All language subtitles for Without.a.Trace.S01E11.Maple.Street.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,116 --> 00:00:01,287 GIRL 1: The trees are bare. 2 00:00:01,287 --> 00:00:02,288 They shimmer in the cold morning light. 3 00:00:02,288 --> 00:00:03,549 GIRL 2: Trees don´t shimmer. 4 00:00:03,549 --> 00:00:06,322 All right, fine. The trees are bare. 5 00:00:06,322 --> 00:00:08,995 The icy streets simmer in a cold morning light. 6 00:00:08,995 --> 00:00:10,496 Here we are in Ravenwood 7 00:00:10,496 --> 00:00:12,928 a small town where everyone knows everyone 8 00:00:12,928 --> 00:00:14,330 and nothing ever happens. 9 00:00:14,330 --> 00:00:16,602 This is the home of our host Annie Miller. 10 00:00:16,602 --> 00:00:19,635 A modest home with a few spindly plants in front. 11 00:00:19,635 --> 00:00:24,040 This is one of the many scenes of our town Ravenwood. 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,071 ♫ Ravenwood ♫ 13 00:00:25,071 --> 00:00:26,312 ♫ Ravenwood ♫ 14 00:00:26,312 --> 00:00:27,313 ♫ Ravenwood ♫ 15 00:00:27,313 --> 00:00:28,574 ♫ Ravenwood ♫ 16 00:00:28,574 --> 00:00:30,346 ♫Ravenwood ♫ ♫Ravenwood ♫ 17 00:00:30,346 --> 00:00:33,479 ♫ Ravenwood, Ravenwood, Ravenwood, Ravenwood ♫ 18 00:00:33,479 --> 00:00:35,451 ♫ Whoo! Ravenwood. ♫ 19 00:00:35,451 --> 00:00:37,023 Yeah! 20 00:00:37,023 --> 00:00:38,154 ( knock on door ) 21 00:00:38,154 --> 00:00:41,157 Annie, what are you doing? 22 00:00:41,157 --> 00:00:42,588 Just cutting some old stuff I shot. 23 00:00:42,588 --> 00:00:44,560 You´re going to be late for school. 24 00:00:44,560 --> 00:00:46,292 I know, I know. 25 00:00:46,292 --> 00:00:49,565 Mr. Fifer said you can´t bring your camera to school anymore. 26 00:00:49,565 --> 00:00:51,137 I´ll keep it in my locker. 27 00:00:51,137 --> 00:00:52,568 Hand it over. 28 00:00:54,500 --> 00:00:55,741 Bye. 29 00:01:11,057 --> 00:01:13,519 JACK MALONE: Annie Miller, a 13-year-old eighth grader 30 00:01:13,519 --> 00:01:16,392 of Ravenwood Middle school says goodbye to her mother 31 00:01:16,392 --> 00:01:18,264 and, like every other morning since she was seven 32 00:01:18,264 --> 00:01:20,126 walks to the bus stop. 33 00:01:20,126 --> 00:01:22,468 She didn´t get on the bus and she never showed up at school. 34 00:01:22,468 --> 00:01:24,770 They found this camcorder six blocks away 35 00:01:24,770 --> 00:01:27,002 on the road by a stop sign. 36 00:01:27,002 --> 00:01:29,135 It´s in the opposite direction of the school. 37 00:01:29,135 --> 00:01:30,736 Is there anything on it we can salvage? 38 00:01:30,736 --> 00:01:33,739 I´ll have to give it to Tech, see what they can dig out. 39 00:01:33,739 --> 00:01:35,111 Barry Mitchum. 40 00:01:35,111 --> 00:01:36,742 I´m the mayor. 41 00:01:36,742 --> 00:01:37,783 Special Agent Spade. 42 00:01:37,783 --> 00:01:39,014 Special Agent Malone. 43 00:01:39,014 --> 00:01:40,516 It´s just such a shock. 44 00:01:40,516 --> 00:01:41,617 We´re, uh... 45 00:01:41,617 --> 00:01:44,220 we´re pretty surprised by all this 46 00:01:44,220 --> 00:01:46,021 but everybody´s ready to help. 47 00:01:46,021 --> 00:01:47,693 We´re going to have to talk to a lot of people. 48 00:01:47,693 --> 00:01:50,196 Some of them we´re going to have question officially. 49 00:01:50,196 --> 00:01:51,457 That could cause some fallout. 50 00:01:51,457 --> 00:01:53,229 So whatever you can do 51 00:01:53,229 --> 00:01:55,131 to keep people united and calm would be a great help. 52 00:01:55,131 --> 00:01:56,632 Whatever you need. 53 00:01:56,632 --> 00:01:58,304 Did you know Annie Miller? 54 00:01:58,304 --> 00:02:02,238 Yeah. She was in my son´s class. 55 00:02:02,238 --> 00:02:05,171 You think she was taken by someone who lives here? 56 00:02:05,171 --> 00:02:06,642 It´s too hard to tell yet. 57 00:02:06,642 --> 00:02:10,376 You know, this town-- nobody here even locks their doors. 58 00:02:10,376 --> 00:02:13,449 People leave their keys in their cars. 59 00:02:13,449 --> 00:02:15,621 I just never thought it would happen here. 60 00:03:01,419 --> 00:03:04,592 Ravenwood, New York; population 7,806. 61 00:03:04,592 --> 00:03:06,393 And all of them suspects. 62 00:03:06,393 --> 00:03:07,925 Seems like your classic small town: 63 00:03:07,925 --> 00:03:09,997 main Street, town hall, two schools. 64 00:03:09,997 --> 00:03:12,069 And a serious crime problem. 65 00:03:12,069 --> 00:03:13,100 What do you got? 66 00:03:13,100 --> 00:03:14,802 Here´s the last year: 67 00:03:14,802 --> 00:03:17,034 Two kids arrested for getting high behind the gym. 68 00:03:17,034 --> 00:03:18,906 Couple of petty thefts 69 00:03:18,906 --> 00:03:20,878 and one DUI. That´s it. 70 00:03:20,878 --> 00:03:24,612 Okay, Tech did a pass at Annie´s video. 71 00:03:24,612 --> 00:03:25,983 This is what they came up with. 72 00:03:25,983 --> 00:03:27,545 There´s no audio, but let´s have a look. 73 00:03:27,545 --> 00:03:30,417 VIVIAN: Must have turned it on 74 00:03:30,417 --> 00:03:31,649 when she knew she was in trouble. 75 00:03:31,649 --> 00:03:34,952 There´s a struggle. 76 00:03:34,952 --> 00:03:36,524 Oh... 77 00:03:36,524 --> 00:03:38,896 She´s trying to get out right there. 78 00:03:38,896 --> 00:03:41,529 They´re still trying to upgrade the image. 79 00:03:41,529 --> 00:03:44,902 All right, well, here´s what I got so far. 80 00:03:44,902 --> 00:03:45,633 School´s here. 81 00:03:45,633 --> 00:03:46,804 Bus stop´s here. 82 00:03:46,804 --> 00:03:48,536 She starts walking; somebody stops 83 00:03:48,536 --> 00:03:50,067 and offers her a lift. She gets in... 84 00:03:50,067 --> 00:03:51,669 but they make a wrong turn. 85 00:03:51,669 --> 00:03:53,971 That´s when she gets nervous and turns on the camera. 86 00:03:53,971 --> 00:03:56,013 When he stops at the stop sign at Applewood 87 00:03:56,013 --> 00:03:57,675 that´s when she tries to get out of the car. 88 00:03:57,675 --> 00:03:59,116 He grabs her and they have this struggle 89 00:03:59,116 --> 00:04:01,148 and that´s where the camera dropped-- right there. 90 00:04:01,148 --> 00:04:02,850 Well, if she went willingly 91 00:04:02,850 --> 00:04:04,081 that probably means she knows the person. 92 00:04:04,081 --> 00:04:05,182 Not necessarily. 93 00:04:05,182 --> 00:04:06,784 Small town, trusting girl... 94 00:04:06,784 --> 00:04:09,557 she might have accepted a lift from a stranger. 95 00:04:09,557 --> 00:04:10,888 The sooner we get a profile on her 96 00:04:10,888 --> 00:04:12,129 the more we´re going to know. 97 00:04:12,129 --> 00:04:13,460 Is the mom talking yet? 98 00:04:13,460 --> 00:04:14,832 Uh, last time I talked to Sam 99 00:04:14,832 --> 00:04:16,093 she was still pretty shook up. 100 00:04:16,093 --> 00:04:17,895 I´m going to head out there. 101 00:04:17,895 --> 00:04:20,568 Martin, you and Viv go talk to the teachers, friends... 102 00:04:20,568 --> 00:04:21,999 see what you can find out. 103 00:04:21,999 --> 00:04:23,541 Danny, you come with me. 104 00:04:23,541 --> 00:04:26,003 The mayor set up an emergency rescue center 105 00:04:26,003 --> 00:04:27,775 at Trainer´s Bar and Grill. 106 00:04:27,775 --> 00:04:29,877 I want you to sniff around there and see what you can find out. 107 00:04:34,682 --> 00:04:36,714 What´s so fascinating? 108 00:04:36,714 --> 00:04:38,215 Oh, it´s nothing. 109 00:04:38,215 --> 00:04:40,658 I was just... This town, it seems so innocent, you know? 110 00:04:40,658 --> 00:04:43,721 Just wait till we´re done with them. 111 00:06:09,076 --> 00:06:11,148 How´s it going? 112 00:06:11,148 --> 00:06:14,051 Hi. I, uh... 113 00:06:14,051 --> 00:06:16,283 found her secret stash of home movies. 114 00:06:16,283 --> 00:06:18,115 MALONE: Siobhan Arintero. 