Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,007 --> 00:00:10,575
Uh, hey there, chief.
2
00:00:10,609 --> 00:00:13,746
Uh, look, your mailbox
hasn't been emptied in weeks.
3
00:00:13,778 --> 00:00:16,349
Oh, no, not the mail.
4
00:00:16,382 --> 00:00:19,018
What if I'm missing out on coupon packs,
5
00:00:19,050 --> 00:00:21,219
or perhaps a jury summons?
6
00:00:21,253 --> 00:00:24,990
How will I live without
my paper e-mails?
7
00:00:25,024 --> 00:00:26,993
Eh, I get it.
8
00:00:27,025 --> 00:00:29,394
But be a pal, pally. Empty it out.
9
00:00:29,428 --> 00:00:33,533
Hmm, it has been baking
in the sun for a while.
10
00:00:33,566 --> 00:00:35,001
I think it's done.
11
00:00:43,975 --> 00:00:45,177
Mail loaf!
12
00:00:49,682 --> 00:00:52,151
Carve that mail. Carve it good.
13
00:00:52,183 --> 00:00:54,219
Who wants an end piece?
14
00:00:54,253 --> 00:00:55,722
Hmm...
15
00:00:58,356 --> 00:01:01,627
I'm invited to a
birthday party at Addy's.
16
00:01:01,659 --> 00:01:04,496
Addy? Hmm, I don't know that friend.
17
00:01:04,530 --> 00:01:06,031
What subject does she teach?
18
00:01:06,064 --> 00:01:09,067
It's a kid! I know kids.
19
00:01:09,100 --> 00:01:11,037
It's a sleepover at Addy's house.
20
00:01:11,687 --> 00:01:12,771
Addy.
21
00:01:12,805 --> 00:01:14,607
I met her at the library.
22
00:01:14,640 --> 00:01:17,609
- Aha.
- Oh. - Library, Marge.
23
00:01:17,643 --> 00:01:20,635
We were the only ones
who loved this old series
24
00:01:20,670 --> 00:01:22,747
of books, Gallop Girls.
25
00:01:25,850 --> 00:01:28,487
Mmm, old book smell.
26
00:01:29,621 --> 00:01:32,125
Mmm, new friend smell.
27
00:01:38,030 --> 00:01:40,599
What is the deal with girls and horses?
28
00:01:40,632 --> 00:01:43,101
Is it 'cause boys
took all the good animals,
29
00:01:43,135 --> 00:01:44,737
like dogs and ninjas?
30
00:01:44,769 --> 00:01:47,039
Horses are nature's triumph.
31
00:01:47,072 --> 00:01:49,742
They have the perfect
combination of power,
32
00:01:49,775 --> 00:01:52,044
grace and braidable hair.
33
00:01:52,076 --> 00:01:55,581
Dumb, dumb, stupid. Legs don't move.
34
00:01:55,614 --> 00:01:57,216
Ew. Pink?!
35
00:01:57,248 --> 00:01:59,451
Once cars were invented,
why didn't they just
36
00:01:59,484 --> 00:02:03,088
kill all the horses... with the cars?
37
00:02:03,121 --> 00:02:04,390
Beat it, Summer School.
38
00:02:04,477 --> 00:02:07,527
Horse-a-copter attack.
Its plops are bombs.
39
00:02:11,197 --> 00:02:15,401
Let her go. She's a rescue
and uneasy around men.
40
00:02:18,241 --> 00:02:20,038
My paddock!
41
00:02:22,407 --> 00:02:24,143
Hey, hey, hey, hey. No horseplay.
42
00:02:25,104 --> 00:02:26,211
Horseplay!
43
00:02:26,245 --> 00:02:29,115
Marge, guess what I said. Fight on.
44
00:02:29,147 --> 00:02:32,784
Why? Why do you always wreck
the stuff I care about?
45
00:02:32,818 --> 00:02:36,656
Big brothers are supposed to
be helpful and a little nice.
