All language subtitles for The.Wrong.Missy.2020.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,208 --> 00:00:14,208 Terrific. 2 00:00:33,750 --> 00:00:36,250 ♪ Soft velvet and candlelight ♪ 3 00:00:38,125 --> 00:00:40,333 ♪ Little fears that you keep inside... ♪ 4 00:00:40,916 --> 00:00:41,958 Oh, my... 5 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Excuse me. Hi. 6 00:00:53,000 --> 00:00:53,916 Whoa! 7 00:00:53,917 --> 00:00:55,375 Wow. I-I didn't realize... 8 00:00:56,083 --> 00:00:57,875 I'm sorry. Tim. Nice to see you. 9 00:00:58,541 --> 00:01:00,750 Uh, I'm sorry. I'm gonna have to steal her away now. 10 00:01:00,833 --> 00:01:01,833 You look great. 11 00:01:01,916 --> 00:01:04,666 And good news, our table's ready now, so we can... 12 00:01:04,750 --> 00:01:07,250 What the hell do you think you're doing, bro? She's with me. 13 00:01:07,333 --> 00:01:10,500 Sir, I appreciate you keeping her company, but she's actually not with you. 14 00:01:10,583 --> 00:01:12,166 She's with me. 15 00:01:12,416 --> 00:01:14,458 Believe me. You don't want to make me cause a scene. 16 00:01:20,625 --> 00:01:21,708 You're gonna cause a scene? 17 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 I might... 18 00:01:24,875 --> 00:01:26,958 summon one of the managers. Sure. 19 00:01:27,041 --> 00:01:28,666 No. 20 00:01:28,750 --> 00:01:30,625 I don't know what you been smoking, 21 00:01:30,708 --> 00:01:34,041 but you better back off my wife, or I'm gonna punch a hole in your face. 22 00:01:35,333 --> 00:01:36,453 - Your...? - Timothy? 23 00:01:36,875 --> 00:01:37,875 Is that you? 24 00:01:38,500 --> 00:01:42,000 Uh-oh. My bad. I was at the other side of the bar. 25 00:01:42,083 --> 00:01:44,041 Ooh! I'm actually his date. 26 00:01:44,125 --> 00:01:45,875 Melissa? 27 00:01:45,958 --> 00:01:47,000 Everybody calls me Missy. 28 00:01:47,083 --> 00:01:48,250 Sorry about the mix-up. 29 00:01:48,333 --> 00:01:50,166 Just a little blind-date blunder. 30 00:01:50,250 --> 00:01:52,531 But what would you two know about making a mistake, right? 31 00:01:53,041 --> 00:01:54,375 Okay. Let's go. 32 00:01:54,875 --> 00:01:57,791 I got you so good! 33 00:01:57,875 --> 00:02:00,666 Wait. Wait. You did that on purpose? Why? 34 00:02:00,750 --> 00:02:02,833 Best blind-date ice-breaker ever! 35 00:02:02,916 --> 00:02:05,750 Ice-breaker? The guy almost broke every bone in my body. 36 00:02:05,833 --> 00:02:08,166 Yeah, it worked, didn't it? We're loose. We're laughing. 37 00:02:08,250 --> 00:02:09,083 We're having fun. 38 00:02:09,166 --> 00:02:11,250 Oh, my God! That was so funny. 39 00:02:11,333 --> 00:02:13,916 You know what the best part is? You passed the test. 40 00:02:14,708 --> 00:02:15,541 What test? 41 00:02:15,625 --> 00:02:18,833 The testicle test. You showed some real nuts back there. 42 00:02:18,916 --> 00:02:19,833 I'm impressed, babe. 43 00:02:19,916 --> 00:02:21,750 It was cute. Real good. 44 00:02:22,166 --> 00:02:25,125 By the way, the age thing doesn't concern me. What are you, 65? 45 00:02:25,208 --> 00:02:26,208 What the fuck? 46 00:02:26,291 --> 00:02:28,375 I know that's a blond wig, and I don't care. 47 00:02:29,041 --> 00:02:33,125 Timothy, I would like to present you with the first impression rose. 48 00:02:34,791 --> 00:02:36,250 You've earned it. Boop! 49 00:02:36,333 --> 00:02:38,500 - You know, from The Bachelor. You know. - I got it. 50 00:02:38,583 --> 00:02:40,916 - Hi. Can I start you two with anything? - Oh, yeah. 51 00:02:41,000 --> 00:02:44,375 Let's have two tequilas, please, señorita. 52 00:02:44,458 --> 00:02:46,250 Actually, I don't drink, 53 00:02:46,333 --> 00:02:48,375 so I'm gonna probably just go with a soda water. 54 00:02:48,458 --> 00:02:49,498 Whatever you have is fine. 55 00:02:49,541 --> 00:02:50,833 What? 56 00:02:50,916 --> 00:02:52,250 Okay. 57 00:02:52,333 --> 00:02:55,166 First chink in the armor. Mr. Perfect's not so perfect. 58 00:02:55,250 --> 00:02:56,875 But we'll fix him. 59 00:02:57,791 --> 00:03:01,083 I'm just kidding. Don't worry. I'm a... I'm a certified substance abuse counselor, 60 00:03:01,166 --> 00:03:03,208 so I know... I know how to handle an alcoholic. 61 00:03:03,291 --> 00:03:04,875 I'm... I'm not an alcoholic. 62 00:03:04,958 --> 00:03:06,583 What, just a couple DUI's? 63 00:03:06,666 --> 00:03:08,351 - No! - "I'm not an alcoholic, sir, I swear." 64 00:03:08,375 --> 00:03:09,875 - Never. - You a lightweight? 65 00:03:09,958 --> 00:03:11,791 - No. - Did you piss on your friend's couch? 66 00:03:11,875 --> 00:03:14,333 - No. - Make out at truck stops? 67 00:03:14,416 --> 00:03:16,916 No. I just don't drink. It's not that weird. 68 00:03:17,000 --> 00:03:20,125 Here's the thing. People who don't drink, they always have a story. 69 00:03:20,208 --> 00:03:22,875 - I don't. Sorry to disappoint you. - You don't disappoint me. 70 00:03:22,958 --> 00:03:25,017 Nothing you could do would disappoint me. I love you. 71 00:03:26,125 --> 00:03:27,833 Wow. 72 00:03:28,750 --> 00:03:31,250 This, us, it feels like fate. Doesn't it? 73 00:03:31,916 --> 00:03:33,676 Wha... How did you meet my grandmother again? 74 00:03:33,708 --> 00:03:35,541 - Jiffy Lube. Yeah. - Oh. 75 00:03:35,625 --> 00:03:37,726 She's like, "My grandson would be so perfect for you." 76 00:03:37,750 --> 00:03:39,458 I'm like, "Sign me up!" So, yeah. 77 00:03:39,541 --> 00:03:42,250 I have to visit her more often and possibly smother her. 78 00:03:42,333 --> 00:03:43,533 - You're getting... - Oh, am I? 79 00:03:43,583 --> 00:03:45,208 - Your hair is getting in... - Oh, am I? 80 00:03:45,291 --> 00:03:47,166 - Do you want to get a napkin? - Eh-eh-eh-eh. 81 00:03:49,208 --> 00:03:50,458 I don't think that's sanitary. 82 00:03:51,166 --> 00:03:52,666 Uh... 83 00:03:52,750 --> 00:03:55,476 I hope I'm not freaking you out on our first date. I... 84 00:03:55,500 --> 00:03:57,601 Well, I have to tell you, I probably have never been... 85 00:03:57,625 --> 00:04:00,625 - Stop eye-fucking me! - I'm not. I'm just talking to you. 86 00:04:00,708 --> 00:04:02,041 I'm with someone! 87 00:04:02,541 --> 00:04:05,041 We're trying to have a romantic dinner date here! 88 00:04:05,125 --> 00:04:08,541 What do you think we're trying to have, huh? Until you assholes interrupted us! 89 00:04:08,625 --> 00:04:11,041 Hey, my boyfriend's gonna kick your fucking ass! 90 00:04:11,125 --> 00:04:12,725 No, he's not. I'm going to the restroom. 91 00:04:12,791 --> 00:04:14,151 - Real quick. I'll be back. - Okay. 92 00:04:14,208 --> 00:04:16,166 Right after he gets back, he's kicking your ass. 93 00:04:23,333 --> 00:04:26,000 Shit! 94 00:04:27,708 --> 00:04:28,750 Tim? 95 00:04:30,083 --> 00:04:31,583 Shit! 96 00:04:31,666 --> 00:04:32,875 What you doing? 97 00:04:32,958 --> 00:04:34,458 Hey, you. 98 00:04:34,541 --> 00:04:35,375 Um... 99 00:04:35,458 --> 00:04:36,666 Good. I'm... 100 00:04:37,250 --> 00:04:38,291 You got me. 101 00:04:38,625 --> 00:04:40,345 I was climbing out the window to run around, 102 00:04:40,375 --> 00:04:42,375 and I was gonna come back in and sneak up on you. 103 00:04:48,625 --> 00:04:50,250 God, we are funny together. 104 00:04:50,333 --> 00:04:52,375 Are we? 105 00:04:52,958 --> 00:04:55,038 That said, we have to leave the restaurant right now. 106 00:04:56,666 --> 00:04:58,166 Wh-Why? What happened? 107 00:04:58,250 --> 00:05:01,375 When you went to the bathroom, Aquaman started mouthing off again. 108 00:05:01,458 --> 00:05:02,458 So, I... 109 00:05:02,583 --> 00:05:03,791 I sort of flashed him. 110 00:05:03,875 --> 00:05:06,291 You flashed him your breasts? 111 00:05:06,375 --> 00:05:09,541 No, I didn't flash him my breasts. I showed him Sheila. 112 00:05:09,625 --> 00:05:11,583 Wh... Like, your Sheila? 113 00:05:11,666 --> 00:05:15,375 No. My friend, my protector, Sheila. 114 00:05:15,458 --> 00:05:17,875 Gah! What are you, Crocodile Dundee? 115 00:05:17,958 --> 00:05:20,708 What? It's a blind date. What if you were some psycho? 116 00:05:21,000 --> 00:05:22,833 Then I could behead you. Hmm. 117 00:05:22,916 --> 00:05:24,916 Any way you could give me a couple minutes in here? 118 00:05:25,000 --> 00:05:26,541 You do have to go to the bathroom now. 119 00:05:26,625 --> 00:05:27,958 - Yeah. - Yeah. I get it. 120 00:05:28,041 --> 00:05:30,958 When I'm dropping a deuce, I don't want anyone talking to me, so... 121 00:05:31,041 --> 00:05:33,958 - Have a good shit, my man. - Thank you. 122 00:05:34,041 --> 00:05:35,333 Maybe I'll take a shit, too. 123 00:05:36,291 --> 00:05:37,208 Mmm, don't have to. 124 00:05:37,291 --> 00:05:39,708 Eh, you never know. I'll push. 125 00:05:39,791 --> 00:05:40,791 See you in a bit. 126 00:05:55,458 --> 00:05:57,916 I'm coming, Tim! I'm coming! 127 00:05:58,916 --> 00:06:01,458 I bet you wish you had that tequila now, huh, Tim? 128 00:06:01,541 --> 00:06:03,791 All right, I gotta pop this puppy back into place ASAP. 129 00:06:03,875 --> 00:06:06,333 - No! - Yeah. Don't worry. I'm a certified EMT. 130 00:06:06,416 --> 00:06:07,625 - No, no, no! - One. 131 00:06:07,708 --> 00:06:08,708 - No, no! - Two. 132 00:06:09,208 --> 00:06:10,708 Three! 133 00:06:12,083 --> 00:06:14,208 Four! 134 00:06:15,208 --> 00:06:18,458 ♪ I've got no roots But my home was never on the ground ♪ 135 00:06:18,541 --> 00:06:22,583 ♪ I've got no roots But my home was never on the ground ♪ 136 00:06:22,666 --> 00:06:25,958 ♪ I've got no roots... ♪ 137 00:06:26,250 --> 00:06:27,375 - Yeah. - Hey, dude. 138 00:06:27,458 --> 00:06:29,500 Okay. Good news, bad news. 139 00:06:29,583 --> 00:06:33,333 First casualty of the merger. Hanrahan got the axe. 140 00:06:33,416 --> 00:06:35,208 Ooh. Is that the good news or the bad news? 141 00:06:35,291 --> 00:06:37,333 Okay. So, I guess it's good news and good news, 142 00:06:37,416 --> 00:06:39,916 because you're on the short list to replace him. 143 00:06:40,000 --> 00:06:43,250 And I mean short list because you're short. 144 00:06:43,333 --> 00:06:44,375 I'm just kidding. 145 00:06:44,958 --> 00:06:47,458 Ah, shit! I just remembered the bad news. 146 00:06:47,541 --> 00:06:49,791 It's down to you and "The Barracuda." 147 00:06:49,875 --> 00:06:51,458 Oh, fuck. Where'd you hear that? 148 00:06:51,541 --> 00:06:53,916 I'm the head of HR. I have access. 149 00:06:54,000 --> 00:06:55,250 Like, what? 150 00:06:55,333 --> 00:06:57,293 And I'm glad you're seeing a shrink. That's great. 151 00:06:58,250 --> 00:07:00,810 You don't want people to see your stuff, use your personal email. 152 00:07:01,083 --> 00:07:04,333 Ah, fuck. So it's good news, bad news, more bad news. 153 00:07:04,416 --> 00:07:06,708 Your ex-fiancée is gonna be at the retreat. 154 00:07:06,791 --> 00:07:10,166 My office books the travel, so Julia's gonna be with Rich. 155 00:07:10,750 --> 00:07:14,333 Well, from what I saw, all spouses and significant others are welcome, so... 156 00:07:15,583 --> 00:07:16,708 It doesn't surprise me. 157 00:07:16,791 --> 00:07:18,833 Tim, I'm just concerned. 158 00:07:18,916 --> 00:07:20,791 You're concerned about what? I gotta go. 159 00:07:20,875 --> 00:07:23,833 I'm concerned about this. Look at your screensaver. 160 00:07:23,916 --> 00:07:25,333 That's your ex-fiancée. 161 00:07:25,416 --> 00:07:26,416 That's insane, Tim. 162 00:07:26,500 --> 00:07:28,458 Why are you ordering Grubhub seven days a week? 163 00:07:28,541 --> 00:07:29,541 Because I'm hungry. 164 00:07:29,583 --> 00:07:33,458 And did you really watch seven episodes of The Affair last night? 165 00:07:34,041 --> 00:07:36,958 That was my personal computer. What the fuck! You're on everything? 166 00:07:37,041 --> 00:07:38,291 Don't use the same password 167 00:07:38,375 --> 00:07:41,000 from your corporate account to your personal account. 168 00:07:41,291 --> 00:07:42,708 That's on you. 169 00:07:42,791 --> 00:07:46,791 Dude, come on. It's been three months since you went out with that crazy fuck. 170 00:07:46,875 --> 00:07:47,875 It was one date. 171 00:07:47,958 --> 00:07:49,583 The walking boots off, 172 00:07:49,958 --> 00:07:51,166 running shoes on. 173 00:07:51,791 --> 00:07:52,875 Run to a vagina. 174 00:07:52,958 --> 00:07:54,750 I'm not gonna go through all that shit again. 175 00:07:54,833 --> 00:07:57,458 Fuck that girl, fuck my grandma, and fuck you. 176 00:07:57,541 --> 00:07:59,059 - I'm off to Newark. - What? 177 00:07:59,083 --> 00:08:02,166 If Miss Right is out there, she can find me. I'm a hello away. 178 00:08:03,541 --> 00:08:05,500 Is that a line from The Affair? 179 00:08:05,583 --> 00:08:06,875 Yes, it is. 180 00:08:18,125 --> 00:08:19,958 ♪ I heard it coming ♪ 181 00:08:20,625 --> 00:08:22,875 ♪ In every thunder, I wonder... ♪ 182 00:08:22,958 --> 00:08:24,291 - Oh. - Oh, shit. 183 00:08:25,125 --> 00:08:26,541 - Oh. - Oh. I'm sorry. 184 00:08:26,625 --> 00:08:28,083 Here. Yeah. No. 185 00:08:29,000 --> 00:08:30,083 Here. Here. 186 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 Thanks. 187 00:08:35,833 --> 00:08:37,125 Jesus. 188 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Fuck. 189 00:08:43,125 --> 00:08:44,125 Hey. 190 00:08:45,125 --> 00:08:46,125 Here you go. 191 00:08:49,500 --> 00:08:51,666 Sorry, sir. Seems like you have the wrong ticket. 192 00:08:51,750 --> 00:08:52,916 What? 193 00:08:55,750 --> 00:08:57,125 Oh, shit! 194 00:08:57,208 --> 00:08:58,958 Excuse me. Pardon me. 195 00:08:59,833 --> 00:09:00,916 Sorry, guys. 196 00:09:01,708 --> 00:09:02,708 Shit. 197 00:09:06,208 --> 00:09:08,416 No, no. Coming. I'm coming. I'm com... 198 00:09:08,875 --> 00:09:10,916 Ah, you fucking pube-eater. 199 00:09:11,625 --> 00:09:12,625 Timothy? 200 00:09:15,875 --> 00:09:17,000 Melissa Doherty. 201 00:09:18,416 --> 00:09:20,833 I like your taste in luggage. 202 00:09:23,083 --> 00:09:25,791 I mean, maybe I hit my head when we collided, because I'm confused. 203 00:09:25,875 --> 00:09:28,250 Okay, I get we both grabbed each other's carry-ons. 204 00:09:28,333 --> 00:09:31,333 - Yeah. - But how did my book end up in your bag? 205 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Wait. This? 206 00:09:34,291 --> 00:09:35,541 No, this is my book. 207 00:09:38,166 --> 00:09:39,559 - This is my book. - Oh, no. 208 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 - Wow. - What? 209 00:09:42,083 --> 00:09:42,958 Wow. 210 00:09:43,041 --> 00:09:44,375 Can I get you something to drink? 211 00:09:44,458 --> 00:09:45,875 Know what? Let me get you a drink. 212 00:09:45,958 --> 00:09:48,158 It's the least I can do for making you miss your flight. 213 00:09:48,208 --> 00:09:49,666 Actually, I don't drink. 214 00:09:49,750 --> 00:09:51,583 I'll just have a club soda with a lime. 215 00:09:52,250 --> 00:09:54,500 You don't drink? I, uh... I'll have the same thing. 216 00:09:54,583 --> 00:09:55,500 I don't drink either. 217 00:09:55,583 --> 00:09:58,059 I hope you're not saying that to make me feel more comfortable, 218 00:09:58,083 --> 00:10:01,500 - because I'm totally okay if you want... - No, I swear. I don't drink. 219 00:10:01,583 --> 00:10:02,416 Is it just me, 220 00:10:02,500 --> 00:10:06,375 or does everyone automatically assume you're some total booze-bag? 221 00:10:06,458 --> 00:10:08,541 A hundred percent. 222 00:10:08,625 --> 00:10:10,166 - Everybody! - Everybody! 223 00:10:10,250 --> 00:10:12,541 - No, those guys are great. - Amazing. 224 00:10:12,625 --> 00:10:14,000 I like all those bands. 225 00:10:14,083 --> 00:10:16,666 By the way, I was supposed to see Phil Collins, right? 226 00:10:16,750 --> 00:10:17,625 I love him. 227 00:10:17,708 --> 00:10:21,083 And my friend talks me into the VR version, 228 00:10:21,375 --> 00:10:22,375 that stupid shit, 229 00:10:22,416 --> 00:10:25,166 instead of going live to the show, which is great. And I do it. 230 00:10:25,250 --> 00:10:27,570 I'm not even talking to him anymore. It was not even close. 