115 00:06:18,115 --> 00:06:21,358 Martin and Viv are up at her house right now. 116 00:06:21,358 --> 00:06:22,820 How´s the mom? 117 00:06:22,820 --> 00:06:25,723 Oh... still pretty out of it. 118 00:06:25,723 --> 00:06:28,125 She´s, uh... she´s in the bedroom. 119 00:06:28,125 --> 00:06:30,027 Okay. 120 00:06:30,027 --> 00:06:32,830 Okay. 121 00:06:33,971 --> 00:06:35,803 ♫ Oh, when my colors show ♫ 122 00:06:35,803 --> 00:06:38,075 ♫ And that´s the way it has to be, honestly ♫ 123 00:06:38,075 --> 00:06:40,808 ♫ ´Cause creativity could never bloom in my room ♫ 124 00:06:40,808 --> 00:06:42,339 ♫ I´d throw it all away before I rot ♫ 125 00:06:42,339 --> 00:06:44,611 ♫ So don´t call me with a compromise... ♫ 126 00:06:48,615 --> 00:06:51,088 Hi, I´m Special Agent Malone 127 00:06:51,088 --> 00:06:52,790 from the FBI. 128 00:06:52,790 --> 00:06:56,393 Carol... the FBI is here. 129 00:06:56,393 --> 00:06:58,255 Are you up for...? 130 00:06:58,255 --> 00:06:59,296 Oh... Yeah. Oh, sure. 131 00:06:59,296 --> 00:07:00,728 Okay. 132 00:07:00,728 --> 00:07:01,929 MALONE: Please, don´t get up. 133 00:07:01,929 --> 00:07:03,761 Don´t get up. Stay... that´s fine. 134 00:07:03,761 --> 00:07:05,202 No, it´s okay. 135 00:07:05,202 --> 00:07:07,735 Uh, I´d like to speak to Mrs. Miller alone. 136 00:07:07,735 --> 00:07:08,936 Oh, yeah, okay. 137 00:07:08,936 --> 00:07:11,168 Um... I´ll be downstairs if you need me. 138 00:07:11,168 --> 00:07:12,169 Okay. 139 00:07:12,169 --> 00:07:13,170 Okay. 140 00:07:13,170 --> 00:07:14,641 Thank you. 141 00:07:14,641 --> 00:07:16,073 ( sighs ) 142 00:07:16,073 --> 00:07:18,075 Mrs. Miller, I know that you´ve already talked 143 00:07:18,075 --> 00:07:20,247 to the police. 144 00:07:20,247 --> 00:07:21,979 I´ve read their report 145 00:07:21,979 --> 00:07:25,152 but there´s a few things that I would like to, uh... 146 00:07:25,152 --> 00:07:26,223 go over with you. 147 00:07:26,223 --> 00:07:27,885 Sure. 148 00:07:27,885 --> 00:07:30,427 Okay. Did, uh... did Annie have any boyfriends? 149 00:07:30,427 --> 00:07:34,031 No. She´s not interested in boys. 150 00:07:34,031 --> 00:07:36,163 She´s 13 and she´s not interested in boys? 151 00:07:36,163 --> 00:07:39,837 She´s precocious. 152 00:07:39,837 --> 00:07:41,168 But she´s a little bit shy 153 00:07:41,168 --> 00:07:43,701 and she´s not physically very developed. 154 00:07:43,701 --> 00:07:46,303 It´s just pretty much her and Siobhan. 155 00:07:46,303 --> 00:07:47,674 They´ve been best friends 156 00:07:47,674 --> 00:07:49,076 since they were in the third grade 157 00:07:49,076 --> 00:07:50,848 and they´re pretty inseparable. 158 00:07:50,848 --> 00:07:53,781 Did they socialize with other kids their age? 159 00:07:53,781 --> 00:07:55,352 No, not really. 160 00:07:55,352 --> 00:08:00,187 They, um... they´re considered to kind of be outsiders. 161 00:08:00,187 --> 00:08:05,462 You know... I told Annie that it´s okay to be different. 162 00:08:05,462 --> 00:08:11,098 ( voice cracking ): That... you don´t have to be part of the pack. 163 00:08:11,098 --> 00:08:14,071 That you just have to be who you are. 164 00:08:14,071 --> 00:08:15,172 Uh... 165 00:08:15,172 --> 00:08:18,035 ( crying ) 166 00:08:18,035 --> 00:08:21,338 Would you like a handkerchief? 167 00:08:21,338 --> 00:08:24,441 No, I´m okay. 168 00:08:24,441 --> 00:08:26,483 It´s okay, just talk. 169 00:08:26,483 --> 00:08:27,885 Take your time. 170 00:08:27,885 --> 00:08:29,446 ( crying ) 171 00:08:29,446 --> 00:08:31,488 SIOBHAN: I have no idea. 172 00:08:31,488 --> 00:08:34,892 I was waiting for her at the bus stop like usual 173 00:08:34,892 --> 00:08:36,093 and she was late. 174 00:08:36,093 --> 00:08:37,224 That´s it. 175 00:08:37,224 --> 00:08:38,355 Any chance 176 00:08:38,355 --> 00:08:39,797 she was going to play hooky 177 00:08:39,797 --> 00:08:41,358 with a boy or some other friend? 178 00:08:41,358 --> 00:08:44,902 She wouldn´t have gone anywhere without telling me first. 179 00:08:44,902 --> 00:08:46,103 Are there any boyfriends? 180 00:08:46,103 --> 00:08:48,105 My daughter´s too young for that. 181 00:08:48,105 --> 00:08:49,366 So is Annie. 182 00:08:49,366 --> 00:08:50,968 Mr. Arintero 183 00:08:50,968 --> 00:08:53,370 please let her answer the questions. 184 00:08:53,370 --> 00:08:56,113 I´m sorry. 185 00:08:58,275 --> 00:08:59,476 Go ahead, sweetheart. 186 00:08:59,476 --> 00:09:01,248 MOTHER: You can tell us anything. 187 00:09:01,248 --> 00:09:03,921 No one will be mad at you no matter what. 188 00:09:03,921 --> 00:09:05,823 There´s nothing to get mad at. 189 00:09:05,823 --> 00:09:07,454 We don´t have any boyfriends. 190 00:09:07,454 --> 00:09:10,858 We don´t do drugs. 191 00:09:10,858 --> 00:09:13,230 We´re into our own thing. 192 00:09:13,230 --> 00:09:14,862 Annie wouldn´t have gone anywhere 193 00:09:14,862 --> 00:09:15,893 without telling me first. 194 00:09:15,893 --> 00:09:17,294 Do you have any idea 195 00:09:17,294 --> 00:09:18,936 who she might have gotten in the car with? 196 00:09:18,936 --> 00:09:19,997 We know everyone here. 197 00:09:19,997 --> 00:09:22,369 It could have been anyone. 198 00:09:28,405 --> 00:09:31,208 Who are the significant men in Annie´s life? 199 00:09:31,208 --> 00:09:32,479 Teachers, coaches... 200 00:09:32,479 --> 00:09:34,151 anybody that she spends a lot of time with. 201 00:09:34,151 --> 00:09:36,253 Just Derrick Trainer, the man that was here. 202 00:09:36,253 --> 00:09:37,254 Trainer? 203 00:09:37,254 --> 00:09:38,555 Yeah. 204 00:09:38,555 --> 00:09:40,858 And what´s his relationship with you? 205 00:09:40,858 --> 00:09:42,219 He´s Annie´s godfather. 206 00:09:42,219 --> 00:09:44,261 My husband died when Annie was eight 207 00:09:44,261 --> 00:09:46,323 and Derrick´s been everything to us. 208 00:09:46,323 --> 00:09:48,165 But you´re not romantically involved? 209 00:09:48,165 --> 00:09:50,227 No. We´re just good friends. 210 00:09:50,227 --> 00:09:51,198 I, uh... 211 00:09:51,198 --> 00:09:52,799 saw that Annie has a computer. 212 00:09:52,799 --> 00:09:53,800 She spend a lot of time on the Net? 213 00:09:53,800 --> 00:09:55,903 No. We only have one phone line 214 00:09:55,903 --> 00:09:57,534 so I didn´t sign up for it 215 00:09:57,534 --> 00:10:00,137 and she really just uses the computer for her video stuff. 216 00:10:00,137 --> 00:10:02,109 What do you know about those videos? 217 00:10:02,109 --> 00:10:05,142 You mean The Annie and Siobhan Show? 218 00:10:05,142 --> 00:10:07,444 They run around, they interview people... 219 00:10:07,444 --> 00:10:09,947 they pretend that they have their own talk show. 220 00:10:09,947 --> 00:10:12,419 She keeps the DVDs locked up in her drawer. 221 00:10:12,419 --> 00:10:14,351 Yeah, I know that. 222 00:10:14,351 --> 00:10:16,453 It´s just being 13. 223 00:10:16,453 --> 00:10:18,095 It´s asserting her independence. 224 00:10:18,095 --> 00:10:20,397 Right. I´m okay with that. 225 00:10:20,397 --> 00:10:24,061 I... I don´t think that there´s anything sinister 226 00:10:24,061 --> 00:10:25,162 on those videos. 