All language subtitles for Without.a.Trace.S01E09.In.Extremis.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,032 --> 00:00:18,064 Mrs. Janny. Okay 2 00:00:18,064 --> 00:00:20,606 your blood pressure´s a little higher 3 00:00:20,606 --> 00:00:22,038 than I´d like it 4 00:00:22,038 --> 00:00:23,369 but we´ll see how you do with the new meds. 5 00:00:23,369 --> 00:00:25,111 Just remember to take them. 6 00:00:26,472 --> 00:00:29,415 Well, you know, I get so confused sometimes 7 00:00:29,415 --> 00:00:31,077 with all the pills 8 00:00:31,077 --> 00:00:32,618 and my son can´t come by every day 9 00:00:32,618 --> 00:00:34,680 and put them out for me... 10 00:00:34,680 --> 00:00:37,283 That´s why I got this for you. 11 00:00:37,283 --> 00:00:40,026 Have your son put each pill 12 00:00:40,026 --> 00:00:41,127 you have to take in these slots. 13 00:00:41,127 --> 00:00:42,488 That way you won´t forget. 14 00:00:42,488 --> 00:00:44,490 I´ve already done the first week for you. 15 00:00:44,490 --> 00:00:46,532 That is so sweet. 16 00:00:46,532 --> 00:00:51,537 I don´t want to see you for four weeks, Mrs. Janny. 17 00:00:51,537 --> 00:00:54,500 I don´t want my girlfriend to get jealous. 18 00:00:54,500 --> 00:00:56,242 Your girlfriend is lucky 19 00:00:56,242 --> 00:00:58,474 to have a man like you, Dr. Samir. 20 00:00:58,474 --> 00:01:01,307 And you´re the best doctor in this whole hospital. 21 00:01:01,307 --> 00:01:04,180 Thank you, Mrs. Janny. 22 00:01:27,333 --> 00:01:32,238 JACK: Dr. Anwar Samir, 30 years old, single, Saudi Arabian descent. 23 00:01:32,238 --> 00:01:34,640 Third-year intern at Lawrence Hospital. 24 00:01:34,640 --> 00:01:37,583 He put in an 18-hour shift and left for home. 25 00:01:37,583 --> 00:01:39,385 He´s missed two shifts. 26 00:01:39,385 --> 00:01:42,318 It´s been 39 hours since anyone´s heard from him. 27 00:01:44,050 --> 00:01:45,591 The head nurse called his home phone 28 00:01:45,591 --> 00:01:46,552 but only got the machine. 29 00:01:46,552 --> 00:01:48,254 We paged him, no response. 30 00:01:48,254 --> 00:01:49,425 Last night one of his colleagues 31 00:01:49,425 --> 00:01:50,796 went to check on him at his apartment. 32 00:01:50,796 --> 00:01:52,428 No one was home. 33 00:01:52,428 --> 00:01:54,100 Has Dr. Samir ever done anything like this before? 34 00:01:54,100 --> 00:01:55,661 Never. He´s worked three years at the hospital. 35 00:01:55,661 --> 00:01:56,662 He´s only missed two days. 36 00:01:56,662 --> 00:01:58,134 Both times he called in. 37 00:01:58,134 --> 00:01:59,765 Has he had any problems with patients? 38 00:01:59,765 --> 00:02:00,806 Nope. Doctors? 39 00:02:00,806 --> 00:02:04,240 His evaluations are exemplary. 40 00:02:04,240 --> 00:02:06,612 The hospital is sponsoring his visa 41 00:02:06,612 --> 00:02:08,614 and the new rules are very specific. 42 00:02:08,614 --> 00:02:11,177 With J-1 visa status, we have to report 43 00:02:11,177 --> 00:02:12,778 any time anyone misses work 44 00:02:12,778 --> 00:02:14,320 without informing us. 45 00:02:14,320 --> 00:02:16,582 I hope you don´t think I´m an alarmist. 46 00:02:16,582 --> 00:02:18,254 It´s just that since 9/11... 47 00:02:18,254 --> 00:02:19,455 You know what would really help me? 48 00:02:19,455 --> 00:02:20,786 If I could see his personal file. 49 00:02:20,786 --> 00:02:22,488 Could you get that for me? 50 00:02:22,488 --> 00:02:23,459 Sure. 51 00:02:23,459 --> 00:02:24,590 Thank you. 52 00:02:24,590 --> 00:02:25,631 Of course. 53 00:02:28,264 --> 00:02:29,465 Anything interesting? 54 00:02:29,465 --> 00:02:32,138 No, not really. 55 00:02:34,600 --> 00:02:37,643 You notice how he went from respected doctor 56 00:02:37,643 --> 00:02:39,205 to suspected terrorist 57 00:02:39,205 --> 00:02:40,606 in the space of a five-minute conversation? 58 00:02:40,606 --> 00:02:43,279 I guess that´s the world we live in. 59 00:02:44,550 --> 00:02:45,711 I guess. 60 00:03:30,022 --> 00:03:32,264 Dr. Anwar Samir: he´s 30 years old 61 00:03:32,264 --> 00:03:34,897 single, came to New York in ´95. 62 00:03:34,897 --> 00:03:36,128 Attended Columbia med school. 63 00:03:36,128 --> 00:03:37,469 He was number two in his class. 64 00:03:37,469 --> 00:03:38,901 Third year intern at Lawrence Hospital. 65 00:03:38,901 --> 00:03:40,833 Family? 66 00:03:40,833 --> 00:03:41,934 They´re all back in Saudi Arabia. 67 00:03:41,934 --> 00:03:43,435 Where´s he live? 68 00:03:43,435 --> 00:03:45,177 Studio in Bay Ridge. 69 00:03:45,177 --> 00:03:47,309 It´s a heavy Middle Eastern community. 70 00:03:47,309 --> 00:03:50,112 He´s got an American girlfriend, Lindsey Randall. 71 00:03:50,112 --> 00:03:51,343 She´s a med student at the hospital. 72 00:03:51,343 --> 00:03:52,915 She´s on a plane back to New York. 73 00:03:52,915 --> 00:03:55,487 She know he´s missing? 74 00:03:55,487 --> 00:03:57,819 No, not yet. She was in Chicago for an interview. 75 00:03:57,819 --> 00:03:58,921 What about the airlines? 76 00:03:58,921 --> 00:04:00,422 Nothing from international. 77 00:04:00,422 --> 00:04:01,894 We´re still waiting on domestic. 78 00:04:01,894 --> 00:04:03,595 What´s his visa status? 79 00:04:03,595 --> 00:04:06,298 Met with INS nine months ago 80 00:04:06,298 --> 00:04:10,202 routine interview, and he was presumed no risk. 81 00:04:10,202 --> 00:04:12,334 Obviously this has to be handled 82 00:04:12,334 --> 00:04:14,266 with extreme sensitivity. 83 00:04:14,266 --> 00:04:16,468 We just do our jobs the way we normally do ´em 84 00:04:16,468 --> 00:04:18,871 let the conclusions take care of themselves. 85 00:04:18,871 --> 00:04:20,172 Martin, Samantha 86 00:04:20,172 --> 00:04:21,914 I want you to check Anwar´s apartment 87 00:04:21,914 --> 00:04:23,115 and his girlfriend. 88 00:04:23,115 --> 00:04:24,616 Danny, I want you to do deep background. 89 00:04:24,616 --> 00:04:27,479 Vivian, you and I are going to check the hospital. 90 00:04:41,093 --> 00:04:43,535 Hmm, very functional. 91 00:04:43,535 --> 00:04:46,068 Reminds me of a dorm room at Quantico. 92 00:04:46,068 --> 00:04:49,071 Good ol´ Club Quantico. 93 00:04:49,071 --> 00:04:52,144 He wasn´t exactly putting down roots, was he? 94 00:04:52,144 --> 00:04:53,976 Well, it´s not like he had time-- 95 00:04:53,976 --> 00:04:55,247 all that studying. 96 00:05:20,102 --> 00:05:22,004 ( answering machine beeps ) 97 00:05:22,004 --> 00:05:23,535 WOMAN: Hey, Habiby, it´s me. 98 00:05:23,535 --> 00:05:26,038 I just got in. I´m safe. 99 00:05:26,038 --> 00:05:28,140 I just wanted to hear your voice. 100 00:05:28,140 --> 00:05:29,681 Love you. 101 00:05:29,681 --> 00:05:31,143 Could be the girlfriend. 102 00:05:31,143 --> 00:05:32,584 WOMAN: Dr. Samir, This is the ER. 103 00:05:32,584 --> 00:05:35,317 Are you coming in today? 104 00:05:35,317 --> 00:05:37,689 Anwar, this is Dr. Falk. 105 00:05:37,689 --> 00:05:39,921 What is going on with you? 106 00:05:39,921 --> 00:05:41,223 Call the hospital. 107 00:05:41,223 --> 00:05:44,256 The hospital offers cheap housing 108 00:05:44,256 --> 00:05:45,457 two blocks away. 109 00:05:45,457 --> 00:05:46,428 Why does this guy choose to live 110 00:05:46,428 --> 00:05:48,130 all the way down here? 111 00:05:48,130 --> 00:05:49,661 Maybe he likes the neighborhood. 