:37:05,209 --> 01:37:06,709 Get some cabbage! 2068 01:37:06,793 --> 01:37:09,418 They're the best right now. 2069 01:37:22,584 --> 01:37:23,709 You think cabbage will be okay? 2070 01:37:23,793 --> 01:37:25,584 No problem. I don't like water chestnuts anyway. 2071 01:37:25,668 --> 01:37:27,709 I like cabbage more too. 2072 01:37:34,793 --> 01:37:35,584 Out of gas. 2073 01:37:35,668 --> 01:37:36,501 What? 2074 01:37:39,876 --> 01:37:40,751 It's hot. 2075 01:37:40,834 --> 01:37:41,376 Come on. 2076 01:37:41,459 --> 01:37:43,543 I think we got it right this time. 2077 01:37:44,793 --> 01:37:46,584 Bamboo and Scallops, version two. 2078 01:37:46,668 --> 01:37:47,168 How is it? 2079 01:37:47,251 --> 01:37:48,001 Fail. 2080 01:37:48,418 --> 01:37:48,834 Fail. 2081 01:37:49,043 --> 01:37:49,834 Fail. 2082 01:37:51,334 --> 01:37:53,126 Is it that bad? 2083 01:37:53,209 --> 01:37:55,001 What did I do wrong? 2084 01:37:55,084 --> 01:37:56,876 It's missing some flavor. 2085 01:37:56,959 --> 01:37:58,501 Don't worry. Let's make rump roast first. 2086 01:37:58,584 --> 01:37:59,751 Okay. 2087 01:37:59,834 --> 01:38:02,084 I wonder if they found traditional soy sauce? 2088 01:38:02,168 --> 01:38:03,126 I'll call them. 2089 01:38:19,918 --> 01:38:21,168 I can't tell what's missing at all. 2090 01:38:21,251 --> 01:38:21,959 Hard to tell. 2091 01:38:22,043 --> 01:38:22,584 Weird. 2092 01:38:22,668 --> 01:38:25,376 I called Demon but it's not going through. 2093 01:38:26,418 --> 01:38:27,459 Don't worry. 2094 01:38:29,418 --> 01:38:32,709 I can tell you if they will successfully deliver. 2095 01:38:34,293 --> 01:38:36,584 Please pick 3 cards from the deck. 2096 01:38:41,084 --> 01:38:42,084 You see! 2097 01:38:42,168 --> 01:38:44,293 Clubs mean vegetables. 2098 01:38:44,376 --> 01:38:45,501 Queen means Cubic basket. 2099 01:38:45,584 --> 01:38:48,751 It says there is a basket of vegetables. 2100 01:38:52,834 --> 01:38:54,376 Why did you pick the highway route? 2101 01:38:54,459 --> 01:38:56,084 I thought we'd go faster on a bigger road. 2102 01:38:56,168 --> 01:38:57,918 Every road leads to Taipei. 2103 01:39:05,126 --> 01:39:06,376 What the hell? 2104 01:39:06,459 --> 01:39:07,668 Every road leads to your asshole. 2105 01:39:22,751 --> 01:39:24,626 The Jack of Clubs. 2106 01:39:24,709 --> 01:39:25,626 What color is it? 2107 01:39:25,709 --> 01:39:26,751 Black black black. 2108 01:39:26,834 --> 01:39:27,418 Right, 2109 01:39:27,501 --> 01:39:29,418 what's the color of soy sauce? 2110 01:39:29,501 --> 01:39:30,459 Black black black. 2111 01:39:30,543 --> 01:39:31,501 And doesn't the shape 2112 01:39:31,584 --> 01:39:32,834 of the letter J 2113 01:39:32,918 --> 01:39:35,334 look like soy sauce pouring out? 2114 01:39:35,793 --> 01:39:37,459 Black black black. 2115 01:39:44,293 --> 01:39:45,668 And... 2116 01:39:45,751 --> 01:39:46,876 King. 2117 01:39:46,959 --> 01:39:47,959 A King has noble supporters! 2118 01:39:48,043 --> 01:39:49,418 And the number 13, 2119 01:39:49,501 --> 01:39:50,709 13 means lots of them. 2120 01:39:50,793 --> 01:39:53,709 It means many noble supporters. 2121 01:40:34,751 --> 01:40:36,668 Over here! 2122 01:41:09,084 --> 01:41:11,293 Why don't you ever carry your wallet? 2123 01:41:11,376 --> 01:41:12,501 I assume you'll have yours. 2124 01:41:12,584 --> 01:41:14,043 I spent all my money on cabbage. 2125 01:41:14,126 --> 01:41:16,001 Any ideas on how we'll pay for the gas? 2126 01:41:26,126 --> 01:41:28,251 Buying betel nuts, handsome? 2127 01:41:28,334 --> 01:41:29,793 Can I go online for a second? 2128 01:41:29,876 --> 01:41:30,834 Okay, sure. 2129 01:41:30,918 --> 01:41:31,751 Thanks. 2130 01:41:34,043 --> 01:41:35,959 Bamboo and Scallop version 5, fail. 2131 01:41:39,501 --> 01:41:41,793 Okay, let's just take turns sleeping. 2132 01:41:41,876 --> 01:41:43,543 You can go first and sleep in the van. 2133 01:41:44,043 --> 01:41:45,126 What about you? 2134 01:41:46,001 --> 01:41:46,918 I have to do something. 2135 01:41:47,668 --> 01:41:48,501 You've been acting mysterious 2136 01:41:48,584 --> 01:41:50,043 and disappearing a lot. 2137 01:41:50,126 --> 01:41:51,751 Did you go back to being an AV actress? 2138 01:41:53,793 --> 01:41:55,793 Can't take a joke? 2139 01:42:09,876 --> 01:42:11,168 You're here. 2140 01:42:11,251 --> 01:42:12,001 Yep, 2141 01:42:12,084 --> 01:42:13,584 what's going on today? 2142 01:42:14,043 --> 01:42:15,376 I'm catering! 2143 01:42:15,459 --> 01:42:16,668 Catering? 2144 01:42:17,668 --> 01:42:19,251 Hurry, come help. 2145 01:42:19,876 --> 01:42:21,418 Yes Master! Your Stooge is here. 2146 01:42:21,501 --> 01:42:22,626 Good girl. 2147 01:42:26,043 --> 01:42:27,251 What's this? 2148 01:42:27,334 --> 01:42:28,501 Some leftover Salted Fried Chicken I got. 2149 01:42:28,584 --> 01:42:29,459 I'm going to use it to make 2150 01:42:29,543 --> 01:42:32,126 Eggplant with 3 Flavor Chicken. 2151 01:42:33,709 --> 01:42:35,251 Can you mix them up like that? 2152 01:42:35,334 --> 01:42:36,126 Why not? 2153 01:42:36,209 --> 01:42:38,709 There are no rules about what goes together. 2154 01:42:43,001 --> 01:42:44,459 Now, Leftover Salty Congee. 2155 01:42:44,959 --> 01:42:46,418 Come, everyone! 2156 01:42:47,334 --> 01:42:48,709 Let the banquet begin. 2157 01:42:49,376 --> 01:42:50,751 Let the banquet begin. 2158 01:42:51,084 --> 01:42:52,459 I'd like to toast you all. 2159 01:42:53,001 --> 01:42:55,543 Today is a really special banquet. 2160 01:42:55,626 --> 01:42:56,626 Thanks. 2161 01:42:56,709 --> 01:42:57,834 Thanks, everyone. 2162 01:42:58,584 --> 01:42:59,876 I'll tell you something. 