231 00:10:27,625 --> 00:10:28,809 - I am so with you. - Horrible. 232 00:10:28,833 --> 00:10:30,250 - I mean, those things suck. - Yeah. 233 00:10:30,333 --> 00:10:32,916 I'm not happy unless I'm deaf for a week after a concert. 234 00:10:33,000 --> 00:10:34,208 - Exactly. - Yeah. 235 00:10:36,416 --> 00:10:39,750 I have to say, this has turned out to be the best time I've had with a guy 236 00:10:39,833 --> 00:10:40,875 in a really long time. 237 00:10:40,958 --> 00:10:43,250 Me too. Me too. With a girl. 238 00:10:43,333 --> 00:10:44,666 But that's not saying that much. 239 00:10:44,750 --> 00:10:46,666 My closest relationship right now 240 00:10:46,750 --> 00:10:49,458 is embarrassingly with the Grubhub delivery guy. 241 00:10:49,541 --> 00:10:50,601 - St... - He's nice. 242 00:10:50,625 --> 00:10:53,083 He really pushes me out of my comfort zone. 243 00:10:53,166 --> 00:10:56,541 I invited him in to watch The Affair, innocently, because it's a good show, 244 00:10:56,625 --> 00:10:59,333 and, uh, he's like, "I gotta go deliver shit." 245 00:10:59,416 --> 00:11:01,041 - Hmm. - Like, he's being really weird. 246 00:11:01,125 --> 00:11:02,916 - The Affair, huh? - Yeah. 247 00:11:03,000 --> 00:11:04,809 - Yeah. - I'm tell... I think you would like it. 248 00:11:04,833 --> 00:11:07,125 I hear good things. I just... 249 00:11:07,208 --> 00:11:08,833 It hits a little bit too close to home. 250 00:11:08,916 --> 00:11:09,916 Oh. 251 00:11:10,333 --> 00:11:11,958 My husband had an affair. 252 00:11:12,041 --> 00:11:13,166 No! 253 00:11:13,250 --> 00:11:15,833 I suppose I should say my ex-husband. 254 00:11:17,250 --> 00:11:20,000 I have an ex-fiancée for the exact same reason. 255 00:11:26,583 --> 00:11:28,125 Oh, shit. 256 00:11:30,333 --> 00:11:31,208 Is this a bad idea? 257 00:11:31,291 --> 00:11:32,666 - No! No, not at all. - Oh, okay. 258 00:11:34,708 --> 00:11:35,541 Okay. 259 00:11:35,625 --> 00:11:38,416 This is the final boarding call for flight 452 to Atlanta. 260 00:11:38,500 --> 00:11:40,892 Shit. That's me. I gotta go. I have a meeting in the morning. 261 00:11:40,916 --> 00:11:41,956 I cannot miss this flight. 262 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 - Yeah. For sure. - Okay. All right. 263 00:11:43,583 --> 00:11:45,783 All right. Uh, wait. Can I get... Can I get your number? 264 00:11:45,833 --> 00:11:47,416 - What's your number? - Oh, my number. 265 00:11:47,500 --> 00:11:48,875 - Yeah. - Uh, mine's 503... 266 00:11:49,833 --> 00:11:51,333 555-0131. 267 00:11:52,125 --> 00:11:53,875 - I sent you my contact. - Okay, good. 268 00:11:53,958 --> 00:11:55,375 Bye. 269 00:11:55,958 --> 00:11:57,916 - To be continued. Okay. - Yeah, for sure. 270 00:11:58,458 --> 00:12:00,541 Oh, wait! Shit! You got the wrong bag again. 271 00:12:02,541 --> 00:12:03,541 - Okay. - Bye. 272 00:12:06,583 --> 00:12:07,708 Oh, shit. 273 00:12:08,750 --> 00:12:10,000 Oh, my God. 274 00:12:12,333 --> 00:12:13,333 Oh. 275 00:12:15,791 --> 00:12:16,791 Oh. 276 00:12:19,000 --> 00:12:20,041 Yes! 277 00:12:21,500 --> 00:12:22,541 Fuck! 278 00:12:22,625 --> 00:12:24,958 ♪ The way I wanna know you? ♪ 279 00:12:25,041 --> 00:12:27,833 ♪ Got several hundred stupid things ♪ 280 00:12:27,916 --> 00:12:30,083 ♪ That I wanna show you ♪ 281 00:12:30,375 --> 00:12:32,625 ♪ I punched out all the windows ♪ 282 00:12:33,041 --> 00:12:35,041 ♪ Just to get some light ♪ 283 00:12:35,375 --> 00:12:38,041 ♪ So I can give you everything ♪ 284 00:12:38,125 --> 00:12:40,208 ♪ It keeps me up at night... ♪ 285 00:12:43,375 --> 00:12:45,541 ♪ Who only wants a ghost ♪ 286 00:12:45,625 --> 00:12:48,375 ♪ Yeah, I would drop everything ♪ 287 00:12:48,458 --> 00:12:50,083 ♪ And drive up the damn coast... ♪ 288 00:12:50,166 --> 00:12:51,083 So dumb. 289 00:12:51,166 --> 00:12:53,375 ♪ Portland has nothing ♪ 290 00:12:53,458 --> 00:12:57,500 ♪ Especially not me ♪ 291 00:12:57,583 --> 00:13:00,583 ♪ How am I supposed to sleep tonight... ♪ 292 00:13:00,666 --> 00:13:01,666 Shoot. 293 00:13:06,333 --> 00:13:09,083 "I know it's been a bit since we saw each other, 294 00:13:09,166 --> 00:13:11,500 but that was a hell of a first date. 295 00:13:12,583 --> 00:13:17,041 I've tried to hold off texting, but I... can't stop thinking about you." 296 00:13:29,041 --> 00:13:31,250 Fuck, yes! 297 00:13:31,833 --> 00:13:32,875 Now, give it a second. 298 00:13:33,791 --> 00:13:36,625 Bears getting into garbage has become a common theme 299 00:13:36,708 --> 00:13:38,666 as of late in the Newark area. 300 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Mmm. 301 00:13:42,750 --> 00:13:46,500 ...inside until trash day, and if you have to put it out early... 302 00:13:46,583 --> 00:13:48,500 "In bed." 303 00:13:48,583 --> 00:13:50,041 Boring answer. 304 00:13:55,500 --> 00:13:57,708 Here comes another one. "Pajamas." 305 00:14:05,041 --> 00:14:06,041 What? 306 00:14:10,333 --> 00:14:11,958 A wiener picture? 307 00:14:15,333 --> 00:14:17,666 God! Is this what people do? 308 00:14:20,791 --> 00:14:23,500 All right, I gotta play along. Here we go. 309 00:14:30,791 --> 00:14:31,833 Oh, God. 310 00:14:32,916 --> 00:14:35,517 Dude, I thought you were full of shit. I was, like, there's no way. 311 00:14:35,541 --> 00:14:38,625 And then, when you started just rattling off those wiener pics... 312 00:14:38,708 --> 00:14:40,916 Just, like... It was, like, wieners. 313 00:14:41,000 --> 00:14:43,291 How did you... I mean, I changed all of my passwords. 314 00:14:43,375 --> 00:14:44,500 Yeah. I know, but... 315 00:14:44,583 --> 00:14:46,767 Your mother's maiden name and the last four of your soc, 316 00:14:46,791 --> 00:14:47,958 it's like... 317 00:14:48,041 --> 00:14:49,708 Anyway, here's the deal. 318 00:14:50,375 --> 00:14:52,684 Twenty years ago, they started a thing called "manscaping." 319 00:14:52,708 --> 00:14:54,541 Where you just kind of clean the brush. 320 00:14:54,625 --> 00:14:56,875 Some girls, they like it. 321 00:14:56,958 --> 00:14:59,208 No, they don't. They don't at all. 322 00:14:59,291 --> 00:15:01,208 I looked at your photos, and I was like, 323 00:15:01,291 --> 00:15:05,250 are the pubes coming out of the penis, or is the penis coming out of the pubes? 324 00:15:05,333 --> 00:15:07,416 Like, it was like a mystery. Like, full on. 325 00:15:07,500 --> 00:15:09,708 I was like, "How do I solve this?" 326 00:15:09,791 --> 00:15:12,041 Anyway, I gotta see a picture of this chick, 327 00:15:12,125 --> 00:15:13,875 above the belt, dude. Come on. 328 00:15:14,583 --> 00:15:16,916 Holy shit. Is that real? 329 00:15:17,000 --> 00:15:20,416 Dude, your Miss Right was Miss Maryland. 330 00:15:20,500 --> 00:15:23,000 She graduated top of her class at Georgetown, 331 00:15:23,083 --> 00:15:25,708 two-sport collegiate athlete. 332 00:15:25,791 --> 00:15:27,833 You girls gossiping about The Barracuda again? 333 00:15:27,916 --> 00:15:30,875 Uh, no, but we will when you leave, 'cause you're a psycho. 334 00:15:30,958 --> 00:15:33,250 Yeah. Well, when I get promoted to president, 335 00:15:33,333 --> 00:15:36,166 I may just have to tighten the belt on our online porn policy. 336 00:15:36,250 --> 00:15:38,458 It's not porn. That's Tim's girlfriend. 337 00:15:38,541 --> 00:15:41,083 - Timmy's got a girlfriend? - Excuse me. 338 00:15:41,666 --> 00:15:42,875 Miss Maryland? 339 00:15:42,958 --> 00:15:44,166 You got to be kidding me. 340 00:15:44,250 --> 00:15:48,041 I'm not. She graduated top of her class, not on top of her professor, like you. 341 00:15:48,916 --> 00:15:50,416 I'll believe it when I see it. 342 00:15:51,000 --> 00:15:52,416 Later, Siegfried and Doy. 343 00:15:52,500 --> 00:15:55,291 - Okay. Good talk. - I'm Siegfried. 344 00:15:55,375 --> 00:15:56,583 I'm Doy, I guess. 345 00:15:56,666 --> 00:15:57,750 - No shit. - Who cares? 346 00:15:57,833 --> 00:15:59,916 Anyway, you got to bring her to Hawaii, dude. 347 00:16:00,000 --> 00:16:01,833 I can't bring her on a corporate retreat. 348 00:16:01,916 --> 00:16:05,333 Why not? Winstone would freak out if you brought a girl like that. 349 00:16:05,416 --> 00:16:06,833 - Uh... - She's amazing. 350 00:16:06,916 --> 00:16:10,125 What woman wouldn't want to leave Portland and go to the tropics? 351 00:16:10,208 --> 00:16:12,750 She's not gonna come. I've only known her a week. 352 00:16:12,833 --> 00:16:15,083 Dude, it's a no-brainer. Text her now. 353 00:16:22,166 --> 00:16:23,416 She said yes! 354 00:16:23,500 --> 00:16:25,125 Yeah! 355 00:16:25,208 --> 00:16:27,375 Have her email my assistant all of her info. 356 00:16:27,458 --> 00:16:29,333 I'll book you on the same flight. 357 00:16:29,416 --> 00:16:30,416 Oh, my God. 358 00:16:30,500 --> 00:16:33,333 Aloha, motherfucker! I told you! Yes! 359 00:16:33,916 --> 00:16:35,916 I won! I won! 360 00:16:57,083 --> 00:16:58,083 Hey, buddy. 361 00:16:59,125 --> 00:17:01,458 Can you do me a huge favor and maybe, uh... 362 00:17:02,125 --> 00:17:03,375 check my breath for me? 363 00:17:03,916 --> 00:17:04,750 What's that, bud? 364 00:17:04,833 --> 00:17:06,333 I'm meeting this girl on the plane, 365 00:17:06,416 --> 00:17:09,583 and she's... incredible, and I don't want to blow it with her. 366 00:17:09,666 --> 00:17:11,833 - Oh. I got you, dude. - I know it sounds crazy. 367 00:17:11,916 --> 00:17:12,916 Give me a taste. 368 00:17:17,833 --> 00:17:18,833 Okay, one more time. 369 00:17:23,208 --> 00:17:24,666 Come on, man. Really bring it to me. 370 00:17:35,375 --> 00:17:36,375 Smells good. 371 00:17:37,500 --> 00:17:38,860 Did you eat dog shit this morning? 372 00:17:39,916 --> 00:17:41,625 I'm just kidding. You're good to go. 373 00:17:44,791 --> 00:17:46,041 Where is she? 374 00:17:47,625 --> 00:17:49,250 No. Wha... 375 00:17:49,958 --> 00:17:50,958 Fuck. 376 00:17:58,875 --> 00:18:00,333 God. 377 00:18:00,416 --> 00:18:01,416 Oh. Oh. 378 00:18:01,500 --> 00:18:03,041 Ah. Ooh. 379 00:18:04,625 --> 00:18:06,500 It's so great to see you! 380 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 Wh... 381 00:18:10,583 --> 00:18:11,583 Wh... Wh... 382 00:18:12,208 --> 00:18:14,166 You smell so good. What is that? 383 00:18:14,666 --> 00:18:15,666 Is that soap? 384 00:18:15,916 --> 00:18:17,333 Sorry. I'm a little sweaty. I... 385 00:18:17,916 --> 00:18:19,500 I had a little TSA pat-down. 386 00:18:19,583 --> 00:18:21,291 Guess I'm too sexy. 387 00:18:21,375 --> 00:18:23,666 No, I had, uh... I had Sheila in my purse, 388 00:18:23,750 --> 00:18:26,750 but I got away with it because I told him it was a service knife. 389 00:18:26,833 --> 00:18:29,458 - So, don't worry. You're protected. - That's funny. 390 00:18:31,333 --> 00:18:33,958 What... What are you doing here? 391 00:18:35,041 --> 00:18:37,681 "What are you doing here?" "What are you doing here?" 392 00:18:37,916 --> 00:18:39,196 "What are you doing here?" Yeah. 393 00:18:39,250 --> 00:18:40,500 Are these for me? 394 00:18:40,583 --> 00:18:43,000 - Those aren't... - You got me roses? 395 00:18:43,083 --> 00:18:45,000 That is so sweet. 396 00:18:45,083 --> 00:18:47,000 Mmm. I want to motorboat 'em. 397 00:18:50,375 --> 00:18:53,250 I've never flown first class. This is crazy. 398 00:18:53,583 --> 00:18:55,041 Wait. What's in this bag? 399 00:18:55,833 --> 00:18:57,583 What in the world? 400 00:18:58,125 --> 00:18:59,708 - Like, free stuff? - No! 401 00:18:59,791 --> 00:19:01,333 Oh, my God. 402 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 I didn't have any of this. 403 00:19:03,041 --> 00:19:04,833 Deodorant? That's perfect. 404 00:19:04,916 --> 00:19:08,750 Tim... when I caught you climbing out of that bathroom window, 405 00:19:09,166 --> 00:19:12,500 I thought to myself, "He's just a flake like all the other guys," you know? 406 00:19:12,583 --> 00:19:15,125 Then I got that text from you, and I was just like... 407 00:19:16,041 --> 00:19:17,166 You saved my life. 408 00:19:17,250 --> 00:19:18,875 No, actually, I didn't. 409 00:19:18,958 --> 00:19:20,998 - This is actually just a big mis... - Yes. You did. 410 00:19:21,041 --> 00:19:22,708 You're not just my soulmate, Tim. 411 00:19:23,958 --> 00:19:25,000 You're my savior. 412 00:19:25,541 --> 00:19:28,916 There I was. About to jump off the highest bridge in Portland. 413 00:19:29,000 --> 00:19:30,559 But I didn't. 414 00:19:30,583 --> 00:19:32,916 Because it was one hell of a first date, 415 00:19:33,000 --> 00:19:34,291 and it was fate. 416 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 N... 417 00:19:37,625 --> 00:19:39,458 Thank you for not breaking my heart. 418 00:19:39,541 --> 00:19:41,458 Because that would just be... 419 00:19:41,833 --> 00:19:43,291 ...disastrous for me. 420 00:19:45,666 --> 00:19:48,416 - Can I get you something to drink? - Ooh, yeah. I'll have a tequila. 421 00:19:48,500 --> 00:19:49,333 Make it two. 422 00:19:49,416 --> 00:19:50,625 Mmm, no. 423 00:19:50,875 --> 00:19:53,125 What? I'm sorry. He's an alcoholic. 424 00:19:53,208 --> 00:19:56,083 I'm not gonna let you fall off the wagon on my watch, mister. 425 00:19:56,666 --> 00:19:57,666 Make it two. 426 00:19:58,541 --> 00:20:00,461 - What are you taking? - You are taking it. 427 00:20:00,500 --> 00:20:01,583 You have that. 428 00:20:02,625 --> 00:20:03,875 I swallowed that! 429 00:20:03,958 --> 00:20:05,583 - Good. - What the fuck is it? 430 00:20:05,666 --> 00:20:07,375 - It's a dog tranquilizer. - What? 431 00:20:07,458 --> 00:20:08,375 Good night. 432 00:20:08,458 --> 00:20:09,875 Ooh, ooh. No, no, no. No, no, no. 433 00:20:09,958 --> 00:20:12,000 - Two for me. None for you. Okay. - Fuck! 434 00:20:12,083 --> 00:20:14,375 To the best weekend ever. 435 00:20:14,458 --> 00:20:16,218 The cabin doors are now locked. 436 00:20:16,250 --> 00:20:18,610 - Fuck. - Please prepare for takeoff. 437 00:20:34,708 --> 00:20:37,083 How's that for a wake-up call, hmm? 438 00:20:37,166 --> 00:20:38,000 You like that? 439 00:20:38,083 --> 00:20:39,208 Good Lord. 440 00:20:39,291 --> 00:20:41,666 - What are you doing? - Shh! He's sleeping. 441 00:20:42,166 --> 00:20:44,833 Don't worry. I was quiet like an assassin. 442 00:20:44,916 --> 00:20:46,708 But he's right there. 443 00:20:46,791 --> 00:20:49,791 Did you not want an upsy-downsy? I'm using lotion. 444 00:20:49,875 --> 00:20:51,625 I mean, it's nice. I... 445 00:20:52,041 --> 00:20:54,708 But I just want to not spoil the weekend. 446 00:20:54,791 --> 00:20:57,041 You know what I mean? Oh, shit. 447 00:21:09,875 --> 00:21:10,708 Sorry. 448 00:21:10,791 --> 00:21:11,791 Tim. 449 00:21:12,541 --> 00:21:14,083 It was wonderful. 450 00:21:14,666 --> 00:21:15,666 Ugh! 451 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 You're going to hell. 452 00:21:25,625 --> 00:21:27,166 - How long...? - Forty minutes. 453 00:21:27,250 --> 00:21:28,890 - Forty minutes... - Do you have a tissue? 454 00:21:29,666 --> 00:21:30,500 I... 455 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 Mmm. 456 00:21:32,750 --> 00:21:35,208 I knew you were awake. Freak! 457 00:21:37,833 --> 00:21:39,166 ♪ This is a warning ♪ 458 00:21:39,791 --> 00:21:42,958 ♪ We got to get down to this place ♪ 459 00:21:44,125 --> 00:21:45,791 ♪ This is a warning ♪ 460 00:21:46,083 --> 00:21:47,750 ♪ We're calling from miles away... ♪ 461 00:21:47,833 --> 00:21:50,875 Oh, my God! This is absolute paradise! 462 00:21:50,958 --> 00:21:52,750 Best second date ever! 463 00:21:52,833 --> 00:21:56,125 I swear to God, if I see a sea turtle in that ocean, I am riding it! 464 00:21:56,208 --> 00:21:58,000 You can't ride the turtles. 465 00:21:58,083 --> 00:22:00,791 Well, what if they want to ride me? 466 00:22:00,875 --> 00:22:02,833 - That's inappropriate. - And disturbing. 467 00:22:02,916 --> 00:22:05,375 Okay, maybe you're inappropriate and disturbing. 468 00:22:05,458 --> 00:22:08,750 - I'm just being nice to a goddamn turtle. - Have respect for the island. 