All language subtitles for Without.a.Trace.S01E07.Snatch.Back.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,575 --> 00:00:16,437 WOMAN: I told Consuela she shouldn´t talk back 2 00:00:16,437 --> 00:00:18,039 not if she wants to keep her job. 3 00:00:18,039 --> 00:00:19,240 I don´t care how nasty that woman is. 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,282 She makes Consuela pick out her clothes. 5 00:00:21,282 --> 00:00:22,713 Sexy, you know, for her husband? 6 00:00:22,713 --> 00:00:24,115 It doesn´t matter. 7 00:00:24,115 --> 00:00:27,718 It´s about the baby, that´s it, you know? 8 00:00:27,718 --> 00:00:30,191 No more juice for you, baby girl. 9 00:00:30,191 --> 00:00:32,223 Too much sugar is no good. 10 00:00:32,223 --> 00:00:36,257 ( chuckling ) 11 00:00:49,740 --> 00:00:51,342 Ay, que bonita! 12 00:00:51,342 --> 00:00:52,143 Rosa, look! 13 00:00:52,143 --> 00:00:53,644 Oh, she´s so little! 14 00:00:53,644 --> 00:00:55,045 ( both giggling ) 15 00:00:55,045 --> 00:00:58,549 Oh, she´s beautiful. 16 00:01:11,492 --> 00:01:12,633 ( siren wailing in distance ) 17 00:01:12,633 --> 00:01:13,694 ( woman sobbing ) 18 00:01:13,694 --> 00:01:15,366 Okay, I need you to calm down. 19 00:01:15,366 --> 00:01:17,138 Just try and tell me what happened from the beginning. 20 00:01:17,138 --> 00:01:18,699 I don´t know. I turned for one second. 21 00:01:18,699 --> 00:01:20,070 MAN: Okay, we´re rolling. 22 00:01:20,070 --> 00:01:22,143 A young child vanishes from a city park 23 00:01:22,143 --> 00:01:24,605 and an urban nightmare becomes a horrifying reality. 24 00:01:24,605 --> 00:01:25,676 It happened this morning. 25 00:01:25,676 --> 00:01:26,747 JACK: What have we got? 26 00:01:26,747 --> 00:01:28,549 Abby Buckman, three years old. 27 00:01:28,549 --> 00:01:31,652 Her father´s a professor at Columbia Law School. 28 00:01:31,652 --> 00:01:33,684 Her mother is Angela Buckman. 29 00:01:33,684 --> 00:01:35,156 Assistant District Attorney. 30 00:01:35,156 --> 00:01:37,388 I know her. 31 00:01:37,388 --> 00:01:39,120 Right. 32 00:01:39,120 --> 00:01:41,792 Hey. going to be a big one, huh, Jack? 33 00:01:41,792 --> 00:01:43,164 Looks that way. 34 00:01:43,164 --> 00:01:44,865 You ready to give a statement? 35 00:01:44,865 --> 00:01:46,127 Not yet. 36 00:01:46,127 --> 00:01:47,528 You´ll call me when you are? 37 00:01:47,528 --> 00:01:49,400 Don´t I always? 38 00:01:49,400 --> 00:01:52,233 ( siren blaring ) 39 00:01:55,136 --> 00:01:57,578 It´s going to be a circus. 40 00:01:59,180 --> 00:02:00,811 God, what happened? 41 00:02:00,811 --> 00:02:02,783 I don´t know, baby, I don´t know. 42 00:02:02,783 --> 00:02:03,884 Come on. 43 00:02:03,884 --> 00:02:05,446 I just... 44 00:02:05,446 --> 00:02:08,289 ( reporters clamoring ) 45 00:02:50,841 --> 00:02:52,112 This is a schematic of the playground. 46 00:02:52,112 --> 00:02:53,484 Aside from the fourth-graders 47 00:02:53,484 --> 00:02:54,885 we have a park´s maintenance worker 48 00:02:54,885 --> 00:02:56,847 two other nannies, a single dad with his son 49 00:02:56,847 --> 00:02:57,988 and a hot dog vendor. 50 00:02:57,988 --> 00:02:59,520 So far, everyone checks out 51 00:02:59,520 --> 00:03:01,622 and no one saw anything out of the ordinary. 52 00:03:01,622 --> 00:03:02,893 And no one heard anything? 53 00:03:02,893 --> 00:03:04,024 I mean, you´d think a three-year-old 54 00:03:04,024 --> 00:03:05,596 would scream, right? 55 00:03:05,596 --> 00:03:07,027 Unless she was taken by someone she knew. 56 00:03:07,027 --> 00:03:08,599 How´s the nanny check out? 57 00:03:08,599 --> 00:03:09,730 Martin said she was pretty freaked out. 58 00:03:09,730 --> 00:03:10,701 I´m going to head over there 59 00:03:10,701 --> 00:03:11,662 and talk to her again. 60 00:03:11,662 --> 00:03:13,063 Okay. 61 00:03:13,063 --> 00:03:14,434 What about Abby´s playmate? 62 00:03:14,434 --> 00:03:15,666 We got a kiddy shrink coming in 63 00:03:15,666 --> 00:03:17,037 see if we can get anything out of her. 64 00:03:17,037 --> 00:03:19,710 Well, I got a jump-start on the sicko angle. 65 00:03:19,710 --> 00:03:22,943 665 registered sex offenders in Manhattan alone. 66 00:03:22,943 --> 00:03:23,944 All right, well 67 00:03:23,944 --> 00:03:25,175 stick with Dad. 68 00:03:25,175 --> 00:03:26,617 This may not even be about the girl. 69 00:03:26,617 --> 00:03:28,048 Think it´s about her mother? 70 00:03:28,048 --> 00:03:30,721 She´s a take-no-prisoners D.A. 71 00:03:30,721 --> 00:03:32,082 She´s made a lot of enemies over the years. 72 00:03:32,082 --> 00:03:33,724 Sounds like you´ve worked together before. 73 00:03:33,724 --> 00:03:35,125 At least a dozen times since ´96. 74 00:03:35,125 --> 00:03:36,627 Well, that´s good. 75 00:03:36,627 --> 00:03:37,958 Then she´ll let us into her case files. 76 00:03:37,958 --> 00:03:39,089 With discretion. 77 00:03:39,089 --> 00:03:42,062 Right. 78 00:03:42,062 --> 00:03:43,794 Oh... 79 00:03:43,794 --> 00:03:46,567 We have a sighting of a middle-aged man 80 00:03:46,567 --> 00:03:50,240 with a girl matching Abby´s description here 81 00:03:50,240 --> 00:03:53,544 a 70-year-old woman with a mink stole 82 00:03:53,544 --> 00:03:54,845 with Abby here 83 00:03:54,845 --> 00:03:58,779 and a teenaged skinhead with Abby here. 84 00:03:58,779 --> 00:04:00,180 All right, the playground´s got a single entrance here. 85 00:04:00,180 --> 00:04:01,782 No other way in or out. 86 00:04:01,782 --> 00:04:03,654 Whoever took Abby would most likely have had 87 00:04:03,654 --> 00:04:06,687 to go around here and exit here onto Central Park West. 88 00:04:06,687 --> 00:04:09,890 Where there were cabs, subways, parked cars, fast getaways. 89 00:04:09,890 --> 00:04:12,523 Yeah. It´s also possible they double-backed 90 00:04:12,523 --> 00:04:15,095 through the park itself along here. 91 00:04:15,095 --> 00:04:16,096 Toward Harlem. 92 00:04:16,096 --> 00:04:17,197 Wooded north end. 93 00:04:17,197 --> 00:04:17,998 Plenty of room to get lost. 94 00:04:17,998 --> 00:04:19,630 K-9´s on it now. 95 00:04:19,630 --> 00:04:22,072 Abby´s a prime target for illegal adoption, you know. 96 00:04:22,072 --> 00:04:23,874 Black-market baby selling. 97 00:04:23,874 --> 00:04:27,808 Blond hair, blue eyes-- that is big bucks in that world. 98 00:04:27,808 --> 00:04:30,911 Some bastard offers candy or a lost puppy. 99 00:04:30,911 --> 00:04:33,143 Kid doesn´t know what she´s getting into. 100 00:04:33,143 --> 00:04:34,645 Viv, you want to come with me? 101 00:04:34,645 --> 00:04:36,086 Buckmans are back at their apartment. 102 00:04:36,086 --> 00:04:38,218 They´ve scheduled a press conference for noon. 103 00:04:38,218 --> 00:04:40,290 Is she ready? 104 00:04:40,290 --> 00:04:42,953 Who knows? 105 00:04:44,224 --> 00:04:48,699 She´s so small, Jack, so little. 106 00:04:48,699 --> 00:04:50,561 I can still smell her in here. 107 00:04:50,561 --> 00:04:52,833 Her clothes. 108 00:04:52,833 --> 00:04:54,534 ( chuckling ): Her blanket. 109 00:04:54,534 --> 00:04:57,608 She´s here, she´s right here. 110 00:04:57,608 --> 00:04:59,169 I know this is hard, Angela. 111 00:04:59,169 --> 00:05:03,243 I´m not even going to pretend to know what it feels like. 112 00:05:03,243 --> 00:05:05,215 Listen, I need you to promise me something, okay? 113 00:05:05,215 --> 00:05:06,847 Okay. You got to keep me in the loop. 114 00:05:06,847 --> 00:05:08,849 I know procedure. That could be difficult for you. 115 00:05:08,849 --> 00:05:11,952 I´ll do what I can. 116 00:05:11,952 --> 00:05:14,955 I´m glad you´re here... and it´s you. 117 00:05:14,955 --> 00:05:21,692 So, uh... what, uh, what do you need to know? 118 00:05:21,692 --> 00:05:23,834 How long has Rosa worked for you? 119 00:05:23,834 --> 00:05:25,195 Since the day Abby was born. 120 00:05:25,195 --> 00:05:26,637 And what do you know about her? 121 00:05:26,637 --> 00:05:27,868 Well, I did a full background check 122 00:05:27,868 --> 00:05:29,139 before we hired her, of course. 123 00:05:29,139 --> 00:05:30,070 Is there anyone else 124 00:05:30,070 --> 00:05:31,001 we should be looking into? 125 00:05:31,001 --> 00:05:33,573 What´s your docket like? 126 00:05:33,573 --> 00:05:35,575 There´s plenty of people who´d like a piece of me. 127 00:05:35,575 --> 00:05:38,078 Anyone stand out? Anything out of the ordinary? 