All language subtitles for The.Photograph.2020.1080p.BluRay.x264-YOL0W-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 [SIREN WAILING, TRAFFIC SOUNDS] 2 00:00:33,784 --> 00:00:35,285 [WOMAN] Billy, why are we doing this? 3 00:00:35,369 --> 00:00:38,956 [BILLY] Oh, it's just a couple of questions for posterity's sake. 4 00:00:39,039 --> 00:00:40,290 [WOMAN SIGHS] 5 00:00:40,374 --> 00:00:42,459 And you know how much work I got to do. 6 00:00:42,543 --> 00:00:45,212 - Just play along, Christina. - [SIGHS] 7 00:00:45,295 --> 00:00:47,506 - Well... - Fine. Go ahead. 8 00:00:49,132 --> 00:00:50,926 Now, are you glad you came to New York? 9 00:00:51,844 --> 00:00:52,886 Yes. 10 00:00:53,846 --> 00:00:55,556 Do you miss Louisiana? 11 00:00:57,015 --> 00:00:58,725 - Parts of it. - Hmm. 12 00:00:59,935 --> 00:01:01,979 - What parts? - The good parts. 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,396 [BOTH CHUCKLE] 14 00:01:05,607 --> 00:01:07,985 And what do you like about New York? 15 00:01:10,195 --> 00:01:11,697 I like my work. 16 00:01:11,989 --> 00:01:13,365 [CHILD LAUGHS NEARBY] 17 00:01:15,576 --> 00:01:16,910 [CHUCKLES SOFTLY] 18 00:01:20,330 --> 00:01:22,249 I like being a mother. 19 00:01:31,592 --> 00:01:32,885 What are you thinking? 20 00:01:37,890 --> 00:01:43,103 That I wish I was as good at love as I am at working. 21 00:01:48,275 --> 00:01:50,819 I wish I didn't leave people behind so often. 22 00:01:57,743 --> 00:02:00,370 [COME HOME PLAYING] 23 00:02:00,454 --> 00:02:03,916 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah. 24 00:02:04,208 --> 00:02:08,544 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah. 25 00:02:10,214 --> 00:02:15,761 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah. 26 00:02:16,011 --> 00:02:21,850 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah. 27 00:02:21,934 --> 00:02:26,855 Darling, I have to be moved from afar. 28 00:02:26,939 --> 00:02:28,815 The truth is the only thing. 29 00:02:29,525 --> 00:02:32,653 Worth holding on to anymore. 30 00:02:32,736 --> 00:02:35,656 Anymore Untie me. 31 00:02:35,739 --> 00:02:37,950 Let me loose from the cord 32 00:02:38,033 --> 00:02:40,786 I'm so gone, so far 33 00:02:40,869 --> 00:02:43,455 - [CAMERA BEEPS, CLICKS] - I deserve more. 34 00:02:43,539 --> 00:02:45,958 More, I deserve more Yeah 35 00:02:46,041 --> 00:02:47,644 - [CAMERA BEEPS, CLICKS] - I'm begging you 36 00:02:47,668 --> 00:02:49,962 I beg I'm begging you 37 00:02:50,045 --> 00:02:52,840 - [SHIP HORN DRONES] - Please come home 38 00:02:52,923 --> 00:02:55,717 [CONTINUES OVER CAR STEREO] No one even begs anymore. 39 00:02:58,095 --> 00:03:00,889 I'm begging you I beg 40 00:03:00,973 --> 00:03:03,642 I'm begging you, please come home... 41 00:03:03,725 --> 00:03:05,227 [ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS] 42 00:03:09,398 --> 00:03:11,441 [DOG BARKING IN DISTANCE] 43 00:03:19,074 --> 00:03:21,159 - Hello? - [MAN] Hey. 44 00:03:21,535 --> 00:03:23,453 - Uh, Isaac? - You the reporter? 45 00:03:23,537 --> 00:03:25,330 Yeah, Michael Block from The Republic. 