469 00:22:08,833 --> 00:22:10,000 Shut the fuck up! 470 00:22:12,291 --> 00:22:13,958 - You don't even know me! - Hey, what... 471 00:22:14,041 --> 00:22:15,208 You don't even know me! 472 00:22:15,291 --> 00:22:17,291 - Nice to meet you. - I love kids. 473 00:22:17,375 --> 00:22:19,055 - Oh, I want kids so bad. - What are you... 474 00:22:19,125 --> 00:22:21,000 Aloha, can I offer you a cocktail? 475 00:22:21,083 --> 00:22:22,541 Oh, what do we have here? 476 00:22:22,625 --> 00:22:26,250 We have a couple of local favorites. We have the Mai Tai or the Tropical Itch. 477 00:22:26,333 --> 00:22:29,291 If I get a tropical itch from this guy, I'm gonna be a tropical bitch! 478 00:22:29,875 --> 00:22:32,166 Thirty-five years on this planet, not one STD. 479 00:22:32,250 --> 00:22:33,250 Mmm. 480 00:22:33,333 --> 00:22:35,208 - Can you say the same? - Okay. Heh. Sorry. 481 00:22:35,291 --> 00:22:36,291 Ooh! 482 00:22:36,583 --> 00:22:40,250 - Uh, checking in for Morris. - Welcome, Mr. and Mrs. Morris. 483 00:22:40,333 --> 00:22:42,166 Ooh, I like the sound of that. 484 00:22:42,250 --> 00:22:44,125 I like the feel of that. 485 00:22:44,208 --> 00:22:46,291 I like the smell of that. 486 00:22:46,958 --> 00:22:49,541 Yo, aloha, bro. Can you point us to the spa, please? 487 00:22:50,041 --> 00:22:52,416 Oh-ho-ho-ho! Timmy! 488 00:22:52,500 --> 00:22:54,000 What's up, buddy? 489 00:22:54,083 --> 00:22:55,375 What's going on there, Rich? 490 00:22:55,458 --> 00:22:56,666 - Hey! - Hey, Julia. 491 00:22:57,125 --> 00:22:58,041 Hey, Tim. 492 00:22:58,125 --> 00:22:59,625 I'm Missy. Tim's girlfriend. 493 00:22:59,708 --> 00:23:01,291 - Hi. Hi. - Oh! 494 00:23:01,375 --> 00:23:02,495 Tim's friend. We're friends. 495 00:23:02,541 --> 00:23:04,625 Oh, yeah. I think we soared way past the friend zone 496 00:23:04,708 --> 00:23:07,267 when I gave him the ol' Jergens Jerk on the plane ride over here. 497 00:23:07,291 --> 00:23:09,208 Sounds like somebody had a fun flight, huh? 498 00:23:09,291 --> 00:23:11,875 - No, she's joking around. - Yeah, I'm joking. 499 00:23:11,958 --> 00:23:14,541 No, I'm not. 500 00:23:14,625 --> 00:23:15,916 Z-z-z-z-z-z-z 501 00:23:16,000 --> 00:23:16,833 Wow. 502 00:23:16,916 --> 00:23:21,041 I'm sensing such a strong sexual connection between you two. 503 00:23:21,125 --> 00:23:22,958 Ah-swish! 504 00:23:23,041 --> 00:23:24,166 She nailed us, huh? 505 00:23:24,250 --> 00:23:25,666 Oh, no, no. Not you two. 506 00:23:25,750 --> 00:23:27,875 You two. D-Do you have a history? 507 00:23:27,958 --> 00:23:30,208 She doesn't know about you guys? 508 00:23:30,291 --> 00:23:31,291 Know what? 509 00:23:31,833 --> 00:23:33,458 These two were freaking engaged. 510 00:23:33,958 --> 00:23:39,708 - He was the guy before. I am now the guy. - We should get going. We're gonna be late. 511 00:23:39,791 --> 00:23:41,631 All right, we'll catch up at the welcome mixer. 512 00:23:41,708 --> 00:23:43,916 - Mm-hmm. - The spa's gotta be this way, babe. 513 00:23:44,666 --> 00:23:47,291 Well, well, well, Mr. Mystery. 514 00:23:47,375 --> 00:23:49,458 Any other deep, dark secrets you want to share? 515 00:23:49,541 --> 00:23:51,083 - That's so... - You know, it's fine. 516 00:23:51,166 --> 00:23:52,686 You're lucky I'm not the jealous type. 517 00:23:52,750 --> 00:23:56,250 In fact, if you want to fuckface me, I'm totally cool with it. 518 00:23:59,250 --> 00:24:00,166 Fuckface you? 519 00:24:00,250 --> 00:24:04,833 Yeah, you know, if you want to imagine her face on my face 520 00:24:04,916 --> 00:24:06,416 when we fuck, 521 00:24:06,500 --> 00:24:09,041 I'm more than comfortable with that. 522 00:24:09,750 --> 00:24:12,958 Well, I'm definitely not comfortable with... 523 00:24:13,750 --> 00:24:14,750 any part of that. 524 00:24:15,166 --> 00:24:16,166 Okay. 525 00:24:16,833 --> 00:24:17,833 Can I get the keys? 526 00:24:17,875 --> 00:24:19,559 - Thank you. Have a-a nice day. - Thank you. 527 00:24:19,583 --> 00:24:20,791 Wait, honey. 528 00:24:21,375 --> 00:24:22,666 Oh, my God! 529 00:24:22,750 --> 00:24:23,833 Are you rich? 530 00:24:24,250 --> 00:24:26,125 What the fuck is this? 531 00:24:26,208 --> 00:24:27,458 I made it! 532 00:24:27,541 --> 00:24:28,833 I made it! 533 00:24:28,916 --> 00:24:30,458 Yeah! 534 00:24:30,541 --> 00:24:32,750 All my teachers can eat my asshole! 535 00:24:34,208 --> 00:24:36,291 "Aloha, Tim and Melissa." 536 00:24:37,625 --> 00:24:38,750 I love that. 537 00:24:39,208 --> 00:24:40,208 I gotta warn you. 538 00:24:40,625 --> 00:24:42,500 Big Momma Spanky could get used to this. 539 00:24:43,500 --> 00:24:46,083 Well, I mean, in fairness, it's just one weekend. 540 00:24:46,666 --> 00:24:48,250 I'm gonna bite into you like this. 541 00:24:51,500 --> 00:24:53,166 Oh, rose petals. 542 00:24:53,708 --> 00:24:56,041 What does lover boy have up his sleeve? 543 00:24:57,458 --> 00:24:59,041 God damn. 544 00:25:02,333 --> 00:25:04,166 Hey, are you okay in there? 545 00:25:04,250 --> 00:25:06,791 I'm fine. I just fell in the toilet again. 546 00:25:06,875 --> 00:25:07,875 Help me. 547 00:25:09,250 --> 00:25:10,500 What... What happened? 548 00:25:11,416 --> 00:25:12,625 Just joshin'. 549 00:25:13,541 --> 00:25:14,581 Why don't you come in here 550 00:25:14,625 --> 00:25:17,666 so we can see what your pecker looks like when it's floating on the surface? 551 00:25:17,750 --> 00:25:20,583 Yeah. Missy, we need to talk. Um... 552 00:25:24,500 --> 00:25:25,333 Where'd you go? 553 00:25:28,583 --> 00:25:30,791 I am Hellstar. 554 00:25:30,875 --> 00:25:33,500 Who dares to enter my lair? 555 00:25:34,833 --> 00:25:37,375 Finally, someone normal to talk to. Hi, Hellstar. 556 00:25:37,458 --> 00:25:39,750 Oh. A mortal. 557 00:25:39,833 --> 00:25:44,375 Mmm. You know, the only one thing a mortal can do to please Hellstar 558 00:25:44,458 --> 00:25:47,333 is get on all fours, and arch your back, 559 00:25:47,416 --> 00:25:49,958 and submit to the master of darkness! 560 00:25:53,041 --> 00:25:55,121 Right, okay, Hellstar. I mean, we'll get to all that. 561 00:25:55,166 --> 00:25:56,766 Uh, I have to run out for a few seconds. 562 00:25:56,791 --> 00:25:58,541 Oh, what? You're gonna leave? 563 00:25:58,833 --> 00:26:00,583 Right when it was getting good? 564 00:26:02,000 --> 00:26:02,916 This is so dumb. 565 00:26:03,000 --> 00:26:07,208 I have to go to an orientation mandatory mixer with my new boss. 566 00:26:07,625 --> 00:26:09,916 No one's allowed to skip it, so... 567 00:26:10,000 --> 00:26:12,351 - I'm just gonna... - Oh, wait. I'll come with you. 568 00:26:12,375 --> 00:26:14,059 - Let me just dry off. - No, no, no! No. No. 569 00:26:14,083 --> 00:26:15,125 You stay there. 570 00:26:15,208 --> 00:26:17,083 Relax. Have some champagne. 571 00:26:17,166 --> 00:26:19,958 Throw in some more bubbles, maybe a toaster, just splash around. 572 00:26:20,041 --> 00:26:21,291 And you soak for a long time. 573 00:26:21,375 --> 00:26:23,041 A long, long, long, long time. 574 00:26:23,125 --> 00:26:24,708 Oh, Tim! 575 00:26:25,041 --> 00:26:26,125 You're so sweet. 576 00:26:26,708 --> 00:26:29,875 I don't know what I did to deserve you, but thank you. 577 00:26:29,958 --> 00:26:30,958 I will. 578 00:26:32,291 --> 00:26:33,500 Mmm. No. 579 00:26:33,583 --> 00:26:35,708 Okay. Catch you in a few. 580 00:26:35,916 --> 00:26:36,750 Stay in the tub. 581 00:26:36,833 --> 00:26:39,541 And now that the merger is complete, 582 00:26:39,625 --> 00:26:42,708 I just want the entire C of A crew to know 583 00:26:42,791 --> 00:26:47,041 that I could not be more proud or pumped to be your new captain. 584 00:26:47,125 --> 00:26:49,083 Woo! Swish! 585 00:26:49,166 --> 00:26:51,208 Got a lot of great things planned for this retreat. 586 00:26:51,291 --> 00:26:54,333 Especially the talent show, which I know we're all very excited about. 587 00:26:54,416 --> 00:26:57,250 And I look forward to getting to know each and every one of you 588 00:26:57,333 --> 00:26:58,750 and your better halves. 589 00:26:59,333 --> 00:27:00,166 Enjoy. 590 00:27:02,083 --> 00:27:03,083 There's the king. 591 00:27:03,166 --> 00:27:04,166 - There he is. - Hey. 592 00:27:04,250 --> 00:27:06,458 Dude, spoke to Winstone all about you. 593 00:27:06,541 --> 00:27:07,833 Totally tee'd you up. 594 00:27:07,916 --> 00:27:10,083 - Fuck. - "Fuck"? 595 00:27:10,166 --> 00:27:12,458 I screwed up so huge. 596 00:27:12,541 --> 00:27:13,375 What? 597 00:27:13,458 --> 00:27:15,416 The girl in my room is not who I thought she was. 598 00:27:15,500 --> 00:27:17,380 That's your fault for trying to get to know her. 599 00:27:17,458 --> 00:27:18,458 That's on you, bud. 600 00:27:18,500 --> 00:27:21,041 No, remember that crazy blind date I had a while ago? 601 00:27:21,125 --> 00:27:23,750 This whole time I thought I was texting my dream girl, 602 00:27:23,833 --> 00:27:24,916 I'm texting that girl. 603 00:27:25,000 --> 00:27:28,166 Dude, that happened to me. I accidentally sent my uncle a dick pic. 604 00:27:28,250 --> 00:27:32,291 He saw it, had a stroke. It was awful. It was like a nightmare for our family. 605 00:27:32,375 --> 00:27:34,416 I don't give a fuck about your uncle at all. 606 00:27:34,500 --> 00:27:36,125 This is real. What do I do? 607 00:27:36,208 --> 00:27:37,458 Dude, just come clean. 608 00:27:37,541 --> 00:27:40,333 I wanted to, but then she told me she was feeling suicidal 609 00:27:40,416 --> 00:27:41,625 until I started texting her. 610 00:27:41,708 --> 00:27:43,791 Who are we to get in the way of destiny, man? 611 00:27:43,875 --> 00:27:47,166 If her time's up, her time's up. She's spirit world. 612 00:27:47,250 --> 00:27:48,583 Where's Miss Maryland? 613 00:27:48,666 --> 00:27:49,875 - Mr. Winstone! - No... 614 00:27:49,958 --> 00:27:52,558 - Sir, I'd like to introduce you... - I know who he is. 615 00:27:52,875 --> 00:27:54,934 You don't think I'd buy a half-billion dollar company 616 00:27:54,958 --> 00:27:56,238 and not know its biggest assets? 617 00:27:56,291 --> 00:27:58,333 Well, that's nice. Nice. 618 00:27:58,416 --> 00:28:00,208 Your name's been mentioned quite a bit, Jim. 619 00:28:00,291 --> 00:28:03,291 Oh. Actually, it's Tim. Tim Morris. But thank you, sir. 620 00:28:03,375 --> 00:28:05,791 - I have your coffee, sir. - I didn't want a coffee. 621 00:28:05,875 --> 00:28:06,875 Oh. 622 00:28:07,125 --> 00:28:08,125 Should I drink it? 623 00:28:08,750 --> 00:28:09,916 I don't care. 624 00:28:12,916 --> 00:28:16,000 So, where's this beauty of yours that Nate keeps bragging to me about? 625 00:28:16,083 --> 00:28:17,916 - Oh. - Wait, wait, wait, Tim. Get this. 626 00:28:18,000 --> 00:28:21,833 - Mr. Winstone's wife was Miss Texas. - No! 627 00:28:21,916 --> 00:28:25,916 That's right. And before that, she dated Evander Holyfield. 628 00:28:26,000 --> 00:28:28,250 - Oh, my God! - More like "holy shit". 629 00:28:28,333 --> 00:28:29,666 Yeah. 630 00:28:29,750 --> 00:28:31,208 That's a good one, Ted. 631 00:28:31,791 --> 00:28:33,125 Good. That's a good one. 632 00:28:33,208 --> 00:28:35,458 My husband, Paul, was a Guess Jeans model. 633 00:28:35,541 --> 00:28:38,083 I used to have really skinny legs and a great ass. 634 00:28:38,166 --> 00:28:41,583 They photoshopped my bottom half on Claudia Schiffer's torso. 635 00:28:41,666 --> 00:28:43,375 Who do you model for now? Cinnabon? 636 00:28:43,458 --> 00:28:45,708 - Huh? - You know, unfortunately, my beauty queen 637 00:28:45,791 --> 00:28:47,791 uh, isn't feeling quite herself today. 638 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Oh, is she sick? 639 00:28:48,791 --> 00:28:50,083 You could say that. 640 00:28:50,166 --> 00:28:52,806 You know, uh, I don't even know if we'll see her the whole weekend. 641 00:28:52,875 --> 00:28:55,125 She's suffering from severe jet lag. 642 00:28:55,208 --> 00:28:57,958 - From a five-hour flight? - Well, she also had flown in from Paris. 643 00:28:58,041 --> 00:28:59,541 - Fashion Week and all that. - Yeah. 644 00:28:59,625 --> 00:29:01,750 Oh, well, you know, that makes more sense. 645 00:29:01,833 --> 00:29:03,791 Nate tells me she's also one hell of an athlete. 646 00:29:03,875 --> 00:29:05,375 All-American tennis player. 647 00:29:05,458 --> 00:29:08,291 Yup. Uh, in the old days, she was. So, you know... 648 00:29:08,375 --> 00:29:11,083 Not to brag, but the wife and I are defending doubles champions 649 00:29:11,166 --> 00:29:12,000 at our country club. 650 00:29:12,083 --> 00:29:14,416 So we might have to hook up a little mixed doubles match 651 00:29:14,500 --> 00:29:15,700 with you and your little lady. 652 00:29:15,750 --> 00:29:18,291 Oh, yeah, a little afternoon foursome sounds fun. 653 00:29:18,375 --> 00:29:19,375 Uh, hi... 654 00:29:19,416 --> 00:29:21,125 Oh! Winstone. 655 00:29:21,208 --> 00:29:23,528 You didn't tell me he was a porker. He's a little pork pie. 656 00:29:23,583 --> 00:29:25,125 No... 657 00:29:25,208 --> 00:29:27,809 - This is, uh, Mr. Winstone, right here. - Oh, that makes more sense. 658 00:29:27,833 --> 00:29:29,166 I'm sorry. You are? 659 00:29:29,250 --> 00:29:32,083 She who makes Tim cream his shorts. 660 00:29:32,166 --> 00:29:33,500 I'm Missy. I'm Tim's little lady. 661 00:29:35,166 --> 00:29:37,041 Honey, you've had a little champagne today. 662 00:29:37,125 --> 00:29:38,250 - No, no. 151. - Okay. 663 00:29:38,333 --> 00:29:40,791 - Uh, can I talk to you for one second? - Oh, yeah. 664 00:29:40,875 --> 00:29:42,155 We're planning a surprise party. 665 00:29:42,208 --> 00:29:45,041 Oh, I'm getting a tongue lashing, not the good kind. 666 00:29:45,125 --> 00:29:47,291 Okay, that old guy is a dark cloud. 667 00:29:47,375 --> 00:29:49,055 He's putting out some real negative energy. 668 00:29:49,083 --> 00:29:52,000 - That dark cloud is my new boss. - Oh, shit. 669 00:29:52,541 --> 00:29:53,958 No shit, "Oh, shit." 670 00:29:54,041 --> 00:29:56,125 Toe shit, no shit, oh, shit. 671 00:29:56,583 --> 00:29:57,416 What? 672 00:29:57,500 --> 00:29:59,208 Tim. I'm so sorry. 673 00:29:59,291 --> 00:30:02,142 You two are not a good match. I don't think you should work here anymore. 674 00:30:02,166 --> 00:30:04,125 I'm working here. I've worked here for 20 years. 675 00:30:04,208 --> 00:30:05,125 So? 676 00:30:05,208 --> 00:30:09,166 Listen. I may have gone a little bit overboard in bragging about you, 677 00:30:09,250 --> 00:30:11,375 saying you were a two-sport collegiate athlete, 678 00:30:11,458 --> 00:30:14,291 and you may or may not have won a beauty contest in the past. 679 00:30:15,291 --> 00:30:17,125 Oh, my God. 680 00:30:17,208 --> 00:30:19,083 You're obsessed with me. 681 00:30:19,166 --> 00:30:20,833 Oh, my God. Okay. 682 00:30:20,916 --> 00:30:22,625 Um, we're either gonna end up married, 683 00:30:22,708 --> 00:30:25,625 or I'm gonna end up naked and dead in a ravine somewhere. 684 00:30:26,791 --> 00:30:29,500 - I-I don't see that happening. - Which one? I'm down for either. 685 00:30:29,583 --> 00:30:30,583 Would you do me a favor? 686 00:30:30,625 --> 00:30:32,809 This is my company's corporate retreat. It's a big deal. 687 00:30:32,833 --> 00:30:34,916 - Yeah, huge. Yeah. - So, please, 688 00:30:35,000 --> 00:30:38,500 will you keep things cool, calm, and very collected. 689 00:30:38,583 --> 00:30:39,958 You're so worried, Tim. 690 00:30:40,041 --> 00:30:42,666 Okay, I'm a people-person. Have you not noticed that? 691 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 Yeah. 692 00:30:43,791 --> 00:30:47,083 I'm gonna have all these boring bankers eating out of the palm of my hand. 693 00:30:48,875 --> 00:30:51,208 ♪ Feeling good, feeling good Feeling good ♪ 694 00:30:51,291 --> 00:30:52,333 ♪ All right... ♪ 695 00:30:52,416 --> 00:30:53,976 - I think about... - Excuse us real quick. 696 00:30:54,000 --> 00:30:56,250 Sorry, mahalo, everybody. Many, many mahalos. 697 00:30:56,333 --> 00:30:58,916 You've got to get Nostradamus the fuck out of here. 698 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 - Who? - Missy! 