128 00:05:38,078 --> 00:05:39,249 You know, there was this guy 129 00:05:39,249 --> 00:05:40,851 last week. 130 00:05:40,851 --> 00:05:43,113 Gave me the creeps-- a lot more than usual. 131 00:05:43,113 --> 00:05:44,715 Hello, pumpkin. 132 00:05:44,715 --> 00:05:47,117 How´s my favorite girl in the world, huh? 133 00:05:47,117 --> 00:05:49,119 How are you? 134 00:05:49,119 --> 00:05:51,121 Hi, Rosa. 135 00:05:51,121 --> 00:05:53,864 Hey, you must think you´re some real tough bitch, don´t you? 136 00:05:53,864 --> 00:05:56,166 You put my brother away for 20 years for nothing. 137 00:05:56,166 --> 00:05:59,700 You got yourself a nanny, huh? 138 00:05:59,700 --> 00:06:02,773 My brother can´t pay for a nanny from Dannemora Prison. 139 00:06:02,773 --> 00:06:04,334 He´s got a kid he can´t feed anymore 140 00:06:04,334 --> 00:06:06,737 since you put him away. 141 00:06:06,737 --> 00:06:09,079 You think about that when you´re safe at home, bitch! 142 00:06:09,079 --> 00:06:11,141 ANGELA: That guy probably thought I knew 143 00:06:11,141 --> 00:06:12,913 exactly what he was talking about. 144 00:06:12,913 --> 00:06:15,615 He could have been referring to any one of a hundred cases. 145 00:06:15,615 --> 00:06:16,887 Well, we have your files. 146 00:06:16,887 --> 00:06:19,349 We´ll look into it. 147 00:06:19,349 --> 00:06:22,092 Press are here. 148 00:06:22,092 --> 00:06:23,323 Okay. 149 00:06:23,323 --> 00:06:26,126 Here´s what I need you to do. 150 00:06:26,126 --> 00:06:28,628 Make eye contact with the camera. 151 00:06:28,628 --> 00:06:29,900 Say Abby´s name a lot 152 00:06:29,900 --> 00:06:31,802 and don´t be afraid to be emotional. 153 00:06:31,802 --> 00:06:34,164 We need to pick out one of Abby´s photos before you go. 154 00:06:34,164 --> 00:06:35,836 And remember: 155 00:06:35,836 --> 00:06:39,710 the person that you´re talking to has your daughter. 156 00:06:39,710 --> 00:06:42,142 ( camera shutters clicking ) 157 00:06:42,142 --> 00:06:43,643 ( sniffles ) 158 00:06:43,643 --> 00:06:45,676 Abby´s such a good little girl. 159 00:06:45,676 --> 00:06:47,177 She´s such a sweet soul. 160 00:06:47,177 --> 00:06:48,648 We miss Abby desperately 161 00:06:48,648 --> 00:06:52,883 and we love Abby so much. 162 00:06:52,883 --> 00:06:54,254 And, sweetheart 163 00:06:54,254 --> 00:06:57,387 Mommy´s here, and... I love you. 164 00:06:57,387 --> 00:06:59,259 We´re going to get you home. 165 00:06:59,259 --> 00:07:02,693 And whoever took Abby, let me tell you, we will find you... 166 00:07:02,693 --> 00:07:05,836 Abby, Daddy´s here, Daddy loves you. 167 00:07:05,836 --> 00:07:07,838 Please, we just... 168 00:07:07,838 --> 00:07:09,199 we just want to have you back. 169 00:07:09,199 --> 00:07:10,741 Thank you. 170 00:07:10,741 --> 00:07:11,942 WOMAN: One question-- do you think 171 00:07:11,942 --> 00:07:13,704 it could be somebody that you prosecuted? 172 00:07:13,704 --> 00:07:15,806 And do you blame the nanny? 173 00:07:15,806 --> 00:07:18,208 ( crowd clamoring ) 174 00:07:18,208 --> 00:07:19,679 Those tears were real 175 00:07:19,679 --> 00:07:22,052 and she kept eye contact with the camera. 176 00:07:22,052 --> 00:07:24,785 Notice how the husband kept looking at the ground? 177 00:07:24,785 --> 00:07:27,087 Mm-hmm. I´ll get him alone. 178 00:07:27,087 --> 00:07:27,818 MAN: Wait up! Wait up! 179 00:07:27,818 --> 00:07:29,689 Wait up! 180 00:07:29,689 --> 00:07:31,361 MAN ( over TV ): Ms. Buckman, a veteran prosecutor 181 00:07:31,361 --> 00:07:33,363 appeared drained of emotion as she concluded 182 00:07:33,363 --> 00:07:37,227 a brief press conference just a few moments ago. 183 00:07:37,227 --> 00:07:38,899 I hate that we have to do that. 184 00:07:38,899 --> 00:07:40,370 Abby´s face 185 00:07:40,370 --> 00:07:42,933 is plastered across every Trinitron in the city. 186 00:07:42,933 --> 00:07:44,374 That kind of publicity can´t hurt. 187 00:07:44,374 --> 00:07:45,936 It´s a tough bargain, ´cause either way 188 00:07:45,936 --> 00:07:48,478 their personal tragedy becomes "Film at 11:00." 189 00:07:48,478 --> 00:07:49,940 Ah, they´re just doing their job. 190 00:07:49,940 --> 00:07:51,481 Yeah, well 191 00:07:51,481 --> 00:07:53,914 after some ambitious reporter goes behind your back 192 00:07:53,914 --> 00:07:55,946 with an exclusive that blows your case 193 00:07:55,946 --> 00:07:58,418 you might feel a little differently. 194 00:07:58,418 --> 00:07:59,950 We´ll see. 195 00:07:59,950 --> 00:08:01,952 Yes, you will. 196 00:08:01,952 --> 00:08:02,793 ( sighs ) 197 00:08:02,793 --> 00:08:04,154 ( taps table ) 198 00:08:04,154 --> 00:08:06,096 You know what I can´t get my head around? 199 00:08:06,096 --> 00:08:07,397 This little girl gets snatched 200 00:08:07,397 --> 00:08:10,100 from a crowded playground, and nobody sees it. 201 00:08:10,100 --> 00:08:13,003 Well, we´ve still got Jessie Stevens 202 00:08:13,003 --> 00:08:15,735 Abby´s playmate from the sandbox. 203 00:08:15,735 --> 00:08:17,367 I thought she wasn´t giving us anything. 204 00:08:17,367 --> 00:08:18,408 Child psychologist is coming in 205 00:08:18,408 --> 00:08:19,339 to take a run at her. 206 00:08:19,339 --> 00:08:20,470 Maybe we get lucky. 207 00:08:20,470 --> 00:08:21,772 Ah, I hope so. 208 00:08:21,772 --> 00:08:23,774 So do I. 209 00:08:23,774 --> 00:08:25,776 ( heavy sigh ) 210 00:08:31,922 --> 00:08:36,356 So, Jessie, you and Abby were at the playground 211 00:08:36,356 --> 00:08:39,489 and you were in the sandbox, right? 212 00:08:39,489 --> 00:08:41,361 Well, where was Abby? 213 00:08:41,361 --> 00:08:46,967 Was she... was she over here? 214 00:08:46,967 --> 00:08:48,799 All right, well, how about this? 215 00:08:48,799 --> 00:08:50,100 Was she over here? 216 00:08:50,100 --> 00:08:51,902 Jessie? 217 00:08:51,902 --> 00:08:57,407 I think she was right here, sitting next to you, right? 218 00:08:57,407 --> 00:09:01,051 And then, Abby went away. 219 00:09:01,051 --> 00:09:03,183 Right, Jessie? 220 00:09:03,183 --> 00:09:04,915 Where did she go? 221 00:09:04,915 --> 00:09:06,516 Where did she go, Jessie? 222 00:09:06,516 --> 00:09:08,318 Did someone take Abby? 223 00:09:08,318 --> 00:09:11,061 Did someone take Abby, Jessie? 224 00:09:16,566 --> 00:09:19,399 You don´t know? 225 00:09:19,399 --> 00:09:22,372 Okay. 226 00:09:24,374 --> 00:09:27,577 ♫ ♫ 227 00:09:29,509 --> 00:09:31,481 I know Abby and Jessie play together 228 00:09:31,481 --> 00:09:33,413 but are you and the Buckmans close? 229 00:09:33,413 --> 00:09:35,085 We used to be. 230 00:09:35,085 --> 00:09:37,247 Angela and I met in the girls´ Mommy and Me class. 231 00:09:37,247 --> 00:09:38,318 Used to be? 232 00:09:38,318 --> 00:09:39,589 What happened? 233 00:09:39,589 --> 00:09:41,391 Oh, I didn´t mean anything by it. 234 00:09:41,391 --> 00:09:43,093 I just... 235 00:09:43,093 --> 00:09:46,156 I told Angela that I didn´t know how she did it all. 236 00:09:46,156 --> 00:09:48,258 You know, having Abby, working... 237 00:09:48,258 --> 00:09:51,131 I guess she felt that I was judging her. 238 00:09:51,131 --> 00:09:52,232 You hit a nerve. 239 00:09:52,232 --> 00:09:53,964 I tried to apologize 240 00:09:53,964 --> 00:09:56,536 but Angela just refused to acknowledge that, you know 241 00:09:56,536 --> 00:09:58,368 anything was even wrong. 242 00:09:58,368 --> 00:10:00,610 So, we just drifted after that. 243 00:10:00,610 --> 00:10:02,873 What about their nanny? 244 00:10:02,873 --> 00:10:04,444 Oh, uh, well, as far as I know 245 00:10:04,444 --> 00:10:06,376 they´ve always been really happy with Rosa. 246 00:10:06,376 --> 00:10:09,279 In fact, it was Rosa who recommended Maria to us. 247 00:10:09,279 --> 00:10:11,151 Mm... 248 00:10:11,151 --> 00:10:14,054 You don´t think Rosa could have been involved in this, do you? 249 00:10:17,057 --> 00:10:20,060 She was right there, and then she was just gone. 250 00:10:20,060 --> 00:10:23,163 Can you think of anyone that might want to hurt her? 251 00:10:23,163 --> 00:10:24,164 No. 252 00:10:24,164 --> 00:10:25,435 Has anyone asked 253 00:10:25,435 --> 00:10:27,497 you anything about the Buckmans? 