112 00:05:55,667 --> 00:05:59,011 Frankly, I don´t know what you want me to tell you. 113 00:05:59,011 --> 00:06:00,612 I´m assuming if you are here 114 00:06:00,612 --> 00:06:03,315 that you must know something that we don´t. 115 00:06:03,315 --> 00:06:05,347 We heard from the some of the nurses 116 00:06:05,347 --> 00:06:07,219 that Dr. Samir was very upset 117 00:06:07,219 --> 00:06:09,982 when he left here on Wednesday. 118 00:06:09,982 --> 00:06:11,183 The nurses said that? 119 00:06:11,183 --> 00:06:12,424 Are you surprised? 120 00:06:12,424 --> 00:06:14,156 He was generally not very demonstrative 121 00:06:14,156 --> 00:06:15,687 with his emotions. 122 00:06:15,687 --> 00:06:17,229 I understand you 123 00:06:17,229 --> 00:06:18,960 and he had a heated discussion that day. 124 00:06:18,960 --> 00:06:22,194 Who told you that? 125 00:06:22,194 --> 00:06:23,365 Did you or didn´t you? 126 00:06:24,636 --> 00:06:26,498 Well, yes. 127 00:06:26,498 --> 00:06:28,700 He´d applied for his residency 128 00:06:28,700 --> 00:06:31,573 at the Center for Disease Control 129 00:06:31,573 --> 00:06:34,506 and he asked me for a letter of recommendation. 130 00:06:34,506 --> 00:06:36,378 He approached me that day about it 131 00:06:36,378 --> 00:06:38,010 and I explained I couldn´t write it. 132 00:06:39,981 --> 00:06:41,083 I don´t understand. 133 00:06:41,083 --> 00:06:43,055 I have better grades than Elizabeth 134 00:06:43,055 --> 00:06:45,557 I get better reviews, I work more hours than her-- 135 00:06:45,557 --> 00:06:47,719 than all the interns here. 136 00:06:47,719 --> 00:06:51,223 I´m sorry, Anwar, but there are other factors in this decision. 137 00:06:51,223 --> 00:06:52,994 Like what? 138 00:06:52,994 --> 00:06:57,369 Your bedside manner is too good to waste at a research lab. 139 00:06:57,369 --> 00:07:00,072 I have never once heard you talk of 140 00:07:00,072 --> 00:07:01,333 anyone´s bedside manner. 141 00:07:01,333 --> 00:07:02,634 I´m sorry, Anwar 142 00:07:02,634 --> 00:07:05,337 but even if I wrote the recommendation 143 00:07:05,337 --> 00:07:07,739 I don´t think they´d accept you. 144 00:07:07,739 --> 00:07:11,513 I honestly believe Elizabeth has a better chance 145 00:07:11,513 --> 00:07:13,685 and I can only write one. 146 00:07:20,052 --> 00:07:21,223 I understand. 147 00:07:21,223 --> 00:07:22,224 Good. 148 00:07:22,224 --> 00:07:24,196 Thank you. 149 00:07:24,196 --> 00:07:28,100 VIVIAN: Dr. Falk, do you honestly believe 150 00:07:28,100 --> 00:07:30,162 the CDC would discriminate? 151 00:07:30,162 --> 00:07:32,104 Nobody says that, but... 152 00:07:32,104 --> 00:07:34,506 Do you think Samir was angry enough to quit? 153 00:07:34,506 --> 00:07:36,468 Without telling anyone? 154 00:07:36,468 --> 00:07:38,570 Just blow off all these shifts? 155 00:07:38,570 --> 00:07:39,511 No. 156 00:07:45,577 --> 00:07:50,322 Neurology, toxicology, virology. 157 00:07:50,322 --> 00:07:51,653 The study of viruses. 158 00:07:51,653 --> 00:07:54,126 Well, that´s not odd, considering he´s a doctor. 159 00:07:54,126 --> 00:07:56,688 Here´s some light reading: Dirty Democracy. 160 00:07:56,688 --> 00:07:59,691 "How the U.S. Sends Its Blasphemers To Death" 161 00:07:59,691 --> 00:08:02,134 "Why Terrorists Keep Picking On The U.S." 162 00:08:02,134 --> 00:08:05,167 "How The U.S. Has Perverted Dozens of Foreign Elections" 163 00:08:05,167 --> 00:08:07,199 and much, much more. 164 00:08:07,199 --> 00:08:09,841 "By Colin Blume." 165 00:08:09,841 --> 00:08:11,403 From Boston. 166 00:08:11,403 --> 00:08:13,245 A bit inflammatory, no? 167 00:08:13,245 --> 00:08:15,407 Last time I checked we still had freedom of the press. 168 00:08:15,407 --> 00:08:17,149 Look, I´m not condoning censorship 169 00:08:17,149 --> 00:08:18,280 but we´ve got a profile. 170 00:08:18,280 --> 00:08:19,551 Yeah, of a Saudi Arabian doctor. 171 00:08:19,551 --> 00:08:20,582 That´s all we have. 172 00:08:20,582 --> 00:08:22,414 Look, profiles aren´t flawless 173 00:08:22,414 --> 00:08:23,855 but they exist for a reason. 174 00:08:23,855 --> 00:08:26,288 I mean, come on, we use them every day. 175 00:08:26,288 --> 00:08:28,089 Oh, look, pediatrics. 176 00:08:28,089 --> 00:08:29,621 Maybe he´s a pedophile. 177 00:08:42,704 --> 00:08:44,876 How long has he been gone? 178 00:08:44,876 --> 00:08:46,308 As far as we can tell 179 00:08:46,308 --> 00:08:47,709 no one´s seen or heard from him 180 00:08:47,709 --> 00:08:50,242 since he left the hospital at 5:00 on Wednesday. 181 00:08:50,242 --> 00:08:51,743 Almost two days. Yeah. 182 00:08:51,743 --> 00:08:53,845 Did you see him at all on Wednesday? 183 00:08:53,845 --> 00:08:57,549 Yeah. Yeah, we were at the hospital. 184 00:08:57,549 --> 00:09:01,393 I was about to leave for Chicago 185 00:09:01,393 --> 00:09:03,425 and I guess he wanted to surprise me. 186 00:09:04,756 --> 00:09:07,729 I want to marry you, Lindsey. 187 00:09:07,729 --> 00:09:14,466 I want to spend the rest of my life with you. 188 00:09:21,142 --> 00:09:23,675 I´m sorry, Habiby. 189 00:09:26,418 --> 00:09:28,480 I can´t take it. Not now. 190 00:09:28,480 --> 00:09:30,482 Why not? 191 00:09:30,482 --> 00:09:33,185 I don´t even know where I´m going to be next year. 192 00:09:33,185 --> 00:09:35,927 I could be in Chicago and you could be here. 193 00:09:35,927 --> 00:09:39,661 Whatever it is, we´ll make it work. 194 00:09:46,238 --> 00:09:47,899 I need you, Lindsey. 195 00:09:50,372 --> 00:09:53,245 I love you, but... 196 00:09:55,447 --> 00:09:58,680 You can´t? 197 00:10:08,189 --> 00:10:09,391 Right. 198 00:10:09,391 --> 00:10:10,792 Please don´t be like that. 199 00:10:10,792 --> 00:10:16,668 This has nothing to do with your parents, hmm? 200 00:10:16,668 --> 00:10:20,672 Your friends? What they´ll say? 201 00:10:20,672 --> 00:10:22,374 You know that´s not true. 202 00:10:22,374 --> 00:10:24,536 Do I? 203 00:10:30,582 --> 00:10:32,714 I left an hour later for the airport. 204 00:10:32,714 --> 00:10:36,418 I didn´t see him again after that. 205 00:10:36,418 --> 00:10:39,491 Was this out of the blue or had you discussed marriage before? 206 00:10:39,491 --> 00:10:41,693 He had alluded to it. 207 00:10:41,693 --> 00:10:44,256 We used to joke that he was just using me 208 00:10:44,256 --> 00:10:45,457 to get a green card. 209 00:10:45,457 --> 00:10:48,430 Did he mention his meeting with Dr. Falk? 210 00:10:48,430 --> 00:10:50,862 No. No, what meeting? 211 00:10:50,862 --> 00:10:55,937 Well, Dr. Falk denied him for a recommendation. 212 00:10:55,937 --> 00:10:58,310 To what? 213 00:10:58,310 --> 00:10:58,870 To the CDC. 214 00:11:02,614 --> 00:11:03,815 He didn´t tell you? 215 00:11:03,815 --> 00:11:05,246 No. 216 00:11:07,018 --> 00:11:10,522 No? He´d been planning it for months. 217 00:11:10,522 --> 00:11:13,285 Well, he didn´t say anything to me. 218 00:11:13,285 --> 00:11:15,827 Well, what did he tell you about his plans? 219 00:11:15,827 --> 00:11:18,930 I thought he was staying here in New York. 220 00:11:18,930 --> 00:11:21,733 What do you know about his family? 221 00:11:21,733 --> 00:11:24,836 They´re all in Saudi Arabia. 222 00:11:26,638 --> 00:11:28,470 His father´s a teacher in Riyadh. 223 00:11:28,470 --> 00:11:30,542 What about his politics? 224 00:11:30,542 --> 00:11:32,944 What do you mean? 225 00:11:32,944 --> 00:11:35,347 Has he ever been critical of the American government? 226 00:11:35,347 --> 00:11:36,548 Haven´t we all? 227 00:11:36,548 --> 00:11:38,780 In regards to the Middle East. 228 00:11:40,952 --> 00:11:43,755 Look, what do you know that you´re not telling me? 229 00:11:43,755 --> 00:11:45,487 Nothing. I´m just asking you a question. 