2163 01:42:59,959 --> 01:43:01,209 In the old days of catering, 2164 01:43:01,293 --> 01:43:03,084 a master would show up 2165 01:43:03,168 --> 01:43:04,293 with only his utensils. 2166 01:43:04,376 --> 01:43:05,043 Did you know that? 2167 01:43:05,126 --> 01:43:05,626 I didn't know. 2168 01:43:05,709 --> 01:43:06,959 You didn't? 2169 01:43:07,043 --> 01:43:07,793 Come with me. 2170 01:43:07,876 --> 01:43:08,751 I'll tell you more. 2171 01:43:09,668 --> 01:43:10,876 You guys enjoy the meal. 2172 01:43:12,959 --> 01:43:15,168 In the old days, a catering master 2173 01:43:15,251 --> 01:43:17,459 would leave home with only his cooking utensils. 2174 01:43:17,543 --> 01:43:18,501 Just knives and sieves. 2175 01:43:18,584 --> 01:43:20,959 No need to bring anything else. 2176 01:43:21,251 --> 01:43:22,709 He'd also bring an apprentice 2177 01:43:22,793 --> 01:43:23,959 who didn't bring anything either 2178 01:43:24,043 --> 01:43:25,334 except for the cooking utensils. 2179 01:43:25,918 --> 01:43:27,876 When he came to the host's home 2180 01:43:28,751 --> 01:43:30,293 the host would have everything ready. 2181 01:43:30,376 --> 01:43:32,251 All the ingredients would be there. 2182 01:43:32,334 --> 01:43:33,834 Neighbors would offer fish and vegetables 2183 01:43:33,918 --> 01:43:35,459 if they could. 2184 01:43:35,543 --> 01:43:36,709 Most importantly, 2185 01:43:36,793 --> 01:43:39,084 all tables, chairs, bowls and plates 2186 01:43:39,168 --> 01:43:41,293 were borrowed from neighbors. 2187 01:43:41,376 --> 01:43:42,751 You drew all these. 2188 01:43:42,834 --> 01:43:43,876 No big deal! 2189 01:43:43,959 --> 01:43:45,334 They're just for fun. 2190 01:43:45,959 --> 01:43:46,709 Look. 2191 01:43:46,876 --> 01:43:47,418 Here. 2192 01:43:47,501 --> 01:43:48,334 If a pig was sacrificed, 2193 01:43:48,418 --> 01:43:50,668 the catering master would 2194 01:43:50,751 --> 01:43:52,584 divide up the meat perfectly. 2195 01:43:52,668 --> 01:43:53,668 He had to get it right. 2196 01:43:54,084 --> 01:43:55,626 Both he and his apprentice 2197 01:43:55,709 --> 01:43:57,751 would then start cooking together. 2198 01:43:57,834 --> 01:43:59,376 Country folk back then 2199 01:43:59,459 --> 01:44:01,168 only had a few good meals a year. 2200 01:44:01,251 --> 01:44:03,168 Everyone came out and were so happy. 2201 01:44:03,251 --> 01:44:03,834 Look at you, Stooge. 2202 01:44:03,918 --> 01:44:04,918 You did a lot today. 2203 01:44:05,001 --> 01:44:06,209 Helping me out. 2204 01:44:06,293 --> 01:44:08,084 Everybody helped out and looked happy. 2205 01:44:08,168 --> 01:44:09,251 Then the banquet started. 2206 01:44:09,334 --> 01:44:10,668 What was the banquet for? 2207 01:44:10,751 --> 01:44:12,043 A wedding. 2208 01:44:12,126 --> 01:44:14,876 And the newlyweds really loved it. 2209 01:44:14,959 --> 01:44:18,334 Then the desserts and fireworks as the ending notes. 2210 01:44:18,418 --> 01:44:19,918 The guests all enjoyed the food. 2211 01:44:20,001 --> 01:44:22,168 The host was very honored in the end. 2212 01:44:22,251 --> 01:44:24,459 He would give an entire chicken 2213 01:44:24,543 --> 01:44:25,959 or a piece of pork 2214 01:44:26,043 --> 01:44:27,834 to the catering master. 2215 01:44:28,418 --> 01:44:30,751 What else would the catering master get? 2216 01:44:30,834 --> 01:44:32,376 He would get... 2217 01:44:32,459 --> 01:44:33,959 affection 2218 01:44:34,043 --> 01:44:35,626 and appreciation. 2219 01:44:36,001 --> 01:44:36,543 More importantly, 2220 01:44:36,626 --> 01:44:38,793 he was happy and satisfied in his heart. 2221 01:44:40,001 --> 01:44:41,334 Is that 2222 01:44:41,418 --> 01:44:42,876 the traditional heart? 2223 01:44:43,501 --> 01:44:46,626 That's the traditional catering master. 2224 01:44:47,001 --> 01:44:49,334 But that time 2225 01:44:50,376 --> 01:44:51,876 has long gone. 2226 01:44:52,334 --> 01:44:53,334 Come on, let's go. 2227 01:45:01,251 --> 01:45:03,209 Daughter of Master Fly Spirit, 2228 01:45:03,293 --> 01:45:05,626 I can't teach you how to cook his dishes. 2229 01:45:05,709 --> 01:45:07,376 I can only give you this. 2230 01:45:10,459 --> 01:45:11,709 What is it? 2231 01:45:11,793 --> 01:45:14,084 It's a dried turnip aged for 40 years. 2232 01:45:15,251 --> 01:45:16,418 How do I use it? 2233 01:45:18,918 --> 01:45:20,168 We have our hands, 2234 01:45:20,251 --> 01:45:21,709 and they have their mouths. 2235 01:45:21,793 --> 01:45:23,459 No matter how good your cooking is, 2236 01:45:23,543 --> 01:45:25,584 you can't satisfy everyone. 2237 01:45:25,668 --> 01:45:28,334 But if your heart is full of joy, 2238 01:45:28,418 --> 01:45:30,043 the food will taste good. 2239 01:45:31,834 --> 01:45:32,876 Thank you. 2240 01:45:33,168 --> 01:45:34,584 No thank you. 2241 01:45:47,126 --> 01:45:48,918 Uncle! 2242 01:45:49,001 --> 01:45:50,543 You surf the web, too? 2243 01:45:51,084 --> 01:45:53,584 Live to learn and learn to live. 2244 01:46:00,793 --> 01:46:01,876 Demon! 2245 01:46:01,959 --> 01:46:03,543 So cool! 2246 01:48:02,834 --> 01:48:05,459 (The Leftover Stew) 2247 01:48:47,001 --> 01:48:53,168 Miss Wan! 2248 01:49:23,626 --> 01:49:24,501 Ladies and gentlemen, 2249 01:49:24,584 --> 01:49:27,001 today is the final round of the contest. 2250 01:49:27,084 --> 01:49:29,876 Both finalists have already started preparing. 2251 01:49:29,959 --> 01:49:32,293 The Banquet Contest starts at 6 tonight. 2252 01:49:38,918 --> 01:49:39,793 Stooge B, 2253 01:49:39,876 --> 01:49:41,209 how's it coming along? 2254 01:49:41,293 --> 01:49:43,626 Finished 20, 2 more to go. 2255 01:49:44,376 --> 01:49:45,709 I knew you'd be great. 