227 00:10:25,162 --> 00:10:26,363 ( laughing ) 228 00:10:26,363 --> 00:10:29,106 Are you kidding me? Come on. 229 00:10:29,106 --> 00:10:31,939 ( laughing and screaming ): No! Don´t! 230 00:10:31,939 --> 00:10:35,873 DERRICK: You remember how hard she smacked me? Oh... 231 00:10:35,873 --> 00:10:37,074 What´s this? 232 00:10:37,074 --> 00:10:39,176 SIOBHAN: Come on, you guys. 233 00:10:39,176 --> 00:10:40,847 I want you to look at this. 234 00:10:40,847 --> 00:10:43,320 Hang on. 235 00:10:43,320 --> 00:10:44,151 Okay, look. 236 00:10:44,151 --> 00:10:45,382 DERRICK: Hey... 237 00:10:45,382 --> 00:10:48,155 Ooh. Ow! 238 00:10:48,155 --> 00:10:49,386 ( laughing ) 239 00:10:49,386 --> 00:10:51,188 Are you kidding me? Come on. 240 00:10:51,188 --> 00:10:53,160 ( laughing and screaming ) No! Don´t! 241 00:10:53,160 --> 00:10:56,393 ( screaming ) You guys! 242 00:10:56,393 --> 00:10:58,265 You remember how hard she smacked me? 243 00:10:58,265 --> 00:10:59,136 Ow. Oh! 244 00:10:59,136 --> 00:11:00,938 That´s disgusting, okay? 245 00:11:08,405 --> 00:11:11,878 VIVIAN: Tell me about your TV show. 246 00:11:11,878 --> 00:11:14,551 Well, it´s kind of like a documentary. 247 00:11:14,551 --> 00:11:16,253 About what? 248 00:11:16,253 --> 00:11:19,316 Well, it´s about us and the town and things we see. 249 00:11:19,316 --> 00:11:21,388 ( cell phone rings ) 250 00:11:21,388 --> 00:11:23,560 Excuse me. 251 00:11:23,560 --> 00:11:25,292 Yeah? 252 00:11:25,292 --> 00:11:26,663 Mm-hmm. 253 00:11:26,663 --> 00:11:29,927 Annie´s the director and I´m the producer. 254 00:11:29,927 --> 00:11:31,898 We take turns shooting. 255 00:11:31,898 --> 00:11:33,300 Annie´s got a great eye. 256 00:11:33,300 --> 00:11:35,302 That´s a pretty bracelet. 257 00:11:35,302 --> 00:11:37,234 It´s a friendship bracelet. 258 00:11:37,234 --> 00:11:40,107 Me and Annie both have one. 259 00:11:45,512 --> 00:11:48,215 Sorry about that. 260 00:11:48,215 --> 00:11:50,247 So, uh, I was wondering... 261 00:11:50,247 --> 00:11:52,019 Annie´s Godfather, Derrick Trainer 262 00:11:52,019 --> 00:11:54,051 do you get to hang out with him much? 263 00:11:54,051 --> 00:11:55,552 Uncle Derrick? Mm-hmm. 264 00:11:55,552 --> 00:11:57,094 Yeah, he´s really cool. 265 00:11:57,094 --> 00:11:59,456 I´ve known him practically my whole life. 266 00:11:59,456 --> 00:12:01,258 Why are you asking about Derrick? 267 00:12:01,258 --> 00:12:04,061 Oh, no reason in particular. 268 00:12:04,061 --> 00:12:05,462 We just, uh... 269 00:12:05,462 --> 00:12:08,265 we just want to get a sense of the girls´ lives. 270 00:12:14,071 --> 00:12:15,512 Sure you don´t want a real drink? 271 00:12:15,512 --> 00:12:17,414 No, I´m fine. Thanks. 272 00:12:17,414 --> 00:12:19,046 Not on the job, huh? 273 00:12:19,046 --> 00:12:20,347 Not ever. 274 00:12:20,347 --> 00:12:21,478 Oh. 275 00:12:21,478 --> 00:12:23,450 Right. 276 00:12:26,583 --> 00:12:28,225 What´s going on? 277 00:12:28,225 --> 00:12:30,327 DANNY: I can´t get a read on this guy. 278 00:12:30,327 --> 00:12:31,989 DERRICK: Hey, uh, I´m sorry 279 00:12:31,989 --> 00:12:33,490 I couldn´t speak with you at the house. 280 00:12:33,490 --> 00:12:36,193 I just, uh, I wanted to get back here to help out. 281 00:12:36,193 --> 00:12:37,564 How´s Carol doing? 282 00:12:37,564 --> 00:12:39,536 Under the circumstances, she´s going pretty well. 283 00:12:41,598 --> 00:12:43,500 I just can´t believe this. 284 00:12:45,302 --> 00:12:47,304 I´ve known Annie since the day she was born. 285 00:12:47,304 --> 00:12:49,376 Mr. Trainer, why don´t we go sit in the corner? 286 00:12:49,376 --> 00:12:51,748 I have a few questions I need to ask you anyway. 287 00:12:51,748 --> 00:12:53,510 Yeah, sure. 288 00:13:02,489 --> 00:13:04,191 Can you, uh... 289 00:13:04,191 --> 00:13:06,463 can you tell me the nature of your relationship with Annie? 290 00:13:06,463 --> 00:13:07,464 The nature? 291 00:13:07,464 --> 00:13:09,326 Yes. 292 00:13:09,326 --> 00:13:11,768 Carol and Annie are pretty much 293 00:13:11,768 --> 00:13:14,301 the only family I´ve ever known. 294 00:13:14,301 --> 00:13:17,234 She´s like a daughter to me. 295 00:13:17,234 --> 00:13:19,376 Carol tells me that Annie went to your place 296 00:13:19,376 --> 00:13:21,078 the night she disappeared. 297 00:13:21,078 --> 00:13:24,041 Well, what can you tell me about that? 298 00:13:24,041 --> 00:13:25,782 Uh, it was about 6:30. 299 00:13:25,782 --> 00:13:30,487 Um... she was having a typical spat with her mom. 300 00:13:30,487 --> 00:13:34,121 So, she, uh, decided to come over and hang out. 301 00:13:35,452 --> 00:13:38,555 And she so totally doesn´t get my situation or me 302 00:13:38,555 --> 00:13:40,026 or my life, because if she did 303 00:13:40,026 --> 00:13:41,198 then she wouldn´t have asked 304 00:13:41,198 --> 00:13:42,759 if I was going to be in the talent show 305 00:13:42,759 --> 00:13:45,332 since it´s so totally obvious that no one in my school 306 00:13:45,332 --> 00:13:46,363 is interested in videos. 307 00:13:46,363 --> 00:13:48,235 You know, maybe if you 308 00:13:48,235 --> 00:13:50,507 let your mom into your life more 309 00:13:50,507 --> 00:13:53,210 then she wouldn´t say so many things that make you crazy. 310 00:13:53,210 --> 00:13:54,711 Like how? 311 00:13:54,711 --> 00:13:56,473 Like show her the videos that you Siobhan are making. 312 00:13:56,473 --> 00:13:59,446 Come on, Annie, that´s why I got you the camera. 313 00:13:59,446 --> 00:14:04,181 Well, she wouldn´t understand them. 314 00:14:04,181 --> 00:14:07,124 What´s wrong with me? 315 00:14:07,124 --> 00:14:08,785 I feel like I´m all over the place. 316 00:14:08,785 --> 00:14:11,388 In a million pieces. 317 00:14:11,388 --> 00:14:14,291 Nothing is wrong with you, sweetheart. 318 00:14:14,291 --> 00:14:16,763 You´re just 13, that´s all. 319 00:14:16,763 --> 00:14:19,196 So, you gave her the camera. 320 00:14:19,196 --> 00:14:21,368 I thought it would be good for her. 321 00:14:21,368 --> 00:14:24,141 You know, she´s very creative and, um... 322 00:14:24,141 --> 00:14:25,502 not really very social. 323 00:14:25,502 --> 00:14:27,544 How late did she stay at your place that night? 324 00:14:27,544 --> 00:14:29,476 Till about 8:00. 325 00:14:29,476 --> 00:14:31,208 Carol mentioned that, uh... 326 00:14:31,208 --> 00:14:33,410 sometimes Annie slept over at your house. 327 00:14:33,410 --> 00:14:36,213 Yeah, on several occasions. 328 00:14:36,213 --> 00:14:37,754 When they needed time-out. 329 00:14:37,754 --> 00:14:39,516 Right. 330 00:14:40,557 --> 00:14:42,289 So, where were you this morning? 331 00:14:42,289 --> 00:14:43,590 Uh, I was here. 332 00:14:43,590 --> 00:14:46,223 I have bread deliveries at 6:30. 333 00:14:46,223 --> 00:14:47,564 Anyone else? 334 00:14:47,564 --> 00:14:49,426 Marla. 335 00:14:51,198 --> 00:14:52,769 How long have you been working here? 336 00:14:52,769 --> 00:14:54,501 A couple of years. 337 00:14:54,501 --> 00:14:55,702 You like it? 338 00:14:55,702 --> 00:14:57,434 Yeah. You know, it´s right in the center 339 00:14:57,434 --> 00:15:00,237 of things and Derrick´s so good to me. 340 00:15:00,237 --> 00:15:01,808 Everybody loves Derrick. 341 00:15:01,808 --> 00:15:03,810 Hmm. 342 00:15:03,810 --> 00:15:05,142 Hi. 343 00:15:05,142 --> 00:15:06,313 Hi. 344 00:15:06,313 --> 00:15:07,784 Marla, right? 345 00:15:07,784 --> 00:15:09,186 Yeah. That´s right. 346 00:15:09,186 --> 00:15:10,347 Where were you this morning? 347 00:15:10,347 --> 00:15:11,688 Uh... I was here. 348 00:15:11,688 --> 00:15:14,451 Got here about... 6:30. 349 00:15:14,451 --> 00:15:16,453 Is that what time you usually start? 350 00:15:16,453 --> 00:15:18,455 Actually, no. I´m doing double shifts 351 00:15:18,455 --> 00:15:20,427 this week. Uh... I usually get here 352 00:15:20,427 --> 00:15:21,658 about 3:00 in the afternoon 353 00:15:21,658 --> 00:15:23,460 but I offered to help Derrick out. 354 00:15:23,460 --> 00:15:26,233 And Derrick, uh... was he here? 355 00:15:26,233 --> 00:15:27,604 Yes. Uh... 356 00:15:27,604 --> 00:15:29,536 Same time, 6:30. 357 00:15:29,536 --> 00:15:31,838 So you two spent all morning together. 358 00:15:31,838 --> 00:15:33,610 Right. 