46
00:02:36,688 --> 00:02:38,924
I wish I could un-brother you.
47
00:02:38,957 --> 00:02:41,460
Not if I un-sister you first.
48
00:02:41,492 --> 00:02:44,597
Fine. By the power of safety scissors,
49
00:02:44,629 --> 00:02:47,799
I hereby sever the sibling bond.
50
00:02:47,832 --> 00:02:49,381
Snip.
51
00:02:51,000 --> 00:02:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
52
00:02:59,944 --> 00:03:01,046
Wow.
53
00:03:01,080 --> 00:03:02,648
Look at that house.
54
00:03:02,681 --> 00:03:05,118
I bet they use their garage for cars.
55
00:03:07,086 --> 00:03:09,855
Horsey birthday!
56
00:03:09,888 --> 00:03:12,024
Your house is huge.
57
00:03:12,056 --> 00:03:13,992
Yeah, it's kind of embarrassing.
58
00:03:14,026 --> 00:03:16,028
My dad's the exclusive
ketchup distributor
59
00:03:16,061 --> 00:03:17,963
for stadiums and megachurches.
60
00:03:17,997 --> 00:03:22,101
She's obviously lying. Ketchup is free.
61
00:03:22,133 --> 00:03:23,134
Play along.
62
00:03:23,168 --> 00:03:24,537
Hi, I'm Marge.
63
00:03:24,569 --> 00:03:26,138
Lisa's really been looking forward
64
00:03:26,170 --> 00:03:27,806
to your daughter's party.
65
00:03:27,840 --> 00:03:29,542
Oh, no, I'm the party planner.
66
00:03:29,574 --> 00:03:31,643
The mother's on a photoshopping retreat
67
00:03:31,676 --> 00:03:33,878
to get her son into USC.
68
00:03:33,912 --> 00:03:36,816
Have fun. We'll see you tomorrow.
69
00:03:36,848 --> 00:03:39,217
10:00 a.m. pickup.
Goodbyes and gift bags.
70
00:03:39,251 --> 00:03:42,153
They're so rich, they know the future.
71
00:03:42,187 --> 00:03:44,390
Well, I just finished
the Gallop Girls book
72
00:03:44,423 --> 00:03:47,759
where George Washington's horse
exposed Benedict Arnold's horse
73
00:03:47,793 --> 00:03:49,229
as a traitor.
74
00:03:59,837 --> 00:04:02,007
I kind of wanted it to be a surprise.
75
00:04:02,040 --> 00:04:04,409
We kind of own horses.
76
00:04:09,080 --> 00:04:13,051
You know, Lisa has a sleepover,
Grampa's with the other ones,
77
00:04:13,085 --> 00:04:15,054
and we are near the marina.
78
00:04:15,086 --> 00:04:17,122
I'm not looking for
your lost sunglasses.
79
00:04:17,156 --> 00:04:19,625
It's been six years. They're gone.
80
00:04:19,658 --> 00:04:22,427
You are always saying how
I never make plans for us.
81
00:04:22,461 --> 00:04:26,064
Well, how about a sunset cruise?
82
00:04:26,625 --> 00:04:28,234
I only ever read about those
83
00:04:28,266 --> 00:04:30,435
in Sunset Cruise magazine.
84
00:04:30,468 --> 00:04:32,437
There's even live music.
85
00:04:32,471 --> 00:04:35,107
This is the band that was gonna
play Lenny's wedding reception
86
00:04:35,139 --> 00:04:37,310
if he didn't get
pepper-sprayed at the altar.
87
00:04:37,343 --> 00:04:39,478
I forgot how handsome you are
88
00:04:39,511 --> 00:04:41,580
when you make the slightest effort.
89
00:04:43,247 --> 00:04:44,521
Oh.
90
00:04:46,444 --> 00:04:49,955
Don't worry. If you get thrown,
your vest will automatically inflate
91
00:04:49,987 --> 00:04:51,089
so it breaks your fall.