46 00:03:25,914 --> 00:03:28,333 - Come straight back to the kitchen. - All right. 47 00:03:37,509 --> 00:03:39,178 Hey. Thank you, again. 48 00:03:40,304 --> 00:03:41,346 Yeah, sit down. 49 00:03:41,847 --> 00:03:43,265 - All right. - Mmm-hmm. 50 00:03:44,683 --> 00:03:47,144 This will likely be the best boiled crab you ever eaten. 51 00:03:47,227 --> 00:03:49,771 Oh, no, I'm all right. I ate on the plane. 52 00:03:49,855 --> 00:03:53,317 I just offered you crab. That's not the correct response. 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,946 Hey, um, do you mind if I record? 54 00:03:58,530 --> 00:03:59,740 Your story's about BP? 55 00:03:59,823 --> 00:04:00,908 Pointe à la Hache. 56 00:04:01,617 --> 00:04:05,078 Uh, Katrina, the oil spill, how it kind of affected things there. 57 00:04:07,080 --> 00:04:08,665 So, did you always fish? 58 00:04:09,458 --> 00:04:13,420 Well, I'm third generation, but I was in the military. 59 00:04:13,795 --> 00:04:17,381 Before that, I was working on an oil refinery for Gulf Oil. 60 00:04:18,050 --> 00:04:19,570 What was it like working for Gulf Oil? 61 00:04:19,843 --> 00:04:21,887 - They fired me. - Why? 62 00:04:21,970 --> 00:04:24,014 I refused to pump dirty water into the river. 63 00:04:24,640 --> 00:04:29,311 It took us generations to go from sharecropping to independent. 64 00:04:29,394 --> 00:04:31,563 They destroyed us with the oil spill. 65 00:04:35,526 --> 00:04:36,777 This was my wife. 66 00:04:38,070 --> 00:04:39,321 Whoa. 67 00:04:40,531 --> 00:04:42,074 You married? 68 00:04:42,157 --> 00:04:44,326 Uh, I... just got out of something. 69 00:04:44,409 --> 00:04:46,995 She, um... She called while I was flying, man. 70 00:04:47,079 --> 00:04:50,207 She... She told me, "Don't even bother stopping by." 71 00:04:51,041 --> 00:04:52,376 - Well... - [CHUCKLES SOFTLY] 72 00:04:52,459 --> 00:04:54,169 She probably doesn't mean that. 73 00:04:54,753 --> 00:04:56,004 Ah, she's probably right. 74 00:04:56,880 --> 00:04:58,006 Who's this? 75 00:04:58,090 --> 00:04:59,800 Christina Eames. 76 00:05:00,676 --> 00:05:02,344 She took these other photos. 77 00:05:03,178 --> 00:05:04,513 That was me in '84. 78 00:05:05,973 --> 00:05:07,808 - [MICHAEL] She's great. - Yeah. 79 00:05:07,891 --> 00:05:09,142 - She from here? - Yeah. 80 00:05:09,226 --> 00:05:11,895 She moved to New York. She's a photographer. 81 00:05:12,563 --> 00:05:15,107 Hmm. That was... Does she have more like this? 82 00:05:15,190 --> 00:05:17,651 Um, I'm sure she does. 83 00:05:18,485 --> 00:05:22,573 We lost contact, uh, after she took off, or... 84 00:05:23,740 --> 00:05:24,950 I let her leave. 85 00:05:25,826 --> 00:05:28,370 Thirty years later, still trying to figure that out. 86 00:05:29,454 --> 00:05:31,331 Why don't you just look her up? 87 00:05:31,415 --> 00:05:33,000 Too much time done passed. 88 00:05:33,792 --> 00:05:36,003 - Hmm. - I don't recommend getting older. 89 00:05:36,795 --> 00:05:40,591 Less people to talk to, more time to go over every regret. 90 00:06:25,302 --> 00:06:28,013 [CHRISTINA] My Mae, There are two letters. 