359 00:15:33,610 --> 00:15:34,741 Anyone else? 360 00:15:34,741 --> 00:15:36,343 Uh... no. 361 00:15:36,343 --> 00:15:38,675 The busboys and waiters don´t get here till 9:00. 362 00:15:39,546 --> 00:15:40,617 Okay. 363 00:15:40,617 --> 00:15:41,818 Thanks. 364 00:15:41,818 --> 00:15:43,780 Okay. 365 00:15:43,780 --> 00:15:45,151 Thanks for the drink. 366 00:15:45,151 --> 00:15:46,323 You bet. 367 00:15:46,323 --> 00:15:47,524 Do me a favor. 368 00:15:47,524 --> 00:15:49,386 Be here tomorrow morning at 6:30 369 00:15:49,386 --> 00:15:51,388 when the bread gets delivered. 370 00:16:04,201 --> 00:16:05,372 Here. 371 00:16:05,372 --> 00:16:07,504 Ah. Thank you. 372 00:16:07,504 --> 00:16:09,576 Looks like I should have brought you eye drops. 373 00:16:09,576 --> 00:16:14,311 Yeah, and you look like a million bucks. 374 00:16:14,311 --> 00:16:15,712 Look at this. 375 00:16:17,314 --> 00:16:18,885 You know who thinks you´re cute? 376 00:16:18,885 --> 00:16:20,257 Who? 377 00:16:20,257 --> 00:16:22,719 Mr. Steamy Eyes. 378 00:16:22,719 --> 00:16:25,892 Ew. You mean Mr. Steamy Four Eyes. 379 00:16:25,892 --> 00:16:27,324 Mr. Steamy Four Eyes. 380 00:16:27,324 --> 00:16:28,695 Well, I feel kind of sorry for him. 381 00:16:28,695 --> 00:16:31,328 Oh, please. You feel sorry for everybody. 382 00:16:31,328 --> 00:16:33,300 I do. He´s kinda pathetic. 383 00:16:33,300 --> 00:16:36,333 Yeah. In a Steamy Four Eyes kind of way. 384 00:16:36,333 --> 00:16:38,735 ( laughing ) 385 00:16:40,537 --> 00:16:42,339 Does Derrick Trainer wear glasses? 386 00:16:42,339 --> 00:16:43,610 I don´t think so. 387 00:16:43,610 --> 00:16:46,243 Siobhan would know who it is. 388 00:16:46,243 --> 00:16:47,484 I´ve been sitting here all night 389 00:16:47,484 --> 00:16:49,286 looking for clues, looking for suspects. 390 00:16:49,286 --> 00:16:50,747 I mean, I´m not just seeing her 391 00:16:50,747 --> 00:16:52,749 I´m seeing... everything she sees 392 00:16:52,749 --> 00:16:54,991 and I keep thinking that if I get to know her 393 00:16:54,991 --> 00:16:57,724 maybe that´ll help, you know? 394 00:16:57,724 --> 00:17:00,657 And then I think maybe I´ll get to know her 395 00:17:00,657 --> 00:17:04,261 and it won´t make any difference at all, it just... 396 00:17:04,261 --> 00:17:05,902 God, I´m sorry. This is... 397 00:17:05,902 --> 00:17:08,305 Well, you´re not supposed to get used to this. 398 00:17:08,305 --> 00:17:09,666 You´re not. 399 00:17:09,666 --> 00:17:11,237 When you do... 400 00:17:11,237 --> 00:17:13,610 it´s time to hang it up. 401 00:17:27,954 --> 00:17:30,487 You sure you don´t want me to wait? 402 00:17:30,487 --> 00:17:32,389 No, Mom, I´m fine. 403 00:17:33,790 --> 00:17:34,961 Okay. 404 00:17:34,961 --> 00:17:37,394 I love you, sweetheart. 405 00:17:54,839 --> 00:17:57,241 MALONE: How the hell could this happen? 406 00:17:57,241 --> 00:17:58,873 Marla walked her to the bus stop. 407 00:17:58,873 --> 00:18:01,846 There were a bunch of other kids there, but... 408 00:18:01,846 --> 00:18:03,017 she left the group. 409 00:18:03,017 --> 00:18:04,619 Didn´t anybody try to stop her? 410 00:18:04,619 --> 00:18:07,522 The other kids tried, but she insisted 411 00:18:07,522 --> 00:18:08,653 that she had to go home 412 00:18:08,653 --> 00:18:10,024 because she´d forgotten something. 413 00:18:10,024 --> 00:18:11,426 Look, I want you to call the mayor. 414 00:18:11,426 --> 00:18:12,787 Tell him to set up a meeting 415 00:18:12,787 --> 00:18:14,589 outside the town hall so we can do surveillance. 416 00:18:14,589 --> 00:18:16,661 Maybe we can draw this guy out into the open. 417 00:18:16,661 --> 00:18:17,862 Okay. 418 00:18:17,862 --> 00:18:19,294 Danny, anything on Derrick Trainer? 419 00:18:19,294 --> 00:18:20,495 His alibi does not check out. 420 00:18:20,495 --> 00:18:21,966 The bread guy never saw him. 421 00:18:21,966 --> 00:18:23,468 You´re pushing the bartender? 422 00:18:23,468 --> 00:18:25,039 Yeah. She´s sticking to her story. 423 00:18:25,039 --> 00:18:26,601 I think I´m going to take a crack at this Derrick guy. 424 00:18:26,601 --> 00:18:28,403 No, no, no, I´m going to send Samantha. 425 00:18:28,403 --> 00:18:30,345 Trainer will be less intimidated by a woman. 426 00:18:30,345 --> 00:18:31,346 No offense. 427 00:18:31,346 --> 00:18:32,677 None taken. 428 00:18:32,677 --> 00:18:34,278 Martin, anything on that tape from the car? 429 00:18:34,278 --> 00:18:35,580 They got some additional sound. 430 00:18:35,580 --> 00:18:36,681 They´re still working on picture. 431 00:18:36,681 --> 00:18:38,012 Tell them to drop everything. 432 00:18:38,012 --> 00:18:39,984 I want them to focus on that video. 433 00:18:39,984 --> 00:18:41,486 Okay, I´ll call you back. 434 00:18:46,060 --> 00:18:48,763 She left her math book behind. 435 00:18:48,763 --> 00:18:51,526 I told her not to go anywhere by herself. 436 00:18:51,526 --> 00:18:54,429 What are the shortcuts back to the house? 437 00:18:54,429 --> 00:18:56,070 The fastest way is by the street 438 00:18:56,070 --> 00:18:59,904 and it´s only four blocks from here to the bus stop. 439 00:18:59,904 --> 00:19:01,436 Four blocks. 440 00:19:01,436 --> 00:19:03,338 How could no one have seen anything? 441 00:19:03,338 --> 00:19:05,540 How could they have not seen? 442 00:19:05,540 --> 00:19:07,442 That´s what I want to know. 443 00:19:07,442 --> 00:19:09,444 What are you people doing out there? 444 00:19:09,444 --> 00:19:11,546 I mean, you walk around town with your... 445 00:19:11,546 --> 00:19:13,518 with your fancy badges, doing what? 446 00:19:13,518 --> 00:19:16,491 Mr. Arintero, I understand how you feel. 447 00:19:16,491 --> 00:19:18,393 How do you know how I feel?! 448 00:19:18,393 --> 00:19:19,754 I understand how you feel 449 00:19:19,754 --> 00:19:22,326 because I have two small daughters of my own. 450 00:19:22,326 --> 00:19:25,500 Now, please sit down so we can discuss this. 451 00:19:25,500 --> 00:19:28,032 Don´t tell me what to do in my own house. 452 00:19:28,032 --> 00:19:30,505 I-I understand completely, okay? 453 00:19:30,505 --> 00:19:32,036 But the sooner we start talking about this 454 00:19:32,036 --> 00:19:33,908 the sooner we can find your daughter. 455 00:19:37,772 --> 00:19:39,944 Thank you. 456 00:19:39,944 --> 00:19:41,516 ( sighs ) 457 00:19:41,516 --> 00:19:44,348 Now, we believe that whoever took your daughter 458 00:19:44,348 --> 00:19:45,450 knew both the girls. 459 00:19:45,450 --> 00:19:47,922 What about Derrick Trainer? 460 00:19:47,922 --> 00:19:49,053 What about him? 461 00:19:49,053 --> 00:19:51,085 I don´t trust him. 462 00:19:51,085 --> 00:19:52,387 You didn´t say 463 00:19:52,387 --> 00:19:53,888 anything about that yesterday. 464 00:19:53,888 --> 00:19:56,491 It didn´t occur to me yesterday 465 00:19:56,491 --> 00:20:00,535 but now... after I think about it, there´s just 466 00:20:00,535 --> 00:20:02,397 something strange about that guy. 467 00:20:02,397 --> 00:20:03,798 Don´t be ridiculous. 468 00:20:03,798 --> 00:20:06,370 Derrick would never do anything to the girls. 469 00:20:06,370 --> 00:20:07,402 How do you know? 470 00:20:07,402 --> 00:20:08,803 How do we really know? 471 00:20:08,803 --> 00:20:11,576 How do we really know anything about him? 472 00:20:11,576 --> 00:20:13,377 He practically raised Annie. 473 00:20:13,377 --> 00:20:14,549 Has he ever done anything 474 00:20:14,549 --> 00:20:16,150 to give you cause for concern? 475 00:20:17,712 --> 00:20:19,584 No. 476 00:20:19,584 --> 00:20:24,989 It´s, it´s just unnatural for a man his age 477 00:20:24,989 --> 00:20:28,693 to spend so much time with two teenage girls. 