254 00:10:27,497 --> 00:10:29,069 Anybody following you? 255 00:10:29,069 --> 00:10:30,000 Anybody watching you? 256 00:10:30,000 --> 00:10:31,001 No. My God. 257 00:10:31,001 --> 00:10:31,972 Have you talked to anybody 258 00:10:31,972 --> 00:10:34,004 about the Buckmans? 259 00:10:34,004 --> 00:10:35,245 Maybe a boyfriend? 260 00:10:35,245 --> 00:10:37,107 My whole world is that little girl. 261 00:10:37,107 --> 00:10:38,909 I´ve been with her since the day she was born. 262 00:10:38,909 --> 00:10:41,151 Her mother goes to work. I stay with her every day. 263 00:10:41,151 --> 00:10:42,582 How about this morning? 264 00:10:42,582 --> 00:10:44,354 Did anything different happen this morning? No. 265 00:10:44,354 --> 00:10:46,016 Anything out of the ordinary? 266 00:10:46,016 --> 00:10:49,189 No. Mrs. Buckman was running late, like usual. 267 00:10:49,189 --> 00:10:51,621 Okay, here we go. 268 00:10:52,923 --> 00:10:53,593 ( coughing ) 269 00:10:53,593 --> 00:10:55,095 Oh, honey, are you okay? 270 00:10:55,095 --> 00:10:56,526 She just has a cold, Mrs. Buckman. 271 00:10:56,526 --> 00:10:58,068 I´ll take care of it. No problem. 272 00:10:58,068 --> 00:11:00,000 Oh, should we call Dr. Caine? 273 00:11:00,000 --> 00:11:02,002 Oh, it´s nothing. Don´t worry. Go. ( pager beeping ) 274 00:11:03,533 --> 00:11:05,275 Oh, I´m due in court in a half an hour. 275 00:11:05,275 --> 00:11:06,406 Thank you, Rosa. 276 00:11:06,406 --> 00:11:08,238 I´ll call you later. 277 00:11:08,238 --> 00:11:09,279 Oh, sweetie. 278 00:11:09,279 --> 00:11:11,141 Bye, honey. 279 00:11:11,141 --> 00:11:14,084 Mommy loves you. 280 00:11:14,084 --> 00:11:15,345 Bye-bye. Thanks. 281 00:11:18,118 --> 00:11:21,591 ( giggling ) 282 00:11:22,922 --> 00:11:25,625 Bye, honey. 283 00:11:25,625 --> 00:11:27,427 So you would say that Abby 284 00:11:27,427 --> 00:11:29,399 is closer to you than she is to Mrs. Buckman? 285 00:11:29,399 --> 00:11:31,401 I would never say that. 286 00:11:31,401 --> 00:11:33,503 Rosa, so you have any children of your own? 287 00:11:36,306 --> 00:11:39,209 I feel so bad. 288 00:11:39,209 --> 00:11:42,312 So bad. It´s all my fault. 289 00:11:42,312 --> 00:11:44,044 ( sobbing ) 290 00:11:46,416 --> 00:11:47,978 ( man on TV ): Larry´s right. 291 00:11:47,978 --> 00:11:50,981 You got a judge shot in Texas, now this. 292 00:11:50,981 --> 00:11:53,383 Spend your whole life putting people away 293 00:11:53,383 --> 00:11:56,526 I guess it catches up with you. 294 00:11:56,526 --> 00:11:59,729 It´s odd seeing your own life turn into a sound bite. 295 00:11:59,729 --> 00:12:02,632 Pretty soon they´ll be going after Angela 296 00:12:02,632 --> 00:12:04,364 blaming her for being a prosecutor 297 00:12:04,364 --> 00:12:05,565 instead of a mother. 298 00:12:05,565 --> 00:12:07,397 Is there anyone else to blame? 299 00:12:07,397 --> 00:12:08,999 What do you mean? 300 00:12:08,999 --> 00:12:11,401 You look very guilty, Mr. Buckman. 301 00:12:11,401 --> 00:12:13,403 Are you sure you´re telling 302 00:12:13,403 --> 00:12:15,545 us everything? 303 00:12:17,707 --> 00:12:22,352 I did something... so stupid. 304 00:12:22,352 --> 00:12:24,514 Whatever it is, you need to tell me. 305 00:12:26,356 --> 00:12:30,020 Middle-aged law professor, awestruck coed. 306 00:12:30,020 --> 00:12:32,262 Such a cliché. 307 00:12:32,262 --> 00:12:34,164 What was her name? 308 00:12:34,164 --> 00:12:36,066 Clarissa Walters. 309 00:12:36,066 --> 00:12:37,227 And when was this? 310 00:12:37,227 --> 00:12:38,628 Three years ago. 311 00:12:38,628 --> 00:12:40,300 I came to my senses and I called it off 312 00:12:40,300 --> 00:12:42,032 right after Angela got pregnant. 313 00:12:42,032 --> 00:12:44,304 And? 314 00:12:44,304 --> 00:12:46,005 Clarissa went crazy. 315 00:12:46,005 --> 00:12:49,439 She, uh, dropped out of school and started stalking me. 316 00:12:49,439 --> 00:12:50,710 Threatened to tell 317 00:12:50,710 --> 00:12:51,481 my wife. 318 00:12:51,481 --> 00:12:53,183 But she didn´t. 319 00:12:53,183 --> 00:12:56,446 No. I guess she got the point 320 00:12:56,446 --> 00:12:57,647 ´cause things died down. 321 00:12:57,647 --> 00:12:59,319 Then a few days ago 322 00:12:59,319 --> 00:13:02,392 it started up again. 323 00:13:02,392 --> 00:13:04,324 Why won´t you take my calls? 324 00:13:04,324 --> 00:13:05,495 You know why. 325 00:13:05,495 --> 00:13:06,356 It´s not what you think. 326 00:13:06,356 --> 00:13:07,527 Don´t touch me. 327 00:13:07,527 --> 00:13:09,729 My wife could be down here any minute. 328 00:13:09,729 --> 00:13:12,602 I am applying for reinstatement at the law school 329 00:13:12,602 --> 00:13:14,564 and I just need you to write me a recommendation. 330 00:13:16,136 --> 00:13:17,407 Please. 331 00:13:17,407 --> 00:13:20,370 I´m sorry for what happened. 332 00:13:20,370 --> 00:13:21,771 How I acted. 333 00:13:21,771 --> 00:13:24,444 But I am finally getting my life back together. 334 00:13:24,444 --> 00:13:25,645 I´m glad. 335 00:13:25,645 --> 00:13:27,617 I just need your help. 336 00:13:27,617 --> 00:13:28,718 I don´t think it would be appropriate 337 00:13:28,718 --> 00:13:30,280 for me to write that letter. 338 00:13:30,280 --> 00:13:31,221 Why? 339 00:13:31,221 --> 00:13:32,252 I´m sorry, Clarissa. 340 00:13:32,252 --> 00:13:34,324 It´s just not going to happen. 341 00:13:34,324 --> 00:13:36,386 I´m sorry. 342 00:13:36,386 --> 00:13:37,487 Did the calls 343 00:13:37,487 --> 00:13:38,728 continue after that? 344 00:13:38,728 --> 00:13:40,059 No. 345 00:13:40,059 --> 00:13:41,461 Did you ever know 346 00:13:41,461 --> 00:13:44,394 Ms. Walters to display any violent behavior? 347 00:13:44,394 --> 00:13:49,469 No, but, still... I´m worried. 348 00:13:49,469 --> 00:13:51,101 I mean, I´m hoping that I´m crazy 349 00:13:51,101 --> 00:13:52,642 for even thinking it. 350 00:13:52,642 --> 00:13:54,804 Well, we´ll look into it. 351 00:13:54,804 --> 00:13:57,307 Thank you for being honest. 352 00:13:57,307 --> 00:13:59,649 You will use discretion? 353 00:13:59,649 --> 00:14:02,582 I mean, obviously... Angela 354 00:14:02,582 --> 00:14:04,814 doesn´t know anything about this. 355 00:14:04,814 --> 00:14:06,816 Of course. 356 00:14:10,290 --> 00:14:12,422 A K-9 unit found Abby´s shoe up here on 116th 357 00:14:12,422 --> 00:14:13,263 right near the tennis courts. 358 00:14:13,263 --> 00:14:14,724 You were right. 359 00:14:14,724 --> 00:14:16,666 They had to have cut through the park heading uptown. 360 00:14:16,666 --> 00:14:18,268 If they keep walking 361 00:14:18,268 --> 00:14:19,769 they´re within a half a mile of Columbia Law School. 362 00:14:19,769 --> 00:14:20,530 Think it´s the father? 363 00:14:20,530 --> 00:14:22,272 Or the mistress. 364 00:14:22,272 --> 00:14:24,334 Vivian said he was having an affair with a student. 365 00:14:24,334 --> 00:14:26,176 She may have the motive. 366 00:14:26,176 --> 00:14:27,677 Just because a woman´s having an affair with a married man 367 00:14:27,677 --> 00:14:29,139 doesn´t make her a criminal. 368 00:14:29,139 --> 00:14:30,440 Except when it does. 369 00:14:30,440 --> 00:14:31,641 Hello. 370 00:14:33,183 --> 00:14:34,244 No, no, no. 371 00:14:34,244 --> 00:14:35,385 Give him the number. 372 00:14:35,385 --> 00:14:37,547 Yeah, we´ll put a trace on it. 373 00:14:39,289 --> 00:14:40,690 We´re getting a ransom call. 374 00:14:43,823 --> 00:14:49,829 ( phone ringing ) 375 00:14:49,829 --> 00:14:51,661 Hello. 376 00:14:51,661 --> 00:14:53,763 ( distorted low voice ): Put $150,000 in unmarked bills 377 00:14:53,763 --> 00:14:55,505 in the red Dumpster behind Luigi´s 378 00:14:55,505 --> 00:14:58,468 on Second Avenue, 9:00 tonight. 379 00:14:58,468 --> 00:15:00,540 No police, or she´s dead. 380 00:15:00,540 --> 00:15:02,172 You asked for it. 381 00:15:02,172 --> 00:15:03,443 Fine; whatever you want. 382 00:15:03,443 --> 00:15:05,315 Just, just don´t hurt my baby. 383 00:15:05,315 --> 00:15:05,845 ( person hangs up ) 384 00:15:05,845 --> 00:15:07,477 Hello. 385 00:15:07,477 --> 00:15:08,678 Hello. 