2256 01:49:45,793 --> 01:49:46,501 Keep at it. 2257 01:49:46,584 --> 01:49:47,834 Hey hey hey. 2258 01:49:47,918 --> 01:49:48,668 And you? 2259 01:49:48,751 --> 01:49:50,293 I don't know what I did to deserve this. 2260 01:49:50,376 --> 01:49:51,834 Having to stuff turtles into chickens. 2261 01:49:52,334 --> 01:49:52,918 Oh no! 2262 01:49:53,001 --> 01:49:54,084 It ripped apart! 2263 01:49:54,668 --> 01:49:55,834 Ripped apart? 2264 01:50:00,834 --> 01:50:02,751 You know how hard I tried? 2265 01:50:02,834 --> 01:50:05,084 And you ripped it right away! 2266 01:50:05,168 --> 01:50:07,084 It ripped. What can I do? 2267 01:50:08,126 --> 01:50:09,418 Hey hey hey. 2268 01:50:09,793 --> 01:50:10,668 Okay! Okay! 2269 01:50:10,751 --> 01:50:12,126 No time to get mad. 2270 01:50:12,209 --> 01:50:13,501 You go help wash the vegetables. Go. 2271 01:50:13,584 --> 01:50:16,209 Damn, do you think I'm some trainee? 2272 01:50:16,293 --> 01:50:18,084 I'm not even getting paid. 2273 01:50:18,168 --> 01:50:19,293 And I have to do everything. 2274 01:50:19,376 --> 01:50:20,543 Shut up. 2275 01:50:24,709 --> 01:50:26,709 We need more helpers. 2276 01:50:26,793 --> 01:50:28,834 Should we get Animals on Call to help? 2277 01:50:28,918 --> 01:50:29,834 No, 2278 01:50:29,918 --> 01:50:31,584 they have a special task. 2279 01:50:32,501 --> 01:50:33,918 What now? 2280 01:50:36,751 --> 01:50:37,626 Hey hey. 2281 01:50:39,501 --> 01:50:41,168 Rosemary, 2282 01:50:41,251 --> 01:50:42,918 Can you come help? 2283 01:50:44,376 --> 01:50:46,168 Any pay? 2284 01:50:46,251 --> 01:50:47,584 Yes, prize money! 2285 01:50:47,668 --> 01:50:48,168 Really? 2286 01:50:48,251 --> 01:50:49,001 Um. 2287 01:50:51,751 --> 01:50:52,709 Come on. 2288 01:50:55,834 --> 01:50:58,626 Rosemary, help wash the vegetables. 2289 01:50:58,709 --> 01:51:00,334 After that, you can do fish paste... 2290 01:51:00,418 --> 01:51:01,293 Go away. 2291 01:51:01,376 --> 01:51:03,043 What are you doing? I asked you to wash... 2292 01:51:03,334 --> 01:51:05,209 I've watched for a while. You're doing it all wrong. 2293 01:51:06,168 --> 01:51:07,334 What are you doing? 2294 01:51:08,043 --> 01:51:09,334 You have to out the turtle 2295 01:51:10,834 --> 01:51:12,043 into big pieces before you 2296 01:51:12,126 --> 01:51:13,251 put it inside the chicken 2297 01:51:13,334 --> 01:51:15,376 and then into the pork belly. 2298 01:51:16,376 --> 01:51:18,209 That's easy. You should've told us earlier. 2299 01:51:18,293 --> 01:51:20,084 You could have prevented our fight. 2300 01:51:20,168 --> 01:51:21,293 That's right. 2301 01:51:21,376 --> 01:51:22,751 Hey hey hey. 2302 01:51:22,834 --> 01:51:24,668 How do you know all this? 2303 01:51:24,751 --> 01:51:25,584 When Grandpa made it before, 2304 01:51:25,668 --> 01:51:27,251 I watched. 2305 01:51:27,834 --> 01:51:28,793 WC! 2306 01:51:28,876 --> 01:51:30,334 Then...can you make 2307 01:51:30,418 --> 01:51:32,376 Chrysanthemum with Bamboo and Scallop? 2308 01:51:33,918 --> 01:51:35,543 Easy. 2309 01:51:35,626 --> 01:51:36,668 Really? 2310 01:51:43,168 --> 01:51:44,418 It's missing shrimp paste. 2311 01:51:45,501 --> 01:51:47,043 That's the missing flavor, 2312 01:51:47,126 --> 01:51:48,251 shrimp paste. 2313 01:51:48,959 --> 01:51:49,959 Rosemary, 2314 01:51:50,043 --> 01:51:52,001 you're amazing. 2315 01:51:52,251 --> 01:51:54,251 Master Tiger Nose passed it all on to you. 2316 01:51:54,334 --> 01:51:55,751 You're a national treasure. 2317 01:51:55,834 --> 01:51:56,751 Okay. 2318 01:51:57,418 --> 01:51:57,751 Okay. 2319 01:51:57,834 --> 01:51:59,418 Let's do what Rosemary does. 2320 01:51:59,501 --> 01:52:01,584 Or we'll be out of time. There are a lot of tables. 2321 01:52:01,668 --> 01:52:02,501 Right. 2322 01:52:02,584 --> 01:52:04,251 We also have to make Rump Roast and Shark Fin. 2323 01:52:04,334 --> 01:52:05,001 Right. 2324 01:52:05,084 --> 01:52:06,418 We don't have shark fin. 2325 01:52:06,793 --> 01:52:07,959 What should we do? 2326 01:52:10,751 --> 01:52:11,834 We'll have to rely on this. 2327 01:52:11,918 --> 01:52:14,459 Wang family's 2500 year old soy sauce. 2328 01:52:21,084 --> 01:52:22,209 5! 2329 01:52:22,293 --> 01:52:23,459 4! 2330 01:52:23,543 --> 01:52:24,709 3! 2331 01:52:24,793 --> 01:52:25,876 2! 2332 01:52:25,959 --> 01:52:27,251 1 ! 2333 01:52:33,418 --> 01:52:36,084 The final round of the First Taiwan Catering Contest 2334 01:52:36,168 --> 01:52:39,001 has begun. 2335 01:52:49,626 --> 01:52:51,918 Chairman Hsu, let me introduce the most senior 2336 01:52:52,001 --> 01:52:54,043 catering master, a national treasure, 2337 01:52:54,126 --> 01:52:55,251 Master Tiger Nose. 2338 01:52:55,334 --> 01:52:57,501 I especially arranged for him to sit with you. 2339 01:53:00,334 --> 01:53:01,793 It's an honor. 2340 01:53:03,584 --> 01:53:06,334 There will be 3 judges today 2341 01:53:06,418 --> 01:53:10,168 who are renowned gourmet experts. 2342 01:53:10,251 --> 01:53:12,126 He's known as King Picky from Hell: 2343 01:53:12,209 --> 01:53:13,376 Judge King. 2344 01:53:14,251 --> 01:53:16,251 He's called the biggest Chow hound on Earth: 2345 01:53:16,334 --> 01:53:18,751 Judge Liu. 2346 01:53:18,834 --> 01:53:21,668 She's known as Madam Ruthless: 2347 01:53:21,751 --> 01:53:22,876 Judge Jiang. 2348 01:53:22,959 --> 01:53:26,459 I'll now introduce our finalists. 2349 01:53:26,543 --> 01:53:28,709 Master Wan and her team. 2350 01:53:29,918 --> 01:53:31,834 It's so embarrassing wearing this. 2351 01:53:31,918 --> 01:53:34,876 And Master Tsai and his team. 2352 01:53:34,959 --> 01:53:36,459 Let's welcome them. 2353 01:53:36,959 --> 01:53:38,251 Look at those two traitors. 