92
00:04:51,122 --> 00:04:52,524
Now use the reins.
93
00:04:52,557 --> 00:04:54,459
Sunflower wants you to lead her.
94
00:04:58,697 --> 00:05:01,800
What's the matter, Addison?
You didn't like my post.
95
00:05:01,834 --> 00:05:03,235
Is your thumb broken?
96
00:05:04,465 --> 00:05:05,603
Thumb broken?
97
00:05:05,637 --> 00:05:09,541
Tessa Rose, you are brills.
Completely brills.
98
00:05:11,009 --> 00:05:13,446
Literally,
that was the funniest thing ever.
99
00:05:13,478 --> 00:05:15,046
I can't stop laughing.
100
00:05:15,079 --> 00:05:17,782
Uh, Addison, why is she staring at us?
101
00:05:17,815 --> 00:05:18,904
Addison?
102
00:05:19,184 --> 00:05:22,321
Is-is that what you like to be called?
103
00:05:23,622 --> 00:05:25,691
This is my crew.
104
00:05:25,723 --> 00:05:27,959
You probably know them all from social.
105
00:05:27,992 --> 00:05:30,362
This is Bella-Ella.
She's from old money.
106
00:05:30,733 --> 00:05:31,797
Myspace.
107
00:05:31,829 --> 00:05:33,231
Sloan. British.
108
00:05:33,264 --> 00:05:37,370
And, of course, beauty icon Tessa Rose.
109
00:05:37,403 --> 00:05:39,170
Don't you just hate her?
110
00:05:39,204 --> 00:05:40,840
Aw...
111
00:05:40,872 --> 00:05:43,608
Oh, right, uh, guys, this is Lisa.
112
00:05:43,641 --> 00:05:45,444
She's... her.
113
00:05:45,476 --> 00:05:46,978
Nice to meet you guys.
114
00:05:47,012 --> 00:05:48,947
Um, you need to calm down.
115
00:05:48,980 --> 00:05:50,415
I am calm.
116
00:05:50,449 --> 00:05:51,984
Stop yelling.
117
00:05:52,016 --> 00:05:53,118
I'm not yelling.
118
00:05:53,151 --> 00:05:54,832
Look, matchy-matchy...
119
00:05:55,387 --> 00:05:57,822
...I don't need drama
from someone whose shirt
120
00:05:57,855 --> 00:06:00,091
is a spoiler for her pants.
121
00:06:00,125 --> 00:06:03,129
You're hilarious.
I will never stop laughing.
122
00:06:09,834 --> 00:06:13,138
Your friends seem, um,
different than you.
123
00:06:13,172 --> 00:06:15,608
That one keeps saying things are funny,
124
00:06:15,641 --> 00:06:17,510
but she's not laughing.
125
00:06:17,543 --> 00:06:20,012
Oh, she can't.
Her mom got too much Botox
126
00:06:20,045 --> 00:06:21,213
when she was pregnant.
127
00:06:21,245 --> 00:06:22,947
Ugh, so lucky.
128
00:06:22,980 --> 00:06:26,050
I know they seem cliquey
and stuck-up and...
129
00:06:26,084 --> 00:06:27,819
- Awful?
- Yeah.
130
00:06:27,853 --> 00:06:31,023
But once they accept you,
you'll see that, deep down,
131
00:06:31,055 --> 00:06:33,057
they're... nice.
132
00:06:33,091 --> 00:06:36,061
Oh, good, good. So they're not mean.
133
00:06:36,093 --> 00:06:37,962
Oh, I almost judged them.
134
00:06:38,129 --> 00:06:39,865
That was close.
135
00:06:42,634 --> 00:06:46,872
These will totally hide
my kombucha hangovers.
136
00:06:46,904 --> 00:06:48,506
I got them in the city.
137
00:06:48,540 --> 00:06:51,811
The city is New York. New York City?