91 00:06:28,764 --> 00:06:32,059 Please read yours first before sharing the second with your father. 92 00:06:32,643 --> 00:06:33,769 Love, Mom. 93 00:07:04,258 --> 00:07:06,301 [PAPER RUSTLING] 94 00:07:13,308 --> 00:07:14,393 My Mae, 95 00:07:15,477 --> 00:07:18,313 Cancer is a creature lurching through my body. 96 00:07:19,439 --> 00:07:21,942 I waited far too long to face it squarely. 97 00:07:22,776 --> 00:07:25,362 I need to write my way out of the mess I've made. 98 00:07:26,196 --> 00:07:28,657 I hope you won't judge me too harshly. 99 00:07:30,951 --> 00:07:33,787 Sometimes the heart can be so full of love, 100 00:07:34,204 --> 00:07:38,208 it's like a weight on your chest making it impossible to move. 101 00:07:39,418 --> 00:07:41,211 That's how I felt when I was with him. 102 00:07:58,437 --> 00:08:00,314 [UMI SAYS PLAYING] 103 00:08:00,397 --> 00:08:02,024 [CAR HORNS HONKING] 104 00:08:09,698 --> 00:08:11,742 I don't want to write this down 105 00:08:11,825 --> 00:08:14,536 I want to tell you how I feel right now. 106 00:08:15,746 --> 00:08:18,332 I don't want to take no time to write this down 107 00:08:18,415 --> 00:08:20,834 I want to tell you how I feel right now. 108 00:08:20,918 --> 00:08:22,419 Hey... 109 00:08:22,503 --> 00:08:24,087 What's up? Get those photos I sent you? 110 00:08:24,171 --> 00:08:25,756 - Yeah, I got 'em. - All right. 111 00:08:26,256 --> 00:08:30,260 For you or me, life is not promised. 112 00:08:30,886 --> 00:08:33,680 Tomorrow may never appear. 113 00:08:34,181 --> 00:08:36,767 You better hold this very moment. 114 00:08:37,183 --> 00:08:38,894 Very close to you Right now. 115 00:08:38,976 --> 00:08:40,562 Very close to you, so close to you... 116 00:08:40,646 --> 00:08:41,855 [KNOCKS] 117 00:08:41,939 --> 00:08:45,317 - Oh. How was Louisiana? - Good. 118 00:08:45,859 --> 00:08:47,277 And how is the girl? 119 00:08:48,111 --> 00:08:49,446 [SIGHS DEEPLY] 120 00:08:51,365 --> 00:08:53,158 [BOTH LAUGHING] 121 00:08:54,868 --> 00:08:57,496 - Huh. It didn't work out. - Don't... No. 122 00:08:58,163 --> 00:09:01,250 Shine your light for the world to see... 123 00:09:01,333 --> 00:09:04,419 Oh, coffee for me. Look at you sucking up. 124 00:09:04,503 --> 00:09:07,714 Hey, have you ever noticed how ugly this place actually is? 125 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Mmm-mmm. 126 00:09:08,882 --> 00:09:12,094 It's bleak and confining and it's claustrophobic. 127 00:09:13,470 --> 00:09:14,531 It don't look that bad to me. 128 00:09:14,555 --> 00:09:16,241 Actually, it's fine, it's a really nice building, 129 00:09:16,265 --> 00:09:18,517 but look, they won't give me anything to write. 130 00:09:18,600 --> 00:09:19,601 Yeah. 131 00:09:20,769 --> 00:09:21,895 Why don't you do me a favor 132 00:09:21,979 --> 00:09:24,690 and, uh, look up this photographer named Christina Eames. 133 00:09:26,817 --> 00:09:28,151 - Cool? - Oh, all right. 134 00:09:28,235 --> 00:09:29,570 - Yeah. - Yeah. 135 00:09:29,653 --> 00:09:31,363 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 136 00:09:38,871 --> 00:09:39,872 Mae? 137 00:09:40,247 --> 00:09:41,707 - Yeah. - Hey. 138 00:09:42,833 --> 00:09:44,113 Michael Block from The Republic. 