478 00:20:30,394 --> 00:20:31,696 God. 479 00:20:46,441 --> 00:20:48,483 In one of their videos, the girls talked 480 00:20:48,483 --> 00:20:51,085 about a Mr. Four Eyes, a Mr. Steamy Four Eyes. 481 00:20:51,085 --> 00:20:53,417 Do you have any idea who that could be? 482 00:20:53,417 --> 00:20:54,749 No. 483 00:20:56,821 --> 00:20:57,922 Mr. Trainer? 484 00:20:57,922 --> 00:20:59,694 You know, they have so many 485 00:20:59,694 --> 00:21:01,826 silly nicknames for everything. 486 00:21:01,826 --> 00:21:05,429 You don´t wear glasses, do you, Mr. Trainer? 487 00:21:05,429 --> 00:21:06,831 Me? 488 00:21:06,831 --> 00:21:08,032 No. 489 00:21:08,032 --> 00:21:11,005 20/20 vision. 490 00:21:11,005 --> 00:21:13,167 They said they thought he was kind of, uh... 491 00:21:13,167 --> 00:21:15,470 sad and pathetic. 492 00:21:15,470 --> 00:21:17,041 13-year-old girls think all adults 493 00:21:17,041 --> 00:21:18,142 are sad and pathetic. 494 00:21:18,142 --> 00:21:19,744 It could be anyone. 495 00:21:19,744 --> 00:21:21,476 Absolutely. 496 00:21:21,476 --> 00:21:22,917 Mr. Trainer 497 00:21:22,917 --> 00:21:25,480 could I speak with you for a moment privately? 498 00:21:26,781 --> 00:21:28,222 I´ll be back. 499 00:21:37,161 --> 00:21:38,693 ( sighs ) 500 00:21:38,693 --> 00:21:41,035 You know, Mr. Keats, your bread-delivery guy 501 00:21:41,035 --> 00:21:44,168 he said that you usually sign for the delivery 502 00:21:44,168 --> 00:21:46,070 but yesterday, it was Marla. 503 00:21:46,070 --> 00:21:47,642 He said he didn´t remember 504 00:21:47,642 --> 00:21:49,574 actually seeing you at the restaurant. 505 00:21:49,574 --> 00:21:51,245 I was in the office paying bills. 506 00:21:51,245 --> 00:21:53,207 What about this morning? 507 00:21:53,207 --> 00:21:58,713 I was at home... asleep. 508 00:21:58,713 --> 00:22:01,085 It was 7:00 a.m. and I am exhausted. 509 00:22:01,085 --> 00:22:03,658 Yesterday was horrendous, as you know 510 00:22:03,658 --> 00:22:06,060 and I was up with Carol most of the night. 511 00:22:06,060 --> 00:22:08,062 Right. Right, well, then 512 00:22:08,062 --> 00:22:11,165 you wouldn´t mind if we... if we checked your apartment? 513 00:22:11,165 --> 00:22:12,527 Go ahead. 514 00:22:12,527 --> 00:22:15,570 I don´t have anything to hide. 515 00:22:23,177 --> 00:22:24,278 Okay. Right there. 516 00:22:24,278 --> 00:22:25,780 Stay on that guy. 517 00:22:25,780 --> 00:22:27,782 You see Mr. Enthusiastic? 518 00:22:27,782 --> 00:22:30,585 If he´s here, he´s got nuts of steel. 519 00:22:30,585 --> 00:22:31,586 Can´t help it. 520 00:22:31,586 --> 00:22:32,747 He´s got to come back. 521 00:22:32,747 --> 00:22:34,048 He´s got to see what´s going on. 522 00:22:34,048 --> 00:22:35,720 It´s all part of the thrill. 523 00:22:35,720 --> 00:22:37,251 Two girls in 24 hours and right under our noses. 524 00:22:37,251 --> 00:22:39,694 It´s like this son of a bitch is taunting us. 525 00:22:39,694 --> 00:22:41,125 This is a great community 526 00:22:41,125 --> 00:22:42,957 but people´s nerves are in shock right now. 527 00:22:42,957 --> 00:22:45,299 I´m afraid this whole thing might backfire. 528 00:22:45,299 --> 00:22:46,861 We don´t know a lot. 529 00:22:46,861 --> 00:22:48,302 We just find this a very effective way 530 00:22:48,302 --> 00:22:49,964 to pick up suspects. 531 00:22:51,205 --> 00:22:52,667 ( clearing throat ) 532 00:22:55,710 --> 00:22:57,712 I want to let you know 533 00:22:57,712 --> 00:23:00,845 that my wife... and my children 534 00:23:00,845 --> 00:23:02,577 are as scared as you are. 535 00:23:02,577 --> 00:23:05,980 and we are doing everything in our power 536 00:23:05,980 --> 00:23:10,124 to catch the person who is terrorizing our town. 537 00:23:10,124 --> 00:23:11,586 I´m going to introduce 538 00:23:11,586 --> 00:23:13,788 Special Agent Jack Malone from the FBI. 539 00:23:15,630 --> 00:23:17,992 I´d just like to assure all of you 540 00:23:17,992 --> 00:23:19,994 that we are running down every lead 541 00:23:19,994 --> 00:23:22,637 and that if anyone has any information 542 00:23:22,637 --> 00:23:23,938 that you think can help 543 00:23:23,938 --> 00:23:26,601 please feel free to come forward. 544 00:23:26,601 --> 00:23:28,002 Thank you. 545 00:23:32,076 --> 00:23:33,147 Thank you very much. 546 00:23:33,147 --> 00:23:34,148 Mr. Brandini? 547 00:23:34,148 --> 00:23:35,610 That´s right. 548 00:23:35,610 --> 00:23:37,882 I´m Special Agent Johnson from the FBI. 549 00:23:37,882 --> 00:23:40,955 Mr. Arintero told me that you would help us. 550 00:23:40,955 --> 00:23:43,758 We need a list of all your employees. 551 00:23:43,758 --> 00:23:45,289 Sure. You want everyone? 552 00:23:45,289 --> 00:23:47,862 Mm-hmm. And maybe you could tell me 553 00:23:47,862 --> 00:23:49,994 if any of them have records. 554 00:23:51,165 --> 00:23:52,296 I´m going to find out anyways. 555 00:23:52,296 --> 00:23:54,328 You might as well save me some time. 556 00:23:54,328 --> 00:23:55,900 Uh... 557 00:23:58,803 --> 00:24:01,035 We have, uh, 24 employees 558 00:24:01,035 --> 00:24:03,207 and, far as I know 559 00:24:03,207 --> 00:24:06,140 there´s two that have had run-ins with the law. 560 00:24:06,140 --> 00:24:10,244 Rodriguez, who took a job down in Florida a couple of weeks ago 561 00:24:10,244 --> 00:24:11,686 and Miguel Gonzales. 562 00:24:11,686 --> 00:24:13,648 What kind of trouble with Gonzales? 563 00:24:13,648 --> 00:24:15,049 Well, he had a couple of DUIs 564 00:24:15,049 --> 00:24:17,051 and some domestic thing, you know. 565 00:24:17,051 --> 00:24:18,392 I mean, nothing major. 566 00:24:18,392 --> 00:24:20,895 Beating your wife is nothing major? 567 00:24:21,796 --> 00:24:23,798 I-I didn´t mean to offend. 568 00:24:23,798 --> 00:24:27,061 I-I mean, it´s not like it´s murder, right? 569 00:24:27,061 --> 00:24:30,665 Could you verify Mr. Gonzales´s whereabouts 570 00:24:30,665 --> 00:24:32,406 these past two mornings? 571 00:24:32,406 --> 00:24:34,338 Well, he starts work at around 8:00 572 00:24:34,338 --> 00:24:36,270 and he comes in from Harper, though. 573 00:24:36,270 --> 00:24:37,812 That´s about an hour away. 574 00:24:37,812 --> 00:24:40,074 And I´m sorry I can´t be of more help. 575 00:24:40,074 --> 00:24:43,147 Well, we´ll start with what we´ve got. Thanks. 576 00:24:43,147 --> 00:24:47,251 Jack... we´ve, uh, got another Siobhan sighting 577 00:24:47,251 --> 00:24:48,753 Ten-year-old girl thought 578 00:24:48,753 --> 00:24:50,384 she saw her going into the woods. 579 00:24:50,384 --> 00:24:51,786 I think she´s just caught up 580 00:24:51,786 --> 00:24:53,087 in the excitement. 581 00:24:53,087 --> 00:24:54,088 Excuse me. 582 00:24:54,088 --> 00:24:55,229 My name´s Emma Carwood 583 00:24:55,229 --> 00:24:56,430 for the mayor. 584 00:24:56,430 --> 00:24:57,762 Hi. 585 00:24:57,762 --> 00:24:59,764 I wanted to tell you something. 586 00:24:59,764 --> 00:25:01,836 I´m probably being ridiculous. 587 00:25:01,836 --> 00:25:05,099 But I guess you never really know anybody. 588 00:25:06,701 --> 00:25:08,072 Anything that you tell us 589 00:25:08,072 --> 00:25:10,444 will be held in the strictest confidence. 590 00:25:10,444 --> 00:25:14,108 Well, he was at the two-day mayor convention in Hoboken 591 00:25:14,108 --> 00:25:18,853 and didn´t get back until yesterday morning at 9:00. 592 00:25:18,853 --> 00:25:20,755 But I called him the night before 593 00:25:20,755 --> 00:25:22,316 at his hotel-- it must have been 594 00:25:22,316 --> 00:25:26,260 11:30 or so-- and he had already checked out. 595 00:25:26,260 --> 00:25:29,363 I hope I didn´t do anything wrong telling you. 596 00:25:29,363 --> 00:25:30,464 No, not at all. 597 00:25:30,464 --> 00:25:32,827 In fact, thank you very much. 598 00:25:35,830 --> 00:25:37,832 Must be the town snitch. 