699 00:31:00,583 --> 00:31:03,125 She's giving psychic readings to the entire company. 700 00:31:03,208 --> 00:31:06,208 Could be a lot of horrible things coming, and it could happen at any point. 701 00:31:06,291 --> 00:31:09,125 I just talked to her! God damn it! 702 00:31:09,208 --> 00:31:10,041 Um... 703 00:31:10,125 --> 00:31:12,333 I'm seeing a little boy. His name's Calvin. 704 00:31:12,416 --> 00:31:13,666 Yes, that's Cal Jr. 705 00:31:13,750 --> 00:31:15,958 I'm Cal Sr. You're visualizing my son. 706 00:31:16,041 --> 00:31:17,958 He's standing next to your grave. 707 00:31:18,541 --> 00:31:20,958 - What? I'm dead? - Mm-hmm. 708 00:31:21,541 --> 00:31:24,791 Yeah, you can live. Just don't get on a plane in the next five months. 709 00:31:24,875 --> 00:31:27,666 Well, we're on an island. How am I supposed to get back to Portland? 710 00:31:27,750 --> 00:31:29,958 Get on my plane. I'm gonna live a long, long, long time. 711 00:31:30,041 --> 00:31:32,791 - Excuse me. Hey. Can I steal her? - That's my boyfriend. 712 00:31:32,875 --> 00:31:35,250 You're fucked, dude. 713 00:31:35,333 --> 00:31:37,253 What happened to being cool, calm, and collected? 714 00:31:37,333 --> 00:31:39,166 - Hey. Missy. - Ooh, yeah. Gimme. 715 00:31:39,250 --> 00:31:41,458 So, uh, who do you see winning the Super Bowl this year? 716 00:31:41,541 --> 00:31:42,821 I'll be right with you, One Leg. 717 00:31:42,875 --> 00:31:44,083 "One Leg"? 718 00:31:44,583 --> 00:31:47,666 You're gonna lose a leg in ten years in a horrific motorcycle accident. 719 00:31:47,750 --> 00:31:49,583 - What? - The authorities will find it. 720 00:31:50,083 --> 00:31:52,123 They'll put it on backwards. You're gonna be fucked. 721 00:31:52,166 --> 00:31:55,000 You know what, Titone? Sorry. Crystal ball's shut down. 722 00:31:55,791 --> 00:31:56,791 Woo! 723 00:31:56,916 --> 00:31:59,125 How many of those have you had? 724 00:32:11,125 --> 00:32:11,958 Two. 725 00:32:12,041 --> 00:32:13,958 Wrong. I think it's time we hit the road. 726 00:32:14,041 --> 00:32:15,333 Ooh, the show! 727 00:32:15,416 --> 00:32:16,642 - Hold this. - Not holding your... 728 00:32:16,666 --> 00:32:18,500 Don't be a bitch, Tim. 729 00:32:18,583 --> 00:32:20,000 Wait for me! 730 00:32:20,750 --> 00:32:22,791 Cough it up, Morris. Who's the runaway train? 731 00:32:22,875 --> 00:32:25,833 'Cause that is definitely not the beauty queen I saw on your computer. 732 00:32:26,416 --> 00:32:29,208 No, that's her. You just saw a bad picture. 733 00:32:29,291 --> 00:32:31,250 Don't worry, Morris. 734 00:32:31,333 --> 00:32:32,708 Your secret's safe with me. 735 00:32:37,750 --> 00:32:38,583 ♪ I feel sexy ♪ 736 00:32:38,666 --> 00:32:39,875 ♪ On my champagne ♪ 737 00:32:40,208 --> 00:32:41,416 ♪ All over my champagne ♪ 738 00:32:41,791 --> 00:32:44,375 - ♪ Purple lipstick all over my champagne ♪ - ♪ On my champagne ♪ 739 00:32:44,458 --> 00:32:46,500 ♪ We can get it crackin' We can do the damn thang ♪ 740 00:32:46,583 --> 00:32:48,916 ♪ I show up on the scene In that envy money green ♪ 741 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 ♪ Shorty steady hatin' 'Cause I'm in they boyfriends' dreams ♪ 742 00:32:52,083 --> 00:32:54,476 ♪ They be talkin' hair and shit Bitch, I'm about that green ♪ 743 00:32:54,500 --> 00:32:57,083 ♪ So they see my by the bar And they know money ain't a thing ♪ 744 00:32:57,666 --> 00:32:59,708 ♪ Bitch, brake And best watch what you say ♪ 745 00:32:59,791 --> 00:33:02,226 ♪ 'Cause we came here to party hard And there's no other way ♪ 746 00:33:02,250 --> 00:33:05,000 ♪ Mink coats, no coat check Kush we smokin' ♪ 747 00:33:05,083 --> 00:33:07,708 ♪ Bitch, get out my way Can't you see I'm trying to pose? ♪ 748 00:33:07,791 --> 00:33:10,541 - ♪ Red lipstick all over my champagne ♪ - ♪ On my champagne ♪ 749 00:33:10,625 --> 00:33:13,250 - ♪ Pink lipstick all over my champagne ♪ - ♪ On my champagne ♪ 750 00:33:13,333 --> 00:33:15,458 ♪ Purple lipstick all over my champagne ♪ 751 00:33:15,541 --> 00:33:18,208 ♪ We can get it crackin' We can do the damn thang ♪ 752 00:33:18,291 --> 00:33:20,750 - ♪ Red lipstick all over my champagne ♪ - ♪ On my champagne ♪ 753 00:33:20,833 --> 00:33:23,500 - ♪ Pink lipstick all over my champagne ♪ - ♪ On my champagne ♪ 754 00:33:23,583 --> 00:33:26,142 - ♪ Purple lipstick all over my champagne ♪ - ♪ On my champagne ♪ 755 00:33:26,166 --> 00:33:28,875 ♪ We can get it crackin' We can do the damn thang ♪ 756 00:33:32,125 --> 00:33:34,541 Where's my Tropical Itch? 757 00:33:35,125 --> 00:33:39,000 I got itchy from my bitchy, witchy, skitchy, kitchy-koo. 758 00:33:39,083 --> 00:33:42,291 And it's Mrs. Morris. Keep it comin'. 759 00:33:42,875 --> 00:33:44,635 Missy, you sure know how to shake up a party. 760 00:33:44,708 --> 00:33:45,541 Mmm. Thanks. 761 00:33:45,625 --> 00:33:47,958 By the way, I'm Jess. You probably heard of me. 762 00:33:48,541 --> 00:33:49,958 They call me "The Barracuda." 763 00:33:51,583 --> 00:33:54,583 Ho! Let's see Evander Holyfield make that shot, huh? 764 00:33:54,666 --> 00:33:57,208 Not with those brick hands. 765 00:33:57,291 --> 00:33:59,458 You know, he still calls every once in a while. 766 00:33:59,541 --> 00:34:01,125 Just to check in with my wife. 767 00:34:01,208 --> 00:34:03,750 I'll play you some voicemails that'll blow your mind. 768 00:34:03,833 --> 00:34:06,750 Just desperate. Horny. 769 00:34:07,333 --> 00:34:09,933 - Says a lot about your wife, huh? - Yeah, she's a gorgeous woman. 770 00:34:10,000 --> 00:34:12,083 I'm damn proud of what she's accomplished. 771 00:34:12,166 --> 00:34:15,059 There's not many people can say they've put Evander Holyfield on his back. 772 00:34:17,541 --> 00:34:20,500 Yo, Morris. Your date's about to jump off a fucking cliff. 773 00:34:22,083 --> 00:34:23,083 What? 774 00:34:26,500 --> 00:34:28,375 Go, go, go! 775 00:34:28,458 --> 00:34:31,375 Hey! What are you doing? Missy, what the hell's going on? 776 00:34:31,458 --> 00:34:33,978 What? I'm about to do a triple backflip. They're begging for it. 777 00:34:34,041 --> 00:34:36,351 I mean, what the hell are you doing jumping off of a cliff? 778 00:34:36,375 --> 00:34:39,583 Well, I told that Barracuda bitch I was the star diver of my college. 779 00:34:39,666 --> 00:34:41,875 - Why would you say that? - 'Cause you told her 780 00:34:41,958 --> 00:34:44,041 I was a two-sport collegiate athlete. 781 00:34:44,666 --> 00:34:47,958 I thought I was safe because I didn't see any diving boards in sight, but... 782 00:34:48,041 --> 00:34:49,750 Uh-oh. Uh. 783 00:34:49,833 --> 00:34:52,476 Okay, well, I'm not letting you jump, right? I don't want you dying. 784 00:34:52,500 --> 00:34:55,291 Look how much he cares about me, everybody. He loves me. 785 00:34:55,375 --> 00:34:59,000 - Guys, show's over. No one's diving today. - I love you, Tim Morris! 786 00:34:59,083 --> 00:35:00,166 Whoa! 787 00:35:00,250 --> 00:35:01,250 Shit! 788 00:35:01,625 --> 00:35:03,208 Shit! Oh, my God! 789 00:35:04,916 --> 00:35:06,791 Jesus! Fuck! 790 00:35:09,041 --> 00:35:11,208 - Oh, fuck! - Oh, my God! 791 00:35:12,916 --> 00:35:16,291 Don't think I've ever seen anyone dive in the ocean... and miss. 792 00:35:19,583 --> 00:35:21,291 She's alive! 793 00:35:22,375 --> 00:35:23,415 Damn it! 794 00:35:23,458 --> 00:35:25,750 Don't fuck with the Hellstar! 795 00:35:26,333 --> 00:35:28,291 Please tell me somebody got that on video... 796 00:35:39,958 --> 00:35:42,041 Real life of the party. 797 00:35:51,458 --> 00:35:52,750 ♪ Oh... ♪ 798 00:35:56,541 --> 00:35:57,541 Nope. 799 00:35:59,750 --> 00:36:01,500 Mmm. Dog pills. 800 00:36:07,916 --> 00:36:09,166 You're my man. 801 00:36:09,250 --> 00:36:11,041 You're the only man for me. 802 00:36:11,125 --> 00:36:14,166 I miss you so much. I want you so bad. 803 00:36:14,250 --> 00:36:16,583 You dirty little dog, you bury that bone. 804 00:36:16,666 --> 00:36:18,625 - Huh? - Oh, you bury it. 805 00:36:18,708 --> 00:36:19,833 - Yeah, you bury it! - Ow! 806 00:36:19,916 --> 00:36:21,541 - You bury it! - Aah! 807 00:36:21,625 --> 00:36:24,166 - You bury it! - Oh! 808 00:36:25,208 --> 00:36:26,416 Missy? 809 00:36:26,500 --> 00:36:29,083 - What are we doing?! - Um, having sex? 810 00:36:29,416 --> 00:36:31,517 You kept jamming your little morning wood into my back 811 00:36:31,541 --> 00:36:33,375 and saying, "Oh, I want you so bad." 812 00:36:34,458 --> 00:36:36,833 Oh, you're fuckfacing me, aren't you? Cool! 813 00:36:36,916 --> 00:36:38,833 - No, no, I'm not! No. - Yes, you are! 814 00:36:38,916 --> 00:36:41,166 Yeah, it's okay. I'm doing it to you, too, Simon Cowell. 815 00:36:41,250 --> 00:36:43,875 Now close your eyes and tell me I suck at singing! 816 00:36:45,041 --> 00:36:46,375 You're going to Hollywood! 817 00:36:49,041 --> 00:36:50,125 I'm coming now. 818 00:36:50,208 --> 00:36:51,559 Where's Godzilla? 819 00:36:51,583 --> 00:36:54,041 - She's sleeping. - Oh, my God! You fucked her, didn't you? 820 00:36:54,125 --> 00:36:55,559 - No, I didn't. - You sound defensive. 821 00:36:55,583 --> 00:36:57,583 - Nate, I did not. - Did you stand on a phone book? 822 00:36:57,666 --> 00:36:58,746 I didn't fuck her, I swear. 823 00:36:58,791 --> 00:37:00,892 - Swear on your grandma's life? - Fine. She fucked me. 824 00:37:00,916 --> 00:37:02,392 - See you soon. - I knew it, you sick... 825 00:37:31,166 --> 00:37:34,291 Welcome to Mr. Winstone's version of Shark Tank! 826 00:37:34,375 --> 00:37:36,416 Yeah! 827 00:37:39,083 --> 00:37:40,125 I don't want coffee. 828 00:37:41,125 --> 00:37:43,375 Now, this is the real shark tank. 829 00:37:43,458 --> 00:37:47,208 There's no lights, no cameras, but one whole hell of a lot more action. 830 00:37:47,833 --> 00:37:51,708 Because, you see, here, instead of facing Mark Cuban or Mr. Wonderful, 831 00:37:51,791 --> 00:37:54,291 you'll be facing actual sharks, 832 00:37:54,375 --> 00:37:58,666 which my new friend Komante here tells me are known all too well in these waters. 833 00:37:58,750 --> 00:37:59,750 Komante? 834 00:38:03,666 --> 00:38:06,041 There's sharks all over this goddamn place. 835 00:38:07,041 --> 00:38:08,833 Komante, uh, what happened to your fingers? 836 00:38:09,416 --> 00:38:10,416 I... 837 00:38:14,125 --> 00:38:15,125 Huh. 838 00:38:15,166 --> 00:38:16,309 Oh, my God. 839 00:38:16,333 --> 00:38:20,333 I warned you there'd be no weak-ass trust fall kind of crap this weekend. 840 00:38:20,416 --> 00:38:22,291 And so, without further ado, 841 00:38:22,875 --> 00:38:24,291 what do you say we set sail? 842 00:38:24,375 --> 00:38:25,375 - Woo! - Let's do it! 843 00:38:27,208 --> 00:38:28,708 Let's go fuck up some sharks. 844 00:38:31,041 --> 00:38:32,333 Timmy! 845 00:38:33,250 --> 00:38:34,500 Don't take off! 846 00:38:35,250 --> 00:38:36,166 Oh, shit. 847 00:38:36,250 --> 00:38:37,250 Go, go. 848 00:38:37,291 --> 00:38:39,083 I'm coming, Timmy! 849 00:38:39,166 --> 00:38:40,416 Go, go, go, go, go! 850 00:38:40,500 --> 00:38:41,833 Oh, shit. Let's go. 851 00:38:41,916 --> 00:38:43,636 - Hey, help me with the rope. - Tim! 852 00:38:43,666 --> 00:38:46,250 Thank you. We gotta get going. Come on! What are we doing? 853 00:38:46,333 --> 00:38:47,916 Let's go on this piece of shit. 854 00:38:48,000 --> 00:38:50,291 - Go! Hustle! Go! - I'm coming! 855 00:38:50,375 --> 00:38:51,416 She's catching up. 856 00:38:51,500 --> 00:38:52,916 You fucking cheetah. My God. 857 00:38:53,000 --> 00:38:54,375 Hold the fucking boat! 858 00:38:54,958 --> 00:38:57,500 - Shit. - I love you, Tim Morris! 859 00:39:23,416 --> 00:39:24,458 Oh, shit. 860 00:39:26,958 --> 00:39:29,333 There she is. Hey... 861 00:39:31,458 --> 00:39:33,833 You can't stop the Hellstar! 862 00:39:33,916 --> 00:39:35,041 No, no. 863 00:39:35,125 --> 00:39:37,166 There's my baby. 864 00:39:37,250 --> 00:39:39,500 Oh, my God! You made it. 865 00:39:40,083 --> 00:39:40,916 Yeah, I did. 866 00:39:41,000 --> 00:39:42,375 - Let's join the party. - Hey. 867 00:39:50,000 --> 00:39:51,791 Well, Stuart, any sharks? 868 00:39:51,875 --> 00:39:55,416 Unfortunately not, sir. But I think I saw some salmon. 869 00:39:55,500 --> 00:39:56,500 Salmon? 870 00:39:56,833 --> 00:39:57,833 Jesus! 871 00:39:58,458 --> 00:40:00,708 All right, that's it. I'm going back down. 872 00:40:00,791 --> 00:40:04,208 We don't head back to the hotel until we see at least one goddamn shark. 873 00:40:05,083 --> 00:40:06,416 Ted! 874 00:40:06,500 --> 00:40:07,708 You and me. Let's go. 875 00:40:07,791 --> 00:40:10,833 It's Tim, sir, but, uh... you know what? I probably shouldn't right now. 876 00:40:10,916 --> 00:40:13,166 Why not? You haven't even been in the water yet. 877 00:40:13,250 --> 00:40:15,416 You're not chicken shit, are you? 878 00:40:15,500 --> 00:40:17,208 No. 879 00:40:17,291 --> 00:40:19,458 Definitely not chicken shit. No, never chicken shit. 880 00:40:19,541 --> 00:40:22,434 - Well, then, what's the matter? - It's actually, it's... It's more Missy. 881 00:40:22,458 --> 00:40:25,083 She's uh... She suffers from severe seasickness. 882 00:40:25,166 --> 00:40:26,375 No, I don't. 883 00:40:26,458 --> 00:40:29,375 Yes, you do. You... And you just got over that jet lag. 884 00:40:29,458 --> 00:40:31,226 - But I want to go down there. Seems fun. - No. 885 00:40:31,250 --> 00:40:33,170 But, you know, anyone can do it. I won't get mad. 886 00:40:33,250 --> 00:40:35,916 - You can go. You can go. I'll go last. - Tim, you need to go. 887 00:40:36,458 --> 00:40:37,291 Do it. 888 00:40:37,375 --> 00:40:40,916 I don't need to go. And you're not fucking fine, remember? 889 00:40:41,000 --> 00:40:44,166 You're not fucking fine, and I need to be with you. 890 00:40:44,250 --> 00:40:46,125 No, you fucking don't! 891 00:40:46,625 --> 00:40:49,916 Go! Before I bitch-slap you in front of all these motherfuckers. 892 00:40:51,416 --> 00:40:52,250 We were... 893 00:40:52,333 --> 00:40:54,250 - We were goofing around on my end. - Go. 894 00:40:59,916 --> 00:41:01,791 Are you sure you should be doing this? 895 00:41:03,125 --> 00:41:04,166 Oh. 896 00:41:04,791 --> 00:41:06,416 Uh, sure, I'm sure. 897 00:41:07,000 --> 00:41:08,083 I ain't "scurred." 898 00:41:09,958 --> 00:41:10,958 No, I'm cool. 899 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Cool. 900 00:41:13,208 --> 00:41:14,888 But as we both know, you're claustrophobic. 901 00:41:14,958 --> 00:41:18,416 Can't imagine anything more claustrophobic than being confined to a cage. 902 00:41:19,125 --> 00:41:20,041 Yeah. 903 00:41:20,125 --> 00:41:21,875 I know this is a really big weekend for you, 904 00:41:21,958 --> 00:41:23,718 and you've worked so hard for this promotion. 905 00:41:23,750 --> 00:41:27,166 I just don't know that this is the best opportunity to impress your boss. 906 00:41:27,833 --> 00:41:28,833 Tim, I just... 907 00:41:29,625 --> 00:41:32,505 - I would never want you to... - Let's go! Daylight's burning. 908 00:41:32,541 --> 00:41:34,916 We're not gonna see any Great Whites up on the fucking deck. 909 00:41:35,000 --> 00:41:36,125 Ah... 910 00:41:40,000 --> 00:41:41,500 That's what I'm talking about! 911 00:41:41,791 --> 00:41:43,166 Let's get this wussy wet. 912 00:41:54,791 --> 00:41:55,625 It's okay. 913 00:41:57,208 --> 00:41:59,517 - You're good. Go ahead, grab it. - Put that in my mouth now? 914 00:41:59,541 --> 00:42:01,916 - Yeah, it goes right in your mouth. - Yeah, Ted! 915 00:42:02,875 --> 00:42:03,958 Hey. 916 00:42:04,333 --> 00:42:06,416 If you see the shark that did this to me, 917 00:42:07,208 --> 00:42:08,250 you tell him, 918 00:42:08,708 --> 00:42:09,708 from me... 919 00:42:10,458 --> 00:42:11,750 "Wassup? 920 00:42:11,833 --> 00:42:13,625 Wassup, baby?" 921 00:42:13,708 --> 00:42:16,000 Excuse me. I gotta take this. Wassup? 