139 00:09:44,751 --> 00:09:45,794 Hey. 140 00:09:52,259 --> 00:09:53,385 Uh, after you called, 141 00:09:53,468 --> 00:09:56,096 I pulled all my mother's photos from Pointe à la Hache. 142 00:09:56,180 --> 00:09:57,181 Oh, thanks. 143 00:09:57,639 --> 00:10:00,039 Yeah, since she died, I've been going through all her things. 144 00:10:01,059 --> 00:10:03,979 We weren't expecting it. She didn't tell anyone she was sick. 145 00:10:04,730 --> 00:10:05,939 Oh, I'm sorry. 146 00:10:08,400 --> 00:10:11,278 I saw some of Christina's work in New Orleans. 147 00:10:11,361 --> 00:10:14,239 Um, the guy I was profiling showed me a picture of her. 148 00:10:15,574 --> 00:10:18,035 - She hated when people took photos of her. - Oh. 149 00:10:27,878 --> 00:10:30,797 He said the relationship ended after she left Louisiana. 150 00:10:32,382 --> 00:10:34,468 Well, she wasn't good at staying anywhere. 151 00:10:34,968 --> 00:10:38,055 - Or with anyone. Just ask my father. - Mmm. 152 00:10:38,722 --> 00:10:41,808 Um, maybe we shouldn't be good at staying places. 153 00:10:42,142 --> 00:10:44,520 That sounds very mobile. 154 00:10:44,603 --> 00:10:46,980 [CHUCKLES] Well, maybe. 155 00:10:47,773 --> 00:10:50,609 So I take it you're not walking down any aisles anytime soon? 156 00:10:50,692 --> 00:10:53,320 [CLICKS TONGUE] Nope. Uh, what about you? 157 00:10:54,112 --> 00:10:58,158 Me? I broke up with my last boyfriend after he proposed. 158 00:10:58,867 --> 00:11:00,035 You got commitment issues? 159 00:11:00,118 --> 00:11:02,329 - [LAUGHING] Wow. - [LAUGHS] 160 00:11:02,663 --> 00:11:03,664 Tact. 161 00:11:05,165 --> 00:11:06,166 You from the City? 162 00:11:06,708 --> 00:11:08,418 - Yeah. - Oh, okay. 163 00:11:09,378 --> 00:11:11,505 And how long have you been at Queens Museum? 164 00:11:12,047 --> 00:11:14,508 I've been assistant curator for two years. 165 00:11:15,425 --> 00:11:17,719 What about you? How long have you been at The Republic? 166 00:11:17,803 --> 00:11:21,431 Uh, too long, probably. [CHUCKLES] Like, four years. 167 00:11:28,564 --> 00:11:30,816 Oh, wait a minute. This is, uh, Isaac. 168 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 You know him? 169 00:11:35,404 --> 00:11:36,405 I don't know. I... 170 00:11:38,031 --> 00:11:41,159 I went to Louisiana once as a child, but... 171 00:11:42,619 --> 00:11:43,787 Yeah. 172 00:11:46,915 --> 00:11:48,041 You know, uh... 173 00:11:50,919 --> 00:11:53,463 Uh, maybe we should talk more. 174 00:11:53,964 --> 00:11:56,008 You know, I mean... [CHUCKLES] maybe you could talk, 175 00:11:56,091 --> 00:11:59,928 tell me more about Christina and, uh, Pointe à la Hache. 176 00:12:00,179 --> 00:12:01,471 [CHUCKLES SOFTLY] 177 00:12:02,347 --> 00:12:03,640 Uh, I could call you. 178 00:12:15,611 --> 00:12:17,988 [WATER FLOWING] 179 00:12:20,073 --> 00:12:23,035 [CHRISTINA] On your one day off, why would you choose to come back here? 180 00:12:23,994 --> 00:12:25,454 This was supposed to be a date. 181 00:12:25,537 --> 00:12:26,538 [CHUCKLES] 182 00:12:26,622 --> 00:12:28,290 [IF ONLY YOU KNEW PLAYING] 183 00:12:28,373 --> 00:12:30,334 We should go to New Orleans this weekend. 