230 00:11:45,487 --> 00:11:46,758 You think Anwar is a terrorist? 231 00:11:46,758 --> 00:11:48,360 Nobody´s saying that. 232 00:11:48,360 --> 00:11:49,861 What are you saying, then? 233 00:11:58,870 --> 00:12:01,032 His mentor and his girlfriend both rejected him. 234 00:12:01,032 --> 00:12:03,935 Maybe he just took off for a couple of days. 235 00:12:03,935 --> 00:12:05,907 Well, maybe he´s a long way from home 236 00:12:05,907 --> 00:12:07,779 he has access to pills, he checks into a motel 237 00:12:07,779 --> 00:12:08,740 and goes straight to paradise. 238 00:12:08,740 --> 00:12:10,442 Just because he´s a Muslim 239 00:12:10,442 --> 00:12:11,743 doesn´t mean that it´s easy for him to commit suicide. 240 00:12:11,743 --> 00:12:12,844 I´m not suggesting that. 241 00:12:12,844 --> 00:12:14,686 Excuse me. I got something 242 00:12:14,686 --> 00:12:16,087 that I guarantee you´re going to find interesting. 243 00:12:16,087 --> 00:12:17,619 Anwar did a six-week rotation 244 00:12:17,619 --> 00:12:19,391 at a biotech company last summer. 245 00:12:19,391 --> 00:12:20,652 I called over there 246 00:12:20,652 --> 00:12:22,424 to make sure that nothing unusual happened 247 00:12:22,424 --> 00:12:23,825 while he was working there. Turns out that four vials 248 00:12:23,825 --> 00:12:25,427 of Marburg disappeared right before he left. 249 00:12:25,427 --> 00:12:27,459 What the hell is Marburg? 250 00:12:27,459 --> 00:12:29,000 It´s a viral fever. 251 00:12:29,000 --> 00:12:30,331 Think Ebola. 252 00:12:43,156 --> 00:12:46,019 Okay, because of the delicate nature of this situation 253 00:12:46,019 --> 00:12:47,991 we´ll be coordinating our efforts 254 00:12:47,991 --> 00:12:50,894 with the Joint Terrorism Task Force. 255 00:12:50,894 --> 00:12:53,527 Acting as chief liaison is Abner Harrington. 256 00:12:53,527 --> 00:12:55,499 Good afternoon. 257 00:12:55,499 --> 00:12:58,131 The vials of Marburg 258 00:12:58,131 --> 00:13:00,934 taken during Samir´s tenure at Retrogen 259 00:13:00,934 --> 00:13:02,736 where embryonic strains. 260 00:13:02,736 --> 00:13:05,138 In order to be weaponized, they would need more development. 261 00:13:05,138 --> 00:13:07,481 Which he could have learned to do at the CDC. 262 00:13:07,481 --> 00:13:08,612 It´s a possibility. 263 00:13:08,612 --> 00:13:10,484 It´s also possible that this is 264 00:13:10,484 --> 00:13:11,885 much ado about nothing. 265 00:13:11,885 --> 00:13:13,887 When we went looking last fall 266 00:13:13,887 --> 00:13:15,589 there was a lot more anthrax missing 267 00:13:15,589 --> 00:13:17,491 than had actually been used. 268 00:13:17,491 --> 00:13:18,722 This could be the same thing. 269 00:13:18,722 --> 00:13:20,524 It´s frightening how inexact the records 270 00:13:20,524 --> 00:13:21,595 of these places are. 271 00:13:21,595 --> 00:13:23,026 VIVIAN: From everything I know 272 00:13:23,026 --> 00:13:26,630 Samir still doesn´t fit the terrorist profile. 273 00:13:26,630 --> 00:13:27,761 He has an American girlfriend 274 00:13:27,761 --> 00:13:29,763 a high-profile career... 275 00:13:29,763 --> 00:13:31,535 Could be a sleeper. 276 00:13:31,535 --> 00:13:33,436 At the highest levels with the most intelligent terrorists 277 00:13:33,436 --> 00:13:35,909 we have found sleepers on a ten- to 12-year track. 278 00:13:35,909 --> 00:13:38,141 MARTIN: And with INS tightening its belt 279 00:13:38,141 --> 00:13:40,674 citizenship through marriage could be a pretty good cover. 280 00:13:40,674 --> 00:13:42,546 That´s right. 281 00:13:42,546 --> 00:13:44,017 With his J-1 visa status 282 00:13:44,017 --> 00:13:45,749 he would have to leave the country. 283 00:13:45,749 --> 00:13:47,651 So, when a sleeper is on that kind of a track 284 00:13:47,651 --> 00:13:48,882 and he gets derailed 285 00:13:48,882 --> 00:13:51,725 could there be reprisals from his sponsor? 286 00:13:51,725 --> 00:13:52,786 HARRINGTON: Sure, particularly if he failed 287 00:13:52,786 --> 00:13:54,157 in both parts of this mission. 288 00:13:54,157 --> 00:13:57,190 In this case, the CDC as well as marriage. 289 00:13:57,190 --> 00:13:59,733 That could explain why he took off in such a hurry. 290 00:13:59,733 --> 00:14:01,535 This is all completely circumstantial. 291 00:14:01,535 --> 00:14:04,137 For all we know, he left work that day, got mugged 292 00:14:04,137 --> 00:14:05,839 and someone dumped him in the East River. 293 00:14:05,839 --> 00:14:07,040 Uh-uh, not likely. 294 00:14:07,040 --> 00:14:08,802 We just got Anwar´s bank statements. 295 00:14:08,802 --> 00:14:10,804 Says here he made a $500 296 00:14:10,804 --> 00:14:13,476 ATM withdrawal at 8:45 Thursday night. 297 00:14:13,476 --> 00:14:14,748 It´s the night after 298 00:14:14,748 --> 00:14:16,009 he was last seen at the hospital. 299 00:14:16,009 --> 00:14:18,151 Look at the ATM surveillance photo. 300 00:14:18,151 --> 00:14:20,083 There´s someone standing behind him. 301 00:14:22,886 --> 00:14:25,258 Well, the first thing we have to do 302 00:14:25,258 --> 00:14:27,521 is find out who this other person is in the photo. 303 00:14:27,521 --> 00:14:29,563 We´ll run that through our database. 304 00:14:29,563 --> 00:14:31,895 Danny, why don´t you canvas the area around the ATM 305 00:14:31,895 --> 00:14:32,796 see what you can find out. 306 00:14:32,796 --> 00:14:33,967 Viv, Samantha... 307 00:14:33,967 --> 00:14:35,128 check the hospital. Martin... 308 00:14:42,606 --> 00:14:45,609 The reason that I invited the JTTF into our investigation 309 00:14:45,609 --> 00:14:47,681 is because it´s the responsible thing to do. 310 00:14:47,681 --> 00:14:49,242 Yeah. 311 00:14:49,242 --> 00:14:52,115 It´s not because I´m convinced Samir is a terrorist. 312 00:14:52,115 --> 00:14:54,848 Don´t try and run something behind my back. 313 00:14:54,848 --> 00:14:56,249 Understood? 314 00:15:08,832 --> 00:15:10,163 Jack, I, um... 315 00:15:12,035 --> 00:15:14,638 I think you´re making a mistake. 316 00:15:14,638 --> 00:15:17,771 I think that you have jumped the gun bringing in JTTF. 317 00:15:17,771 --> 00:15:19,873 Yeah, well, that´s my call. 318 00:15:19,873 --> 00:15:21,645 You´re right, it is your call. 319 00:15:21,645 --> 00:15:23,917 But just... think about it. 320 00:15:23,917 --> 00:15:25,679 I mean, after this investigation 321 00:15:25,679 --> 00:15:27,851 do you think Anwar will be able to get a job in his field? 322 00:15:27,851 --> 00:15:29,552 Forget the CDC. He´ll be lucky 323 00:15:29,552 --> 00:15:30,884 if the INS renews his visa. 324 00:15:30,884 --> 00:15:32,255 It´s not my problem. 325 00:15:32,255 --> 00:15:33,957 Look, if any of this 326 00:15:33,957 --> 00:15:35,288 is making you uncomfortable 327 00:15:35,288 --> 00:15:37,160 I can transfer you to another case. 328 00:15:39,763 --> 00:15:41,595 No. I can manage. 329 00:15:41,595 --> 00:15:42,866 Good. 330 00:15:42,866 --> 00:15:44,167 Great. 331 00:15:58,251 --> 00:16:00,053 You know, I wasn´t trying to go around you. 332 00:16:00,053 --> 00:16:01,655 The information came to me. 333 00:16:01,655 --> 00:16:02,986 I reported it to the team. 334 00:16:02,986 --> 00:16:04,918 I assumed you´d want Harrington to see it, too. 335 00:16:04,918 --> 00:16:05,989 Look, I just don´t like the way 336 00:16:05,989 --> 00:16:07,120 you handled it in there. 