2354 01:53:49,501 --> 01:53:52,293 The most special thing about today: 2355 01:53:52,376 --> 01:53:54,959 Is that this old couple are newlyweds. 2356 01:53:55,043 --> 01:53:56,459 After being apart for 50 years, 2357 01:53:56,543 --> 01:53:58,418 they're finally getting married today. 2358 01:53:58,918 --> 01:54:00,709 They'll here for their wedding banquet, 2359 01:54:00,793 --> 01:54:02,543 catered by Master Wan. 2360 01:54:02,626 --> 01:54:03,709 So today really is 2361 01:54:03,793 --> 01:54:05,834 a catered banquet. 2362 01:54:08,293 --> 01:54:09,876 Thanks, thanks. 2363 01:54:12,168 --> 01:54:15,084 Let's welcome the beautiful Madam Director 2364 01:54:15,168 --> 01:54:16,543 to kick off the event. 2365 01:54:16,626 --> 01:54:17,209 Madam Director. 2366 01:54:17,293 --> 01:54:17,834 Thank you. 2367 01:54:18,751 --> 01:54:20,001 Let the banquet... 2368 01:54:20,084 --> 01:54:22,043 begin! 2369 01:54:22,334 --> 01:54:23,709 Master Tsai is now ready 2370 01:54:23,793 --> 01:54:25,668 to serve his first course. 2371 01:54:25,751 --> 01:54:26,793 Master Tsai, please. 2372 01:54:26,876 --> 01:54:27,543 Chicken Belly Turtle. 2373 01:54:27,626 --> 01:54:28,293 Hurry. 2374 01:54:29,459 --> 01:54:30,834 Chicken Belly Turtle. 2375 01:54:33,168 --> 01:54:34,418 They all look good! 2376 01:54:34,501 --> 01:54:35,418 Nice! 2377 01:54:35,501 --> 01:54:36,043 Hey hey hey. 2378 01:54:36,126 --> 01:54:36,834 Great! 2379 01:54:37,418 --> 01:54:38,584 Master Tsai, would you please tell us 2380 01:54:38,668 --> 01:54:40,209 the name of this course? 2381 01:54:40,293 --> 01:54:41,501 It's called 5 Color Firework. 2382 01:54:44,709 --> 01:54:46,543 What's inside this sprout? 2383 01:54:46,626 --> 01:54:47,834 Shark fin. 2384 01:54:48,334 --> 01:54:49,376 You can put shark fin... 2385 01:54:49,459 --> 01:54:52,084 inside a sprout? 2386 01:54:52,168 --> 01:54:55,584 Inside you'll also find scallion, mushroom, or ham. 2387 01:54:55,668 --> 01:54:58,168 Master Tsai, very impressive. 2388 01:54:58,459 --> 01:54:59,209 Wonderful! 2389 01:55:00,876 --> 01:55:02,543 Okay, now let's look at what 2390 01:55:02,626 --> 01:55:04,293 Master Wan is serving. 2391 01:55:04,376 --> 01:55:05,501 Master Wan, please 2392 01:55:06,376 --> 01:55:06,918 Master Wan, 2393 01:55:07,001 --> 01:55:08,834 what's this course called? 2394 01:55:08,918 --> 01:55:10,376 This is a traditional course. 2395 01:55:10,459 --> 01:55:12,876 Called Chicken Belly Turtle. 2396 01:55:12,959 --> 01:55:16,959 There's a chicken inside a pork belly and 2397 01:55:17,043 --> 01:55:19,209 inside the chicken you'll also find turtle. 2398 01:55:20,251 --> 01:55:22,043 There's aged dried turnip in it. 2399 01:55:22,126 --> 01:55:27,209 It adds more flavor and depth 2400 01:55:27,293 --> 01:55:28,834 to this traditional course. 2401 01:55:28,918 --> 01:55:30,418 Really wonderful. 2402 01:55:30,501 --> 01:55:32,584 Judges, 2403 01:55:32,668 --> 01:55:35,293 please show your winner for this course. 2404 01:55:38,751 --> 01:55:40,418 The result is 2 to 1 . 2405 01:55:40,501 --> 01:55:42,251 Master Wan wins this course. 2406 01:55:42,334 --> 01:55:43,918 Congratulations! 2407 01:55:44,001 --> 01:55:44,668 Okay. 2408 01:55:44,751 --> 01:55:47,543 Master Wan will start the second course. 2409 01:55:47,959 --> 01:55:49,459 Nice! Come on and get the next course out. 2410 01:55:49,543 --> 01:55:50,501 Coming. 2411 01:56:05,209 --> 01:56:05,959 Here, Master Wan. 2412 01:56:06,043 --> 01:56:08,209 The second course is here. 2413 01:56:09,376 --> 01:56:10,918 Beautiful Chrysanthemum. 2414 01:56:11,001 --> 01:56:12,751 And it looks very elegant. 2415 01:56:12,834 --> 01:56:13,501 Master Wan, 2416 01:56:13,584 --> 01:56:15,543 what's this course called? 2417 01:56:15,626 --> 01:56:17,584 Chrysanthemum with Bamboo and Scallop. 2418 01:56:20,334 --> 01:56:21,543 It gives me a feeling 2419 01:56:21,626 --> 01:56:22,959 of beautiful sunshine. 2420 01:56:26,876 --> 01:56:28,626 The flavor is like sunshine, 2421 01:56:28,709 --> 01:56:30,376 fresh flowers, 2422 01:56:30,459 --> 01:56:32,543 and youth. 2423 01:56:32,626 --> 01:56:35,293 Really, really refreshing! 2424 01:57:04,751 --> 01:57:07,376 It's like falling in love for the first time. 2425 01:57:07,959 --> 01:57:08,918 Young Chairman Hsu 2426 01:57:09,001 --> 01:57:10,751 must have had many admirers. 2427 01:57:12,626 --> 01:57:14,376 No one as beautiful as you though. 2428 01:57:14,459 --> 01:57:16,251 You're too kind. 2429 01:57:21,876 --> 01:57:22,751 Master Tsai, 2430 01:57:22,834 --> 01:57:23,793 may I ask what your next course 2431 01:57:23,876 --> 01:57:25,293 is called? 2432 01:57:25,376 --> 01:57:27,084 Ghost Knocking Walls. 2433 01:57:30,418 --> 01:57:32,168 The meat has a very special flavor and texture. 2434 01:57:32,251 --> 01:57:35,668 In between there are slices of sugar in wine. 2435 01:57:35,751 --> 01:57:38,293 It turns to sauce with just a little heat. 2436 01:57:39,501 --> 01:57:41,293 Really marvelous. 2437 01:57:41,376 --> 01:57:45,418 It's really like a ghost knocking walls! 2438 01:57:55,251 --> 01:57:56,876 Are you three okay? 2439 01:57:59,959 --> 01:58:01,793 Now let's see who our judges 2440 01:58:01,876 --> 01:58:03,668 have picked as the winner. 2441 01:58:08,834 --> 01:58:11,084 Master Tsai is the winner! 2442 01:58:11,876 --> 01:58:13,251 Do you even know how to eat? 2443 01:58:13,334 --> 01:58:14,459 Impossible. 2444 01:58:14,543 --> 01:58:15,418 Okay okay. 2445 01:58:15,501 --> 01:58:17,168 Get ready for the next course. Come on. 2446 01:58:17,501 --> 01:58:18,709 The next course is 2447 01:58:18,793 --> 01:58:20,084 Rump Roast. 