386 00:15:12,252 --> 00:15:13,623 Did we get a trace on it? 387 00:15:23,797 --> 00:15:26,229 ( distorted low voice ): Put $150,000 in unmarked bills 388 00:15:26,229 --> 00:15:28,201 in the red Dumpster behind Luigi´s 389 00:15:28,201 --> 00:15:31,204 on Second Avenue, 9:00 tonight. 390 00:15:31,204 --> 00:15:33,737 No police, or she´s dead. 391 00:15:33,737 --> 00:15:34,838 You asked for it. 392 00:15:34,838 --> 00:15:35,909 "You asked for it." 393 00:15:35,909 --> 00:15:37,180 Sounds personal. 394 00:15:37,180 --> 00:15:38,812 Or they want us to think that. 395 00:15:38,812 --> 00:15:40,083 That sounds like a cheap voice distorter. 396 00:15:40,083 --> 00:15:41,745 This guy´s an amateur. 397 00:15:41,745 --> 00:15:43,086 Unmarked bills 398 00:15:43,086 --> 00:15:45,118 a Dumpster-- it´s stuff he learned 399 00:15:45,118 --> 00:15:46,690 from watching too much TV. 400 00:15:46,690 --> 00:15:47,751 Let´s talk suspects. 401 00:15:47,751 --> 00:15:49,993 Okay, Clarissa Walters-- 402 00:15:49,993 --> 00:15:51,555 uh, Mr. Buckman´s stalker. 403 00:15:51,555 --> 00:15:53,296 She took the baby for revenge. 404 00:15:53,296 --> 00:15:55,659 With a voice distorter, it could be a woman. 405 00:15:55,659 --> 00:15:56,199 Okay, run with that. 406 00:15:56,199 --> 00:15:57,230 I´m thinking 407 00:15:57,230 --> 00:15:58,832 the nanny with an accomplice. 408 00:15:58,832 --> 00:15:59,963 Motive? 409 00:15:59,963 --> 00:16:01,705 INS says that her mom´s visa ran out 410 00:16:01,705 --> 00:16:04,908 and 150K would certainly help keep her in the country. 411 00:16:04,908 --> 00:16:07,070 I´m thinking we talk to the other nanny first 412 00:16:07,070 --> 00:16:08,912 then we go back and talk to Rosa. 413 00:16:08,912 --> 00:16:10,313 I´ll cross-check everyone in the park 414 00:16:10,313 --> 00:16:12,946 against the location of the ransom drop. 415 00:16:12,946 --> 00:16:14,317 It´s incomplete, but I got some possibles 416 00:16:14,317 --> 00:16:16,019 on the guy who threatened Angela. 417 00:16:16,019 --> 00:16:17,080 We have to talk to her about the drop-off. 418 00:16:17,080 --> 00:16:17,851 Let´s see if she can make 419 00:16:17,851 --> 00:16:20,884 a positive I.D. 420 00:16:20,884 --> 00:16:22,255 We have the money, but I don´t know 421 00:16:22,255 --> 00:16:24,027 if we can get it together by tonight. 422 00:16:24,027 --> 00:16:25,759 It´s okay; we have a long-standing ransom agreement 423 00:16:25,759 --> 00:16:27,030 with two New York banks. 424 00:16:27,030 --> 00:16:28,692 We can have the money within hours. 425 00:16:28,692 --> 00:16:29,933 He said unmarked bills. 426 00:16:29,933 --> 00:16:31,094 The money is unmarked. 427 00:16:31,094 --> 00:16:32,065 There´s other ways of tracking it. 428 00:16:32,065 --> 00:16:33,566 What are you going to do-- 429 00:16:33,566 --> 00:16:35,068 follow him, take him down at the drop? 430 00:16:35,068 --> 00:16:36,640 Angela, you have to trust us. 431 00:16:36,640 --> 00:16:38,872 We´ve been doing this a long time. 432 00:16:38,872 --> 00:16:40,974 ( clearing throat ) 433 00:16:40,974 --> 00:16:43,076 Uh, these are the brothers of all the men 434 00:16:43,076 --> 00:16:47,050 that you´ve sent to Dannemora in the last year. 435 00:16:48,581 --> 00:16:49,613 I don´t know. 436 00:16:49,613 --> 00:16:51,214 I see so many faces every day. 437 00:16:51,214 --> 00:16:54,087 It´s okay; take your time. 438 00:17:00,924 --> 00:17:02,195 That´s him. 439 00:17:02,866 --> 00:17:03,967 Are you sure? 440 00:17:03,967 --> 00:17:06,630 Yeah, I´m positive. 441 00:17:06,630 --> 00:17:07,931 Name´s Mike Foley. 442 00:17:07,931 --> 00:17:09,703 I´ll check it out. 443 00:17:12,936 --> 00:17:14,037 His brother´s John Foley. 444 00:17:14,037 --> 00:17:15,839 Life sentence. 445 00:17:15,839 --> 00:17:18,181 I remember him. 446 00:17:18,181 --> 00:17:19,783 What was the charge? 447 00:17:19,783 --> 00:17:21,014 Felony possession. 448 00:17:22,746 --> 00:17:24,948 I could have plea bargained it down to misdemeanor 449 00:17:24,948 --> 00:17:27,320 but he was dealing near a school. 450 00:17:35,659 --> 00:17:37,831 He said that. 451 00:17:37,831 --> 00:17:39,102 Is he crazy? 452 00:17:39,102 --> 00:17:40,664 If I told the university 453 00:17:40,664 --> 00:17:42,936 Matthew had an affair with one of his students 454 00:17:42,936 --> 00:17:44,808 he´d be fired in a heartbeat. 455 00:17:44,808 --> 00:17:46,209 I´ve been protecting him. 456 00:17:46,209 --> 00:17:48,812 Then why did you ask him for a recommendation? 457 00:17:48,812 --> 00:17:51,314 Do you know how hard it is to get back into law school? 458 00:17:51,314 --> 00:17:53,717 You could have asked any of your other professors. 459 00:17:53,717 --> 00:17:54,748 I did 460 00:17:54,748 --> 00:17:55,849 but he was my advisor. 461 00:17:55,849 --> 00:17:57,320 His was the most important. 462 00:17:57,320 --> 00:18:01,084 So, why didn´t you write a letter, send an e-mail? 463 00:18:01,084 --> 00:18:02,225 I don´t know. 464 00:18:02,225 --> 00:18:03,787 Didn´t seem like a big deal 465 00:18:03,787 --> 00:18:04,858 to pick up the phone. 466 00:18:04,858 --> 00:18:05,959 You wanted to talk to him. 467 00:18:05,959 --> 00:18:07,360 Maybe in the back of my mind... 468 00:18:07,360 --> 00:18:09,162 I wanted to hear his voice. 469 00:18:09,162 --> 00:18:10,934 But you didn´t have to go over 470 00:18:10,934 --> 00:18:12,135 to his apartment to see him. 471 00:18:12,135 --> 00:18:13,737 No, I didn´t. 472 00:18:13,737 --> 00:18:16,169 But at that point, I was very frustrated. 473 00:18:16,169 --> 00:18:17,670 I was a good student. 474 00:18:17,670 --> 00:18:19,102 I thought it was the least he could do 475 00:18:19,102 --> 00:18:20,704 after the way he treated me. 476 00:18:20,704 --> 00:18:22,906 Sounds like you´re not so over him 477 00:18:22,906 --> 00:18:23,977 Ms. Walters. 478 00:18:23,977 --> 00:18:25,078 Where were you 479 00:18:25,078 --> 00:18:26,349 this morning at 10:00? 480 00:18:26,349 --> 00:18:29,052 "C" level of the library. 481 00:18:29,052 --> 00:18:31,014 Anyone see you there? 482 00:18:31,014 --> 00:18:32,716 I wasn´t hiding. 483 00:18:32,716 --> 00:18:34,758 Thank you. 484 00:18:40,924 --> 00:18:42,265 Rosa does more for that baby 485 00:18:42,265 --> 00:18:43,727 than her own mother does. 486 00:18:43,727 --> 00:18:44,998 Sure. 487 00:18:44,998 --> 00:18:46,369 Mrs. Buckman, she knows nothing. 488 00:18:46,369 --> 00:18:48,932 Abby is allergic to tomatoes, but Rosa 489 00:18:48,932 --> 00:18:50,333 she has to tell her this. 490 00:18:50,333 --> 00:18:51,905 She´s a working mother. 491 00:18:51,905 --> 00:18:54,107 Oh, she´s a very intelligent, important woman 492 00:18:54,107 --> 00:18:55,839 but as a mother? 493 00:18:55,839 --> 00:18:57,710 Mrs. Buckman´s probably too busy to realize 494 00:18:57,710 --> 00:19:00,013 that Rosa is going through hell with her own mother. 495 00:19:00,013 --> 00:19:02,715 Mmm. That poor girl. 496 00:19:02,715 --> 00:19:04,948 INS-- they came banging on the door 497 00:19:04,948 --> 00:19:06,089 6:00 this morning. 498 00:19:06,089 --> 00:19:08,191 My God. I´m so scared. 499 00:19:08,191 --> 00:19:09,722 Mi madre, she´s so old. 500 00:19:09,722 --> 00:19:11,094 If she goes back, I´ll never see her again. 501 00:19:11,094 --> 00:19:12,055 I don´t know what to do. 502 00:19:12,055 --> 00:19:13,026 Oh, I tell you what to do. 503 00:19:13,026 --> 00:19:14,057 You talk to Mrs. Buckman. 504 00:19:14,057 --> 00:19:15,458 You tell her what happened. 505 00:19:15,458 --> 00:19:17,200 She knows people-- people in the government. 506 00:19:17,200 --> 00:19:18,361 She knows who to call; she can help you. 507 00:19:18,361 --> 00:19:20,303 I already ask her; she said no. 508 00:19:20,303 --> 00:19:21,404 How could she say no 509 00:19:21,404 --> 00:19:22,936 after everything you do for her? 510 00:19:22,936 --> 00:19:24,107 I don´t know. 511 00:19:24,107 --> 00:19:25,769 She said it would compromise her. 512 00:19:29,442 --> 00:19:32,776 No favors, that´s what Mrs. Buckman did for Rosa. 513 00:19:32,776 --> 00:19:35,178 No favors. 514 00:19:35,178 --> 00:19:37,280 Rosa must have been pretty angry, huh? 515 00:19:39,052 --> 00:19:40,453 Oh, no, no. 516 00:19:40,453 --> 00:19:42,425 She respects Mrs. Buckman. 