138
00:06:51,843 --> 00:06:55,713
I'll make a note, in a book. A notebook.
139
00:06:56,862 --> 00:06:59,151
A phone case.
140
00:06:59,184 --> 00:07:00,586
It's for the new MyPhone.
141
00:07:00,619 --> 00:07:02,988
There's no buttons,
and the camera only faces you.
142
00:07:03,021 --> 00:07:04,956
It's literally unusable.
143
00:07:04,990 --> 00:07:07,126
What about my gift?
144
00:07:11,129 --> 00:07:13,365
Look, it's got a little straw hat
145
00:07:13,398 --> 00:07:15,100
that fits right over his ears.
146
00:07:16,134 --> 00:07:18,204
She got her a toy.
147
00:07:18,237 --> 00:07:19,605
Does it come with a nappy?
148
00:07:19,637 --> 00:07:21,473
Oh, my God, I'm laughing so hard,
149
00:07:21,507 --> 00:07:22,942
I can't even breathe.
150
00:07:22,975 --> 00:07:25,110
Does it dispense bronzer?
Bronzer remover?
151
00:07:25,142 --> 00:07:26,945
What does it dispense? How is it makeup?
152
00:07:26,978 --> 00:07:28,580
But you like it,
153
00:07:28,613 --> 00:07:30,048
don't you, Addy?
154
00:07:30,081 --> 00:07:32,550
Oh, it's... adorable.
155
00:07:34,319 --> 00:07:37,456
For a "widdle" baby.
156
00:07:43,595 --> 00:07:44,597
♪ Do-do-do-do-do-do-do... ♪
157
00:07:47,700 --> 00:07:48,700
_
158
00:07:49,233 --> 00:07:51,402
You're breaking up, honey.
159
00:07:51,435 --> 00:07:53,137
How's the party?
160
00:07:53,170 --> 00:07:56,141
It's not fun. I don't want to stay.
161
00:07:56,173 --> 00:07:57,675
I want to go home.
162
00:07:57,709 --> 00:07:59,411
It's... fun.
163
00:07:59,444 --> 00:08:01,614
I don't want to... go home.
164
00:08:01,646 --> 00:08:03,815
Thanks for the uneventful update.
165
00:08:03,848 --> 00:08:05,084
How's Lisa?
166
00:08:05,117 --> 00:08:07,786
Having fun and not wanting to go home.
167
00:08:07,819 --> 00:08:09,155
Sounds like fun.
168
00:08:11,248 --> 00:08:12,957
_
169
00:08:15,257 --> 00:08:18,229
You're right.
Daddy understands completely.
170
00:08:18,262 --> 00:08:19,798
That's what daddies do.
171
00:08:21,365 --> 00:08:24,603
I'm trapped. All night.
172
00:08:24,636 --> 00:08:26,605
With them.
173
00:08:33,214 --> 00:08:35,781
What do you mean the Taylor
Swift lookalike canceled?
174
00:08:35,813 --> 00:08:38,016
Now who are the girls
gonna throw cupcakes at?
175
00:08:38,617 --> 00:08:41,019
Finally. You're the only adult here.
176
00:08:41,052 --> 00:08:43,022
I want to go home. Can you help me?
177
00:08:43,054 --> 00:08:44,989
Oh, no, this sleepover has got to get
178
00:08:45,023 --> 00:08:46,892
100% engagement.
179
00:08:46,924 --> 00:08:49,127
I can't go back to working
at Bubba Gump Shrimp.
180
00:08:49,160 --> 00:08:50,962
It's not shrimp.
181
00:08:50,995 --> 00:08:52,798
Hey, lady bosses,
182
00:08:52,831 --> 00:08:54,365
who wants to visit the perfume lab
183
00:08:54,399 --> 00:08:56,802
and start your own fempire?
184
00:08:58,003 --> 00:09:01,907
What are you wearing,
Desperation by Thirsty Grandma?