599 00:25:37,832 --> 00:25:39,703 Well, he is a politician. 600 00:25:39,703 --> 00:25:40,735 That´s right. 601 00:25:40,735 --> 00:25:42,036 I´ll run it out. 602 00:25:42,036 --> 00:25:43,107 Please. 603 00:25:50,084 --> 00:25:51,846 Derrick? 604 00:25:52,947 --> 00:25:54,949 Why are you doing this? 605 00:25:54,949 --> 00:25:56,420 I don´t know, but you know... 606 00:25:56,420 --> 00:25:57,922 What is going on here? 607 00:25:57,922 --> 00:25:59,093 I... Just... Look. 608 00:25:59,093 --> 00:26:00,124 Mr. Trainer. 609 00:26:00,124 --> 00:26:01,826 We found this in your laundry. 610 00:26:01,826 --> 00:26:03,327 Who does it belong to? 611 00:26:03,327 --> 00:26:04,899 It´s Annie´s T-shirt. 612 00:26:04,899 --> 00:26:08,432 And we found... this. 613 00:26:08,432 --> 00:26:10,434 Those are hers. 614 00:26:10,434 --> 00:26:14,939 Uh... she... um... 615 00:26:14,939 --> 00:26:17,471 She, uh... left them here one night 616 00:26:17,471 --> 00:26:19,313 when she spent the night. 617 00:26:19,313 --> 00:26:22,446 And what were they doing in the dryer, freshly washed? 618 00:26:22,446 --> 00:26:23,818 I don´t know. 619 00:26:23,818 --> 00:26:25,249 I mean, she probably just put them 620 00:26:25,249 --> 00:26:27,782 into my laundry basket, like she always does 621 00:26:27,782 --> 00:26:29,824 and then I put everything in the wash. 622 00:26:29,824 --> 00:26:31,355 So yesterday with everything that was going on 623 00:26:31,355 --> 00:26:33,928 you decided to do... laundry? 624 00:26:33,928 --> 00:26:36,360 I was just trying to keep myself busy. 625 00:26:36,360 --> 00:26:38,092 Take my mind off of things. 626 00:26:38,092 --> 00:26:40,064 Tell her, Carol. 627 00:26:45,800 --> 00:26:47,341 Carol, tell her. 628 00:26:47,341 --> 00:26:51,275 I would never do anything to Annie, please. 629 00:26:51,275 --> 00:26:53,507 Carol! 630 00:26:54,979 --> 00:26:57,952 I can´t deal with this right now. 631 00:27:01,415 --> 00:27:02,556 ( door shuts ) 632 00:27:02,556 --> 00:27:03,787 ( cell phone rings ) 633 00:27:03,787 --> 00:27:05,059 Yeah? 634 00:27:05,059 --> 00:27:06,991 We found a pair of Annie´s underwear 635 00:27:06,991 --> 00:27:09,523 in Derrick Trainer´s washing machine, freshly laundered. 636 00:27:09,523 --> 00:27:10,995 I´ll be right over. 637 00:27:10,995 --> 00:27:13,027 No, I think we should bring him in. 638 00:27:13,027 --> 00:27:15,399 Okay, but take him out the back door. 639 00:27:15,399 --> 00:27:16,400 Danny. 640 00:27:16,400 --> 00:27:17,401 ( sighs ) 641 00:27:17,401 --> 00:27:18,873 Wh-What? 642 00:27:18,873 --> 00:27:20,374 I want you to go and pound that bartender 643 00:27:20,374 --> 00:27:22,877 until she tells you why she covered for Derrick Trainer. 644 00:27:22,877 --> 00:27:24,238 You got it. 645 00:27:26,010 --> 00:27:28,342 I just got a call from the police chief. 646 00:27:28,342 --> 00:27:30,284 It´s not good. 647 00:27:39,423 --> 00:27:41,525 Preliminary suggests strangulation. 648 00:27:41,525 --> 00:27:43,057 She was left out in the open 649 00:27:43,057 --> 00:27:44,558 but he put a blanket over her. 650 00:27:44,558 --> 00:27:47,061 Let me have a closer look. 651 00:27:51,235 --> 00:27:53,237 ( gasps ) 652 00:27:59,143 --> 00:28:01,345 ( distant dog barking ) 653 00:28:05,379 --> 00:28:06,550 ( doorbell chiming ) 654 00:28:06,550 --> 00:28:09,223 Hi. 655 00:28:09,223 --> 00:28:11,355 What? 656 00:28:11,355 --> 00:28:13,187 What is it? 657 00:28:13,187 --> 00:28:15,629 Mrs. Miller, can we come in? 658 00:28:16,190 --> 00:28:17,892 No! 659 00:28:17,892 --> 00:28:22,566 No, no, no, no, no, no, no! 660 00:28:22,566 --> 00:28:24,899 No, no, no, no, no, no... 661 00:28:24,899 --> 00:28:28,903 ( wailing ) 662 00:28:31,133 --> 00:28:33,435 Please, don´t give up hope. 663 00:28:33,435 --> 00:28:35,467 Siobhan may still be alive. 664 00:28:35,467 --> 00:28:38,040 You arrested Derrick Trainer. 665 00:28:38,040 --> 00:28:40,112 He´s the one responsible. 666 00:28:40,112 --> 00:28:42,975 We have taken him in for questioning. 667 00:28:42,975 --> 00:28:45,017 I heard he was in handcuffs. 668 00:28:45,017 --> 00:28:47,479 We´re hoping the autopsy will give us some answers. 669 00:28:47,479 --> 00:28:53,455 ( voice cracking ): Huh, you going to do an autopsy? 670 00:28:53,455 --> 00:28:56,458 ( sobbing ) 671 00:28:56,458 --> 00:28:59,892 ( both crying ) 672 00:29:01,463 --> 00:29:03,465 Okay, he came to me last night 673 00:29:03,465 --> 00:29:06,238 after his senior partners over at Carol´s 674 00:29:06,238 --> 00:29:08,000 and he was really scared. 675 00:29:08,000 --> 00:29:11,003 And he said that... he said that at the time 676 00:29:11,003 --> 00:29:14,146 of Annie´s disappearance, he was with someone 677 00:29:14,146 --> 00:29:15,407 and that she was married 678 00:29:15,407 --> 00:29:17,209 and he didn´t want to expose her 679 00:29:17,209 --> 00:29:19,481 and could I just cover for him and say that he was here. 680 00:29:19,481 --> 00:29:21,383 Who´s the woman? 681 00:29:21,383 --> 00:29:23,555 I... I don´t know. 682 00:29:23,555 --> 00:29:27,389 Hey, Marla... Annie Miller is dead. 683 00:29:29,491 --> 00:29:30,993 If Derrick Trainer killed her 684 00:29:30,993 --> 00:29:32,494 you are an accessory. 685 00:29:40,402 --> 00:29:43,075 Yes, I had a relationship with this amazing girl. 686 00:29:43,075 --> 00:29:45,237 That it must have been perverted or violent-- 687 00:29:45,237 --> 00:29:47,239 that´s your world, isn´t it? 688 00:29:47,239 --> 00:29:49,441 Where a grown man harm young girls 689 00:29:49,441 --> 00:29:52,414 and every relationship is tainted with violence. 690 00:29:52,414 --> 00:29:54,116 You see what you want to see. 691 00:29:54,116 --> 00:29:57,990 We found her underwear in your washing machine. 692 00:29:57,990 --> 00:29:59,651 We know you weren´t at the restaurant 693 00:29:59,651 --> 00:30:03,495 that morning; we know you asked the bartender to lie for you. 694 00:30:04,626 --> 00:30:07,129 I´ve already lost Annie and Carol. 695 00:30:07,129 --> 00:30:09,701 I´m not going to let you take anything else away from me. 696 00:30:09,701 --> 00:30:10,963 I am innocent. 697 00:30:10,963 --> 00:30:12,704 I haven´t done anything. 698 00:30:12,704 --> 00:30:14,106 Who´s the woman? 699 00:30:14,106 --> 00:30:16,068 Marla told us you were having an affair. 700 00:30:18,010 --> 00:30:19,972 We need to speak to her if it´s true. 701 00:30:23,345 --> 00:30:25,017 I can´t tell you. 702 00:30:25,017 --> 00:30:26,979 Look. 703 00:30:26,979 --> 00:30:28,480 Look! 704 00:30:28,480 --> 00:30:31,023 Nothing you say will go beyond this room, Mr. Trainer 705 00:30:31,023 --> 00:30:32,624 but if you´re innocent, we want to know 706 00:30:32,624 --> 00:30:34,426 so we can clear you and move on. 707 00:30:34,426 --> 00:30:36,258 Do you think I´m stupid? 708 00:30:36,258 --> 00:30:38,430 I watch the news... 709 00:30:38,430 --> 00:30:41,333 I know what happens to people. 710 00:30:41,333 --> 00:30:42,734 ( sighs ) 711 00:30:42,734 --> 00:30:44,536 If you have a real alibi and you fail to disclose it 712 00:30:44,536 --> 00:30:46,698 you´re not being heroic; you were costing us time 713 00:30:46,698 --> 00:30:51,373 and you were possibly costing Siobhan her life! 714 00:30:53,105 --> 00:30:56,378 I´m sorry, I need to speak to my lawyer. 715 00:31:00,082 --> 00:31:01,483 If he´s innocent 716 00:31:01,483 --> 00:31:03,355 he´s making it a lot harder for himself. 717 00:31:03,355 --> 00:31:04,556 We´re not helping. 718 00:31:04,556 --> 00:31:05,657 He should be interviewed about his house. 