517 00:19:42,425 --> 00:19:46,229 I don´t think she ever really ask her for help. 518 00:19:49,362 --> 00:19:50,533 I would never hurt Abby. 519 00:19:50,533 --> 00:19:52,335 Please, I don´t know where she is. 520 00:19:52,335 --> 00:19:53,837 I miss that baby so much. 521 00:19:53,837 --> 00:19:55,498 Are you willing to take a polygraph? 522 00:19:55,498 --> 00:19:56,769 A what? 523 00:19:56,769 --> 00:19:58,201 A lie detector. 524 00:19:58,201 --> 00:19:59,973 It´s a test we use to see if you´re telling the truth. 525 00:19:59,973 --> 00:20:01,875 I am. Please, whatever you want. 526 00:20:01,875 --> 00:20:03,446 I swear on my life. 527 00:20:04,347 --> 00:20:06,549 Danny´s polygraphing the nanny. 528 00:20:06,549 --> 00:20:08,812 Sounds like she has a good motive. 529 00:20:08,812 --> 00:20:09,482 People like her 530 00:20:09,482 --> 00:20:10,984 come to this country 531 00:20:10,984 --> 00:20:13,216 and work three jobs to make ends meet. 532 00:20:13,216 --> 00:20:14,317 They don´t steal babies. 533 00:20:14,317 --> 00:20:15,788 You know how long 534 00:20:15,788 --> 00:20:17,821 it would take her to make 150 grand? 535 00:20:17,821 --> 00:20:19,222 A lifetime. 536 00:20:19,222 --> 00:20:21,224 Maybe we do have a disgruntled employee on our hands. 537 00:20:21,224 --> 00:20:22,896 She works 12 hours a day 538 00:20:22,896 --> 00:20:25,398 ten bucks an hour changing dirty diapers. 539 00:20:25,398 --> 00:20:26,970 I´m sure she´s disgruntled 540 00:20:26,970 --> 00:20:29,502 but not enough to orchestrate a kidnapping. 541 00:20:29,502 --> 00:20:31,104 All right, what about the mistress? 542 00:20:31,104 --> 00:20:32,205 ( chuckling ) 543 00:20:32,205 --> 00:20:34,207 Now we´re talking disgruntled. 544 00:20:35,078 --> 00:20:36,409 WOMAN: The authorities 545 00:20:36,409 --> 00:20:38,982 refused to comment on possible suspects. 546 00:20:38,982 --> 00:20:40,383 As the search continues 547 00:20:40,383 --> 00:20:42,285 every working mother has to ask... 548 00:20:42,285 --> 00:20:43,586 All right, Mike Foley-- 549 00:20:43,586 --> 00:20:46,219 the guy who threatened Angela-- he´s a cabbie. 550 00:20:46,219 --> 00:20:48,091 Turned his ride into dispatch at noon today. 551 00:20:48,091 --> 00:20:49,292 Said he had a family emergency. 552 00:20:49,292 --> 00:20:51,094 He was going to be gone for a few days. 553 00:20:51,094 --> 00:20:53,126 So, we checked his apartment, family and friends. 554 00:20:53,126 --> 00:20:54,327 Looks like he skipped town. 555 00:20:54,327 --> 00:20:56,199 See if we can find him. 556 00:20:56,199 --> 00:20:57,030 An hour and a half till the drop-off. 557 00:20:57,030 --> 00:20:58,261 We got to get going. 558 00:20:58,261 --> 00:20:59,502 So far, no one who was at the park 559 00:20:59,502 --> 00:21:01,264 ties to the ransom location. 560 00:21:01,264 --> 00:21:03,136 Is the alley secure? Yeah, it´s set. 561 00:21:03,136 --> 00:21:04,467 NYPD´s got the perimeter. 562 00:21:04,467 --> 00:21:05,538 Great. 563 00:21:17,520 --> 00:21:21,024 Nothing but the rats and the roaches. 564 00:21:21,024 --> 00:21:23,026 At least you got company. 565 00:21:24,187 --> 00:21:25,989 JACK: How´s Angela? 566 00:21:25,989 --> 00:21:28,291 Watching too much TV. 567 00:21:28,291 --> 00:21:30,533 So I´ve been hearing. 568 00:21:30,533 --> 00:21:33,296 Someone declared open season on working mothers. 569 00:21:35,638 --> 00:21:39,302 I think Reggie´s only benefited from my working. 570 00:21:39,302 --> 00:21:41,074 He´s a good kid. 571 00:21:41,074 --> 00:21:43,406 Whatever you did with him, you ought to bottle it. 572 00:21:43,406 --> 00:21:45,508 I think we got something. 573 00:21:52,185 --> 00:21:53,456 JACK: Oh, please. 574 00:21:53,456 --> 00:21:55,258 Danny, get rid of them. 575 00:21:57,921 --> 00:21:59,362 DANNY: Hey. 576 00:21:59,362 --> 00:22:01,564 Hey, you want to live to see tomorrow? 577 00:22:01,564 --> 00:22:04,928 Don´t be playing with my livelihood, you got me? 578 00:22:11,334 --> 00:22:13,036 Nice work, Serpico. 579 00:22:13,036 --> 00:22:15,939 I grew up on Pacino. 580 00:22:25,618 --> 00:22:27,951 SAMANTHA: FBI-- stop! 581 00:22:29,922 --> 00:22:31,154 Where is she?! 582 00:22:31,154 --> 00:22:32,095 Don´t shoot me! 583 00:22:32,095 --> 00:22:33,326 Don´t shoot me, please! 584 00:22:33,326 --> 00:22:35,028 Don´t shoot! I don´t know anything. 585 00:22:35,028 --> 00:22:36,399 Where´s the child? 586 00:22:36,399 --> 00:22:38,661 I-I don´t have her. I-I don´t have her! 587 00:22:38,661 --> 00:22:39,963 I-I-I never did. 588 00:22:43,833 --> 00:22:45,875 MAN: I didn´t take the kid. 589 00:22:45,875 --> 00:22:49,179 I swear to God, I don´t have nothing to do with it. 590 00:22:49,179 --> 00:22:50,510 I saw it on the news 591 00:22:50,510 --> 00:22:52,142 no one was asking for a ransom 592 00:22:52,142 --> 00:22:53,783 so I thought I would. 593 00:22:53,783 --> 00:22:56,115 I figured it´d be easy money. 594 00:22:56,115 --> 00:22:58,688 Easy money. 595 00:22:58,688 --> 00:23:00,890 Didn´t occur to you that we´d be all over this? 596 00:23:00,890 --> 00:23:03,793 I told her not to call the police. 597 00:23:06,296 --> 00:23:09,729 You are hands down the biggest idiot I´ve ever met. 598 00:23:09,729 --> 00:23:12,802 Am I being charged with something? 599 00:23:12,802 --> 00:23:15,305 Oh, you´d better believe it, Sparky. 600 00:23:15,305 --> 00:23:17,437 How about obstruction of justice and extortion 601 00:23:17,437 --> 00:23:19,769 to start with? 602 00:23:19,769 --> 00:23:22,172 Delia Rivers is here. 603 00:23:24,314 --> 00:23:27,217 Do me a favor and take Einstein here down to the pen. 604 00:23:30,820 --> 00:23:32,222 Jack, we got something. 605 00:23:32,222 --> 00:23:33,583 9-X tracked the roaming signal 606 00:23:33,583 --> 00:23:34,824 on Mike Foley´s cell phone. 607 00:23:34,824 --> 00:23:36,286 He´s in Atlantic City. 608 00:23:36,286 --> 00:23:37,827 We called the locals, but we were thinking 609 00:23:37,827 --> 00:23:39,829 it would be a good idea if we took the chopper. 610 00:23:39,829 --> 00:23:43,193 Okay, go ahead. I´ll set it up. 611 00:23:45,835 --> 00:23:48,738 I´m about to make your day. 612 00:23:48,738 --> 00:23:52,202 ( clears throat ) 613 00:23:52,202 --> 00:23:55,475 I got a call from the yearbook photographer at St. Bernards. 614 00:23:55,475 --> 00:23:58,748 He was in the park yesterday morning shooting candids 615 00:23:58,748 --> 00:24:01,251 of the fourth grade at recess. 616 00:24:02,312 --> 00:24:04,484 This is Abby. 617 00:24:04,484 --> 00:24:05,615 Yes, it is. 618 00:24:05,615 --> 00:24:07,287 He thought she was cute 619 00:24:07,287 --> 00:24:09,889 so he snapped a couple of extra shots for his book. 620 00:24:09,889 --> 00:24:11,421 These must have been taken just before 621 00:24:11,421 --> 00:24:12,362 she disappeared. 622 00:24:12,362 --> 00:24:14,724 Looks that way. 623 00:24:14,724 --> 00:24:16,366 And he brought them to you 624 00:24:16,366 --> 00:24:19,299 because the network pays more than the police. 625 00:24:19,299 --> 00:24:21,731 We won´t run them until you give me the go-ahead. 626 00:24:21,731 --> 00:24:23,373 All I´m saying is 627 00:24:23,373 --> 00:24:25,605 when it´s appropriate and when it doesn´t 628 00:24:25,605 --> 00:24:27,877 endanger your investigation 629 00:24:27,877 --> 00:24:30,510 I wouldn´t mind an exclusive. 630 00:24:30,510 --> 00:24:32,512 Thank you. 631 00:24:32,512 --> 00:24:34,584 Thank you. 632 00:24:39,349 --> 00:24:40,250 MARTIN: Absolutely. 633 00:24:40,250 --> 00:24:41,551 Okay, thanks. 634 00:24:41,551 --> 00:24:42,722 All right, Foley checked in last night. 635 00:24:42,722 --> 00:24:44,654 We got a baby seat in the car. 636 00:24:44,654 --> 00:24:47,657 ( child screeches ) 637 00:24:50,600 --> 00:24:51,901 FBI! Hey, what the hell 638 00:24:51,901 --> 00:24:52,802 is this?! Where´s the girl? 639 00:24:52,802 --> 00:24:53,703 Get your hands up! 640 00:24:53,703 --> 00:24:54,764 FBI! Keep your hands 641 00:24:54,764 --> 00:24:56,235 where I can see them! 642 00:24:56,235 --> 00:24:58,668 Where´s the girl? Give us the girl! 643 00:25:00,410 --> 00:25:01,541 Come here, honey. 