2448 01:58:20,168 --> 01:58:22,126 Eat Rump Roast, keep your pants on, 2449 01:58:22,209 --> 01:58:24,376 you'll be rich! 2450 01:58:26,251 --> 01:58:28,251 This was braised with traditional soy sauce, 2451 01:58:28,334 --> 01:58:30,334 over 2500 years old. 2452 01:58:30,418 --> 01:58:34,001 Amazing. 2453 01:58:35,918 --> 01:58:37,251 This pork 2454 01:58:37,334 --> 01:58:39,459 is no ordinary rump. 2455 01:58:39,543 --> 01:58:40,959 It's alive! 2456 01:58:41,043 --> 01:58:42,251 It's alive! 2457 01:58:42,334 --> 01:58:46,084 It's coming back to life. 2458 01:58:50,293 --> 01:58:51,459 Let's see what Master Tsai is serving 2459 01:58:51,543 --> 01:58:53,376 to compete. 2460 01:58:53,459 --> 01:58:55,043 Devil's Tear Drop. 2461 01:58:55,126 --> 01:58:56,543 Who knew 2462 01:58:56,626 --> 01:58:59,043 the Devil's tear drops were red? 2463 01:59:01,668 --> 01:59:04,209 Electricity 2464 01:59:04,293 --> 01:59:07,209 is flowing from head to toe. 2465 01:59:08,084 --> 01:59:11,168 There's definitely current flowing down from my head. 2466 01:59:11,251 --> 01:59:12,418 But 2467 01:59:12,501 --> 01:59:14,459 it stops halfway down. 2468 01:59:14,876 --> 01:59:16,293 How come? 2469 01:59:16,376 --> 01:59:18,751 Can't you see I'm paralyzed waist down? 2470 01:59:20,293 --> 01:59:21,918 What the heck! 2471 01:59:23,626 --> 01:59:25,751 Master Tsai wins! 2472 01:59:27,543 --> 01:59:29,168 What? 2473 01:59:29,251 --> 01:59:30,293 Go! 2474 01:59:30,376 --> 01:59:30,709 Go! 2475 01:59:30,793 --> 01:59:31,793 That's right. Go! 2476 01:59:31,876 --> 01:59:32,793 Go! 2477 01:59:36,626 --> 01:59:38,501 Hsia, 2478 01:59:38,584 --> 01:59:40,001 don't be too sad. 2479 01:59:41,168 --> 01:59:42,501 Someone might have hurt you, 2480 01:59:42,584 --> 01:59:44,459 but there's someone else waiting. 2481 01:59:45,793 --> 01:59:46,918 Master Tiger Nose, 2482 01:59:47,001 --> 01:59:48,709 I'm not Hsia. 2483 01:59:49,668 --> 01:59:51,293 Which Hsia are you talking about? 2484 01:59:51,376 --> 01:59:52,126 Chiu... 2485 01:59:52,209 --> 01:59:53,584 Chiu Yue Hsia! 2486 01:59:54,418 --> 01:59:56,626 The one with a mole right here. 2487 01:59:56,709 --> 01:59:58,376 Chiu Yue Hsia? 2488 01:59:58,751 --> 01:59:59,501 Move it, move it. 2489 01:59:59,584 --> 02:00:00,918 Ready to serve Cabbage Stew. 2490 02:00:01,001 --> 02:00:01,668 Take all of it. 2491 02:00:01,751 --> 02:00:03,001 Hold it. Hold it. 2492 02:00:03,709 --> 02:00:05,668 Cabbage Stew goes to the old couple's table. 2493 02:00:05,751 --> 02:00:06,834 I want to do Fried River Eels. 2494 02:00:08,168 --> 02:00:09,293 Are you sure? 2495 02:00:09,876 --> 02:00:10,418 Yes. 2496 02:00:11,793 --> 02:00:13,168 I'll do it on stage. 2497 02:00:14,959 --> 02:00:15,793 Nice! 2498 02:00:15,876 --> 02:00:17,376 Hey hey hey. 2499 02:00:17,918 --> 02:00:19,501 Okay, move everything 2500 02:00:19,584 --> 02:00:20,418 onto the stage. 2501 02:00:20,501 --> 02:00:21,043 Okay. 2502 02:00:21,126 --> 02:00:21,626 Let's be quick. 2503 02:00:21,709 --> 02:00:23,334 Master Wan, 2504 02:00:23,418 --> 02:00:24,709 what are you working on now? 2505 02:00:25,001 --> 02:00:26,001 Fried River Eels. 2506 02:00:26,084 --> 02:00:27,251 Fried River Eels, it is. 2507 02:00:27,334 --> 02:00:28,376 Fried River Eels. 2508 02:00:30,501 --> 02:00:31,751 Everyone, 2509 02:00:31,834 --> 02:00:34,376 Master Wan will now perform 2510 02:00:34,459 --> 02:00:35,376 a very difficult course. 2511 02:00:35,459 --> 02:00:38,459 Fried River Eels! 2512 02:00:40,626 --> 02:00:42,376 Dear honored guest, 2513 02:00:42,459 --> 02:00:45,168 Fried River Eels may sound simple to you. 2514 02:00:45,251 --> 02:00:47,459 But it's not easy to make at all. 2515 02:00:47,543 --> 02:00:48,751 It has to be done within 27 seconds 2516 02:00:48,834 --> 02:00:50,709 with the biggest possible fire. 2517 02:00:51,209 --> 02:00:52,084 Tonight 2518 02:00:52,168 --> 02:00:53,293 we have 2519 02:00:53,376 --> 02:00:55,709 the beautiful Master Wan 2520 02:00:55,793 --> 02:00:57,168 risking her life 2521 02:00:57,251 --> 02:01:00,418 to fry river eels for all you guest. 2522 02:01:00,501 --> 02:01:03,459 Let's all give her a big hand. 2523 02:01:05,001 --> 02:01:05,876 Turn off the light! 2524 02:01:15,959 --> 02:01:16,751 Put it in! 2525 02:01:57,334 --> 02:01:57,959 More! 2526 02:01:58,043 --> 02:01:58,751 Oh, okay. 2527 02:02:10,334 --> 02:02:11,293 Rosemary! 2528 02:02:44,959 --> 02:02:46,501 WC! 2529 02:02:46,584 --> 02:02:51,001 This is really amazing! 2530 02:02:54,876 --> 02:02:55,959 WC! 2531 02:02:56,043 --> 02:02:57,293 Smells so good. 2532 02:02:57,376 --> 02:02:59,834 Try it when it's hot. 2533 02:03:31,001 --> 02:03:33,001 What a very impressive course. 2534 02:03:33,084 --> 02:03:34,959 Master Tsai, Master Tsai. 2535 02:03:35,043 --> 02:03:36,543 Master Tsai, hurry up. 2536 02:03:36,626 --> 02:03:39,084 These Fried River Eels are very good. 2537 02:03:40,084 --> 02:03:42,751 You're using a potted plant against it? 2538 02:03:42,834 --> 02:03:45,626 This course is called No Complaints, No Regrets. 2539 02:03:46,084 --> 02:03:47,418 No Complaints, No Regrets? 2540 02:03:47,959 --> 02:03:49,876 This arrangement's beautiful! 2541 02:03:49,959 --> 02:03:51,626 But what's the meaning? 2542 02:03:52,001 --> 02:03:54,293 A Master taught me how to make it 2543 02:03:54,376 --> 02:03:56,168 From a life-time of experience and skill. 2544 02:03:56,251 --> 02:03:57,876 After having made this course, 2545 02:03:57,959 --> 02:03:58,918 his life would be free 2546 02:03:59,001 --> 02:04:00,709 of regrets and grudges. 2547 02:04:00,959 --> 02:04:02,168 What kind of stuffing is in these? 