185
00:09:04,009 --> 00:09:06,912
I'm 26.
186
00:09:09,648 --> 00:09:12,718
Let's binge the new season
of Thank God I'm Dead.
187
00:09:12,750 --> 00:09:16,087
T.G. I'm D. is literally massive.
188
00:09:16,120 --> 00:09:19,124
Leandra's funeral is
so on my vision board.
189
00:09:19,157 --> 00:09:21,093
I'm not allowed to watch that show
190
00:09:21,125 --> 00:09:23,495
'cause it glamorizes inappropriateness.
191
00:09:23,528 --> 00:09:26,932
It'll be okay. Just close your eyes.
192
00:09:30,168 --> 00:09:34,139
We get it, warnings,
this show is awesome.
193
00:09:37,442 --> 00:09:41,080
Now that she's gone,
she's finally popular.
194
00:09:41,113 --> 00:09:44,283
I'm gonna ask her ghost to the prom.
195
00:09:50,922 --> 00:09:53,192
Someone's about to go viral.
196
00:09:53,225 --> 00:09:55,694
Baby videos are super popular.
197
00:10:04,135 --> 00:10:08,539
♪ I think I could stay here
for the rest of my life ♪
198
00:10:08,572 --> 00:10:11,076
- ♪ Please don't ever make me go home ♪
- Mmm?
199
00:10:17,716 --> 00:10:19,063
Oh...
200
00:10:33,097 --> 00:10:36,567
What are you doing in here?
This is the caterers' bathroom.
201
00:10:36,600 --> 00:10:39,171
This Japanese toilet
is the first kind voice
202
00:10:39,203 --> 00:10:40,739
I've heard all night.
203
00:10:40,740 --> 00:10:43,077
_
204
00:10:43,112 --> 00:10:46,745
Addy, why did you invite me to
this party? Just to torture me?
205
00:10:47,195 --> 00:10:49,748
Okay. Full disclosure, I invited you
206
00:10:49,780 --> 00:10:52,750
because those other girls
are always so mean to me.
207
00:10:52,783 --> 00:10:56,455
But then they were mean to you
instead and let me join in.
208
00:10:56,488 --> 00:10:59,291
Oh, thanks for making this
the best birthday ever.
209
00:10:59,323 --> 00:11:00,591
Aw.
210
00:11:00,625 --> 00:11:04,129
Wait, no "aw." That's horrible.
211
00:11:04,162 --> 00:11:05,931
No, don't you see?
212
00:11:05,964 --> 00:11:08,100
Next time, you bring a Lisa.
213
00:11:08,133 --> 00:11:11,727
Someone from band camp or
science club or whatever,
214
00:11:11,762 --> 00:11:16,475
and then we'll all turn on her
and you'll be part of the squad.
215
00:11:16,508 --> 00:11:19,677
No, no. No, this can't be
who you really are.
216
00:11:19,711 --> 00:11:22,147
Let me whiten your teeth, Lisa.
I've got strips.
217
00:11:24,448 --> 00:11:27,519
Strips, Lisa! Lisa, come back!
I've got whitening strips!
218
00:11:29,653 --> 00:11:32,191
And it's the Old-Man-apolis 500,
219
00:11:32,224 --> 00:11:34,293
but he spun out into Dead Man's Crack.
220
00:11:37,328 --> 00:11:39,130
Grampa, it's Lisa.
221
00:11:39,163 --> 00:11:41,066
- I need your help.
- What's the matter, loser?
222
00:11:41,099 --> 00:11:43,102
Did a horse bite your head off,
and now you're crying
223
00:11:43,134 --> 00:11:44,870
because you don't have a head?
224
00:11:45,944 --> 00:11:47,505
Ha! Called it.
225
00:11:47,538 --> 00:11:49,707
The girls at this party are so mean,
226
00:11:49,740 --> 00:11:53,144
there's no one else to help me,
and I just want to go home.