337 00:16:07,120 --> 00:16:08,792 We are the primaries in this case 338 00:16:08,792 --> 00:16:10,593 and as such, everything comes through me first. 339 00:16:10,593 --> 00:16:12,125 Fine. 340 00:16:14,668 --> 00:16:18,171 ( soft chanting ) 341 00:16:20,704 --> 00:16:23,907 Anwar I know, but I do not recognize the other man. 342 00:16:23,907 --> 00:16:25,679 Is Anwar in trouble? 343 00:16:25,679 --> 00:16:27,811 We´re not sure. 344 00:16:27,811 --> 00:16:31,014 What can you tell us about him? 345 00:16:31,014 --> 00:16:34,317 Would you mind taking off your shoes, please? 346 00:16:34,317 --> 00:16:37,190 It might be a better idea if we step outside. 347 00:16:37,190 --> 00:16:38,351 ( soft chanting ) 348 00:16:43,697 --> 00:16:44,928 I have to say 349 00:16:44,928 --> 00:16:45,959 we´ve had to deal with vandalism 350 00:16:45,959 --> 00:16:47,160 people yelling obscenities 351 00:16:47,160 --> 00:16:48,962 sometimes even physical violence. 352 00:16:48,962 --> 00:16:51,134 And in all the while, we´re the ones being investigated. 353 00:16:51,134 --> 00:16:53,166 I understand that in the past 354 00:16:53,166 --> 00:16:54,838 you´ve been less than cooperative 355 00:16:54,838 --> 00:16:56,009 with some of my colleagues. 356 00:16:56,009 --> 00:16:57,170 If you were going to a church 357 00:16:57,170 --> 00:16:58,371 or a synagogue, would you expect them 358 00:16:58,371 --> 00:17:00,173 to give you a list of all their members? 359 00:17:00,173 --> 00:17:03,917 If I was investigating the IRA or the JDL, yes, I would. 360 00:17:03,917 --> 00:17:05,318 And they have. 361 00:17:05,318 --> 00:17:07,080 Well, I believe things are being done 362 00:17:07,080 --> 00:17:08,181 in the name of national security 363 00:17:08,181 --> 00:17:09,853 which violate the Constitution 364 00:17:09,853 --> 00:17:11,885 and threaten the same freedoms which you hope to defend. 365 00:17:11,885 --> 00:17:13,987 Look, sir, I agree 366 00:17:13,987 --> 00:17:16,730 that sometimes we all walk a very fine line. 367 00:17:16,730 --> 00:17:20,433 But we always conduct our business with the utmost respect 368 00:17:20,433 --> 00:17:22,966 and discretion. Unfortunately 369 00:17:22,966 --> 00:17:25,198 obstruction inspires a suspicion. 370 00:17:27,200 --> 00:17:31,344 Well, I can tell you that Anwar is not guilty of anything. 371 00:17:31,344 --> 00:17:33,306 When was the last time you saw him? 372 00:17:33,306 --> 00:17:35,208 He was here yesterday morning. 373 00:17:35,208 --> 00:17:37,310 Did you talk to him? 374 00:17:37,310 --> 00:17:40,113 He was very troubled about the way he´s been treated. 375 00:17:40,113 --> 00:17:43,917 It´s not right; how hard I´ve worked. 376 00:17:43,917 --> 00:17:46,089 Isn´t there someone else 377 00:17:46,089 --> 00:17:47,891 you can speak to? Make an appeal? 378 00:17:47,891 --> 00:17:49,192 No, it´s done. 379 00:17:49,192 --> 00:17:51,024 He´s my supervisor and he betrayed me. 380 00:17:51,024 --> 00:17:52,766 There must be other positions 381 00:17:52,766 --> 00:17:54,027 in other places. 382 00:17:54,027 --> 00:17:55,899 That´s not the point. 383 00:17:55,899 --> 00:17:57,931 They don´t want us here. 384 00:18:01,134 --> 00:18:02,876 So, you´ll be with us here today 385 00:18:02,876 --> 00:18:04,007 and you´ll pray. 386 00:18:04,007 --> 00:18:05,839 Maybe that will help. 387 00:18:05,839 --> 00:18:07,180 No, it won´t. 388 00:18:09,042 --> 00:18:11,314 At least try. 389 00:18:22,095 --> 00:18:24,027 But he was only here for 30 minutes 390 00:18:24,027 --> 00:18:26,029 and he left without saying good-bye. 391 00:18:26,029 --> 00:18:28,001 How often did he come here? 392 00:18:28,001 --> 00:18:30,163 We haven´t seen him for a few months 393 00:18:30,163 --> 00:18:32,305 but, uh... before that, quite often. 394 00:18:32,305 --> 00:18:34,067 What do you think changed? 395 00:18:34,067 --> 00:18:37,941 Anwar is torn-- between the world he knew 396 00:18:37,941 --> 00:18:38,912 and the world he´s in. 397 00:18:38,912 --> 00:18:40,273 Do you think 398 00:18:40,273 --> 00:18:42,145 that he might be part of some radical element? 399 00:18:42,145 --> 00:18:44,417 If I knew about something like that 400 00:18:44,417 --> 00:18:46,279 don´t you think I would have reported it? 401 00:18:49,182 --> 00:18:51,084 I would hope so. 402 00:18:51,084 --> 00:18:54,057 I love this country. 403 00:18:54,057 --> 00:18:55,328 And so does Anwar. 404 00:18:55,328 --> 00:18:57,961 And now I must turn to my people. 405 00:18:57,961 --> 00:18:59,993 As-salaam alaikum. 406 00:19:05,999 --> 00:19:07,500 Was that obstruction? 407 00:19:07,500 --> 00:19:10,073 No. 408 00:19:10,073 --> 00:19:11,544 That was frustration. 409 00:19:11,544 --> 00:19:15,308 Think he´s being truthful about Anwar? 410 00:19:15,308 --> 00:19:17,811 I think he believes what he´s saying. 411 00:19:17,811 --> 00:19:19,312 Whether it´s the truth or not 412 00:19:19,312 --> 00:19:20,854 is another story. 413 00:19:37,200 --> 00:19:38,401 Excuse me. 414 00:19:38,401 --> 00:19:39,873 You´re with the FBI, right? 415 00:19:39,873 --> 00:19:40,573 Right. 416 00:19:40,573 --> 00:19:42,205 I need to talk to you. 417 00:19:42,205 --> 00:19:43,806 About two weeks ago 418 00:19:43,806 --> 00:19:46,409 I saw Dr. Samir talking with a man. 419 00:19:46,409 --> 00:19:48,481 It was right over there. 420 00:19:48,481 --> 00:19:51,014 And it seemed kind of suspicious, you know? 421 00:19:51,014 --> 00:19:52,415 What did the man look like? 422 00:19:52,415 --> 00:19:56,489 Dark skin... beard, I think. 423 00:19:56,489 --> 00:19:58,151 ...they ought to blow up that thing. 424 00:19:58,151 --> 00:19:59,352 And I know it... it almost looked like 425 00:19:59,352 --> 00:20:00,823 they were telling a secret. 426 00:20:00,823 --> 00:20:03,026 And then when I walked by 427 00:20:03,026 --> 00:20:04,457 I could swear 428 00:20:04,457 --> 00:20:06,259 they were talking about blowing something up. 429 00:20:06,259 --> 00:20:07,360 Who was? 430 00:20:07,360 --> 00:20:10,203 They were-- Dr. Samir. 431 00:20:10,203 --> 00:20:12,105 But you didn´t hear what? 432 00:20:12,105 --> 00:20:13,466 No. 433 00:20:13,466 --> 00:20:17,040 Why didn´t you say something about it before? 434 00:20:17,040 --> 00:20:19,372 I think I know Dr. Samir. 435 00:20:19,372 --> 00:20:22,175 I just figured that I was probably crazy. 436 00:20:22,175 --> 00:20:25,278 You know, paranoid from everything that´s happened 437 00:20:25,278 --> 00:20:26,980 but... I don´t know. 438 00:20:26,980 --> 00:20:28,851 I hope I am crazy. 439 00:20:28,851 --> 00:20:30,453 I just thought I should tell you. 440 00:20:30,453 --> 00:20:32,385 Can I ask you, is this the man? 441 00:20:32,385 --> 00:20:35,989 No... he looks familiar though. 442 00:20:35,989 --> 00:20:38,361 I... I temped a couple of weeks back 443 00:20:38,361 --> 00:20:39,893 in the south wing... 444 00:20:39,893 --> 00:20:42,635 I... I feel like maybe I saw him there. 445 00:20:42,635 --> 00:20:44,167 Mmm. 446 00:20:44,167 --> 00:20:46,039 Thank you. 447 00:20:46,039 --> 00:20:47,070 Yeah. Thanks. 448 00:20:54,277 --> 00:20:55,508 Yeah, these guys 449 00:20:55,508 --> 00:20:57,310 were here last night-- sat in the back. 450 00:20:57,310 --> 00:20:59,112 Did they drink? 451 00:20:59,112 --> 00:21:00,253 You kidding? 