922 00:43:02,166 --> 00:43:03,166 Oh, hey, what is that? 923 00:43:04,041 --> 00:43:05,041 Is that chum? 924 00:43:05,750 --> 00:43:07,333 It says "No chum." 925 00:43:07,416 --> 00:43:08,625 It's illegal! 926 00:43:08,708 --> 00:43:10,083 Okay. Well, there's no sharks, 927 00:43:10,166 --> 00:43:11,846 so I'm trying to make it a little more fun. 928 00:43:11,916 --> 00:43:14,625 This is supposed to be our lunch. We're gonna eat this later. 929 00:43:14,708 --> 00:43:15,541 It's soup! 930 00:43:15,625 --> 00:43:17,125 What happens if sharks smell chum? 931 00:43:17,208 --> 00:43:19,458 - They go fucking ape shit! - Good. 932 00:43:19,541 --> 00:43:20,625 - Give me that! - Hey! 933 00:43:20,708 --> 00:43:21,916 - Give me... - Hey! 934 00:43:22,000 --> 00:43:23,458 - Let go of it, man! - Give me that! 935 00:43:23,541 --> 00:43:24,541 Stop it! 936 00:43:57,291 --> 00:43:58,458 Shark! 937 00:43:58,541 --> 00:43:59,916 Shark! Where? 938 00:44:01,333 --> 00:44:03,958 It's what I do. I find sharks! Yes! 939 00:44:07,791 --> 00:44:09,416 Let's fucking party. 940 00:44:34,625 --> 00:44:35,945 I don't know. I liked Free Willy. 941 00:44:36,000 --> 00:44:37,880 Thought it was good. I can see why you wouldn't. 942 00:44:37,916 --> 00:44:40,516 I didn't think the whale was likable. Got to have a likable whale. 943 00:44:40,583 --> 00:44:43,208 I mean, otherwise, if the whale's an asshole, who's gonna care? 944 00:44:49,041 --> 00:44:50,416 Fucking asshole! 945 00:45:03,333 --> 00:45:04,250 Help! 946 00:45:04,333 --> 00:45:05,458 Holy shit! It's in the cage. 947 00:45:05,541 --> 00:45:07,666 - Help! It's a monster! - Tim! 948 00:45:07,750 --> 00:45:09,041 Help! 949 00:45:09,125 --> 00:45:09,958 Tim! 950 00:45:12,041 --> 00:45:13,250 Fuck you! 951 00:45:17,958 --> 00:45:20,583 You took three fingers, but you left the nub! 952 00:45:22,791 --> 00:45:24,208 Oh, my God! 953 00:45:24,791 --> 00:45:25,791 Oh, my God. 954 00:45:28,166 --> 00:45:29,476 Tim! 955 00:45:29,500 --> 00:45:31,166 Oh, my God! 956 00:45:31,666 --> 00:45:33,666 - Get me out! - Oh, my God! 957 00:45:33,750 --> 00:45:36,166 Oh, my God! Tim! 958 00:45:36,250 --> 00:45:38,601 - I thought we lost you. - Get her the fuck off me. 959 00:45:38,625 --> 00:45:40,041 Wait, wait, wait. 960 00:45:40,125 --> 00:45:41,333 Where's Winstone? 961 00:45:45,083 --> 00:45:46,916 Oh, my God! You killed him! 962 00:45:47,000 --> 00:45:48,041 Get him up. 963 00:45:48,125 --> 00:45:49,685 You, in the back, move on back. 964 00:45:49,750 --> 00:45:51,958 Everybody back off. I'm certified in CPR. 965 00:45:52,750 --> 00:45:54,125 Okay, Mr. Winstone. 966 00:45:55,291 --> 00:45:57,051 Are you sure you should do this? 967 00:45:57,125 --> 00:45:58,125 Back off! 968 00:46:02,875 --> 00:46:03,875 Oh! 969 00:46:04,833 --> 00:46:05,833 - Fuck yeah! - Thank God! 970 00:46:07,958 --> 00:46:08,958 Do me next. 971 00:46:10,166 --> 00:46:11,708 Any... Any pretty lady. 972 00:46:12,333 --> 00:46:14,166 Any pretty lady. Do me. 973 00:46:15,375 --> 00:46:17,250 It's wide open. Anybody! 974 00:46:18,291 --> 00:46:21,791 I was just trying to create a magical moment between you and your boss. 975 00:46:22,125 --> 00:46:25,250 Didn't you see that sign that said, "Absolutely no chumming"? 976 00:46:25,333 --> 00:46:28,708 It wasn't chum. It was my throw-up from smelling the chum. 977 00:46:28,791 --> 00:46:30,541 What were you thinking, throwing up, then, 978 00:46:30,625 --> 00:46:33,375 directly over the shark cage that I was in? 979 00:46:33,458 --> 00:46:35,500 You know, you need to take a chill pill, okay? 980 00:46:35,583 --> 00:46:38,892 Oh, why don't you write me a prescription? You're a fucking doctor of 50,000 things. 981 00:46:38,916 --> 00:46:41,184 Actually, I would never write a prescription for something 982 00:46:41,208 --> 00:46:42,583 if I'm not certified to do so. 983 00:46:43,166 --> 00:46:46,291 What? I already said I'm sorry I almost killed your boss. 984 00:46:46,375 --> 00:46:48,500 - What more do you want? - Not to almost kill my boss. 985 00:46:48,583 --> 00:46:49,625 It would be a huge help. 986 00:46:49,708 --> 00:46:50,875 Okay, you know what, Tim? 987 00:46:50,958 --> 00:46:53,541 If you want some girl who's just gonna sit at the hotel 988 00:46:53,625 --> 00:46:55,166 and just be so happy every night 989 00:46:55,250 --> 00:46:57,458 like a boring sack of potatoes you get to fuck 990 00:46:57,541 --> 00:46:59,583 and then she could just not talk all day, 991 00:46:59,666 --> 00:47:01,708 well, then, you brought the wrong Missy! 992 00:47:01,791 --> 00:47:03,000 Oh! 993 00:47:03,083 --> 00:47:04,166 Did I... 994 00:47:04,250 --> 00:47:06,083 - Where are you going? - Oh, fuck you. 995 00:47:06,666 --> 00:47:08,041 Jeez. 996 00:47:10,500 --> 00:47:11,750 Oh, snap. 997 00:47:15,541 --> 00:47:16,541 Whoa! 998 00:47:36,291 --> 00:47:37,750 Supposedly, he's 5'7", 999 00:47:37,833 --> 00:47:39,708 which is weird, because his grandma is 6'1". 1000 00:47:39,791 --> 00:47:41,934 But it doesn't bother me. I just wear flats around him. 1001 00:47:41,958 --> 00:47:43,541 Good God, this blab-alanche. 1002 00:47:43,625 --> 00:47:45,351 - If we ever have kids... - Hey. 1003 00:47:45,375 --> 00:47:46,375 Missy. 1004 00:47:46,916 --> 00:47:48,458 - Can you come in? - Yeah. Hi, Tim. 1005 00:47:49,500 --> 00:47:50,500 Look. 1006 00:47:51,250 --> 00:47:52,330 I know you're sorry, okay? 1007 00:47:52,375 --> 00:47:54,434 Don't degrade yourself by begging for my forgiveness. 1008 00:47:54,458 --> 00:47:57,625 - I'm actually not. - You gotta meet our neighbor, Barbara. 1009 00:47:57,708 --> 00:47:59,791 She and her husband heard us going at it last night. 1010 00:47:59,875 --> 00:48:01,875 They almost called security. 1011 00:48:01,958 --> 00:48:04,500 They thought there was a little girl being tortured in here. 1012 00:48:05,083 --> 00:48:06,883 - You're the little girl. - Yes, I understand. 1013 00:48:06,958 --> 00:48:08,125 Did you? Did you get that? 1014 00:48:08,208 --> 00:48:09,666 - In that scenario, yes. - Mm-hmm. 1015 00:48:09,750 --> 00:48:10,791 I feel bad for her though. 1016 00:48:10,875 --> 00:48:12,835 She said her husband hasn't made a noise like that 1017 00:48:12,875 --> 00:48:14,541 since their honeymoon 30 years ago. 1018 00:48:15,125 --> 00:48:18,083 So, I gave her some free tips. 1019 00:48:18,166 --> 00:48:19,166 No, no, don't do that. 1020 00:48:19,791 --> 00:48:21,041 - Do what? - Give tips. 1021 00:48:21,125 --> 00:48:22,250 People don't like tips. 1022 00:48:22,333 --> 00:48:23,791 - People love tips. - No. 1023 00:48:23,875 --> 00:48:24,958 - They do. - No. 1024 00:48:25,041 --> 00:48:26,541 - They like advice tips. - No. 1025 00:48:26,625 --> 00:48:28,166 - Cash tips. - No. 1026 00:48:28,250 --> 00:48:29,708 - Your dick tip. - Hey! No. Missy. 1027 00:48:29,791 --> 00:48:31,666 - They love your dick tip. - Missy. Missy! 1028 00:48:34,625 --> 00:48:35,851 - I'm just try... - Your dick tip! 1029 00:48:35,875 --> 00:48:37,517 - Don't hit it right on... - Let me touch it! 1030 00:48:37,541 --> 00:48:39,059 - You touched it. - You're such a bitch. 1031 00:48:39,083 --> 00:48:41,000 Come on. Listen. I'm sorry. 1032 00:48:41,083 --> 00:48:42,083 - All right. - Now... 1033 00:48:42,500 --> 00:48:44,250 I have to go meet with my team, 1034 00:48:44,333 --> 00:48:46,125 and you need to stay away. 1035 00:48:46,208 --> 00:48:47,208 - Okay? - Aww. 1036 00:48:47,291 --> 00:48:49,791 This is a real work thing. So, I'm not kidding. 1037 00:48:50,125 --> 00:48:51,125 It's perfect, actually. 1038 00:48:51,166 --> 00:48:54,458 Barbara and I were talking about going to the spa and having a little girl time. 1039 00:48:56,041 --> 00:48:57,041 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1040 00:48:57,666 --> 00:48:58,666 That's a good idea. 1041 00:48:58,708 --> 00:49:00,166 You should go to a spa, 1042 00:49:00,250 --> 00:49:03,333 and then maybe, you know, like canoe out to an island and just chill, 1043 00:49:03,416 --> 00:49:05,416 like, if there's one nearby or far. 1044 00:49:07,000 --> 00:49:08,791 All right, great rehearsal, guys, 1045 00:49:08,875 --> 00:49:12,000 but remember, we have to give the performance of a lifetime. 1046 00:49:12,083 --> 00:49:15,333 There's gonna be a lot of eyes on us at this talent show with Winstone, 1047 00:49:15,416 --> 00:49:17,041 so we got to bring it big time. 1048 00:49:17,125 --> 00:49:19,666 Let's go get Timmy that job! So we can all keep ours. 1049 00:49:19,750 --> 00:49:21,916 That would be nice. We gotta beat The Barracuda. 1050 00:49:22,000 --> 00:49:24,500 Come on, hands in. All right. You know the drill. 1051 00:49:25,333 --> 00:49:26,916 What are we gonna do tomorrow, guys? 1052 00:49:27,000 --> 00:49:30,500 Inspire! Achieve! Together! 1053 00:49:30,583 --> 00:49:31,416 I give it a B-plus. 1054 00:49:31,500 --> 00:49:33,833 Oh, my God! Look, it's the Navy fat Seals. 1055 00:49:35,250 --> 00:49:36,875 - Hit the gym, guys. - I'm serious. 1056 00:49:36,958 --> 00:49:38,333 Tim, I'm looking out for you. 1057 00:49:38,416 --> 00:49:39,333 - All right, dude? - Mmm. 1058 00:49:39,416 --> 00:49:41,333 When are we gonna get the right Missy here? 1059 00:49:41,416 --> 00:49:44,416 I can't, because the wrong Missy is still here. 1060 00:49:44,500 --> 00:49:46,208 I was hoping you killed her. 1061 00:49:46,291 --> 00:49:49,375 No. She's at the spa. She made fast friends with our neighbor. 1062 00:49:50,083 --> 00:49:52,958 - What neighbor? - I don't know, the lady right next to us. 1063 00:49:53,041 --> 00:49:55,291 Please tell me her name is not Barbara. 1064 00:49:55,375 --> 00:49:57,791 I think it is. It is Barbara. Yeah, why? Do you know her? 1065 00:49:57,875 --> 00:49:58,875 Fuck! 1066 00:49:59,375 --> 00:50:04,208 When I upgraded your suite, I put you right next to Jack Winstone 1067 00:50:04,291 --> 00:50:05,750 and his wife... 1068 00:50:06,416 --> 00:50:07,833 Barbara! 1069 00:50:07,916 --> 00:50:08,916 Go, go, go, go! 1070 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Peace out. 1071 00:50:16,791 --> 00:50:17,791 Come on! 1072 00:50:19,166 --> 00:50:20,500 Hi, everybody, I'm Nate. 1073 00:50:22,166 --> 00:50:24,375 Ugh. So pathetic. 1074 00:50:28,583 --> 00:50:30,458 Missy? Missy! 1075 00:50:31,000 --> 00:50:32,000 Missy? 1076 00:50:33,500 --> 00:50:34,500 Missy? 1077 00:50:35,333 --> 00:50:36,375 Missy? 1078 00:50:39,291 --> 00:50:40,166 Oh, boy. 1079 00:50:40,250 --> 00:50:41,541 Wait a second. 1080 00:50:41,625 --> 00:50:42,833 You're not my wife! 1081 00:50:43,416 --> 00:50:44,291 Swish! 1082 00:50:45,333 --> 00:50:46,916 Unbelievable. 1083 00:50:47,000 --> 00:50:48,291 Resume. 1084 00:50:48,958 --> 00:50:52,208 Hey, there. Did you happen to see a tall brunette girl? 1085 00:50:52,291 --> 00:50:53,208 Her name's Missy. 1086 00:50:53,291 --> 00:50:56,083 Yeah, um, she already left. But I hope everything's okay. 1087 00:50:56,666 --> 00:50:57,500 Why would you say that? 1088 00:50:57,583 --> 00:51:00,750 Oh, the older woman who she was with seemed extremely emotional. 1089 00:51:00,833 --> 00:51:02,875 Nobody died, did they? 1090 00:51:02,958 --> 00:51:04,125 She's about to. 1091 00:51:07,083 --> 00:51:08,250 ♪ Nom, na-nom, na-nom ♪ 1092 00:51:08,333 --> 00:51:09,813 What did you do and what did you say? 1093 00:51:10,333 --> 00:51:12,416 - To who? - Barbara, at the spa. 1094 00:51:12,500 --> 00:51:15,625 Tim, I love you more than anything, but that's doctor-patient privilege. 1095 00:51:15,708 --> 00:51:17,333 - You're not a doctor! - Yes, I am. 1096 00:51:17,416 --> 00:51:19,125 I'm a certified marriage counselor. 1097 00:51:19,208 --> 00:51:20,291 Of course you are. 1098 00:51:20,375 --> 00:51:23,250 Even if you were, she's not your patient. 1099 00:51:23,333 --> 00:51:24,625 Actually, she sort of is. 1100 00:51:24,708 --> 00:51:27,291 Her husband is an asshole, but he's rich as shit. 1101 00:51:28,208 --> 00:51:30,041 She paid me in cash and put me on retainer. 1102 00:51:30,125 --> 00:51:32,041 Looks like I got a client. 1103 00:51:32,125 --> 00:51:35,041 We came here for your work, but I'm the one doing all the business. 1104 00:51:35,125 --> 00:51:35,958 Isn't that crazy? 1105 00:51:36,041 --> 00:51:37,521 Do you ever think maybe you're the one 1106 00:51:37,583 --> 00:51:39,541 - that needs certified help? - No. 1107 00:51:39,625 --> 00:51:41,726 The other day you told me you were gonna jump off a bridge. 1108 00:51:41,750 --> 00:51:43,708 That's what you do when you go bungee jumping. 1109 00:51:45,000 --> 00:51:46,416 Anybody else want to do this? 1110 00:51:46,500 --> 00:51:47,583 I'm bailing. 1111 00:51:47,666 --> 00:51:49,083 Where the fuck did the guy go? 1112 00:51:49,166 --> 00:51:50,375 You said I saved your life. 1113 00:51:50,458 --> 00:51:53,250 You might have. Do you know how many people die bungee jumping? 1114 00:51:53,333 --> 00:51:54,583 It's extremely dangerous. 1115 00:51:54,666 --> 00:51:56,166 I got your text, and I was like, 1116 00:51:56,250 --> 00:52:00,416 "I'm not gonna do anything dangerous ever again because I am loved by someone." 1117 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 Missy. 1118 00:52:03,000 --> 00:52:06,375 I need you to tell me exactly what was said in that spa. 1119 00:52:07,208 --> 00:52:09,791 I gave Barb the remedy for her relationship. 1120 00:52:09,875 --> 00:52:11,791 Which was... 1121 00:52:12,458 --> 00:52:15,083 Dump the sorry son of a bitch. Ah! 1122 00:52:15,166 --> 00:52:16,333 Shit! 1123 00:52:17,416 --> 00:52:18,541 Are you serious? 1124 00:52:18,625 --> 00:52:21,458 Yes, of course I'm serious. Have I ever joked around? 1125 00:52:22,041 --> 00:52:24,121 I told her not to spend another minute with that guy. 1126 00:52:24,166 --> 00:52:26,000 Do you have any idea what you have done? 1127 00:52:26,083 --> 00:52:28,750 Mmm, saved someone from a miserable marriage? 1128 00:52:28,833 --> 00:52:31,416 You broke up my boss's marriage! 1129 00:52:32,416 --> 00:52:34,250 Her husband Jack is Jack... 1130 00:52:34,333 --> 00:52:37,041 Winstone! Yes! 1131 00:52:37,125 --> 00:52:38,166 Oh, God. 1132 00:52:38,250 --> 00:52:39,916 That's it. I am leaving! 1133 00:52:40,916 --> 00:52:41,958 Shit. 1134 00:52:42,041 --> 00:52:44,791 - Oh, Mr. Winstone, Evander Holyfield... - Shut the fuck up, Stuart. 1135 00:52:46,416 --> 00:52:48,750 Evander, he's gonna have to call you back. 1136 00:52:51,083 --> 00:52:53,125 Oh, now it's making a lot more sense. 1137 00:52:53,208 --> 00:52:55,958 No, this makes no sense, and you need to fix it. 1138 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Keep 'em coming. 1139 00:53:09,416 --> 00:53:11,791 They said they don't have any grenadine left. 1140 00:53:12,166 --> 00:53:14,916 Then use fucking syrup. I don't give a shit, Stuart. 1141 00:53:15,291 --> 00:53:16,708 Just make sure I get drunk. 1142 00:53:21,833 --> 00:53:23,291 I am so fucked. 1143 00:53:23,375 --> 00:53:24,583 Don't worry. 1144 00:53:24,666 --> 00:53:26,083 Your girlfriend will fix it. 1145 00:53:27,750 --> 00:53:28,666 Hey, Jack. 1146 00:53:28,750 --> 00:53:30,083 You look depressed. 1147 00:53:30,750 --> 00:53:32,041 I don't want to talk about it. 1148 00:53:32,125 --> 00:53:33,375 Mmm, I'm a good listener. 1149 00:53:33,875 --> 00:53:36,208 You can tell me anything you want to about Barbara. 1150 00:53:36,291 --> 00:53:38,666 Perfect. I have a little fight with my wife, 1151 00:53:38,750 --> 00:53:40,833 and it becomes front page news for the whole company. 1152 00:53:40,916 --> 00:53:43,041 I'd say the whole hotel, the way you were shouting. 1153 00:53:43,125 --> 00:53:44,541 You sounded like a psycho. 1154 00:53:48,375 --> 00:53:50,083 This tastes like fucking syrup. 1155 00:53:50,166 --> 00:53:53,326 - You said if there was no grenadine-- - I would never say anything that stupid! 1156 00:53:54,458 --> 00:53:57,458 And Stuart, take some goddamn responsibility in your life, will you? 1157 00:53:57,541 --> 00:53:58,375 Okay. 1158 00:53:58,458 --> 00:54:00,708 Now, look, someone's been meddling in my marriage. 