2548 02:04:02,251 --> 02:04:04,543 5 kinds: Sour, Sweet, Bitter, Hot, and Numb. 2549 02:04:06,418 --> 02:04:10,334 It really covers all flavors of life. 2550 02:04:10,418 --> 02:04:11,543 Ladies and Gentlemen, 2551 02:04:11,626 --> 02:04:13,584 do you pref or Fried River Eels 2552 02:04:13,668 --> 02:04:15,418 or No Complaints, No Regrets? 2553 02:04:15,668 --> 02:04:16,876 Show your decision, please. 2554 02:04:20,334 --> 02:04:22,751 Master Wan wins, congratulations. 2555 02:04:24,751 --> 02:04:25,459 Brother Tsai. 2556 02:04:25,543 --> 02:04:26,751 Yes. 2557 02:04:26,834 --> 02:04:28,834 Let me do the last course! 2558 02:04:28,918 --> 02:04:29,709 Last course? 2559 02:04:29,793 --> 02:04:31,501 Isn't it Heaven of ice and Fire? 2560 02:04:32,084 --> 02:04:33,459 I change my mind. 2561 02:04:33,543 --> 02:04:34,751 I want to do my own course. 2562 02:04:34,834 --> 02:04:36,584 You must be kidding. 2563 02:04:36,668 --> 02:04:38,126 Not to let you experiment. 2564 02:04:38,209 --> 02:04:39,918 Not to let you experiment. 2565 02:04:40,459 --> 02:04:41,959 What exactly do you want to make? 2566 02:04:43,168 --> 02:04:44,543 Scrambled Tomato and Eggs. 2567 02:04:45,001 --> 02:04:46,043 Scrambled Tomato and Eggs? 2568 02:04:46,126 --> 02:04:47,376 Are you crazy? 2569 02:04:47,459 --> 02:04:50,209 You want to make that dish for the contest? 2570 02:04:50,293 --> 02:04:51,543 Isn't the Heaven of ice and Fire 2571 02:04:51,626 --> 02:04:52,918 all ready? 2572 02:04:55,793 --> 02:04:56,751 It went bad. 2573 02:05:08,543 --> 02:05:11,043 Where does the Hsia you mentioned live? 2574 02:05:11,126 --> 02:05:12,126 In Back-Site. 2575 02:05:12,834 --> 02:05:13,876 In the backside? 2576 02:05:13,959 --> 02:05:15,626 There's no one in the backside. 2577 02:05:15,709 --> 02:05:18,959 Hsia loved my Fried Rice Noodle. 2578 02:05:20,459 --> 02:05:21,876 She never ate the noodles 2579 02:05:21,959 --> 02:05:23,584 I made her though. 2580 02:05:23,668 --> 02:05:25,001 You know who ate them instead? 2581 02:05:25,084 --> 02:05:26,876 She gave them to Hsiung. 2582 02:05:28,043 --> 02:05:29,959 So Hsia's Fried Rice Noodle 2583 02:05:30,043 --> 02:05:31,918 were made by you. 2584 02:05:32,001 --> 02:05:32,709 Ladies and Gentlemen, 2585 02:05:32,793 --> 02:05:33,793 Master Tsai 2586 02:05:33,876 --> 02:05:36,126 will now serve his last course. 2587 02:05:36,918 --> 02:05:38,626 He's not Master Tsai. 2588 02:05:42,418 --> 02:05:44,168 Even I know what that is. 2589 02:05:44,251 --> 02:05:46,001 It's Scrambled Tomato and Eggs. 2590 02:05:51,334 --> 02:05:53,959 Did you make this? 2591 02:05:54,584 --> 02:05:56,126 Yes. 2592 02:05:56,918 --> 02:05:59,751 Many mothers can make it too. 2593 02:06:07,876 --> 02:06:10,876 Maybe you're watching me live on TV. 2594 02:06:14,001 --> 02:06:15,418 Although 2595 02:06:15,501 --> 02:06:18,543 you left me when I was 6, 2596 02:06:22,626 --> 02:06:23,876 the day that you left me 2597 02:06:23,959 --> 02:06:25,876 you made Scrambled Tomato and Eggs 2598 02:06:26,959 --> 02:06:28,793 that I still remember even now. 2599 02:06:34,043 --> 02:06:35,209 Now 2600 02:06:35,293 --> 02:06:37,084 I just want to tell you. 2601 02:06:40,126 --> 02:06:41,668 I don't resent you anymore. 2602 02:06:49,584 --> 02:06:51,918 I'm doing fine. 2603 02:06:52,001 --> 02:06:54,001 Please don't worry. 2604 02:07:00,876 --> 02:07:01,876 Please enjoy. 2605 02:07:08,293 --> 02:07:13,626 Mothers are like the Moon 2606 02:07:13,709 --> 02:07:19,209 Shining through the window 2607 02:07:19,293 --> 02:07:24,668 With dedication and kindness 2608 02:07:24,751 --> 02:07:28,709 Sending out rays of love 2609 02:07:29,626 --> 02:07:31,751 Mama. 2610 02:07:32,959 --> 02:07:34,751 Mama. 2611 02:07:34,834 --> 02:07:37,543 He's standing up on his own! 2612 02:07:37,876 --> 02:07:38,918 Awesome! 2613 02:07:39,251 --> 02:07:40,709 Mama. 2614 02:07:40,793 --> 02:07:41,834 Mama. 2615 02:07:42,793 --> 02:07:44,001 He's standing up on his own. 2616 02:07:44,084 --> 02:07:46,043 Mama. 2617 02:07:53,709 --> 02:07:54,584 Don't judge a book by its cover. 2618 02:07:54,668 --> 02:07:56,251 Don't judge a book by its cover. 2619 02:07:57,418 --> 02:07:59,876 It's now the final course. 2620 02:08:00,751 --> 02:08:01,793 Master Wan 2621 02:08:01,876 --> 02:08:03,209 your name sounds like "small bowl". 2622 02:08:03,293 --> 02:08:05,751 But you're using a big bowl for the final course. 2623 02:08:05,834 --> 02:08:07,501 What's your final course? 2624 02:08:08,793 --> 02:08:10,376 Leftover Stew. 2625 02:08:11,751 --> 02:08:13,209 Ladies and Gentlemen, 2626 02:08:13,293 --> 02:08:16,543 we can't believe the final showdown 2627 02:08:16,626 --> 02:08:18,043 is Scrambled Tomato and Eggs 2628 02:08:18,126 --> 02:08:20,709 versus Leftover Stew. 2629 02:08:20,793 --> 02:08:23,126 I've never touched this thing before. 2630 02:08:23,834 --> 02:08:25,501 It looks exactly like leftovers. 2631 02:08:36,293 --> 02:08:38,543 Out of all the courses today, 2632 02:08:38,918 --> 02:08:42,168 this is the only one I want to take home with me. 2633 02:08:42,251 --> 02:08:43,793 I want to heat it up 2634 02:08:43,876 --> 02:08:45,543 and eat it over rice everyday. 2635 02:08:47,043 --> 02:08:48,251 Bravo! 2636 02:08:48,334 --> 02:08:50,001 C'est la vie! 2637 02:08:50,084 --> 02:08:53,209 I didn't think it could taste so good. 2638 02:08:58,209 --> 02:08:59,334 But still... 2639 02:09:00,543 --> 02:09:02,584 I vote for Scrambled Tomato and Eggs. 2640 02:09:03,834 --> 02:09:04,959 It's okay, it's okay. 2641 02:09:07,084 --> 02:09:08,543 My vote goes to Leftover Stew. 2642 02:09:08,626 --> 02:09:11,001 I think Leftover Stew is what catering's all about. 