452 00:21:00,253 --> 00:21:03,056 Drank their faces off. 453 00:21:03,056 --> 00:21:05,288 I practically had to drag them out of here 454 00:21:05,288 --> 00:21:06,489 at 4:00 in the morning. 455 00:21:06,489 --> 00:21:08,421 ( arguing in foreign language ) 456 00:21:08,421 --> 00:21:10,323 Did anyone come in and see them? 457 00:21:10,323 --> 00:21:12,395 No, uh-uh. 458 00:21:12,395 --> 00:21:13,896 Not that I saw anyway. 459 00:21:13,896 --> 00:21:16,029 Did you overhear any of their conversation? 460 00:21:16,029 --> 00:21:17,470 Not really. 461 00:21:17,470 --> 00:21:18,901 I think one of was trying to figure out if he was 462 00:21:18,901 --> 00:21:20,203 going to work today. Then you did hear 463 00:21:20,203 --> 00:21:22,175 the conversation. You´re good. 464 00:21:22,175 --> 00:21:23,937 Yeah. 465 00:21:23,937 --> 00:21:25,608 You´re not saying these guys are terrorists? 466 00:21:25,608 --> 00:21:27,910 No, I´m just trying to track them down. 467 00:21:27,910 --> 00:21:29,482 Well, wherever they are, they´re hung over. 468 00:21:29,482 --> 00:21:32,115 Thank you. 469 00:21:36,349 --> 00:21:38,651 That´s Kamal Kahn, one of our orderlies. 470 00:21:38,651 --> 00:21:39,922 I had to fire him. 471 00:21:39,922 --> 00:21:41,624 When was that? 472 00:21:41,624 --> 00:21:43,596 Uh, three months ago. 473 00:21:43,596 --> 00:21:45,098 What for? 474 00:21:45,098 --> 00:21:47,700 He was stealing supplies. 475 00:21:47,700 --> 00:21:49,332 Were he and Dr. Samir friends? 476 00:21:49,332 --> 00:21:51,004 I don´t know if they saw 477 00:21:51,004 --> 00:21:52,265 much of each other outside of work. 478 00:21:52,265 --> 00:21:54,567 I used to see them eat lunch together. 479 00:21:54,567 --> 00:21:57,210 They worked together before Dr. Samir changed rotations. 480 00:21:57,210 --> 00:21:58,641 So, Dr. Samir must have been pretty upset 481 00:21:58,641 --> 00:22:00,213 when he was fired? 482 00:22:00,213 --> 00:22:01,114 Well, of course. 483 00:22:01,114 --> 00:22:02,575 I mean, we all were. 484 00:22:02,575 --> 00:22:05,048 It´s never easy letting someone go. 485 00:22:05,048 --> 00:22:10,583 And Kamal certainly didn´t make it any easier. 486 00:22:10,583 --> 00:22:12,455 Settle down, Mr. Kahn. 487 00:22:12,455 --> 00:22:13,486 Anwar! Anwar! 488 00:22:13,486 --> 00:22:14,727 What´s going on? 489 00:22:14,727 --> 00:22:16,259 You´re working for racists. 490 00:22:16,259 --> 00:22:17,330 I´m handling this Dr. Samir. 491 00:22:17,330 --> 00:22:18,291 What happened? 492 00:22:18,291 --> 00:22:19,662 They´re liars and racists. 493 00:22:19,662 --> 00:22:21,164 Mrs. Peterson, there must be some mistake. 494 00:22:21,164 --> 00:22:23,666 Dr. Samir, please, step back. 495 00:22:23,666 --> 00:22:24,737 Don´t trust them, Anwar. 496 00:22:24,737 --> 00:22:26,739 You can´t trust these people! 497 00:22:26,739 --> 00:22:29,072 ( yelling in Arabic ) 498 00:22:36,049 --> 00:22:37,750 What did Mr. Kahn steal? 499 00:22:37,750 --> 00:22:40,213 Just some cleaning supplies. 500 00:22:40,213 --> 00:22:41,484 Soap, bleach... 501 00:22:41,484 --> 00:22:43,586 Ammonia? 502 00:22:43,586 --> 00:22:46,089 I think so. 503 00:22:46,089 --> 00:22:48,221 We´re going to need to get his address. 504 00:22:52,125 --> 00:22:55,228 ( radio dispatcher speaking ) 505 00:22:59,032 --> 00:23:00,333 What´s going on? 506 00:23:00,333 --> 00:23:03,506 9-1-1 call came in at 2:25 from this apartment. 507 00:23:03,506 --> 00:23:06,639 NYPD responded, found the body; gunshot wound. 508 00:23:06,639 --> 00:23:09,242 Who was the victim? 509 00:23:09,242 --> 00:23:12,585 Kamal Kahn and Anwar´s fingerprints 510 00:23:12,585 --> 00:23:14,187 are all over the apartment. 511 00:23:20,820 --> 00:23:22,362 Jack. 512 00:23:22,362 --> 00:23:24,964 Neighbor made a positive ID from the ATM photo. 513 00:23:24,964 --> 00:23:26,966 She saw Kamal and Anwar come in late last night 514 00:23:26,966 --> 00:23:28,698 drunk as skunks. 515 00:23:28,698 --> 00:23:31,901 Confirms what the bartender told Danny. 516 00:23:31,901 --> 00:23:34,574 All the operator heard on the 911 call was a gunshot. 517 00:23:34,574 --> 00:23:36,606 A copy´s being sent to Auditory Analysis. 518 00:23:36,606 --> 00:23:38,378 Anything on Kamal´s personal effects? 519 00:23:38,378 --> 00:23:39,909 No, nothing. No wallet, no keys 520 00:23:39,909 --> 00:23:41,781 nothing. 521 00:23:41,781 --> 00:23:43,583 But there´s blood everywhere. 522 00:23:43,583 --> 00:23:45,445 The desk, the nightstand, the bed. 523 00:23:45,445 --> 00:23:47,617 Anwar was definitely looking for something. 524 00:23:47,617 --> 00:23:49,449 I´m going to start digging into Kamal´s background. ( cell phone rings ) 525 00:23:49,449 --> 00:23:50,320 Okay. 526 00:23:50,320 --> 00:23:52,592 ( ringing ) 527 00:23:52,592 --> 00:23:54,294 Yeah. 528 00:23:54,294 --> 00:23:56,326 We just got a call from Samir´s supervisor, Dr. Falk. 529 00:23:56,326 --> 00:23:57,897 His doorman just saw Anwar 530 00:23:57,897 --> 00:23:59,729 outside his building waving a gun. 531 00:23:59,729 --> 00:24:00,760 Where´s he live? 532 00:24:00,760 --> 00:24:01,861 East 74th. 533 00:24:01,861 --> 00:24:03,433 I´m on my way. 534 00:24:03,433 --> 00:24:04,804 Okay. 535 00:24:04,804 --> 00:24:07,407 You really think this guy wanted to kill Dr. Falk? 536 00:24:07,407 --> 00:24:08,968 Sir, just tell me what happened, okay? 537 00:24:08,968 --> 00:24:11,371 He was here, less than an hour ago. 538 00:24:11,371 --> 00:24:14,744 Comes up to me and he´s out of his mind or something. 539 00:24:15,875 --> 00:24:17,677 ( blows ) 540 00:24:17,677 --> 00:24:19,649 Is Dr. Falk in? 541 00:24:19,649 --> 00:24:22,452 Who´s asking? 542 00:24:22,452 --> 00:24:23,923 Have you seen him today? 543 00:24:23,923 --> 00:24:26,025 I´m not telling you anything, pal. 544 00:24:26,025 --> 00:24:27,327 So why don´t you just step back... 545 00:24:27,327 --> 00:24:28,528 Where is he?! 546 00:24:28,528 --> 00:24:30,530 D-D-Don´t get crazy on me, okay? 547 00:24:30,530 --> 00:24:31,661 Okay, uh... 548 00:24:31,661 --> 00:24:32,862 I saw him this morning. 549 00:24:32,862 --> 00:24:34,033 He-He was on his way to the hospital 550 00:24:34,033 --> 00:24:36,466 about 9:00. 551 00:24:38,898 --> 00:24:40,970 How did you know it was Dr. Samir? 552 00:24:40,970 --> 00:24:43,503 I called Dr. Falk and described him. 553 00:24:43,503 --> 00:24:45,745 He knew right away who it was. 554 00:24:50,380 --> 00:24:51,511 How are we doing on the other man 555 00:24:51,511 --> 00:24:53,313 the one the nurse overheard? 556 00:24:53,313 --> 00:24:54,854 We´re checking Samir´s patients and associates. 557 00:24:54,854 --> 00:24:56,386 No leads yet. 558 00:24:56,386 --> 00:24:57,857 How´d you do on Kahn´s reading material? 559 00:24:57,857 --> 00:24:59,619 According to the translators 560 00:24:59,619 --> 00:25:02,021 it´s some pretty extreme fringe newspapers. 561 00:25:02,021 --> 00:25:03,693 He had them shipped from home. 562 00:25:03,693 --> 00:25:06,526 Call me when that 911 tape comes in, will ya? 563 00:25:09,669 --> 00:25:11,401 Sam, I want to show you something. 564 00:25:14,303 --> 00:25:15,375 It´s Samantha. 565 00:25:15,375 --> 00:25:16,476 Nobody calls me Sam. 566 00:25:16,476 --> 00:25:18,478 Jack calls you Sam all the time. 567 00:25:18,478 --> 00:25:19,909 Well, Jack´s the boss. 568 00:25:19,909 --> 00:25:21,541 In case you hadn´t noticed. 569 00:25:21,541 --> 00:25:23,643 Hey, look, if you got a problem 570 00:25:23,643 --> 00:25:24,844 just come out and say it, all right? 