719 00:31:05,657 --> 00:31:07,019 What, you want to hold him? 720 00:31:07,019 --> 00:31:09,491 We don´t have anything to hold him on. 721 00:31:09,491 --> 00:31:11,493 Any luck reconstructing the video? 722 00:31:11,493 --> 00:31:13,625 Still working on it. 723 00:31:21,103 --> 00:31:23,505 Believe what they´ve done to this place? 724 00:31:23,505 --> 00:31:25,077 Well, this kind of stress 725 00:31:25,077 --> 00:31:26,538 can bring out the worst in some people. 726 00:31:26,538 --> 00:31:28,640 I´m ashamed. 727 00:31:28,640 --> 00:31:31,243 You know, I-I was wondering, Mr. Mayor, uh... 728 00:31:31,243 --> 00:31:34,386 you told one of our agents that you were at a conference 729 00:31:34,386 --> 00:31:37,389 in Hoboken the morning that Annie disappeared. 730 00:31:37,389 --> 00:31:39,121 Um, yeah, that´s right. 731 00:31:39,121 --> 00:31:43,125 Right. Well, that´s funny, because we have it that 732 00:31:43,125 --> 00:31:46,058 you were at the Richfield Motel off of Route 25 733 00:31:46,058 --> 00:31:49,131 between 2:00 and 9:00 a.m. that morning. 734 00:31:49,131 --> 00:31:50,402 What? 735 00:31:50,402 --> 00:31:51,733 Yeah, I was just there. 736 00:31:51,733 --> 00:31:53,465 Next time you want to hide something 737 00:31:53,465 --> 00:31:55,537 you might want to avoid using your own credit card. 738 00:31:55,537 --> 00:31:57,639 What the hell are you into my credit cards? 739 00:31:57,639 --> 00:31:59,541 Because one little girl is dead 740 00:31:59,541 --> 00:32:01,143 and another is still missing. 741 00:32:01,143 --> 00:32:05,517 You think I killed Annie Miller in that hotel room? 742 00:32:05,517 --> 00:32:08,280 When Siobhan went missing 743 00:32:08,280 --> 00:32:10,051 I was with the rescue committee. 744 00:32:10,051 --> 00:32:12,824 That´s 30 people who could vouch for my whereabouts. 745 00:32:12,824 --> 00:32:15,787 We have a witness that confirms that you´ve been lying to us. 746 00:32:15,787 --> 00:32:20,292 Look, it´s pretty simple, Mr. Mayor. 747 00:32:20,292 --> 00:32:23,565 You can either tell me the truth right now 748 00:32:23,565 --> 00:32:25,697 or you can take a walk in front 749 00:32:25,697 --> 00:32:28,800 of all those TV cameras in handcuffs. 750 00:32:34,846 --> 00:32:38,250 I was at the hotel with Derrick Trainer. 751 00:32:40,712 --> 00:32:44,616 We go there sometimes. 752 00:32:45,717 --> 00:32:48,120 You understand now? 753 00:32:53,125 --> 00:32:55,597 Okay. All right. 754 00:32:55,597 --> 00:32:58,600 Then why didn´t you come forward? 755 00:32:58,600 --> 00:33:02,604 You knew we arrested him. 756 00:33:02,604 --> 00:33:06,538 I was... I was trying to protect my family. 757 00:33:06,538 --> 00:33:08,340 Right. 758 00:33:08,340 --> 00:33:11,743 And look what happened. 759 00:33:11,743 --> 00:33:16,218 This happened... because of you. 760 00:33:18,350 --> 00:33:20,222 Samantha. 761 00:33:24,626 --> 00:33:27,128 Have you seen this one yet? 762 00:33:27,128 --> 00:33:28,630 No. 763 00:33:29,831 --> 00:33:31,863 Here we are at the Arintero home. 764 00:33:31,863 --> 00:33:34,906 where co-host Siobhan Arintero has been all of her young life. 765 00:33:34,906 --> 00:33:37,639 See that guy in the background-- 766 00:33:37,639 --> 00:33:39,140 are they flirting? 767 00:33:39,140 --> 00:33:40,342 ...the only child of Jose and Wanda. 768 00:33:40,342 --> 00:33:41,413 Looks like he´s flirting. 769 00:33:41,413 --> 00:33:42,474 ...took her first steps 770 00:33:42,474 --> 00:33:44,276 said her first words 771 00:33:44,276 --> 00:33:46,878 and generally tore the place down since the day she was born. 772 00:33:48,850 --> 00:33:51,223 Is that the same guy? 773 00:33:51,223 --> 00:33:53,885 Miguel Gonzalez. 774 00:33:53,885 --> 00:33:56,758 Yeah, it sure looks like it. 775 00:33:56,758 --> 00:33:58,790 He works with Siobhan´s father. 776 00:33:58,790 --> 00:34:02,334 He´s got three DUIs, six-month probation for domestic violence. 777 00:34:02,334 --> 00:34:05,697 He was supposed to be out on a job today but never showed 778 00:34:05,697 --> 00:34:09,371 and his wife has no idea where he is. 779 00:34:09,371 --> 00:34:11,903 Let´s head back up there. 780 00:34:14,776 --> 00:34:16,408 How about the sound? 781 00:34:16,408 --> 00:34:19,381 You were able to get anything? 782 00:34:20,852 --> 00:34:23,655 You hear that, you hear the voice? 783 00:34:23,655 --> 00:34:26,288 There´s nothing there. 784 00:34:26,288 --> 00:34:27,619 If there were 785 00:34:27,619 --> 00:34:29,691 you´d see here, there´d be a modulation. 786 00:34:29,691 --> 00:34:32,694 ( sighs ) 787 00:34:37,969 --> 00:34:39,571 Gonzalez just called. 788 00:34:39,571 --> 00:34:41,573 He was on a bender last night. 789 00:34:41,573 --> 00:34:44,506 Now he´s back at home sleeping it off. 790 00:34:50,203 --> 00:34:51,975 You recognize this? 791 00:34:52,876 --> 00:34:54,107 No. 792 00:34:54,107 --> 00:34:56,109 We found it in your locker. 793 00:34:56,109 --> 00:34:57,110 What is it? 794 00:34:57,110 --> 00:34:58,181 It´s a bracelet. 795 00:34:58,181 --> 00:34:59,743 Belonged to Annie Miller. 796 00:34:59,743 --> 00:35:02,045 I have never seen this before in my life. 797 00:35:02,045 --> 00:35:04,147 Really? How do you suppose it got in your locker? 798 00:35:04,147 --> 00:35:05,288 I don´t know. 799 00:35:05,288 --> 00:35:06,890 Maybe somebody put it there. 800 00:35:06,890 --> 00:35:09,893 We found this in the alley behind your house. 801 00:35:09,893 --> 00:35:11,555 That is Annie Miller´s shoe. 802 00:35:11,555 --> 00:35:14,898 I swear to God I have never seen that before. 803 00:35:14,898 --> 00:35:19,002 Where were you on the morning that Annie Miller disappeared? 804 00:35:19,002 --> 00:35:20,564 Driving to work. 805 00:35:20,564 --> 00:35:22,606 It took you all day to drive to work? 806 00:35:22,606 --> 00:35:26,309 I mean, in the morning from 7:00 to 8:00. 807 00:35:26,309 --> 00:35:29,042 We didn´t say what time she disappeared. 808 00:35:29,042 --> 00:35:32,976 I know, but the guys at work, they talk about it. 809 00:35:32,976 --> 00:35:34,648 She was going to the school, right? 810 00:35:34,648 --> 00:35:36,319 What about the morning Siobhan disappeared? 811 00:35:36,319 --> 00:35:37,881 Same thing. In my car. 812 00:35:37,881 --> 00:35:39,753 That really works well for you, doesn´t it? 813 00:35:39,753 --> 00:35:41,885 I don´t know anything about those girls. 814 00:35:41,885 --> 00:35:43,256 I barely ever saw them! 815 00:35:43,256 --> 00:35:44,958 Really? We have a videotape 816 00:35:44,958 --> 00:35:47,190 of you sweet-talking Siobhan. 817 00:35:47,190 --> 00:35:48,862 She used to come up to me. 818 00:35:48,862 --> 00:35:51,835 She wanted to teach me English or something. 819 00:35:51,835 --> 00:35:53,096 You´re a wife beater, right? 820 00:35:53,096 --> 00:35:54,668 You like to beat your wife. 821 00:35:54,668 --> 00:35:56,099 You like to hit her. You like to slap her around. 822 00:35:56,099 --> 00:35:58,602 What´s the matter? Your wife not powerless enough? 823 00:35:58,602 --> 00:36:00,073 You want to pick on little girls now? 824 00:36:00,073 --> 00:36:01,174 Is that it, huh? 825 00:36:01,174 --> 00:36:02,275 I swear I didn´t do anything. 826 00:36:02,275 --> 00:36:03,977 I tell you what. I got enough 827 00:36:03,977 --> 00:36:05,849 to put you away for life right now, you understand?! 828 00:36:05,849 --> 00:36:07,280 Right now! 829 00:36:07,280 --> 00:36:08,712 But of course, if you tell us where Siobhan is 830 00:36:08,712 --> 00:36:09,983 we can at least make sure 831 00:36:09,983 --> 00:36:11,755 that you get a window in your cell. 832 00:36:11,755 --> 00:36:13,987 You´ve been locked up before, haven´t you, Miguel? 