644 00:25:01,541 --> 00:25:02,542 It´s okay. 645 00:25:02,542 --> 00:25:04,814 It´s okay. 646 00:25:05,945 --> 00:25:08,278 FOLEY: I knew I´d be a suspect 647 00:25:08,278 --> 00:25:09,679 as soon as I heard it on the news. 648 00:25:09,679 --> 00:25:10,820 Why is that? 649 00:25:10,820 --> 00:25:12,682 Standing outside the courthouse 650 00:25:12,682 --> 00:25:15,925 yelling at her one week before her kid goes missing? 651 00:25:15,925 --> 00:25:18,257 If I were a cop, I´d look for me. 652 00:25:18,257 --> 00:25:19,329 Come on. 653 00:25:19,329 --> 00:25:19,989 What am I going to do? 654 00:25:19,989 --> 00:25:21,631 Hold the kid hostage 655 00:25:21,631 --> 00:25:24,294 until Mrs. Buckman lets my brother out of prison? 656 00:25:24,294 --> 00:25:27,737 She messes with your family, you mess with hers. 657 00:25:27,737 --> 00:25:29,469 Look, this is exactly why I took off. 658 00:25:29,469 --> 00:25:31,301 I didn´t want to spend the weekend in lockup 659 00:25:31,301 --> 00:25:33,303 while you guys figured out I wasn´t involved. 660 00:25:33,303 --> 00:25:34,774 You thought the whole thing would just blow over? 661 00:25:34,774 --> 00:25:36,706 Look, I take my girl to Atlantic City 662 00:25:36,706 --> 00:25:38,308 you guys find the kid 663 00:25:38,308 --> 00:25:40,780 I come home with an extra "G" in my pocket. 664 00:25:40,780 --> 00:25:42,011 Thank you, Lady Luck. 665 00:25:42,011 --> 00:25:44,584 Well, you just ran out of luck. 666 00:25:44,584 --> 00:25:45,985 Go ahead and get dressed. 667 00:25:47,617 --> 00:25:50,760 SAMANTHA: Here´s what the yearbook photographer´s pictures get us. 668 00:25:50,760 --> 00:25:52,322 Abby´s here with the nannies 669 00:25:52,322 --> 00:25:53,963 and it looks like she´s asking them for juice. 670 00:25:53,963 --> 00:25:55,325 Enter the third nanny 671 00:25:55,325 --> 00:25:56,926 the one that Rosa Maria told us about. 672 00:25:56,926 --> 00:25:58,768 And here they are, huddled over the stroller. 673 00:25:58,768 --> 00:26:00,069 Right, but their backs are turned 674 00:26:00,069 --> 00:26:02,672 which is probably when the kidnapper strikes. 675 00:26:02,672 --> 00:26:03,873 Right. 676 00:26:03,873 --> 00:26:04,974 SAMANTHA: Look at this. 677 00:26:04,974 --> 00:26:06,536 It´s kind of flared, but it´s... 678 00:26:06,536 --> 00:26:08,007 It´s a woman. 679 00:26:08,007 --> 00:26:09,539 She´s pushing a stroller but that 680 00:26:09,539 --> 00:26:11,481 doesn´t necessarily mean there´s a baby in there. 681 00:26:11,481 --> 00:26:12,582 No one told us about her. 682 00:26:12,582 --> 00:26:14,384 Who the hell is she? 683 00:26:14,384 --> 00:26:15,515 Is it Clarissa? 684 00:26:15,515 --> 00:26:16,486 Could be. 685 00:26:16,486 --> 00:26:17,947 She tried to contact 686 00:26:17,947 --> 00:26:19,889 Matthew earlier this week, but he rejected her. 687 00:26:19,889 --> 00:26:21,320 Her alibi is unsubstantiated. 688 00:26:21,320 --> 00:26:22,722 I think it´s worth bringing her in. 689 00:26:22,722 --> 00:26:24,354 All right. 690 00:26:24,354 --> 00:26:25,755 I´ll go get her. 691 00:26:27,727 --> 00:26:30,029 ( exhales ) 692 00:26:30,029 --> 00:26:32,862 Are you going to tell Angela about the affair? 693 00:26:32,862 --> 00:26:34,804 I don´t think we have enough information 694 00:26:34,804 --> 00:26:36,035 to potentially ruin a marriage. 695 00:26:36,035 --> 00:26:38,337 Angela is beating herself up 696 00:26:38,337 --> 00:26:40,770 because she thinks it´s her fault 697 00:26:40,770 --> 00:26:42,472 because of her job. 698 00:26:42,472 --> 00:26:45,344 Meanwhile, he´s got this secret he´s not telling her. 699 00:26:45,344 --> 00:26:48,378 If it were you, you´d want to know. 700 00:26:49,749 --> 00:26:51,651 Okay. 701 00:26:51,651 --> 00:26:54,684 But at least give Matthew the chance to tell her himself. 702 00:27:00,930 --> 00:27:02,662 You really think it might´ve been her? 703 00:27:02,662 --> 00:27:05,895 Unfortunately, it´s a possibility. 704 00:27:05,895 --> 00:27:07,797 Oh, my God. 705 00:27:07,797 --> 00:27:09,539 This is all my fault. 706 00:27:09,539 --> 00:27:11,471 I wouldn´t go there yet. 707 00:27:11,471 --> 00:27:15,405 But I do think you need to tell your wife. 708 00:27:17,006 --> 00:27:19,679 Please take a seat. 709 00:27:19,679 --> 00:27:22,952 You people are unbelievable. 710 00:27:22,952 --> 00:27:25,815 What do you want from me? 711 00:27:25,815 --> 00:27:28,958 Look, um, Clarissa, right? 712 00:27:28,958 --> 00:27:30,660 I know that this is 713 00:27:30,660 --> 00:27:34,063 a waste of your time, but I really need your help. 714 00:27:34,063 --> 00:27:36,996 I´m trying to build a profile on Matthew 715 00:27:36,996 --> 00:27:39,799 so I need to find out about his friends, his work 716 00:27:39,799 --> 00:27:41,400 his relationship with his wife 717 00:27:41,400 --> 00:27:44,103 and anything you could tell me would be helpful. 718 00:27:46,706 --> 00:27:50,109 Well... 719 00:27:50,109 --> 00:27:53,583 Matthew never really got what he needed from his wife. 720 00:27:53,583 --> 00:27:55,144 Why? 721 00:27:55,144 --> 00:27:59,719 She´s a complete workaholic, and, frankly, a bit cold. 722 00:27:59,719 --> 00:28:01,851 Mm-hmm. 723 00:28:03,993 --> 00:28:07,557 I´m sure she could sense he was pulling away. 724 00:28:07,557 --> 00:28:08,898 You know? I´m not saying 725 00:28:08,898 --> 00:28:12,431 that she got pregnant on purpose, but... 726 00:28:12,431 --> 00:28:13,463 But what? 727 00:28:13,463 --> 00:28:15,064 What happened? 728 00:28:15,064 --> 00:28:18,738 He´s an honest, loyal man. 729 00:28:18,738 --> 00:28:21,440 Unfortunately. 730 00:28:21,440 --> 00:28:23,112 How so? 731 00:28:23,112 --> 00:28:24,544 There was never any question 732 00:28:24,544 --> 00:28:26,616 he was going to be there for that child. 733 00:28:26,616 --> 00:28:29,018 Right. 734 00:28:29,018 --> 00:28:35,625 So we make sacrifices... and we move on. 735 00:28:35,625 --> 00:28:38,157 It´s sad, actually. 736 00:28:38,157 --> 00:28:41,661 I think Matthew and I could´ve been very happy together. 737 00:28:41,661 --> 00:28:42,932 Really? 738 00:28:42,932 --> 00:28:44,093 You painted a very different picture 739 00:28:44,093 --> 00:28:46,165 when you talked to Agent Johnson. 740 00:28:46,165 --> 00:28:48,598 Well, I´m ambivalent about it. 741 00:28:48,598 --> 00:28:51,641 I guess I´m just being more generous today. 742 00:28:51,641 --> 00:28:54,604 Right. Well, that makes... that makes perfect sense. 743 00:28:54,604 --> 00:28:55,905 Thank you 744 00:28:55,905 --> 00:28:57,777 Clarissa, for your help today. 745 00:28:57,777 --> 00:28:58,908 ( scoffs ) 746 00:28:58,908 --> 00:29:00,209 Well, you´re welcome. 747 00:29:00,209 --> 00:29:02,752 I don´t really know how I helped you. 748 00:29:02,752 --> 00:29:03,813 You wouldn´t mind taking 749 00:29:03,813 --> 00:29:05,084 a polygraph test, would you? 750 00:29:05,084 --> 00:29:07,717 I mean, just as a formality. 751 00:29:07,717 --> 00:29:10,159 You people are disgusting. 752 00:29:10,159 --> 00:29:13,022 TV ANNOUNCER: It´s been 27 hours, Delia 753 00:29:13,022 --> 00:29:14,794 and still nothing. 754 00:29:14,794 --> 00:29:17,226 DELIA: So the question remains if Angela Buckman´s work 755 00:29:17,226 --> 00:29:20,670 as Assistant District Attorney has come back to haunt her. 756 00:29:20,670 --> 00:29:23,673 Just tell her the truth. 757 00:29:27,206 --> 00:29:29,539 Uh, well, I went back through my case files. 758 00:29:29,539 --> 00:29:31,510 This is everything since ´93. 759 00:29:31,510 --> 00:29:33,813 Parole, probation, anybody that might have a grudge against me. 760 00:29:33,813 --> 00:29:34,714 Thank you. 761 00:29:34,714 --> 00:29:36,215 What about Foley? 762 00:29:36,215 --> 00:29:40,550 We checked his meter and logs... his alibi checked out. 763 00:29:40,550 --> 00:29:41,891 You know 764 00:29:41,891 --> 00:29:43,953 this may have nothing to do with your work. 765 00:29:43,953 --> 00:29:45,024 Well, it doesn´t matter. 766 00:29:45,024 --> 00:29:46,556 I´m already the poster child for 767 00:29:46,556 --> 00:29:49,198 the career woman who neglects her family. 768 00:29:49,198 --> 00:29:53,002 You start buying into that crap, we´re all in trouble. 