571 00:25:24,844 --> 00:25:26,546 Okay, I will. 572 00:25:26,546 --> 00:25:28,418 We all see what you´ve been doing with Harrington. 573 00:25:28,418 --> 00:25:32,752 Why do I get the feeling that you´re profiling me? 574 00:25:32,752 --> 00:25:34,954 Ambitious, white male 575 00:25:34,954 --> 00:25:36,626 willing to do anything to get ahead 576 00:25:36,626 --> 00:25:39,429 including show up his coworkers and disrespect his boss. 577 00:25:39,429 --> 00:25:42,532 And potentially ruin an innocent man´s life. 578 00:25:42,532 --> 00:25:44,534 With the evidence that we have now 579 00:25:44,534 --> 00:25:46,335 you would have to bend over backwards 580 00:25:46,335 --> 00:25:47,667 to make this guy innocent. 581 00:25:47,667 --> 00:25:49,068 Innocent until proven guilty. 582 00:25:49,068 --> 00:25:49,869 That´s how it goes 583 00:25:49,869 --> 00:25:50,870 right? 584 00:25:50,870 --> 00:25:52,341 Oh. 585 00:25:52,341 --> 00:25:54,414 Well, thank you for the brush-up, Samantha. 586 00:25:54,414 --> 00:25:57,076 I still think you might want to take a look at this. 587 00:25:57,076 --> 00:25:59,419 Within the last month, Anwar wrote three checks 588 00:25:59,419 --> 00:26:01,721 for $1,000 each, made out to "Cash." 589 00:26:01,721 --> 00:26:03,853 But the signature on the back isn´t his. 590 00:26:03,853 --> 00:26:07,827 So I ran it against Kamal´s from his employee record. 591 00:26:07,827 --> 00:26:10,630 Does that look like a match to you? 592 00:26:10,630 --> 00:26:13,092 Well, I´d get a handwriting expert to confirm 593 00:26:13,092 --> 00:26:16,436 but, yeah, it does. 594 00:26:17,967 --> 00:26:19,739 Could be a loan from one friend 595 00:26:19,739 --> 00:26:21,000 to another. 596 00:26:21,000 --> 00:26:23,042 Yeah. And one friend´s dead. 597 00:26:27,146 --> 00:26:28,608 Oh, and by the way? 598 00:26:28,608 --> 00:26:31,581 I never showed this to Harrington. 599 00:26:36,385 --> 00:26:38,588 What do you make of this? 600 00:26:38,588 --> 00:26:40,460 Anwar gives Kamal money. 601 00:26:40,460 --> 00:26:42,492 Kamal funnels it to an extremist organization. 602 00:26:42,492 --> 00:26:44,694 Or...? 603 00:26:44,694 --> 00:26:46,966 Or he´s been funding Kamal to execute an attack. 604 00:26:46,966 --> 00:26:49,599 Kamal gets cold feet, and Anwar eliminates him. 605 00:26:49,599 --> 00:26:51,400 And if all the fact patterns remain the same 606 00:26:51,400 --> 00:26:52,972 and he´s not from Saudi Arabia 607 00:26:52,972 --> 00:26:55,505 what do you think? 608 00:26:55,505 --> 00:26:57,607 Well, if he was Colombian, I´d strongly consider 609 00:26:57,607 --> 00:26:58,608 a drug deal gone bad. 610 00:26:58,608 --> 00:26:59,879 Or if he was from Moscow 611 00:26:59,879 --> 00:27:01,981 I´d take a serious look at organized crime-- 612 00:27:01,981 --> 00:27:03,142 blackmail, prostitution. 613 00:27:03,142 --> 00:27:05,084 But this guy is from Saudi Arabia 614 00:27:05,084 --> 00:27:06,846 he´s here on a J-1 visa. 615 00:27:06,846 --> 00:27:11,451 And I am not doing my job unless I present these theories. 616 00:27:18,758 --> 00:27:21,561 Phone taps on Kamal´s apartment just came in. 617 00:27:21,561 --> 00:27:23,733 Five minutes after the 911 call 618 00:27:23,733 --> 00:27:25,064 there was another call from there 619 00:27:25,064 --> 00:27:27,467 to the hospital pediatric wing. 620 00:27:27,467 --> 00:27:29,168 You know, Anwar´s girlfriend Lindsey 621 00:27:29,168 --> 00:27:31,941 she works in pediatrics. 622 00:27:31,941 --> 00:27:33,473 We know he called you this afternoon. 623 00:27:33,473 --> 00:27:35,475 Do you know this man? 624 00:27:38,447 --> 00:27:39,549 Yeah. 625 00:27:39,549 --> 00:27:42,552 Well, he´s dead. Anwar killed him. 626 00:27:43,853 --> 00:27:45,024 He what? 627 00:27:45,024 --> 00:27:47,126 He shot him at point-blank range 628 00:27:47,126 --> 00:27:48,788 minutes before he called you. 629 00:27:48,788 --> 00:27:51,661 No. Yes. 630 00:27:51,661 --> 00:27:53,192 No. Listen to me, Lindsey-- 631 00:27:53,192 --> 00:27:54,694 your loyalty is honorable 632 00:27:54,694 --> 00:27:56,465 but time is running out for Anwar and you. 633 00:27:56,465 --> 00:27:58,598 Anwar is a suspect and we are focusing our... 634 00:27:58,598 --> 00:27:59,939 I thought you were going to let us 635 00:27:59,939 --> 00:28:01,501 take the lead on this, Jack. 636 00:28:01,501 --> 00:28:03,673 This is still a missing persons investigation. 637 00:28:03,673 --> 00:28:06,075 As such, we will conduct the interview. 638 00:28:06,075 --> 00:28:09,248 Okay. 639 00:28:09,248 --> 00:28:11,681 I will have to talk to her afterwards. 640 00:28:11,681 --> 00:28:13,553 Not a problem. 641 00:28:13,553 --> 00:28:14,884 Just as soon as we´re done. 642 00:28:14,884 --> 00:28:17,256 SAMANTHA: Understand something, Lindsey. 643 00:28:17,256 --> 00:28:21,521 The moment you talked to him and didn´t alert us, you screwed up. 644 00:28:21,521 --> 00:28:23,092 SAMANTHA: If we walk out of this room without your cooperation 645 00:28:23,092 --> 00:28:24,594 you will be charged 646 00:28:24,594 --> 00:28:26,195 with obstruction of a federal investigation 647 00:28:26,195 --> 00:28:28,227 and possibly as a co-conspirator in a terrorist plot. 648 00:28:28,227 --> 00:28:30,229 Do you understand that? 649 00:28:30,229 --> 00:28:32,131 Do you understand?! 650 00:28:33,933 --> 00:28:37,837 He sounded so scared on the phone. 651 00:28:37,837 --> 00:28:40,710 I´ve never heard his voice sound like that before. 652 00:28:40,710 --> 00:28:42,181 Are you okay? 653 00:28:42,181 --> 00:28:44,113 Yes. Yes, Anwar. 654 00:28:44,113 --> 00:28:45,885 The FBI has been looking for you. 655 00:28:45,885 --> 00:28:48,247 They´ve been asking me all kinds of questions. 656 00:28:48,247 --> 00:28:50,519 ( scoffs ): I was just angry! 657 00:28:50,519 --> 00:28:54,153 I... I-I-I ended up here and everything went crazy. 658 00:28:54,153 --> 00:28:55,254 What? What went crazy? 659 00:28:55,254 --> 00:28:57,757 It is... it´s too late. 660 00:29:00,159 --> 00:29:02,001 It´s too late. 661 00:29:02,001 --> 00:29:03,633 Tell me what´s going on. 662 00:29:03,633 --> 00:29:06,005 ( sirens blare in distance ) 663 00:29:06,005 --> 00:29:07,006 I have to go. 664 00:29:07,006 --> 00:29:08,107 Anwar... 665 00:29:08,107 --> 00:29:10,269 Anw... 666 00:29:10,269 --> 00:29:11,571 ( dial tone ) 667 00:29:11,571 --> 00:29:13,272 Anwar! 668 00:29:13,272 --> 00:29:15,645 It was all so jumbled. 669 00:29:15,645 --> 00:29:18,618 He said, "Everything´s gone crazy," 670 00:29:18,618 --> 00:29:19,318 and, uh... 671 00:29:19,318 --> 00:29:21,280 "Now it´s too late. 672 00:29:21,280 --> 00:29:23,252 It´s too late now." 673 00:29:23,252 --> 00:29:24,724 Did he call you again? 674 00:29:24,724 --> 00:29:25,725 No. 675 00:29:25,725 --> 00:29:26,726 Tell us 676 00:29:26,726 --> 00:29:27,887 about Kamal Kahn. 677 00:29:27,887 --> 00:29:31,290 I never liked him. 678 00:29:31,290 --> 00:29:32,762 Why? 679 00:29:32,762 --> 00:29:35,795 He just gave me the creeps. 680 00:29:37,266 --> 00:29:38,968 He used to look at me funny 681 00:29:38,968 --> 00:29:40,640 and he hit on me one time. 682 00:29:40,640 --> 00:29:41,671 Does Anwar know? 683 00:29:41,671 --> 00:29:42,942 No, I never told him. 684 00:29:42,942 --> 00:29:44,674 Why not? 685 00:29:44,674 --> 00:29:48,207 Because he doesn´t have that many friends as it is. 686 00:29:48,207 --> 00:29:50,650 And whether I like him or not 687 00:29:50,650 --> 00:29:53,152 Kamal is his one connection to home. 688 00:29:56,816 --> 00:29:58,658 Samir killed him, Jack. 689 00:29:58,658 --> 00:30:02,361 Could have been self-defense. 