1159 00:54:00,791 --> 00:54:01,875 - Mmm. - And when I find out 1160 00:54:01,958 --> 00:54:04,666 who brainwashed my Barbara, I'm gonna have them wiped... 1161 00:54:08,625 --> 00:54:11,125 Barbara was brainwashed by you! 1162 00:54:11,208 --> 00:54:12,666 - Oh, good Lord. - Yeah. 1163 00:54:12,750 --> 00:54:14,166 Why are you talking that way? 1164 00:54:14,250 --> 00:54:15,333 Why? Is it scaring you? 1165 00:54:15,416 --> 00:54:17,208 Maybe you need to be scared. 1166 00:54:17,291 --> 00:54:20,125 Scared you're gonna lose the only supportive adult relationship 1167 00:54:20,208 --> 00:54:21,083 you've ever had? 1168 00:54:21,166 --> 00:54:25,416 - All right, stop using that voice. - Stop being a bad husband, Floppy Bags. 1169 00:54:27,083 --> 00:54:28,791 Hey! Whoa. Mr. Winstone. 1170 00:54:28,875 --> 00:54:31,208 Listen, um, Missy, why don't we give him some space? 1171 00:54:31,291 --> 00:54:34,625 Wait just a second. How is it you know so much about me and my marriage? 1172 00:54:34,708 --> 00:54:37,250 You're not the one who introduced her to that psycho shrink? 1173 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Oh, no. 1174 00:54:38,583 --> 00:54:40,000 I am that psycho shrink. 1175 00:54:40,083 --> 00:54:43,250 You, you're the one responsible for trying to ruin my marriage? 1176 00:54:43,333 --> 00:54:45,916 Marriage is about love. It's about being there. 1177 00:54:46,000 --> 00:54:48,208 You need to love her. You have to be present, Jack. 1178 00:54:50,333 --> 00:54:51,625 Oh, he can't take it! 1179 00:54:51,708 --> 00:54:53,041 He can't take it, everyone. 1180 00:54:53,125 --> 00:54:56,208 - I'm starting to like this girl. - You stay the hell away from me. 1181 00:54:56,291 --> 00:54:58,083 Oh! 1182 00:54:58,166 --> 00:54:59,541 - Shit! - Oh! Oh, whoa, whoa. 1183 00:54:59,625 --> 00:55:01,041 Oh, fuck! 1184 00:55:01,666 --> 00:55:02,791 My neck. 1185 00:55:02,875 --> 00:55:03,750 Get her off me! 1186 00:55:03,833 --> 00:55:05,125 Relax, everybody. 1187 00:55:05,208 --> 00:55:08,583 I'm a certified chiropractic practitioner, okay? I know what I'm doing, okay? 1188 00:55:08,666 --> 00:55:10,826 Winstone, we gotta pop this puppy back into place ASAP. 1189 00:55:10,875 --> 00:55:12,250 - No, no. - One. 1190 00:55:12,333 --> 00:55:14,041 - Don't even think about it. - Two. 1191 00:55:14,125 --> 00:55:15,125 Three! 1192 00:55:15,833 --> 00:55:16,833 Four! 1193 00:55:18,000 --> 00:55:20,041 Five! 1194 00:55:20,125 --> 00:55:22,208 Okay. You want to get your wife back? 1195 00:55:22,750 --> 00:55:24,291 Do you? 1196 00:55:24,875 --> 00:55:28,291 Well, if you want help, you've got to be willing to accept the help. 1197 00:55:28,833 --> 00:55:30,666 Yeah? 1198 00:55:30,750 --> 00:55:33,392 You, Barracuda's dumb husband, pick him up, take him up to his room. 1199 00:55:33,416 --> 00:55:35,500 - Get in there, you idiot. - Go very easy on him. 1200 00:55:36,500 --> 00:55:37,583 Tim, call the front desk. 1201 00:55:37,666 --> 00:55:39,466 Tell them we need hot towels, a bucket of ice, 1202 00:55:39,500 --> 00:55:41,708 and a tub of Vaseline sent up to Winstone's suite. 1203 00:55:41,791 --> 00:55:43,583 I'm sorry. What... 1204 00:55:43,666 --> 00:55:44,875 I'm sorry. What happened? 1205 00:55:57,791 --> 00:55:58,791 Good morning. 1206 00:55:59,208 --> 00:56:01,000 Hey, uh, I'm gonna check out. 1207 00:56:01,083 --> 00:56:03,000 No problem. And the missus as well? 1208 00:56:03,083 --> 00:56:04,583 She's not the missus. 1209 00:56:04,666 --> 00:56:06,541 Ouch. Buyer's remorse, huh? 1210 00:56:07,166 --> 00:56:09,666 - Yeah. - Tim, there you are! 1211 00:56:09,750 --> 00:56:10,666 Oh, fuck. 1212 00:56:10,750 --> 00:56:12,458 I've been looking all over for you. 1213 00:56:12,541 --> 00:56:14,381 What are you doing? What's... What's happening? 1214 00:56:15,208 --> 00:56:16,375 I'm going home. 1215 00:56:16,458 --> 00:56:19,166 I gotta get back to Portland. I gotta start looking for a new job. 1216 00:56:19,250 --> 00:56:20,125 Just breathe, okay? 1217 00:56:20,208 --> 00:56:22,648 I spent the entire night last night with Barbara and Winstone. 1218 00:56:23,625 --> 00:56:27,750 He's a stubborn old mule, but I gave him one very deep release. 1219 00:56:27,833 --> 00:56:30,166 You jerked off my boss in front of his wife? 1220 00:56:31,250 --> 00:56:33,791 Emotional release. You nasty. 1221 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 Again, I can't get into it due to the whole doctor-patient thingie, 1222 00:56:36,791 --> 00:56:39,291 but he has a lot of demons to work through. 1223 00:56:39,375 --> 00:56:43,458 But he also has a really good soul, and he loves you. 1224 00:56:43,541 --> 00:56:44,541 Me? 1225 00:56:44,833 --> 00:56:46,500 Uh, no, he fucking hates me. 1226 00:56:46,583 --> 00:56:47,750 Look at me, Tim. 1227 00:56:48,375 --> 00:56:49,583 You told me to fix it, 1228 00:56:49,666 --> 00:56:50,875 and I fixed it. 1229 00:56:51,875 --> 00:56:53,291 Winstone loves you. 1230 00:56:54,250 --> 00:56:58,208 Make some noise, you corporate sluts! 1231 00:56:58,291 --> 00:57:01,083 Come on. That's what's up. 1232 00:57:03,083 --> 00:57:06,875 - This guy fucking parties. - Anyway, for our next talent show act, 1233 00:57:07,458 --> 00:57:09,625 give it up for the northeast sales team 1234 00:57:10,208 --> 00:57:11,958 led by Senior VP, 1235 00:57:12,041 --> 00:57:14,000 my dude, Tim Morris! 1236 00:57:14,083 --> 00:57:15,958 I love that guy! 1237 00:57:17,916 --> 00:57:18,750 Yeah. 1238 00:57:18,833 --> 00:57:20,291 Yeah. Winstone. 1239 00:57:20,375 --> 00:57:24,916 All right. The northeast sales team is going to inspire us 1240 00:57:25,000 --> 00:57:27,541 with some shadow dancing. 1241 00:57:28,291 --> 00:57:29,416 Ooh. 1242 00:57:32,416 --> 00:57:37,250 At C of A, we understand financial decisors are difficult. 1243 00:57:37,333 --> 00:57:39,291 That's why we have the... 1244 00:57:41,708 --> 00:57:42,833 "Best shart"? 1245 00:57:42,916 --> 00:57:44,916 What is that, a challenge? 1246 00:57:49,875 --> 00:57:51,000 It's "short." 1247 00:57:51,083 --> 00:57:53,750 That's right. We are the nation's best short... 1248 00:57:55,125 --> 00:57:56,583 Come on. Here it comes. 1249 00:57:56,666 --> 00:57:59,958 Termil... Best... Best short-term loan! Oh, that's good! 1250 00:58:00,041 --> 00:58:01,333 That's very good. 1251 00:58:01,416 --> 00:58:02,583 Keep it up, Tim! 1252 00:58:03,083 --> 00:58:04,125 Keep going. 1253 00:58:04,625 --> 00:58:06,583 Oh. Ah. Fuck. 1254 00:58:06,666 --> 00:58:08,791 Hey, Lucy, get me another Mai Tai. 1255 00:58:09,333 --> 00:58:12,000 Maybe you need cash for a trip to see Paris. 1256 00:58:12,458 --> 00:58:14,625 Like these two lovebirds. 1257 00:58:20,166 --> 00:58:22,333 Aww. Isn't that sweet? 1258 00:58:24,666 --> 00:58:27,250 Oh, this is so boring. 1259 00:58:28,375 --> 00:58:31,000 What in the fuck is happening? 1260 00:58:31,375 --> 00:58:33,055 Anyway, you can count on us 1261 00:58:33,125 --> 00:58:35,916 for that mortgage for your house made of people. 1262 00:58:36,000 --> 00:58:38,333 There must be some brilliant minds behind that curtain. 1263 00:58:38,416 --> 00:58:40,166 Get that thing out of my face. 1264 00:58:40,250 --> 00:58:42,666 Oh, would you relax? I tucked it. 1265 00:58:42,750 --> 00:58:45,791 It's no secret that Credit of America is among what the... 1266 00:58:45,875 --> 00:58:47,208 Aah! 1267 00:58:47,291 --> 00:58:49,375 No, that's part of it. That's part of it. 1268 00:58:52,916 --> 00:58:54,291 How did he think of that? 1269 00:58:55,833 --> 00:58:57,833 Whatever life throws at you, 1270 00:58:57,916 --> 00:58:59,791 like tax fraud or bath salts, 1271 00:58:59,875 --> 00:59:03,291 C of A is here to help, so you can just watch the fireworks. 1272 00:59:08,875 --> 00:59:11,291 Looks like someone shooting lemons out of their ass. 1273 00:59:14,583 --> 00:59:16,166 - Get it! - I got it. 1274 00:59:16,250 --> 00:59:18,250 - Pick it up. - I got it. I got it. 1275 00:59:19,250 --> 00:59:20,750 Oh, God! 1276 00:59:20,833 --> 00:59:22,416 Oh, that's a fucking squeesh! 1277 00:59:22,500 --> 00:59:24,583 People, we're looking at great art. 1278 00:59:25,208 --> 00:59:26,041 Let's hear it! 1279 00:59:26,125 --> 00:59:27,500 It's so beautiful. 1280 00:59:29,125 --> 00:59:31,166 All right, the northeast sales team! 1281 00:59:31,250 --> 00:59:33,500 Give it up for the northeast sales team! 1282 00:59:34,291 --> 00:59:36,833 Woo! Let's hear it for Tim Morris! 1283 00:59:36,916 --> 00:59:38,250 I love that guy! 1284 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 Well done! 1285 00:59:40,916 --> 00:59:42,875 Bravissimo. 1286 00:59:44,041 --> 00:59:46,291 That was amazing! 1287 00:59:46,375 --> 00:59:48,875 - All right. What did you do to him? - Mmm, him who? 1288 00:59:48,958 --> 00:59:50,583 Winstone, that's who. 1289 00:59:50,958 --> 00:59:52,500 What happened in that room last night? 1290 00:59:52,583 --> 00:59:55,458 What did you do to make my boss suddenly love me? 1291 00:59:55,541 --> 00:59:58,541 Hey, don't discount yourself, Tim. You're extremely lovable. 1292 00:59:59,125 --> 01:00:01,416 - Uh-huh. - Let's just say I left him... 1293 01:00:01,791 --> 01:00:03,041 totally hypnotized. 1294 01:00:03,125 --> 01:00:04,958 So, that's code for you did jerk him off. 1295 01:00:05,041 --> 01:00:07,291 No, I'm not gonna jerk off your younger boss. 1296 01:00:07,833 --> 01:00:10,083 No. It's code for "I hypnotized him." 1297 01:00:10,166 --> 01:00:11,750 You hypnotized him? 1298 01:00:11,833 --> 01:00:14,708 And when I was swimming through the depths of his soul, 1299 01:00:14,791 --> 01:00:18,875 I found the one thing Jack has an undying love for. 1300 01:00:19,291 --> 01:00:20,291 His Nana. 1301 01:00:20,833 --> 01:00:22,708 Thus, when he sees you, 1302 01:00:23,250 --> 01:00:24,666 he sees Nana. 1303 01:00:25,083 --> 01:00:26,916 So, this guy thinks I'm his Nana? 1304 01:00:27,500 --> 01:00:28,625 You're welcome. 1305 01:00:32,875 --> 01:00:33,750 What's going on?! 1306 01:00:33,833 --> 01:00:34,892 C of A! 1307 01:00:34,916 --> 01:00:37,375 Yeah! 1308 01:00:37,458 --> 01:00:39,500 All right, our final act, 1309 01:00:39,583 --> 01:00:42,458 the southeast sales group that have composed 1310 01:00:42,541 --> 01:00:46,833 a rather expen... exprensive musical performance 1311 01:00:46,916 --> 01:00:48,833 led by their team leader, 1312 01:00:48,916 --> 01:00:52,125 the Barracuda of Portland, Jess Sheppard! 1313 01:00:54,250 --> 01:00:56,708 Yeah, I sort of hypnotized him 1314 01:00:56,791 --> 01:00:59,541 to only think negative thoughts when he hears her name. 1315 01:01:00,083 --> 01:01:00,916 Oh. 1316 01:01:09,125 --> 01:01:10,458 ♪ The right staff ♪ 1317 01:01:11,083 --> 01:01:13,041 ♪ First Union was a great bank ♪ 1318 01:01:13,125 --> 01:01:14,708 ♪ C of A, first class ♪ 1319 01:01:15,291 --> 01:01:17,166 ♪ But now that we've united ♪ 1320 01:01:17,250 --> 01:01:19,208 ♪ You know we will kick ass ♪ 1321 01:01:19,291 --> 01:01:21,125 ♪ We got the right staff ♪ 1322 01:01:21,625 --> 01:01:22,708 ♪ Baby ♪ 1323 01:01:23,916 --> 01:01:26,333 ♪ Low interest loans will put a smile on ♪ 1324 01:01:27,375 --> 01:01:28,934 ♪ Jess Sheppard's got the right staff ♪ 1325 01:01:30,125 --> 01:01:30,958 ♪ Baby ♪ 1326 01:01:32,375 --> 01:01:35,208 ♪ Jack Winstone is why we sing this song ♪ 1327 01:01:36,708 --> 01:01:38,375 ♪ For all your banking needs ♪ 1328 01:01:38,458 --> 01:01:40,125 ♪ We'll be there for you ♪ 1329 01:01:40,208 --> 01:01:42,041 ♪ She's Jess Sheppard ♪ 1330 01:01:43,125 --> 01:01:44,208 ♪ She's so right ♪ 1331 01:01:45,250 --> 01:01:48,958 ♪ We all know I deserve An office with a view ♪ 1332 01:01:49,041 --> 01:01:51,708 ♪ This girl's work ethic ♪ 1333 01:01:52,291 --> 01:01:54,083 ♪ Is out of sight ♪ 1334 01:01:54,166 --> 01:01:55,625 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1335 01:01:56,166 --> 01:01:57,500 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1336 01:01:57,583 --> 01:01:58,583 Swish! 1337 01:01:58,666 --> 01:02:00,375 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1338 01:02:00,791 --> 01:02:02,416 ♪ The right staff ♪ 1339 01:02:02,833 --> 01:02:04,833 One more time, Jess Sheppard! 1340 01:02:08,583 --> 01:02:11,625 Okay, that concludes our "shalent" show. 1341 01:02:11,708 --> 01:02:13,208 Tim clearly won, am I right? 1342 01:02:13,791 --> 01:02:15,541 That's amazing. 1343 01:02:15,625 --> 01:02:16,865 But it better not be dangerous. 1344 01:02:16,916 --> 01:02:18,583 No, the second you want it to end, 1345 01:02:18,666 --> 01:02:20,958 you just say the magic phrase, and he snaps out of it. 1346 01:02:21,541 --> 01:02:23,500 But what if someone accidentally says it first? 1347 01:02:23,583 --> 01:02:24,583 No one's gonna say it. 1348 01:02:24,666 --> 01:02:27,333 It's "Hairy werewolf vagina with yellow teeth and a tongue." 1349 01:02:27,416 --> 01:02:30,125 - Good God. That's what it is? - Yeah. 1350 01:02:31,458 --> 01:02:34,958 ♪ There she is, Miss A-Maryland ♪ 1351 01:02:35,041 --> 01:02:36,458 Oh, my God. 1352 01:02:36,541 --> 01:02:38,291 Hey, how about our boy Tim Morris, huh? 1353 01:02:38,875 --> 01:02:40,041 I love this guy! 1354 01:02:42,000 --> 01:02:43,333 You make me feel safe. 1355 01:02:43,916 --> 01:02:45,000 I hope you never die. 1356 01:02:47,750 --> 01:02:49,375 But, as we all know, 1357 01:02:50,291 --> 01:02:51,625 behind every good man 1358 01:02:51,708 --> 01:02:53,208 is an even better woman. 1359 01:02:54,750 --> 01:02:56,550 You better take good care of this little lady. 1360 01:02:56,583 --> 01:02:58,333 She's one of a kind, Tim. 1361 01:02:58,416 --> 01:02:59,625 - Aww. - That's very true. 1362 01:02:59,708 --> 01:03:01,166 Keep it coming. 1363 01:03:02,416 --> 01:03:03,583 Oh! 1364 01:03:04,166 --> 01:03:05,583 Wow. That's nice. 1365 01:03:05,666 --> 01:03:07,583 We'll catch you two later. See you. 1366 01:03:10,541 --> 01:03:11,708 He said my name right. 1367 01:03:11,791 --> 01:03:12,833 Mm-hmm. 1368 01:03:13,500 --> 01:03:14,375 Who are you? 1369 01:03:14,458 --> 01:03:15,875 I'm Doctor Missy, 1370 01:03:15,958 --> 01:03:19,791 and I'm prescribing you some Hawaiian lobster nachos, Tim Morris. 1371 01:03:19,875 --> 01:03:21,355 Love that guy! 1372 01:03:22,291 --> 01:03:23,333 Jess Sheppard. 1373 01:03:25,000 --> 01:03:25,833 Let's go. 1374 01:03:25,916 --> 01:03:27,000 ♪ Come along, darling ♪ 1375 01:03:27,083 --> 01:03:29,125 ♪ Jump on your feet, don't lie down ♪ 1376 01:03:29,208 --> 01:03:30,625 ♪ 'Cause it's not easy... ♪ 1377 01:03:31,208 --> 01:03:35,750 So, you're a hypnotist, paramedic, therapist, a psychic, 1378 01:03:35,833 --> 01:03:37,666 a sherpa, what else? 1379 01:03:37,750 --> 01:03:40,041 I can do close-up magic. Hmm? 1380 01:03:40,125 --> 01:03:41,392 - Oh. They're right here. - Okay. 1381 01:03:41,416 --> 01:03:42,625 - Ready? - Yeah. 1382 01:03:44,291 --> 01:03:45,651 - They're not there. - Oh! 1383 01:03:45,708 --> 01:03:46,708 - Gotcha! - What the fuck? 1384 01:03:46,791 --> 01:03:48,911 - They're right here. - Where do you learn this stuff? 1385 01:03:50,541 --> 01:03:54,125 Well, when my dad passed away, I was... kind of lonely. 1386 01:03:54,666 --> 01:03:58,041 And, uh, somebody told me that classes were a really good way to meet people, 1387 01:03:58,125 --> 01:04:02,083 so I signed up for a bunch of stuff and kind of became a jack-of-all-trades. 1388 01:04:02,166 --> 01:04:03,083 - That's nice. - Yeah. 1389 01:04:03,166 --> 01:04:05,226 Yeah, I kind of found out the jack part on the plane. 1390 01:04:05,250 --> 01:04:07,541 Oh, yeah, yeah, that jacking. Yeah. 1391 01:04:07,625 --> 01:04:08,865 Yeah, no, that was self-taught. 1392 01:04:08,916 --> 01:04:10,083 - Oh, really? - On a banana. 