184 00:12:31,168 --> 00:12:32,169 - Why? - [SCOFFS] 185 00:12:32,252 --> 00:12:33,921 You question anything that's fun. 186 00:12:34,004 --> 00:12:36,381 [CHUCKLES] What's so fun about New Orleans? 187 00:12:36,465 --> 00:12:40,636 The people are different. And we could dance. 188 00:12:42,304 --> 00:12:46,183 Until I had them memorized... 189 00:12:47,935 --> 00:12:50,312 [CHUCKLES] We could dance right here. 190 00:12:50,395 --> 00:12:53,023 If you don't want to go, I'll just go with Denise and Peter. 191 00:12:53,106 --> 00:12:54,900 You can stay here with Ashley Prentiss. 192 00:12:54,983 --> 00:12:56,485 Why are you bringing up Ashley? 193 00:12:56,568 --> 00:12:59,196 Because she is always hanging around the harbor for no reason, 194 00:12:59,279 --> 00:13:00,439 trying to get your attention. 195 00:13:00,489 --> 00:13:02,032 - That's not true. - [SCOFFS] 196 00:13:02,407 --> 00:13:04,618 I'm sure she'd be happy to stay home. 197 00:13:05,619 --> 00:13:06,828 [CHUCKLING] 198 00:13:07,579 --> 00:13:11,041 How much I do. 199 00:13:11,458 --> 00:13:14,294 Do love you... 200 00:13:14,378 --> 00:13:16,213 When do you want to go to New Orleans? 201 00:13:40,445 --> 00:13:42,489 - [DOOR SLAMS LOUDLY] - [VIOLET] Christina. 202 00:13:44,950 --> 00:13:48,245 - Why are you slamming my door? - Sorry. I... I didn't mean to. 203 00:13:53,000 --> 00:13:55,586 - You look pretty. - Thank you. 204 00:13:56,044 --> 00:13:57,546 You should wear more dresses. 205 00:13:59,715 --> 00:14:00,799 Where'd you go? 206 00:14:01,508 --> 00:14:03,468 To the harbor, with Isaac. 207 00:14:04,261 --> 00:14:05,262 Isn't that exciting? 208 00:14:05,345 --> 00:14:07,931 [CHUCKLES] I told him he needs to do better. 209 00:14:08,765 --> 00:14:09,892 [CHUCKLES] 210 00:14:11,310 --> 00:14:12,477 He's just like his father. 211 00:14:13,395 --> 00:14:14,730 What's wrong with his father? 212 00:14:14,813 --> 00:14:15,939 He ain't got nothing. 213 00:14:16,982 --> 00:14:20,277 Ain't never gonna have nothing. How many times I got to tell you that? 214 00:14:23,363 --> 00:14:24,615 We're just friends. 215 00:14:24,698 --> 00:14:25,782 "Just friends." 216 00:14:29,203 --> 00:14:31,205 [CLICKS TONGUE] "Just friends." 217 00:14:31,288 --> 00:14:32,289 [OPENS FRIDGE] 218 00:14:32,372 --> 00:14:34,166 Aren't you sick of telling that sad story? 219 00:14:34,750 --> 00:14:36,585 What's so sad about being friends? 220 00:14:37,586 --> 00:14:39,796 - You being rude to your mama? - No, ma'am. 221 00:14:40,631 --> 00:14:41,715 [MAN] Violet. 222 00:14:42,382 --> 00:14:44,635 I'm not gonna sit out here by myself all night. 223 00:14:45,886 --> 00:14:47,137 I'm talking to my daughter. 224 00:14:48,222 --> 00:14:49,765 Trying to teach her something. 225 00:15:00,609 --> 00:15:02,277 [KISSES] Night, baby. 226 00:15:07,115 --> 00:15:10,035 You know, it's so hard being in her apartment right now, Dad. 227 00:15:11,036 --> 00:15:13,038 I just remember being there, 228 00:15:13,539 --> 00:15:16,208 desperate for her attention, not getting it. 229 00:15:19,586 --> 00:15:21,672 Thank God that you were there to make my lunches, 230 00:15:21,755 --> 00:15:24,550 'cause she didn't even notice when I started smoking weed. 231 00:15:24,633 --> 00:15:25,759 Well, I noticed. 