690 00:30:02,361 --> 00:30:03,823 Come on, you know there´s enough here 691 00:30:03,823 --> 00:30:04,894 for me to take this case over. 692 00:30:04,894 --> 00:30:06,926 I don´t think so. 693 00:30:08,628 --> 00:30:10,770 There´s still too many questions. 694 00:30:10,770 --> 00:30:13,132 Do you really want me to go over your head? 695 00:30:13,132 --> 00:30:20,039 You´re going to have to, Abner. 696 00:30:20,039 --> 00:30:21,210 ( cell phone ringing ) 697 00:30:23,042 --> 00:30:24,143 ( clears throat ) 698 00:30:24,143 --> 00:30:25,144 Yeah? 699 00:30:25,144 --> 00:30:26,816 Jack, it´s me. 700 00:30:26,816 --> 00:30:29,949 Samir just called in a bomb threat to the hospital. 701 00:30:29,949 --> 00:30:31,620 How do you know it was Samir? 702 00:30:31,620 --> 00:30:34,023 He identified himself. 703 00:30:34,023 --> 00:30:35,855 I´m on my way. 704 00:30:40,134 --> 00:30:42,206 The bomb squad swept all 18 floors 705 00:30:42,206 --> 00:30:44,638 and the basement-- they found nothing. 706 00:30:44,638 --> 00:30:46,410 NYPD´s canvassing the area. 707 00:30:46,410 --> 00:30:49,643 JTTF´s interviewing hospital staff. 708 00:30:49,643 --> 00:30:51,145 Why is Harrington all over this? 709 00:30:51,145 --> 00:30:52,616 Is he the primary on this now? 710 00:30:52,616 --> 00:30:54,548 As long as it´s a terrorism investigation, yes. 711 00:30:54,548 --> 00:30:55,689 Great. 712 00:30:55,689 --> 00:30:57,251 Okay, listen to this: 713 00:30:57,251 --> 00:30:59,353 Kamal Kahn had a storage space in Bayville. 714 00:30:59,353 --> 00:31:00,594 I called the manager. 715 00:31:00,594 --> 00:31:02,426 A guy matching Anwar´s description 716 00:31:02,426 --> 00:31:05,028 was there last night about an hour before the bomb threat. 717 00:31:05,028 --> 00:31:07,201 That must be why Anwar took Kamal´s keys. 718 00:31:07,201 --> 00:31:08,532 Why don´t you and Danny go check that out. 719 00:31:08,532 --> 00:31:11,435 Harrington? 720 00:31:11,435 --> 00:31:13,167 We´ll call him if we find anything. 721 00:31:13,167 --> 00:31:15,209 Okay. 722 00:31:16,310 --> 00:31:19,042 Why would he call in a bomb threat 723 00:31:19,042 --> 00:31:20,374 when there´s no bomb? 724 00:31:22,276 --> 00:31:24,148 I don´t know. 725 00:31:24,148 --> 00:31:26,250 Why would he not show up for work? 726 00:31:26,250 --> 00:31:27,521 Why would he kill his friend? 727 00:31:27,521 --> 00:31:29,423 Why would he call his girlfriend afterwards? 728 00:31:29,423 --> 00:31:34,228 Why did he show up to Dr. Falk´s apartment waving a gun? 729 00:31:34,228 --> 00:31:35,829 It´s very erratic. 730 00:31:35,829 --> 00:31:37,531 This guy´s all over the map. 731 00:31:42,366 --> 00:31:45,569 ( phone ringing ) 732 00:31:52,606 --> 00:31:54,148 Hello. 733 00:31:54,148 --> 00:31:56,350 Oh, hi, Mom. 734 00:31:56,350 --> 00:31:59,413 Yeah, um, look, can I... 735 00:31:59,413 --> 00:32:00,784 I´m right in the middle of something. 736 00:32:00,784 --> 00:32:03,187 Can I give you a call back? 737 00:32:03,187 --> 00:32:05,589 Yeah, I´m fine. 738 00:32:05,589 --> 00:32:07,461 Okay. Bye. 739 00:32:11,195 --> 00:32:12,496 ( clearing throat ) 740 00:32:12,496 --> 00:32:14,668 None of this makes any sense. 741 00:32:17,771 --> 00:32:22,836 Lindsey, you know, if he killed Kamal in self-defense-- 742 00:32:22,836 --> 00:32:27,110 if he´s innocent, why hasn´t he turned himself in? 743 00:32:27,110 --> 00:32:28,312 Because he doesn´t think 744 00:32:28,312 --> 00:32:29,543 that anyone´s going to believe him. 745 00:32:29,543 --> 00:32:31,445 He has spent the last year of his life 746 00:32:31,445 --> 00:32:34,318 walking around on the street, in the airports 747 00:32:34,318 --> 00:32:36,690 everywhere he goes thinking everyone is looking at him. 748 00:32:38,222 --> 00:32:40,824 He doesn´t trust us. 749 00:32:40,824 --> 00:32:42,656 He doesn´t trust anyone. 750 00:33:00,344 --> 00:33:01,815 Hey. 751 00:33:03,647 --> 00:33:05,719 Someone was making a bomb. 752 00:33:10,384 --> 00:33:12,526 MAN: 911. 753 00:33:12,526 --> 00:33:14,258 ( man speaking native language ) 754 00:33:14,258 --> 00:33:17,431 "Tell me what you´ve done. Tell me what you´ve done." 755 00:33:17,431 --> 00:33:18,432 That´s Anwar. 756 00:33:18,432 --> 00:33:19,633 We matched his voice print 757 00:33:19,633 --> 00:33:20,834 with his medical chart recording. 758 00:33:20,834 --> 00:33:23,166 Hello? 911. Do you need assistance? 759 00:33:23,166 --> 00:33:27,341 This is Kamal: "I´m doing it for both of us, brother. 760 00:33:27,341 --> 00:33:29,673 They deserve what they get." 761 00:33:29,673 --> 00:33:33,947 "I never asked you to do anything. 762 00:33:33,947 --> 00:33:36,550 Tell me what you´ve done now." 763 00:33:36,550 --> 00:33:38,282 ( loud banging ) 764 00:33:38,282 --> 00:33:39,553 ( man yelling ) 765 00:33:41,285 --> 00:33:42,616 ( gunshot ) 766 00:33:42,616 --> 00:33:44,958 ( Anwar shouting ) 767 00:33:44,958 --> 00:33:47,291 Kamal! 768 00:33:47,291 --> 00:33:49,863 MAN: The police department and ambulance are on their way. 769 00:33:49,863 --> 00:33:51,395 Hello? 770 00:33:51,395 --> 00:33:53,497 Please stay on the line. Help is on the way. 771 00:33:53,497 --> 00:33:54,468 ANWAR: Kamal! 772 00:33:54,468 --> 00:33:56,670 ( shouting ) 773 00:33:56,670 --> 00:33:59,503 Can you make out what he´s saying? 774 00:33:59,503 --> 00:34:02,936 "Kamal, what have you done? 775 00:34:02,936 --> 00:34:04,808 "That´s insane. 776 00:34:09,313 --> 00:34:12,346 "One, two, three, four..." 777 00:34:12,346 --> 00:34:13,547 He´s counting. 778 00:34:13,547 --> 00:34:14,988 Can you isolate that? 779 00:34:14,988 --> 00:34:16,450 Can you run that back? 780 00:34:16,450 --> 00:34:17,521 He´s counting. 781 00:34:17,521 --> 00:34:19,393 Why is he counting? 782 00:34:19,393 --> 00:34:22,726 "One, two, three, four..." 783 00:34:22,726 --> 00:34:26,360 CPR... he´s giving him CPR. 784 00:34:26,360 --> 00:34:27,531 Kamal Kahn said 785 00:34:27,531 --> 00:34:28,632 "I´m doing this for both of us." 786 00:34:28,632 --> 00:34:30,464 He sounds like an angry loner 787 00:34:30,464 --> 00:34:31,635 that wanted to get revenge for both of them. 788 00:34:31,635 --> 00:34:33,467 And Anwar´s trying to stop him. 789 00:34:33,467 --> 00:34:36,810 First he calls Lindsey, then he goes and tries to see Dr. Falk 790 00:34:36,810 --> 00:34:38,612 to make sure they´re both okay. 791 00:34:38,612 --> 00:34:40,744 Then he checks out the storage area-- 792 00:34:40,744 --> 00:34:42,476 sees that Kamal was making a bomb 793 00:34:42,476 --> 00:34:43,847 and calls the hospital. 794 00:34:43,847 --> 00:34:44,778 But where´s the bomb? 795 00:34:44,778 --> 00:34:45,979 It´s not at the hospital 796 00:34:45,979 --> 00:34:47,250 it´s not at Dr. Falk´s. 797 00:34:47,250 --> 00:34:48,522 Hey, didn´t Lindsey say 798 00:34:48,522 --> 00:34:50,484 that Kamal once tried to make a pass at her 799 00:34:50,484 --> 00:34:51,455 and she turned him down? 800 00:34:51,455 --> 00:34:52,856 ( alarm blaring ) 801 00:35:02,896 --> 00:35:04,037 Jack... 802 00:35:04,037 --> 00:35:05,339 What? What? 803 00:35:05,339 --> 00:35:06,540 I can´t hear you. 804 00:35:06,540 --> 00:35:07,871 The damn fire alarm´s going off. 805 00:35:07,871 --> 00:35:09,603 I´ll call you when I get downstairs. 