2643 02:09:13,334 --> 02:09:14,293 The current score 2644 02:09:14,376 --> 02:09:15,793 is 1 to 1 . 2645 02:09:15,876 --> 02:09:17,001 There is one critical vote to go. 2646 02:09:17,084 --> 02:09:18,709 Whoever gets the vote from the Chow hound 2647 02:09:18,793 --> 02:09:21,168 will be the champion of this Catering Contest. 2648 02:09:21,251 --> 02:09:23,376 Judge Chow hound, please! 2649 02:09:24,668 --> 02:09:26,459 I vote for Leftover Stew! 2650 02:09:29,959 --> 02:09:31,793 Congratulations, Master Wan! 2651 02:09:34,293 --> 02:09:36,209 You don't even know how to cook. 2652 02:09:37,376 --> 02:09:38,959 You want to take it home with you? 2653 02:09:39,043 --> 02:09:40,584 I'd now like to announce 2654 02:09:40,668 --> 02:09:42,959 that our champion this year 2655 02:09:43,043 --> 02:09:44,709 is our... 2656 02:09:45,543 --> 02:09:47,376 What's wrong, Judge? 2657 02:09:47,459 --> 02:09:48,584 Judge, Judge, 2658 02:09:48,668 --> 02:09:50,126 Judge, are you okay? 2659 02:09:50,584 --> 02:09:52,043 He's choking! Call an ambulance! 2660 02:09:53,668 --> 02:09:54,584 I'll take care of it. 2661 02:09:54,834 --> 02:09:55,834 Call an ambulance. 2662 02:09:55,918 --> 02:09:58,168 What's wrong? Judge! 2663 02:09:58,251 --> 02:09:59,584 I'll take care of it. Move. 2664 02:10:00,293 --> 02:10:02,084 Wan's Mom, what are you doing? 2665 02:10:08,459 --> 02:10:10,418 He spit it out! 2666 02:10:10,918 --> 02:10:12,168 You're welcome. 2667 02:10:13,626 --> 02:10:14,668 Who knew? 2668 02:10:14,751 --> 02:10:15,918 No big deal. 2669 02:10:16,001 --> 02:10:17,126 I'm glad that nothing bad happened. 2670 02:10:17,209 --> 02:10:19,543 We will now announce first place. 2671 02:10:19,626 --> 02:10:21,209 Hold on! 2672 02:10:21,834 --> 02:10:24,001 Judge, what's with you again? 2673 02:10:25,084 --> 02:10:27,043 Everyone, 2674 02:10:27,126 --> 02:10:28,709 Just now, 2675 02:10:28,793 --> 02:10:33,043 I've just had a near-death experience. 2676 02:10:33,126 --> 02:10:34,793 Everything suddenly 2677 02:10:34,876 --> 02:10:36,543 went dark. 2678 02:10:36,626 --> 02:10:38,543 And then 2679 02:10:38,626 --> 02:10:42,584 I saw all the food I've ever had 2680 02:10:42,668 --> 02:10:44,793 each appearing 2681 02:10:44,876 --> 02:10:46,209 in front of me 2682 02:10:46,293 --> 02:10:47,751 one by one. 2683 02:10:48,668 --> 02:10:49,876 And I thought 2684 02:10:49,959 --> 02:10:51,793 if I managed to live 2685 02:10:52,126 --> 02:10:54,001 what food I'd most like to eat. 2686 02:10:54,084 --> 02:10:55,543 And the image I choose was... 2687 02:11:03,376 --> 02:11:05,709 was my favorite dish 2688 02:11:05,793 --> 02:11:08,168 I've had in this life. 2689 02:11:09,584 --> 02:11:11,084 Everyone! 2690 02:11:12,293 --> 02:11:13,709 I'm changing my vote! 2691 02:11:14,959 --> 02:11:19,043 Earlier I voted for 2692 02:11:19,126 --> 02:11:21,084 Fried River Eels. 2693 02:11:21,168 --> 02:11:23,459 Now I'm voting for 2694 02:11:25,376 --> 02:11:27,709 Master Tsai's 2695 02:11:27,793 --> 02:11:29,918 No Complaints, No Regrets. 2696 02:11:32,709 --> 02:11:34,626 Champion! Wonderful! 2697 02:11:34,959 --> 02:11:37,001 Ghost Head! We're the champions! 2698 02:11:37,084 --> 02:11:37,668 Ghost Head! 2699 02:11:38,126 --> 02:11:39,876 It's not fair! 2700 02:11:46,459 --> 02:11:48,709 We're the Champion! Champion! 2701 02:12:04,918 --> 02:12:06,043 Here come the newlyweds. 2702 02:12:06,126 --> 02:12:07,168 Sorry. 2703 02:12:07,251 --> 02:12:09,584 We didn't follow your menu exactly. 2704 02:12:09,668 --> 02:12:10,626 That's all right. 2705 02:12:10,709 --> 02:12:12,834 It tastes a lot like what we had 50 years ago. 2706 02:12:12,918 --> 02:12:15,584 Really delicious. Thank you. 2707 02:12:15,959 --> 02:12:17,043 It's nothing. 2708 02:12:17,126 --> 02:12:18,793 I'm the one who should thank you. 2709 02:12:18,876 --> 02:12:20,043 I wish you two... 2710 02:12:20,126 --> 02:12:21,876 happiness in your marriage. 2711 02:12:23,626 --> 02:12:25,959 Congratulations. 2712 02:12:28,168 --> 02:12:29,334 Hsia, 2713 02:12:29,418 --> 02:12:30,959 are you happy today? 2714 02:12:31,043 --> 02:12:32,543 I'm very happy. 2715 02:12:32,626 --> 02:12:34,251 A lot of people came. 2716 02:12:34,334 --> 02:12:36,918 And enjoyed the same flavors as 50 years ago. 2717 02:12:41,959 --> 02:12:43,251 In addition 2718 02:12:43,334 --> 02:12:46,584 to the 1 million prize money, 2719 02:12:46,668 --> 02:12:48,043 the champion will cater 2720 02:12:48,126 --> 02:12:50,084 a State Dinner. 2721 02:12:51,084 --> 02:12:53,751 In addition to the 300 thousand prize money, 2722 02:12:53,834 --> 02:12:55,418 2nd place gets a contract from the government 2723 02:12:55,501 --> 02:12:57,918 to design lunch boxes for the rail road. 2724 02:12:58,001 --> 02:13:00,626 We have to make lunch boxes for the prize. 2725 02:13:01,334 --> 02:13:04,168 First, I'd like to thank our organizer. 2726 02:13:04,251 --> 02:13:05,626 I'm Liao Yi Tsai. 2727 02:13:05,709 --> 02:13:07,084 People call me Master Tsai. 2728 02:13:07,668 --> 02:13:08,668 Everyday, I put my heart into making food 2729 02:13:08,751 --> 02:13:11,043 whose taste and flavor 2730 02:13:11,251 --> 02:13:13,084 are wonderful beyond words. 2731 02:13:13,168 --> 02:13:14,668 Therefore, winning the championship today 2732 02:13:14,751 --> 02:13:16,293 is a confirmation of your choice. 2733 02:13:16,376 --> 02:13:17,584 Excellent! 2734 02:13:18,584 --> 02:13:19,543 Yes, Master Wan, 2735 02:13:19,626 --> 02:13:21,376 any words to share about the award? 