232 00:15:26,343 --> 00:15:27,553 - You did? [CHUCKLES] - Yeah. 233 00:15:27,636 --> 00:15:29,364 - You never said anything. - How could I say anything? 234 00:15:29,388 --> 00:15:31,306 You were stealing it from your mother. 235 00:15:31,390 --> 00:15:32,474 [CHUCKLES] 236 00:15:35,769 --> 00:15:37,688 What if I'm just like her? 237 00:15:37,771 --> 00:15:39,273 You're not. 238 00:15:41,567 --> 00:15:42,609 [SIGHS] 239 00:15:43,193 --> 00:15:44,444 Did you read the letter? 240 00:15:45,946 --> 00:15:47,948 I couldn't at first. 241 00:15:48,031 --> 00:15:50,617 I just don't understand why she couldn't tell me about her life 242 00:15:50,701 --> 00:15:52,077 when she was still alive. 243 00:15:53,120 --> 00:15:57,624 Maybe to help you look at her in another way. 244 00:15:58,500 --> 00:15:59,710 What other way? 245 00:16:00,544 --> 00:16:02,880 She wasn't just your mother. 246 00:16:02,963 --> 00:16:05,632 At some point, you're going to have to forgive her 247 00:16:06,133 --> 00:16:08,802 and realize she was just a woman... 248 00:16:10,679 --> 00:16:12,306 with flaws. 249 00:16:13,473 --> 00:16:14,766 A lot of flaws. 250 00:16:16,685 --> 00:16:18,061 Yeah. 251 00:16:19,688 --> 00:16:20,981 [DOORBELL RINGS] 252 00:16:21,064 --> 00:16:22,399 [GIGGLING] 253 00:16:22,482 --> 00:16:24,234 I'll get it. I'll get it. 254 00:16:24,610 --> 00:16:27,738 - [GIRLS] Uncle Michael! - Whoa. Hey. 255 00:16:31,783 --> 00:16:33,103 [SIGHS] Look, we'll be just fine. 256 00:16:33,160 --> 00:16:35,746 Yeah, Harlem won't get that much landfall from the hurricane. 257 00:16:36,246 --> 00:16:37,873 Uh, I did that job interview. 258 00:16:38,457 --> 00:16:41,001 Feel like it went well. I might get it. 259 00:16:42,085 --> 00:16:43,295 Wait, what job? 260 00:16:44,254 --> 00:16:46,608 [CHUCKLING] Man, do you listen to anything we ever talk about? 261 00:16:46,632 --> 00:16:49,652 Brother, I'll be trying to, but you know I got two kids under 10. Come on, now. 262 00:16:49,676 --> 00:16:52,304 [CHUCKLES] Associated Press in London. 263 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 Oh. 264 00:16:53,889 --> 00:16:58,602 You guys know how it is in the City. It's... I'm feeling caught up, you know? 265 00:16:58,685 --> 00:17:01,688 Sometimes it feels like an accomplishment just to get to the subway. 266 00:17:01,772 --> 00:17:04,274 Plus, Tessa is saying I'm incapable of any kind of change. 267 00:17:04,357 --> 00:17:06,693 Wait, I'm sorry. So you want to move because of Tessa? 268 00:17:06,777 --> 00:17:07,962 [MICHAEL] I'm not saying that. 269 00:17:07,986 --> 00:17:09,655 I mean, it kind of sound like that. 270 00:17:11,073 --> 00:17:13,158 - You hungry? - Why would you ask him that? 271 00:17:13,241 --> 00:17:15,093 Don't give him no food. We don't need to feed him. 272 00:17:15,117 --> 00:17:16,804 - [ASIA] [LAUGHING]: Why not? - What you mean, "Why not?" 273 00:17:16,828 --> 00:17:19,414 First of all, he a grown man, okay? And groceries are expensive. 