833 00:36:13,987 --> 00:36:16,960 You know how important it is to have a window. 834 00:36:31,004 --> 00:36:34,207 We just got Annie Miller´s DNA report. 835 00:36:34,207 --> 00:36:35,739 She was sexually assaulted. 836 00:36:35,739 --> 00:36:37,280 Nothing matches-- 837 00:36:37,280 --> 00:36:39,743 Miguel Gonzalez or Derrick Trainer. 838 00:36:39,743 --> 00:36:43,086 Semen: negative; blood: negative; 839 00:36:43,086 --> 00:36:44,918 fingerprints: negative. 840 00:36:48,722 --> 00:36:49,993 ( sighs ) 841 00:36:51,124 --> 00:36:53,326 Hey. Hey. 842 00:36:53,326 --> 00:36:56,760 Now, that drive is brutal. 843 00:37:01,665 --> 00:37:03,036 You all right? 844 00:37:03,036 --> 00:37:07,210 I, uh... 845 00:37:07,210 --> 00:37:08,772 Nope. 846 00:37:18,381 --> 00:37:19,853 SIOBHAN: I get a visitor. 847 00:37:19,853 --> 00:37:21,755 There´s my mom Wanda and Mr. Brandini 848 00:37:21,755 --> 00:37:23,086 my dad´s right-hand man. 849 00:37:23,086 --> 00:37:24,657 He just stopped by to drop off some stuff 850 00:37:24,657 --> 00:37:26,129 and then my mom made some coffee 851 00:37:26,129 --> 00:37:27,931 and blah, blah, blah, it´s, like, an hour later 852 00:37:27,931 --> 00:37:29,933 and now he´s got to work. 853 00:37:29,933 --> 00:37:31,034 Oh, my God. 854 00:37:35,138 --> 00:37:37,370 Oh, my God, that´s him. 855 00:37:37,370 --> 00:37:39,773 This guy still doesn´t have an alibi. 856 00:37:39,773 --> 00:37:42,806 Either somebody planted that evidence to frame him 857 00:37:42,806 --> 00:37:44,778 or he´s working with a partner. 858 00:37:44,778 --> 00:37:45,949 Back to square one. 859 00:37:45,949 --> 00:37:47,180 Right. 860 00:37:47,180 --> 00:37:49,082 Guys, I got something I want to show you. 861 00:37:52,015 --> 00:37:54,217 You know who thinks you´re cute? 862 00:37:54,217 --> 00:37:55,418 Who? 863 00:37:55,418 --> 00:37:56,960 Mr. Steamy Eye. 864 00:37:56,960 --> 00:37:58,021 Ew! Gross. 865 00:37:58,021 --> 00:37:59,823 You mean, Mr. Steamy Four Eyes? 866 00:37:59,823 --> 00:38:01,865 Mr. Steamy Four Eyes! 867 00:38:01,865 --> 00:38:04,067 I feel kind of sorry for him. 868 00:38:04,067 --> 00:38:06,299 Oh, please, you feel sorry for everybody. 869 00:38:06,299 --> 00:38:07,831 I do. He´s kind of pathetic. 870 00:38:07,831 --> 00:38:09,102 Yeah, I know. 871 00:38:09,102 --> 00:38:11,074 In a Steamy Four Eyes kind of way. 872 00:38:11,074 --> 00:38:12,836 He´s been around the girls for years. 873 00:38:12,836 --> 00:38:14,177 His obsession is building. 874 00:38:14,177 --> 00:38:15,839 Annie reaches the cusp of womanhood 875 00:38:15,839 --> 00:38:17,710 he can´t take it anymore, he snaps. 876 00:38:17,710 --> 00:38:20,083 Okay. How many people in Ravenwood wear glasses? 877 00:38:20,083 --> 00:38:21,444 And even if he is Mr. Steamy-Eyed 878 00:38:21,444 --> 00:38:22,886 it doesn´t mean anything. 879 00:38:22,886 --> 00:38:23,787 Wait. Listen. You met Brandini, right? 880 00:38:23,787 --> 00:38:25,148 You´ve talked to him. 881 00:38:25,148 --> 00:38:26,990 Isn´t he the kind of guy they would call gross? 882 00:38:26,990 --> 00:38:29,492 Isn´t he the kind of guy they would call sad and pathetic? 883 00:38:29,492 --> 00:38:31,324 Yeah, and they both felt sorry for him 884 00:38:31,324 --> 00:38:33,496 so neither of them would have been afraid to get into his car. 885 00:38:33,496 --> 00:38:35,158 Especially Siobhan 886 00:38:35,158 --> 00:38:36,860 because he worked for her father. 887 00:38:36,860 --> 00:38:38,261 So, even after Annie disappeared 888 00:38:38,261 --> 00:38:40,834 she might not hesitate to go with him. 889 00:38:40,834 --> 00:38:43,036 Or he could have planted that evidence quite easily. 890 00:38:43,036 --> 00:38:47,010 You know, these girls are very different physical types. 891 00:38:47,010 --> 00:38:50,013 Maybe Brandini didn´t take Siobhan for sex. 892 00:38:50,013 --> 00:38:52,115 Maybe he thought she knew something. 893 00:38:52,115 --> 00:38:53,977 That´s why he decided to grab her this morning 894 00:38:53,977 --> 00:38:55,318 despite the high risk. 895 00:38:55,318 --> 00:38:56,820 Since he works for Siobhan´s father 896 00:38:56,820 --> 00:38:58,151 and doesn´t have a sexual interest 897 00:38:58,151 --> 00:38:59,382 wouldn´t he have a harder time killing her? 898 00:38:59,382 --> 00:39:00,884 So now what? He might. 899 00:39:00,884 --> 00:39:01,885 You want to bring him in? 900 00:39:01,885 --> 00:39:04,027 No. We draw him out. 901 00:39:04,027 --> 00:39:05,929 Currently we have a man in custody 902 00:39:05,929 --> 00:39:08,431 for the abduction and murder of Annie Miller. 903 00:39:08,431 --> 00:39:10,063 He has confessed to the crime 904 00:39:10,063 --> 00:39:12,966 and we´re confident that he will soon confess 905 00:39:12,966 --> 00:39:15,438 the whereabouts of Siobhan Arintero. 906 00:39:15,438 --> 00:39:16,900 Thank you. 907 00:39:19,172 --> 00:39:23,907 If we´re wrong and little girls still walking the streets again... 908 00:39:23,907 --> 00:39:25,308 I don´t think little girls 909 00:39:25,308 --> 00:39:27,280 are going to walk the streets alone again 910 00:39:27,280 --> 00:39:28,481 for a long time. 911 00:39:33,957 --> 00:39:37,160 Suspect in transit... 912 00:39:39,893 --> 00:39:42,065 ...and turning north on Sycamore. 913 00:39:42,065 --> 00:39:44,167 Got it. 914 00:39:45,929 --> 00:39:47,170 Think he made us? 915 00:39:47,170 --> 00:39:50,173 It´s the last thing on his mind. 916 00:40:07,820 --> 00:40:09,953 ( muffled crying ) 917 00:40:11,254 --> 00:40:13,056 ( sobbing ) 918 00:40:15,058 --> 00:40:16,199 Freeze! FBI! 919 00:40:18,501 --> 00:40:21,164 ( Siobhan shrieking ) 920 00:40:31,344 --> 00:40:33,316 Somebody call an ambulance. 921 00:40:33,316 --> 00:40:35,278 All right, sweetheart. It´s okay. It´s okay. 922 00:40:35,278 --> 00:40:37,020 It´s okay. 923 00:40:37,020 --> 00:40:39,953 ( crying continues ) 924 00:40:39,953 --> 00:40:41,524 I know him. 925 00:40:41,524 --> 00:40:45,989 He works for my dad. 926 00:40:45,989 --> 00:40:48,231 I got to tell Annie about this. 927 00:40:48,231 --> 00:40:50,894 She´s not going to believe it. 928 00:40:50,894 --> 00:40:54,137 She´s not going to believe any of this. 929 00:40:57,400 --> 00:41:01,344 Your parents are going to be here soon, sweetheart, okay? 930 00:41:14,918 --> 00:41:17,520 We don´t look alike. 931 00:41:17,520 --> 00:41:19,963 Did you notice that? 932 00:41:19,963 --> 00:41:22,465 She didn´t have any hair when she was born. 933 00:41:22,465 --> 00:41:27,030 Just this little cue ball of a head. 934 00:41:27,030 --> 00:41:29,172 I kept saying to the nurse 935 00:41:29,172 --> 00:41:31,904 "Are you sure that´s my baby? 936 00:41:31,904 --> 00:41:35,038 She doesn´t look at all like me." 937 00:41:37,180 --> 00:41:45,048 I, uh... I got a chance to see all of Annie´s work and... 938 00:41:45,048 --> 00:41:48,291 I brought something I thought you might like to see. 939 00:42:01,334 --> 00:42:03,066 I´ll leave you alone. 940 00:42:03,066 --> 00:42:06,609 No. Please, don´t go. 941 00:42:06,609 --> 00:42:09,042 Okay. 942 00:42:09,042 --> 00:42:10,713 SIOBHAN: So who do you love? 943 00:42:10,713 --> 00:42:12,275 ANNIE: My uncle Derrick. 944 00:42:12,275 --> 00:42:13,276 Who else? 945 00:42:13,276 --> 00:42:16,179 Carol Doreen Miller, my mom. 946 00:42:16,179 --> 00:42:18,451 I didn´t know her middle name was Doreen. 947 00:42:18,451 --> 00:42:19,983 That´s insane. 948 00:42:19,983 --> 00:42:22,085 Hey, Mom, I know I don´t say this too often 949 00:42:22,085 --> 00:42:24,357 but I really do love you, seriously. 66589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.