2736 02:13:25,668 --> 02:13:26,918 Thanks. 2737 02:13:30,209 --> 02:13:31,043 Brief but powerful. 2738 02:13:31,126 --> 02:13:31,918 Yes. 2739 02:13:32,001 --> 02:13:34,793 What a perfect ending 2740 02:13:34,876 --> 02:13:36,876 to the First National Catering Contest! 2741 02:13:37,834 --> 02:13:38,543 (Wan's Lunch Box Eatery) 2742 02:13:38,626 --> 02:13:39,418 Our team was bitter 2743 02:13:39,501 --> 02:13:41,251 about not winning. 2744 02:13:41,793 --> 02:13:42,834 But 2745 02:13:42,918 --> 02:13:44,751 I knew that we crammed up to the end. 2746 02:13:45,293 --> 02:13:46,251 We wouldn't have even made it to the Contest 2747 02:13:46,334 --> 02:13:47,876 without so much help from everyone. 2748 02:13:50,793 --> 02:13:53,251 Now Mom and I are in the lunch box business. 2749 02:13:56,584 --> 02:13:57,668 Stooges A and B 2750 02:13:57,751 --> 02:14:00,626 stayed to run the business with us. 2751 02:14:00,709 --> 02:14:02,751 The Animals on Call went back to school. 2752 02:14:02,834 --> 02:14:05,543 But we chat online everyday. 2753 02:14:06,209 --> 02:14:08,126 Sometimes they talk about 2754 02:14:08,209 --> 02:14:10,168 entering the contest again next year. 2755 02:14:11,084 --> 02:14:12,793 But I have no interest in doing it. 2756 02:14:12,876 --> 02:14:15,668 I'm happy with the lunch box business. 2757 02:14:15,751 --> 02:14:17,168 At least, 2758 02:14:17,251 --> 02:14:20,126 I get to make myself look pretty everyday. 2759 02:14:20,751 --> 02:14:23,168 Oh, about the 9 million debt, 2760 02:14:23,751 --> 02:14:25,834 it turned out to be a scam. 2761 02:14:28,084 --> 02:14:29,834 Um, 2762 02:14:29,918 --> 02:14:32,001 can I pay you 300 thousand for now? 2763 02:14:34,251 --> 02:14:35,209 That money, 2764 02:14:35,293 --> 02:14:37,084 you don't need to pay us back. 2765 02:14:37,168 --> 02:14:37,834 What? 2766 02:14:37,918 --> 02:14:38,626 Huh? 2767 02:14:38,709 --> 02:14:39,959 The thing is... 2768 02:14:40,043 --> 02:14:41,334 You tell her. You tell her! 2769 02:14:44,959 --> 02:14:46,459 Here's what happened. 2770 02:14:47,459 --> 02:14:49,376 Who's going to get my money back? 2771 02:14:51,459 --> 02:14:53,209 Ah long, you two play "rock paper scissors" 2772 02:14:53,293 --> 02:14:54,501 to decide. 2773 02:14:57,626 --> 02:14:59,126 Go and get the guy 2774 02:14:59,209 --> 02:15:00,793 to pay me back 9 million. 2775 02:15:05,959 --> 02:15:07,543 Up ahead! 2776 02:15:32,459 --> 02:15:33,918 (IOU - loaned paper) 2777 02:15:48,751 --> 02:15:50,084 Surprise! 2778 02:15:51,584 --> 02:15:52,626 No need to pay it back. 2779 02:15:52,709 --> 02:15:53,334 Here, 2780 02:15:53,418 --> 02:15:54,418 this is the IOU. 2781 02:15:54,501 --> 02:15:55,584 Here. 2782 02:15:59,459 --> 02:16:02,084 Hope you'll never have to pay it back. 2783 02:16:02,168 --> 02:16:03,334 Yeah, yeah. 2784 02:16:03,418 --> 02:16:04,876 You guys are great. 2785 02:16:04,959 --> 02:16:06,418 You had me fooled. 2786 02:16:16,918 --> 02:16:18,251 (The Loving Ya) 2787 02:16:36,251 --> 02:16:36,751 We're out of garlic. 2788 02:16:36,834 --> 02:16:38,209 I'll go buy some. 2789 02:16:38,293 --> 02:16:39,334 Okay. 2790 02:16:43,293 --> 02:16:44,293 How are you? 2791 02:16:45,918 --> 02:16:49,209 An uncle asked me to give you this. 2792 02:16:49,668 --> 02:16:50,584 Huh? 2793 02:17:20,793 --> 02:17:21,793 Hello. 2794 02:17:22,709 --> 02:17:23,834 Hello. 2795 02:17:24,793 --> 02:17:25,918 You have an empty box near you? 2796 02:17:26,001 --> 02:17:27,084 You have an empty box near you? 2797 02:17:29,584 --> 02:17:31,043 Sure. 2798 02:17:31,126 --> 02:17:32,709 Put it on. 2799 02:17:34,001 --> 02:17:35,376 What for? 2800 02:17:35,459 --> 02:17:36,834 Put it on. 2801 02:17:51,918 --> 02:17:53,126 Where are you? 2802 02:17:55,751 --> 02:17:57,376 On a beach. 2803 02:17:58,876 --> 02:18:00,418 How's the weather there? 2804 02:18:01,793 --> 02:18:03,793 Very good. 2805 02:18:03,876 --> 02:18:05,709 There's a pool sea breeze. 2806 02:18:08,043 --> 02:18:09,959 Where are you? 2807 02:18:10,376 --> 02:18:12,168 I'm on a beach too. 2808 02:18:12,876 --> 02:18:14,918 You're on a beach, too? 2809 02:18:16,043 --> 02:18:17,751 I'm sitting next to you. 2810 02:19:12,459 --> 02:19:14,376 Love is so sweet. 2811 02:19:14,459 --> 02:19:16,459 Even bitter melon isn't so bitter. 2812 02:19:25,959 --> 02:19:27,459 Master! Master! 2813 02:19:27,543 --> 02:19:30,126 I had a weird dream last night. 2814 02:19:30,209 --> 02:19:32,334 In the dream, I had grown very old 2815 02:19:32,418 --> 02:19:34,584 and entered a catering contest. 2816 02:19:35,709 --> 02:19:37,043 Did you win or lose? 2817 02:19:37,126 --> 02:19:38,209 I wasn't in the contest! 2818 02:19:38,293 --> 02:19:39,793 It was my apprentice's daughter. 2819 02:19:39,876 --> 02:19:41,084 Huh! 2820 02:19:41,168 --> 02:19:42,918 You have an apprentice? 2821 02:19:43,001 --> 02:19:44,459 A woman caterer. Did she win? 2822 02:19:44,543 --> 02:19:46,043 She lost. 2823 02:19:46,126 --> 02:19:47,168 You're Master Loser. 2824 02:19:47,251 --> 02:19:48,334 I'm not Master Loser. 2825 02:19:48,418 --> 02:19:49,626 I'm Master Tiger Nose. 2826 02:19:49,709 --> 02:19:51,918 More like Master Runny Nose to me! 2827 02:19:53,668 --> 02:19:55,334 Master! 2828 02:19:55,418 --> 02:19:57,209 Can I hold the meat for a while? 2829 02:20:01,126 --> 02:20:02,459 Don't drop it. 2830 02:20:06,251 --> 02:20:07,043 Oops! 2831 02:20:08,209 --> 02:20:10,293 Damn, you idiot ! I'll kick your ass! 2832 02:20:10,318 --> 02:20:15,318 Ripped by : TehBotolSosro@Subscene Sudahkah anda minum Teh Botol Sosro hari ini? 177537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.