769 00:29:58,708 --> 00:30:01,971 Nobody seems to remember our mystery woman from the park. 770 00:30:01,971 --> 00:30:03,943 How did Clarissa do on her polygraph? 771 00:30:03,943 --> 00:30:05,274 She passed. 772 00:30:05,274 --> 00:30:08,247 Did Matthew drop the bomb on Angela? 773 00:30:08,247 --> 00:30:10,119 As we speak. 774 00:30:10,119 --> 00:30:11,781 It´s been 28 hours, Jack. 775 00:30:11,781 --> 00:30:13,052 I know. 776 00:30:13,052 --> 00:30:14,223 I mean, we´re doing everything right 777 00:30:14,223 --> 00:30:15,324 but we´re still at a dead-end. 778 00:30:15,324 --> 00:30:16,756 I just can´t help thinking 779 00:30:16,756 --> 00:30:19,258 that the answers are in this park. 780 00:30:19,258 --> 00:30:21,591 All right, let´s lay it out, okay? 781 00:30:21,591 --> 00:30:24,333 They stroll into the park, side-by-side. 782 00:30:26,996 --> 00:30:29,268 And we know that right before Abby was taken 783 00:30:29,268 --> 00:30:31,841 she went to Maria, the other girl´s nanny 784 00:30:31,841 --> 00:30:33,242 to get a glass of water. 785 00:30:33,242 --> 00:30:35,244 No more juice for you, baby girl. 786 00:30:35,244 --> 00:30:37,747 Too much sugar. It´s no good. 787 00:30:37,747 --> 00:30:40,910 Okay. So, let´s say that our mystery woman 788 00:30:40,910 --> 00:30:42,612 she moves towards them. 789 00:30:42,612 --> 00:30:46,215 There are two little girls dressed the same 790 00:30:46,215 --> 00:30:48,057 they look the same. 791 00:30:48,057 --> 00:30:51,060 She´s anxious, it´s bright out... 792 00:30:51,060 --> 00:30:52,622 Maybe she can´t tell them apart. 793 00:30:52,622 --> 00:30:54,263 Maybe... 794 00:30:54,263 --> 00:30:58,267 she´s standing there, she´s got to make her move. 795 00:30:58,267 --> 00:31:01,631 Maybe she took the wrong kid. 796 00:31:06,325 --> 00:31:09,158 Here´s what I got on the other girl´s family. 797 00:31:09,158 --> 00:31:10,990 Dad´s a surgeon, Jeffrey Stevens. 798 00:31:10,990 --> 00:31:13,532 Stable career and no financial improprieties. 799 00:31:13,532 --> 00:31:14,333 No debt. 800 00:31:14,333 --> 00:31:15,264 What about the wife? 801 00:31:15,264 --> 00:31:16,265 No red flags. 802 00:31:16,265 --> 00:31:17,596 Listen to this. 803 00:31:17,596 --> 00:31:19,238 I got their daughter´s birth certificate. 804 00:31:19,238 --> 00:31:22,541 Born at Mt. Sinai Hospital, October 19, 1999. 805 00:31:22,541 --> 00:31:25,444 Maureen Stevens is the mother on the birth certificate 806 00:31:25,444 --> 00:31:26,946 but the hospital says Maureen 807 00:31:26,946 --> 00:31:28,007 was never admitted. 808 00:31:28,007 --> 00:31:29,648 No medical records for her there 809 00:31:29,648 --> 00:31:31,010 at all. 810 00:31:31,010 --> 00:31:32,181 Forged birth certificate? 811 00:31:32,181 --> 00:31:33,582 Or illegal adoption? 812 00:31:33,582 --> 00:31:35,254 Or a surrogate. 813 00:31:35,254 --> 00:31:37,416 The surrogate´s name is never on the birth certificate. 814 00:31:37,416 --> 00:31:40,619 Let´s bring in Mr. and Mrs. Stevens. 815 00:31:41,520 --> 00:31:43,522 Thank you for coming in. 816 00:31:43,522 --> 00:31:45,124 I have to ask you a few questions 817 00:31:45,124 --> 00:31:46,565 about your daughter. 818 00:31:46,565 --> 00:31:48,127 You really think she may have been the target? 819 00:31:48,127 --> 00:31:49,368 Yes. 820 00:31:50,369 --> 00:31:52,231 Is your daughter adopted? 821 00:31:52,231 --> 00:31:53,632 No. 822 00:31:53,632 --> 00:31:56,275 Was she carried by a surrogate mother? 823 00:31:56,275 --> 00:31:57,406 Yes. Why? 824 00:31:57,406 --> 00:32:00,039 What was the mother´s name? 825 00:32:00,039 --> 00:32:02,211 Zoe Heinrich. 826 00:32:02,211 --> 00:32:03,642 But this doesn´t make any sense. 827 00:32:03,642 --> 00:32:05,284 I mean, we´ve never had a problem with Zoe. 828 00:32:05,284 --> 00:32:09,148 Do you think this could be her? 829 00:32:09,148 --> 00:32:10,289 Maybe, hmm... 830 00:32:10,289 --> 00:32:12,391 But this has been all over the news. 831 00:32:12,391 --> 00:32:14,393 I mean, doesn´t she know she has the wrong child? 832 00:32:14,393 --> 00:32:15,955 Well, it might not matter at this point. 833 00:32:15,955 --> 00:32:18,197 She has the baby, and all she wants to be 834 00:32:18,197 --> 00:32:20,099 is a mother. 835 00:32:31,440 --> 00:32:34,413 FBI. I´m looking for Zoe Heinrich. 836 00:32:34,413 --> 00:32:36,245 You and me both. 837 00:32:36,245 --> 00:32:38,247 You mind if we come in? 838 00:32:38,247 --> 00:32:40,019 No. 839 00:32:43,682 --> 00:32:45,524 We´ve been going out about a year. 840 00:32:45,524 --> 00:32:47,586 Did you know that Zoe had been a surrogate mother? 841 00:32:47,586 --> 00:32:49,388 Sure. Yeah, she told me right off. 842 00:32:49,388 --> 00:32:50,629 She was proud of it. 843 00:32:50,629 --> 00:32:53,092 Felt she was following a higher purpose 844 00:32:53,092 --> 00:32:54,333 is how she put it. 845 00:32:54,333 --> 00:32:55,394 So, did she ever talk about the baby? 846 00:32:55,394 --> 00:32:57,666 Not till we lost our own. 847 00:32:59,298 --> 00:33:01,500 Zoe had a miscarriage 848 00:33:01,500 --> 00:33:03,172 about three months ago. 849 00:33:03,172 --> 00:33:05,244 She must´ve taken it pretty hard, I bet. 850 00:33:05,244 --> 00:33:06,445 We both did. 851 00:33:06,445 --> 00:33:08,677 But she didn´t seem to get over it. 852 00:33:08,677 --> 00:33:10,579 How so? 853 00:33:10,579 --> 00:33:14,613 Sometimes we´d be talking, and she´d sort of drift off. 854 00:33:14,613 --> 00:33:18,417 I´d find her sitting alone, just crying. 855 00:33:18,417 --> 00:33:20,189 I came home one night and found her passed out 856 00:33:20,189 --> 00:33:22,161 on the floor-- pills. 857 00:33:22,161 --> 00:33:24,423 I got her to the hospital just in time. 858 00:33:24,423 --> 00:33:27,196 Then after Zoe woke up, things were even worse. 859 00:33:27,196 --> 00:33:30,199 She kept saying that she´d committed such a sin 860 00:33:30,199 --> 00:33:31,500 giving up that first baby 861 00:33:31,500 --> 00:33:33,402 that she needed God to forgive her. 862 00:33:33,402 --> 00:33:35,304 So she´s pretty religious? 863 00:33:35,304 --> 00:33:36,535 We both are. 864 00:33:36,535 --> 00:33:38,477 Our faith´s what held us together. 865 00:33:38,477 --> 00:33:40,579 Eric, do you have any idea where she may have gone? 866 00:33:40,579 --> 00:33:43,442 No. She´s got no family, no money. 867 00:33:43,442 --> 00:33:45,444 That´s a .38. 868 00:33:45,444 --> 00:33:48,047 There´s been some break-ins in the area. 869 00:33:48,047 --> 00:33:49,088 I have a license. 870 00:33:49,088 --> 00:33:50,419 Can we take a look? 871 00:33:50,419 --> 00:33:51,690 Of course. 872 00:33:56,555 --> 00:33:59,058 She must´ve taken it. 873 00:34:05,504 --> 00:34:06,765 I ran Zoe´s credit card. 874 00:34:06,765 --> 00:34:08,337 She´s been in New York two weeks. 875 00:34:08,337 --> 00:34:10,109 She´s probably stalking the Stevens. 876 00:34:10,109 --> 00:34:12,171 Yeah, and there was a big purchase at the Baby Center 877 00:34:12,171 --> 00:34:13,372 the day before the kidnapping. 878 00:34:13,372 --> 00:34:14,643 Let me guess-- a stroller, right? 879 00:34:14,643 --> 00:34:16,645 And a car seat and some baby clothes. 880 00:34:16,645 --> 00:34:18,377 At least she´s planning on looking after the baby. 881 00:34:18,377 --> 00:34:20,549 And 90 minutes ago, she bought a new pair of kid´s shoes 882 00:34:20,549 --> 00:34:21,550 at a mall in Westfield. 883 00:34:21,550 --> 00:34:23,122 Where is she going? 884 00:34:23,122 --> 00:34:24,283 Away from the city, that´s for sure. 885 00:34:24,283 --> 00:34:25,784 Well, my guess is 886 00:34:25,784 --> 00:34:28,227 that she hopped back on the turnpike and headed south. 887 00:34:28,227 --> 00:34:30,629 She´s driving slow ´cause she doesn´t want to get pulled over. 888 00:34:30,629 --> 00:34:32,191 So depending on the traffic 889 00:34:32,191 --> 00:34:33,592 she´s somewhere between here and Philly. 890 00:34:33,592 --> 00:34:35,194 Okay. Call the Pennsylvania office. 891 00:34:35,194 --> 00:34:37,096 Make sure they´ve got checkpoints set up 892 00:34:37,096 --> 00:34:39,468 on the Walt Whitman and the Ben Franklin bridges. 