227
00:11:53,177 --> 00:11:56,148
Oh, I would love to help,
but you un-brothered me.
228
00:11:56,181 --> 00:11:59,518
Now all I am is a stranger
who magnetized your saxophone.
229
00:12:01,620 --> 00:12:03,388
Please, somewhere inside you
230
00:12:03,421 --> 00:12:05,758
there is an ember of
connection between us.
231
00:12:05,791 --> 00:12:09,194
This is me asking you to fan that ember.
232
00:12:09,226 --> 00:12:11,262
Call me back and say it in a normal way.
233
00:12:17,601 --> 00:12:19,370
Get me out of here!
234
00:12:19,403 --> 00:12:22,640
Look, the rando's talking into a phone.
235
00:12:22,673 --> 00:12:26,077
Phones are for looking at, rando.
236
00:12:26,110 --> 00:12:28,013
Bart, they're taking my phone.
237
00:12:28,046 --> 00:12:30,115
They're even meaner than you.
238
00:12:37,788 --> 00:12:40,558
Are you Juan Starnotip?
239
00:12:40,591 --> 00:12:42,461
Just drive.
240
00:12:43,928 --> 00:12:46,197
So, Juan, going somewhere this evening?
241
00:12:46,230 --> 00:12:47,986
The entered address.
242
00:12:48,732 --> 00:12:52,037
I like you, Juan. You're clearly
comfortable in your own skin.
243
00:12:52,072 --> 00:12:54,139
Can I interest you in a room-temperature
sparkling water?
244
00:12:54,172 --> 00:12:57,076
I requested no conversation.
245
00:12:57,077 --> 00:12:59,231
_
246
00:12:59,533 --> 00:13:00,601
Hey!
247
00:13:00,879 --> 00:13:02,047
Give it back!
248
00:13:02,080 --> 00:13:04,049
Ew, this phone is made by Subway.
249
00:13:04,081 --> 00:13:08,986
My dad had to eat a
thousand footlongs for that!
250
00:13:09,019 --> 00:13:10,114
Hey.
251
00:13:12,389 --> 00:13:15,693
Quit hitting on my wife,
you crooning sex pirate.
252
00:13:15,726 --> 00:13:19,164
Whoa, that chick behind that
blue-haired lady's your wife?
253
00:13:21,131 --> 00:13:22,366
Way to go, man.
254
00:13:22,399 --> 00:13:24,135
Oh, right, uh,
255
00:13:24,168 --> 00:13:27,139
I'll just get out of your way.
256
00:13:32,177 --> 00:13:35,147
This is for not hitting on my wife.
257
00:13:38,884 --> 00:13:40,085
The set list!
258
00:13:40,118 --> 00:13:41,620
Our banter was on there.
259
00:13:41,653 --> 00:13:43,688
What songs do we know?
260
00:13:49,126 --> 00:13:50,361
Oh.
261
00:13:52,864 --> 00:13:55,834
Without the booze, it's just a cruise!
262
00:13:55,866 --> 00:13:57,836
Dude, you killed the music.
263
00:13:57,869 --> 00:13:59,504
And the vibe.
264
00:13:59,537 --> 00:14:01,607
Time of death, 10:13 p.m.
265
00:14:03,975 --> 00:14:05,076
Hmm.
266
00:14:19,024 --> 00:14:21,025
Thank you, thank you, thank you.
267
00:14:21,058 --> 00:14:23,528
Now let's get out of here
before they realize I'm gone.
268
00:14:23,561 --> 00:14:25,964
This sleepover isn't over.
269
00:14:25,996 --> 00:14:28,933
No, yes, it is.
When we leave, it's over.
270
00:14:28,966 --> 00:14:30,903
Look, I didn't come here to rescue you.
271
00:14:30,936 --> 00:14:33,305
If you run now,
you'll never stop running.
272
00:14:33,337 --> 00:14:34,872
What do you mean?
273
00:14:34,905 --> 00:14:38,109
There's one present you still
have to give those rich girls.