274 00:17:19,498 --> 00:17:20,999 [ASIA LAUGHING] 275 00:17:21,083 --> 00:17:23,210 Mike, let me ask you this. All right? And I'm serious. 276 00:17:23,293 --> 00:17:25,712 Are you actually done with Tessa? Are y'all finished? 277 00:17:25,796 --> 00:17:27,476 Oh, we're finished. Yes, finished-finished. 278 00:17:28,131 --> 00:17:29,383 Good. [LAUGHS] 279 00:17:29,758 --> 00:17:32,719 - Kyle. - What? Okay, he was wasting her time. 280 00:17:32,803 --> 00:17:35,806 I wasn't wasting her time, was I? 281 00:17:35,889 --> 00:17:37,700 Definitely. You was definitely wasting her time. 282 00:17:37,724 --> 00:17:40,394 [SOFIA] Mom! Dad! [SANDRINE] Mom, she took my book! 283 00:17:40,477 --> 00:17:42,563 Sandrine and Sofia. 284 00:17:43,105 --> 00:17:44,940 Okay, look, look, how's the story coming? 285 00:17:45,023 --> 00:17:48,735 I interviewed this man named Isaac. He reminds me of Dad. 286 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 Uh, he kind of introduced me to this woman. 287 00:17:51,697 --> 00:17:52,948 - Kind of? - Yeah. 288 00:17:53,031 --> 00:17:55,909 She, um... She's the daughter of somebody that he knew. 289 00:17:56,285 --> 00:17:58,161 Um, she's a curator at the Queens Museum. 290 00:17:59,705 --> 00:18:02,207 - Come on, now. Already? - "Already" what, man? 291 00:18:02,291 --> 00:18:05,061 You know what I'm talking about, man. Already? You, like, like her already? 292 00:18:05,085 --> 00:18:06,312 You trying to date somebody again? 293 00:18:06,336 --> 00:18:08,422 It ain't my fault I meet people while I work. 294 00:18:09,256 --> 00:18:11,550 And, uh, she's interesting, you know? 295 00:18:11,633 --> 00:18:14,178 - Oh, so she's interesting. - Yeah. 296 00:18:15,053 --> 00:18:17,723 She's got a lot to unpack. Her mom just died. 297 00:18:18,932 --> 00:18:20,702 So, you're attracted to her 'cause her mama died? 298 00:18:20,726 --> 00:18:21,786 - Look... [STAMMERS] - No, I... 299 00:18:21,810 --> 00:18:23,770 Beside the point. Turn around. Let me talk to you. 300 00:18:24,229 --> 00:18:27,232 Why don't you do me a favor, okay? Take some time to yourself, okay? 301 00:18:27,316 --> 00:18:30,652 Figure out what you really want to do instead of jumping into something again. 302 00:18:30,736 --> 00:18:32,821 I don't know. I'd like to see her again. 303 00:18:32,905 --> 00:18:35,449 [ASIA] Oh, those girls are gonna drive me crazy. 304 00:18:35,532 --> 00:18:36,825 [CHUCKLES] 305 00:18:36,909 --> 00:18:38,410 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 306 00:18:40,454 --> 00:18:42,932 [ISAAC] [ON TAPE THROUGH EARBUDS]: I didn't know much about photography 307 00:18:42,956 --> 00:18:44,374 when she started taking pictures, 308 00:18:45,709 --> 00:18:47,544 but I knew I liked the way she saw me. 309 00:18:48,670 --> 00:18:50,088 Better than I really was. 310 00:19:26,959 --> 00:19:28,001 [DOOR CREAKS SHUT] 311 00:19:39,054 --> 00:19:40,556 - Hi. - Hi, baby. 312 00:19:42,224 --> 00:19:44,643 [ISAAC] My ego probably held me back the most, 313 00:19:44,726 --> 00:19:46,812 why I couldn't make it work with Christina. 