893 00:34:39,468 --> 00:34:40,799 Got it. 894 00:34:40,799 --> 00:34:42,701 What if she doesn´t keep going? 895 00:34:42,701 --> 00:34:45,244 What if she gets off and tries to hide? 896 00:34:45,244 --> 00:34:46,575 Well, according to Martin 897 00:34:46,575 --> 00:34:48,577 the boyfriend said they were very religious 898 00:34:48,577 --> 00:34:50,249 so maybe she´s looking for refuge. 899 00:34:50,249 --> 00:34:53,512 There´s about a thousand churches in that area. 900 00:34:53,512 --> 00:34:56,585 Let´s start making the calls. 901 00:34:56,585 --> 00:34:58,657 Yeah. No, we´re looking for a woman. 902 00:34:58,657 --> 00:35:00,359 She´s 27, she´s blond 903 00:35:00,359 --> 00:35:02,621 and she´s traveling with a three-year-old girl. 904 00:35:02,621 --> 00:35:03,862 No, it happened two days ago. 905 00:35:03,862 --> 00:35:07,466 Three years old, yes. Blond hair. Mm-hmm. 906 00:35:07,466 --> 00:35:08,667 No? 907 00:35:08,667 --> 00:35:10,329 Okay, thank you. Yes, thank you. 908 00:35:10,329 --> 00:35:12,471 Yes, ma´am. 909 00:35:12,471 --> 00:35:13,802 It´s so different 910 00:35:13,802 --> 00:35:17,576 when we´re dealing with other people´s lives. 911 00:35:17,576 --> 00:35:19,238 It always is. 912 00:35:20,579 --> 00:35:23,382 So Matthew told me. 913 00:35:23,382 --> 00:35:24,883 Yeah, I know. 914 00:35:24,883 --> 00:35:27,686 Kind of a bad way to find out about something like that. 915 00:35:27,686 --> 00:35:30,289 Is there a good way? 916 00:35:32,451 --> 00:35:34,553 I don´t know what I feel anymore. 917 00:35:34,553 --> 00:35:36,325 I just want my baby back. 918 00:35:36,325 --> 00:35:38,657 I understand. 919 00:35:39,758 --> 00:35:41,129 Jack. 920 00:35:41,129 --> 00:35:43,702 Come here. 921 00:35:43,702 --> 00:35:44,903 ( sighs ) 922 00:35:44,903 --> 00:35:48,707 We found the church, outside Camden. 923 00:35:48,707 --> 00:35:50,639 Minister says a woman matching Zoe´s description 924 00:35:50,639 --> 00:35:51,710 showed up with a little girl. 925 00:35:51,710 --> 00:35:53,312 Asked to spend the night. 926 00:35:53,312 --> 00:35:54,643 They´re in a trailer park across the street. 927 00:35:54,643 --> 00:35:56,615 Oh, my God. Locals have her 928 00:35:56,615 --> 00:35:57,716 under surveillance. 929 00:35:57,716 --> 00:35:59,278 They´re waiting on our move. 930 00:35:59,278 --> 00:36:01,680 Oh, you´ve got to let me go with you, Jack. 931 00:36:01,680 --> 00:36:04,683 Okay. But you´re a spectator. 932 00:36:04,683 --> 00:36:05,684 If you can´t do that, you stay here. 933 00:36:05,684 --> 00:36:07,226 Understand? Okay. 934 00:36:10,629 --> 00:36:12,831 ( engine revving ) 935 00:36:20,539 --> 00:36:21,640 The plan is to lure Zoe outside 936 00:36:21,640 --> 00:36:22,941 long enough to distract her 937 00:36:22,941 --> 00:36:24,803 so we can get in there and grab your baby. 938 00:36:24,803 --> 00:36:26,475 Jack... 939 00:36:26,475 --> 00:36:29,208 Angela, trust me, okay? 940 00:36:35,314 --> 00:36:36,885 Hey, how you doing? 941 00:36:36,885 --> 00:36:39,688 I hate to bother you, but, uh, I think I just hit your car. 942 00:36:40,619 --> 00:36:42,361 What? 943 00:36:42,361 --> 00:36:43,562 Yeah, is this you over here, with the black Mustang? 944 00:36:43,562 --> 00:36:44,823 Yeah. 945 00:36:44,823 --> 00:36:45,624 I was backing up, I didn´t, I didn´t see it. 946 00:36:45,624 --> 00:36:47,195 But, uh, it´s not 947 00:36:47,195 --> 00:36:48,567 a lot of damage, just a cracked tail light 948 00:36:48,567 --> 00:36:49,768 but you should come take a look. 949 00:36:49,768 --> 00:36:53,632 I´ll give you my information. 950 00:36:54,633 --> 00:36:56,505 No. ( slams door ) 951 00:36:56,505 --> 00:36:57,876 Get away from me! I´ll kill her! 952 00:36:57,876 --> 00:36:59,838 I swear to God, I´ll kill her! 953 00:36:59,838 --> 00:37:02,241 I swear to God, I´ll kill her! 954 00:37:02,241 --> 00:37:03,282 Let me get out... 955 00:37:03,282 --> 00:37:04,583 Angela, stay in the car. 956 00:37:04,583 --> 00:37:05,644 Stay in the car. 957 00:37:05,644 --> 00:37:07,646 Stay in the car. 958 00:37:07,646 --> 00:37:09,518 Swat team´s ready to move in. 959 00:37:09,518 --> 00:37:10,789 Sniper´s in position. 960 00:37:10,789 --> 00:37:11,850 Is she clear of the girl? 961 00:37:11,850 --> 00:37:12,851 No. 962 00:37:12,851 --> 00:37:15,254 Okay. Tell them to hold off. 963 00:37:15,254 --> 00:37:17,426 Stay in the car... Please, let me talk to her. 964 00:37:17,426 --> 00:37:19,498 She wants to be a mother; that´s all this is about. 965 00:37:19,498 --> 00:37:20,959 Please, just let me talk to her. 966 00:37:20,959 --> 00:37:22,731 Listen, I´ve already stuck my neck out far enough, okay? 967 00:37:22,731 --> 00:37:23,802 You´re not even supposed to be here. 968 00:37:23,802 --> 00:37:26,965 Just let us do our job, okay? 969 00:37:31,239 --> 00:37:34,743 ( hushed ): Okay, I think that we have to appeal to the same instinct 970 00:37:34,743 --> 00:37:37,516 that made Zoe take the baby in the first place. 971 00:37:37,516 --> 00:37:38,817 Right, mother to mother. 972 00:37:38,817 --> 00:37:40,679 Right. You up for the job? 973 00:37:40,679 --> 00:37:41,950 Mm-hmm. 974 00:37:41,950 --> 00:37:43,782 Okay. We´ll have the windows covered. 975 00:37:43,782 --> 00:37:46,685 Anything bad goes down, you´re out of there. 976 00:37:58,767 --> 00:38:01,700 Zoe, my name is Vivian Johnson. 977 00:38:01,700 --> 00:38:04,002 I´m with the FBI. 978 00:38:04,002 --> 00:38:06,775 What do you want?! 979 00:38:06,775 --> 00:38:08,447 I want to talk to you about Abby. 980 00:38:08,447 --> 00:38:10,649 Go away! 981 00:38:13,452 --> 00:38:14,853 I swear to God, I´ll hurt her! 982 00:38:14,853 --> 00:38:16,715 VIVIAN: You don´t want to do that 983 00:38:16,715 --> 00:38:18,417 I know you don´t. 984 00:38:18,417 --> 00:38:19,718 The last thing you want to do is hurt that baby. 985 00:38:19,718 --> 00:38:21,760 MAN: This is Sierra One. 986 00:38:21,760 --> 00:38:23,322 ( over radio ): I have a silhouette. 987 00:38:23,322 --> 00:38:24,923 If I see her, do I have a green light? 988 00:38:24,923 --> 00:38:26,024 No. Hold your fire. 989 00:38:26,024 --> 00:38:28,727 I´m taking good care of her. 990 00:38:28,727 --> 00:38:31,870 VIVIAN: I know you are, Zoe. 991 00:38:31,870 --> 00:38:34,573 I know how much you must love her. 992 00:38:34,573 --> 00:38:35,734 I-I can´t imagine 993 00:38:35,734 --> 00:38:37,606 how painful it was 994 00:38:37,606 --> 00:38:38,437 to lose a baby. 995 00:38:38,437 --> 00:38:39,708 What kind of an 996 00:38:39,708 --> 00:38:42,010 awful hole that can leave in a life. 997 00:38:42,010 --> 00:38:44,783 I mean, if I ever lost my son, I... 998 00:38:44,783 --> 00:38:47,546 The thought of it is so horrible to me 999 00:38:47,546 --> 00:38:49,348 that I can´t even contemplate it. 1000 00:38:49,348 --> 00:38:53,792 But, Zoe, there´s another mother out here who´s lost a child. 1001 00:38:53,792 --> 00:38:55,694 Her name is Angela. 1002 00:38:55,694 --> 00:38:57,956 And her and Abby´s dad 1003 00:38:57,956 --> 00:39:00,999 they´ve got a hole in their lives now, too. 1004 00:39:05,904 --> 00:39:09,768 They need their baby back. 1005 00:39:09,768 --> 00:39:11,870 Will you give Abby back to them? 1006 00:39:16,845 --> 00:39:18,447 ( hushed ): You want us to go in? 1007 00:39:18,447 --> 00:39:20,018 No. 1008 00:39:21,650 --> 00:39:24,923 ( panting ) 1009 00:39:24,923 --> 00:39:27,886 Zoe? 1010 00:39:48,647 --> 00:39:50,709 Hold your fire. Hold your fire. 1011 00:40:08,467 --> 00:40:10,068 Oh, God! 1012 00:40:11,670 --> 00:40:14,903 The gun-- don´t do it! 1013 00:40:14,903 --> 00:40:17,836 ( gunshot ) 1014 00:40:37,155 --> 00:40:39,528 We did everything we could. 1015 00:40:39,528 --> 00:40:41,560 Yeah, I suppose. 1016 00:40:41,560 --> 00:40:43,762 Why don´t you go home? 1017 00:40:43,762 --> 00:40:45,103 I´m sure your son wants to see you. 1018 00:40:45,103 --> 00:40:47,536 What about you? Going to go see your girls? 1019 00:40:47,536 --> 00:40:53,472 Actually, it´s, uh, my wife´s turn with the girls tonight. 1020 00:40:59,518 --> 00:41:00,919 Tomorrow? 1021 00:41:00,919 --> 00:41:02,481 First thing. 71126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.