274
00:14:38,143 --> 00:14:41,580
- Revenge.
- Revenge?
275
00:14:43,214 --> 00:14:45,217
Revenge.
276
00:14:49,600 --> 00:14:53,791
Okay, right. Revenge.
Right. I can do that.
277
00:14:53,825 --> 00:14:55,826
- What do I do?
- I can't tell you.
278
00:14:55,860 --> 00:14:58,629
True revenge can only come from
the hate in your own heart.
279
00:14:59,778 --> 00:15:01,700
Hate.
280
00:15:04,101 --> 00:15:07,004
If you do it tight enough,
it's just like a face-lift.
281
00:15:07,038 --> 00:15:09,240
Oh, my God. I could pass for six.
282
00:15:11,342 --> 00:15:13,711
I know just what to do.
283
00:15:26,440 --> 00:15:28,333
_
284
00:15:36,033 --> 00:15:37,668
Hi, Mom.
285
00:15:37,701 --> 00:15:41,038
I saw you called a bunch of times.
Is everything okay?
286
00:15:41,072 --> 00:15:43,041
Yeah, everything is great.
I love you, good night.
287
00:15:43,073 --> 00:15:46,444
At least she's having fun.
288
00:15:46,477 --> 00:15:48,947
Your Mos Eisley fracas
has utterly harshed
289
00:15:48,980 --> 00:15:50,782
my Arrakeen spice buzz.
290
00:15:50,815 --> 00:15:53,585
That's right, a two-reference complaint!
291
00:15:53,618 --> 00:15:56,288
My wife and I have been looking
forward to this for months,
292
00:15:56,321 --> 00:15:58,090
and you ruined our plans.
293
00:16:00,790 --> 00:16:04,763
Plans? Yeah, we all love
to make plans, don't we?
294
00:16:04,796 --> 00:16:07,966
Dinner and a movie,
couples' karaoke, game night
295
00:16:07,999 --> 00:16:10,969
where the hosts are really
just trying to sell Amway.
296
00:16:12,136 --> 00:16:15,139
We're all so eager to
get out of the house.
297
00:16:15,173 --> 00:16:16,408
But why?
298
00:16:16,441 --> 00:16:18,410
To stand in line to
have your picture taken
299
00:16:18,442 --> 00:16:21,112
holding a mustache on a stick?
300
00:16:23,148 --> 00:16:27,753
And all these magical plans are
supposed to lead up to romance.
301
00:16:27,785 --> 00:16:29,920
But when you get home,
you feel tired and gross
302
00:16:29,953 --> 00:16:31,589
and a thousand years old.
303
00:16:31,623 --> 00:16:34,627
So you make plans for
another night and another,
304
00:16:34,662 --> 00:16:37,095
and the cycle continues
until the only time
305
00:16:37,128 --> 00:16:39,764
you touch your wife is
when you don't notice
306
00:16:39,798 --> 00:16:44,235
she's on the toilet at 4:00
a.m. and you sit on her.
307
00:16:44,269 --> 00:16:45,870
Mm-hmm.
308
00:16:45,903 --> 00:16:47,873
I didn't ruin this cruise.
309
00:16:47,905 --> 00:16:50,341
I saved your life.
310
00:16:50,375 --> 00:16:54,913
Now return to your homes
and never make plans again.
311
00:17:06,891 --> 00:17:07,960
Aah!
312
00:17:09,059 --> 00:17:12,230
That egghead rando messed with our hair.
313
00:17:13,832 --> 00:17:16,334
We look like her!
314
00:17:18,001 --> 00:17:19,003
Aah!
315
00:17:19,037 --> 00:17:20,605
Don't worry. I have a car waiting.
316
00:17:24,174 --> 00:17:26,978
An airport pickup during surge pricing?
317
00:17:27,010 --> 00:17:30,182
So long, dot matrix printer,
hello, bubble jet.