806 00:35:13,647 --> 00:35:15,709 ( sirens wailing ) 807 00:35:23,517 --> 00:35:24,888 ( tires squealing ) 808 00:35:44,538 --> 00:35:45,479 There´s a guy 809 00:35:45,479 --> 00:35:46,410 inside with a gun! 810 00:35:46,410 --> 00:35:47,611 He´s got a bomb! 811 00:35:47,611 --> 00:35:50,013 Confirm gun in the lobby and bomb threat. 812 00:35:50,013 --> 00:35:52,516 I have SWAT 20s here, I need 30s as backup. 813 00:35:55,649 --> 00:35:56,990 ( alarm continues ) 814 00:35:56,990 --> 00:35:58,992 Take it easy, keep moving. Take it easy. 815 00:35:58,992 --> 00:36:00,394 This way. 816 00:36:00,394 --> 00:36:02,656 ANWAR: There´s a bomb in the building! 817 00:36:02,656 --> 00:36:04,097 You´ve got to get out of the building! Anwar! 818 00:36:04,097 --> 00:36:05,359 FBI! 819 00:36:05,359 --> 00:36:06,400 Listen... 820 00:36:06,400 --> 00:36:07,401 FBI! 821 00:36:07,401 --> 00:36:08,762 FBI. Drop the gun. 822 00:36:08,762 --> 00:36:09,633 Anwar... 823 00:36:09,633 --> 00:36:10,704 what are you doing? 824 00:36:14,968 --> 00:36:16,970 Zero-One, in position. 825 00:36:21,775 --> 00:36:24,418 ( alarm continues ) 826 00:36:24,418 --> 00:36:25,549 What´s the situation? 827 00:36:25,549 --> 00:36:26,349 We were a block away at the hospital. 828 00:36:26,349 --> 00:36:27,681 We got a call 829 00:36:27,681 --> 00:36:28,982 someone was waving a gun around the lobby 830 00:36:28,982 --> 00:36:30,754 and yelling about a bomb. It´s Samir. 831 00:36:30,754 --> 00:36:34,728 He´s in a face off with your man Fitzgerald. 832 00:36:36,660 --> 00:36:38,432 Both of you, get out of the building. 833 00:36:38,432 --> 00:36:39,533 There´s a bomb in the building. 834 00:36:39,533 --> 00:36:41,364 Anwar, drop the gun! 835 00:36:41,364 --> 00:36:42,596 I´ve got snipers in position 836 00:36:42,596 --> 00:36:43,667 waiting for the green light. 837 00:36:43,667 --> 00:36:45,569 Okay, I´ve heard the 911 tapes. 838 00:36:45,569 --> 00:36:47,601 He killed Kamal Kahn in self-defense. 839 00:36:47,601 --> 00:36:49,943 Fitzgerald doesn´t have all the information. 840 00:36:49,943 --> 00:36:51,975 Don´t you understand me? 841 00:36:51,975 --> 00:36:53,577 There´s a bomb in the building. 842 00:36:53,577 --> 00:36:54,908 Put the weapon down. 843 00:36:54,908 --> 00:36:56,510 For all we know, this guy has got a bomb 844 00:36:56,510 --> 00:36:58,682 hooked up to a dead man switch or a remote. 845 00:36:58,682 --> 00:37:00,053 I just want you to give my agent... 846 00:37:00,053 --> 00:37:01,985 just give him time to defuse the situation. 847 00:37:01,985 --> 00:37:04,117 Can somebody turn the damn alarm off?! 848 00:37:04,117 --> 00:37:06,620 Anwar, put your gun down, now! 849 00:37:06,620 --> 00:37:07,761 You´ve got to get out of here. 850 00:37:07,761 --> 00:37:08,662 Anwar, stop it. 851 00:37:08,662 --> 00:37:09,423 Lindsey, get out. 852 00:37:09,423 --> 00:37:10,624 No! 853 00:37:10,624 --> 00:37:11,865 Look, you´re asking me for time. 854 00:37:11,865 --> 00:37:13,066 How much time do you think we have 855 00:37:13,066 --> 00:37:14,067 before that bomb goes off? 856 00:37:14,067 --> 00:37:15,629 I don´t know. 857 00:37:15,629 --> 00:37:17,731 You want me to risk the life of your agent 858 00:37:17,731 --> 00:37:19,032 the life of all these students, based on what you think you know? 859 00:37:19,032 --> 00:37:20,874 Of course I don´t want to risk it. 860 00:37:20,874 --> 00:37:22,436 Lindsey, please! 861 00:37:22,436 --> 00:37:23,477 I am not leaving! 862 00:37:23,477 --> 00:37:24,137 There is a bomb! 863 00:37:26,740 --> 00:37:28,782 Do I have a green light? 864 00:37:31,985 --> 00:37:34,918 It´s your call, Jack. 865 00:37:44,458 --> 00:37:45,959 Go ahead. 866 00:37:45,959 --> 00:37:48,161 Zero-One, green light. 867 00:37:50,904 --> 00:37:51,935 Lindsey, please! 868 00:37:51,935 --> 00:37:52,936 I´m not leaving. 869 00:37:52,936 --> 00:37:54,107 ( alarm stops ) 870 00:37:55,769 --> 00:37:57,440 Okay, look. 871 00:37:57,440 --> 00:37:59,743 We´re all going to walk out of here together. 872 00:38:05,118 --> 00:38:07,951 The bomb, it´s, it´s in the building. 873 00:38:07,951 --> 00:38:09,983 I believe you, but let them handle it. 874 00:38:16,830 --> 00:38:18,832 Please do what he says. 875 00:38:18,832 --> 00:38:19,863 Kamal did this. 876 00:38:19,863 --> 00:38:21,134 He put a bomb in the building 877 00:38:21,134 --> 00:38:22,866 I was just trying to get... 878 00:38:22,866 --> 00:38:24,998 Okay, Anwar, look at me. 879 00:38:26,870 --> 00:38:28,972 Let´s put our guns down first. 880 00:38:28,972 --> 00:38:32,646 One thing at a time. 881 00:38:32,646 --> 00:38:34,778 Okay. 882 00:38:34,778 --> 00:38:36,009 I-I-I didn´t 883 00:38:36,009 --> 00:38:37,551 do anything wrong. 884 00:38:37,551 --> 00:38:38,652 I know. I know. 885 00:38:38,652 --> 00:38:40,514 Okay? 886 00:38:40,514 --> 00:38:45,719 Okay, I was just trying to get everyone out of the building. 887 00:38:45,719 --> 00:38:46,660 Zero-One, do you have a shot? 888 00:38:46,660 --> 00:38:48,021 Zero-One, negative. 889 00:38:50,123 --> 00:38:52,125 Come on, man, please. Just lower your gun. 890 00:38:59,733 --> 00:39:00,534 No, don´t do that! 891 00:39:01,905 --> 00:39:03,006 ( gunshot ) 892 00:39:16,189 --> 00:39:21,294 ( Bob Dylan´s "Not Yet Dark" plays ) 893 00:39:30,934 --> 00:39:35,038 ♫ Shadows are falling ♫ 894 00:39:35,038 --> 00:39:40,213 ♫ And I been here all day ♫ 895 00:39:40,213 --> 00:39:44,017 ♫ It´s too hot to sleep ♫ 896 00:39:44,017 --> 00:39:49,753 ♫ And time is running away ♫ 897 00:39:49,753 --> 00:39:59,833 ♫ Feel like my soul has turned into steel ♫ 898 00:39:59,833 --> 00:40:05,639 ♫ I´ve still got the scars that the sun didn´t heal... ♫ 899 00:40:05,639 --> 00:40:08,001 Did they find the bomb? 900 00:40:08,001 --> 00:40:09,673 It was in the basement. 901 00:40:09,673 --> 00:40:11,304 They disarmed it. 902 00:40:14,247 --> 00:40:15,879 I´m sorry. 903 00:40:26,059 --> 00:40:28,662 REPORTER: We are still waiting for confirmation 904 00:40:28,662 --> 00:40:31,324 but we believe the suspected terrorist was Anwar Samir. 905 00:40:31,324 --> 00:40:33,196 A resident at Lord´s hospital 906 00:40:33,196 --> 00:40:35,168 Samir was a Saudi national 907 00:40:35,168 --> 00:40:38,071 who lived and studied in New York for seven years. 908 00:40:38,071 --> 00:40:39,973 White blood cell counts are really good now. 909 00:40:39,973 --> 00:40:43,606 I´d like to have Tommy come back in a few weeks 910 00:40:43,606 --> 00:40:45,008 and have our oncologist look at him 911 00:40:45,008 --> 00:40:46,710 but this looks good. 912 00:40:46,710 --> 00:40:50,984 He´ll be up and swinging his bat again in no time. 913 00:40:50,984 --> 00:40:52,345 Thank, thanks a lot, doc. 914 00:40:52,345 --> 00:40:55,048 Man, I don´t know how to thank you. 915 00:40:55,048 --> 00:40:57,751 Wait a sec, you like the Mets, right? 916 00:40:57,751 --> 00:40:59,953 I got season tickets. 917 00:40:59,953 --> 00:41:01,154 At Shea? Are you kidding me? 918 00:41:01,154 --> 00:41:02,656 That place is a nightmare. 919 00:41:02,656 --> 00:41:04,157 All that jet noise. 920 00:41:04,157 --> 00:41:07,160 They ought to blow up that place and start over... 921 00:41:09,703 --> 00:41:15,969 ♫ It´s not dark yet, but it´s getting there. ♫ 64440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.