1393 01:04:10,166 --> 01:04:11,333 Made it peel every time. 1394 01:04:11,416 --> 01:04:12,500 - Oh! - Yeah. 1395 01:04:12,583 --> 01:04:14,833 With me, you should have practiced on a string bean. 1396 01:04:14,916 --> 01:04:16,875 Yeah! 1397 01:04:19,416 --> 01:04:20,958 - I was kidding. - No, you're right! 1398 01:04:21,041 --> 01:04:22,125 No, I was... 1399 01:04:22,208 --> 01:04:24,083 That's exactly the size. 1400 01:04:24,166 --> 01:04:26,666 - The worst reaction you could've made. - Sorry. 1401 01:04:26,750 --> 01:04:29,583 - It's average for my height and weight. - Yeah, okay. 1402 01:04:31,541 --> 01:04:33,208 - Yeah, yeah. - Yeah. 1403 01:04:33,833 --> 01:04:36,250 So, are you ready to tell me why you don't drink? 1404 01:04:36,833 --> 01:04:38,125 I can tell you. I mean... 1405 01:04:38,750 --> 01:04:40,125 I'm a little crazy, too. 1406 01:04:40,208 --> 01:04:41,041 - Really? - Yeah. 1407 01:04:41,125 --> 01:04:41,958 Okay. 1408 01:04:42,041 --> 01:04:44,083 I drink, I get drunk, and then I... 1409 01:04:44,708 --> 01:04:45,750 walk on my hands. 1410 01:04:45,833 --> 01:04:48,250 Hmm. Okay, well, that doesn't sound too dangerous. 1411 01:04:48,333 --> 01:04:51,458 It does when you walk on your hands off the roof of your frat house. 1412 01:04:51,541 --> 01:04:53,958 Okay, I feel like you're making shit up right now. I'm not... 1413 01:04:54,041 --> 01:04:55,441 No, I... Seriously, I fell 30 feet. 1414 01:04:55,500 --> 01:04:57,958 No, I'm talking about you getting accepted into a frat. 1415 01:04:58,041 --> 01:04:59,101 - I don't... - Oh, that. Yeah. 1416 01:04:59,125 --> 01:05:00,375 I don't believe it. 1417 01:05:00,458 --> 01:05:01,809 - That's a good burn. - Yeah, yeah. 1418 01:05:02,750 --> 01:05:04,000 Hang on. 1419 01:05:05,708 --> 01:05:06,708 Who's that? 1420 01:05:07,250 --> 01:05:08,500 It's nobody. 1421 01:05:09,083 --> 01:05:10,708 Is it your grandma? Checking in on you? 1422 01:05:10,791 --> 01:05:12,583 Sending me some tasteful nudes. 1423 01:05:14,375 --> 01:05:16,541 No, she's just making sure I'm treating you right. 1424 01:05:16,625 --> 01:05:19,875 Hmm. You're gonna be treating me right tonight. 1425 01:05:19,958 --> 01:05:21,838 So you better get your grandma out of your mind. 1426 01:05:21,875 --> 01:05:23,666 - Uh-oh. - Uh-oh. 1427 01:05:23,750 --> 01:05:24,583 We gonna fuck. 1428 01:05:25,958 --> 01:05:26,791 Okay. 1429 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 ♪ Dance the night away ♪ 1430 01:05:29,125 --> 01:05:32,708 - ♪ To this island reggae ♪ - ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 1431 01:05:32,791 --> 01:05:34,875 ♪ And let's dance, dance, dance ♪ 1432 01:05:34,958 --> 01:05:36,458 ♪ Dance, dance ♪ 1433 01:05:36,541 --> 01:05:39,000 I'm gonna put a hot tub in the garage, I decided. 1434 01:05:47,500 --> 01:05:49,250 Mmm, yeah. 1435 01:05:55,500 --> 01:05:56,500 Okay. 1436 01:05:56,833 --> 01:05:58,125 Hmm! 1437 01:05:59,166 --> 01:06:00,166 Hmm. 1438 01:06:00,958 --> 01:06:01,791 Oh. 1439 01:06:01,875 --> 01:06:04,375 Hmm, oh! Hey, ex-lover. 1440 01:06:04,458 --> 01:06:05,818 I'm sorry to bother you. 1441 01:06:05,875 --> 01:06:08,375 I was just, um, actually hoping to have a quick word with Tim? 1442 01:06:08,458 --> 01:06:10,375 Uh-huh, yeah, he went to get some weed. 1443 01:06:10,458 --> 01:06:12,291 We're about to have a real fuck fest. 1444 01:06:12,375 --> 01:06:13,500 - Oh, God. - Yeah. 1445 01:06:13,583 --> 01:06:16,458 We thought it'd be more fun to be stoned while we eat each other. 1446 01:06:16,791 --> 01:06:20,416 Wow. Okay. Um, it's not a problem, I'll just... I'll talk to him another time. 1447 01:06:20,500 --> 01:06:22,208 No, no, no! He'll be back in a minute. 1448 01:06:22,291 --> 01:06:23,583 Come on in. 1449 01:06:24,041 --> 01:06:27,666 You know his old tricks. Maybe you can give me a few pointers. 1450 01:06:28,750 --> 01:06:30,541 - Guess if it's just for a second. - Yeah. 1451 01:06:30,625 --> 01:06:33,476 He's not some freak, right? Like, I'm not gonna have to grease up his ass 1452 01:06:33,500 --> 01:06:35,333 and slide him around a hardwood floor, am I? 1453 01:06:35,416 --> 01:06:36,583 - No. - Okay. 1454 01:06:36,958 --> 01:06:38,750 So, I don't have any actual bud. 1455 01:06:38,833 --> 01:06:40,958 Because airport security would've clipped me, dude. 1456 01:06:41,041 --> 01:06:44,333 So, I do have weed toothpaste. 1457 01:06:44,916 --> 01:06:45,833 Wait. 1458 01:06:45,916 --> 01:06:47,458 Weed deodorant. 1459 01:06:47,541 --> 01:06:48,666 Wait. 1460 01:06:48,916 --> 01:06:51,166 Weed chapstick. And this is the best, Tim. 1461 01:06:51,250 --> 01:06:53,541 Weed hair-growth foam. 1462 01:06:53,625 --> 01:06:56,583 Dude, you put it on your hair. Your hair grows as you get high as fuck. 1463 01:06:56,666 --> 01:06:58,250 You're so weird. 1464 01:06:58,333 --> 01:06:59,333 It works. 1465 01:06:59,958 --> 01:07:03,291 I put some on my pubes. I got the biggest bush in the whole fucking island. 1466 01:07:04,458 --> 01:07:06,333 - Komante's been crashing with me. - Yeah. 1467 01:07:06,416 --> 01:07:07,583 And I'm going back with you. 1468 01:07:07,666 --> 01:07:09,958 - No, I said maybe, Komante. I said maybe. - What? 1469 01:07:10,041 --> 01:07:11,517 - Staying with you. - No. I said maybe. 1470 01:07:11,541 --> 01:07:13,181 - You didn't say maybe. - I did say maybe. 1471 01:07:13,625 --> 01:07:14,708 Maybe what? 1472 01:07:14,791 --> 01:07:16,375 Anyway, what's the deal? 1473 01:07:16,458 --> 01:07:18,978 Why are you not responding to Miss Maryland? What are you doing? 1474 01:07:19,500 --> 01:07:21,500 I think I'm starting to like Missy. 1475 01:07:22,083 --> 01:07:22,916 What? 1476 01:07:23,000 --> 01:07:24,958 I know. I know. I-I don't know. 1477 01:07:25,041 --> 01:07:26,250 Bang 'em both. 1478 01:07:26,833 --> 01:07:30,625 Hey, I got... Here are some weed condoms. Just use them. I'm not gonna use them. 1479 01:07:30,708 --> 01:07:33,226 - No, I'm good. I'll just... - Let me put them on you. 1480 01:07:33,250 --> 01:07:34,958 - No. - Let me see your dick. 1481 01:07:35,041 --> 01:07:36,250 No. 1482 01:07:36,833 --> 01:07:37,833 Komante. 1483 01:07:38,166 --> 01:07:39,351 - Reapplying. - Oh, my... 1484 01:07:39,375 --> 01:07:41,666 - Read the fucking thing. It says re-apply. - Oh, my God. 1485 01:07:41,750 --> 01:07:44,291 - You got me this fucking high. You did. - Komante, I... 1486 01:07:44,375 --> 01:07:46,208 He is, though. He does that! 1487 01:07:46,291 --> 01:07:47,976 - I know! - Did he do that with you? 1488 01:07:48,000 --> 01:07:49,976 - Every single night. - That's what I was wondering. 1489 01:07:50,000 --> 01:07:52,208 I couldn't tell if it was new or something... Oh! 1490 01:07:52,291 --> 01:07:55,041 Perfect timing. We were just talking about you. 1491 01:07:55,125 --> 01:07:57,625 At least now I know what's been bothering you this whole trip. 1492 01:07:59,500 --> 01:08:00,833 How could you not be bothered 1493 01:08:00,916 --> 01:08:03,708 by a breakup with a babe like this? I mean, seriously! 1494 01:08:03,791 --> 01:08:06,250 I see everything you saw in this stunning woman. 1495 01:08:06,333 --> 01:08:10,000 You have a very special lady over here. 1496 01:08:11,166 --> 01:08:12,916 Join us. Come on. 1497 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 Get in here! 1498 01:08:14,041 --> 01:08:15,458 I don't know. 1499 01:08:15,541 --> 01:08:17,750 Okay. 1500 01:08:17,833 --> 01:08:19,875 Now, thanks to a little liquid courage... 1501 01:08:19,958 --> 01:08:22,666 - Mmm. - ...our little Lady Lu here confided in me 1502 01:08:22,750 --> 01:08:26,625 that she still harbors pretty strong feelings for you. 1503 01:08:26,708 --> 01:08:29,500 And I'm pretty sure you have feelings for her, too. 1504 01:08:30,041 --> 01:08:32,166 Now, I'm no certified sex therapist, 1505 01:08:32,250 --> 01:08:34,000 at least not yet. Two classes left. 1506 01:08:34,083 --> 01:08:36,583 But from my experience, 1507 01:08:37,041 --> 01:08:40,000 I know the only way to see if there's either a future 1508 01:08:40,083 --> 01:08:42,625 or to have absolute closure, 1509 01:08:42,708 --> 01:08:45,000 is to "ride the bus." 1510 01:08:46,833 --> 01:08:48,541 What's... What's that, ride the bus? 1511 01:08:48,625 --> 01:08:50,416 B-U-S. 1512 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 Breakup sex. 1513 01:08:51,958 --> 01:08:53,500 - Oh. - Yeah. 1514 01:08:53,583 --> 01:08:56,166 Come on, you can't tell me you don't still have feelings for her. 1515 01:08:56,250 --> 01:08:57,541 Okay. You know what? I... 1516 01:08:58,666 --> 01:09:00,416 This is... I-I don't feel comfortable. 1517 01:09:00,500 --> 01:09:01,583 - This is weird. - Bitch. 1518 01:09:01,666 --> 01:09:04,266 - Okay. Don't worry. It's fine. - Missy, I'm not gonna have you... 1519 01:09:04,291 --> 01:09:07,416 wait outside the room while I have some breakup sex with my ex. 1520 01:09:07,500 --> 01:09:10,125 I'm not going outside, you fucking moron. 1521 01:09:10,750 --> 01:09:12,125 I'm gonna fuck both of you! 1522 01:09:12,750 --> 01:09:14,083 It's about the three of us. 1523 01:09:15,166 --> 01:09:18,166 - Oh. - It's the only way for us 1524 01:09:18,250 --> 01:09:19,291 to move forward. 1525 01:09:20,458 --> 01:09:23,208 It's time to ride the bus, Tim. We saved you the best seat. 1526 01:09:23,791 --> 01:09:24,666 On our faces. 1527 01:09:24,750 --> 01:09:26,458 - Come on. - Wha... 1528 01:09:26,541 --> 01:09:27,541 Wait, wait, wait, wait. 1529 01:09:27,625 --> 01:09:29,625 Oh, did you get the weed? 1530 01:09:31,416 --> 01:09:32,416 Ish. 1531 01:09:48,625 --> 01:09:51,541 ♪ All you ladies Pop your pussy like this ♪ 1532 01:09:51,625 --> 01:09:54,000 ♪ Shake your body Don't stop, don't miss ♪ 1533 01:09:54,083 --> 01:09:56,958 ♪ All you ladies Pop your pussy like this ♪ 1534 01:09:57,041 --> 01:09:59,041 ♪ Shake your body Don't stop, don't miss ♪ 1535 01:09:59,125 --> 01:10:00,750 ♪ Just do it ♪ 1536 01:10:00,833 --> 01:10:02,083 ♪ Do it ♪ 1537 01:10:02,166 --> 01:10:04,916 ♪ Do it, do it, do it now ♪ 1538 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 ♪ Right now ♪ 1539 01:10:06,208 --> 01:10:07,458 ♪ Lick it good ♪ 1540 01:10:07,541 --> 01:10:09,791 ♪ Suck this pussy just like you should ♪ 1541 01:10:09,875 --> 01:10:12,125 ♪ My neck, my back ♪ 1542 01:10:12,208 --> 01:10:15,125 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 1543 01:10:15,208 --> 01:10:17,458 ♪ My neck, my back ♪ 1544 01:10:17,541 --> 01:10:20,541 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 1545 01:10:20,791 --> 01:10:23,666 ♪ First you gotta put your neck into it ♪ 1546 01:10:23,750 --> 01:10:26,000 ♪ Don't stop, just do it, do it... ♪ 1547 01:10:27,708 --> 01:10:28,708 Oh! 1548 01:10:29,041 --> 01:10:30,708 ♪ From the crack up to the front ♪ 1549 01:10:30,791 --> 01:10:34,333 ♪ Then you suck it all Till I shake and cum ♪ 1550 01:10:34,416 --> 01:10:36,583 ♪ Make sure I keep busting nuts... ♪ 1551 01:10:37,916 --> 01:10:39,416 ♪ All over your face and stuff ♪ 1552 01:10:39,500 --> 01:10:41,500 ♪ Got me making so much love ♪ 1553 01:10:41,583 --> 01:10:43,250 ♪ So lick it now ♪ 1554 01:10:43,333 --> 01:10:44,458 ♪ Lick it good... ♪ 1555 01:10:44,541 --> 01:10:45,708 Oh! 1556 01:10:45,791 --> 01:10:47,431 ♪ Suck this pussy just like you should ♪ 1557 01:10:47,500 --> 01:10:49,291 ♪ Right now, lick it good ♪ 1558 01:10:49,875 --> 01:10:52,000 ♪ Suck this pussy just like you should ♪ 1559 01:10:52,083 --> 01:10:54,375 ♪ My neck, my back ♪ 1560 01:10:54,458 --> 01:10:57,333 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 1561 01:10:57,416 --> 01:10:59,500 ♪ My neck, my back ♪ 1562 01:10:59,583 --> 01:11:03,125 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 1563 01:11:09,000 --> 01:11:11,458 I still can't believe what happened last night. 1564 01:11:11,541 --> 01:11:13,583 I don't think I really knew what I was doing. 1565 01:11:13,666 --> 01:11:16,017 Yeah, I know. At one point, you were dry humping the outlet. 1566 01:11:16,041 --> 01:11:17,351 It was dark! 1567 01:11:17,375 --> 01:11:18,875 I didn't know what was happening! 1568 01:11:18,958 --> 01:11:20,318 I'm excited about this next party. 1569 01:11:20,375 --> 01:11:22,750 I know. This is the main event. It'll be fun. 1570 01:11:23,291 --> 01:11:25,291 I think you might be a bit over-dressed. 1571 01:11:25,375 --> 01:11:28,541 I know people are kind of on the fence, but the merger's gonna be huge, dude. 1572 01:11:28,625 --> 01:11:30,625 It's gonna help all of us. We're gonna crush it. 1573 01:11:30,708 --> 01:11:32,468 It's really exciting to see how it plays out. 1574 01:11:33,416 --> 01:11:34,416 What the fu...? 1575 01:11:36,250 --> 01:11:37,291 - Hmm. - Hmm. 1576 01:11:37,916 --> 01:11:41,041 Rich, what the hell's going on here? It's supposed to be a pig roast. 1577 01:11:41,125 --> 01:11:43,541 No, Winstone changed the whole party last minute. 1578 01:11:43,625 --> 01:11:45,125 He said he wants everyone to get back 1579 01:11:45,208 --> 01:11:48,041 to a time before society told you what you can and can't do. 1580 01:11:48,125 --> 01:11:50,285 That's weird. Why are you staring at this tree, though? 1581 01:11:50,333 --> 01:11:52,583 Fucking Winstone put me in a time-out. 1582 01:11:53,166 --> 01:11:55,041 I still got ten minutes left. 1583 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 Carry on. 1584 01:11:56,833 --> 01:11:57,916 So, you had a part in this. 1585 01:11:58,000 --> 01:12:00,476 Winstone was so concerned with what everyone thought about him, 1586 01:12:00,500 --> 01:12:02,333 and he wanted to think more freely. 1587 01:12:02,416 --> 01:12:06,416 So while he was hypnotized, I told him to throw away the restraints of adulthood. 1588 01:12:06,500 --> 01:12:08,291 - Guess he ran with it. - Mr. Morris? 1589 01:12:08,375 --> 01:12:11,208 Mr. Winstone's conducting interviews in the ocean. 1590 01:12:11,291 --> 01:12:12,625 He would like for you to be next, 1591 01:12:12,708 --> 01:12:15,458 or he'll tell everyone you still sleep with a nightlight. 1592 01:12:17,083 --> 01:12:18,208 Thank you, giraffe. 1593 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 You're welcome. 1594 01:12:19,833 --> 01:12:22,416 I think we need to look into selling asset-backed securities. 1595 01:12:22,500 --> 01:12:23,500 Yeah, yeah, yeah. 1596 01:12:23,541 --> 01:12:25,166 Uh, tell me underwater. 1597 01:12:25,250 --> 01:12:26,125 I'm sorry? 1598 01:12:26,208 --> 01:12:28,333 Tell me underwater. We're mermaids. 1599 01:12:28,416 --> 01:12:30,000 But you won't be able to understand me. 1600 01:12:30,083 --> 01:12:31,333 Of course I will. 1601 01:12:31,666 --> 01:12:32,791 We're mermaids. 1602 01:12:35,791 --> 01:12:36,958 What? 1603 01:12:55,416 --> 01:12:56,416 So? 1604 01:12:57,250 --> 01:12:58,250 I didn't like it, 1605 01:12:58,750 --> 01:13:00,041 but thanks for coming by. 1606 01:13:04,583 --> 01:13:06,666 - How'd it go? - Crushed it. 1607 01:13:06,750 --> 01:13:07,750 Are you sure? 1608 01:13:08,208 --> 01:13:09,333 The fish are whispering. 1609 01:13:09,416 --> 01:13:10,250 Oh! 1610 01:13:11,291 --> 01:13:12,750 Shit. Sorry. 1611 01:13:13,333 --> 01:13:14,708 This fucking sucks. 1612 01:13:14,791 --> 01:13:16,625 Yeah, it's an abuse of power. 1613 01:13:16,708 --> 01:13:18,083 Come on, Tim! 1614 01:13:18,166 --> 01:13:19,666 - Gosh. - Attaboy! 1615 01:13:20,166 --> 01:13:21,041 Good job! 1616 01:13:21,125 --> 01:13:22,125 Come on out here! 1617 01:13:23,208 --> 01:13:24,875 That's it! Use that flipper! 1618 01:13:26,583 --> 01:13:28,375 You're a beautiful mermaid, Morris. 1619 01:13:28,458 --> 01:13:30,000 Coming! 1620 01:13:30,708 --> 01:13:33,375 Swim free, my boy, swim free! 1621 01:13:33,958 --> 01:13:35,083 Yes! 1622 01:13:35,166 --> 01:13:38,166 Way to let out your inner child! I love it! 1623 01:13:39,750 --> 01:13:41,083 Now listen, Tim, 1624 01:13:41,166 --> 01:13:44,208 I am well aware that you want to be president of sales, 1625 01:13:44,583 --> 01:13:48,375 but I have to be honest with you, Jess' numbers are much better than yours. 