318
00:17:30,214 --> 00:17:31,582
This way.
319
00:17:41,291 --> 00:17:42,894
You go ahead.
320
00:17:43,757 --> 00:17:45,555
You don't hate horses.
321
00:17:45,590 --> 00:17:47,298
You're afraid of them.
322
00:17:47,332 --> 00:17:50,802
No, I'm not. I-I just hate any
animal that works with cops.
323
00:17:52,043 --> 00:17:54,005
No creature should be that jacked.
324
00:17:54,038 --> 00:17:56,208
You didn't let me quit
when I was scared,
325
00:17:56,240 --> 00:17:58,009
so I'm gonna help you see
326
00:17:58,041 --> 00:18:02,880
that this majestic
creature has a gentle soul.
327
00:18:02,913 --> 00:18:06,117
Not behind her!
She'll kick your face off!
328
00:18:31,808 --> 00:18:34,745
We're gonna destroy you on Insta,
TikTok and Postmates.
329
00:18:34,778 --> 00:18:36,047
You'll be a total outcast
330
00:18:36,079 --> 00:18:38,449
and you'll have to
pick up your own sushi.
331
00:18:38,482 --> 00:18:40,085
Ugh, no Wi-Fi?
332
00:18:40,117 --> 00:18:42,953
Does your horse even have
a mobile hot spot, Addison?
333
00:18:42,987 --> 00:18:46,258
Addison, can I talk to Addy,
my book buddy?
334
00:18:46,859 --> 00:18:49,126
Hmm, I have to be Addison.
335
00:18:49,160 --> 00:18:51,463
Addy's just a little girl.
336
00:18:51,496 --> 00:18:53,298
Don't you remember when
we were reading this?
337
00:18:53,330 --> 00:18:56,867
We were just kids,
sharing something we loved.
338
00:18:56,901 --> 00:18:59,104
Addison, she's trying to influence you,
339
00:18:59,136 --> 00:19:01,105
and she's not even monetizing it.
340
00:19:01,138 --> 00:19:04,375
I'm so going to swat her
house on Christmas morning.
341
00:19:04,409 --> 00:19:06,778
Don't let that rando upset you.
342
00:19:06,810 --> 00:19:09,013
Have a Klonopin gummy.
343
00:19:09,047 --> 00:19:11,283
Be the girl I know you are.
344
00:19:15,409 --> 00:19:17,322
Old book smell.
345
00:19:17,355 --> 00:19:21,026
Stop holding a book, Addison.
You're acting like a rando.
346
00:19:22,125 --> 00:19:25,129
My name is Addy.
347
00:19:29,302 --> 00:19:30,334
Oh, my...
348
00:19:32,130 --> 00:19:32,971
Go!
349
00:19:33,003 --> 00:19:36,173
Come with us.
There's nothing left for you here.
350
00:19:36,207 --> 00:19:37,976
It's my house. All my stuff is in it.
351
00:19:38,009 --> 00:19:41,437
Oh, right, right. Well, all right.
352
00:19:41,472 --> 00:19:43,458
Maybe I'll see you at the library.
353
00:19:43,580 --> 00:19:45,082
Lisa?
354
00:19:45,115 --> 00:19:47,184
You were my best gift.
355
00:19:49,019 --> 00:19:51,789
Addison, are you out of your mind?
356
00:19:51,823 --> 00:19:54,559
Netflix should make a series
about your social life,
357
00:19:54,592 --> 00:19:56,995
because it just committed suicide.
358
00:19:57,794 --> 00:19:59,798
She is so mean.
359
00:19:59,830 --> 00:20:02,199
I want to be her friend.
360
00:20:02,232 --> 00:20:03,801
Literally.
361
00:20:19,800 --> 00:20:25,126
_
362
00:21:39,997 --> 00:21:41,033
Shh!
363
00:21:44,326 --> 00:21:46,916
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
363
00:21:47,305 --> 00:21:53,885
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
26171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.