1626 01:13:48,458 --> 01:13:49,916 She's an excellent motivator, 1627 01:13:50,708 --> 01:13:53,625 and she's a pretty damn good underwater talker. 1628 01:13:54,458 --> 01:13:57,541 But I get the feeling that you're the type of guy 1629 01:13:57,625 --> 01:13:59,791 that would bring me soup when I'm sick, you know? 1630 01:14:00,666 --> 01:14:01,666 Yes. 1631 01:14:01,750 --> 01:14:02,791 Sure, that's... 1632 01:14:02,875 --> 01:14:03,708 Of course. 1633 01:14:03,791 --> 01:14:06,333 Tell me stories about how you met Grandpa after World War II. 1634 01:14:06,416 --> 01:14:07,583 Yeah. 1635 01:14:07,666 --> 01:14:10,791 Let me eat as much chocolate as I wanted, no matter what Mom and Dad said. 1636 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 Y-Yeah. 1637 01:14:12,208 --> 01:14:14,458 And that's why I've decided to go with my gut. 1638 01:14:15,333 --> 01:14:16,166 You up for it? 1639 01:14:16,250 --> 01:14:18,000 Me? Yeah! Oh, my God! 1640 01:14:18,083 --> 01:14:19,625 Come on. Give your grandson a hug! 1641 01:14:19,708 --> 01:14:21,041 Okay. 1642 01:14:21,125 --> 01:14:22,000 Ah! 1643 01:14:34,041 --> 01:14:36,333 I don't know what witchcraft you whipped up with Winstone, 1644 01:14:36,416 --> 01:14:38,166 but obviously, it worked. 1645 01:14:38,250 --> 01:14:39,833 Oh, good. I'm glad you noticed. 1646 01:14:39,916 --> 01:14:42,356 I'm sorry. I can't do anything for your husband's eye, though. 1647 01:14:42,875 --> 01:14:44,250 Yeah. 1648 01:14:44,333 --> 01:14:46,000 You're not much of a psychic, are you? 1649 01:14:47,000 --> 01:14:49,250 You don't even know you're not supposed to be here. 1650 01:14:58,208 --> 01:15:00,208 I mean, I know he's, like, in a trance or whatever, 1651 01:15:00,291 --> 01:15:02,416 but he felt pretty real about it. 1652 01:15:02,500 --> 01:15:04,333 Either way, we're gonna definitely celebrate. 1653 01:15:05,041 --> 01:15:08,583 So, let me get the sand out of places it shouldn't be, 1654 01:15:08,666 --> 01:15:10,833 and then we're going to dinner. All right? 1655 01:15:10,916 --> 01:15:13,267 And you know what, why don't you bring your friend Hellstar? 1656 01:15:13,291 --> 01:15:14,541 She might be hungry. 1657 01:15:14,625 --> 01:15:16,545 Tell her we're gonna have dinner, 1658 01:15:16,625 --> 01:15:18,166 entree, and a dessert. 1659 01:15:18,250 --> 01:15:20,208 Because I'm Claudio of the Darkness. 1660 01:15:20,291 --> 01:15:22,434 That's horrible. I don't know how to do it. 1661 01:15:22,458 --> 01:15:25,018 You do it better. You have to teach me, okay? It hurts my throat. 1662 01:15:40,750 --> 01:15:43,333 ♪ I see you when I see you ♪ 1663 01:15:45,458 --> 01:15:47,333 ♪ It hurts to never know ♪ 1664 01:15:50,500 --> 01:15:53,416 ♪ 'Cause maybe you'll come running... ♪ 1665 01:15:56,250 --> 01:15:57,250 Missy. 1666 01:15:57,958 --> 01:16:00,833 After dinner, do you want to see a local band I heard about? 1667 01:16:00,916 --> 01:16:02,083 That might be fun. 1668 01:16:03,833 --> 01:16:04,833 What do you think? 1669 01:16:05,583 --> 01:16:06,583 Missy? 1670 01:16:17,250 --> 01:16:18,250 Shit. 1671 01:16:19,916 --> 01:16:20,916 Missy? 1672 01:16:22,125 --> 01:16:23,125 Missy. 1673 01:16:24,791 --> 01:16:25,791 Missy. 1674 01:16:27,833 --> 01:16:28,666 I made it! 1675 01:16:28,750 --> 01:16:30,500 Surprise! 1676 01:16:31,750 --> 01:16:33,875 Fuck you! 1677 01:16:34,500 --> 01:16:35,500 Oh! 1678 01:16:37,916 --> 01:16:41,333 Oh, my God! It's so good to see you. That flight took forever. 1679 01:16:41,416 --> 01:16:44,416 I'm so happy your friend Jess called me yesterday and told me to come here. 1680 01:16:44,500 --> 01:16:46,416 It's gorgeous! 1681 01:16:47,000 --> 01:16:48,958 Want to take a starving girl to lunch? 1682 01:16:51,041 --> 01:16:53,875 That's so great. I mean, the new president of C of A. 1683 01:16:53,958 --> 01:16:57,583 You must be over the moon. Did they give you a big, new office? 1684 01:16:57,666 --> 01:17:00,000 Um, I... I don't know yet. 1685 01:17:00,083 --> 01:17:03,541 - Well, either way, very exciting. - All right, here we go. 1686 01:17:03,625 --> 01:17:06,125 A virgin piña colada and six shots of whiskey. 1687 01:17:06,208 --> 01:17:07,083 Oh. 1688 01:17:07,166 --> 01:17:08,416 I thought you didn't drink. 1689 01:17:08,500 --> 01:17:10,583 - Oh, these aren't for me. - Oh. 1690 01:17:11,208 --> 01:17:12,250 Hmm. 1691 01:17:12,333 --> 01:17:13,333 What were you saying? 1692 01:17:13,916 --> 01:17:16,333 I just, uh... 1693 01:17:18,250 --> 01:17:19,250 Wow. 1694 01:17:19,666 --> 01:17:22,750 - I really don't want this one. - Yeah. I see that. 1695 01:17:24,375 --> 01:17:25,541 Mmm. 1696 01:17:27,916 --> 01:17:28,916 Wow. 1697 01:17:29,458 --> 01:17:30,458 Are you okay? 1698 01:17:32,541 --> 01:17:34,291 Hey, do you want to see my hidden talent? 1699 01:17:35,333 --> 01:17:37,291 Okay. Yeah. Yeah, sure. 1700 01:17:37,375 --> 01:17:39,166 I need a breadstick for this. I don't. 1701 01:17:39,250 --> 01:17:40,708 All right, here we go. 1702 01:17:45,291 --> 01:17:46,125 Yeah. 1703 01:17:48,875 --> 01:17:49,875 Wow. 1704 01:17:51,666 --> 01:17:53,250 Look at you. 1705 01:17:53,791 --> 01:17:56,333 - Walking away on your hands. - I'm doing it! Look! 1706 01:17:56,416 --> 01:17:57,708 - Watch the corners. - Oh! 1707 01:17:59,500 --> 01:18:00,333 Oh! 1708 01:18:00,416 --> 01:18:01,916 Tim! 1709 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 Aah! 1710 01:18:05,083 --> 01:18:06,083 Aah! 1711 01:18:06,541 --> 01:18:07,541 Aah. 1712 01:18:10,375 --> 01:18:12,958 ♪ Elodie, it's been a while ♪ 1713 01:18:14,833 --> 01:18:16,833 ♪ Giving up on love ♪ 1714 01:18:16,916 --> 01:18:18,708 ♪ That's not my style ♪ 1715 01:18:20,291 --> 01:18:22,333 ♪ And with a heavy heart ♪ 1716 01:18:22,416 --> 01:18:24,416 ♪ I come back to say ♪ 1717 01:18:26,833 --> 01:18:30,208 ♪ I'm another man, I'm another one... ♪ 1718 01:18:31,791 --> 01:18:33,791 Tim! Tim! 1719 01:18:33,875 --> 01:18:35,666 Tim! Are you okay? 1720 01:18:36,125 --> 01:18:37,125 Hey. Oh, it's you. 1721 01:18:37,625 --> 01:18:38,625 Hi. 1722 01:18:39,833 --> 01:18:42,625 No. You know what? I'm not okay. Nothing's okay. 1723 01:18:42,708 --> 01:18:44,268 Did I do something wrong? 1724 01:18:44,750 --> 01:18:45,958 No. 1725 01:18:46,041 --> 01:18:46,875 You're perfect. 1726 01:18:46,958 --> 01:18:50,750 We read the same books. We laugh at the same jokes. 1727 01:18:51,416 --> 01:18:52,916 We're both tens. 1728 01:18:53,000 --> 01:18:54,208 You're fucking hot. 1729 01:18:54,291 --> 01:18:56,791 But I met somebody else, 1730 01:18:56,875 --> 01:18:59,250 and she's loud, and she's borderline psychotic. 1731 01:18:59,333 --> 01:19:02,458 She carries a knife. But I think I'm falling in love with her. 1732 01:19:02,916 --> 01:19:04,333 I don't know, but I'm sorry. 1733 01:19:04,416 --> 01:19:06,083 Tim, it's all good. 1734 01:19:06,500 --> 01:19:08,458 I mean, we made out in a janitor's closet. 1735 01:19:08,541 --> 01:19:09,833 I think I'll be okay. 1736 01:19:09,916 --> 01:19:11,250 So where is this girl? 1737 01:19:11,333 --> 01:19:13,416 Oh, she... she took off. She... 1738 01:19:14,041 --> 01:19:15,833 She flew off. I broke her heart! 1739 01:19:15,916 --> 01:19:19,083 What? She flew back? I was supposed to be on her flight! 1740 01:19:19,166 --> 01:19:21,416 I gotta fucking move here now? God! 1741 01:19:23,000 --> 01:19:25,500 Hey, can you pop that ankle back into place? 1742 01:19:27,541 --> 01:19:29,000 I don't know how to do that. 1743 01:19:30,041 --> 01:19:31,041 Exactly. 1744 01:19:36,916 --> 01:19:41,458 ♪ Baby, I know pain Is as natural as the rain... ♪ 1745 01:19:48,208 --> 01:19:52,625 ♪ Baby, I know love Isn't what I thought it was... ♪ 1746 01:19:53,625 --> 01:19:59,833 ♪ 'Cause I've never known A love like this before ya ♪ 1747 01:20:05,041 --> 01:20:07,791 ♪ Baby, I know dreams tend to crumble... ♪ 1748 01:20:10,000 --> 01:20:14,333 ♪ I just thought our dream would last A little bit longer... ♪ 1749 01:20:17,416 --> 01:20:21,041 Live your life. You need to quit your job, so... Okay! 1750 01:20:21,125 --> 01:20:23,833 You need to quit. Start over. Start fresh. 1751 01:20:23,916 --> 01:20:26,333 You're all little sheep. Live your life! 1752 01:20:28,416 --> 01:20:30,541 Mr.Winstone? Tim Morris is here. 1753 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 I love that guy. 1754 01:20:36,250 --> 01:20:39,000 Well, Tim, excited about the new gig? 1755 01:20:39,083 --> 01:20:40,666 You've really been kicking ass. 1756 01:20:40,750 --> 01:20:43,291 Hairy werewolf vagina with yellow teeth and a tongue. 1757 01:20:46,208 --> 01:20:48,500 Wait a second. You're not my Nana! 1758 01:20:49,041 --> 01:20:50,666 - Yeah. - Get the fuck out of here. 1759 01:20:50,750 --> 01:20:52,750 I will pack up my office now. 1760 01:20:52,833 --> 01:20:54,208 ♪ This life ♪ 1761 01:20:57,958 --> 01:20:59,875 ♪ And all its suffering ♪ 1762 01:21:25,833 --> 01:21:26,833 Hey, what's up? 1763 01:21:27,625 --> 01:21:28,958 You're Vanilla Ice. 1764 01:21:29,041 --> 01:21:30,750 Shut the fuck up. 1765 01:21:30,833 --> 01:21:32,916 - Care to join me? - More than anything in the world! 1766 01:21:33,000 --> 01:21:34,666 Okay. Two shots of tequila. 1767 01:21:34,750 --> 01:21:36,166 - We're gonna fucking party. - Wow. 1768 01:21:36,250 --> 01:21:38,375 - You put some ice-ice in there? - You put... Yeah! 1769 01:21:40,250 --> 01:21:42,583 Put ice-ice in it, baby! Yeah! 1770 01:21:42,666 --> 01:21:44,458 Oh, my God. 1771 01:21:44,541 --> 01:21:46,083 Wow, are we gonna fuck tonight? 1772 01:21:47,291 --> 01:21:49,000 Why are you even on a dating app? 1773 01:21:49,625 --> 01:21:50,625 Playa's gotta play. 1774 01:21:51,875 --> 01:21:53,041 "Playa's gotta..." 1775 01:21:53,125 --> 01:21:54,666 Hey, Missy. 1776 01:21:54,750 --> 01:21:56,250 What the fuck are you doing here? 1777 01:21:56,333 --> 01:21:58,416 That was me texting you. I was the one. 1778 01:21:58,500 --> 01:22:00,750 No. It was Vanilla Ice texting me. 1779 01:22:00,833 --> 01:22:03,333 No. I was playing your joke on you. 1780 01:22:03,416 --> 01:22:05,291 Like we did when I met you. 1781 01:22:05,375 --> 01:22:06,375 No. 1782 01:22:06,583 --> 01:22:08,958 The text said black hat and black sweatshirt, 1783 01:22:09,041 --> 01:22:10,041 not shameless wig. 1784 01:22:10,125 --> 01:22:11,125 Bye. 1785 01:22:11,583 --> 01:22:13,041 It wasn't me. 1786 01:22:13,625 --> 01:22:15,333 It was you, Rob. 1787 01:22:15,416 --> 01:22:18,791 I wish it was, but good luck with shrimp-stick here. 1788 01:22:20,291 --> 01:22:21,583 You're my date? 1789 01:22:22,166 --> 01:22:23,166 Yeah. 1790 01:22:24,166 --> 01:22:25,166 Fuck. 1791 01:22:25,875 --> 01:22:27,291 God, he was so hot. 1792 01:22:27,375 --> 01:22:28,750 And I'm not talking to you. 1793 01:22:28,833 --> 01:22:30,458 Wait, I just want to tell you that... 1794 01:22:31,916 --> 01:22:32,791 I miss you, 1795 01:22:32,875 --> 01:22:35,500 and... and I'm really sorry about what happened. 1796 01:22:35,583 --> 01:22:37,708 - Okay. - Look, no. Let me just... 1797 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 Can't I get a second chance? 1798 01:22:41,458 --> 01:22:42,458 I don't know, Tim. 1799 01:22:44,375 --> 01:22:47,583 Look, I don't want to be the guy that's always serious. 1800 01:22:47,666 --> 01:22:49,250 Or letting my boss' approval 1801 01:22:49,333 --> 01:22:53,250 just overshadow everything that should mean something in my life. 1802 01:22:53,333 --> 01:22:55,041 And that's why I quit my job today. 1803 01:22:55,125 --> 01:22:56,916 I mean, fuck, I want to travel. 1804 01:22:57,000 --> 01:23:01,166 I want to go out and... be free. 1805 01:23:01,708 --> 01:23:02,833 I want to be fun. 1806 01:23:02,916 --> 01:23:05,333 I want to be unapologetic about who I am. 1807 01:23:05,416 --> 01:23:08,291 I want to have strong opinions about things I know nothing about. 1808 01:23:08,375 --> 01:23:10,833 I want to carry a machete. I want to... 1809 01:23:12,458 --> 01:23:13,583 I want to be like you. 1810 01:23:15,666 --> 01:23:18,458 I never meant for any of this to happen, but I'm glad it did. 1811 01:23:19,625 --> 01:23:21,500 It's only been a couple weeks, but... 1812 01:23:22,666 --> 01:23:24,583 I don't like my life as much without you. 1813 01:23:30,916 --> 01:23:33,125 Would you accept this rose? 1814 01:23:36,166 --> 01:23:39,041 Okay, but later tonight, I'm fuckfacing you with Vanilla. 1815 01:23:40,041 --> 01:23:42,125 Why don't we have the real thing join us? 1816 01:23:42,416 --> 01:23:44,083 Not a chance, shrimp-dick. 1817 01:23:45,708 --> 01:23:48,000 Did he say no? Embarrassing. 1818 01:23:53,666 --> 01:23:55,750 I got a chai smoothie for J.J. 1819 01:24:07,625 --> 01:24:09,791 ♪ There's something in the air I sense it ♪ 1820 01:24:09,875 --> 01:24:12,625 ♪ Like the wind, it changed directions ♪ 1821 01:24:16,500 --> 01:24:18,750 ♪ I can hear a storm, it's rumbling ♪ 1822 01:24:18,833 --> 01:24:21,333 ♪ Sounds like a freight train coming ♪ 1823 01:24:24,541 --> 01:24:27,166 ♪ Oh, it's a current, electric A fire, magnetic ♪ 1824 01:24:27,250 --> 01:24:29,208 ♪ The city streets at night ♪ 1825 01:24:29,291 --> 01:24:31,666 ♪ An eruption, explosion An earthquake, commotion ♪ 1826 01:24:31,750 --> 01:24:33,416 ♪ A gamma ray burst of light ♪ 1827 01:24:34,291 --> 01:24:35,291 ♪ I can feel it ♪ 1828 01:24:37,291 --> 01:24:40,875 ♪ Oh, it's like the stars aligned ♪ 1829 01:24:40,958 --> 01:24:41,958 ♪ I can feel it ♪ 1830 01:24:46,000 --> 01:24:49,750 ♪ Tonight's the night I come alive ♪ 1831 01:24:49,833 --> 01:24:50,916 ♪ I can feel it ♪ 1832 01:24:53,166 --> 01:24:55,291 ♪ It's all coming into my view ♪ 1833 01:24:55,375 --> 01:24:57,916 ♪ My eyes see for miles, I'm on the move ♪ 1834 01:25:01,958 --> 01:25:04,208 ♪ Look now, the water's raging ♪ 1835 01:25:04,291 --> 01:25:06,541 ♪ It feels like the tides are changing ♪ 1836 01:25:09,750 --> 01:25:10,875 ♪ Can you feel it? ♪ 1837 01:25:12,791 --> 01:25:16,416 ♪ Oh, it's like the stars aligned ♪ 1838 01:25:16,500 --> 01:25:17,541 ♪ I can feel it ♪ 1839 01:25:21,500 --> 01:25:24,916 ♪ Tonight's the night I come alive ♪ 1840 01:25:25,000 --> 01:25:25,833 ♪ I can feel it ♪ 1841 01:25:25,916 --> 01:25:28,416 We are on the right track to Portland, right, Komante? 1842 01:25:28,500 --> 01:25:30,460 Oh, yeah, this is definitely... This is the route. 1843 01:25:30,541 --> 01:25:32,375 I've taken it before... I think. 1844 01:25:32,875 --> 01:25:35,791 Well, when we left, the GPS said we'd be there in 12 days. 1845 01:25:35,875 --> 01:25:37,875 Twelve days, weeks, it's all pretty good. 1846 01:25:37,958 --> 01:25:40,541 We'll be there in no time, just right up here on the coast. 1847 01:25:40,625 --> 01:25:43,125 - I don't see any coast. - What? 1848 01:25:43,208 --> 01:25:45,250 I don't see any... I don't see the coast. 1849 01:25:45,333 --> 01:25:48,213 But when you see the coast, you just make a right on the coast. 1850 01:25:48,250 --> 01:25:51,250 I gotta tell you, I'm starting to lose a little confidence here. 1851 01:25:51,333 --> 01:25:54,041 Don't do that. Maybe if you're a little more confident, 1852 01:25:54,125 --> 01:25:55,541 you'd have a little more hair. 1853 01:25:55,625 --> 01:25:57,105 I got this foam, and it really works. 1854 01:25:57,166 --> 01:25:59,309 I'm surprised you haven't noticed my overflowing pubes. 1855 01:25:59,333 --> 01:26:01,226 - Is that what that is? - Yes. 1856 01:26:01,250 --> 01:26:02,970 I thought you were wearing a belt. 1857 01:26:03,000 --> 01:26:06,160 It ain't no belt. Try to pull on it. Go ahead. It's as good as a belt. 1858 01:26:06,208 --> 01:26:08,916 No, it's okay. Let's just keep paddling. 1859 01:26:09,000 --> 01:26:11,208 When the sun goes down, you tug all you want. 138282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.