314 00:19:48,313 --> 00:19:50,941 I didn't know how to be with a woman that I had to keep up with. 315 00:19:54,653 --> 00:19:56,493 [MICHAEL] What would you have done differently? 316 00:19:59,116 --> 00:20:01,476 [ISAAC] [ON TAPE THROUGH EARBUDS]: I would've gone after her. 317 00:20:06,540 --> 00:20:08,041 - Yo. - What's up, man? 318 00:20:09,001 --> 00:20:10,502 Uh, you want to see a movie? 319 00:20:14,256 --> 00:20:15,966 - Yeah. Yeah. - Yeah, you. [CHUCKLES] 320 00:20:16,049 --> 00:20:17,092 All right. 321 00:20:18,677 --> 00:20:19,678 Let's do it. 322 00:20:27,394 --> 00:20:28,955 - [CAR HORN HONKING] - [JET ENGINE ROARS IN DISTANCE] 323 00:20:28,979 --> 00:20:30,772 [HOLD ON PLAYING] Thinking ahead of time. 324 00:20:30,856 --> 00:20:32,774 Why don't you spend the night? 325 00:20:32,858 --> 00:20:34,318 I know you love me. 326 00:20:36,904 --> 00:20:38,822 Pick up and roll the dice. 327 00:20:38,906 --> 00:20:40,782 Reading between the lines 328 00:20:40,866 --> 00:20:42,284 I know you love me. 329 00:20:44,995 --> 00:20:46,705 We can book a flight. 330 00:20:46,788 --> 00:20:48,665 Wake up in paradise. 331 00:20:48,749 --> 00:20:50,209 Sun up above us. 332 00:20:52,669 --> 00:20:54,546 Tell me you down to ride. 333 00:20:54,630 --> 00:20:56,632 And you can bet your life. 334 00:20:56,715 --> 00:20:58,300 No one above you 335 00:21:01,178 --> 00:21:03,055 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 336 00:21:07,893 --> 00:21:10,187 Said hold on. 337 00:21:10,562 --> 00:21:13,190 Can't stop love... 338 00:21:15,025 --> 00:21:16,085 Oh, I see what you're here for. 339 00:21:16,109 --> 00:21:17,194 Nah, you don't see nothing. 340 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 What you talking about? 341 00:21:19,530 --> 00:21:20,697 What's he doing here? 342 00:21:21,448 --> 00:21:22,449 Who? 343 00:21:23,075 --> 00:21:24,826 Well, now, hold on. Be right back. 344 00:21:24,910 --> 00:21:26,550 [MICHAEL] Yeah, I'm gonna go talk to her. 345 00:21:26,578 --> 00:21:28,205 - I'll meet you upstairs. - All right. 346 00:21:31,208 --> 00:21:32,459 [MAN] Hey, Mae. 347 00:21:32,543 --> 00:21:34,378 [MAN CONTINUES INDISTINCTLY] 348 00:21:34,461 --> 00:21:37,381 Can't stop love. 349 00:21:39,842 --> 00:21:42,219 And as long as you're with me 350 00:21:42,302 --> 00:21:44,805 I'm definitely... 351 00:21:49,142 --> 00:21:51,979 [WOMAN AND MAN SPEAKING FRENCH IN MOVIE] 352 00:21:55,440 --> 00:21:56,817 [INAUDIBLE] 353 00:22:09,246 --> 00:22:10,998 [CROWD MURMURING] 354 00:22:13,333 --> 00:22:15,395 [RACHEL] I was blown away. [MAE] Are you being sarcastic? 355 00:22:15,419 --> 00:22:16,670 [RACHEL LAUGHS] 356 00:22:18,505 --> 00:22:22,426 Oh, he's got some follow-up questions. 357 00:22:22,509 --> 00:22:24,344 [MAE AND RACHEL LAUGH] 358 00:22:25,262 --> 00:22:26,680 You gonna help me out? 359 00:22:26,763 --> 00:22:29,141 Uh, as long as I don't have to talk to his friend. 360 00:22:29,600 --> 00:22:31,310 So, you're not gonna help me out? 361 00:22:31,935 --> 00:22:33,061 [SIGHING] Fine. 362 00:22:33,645 --> 00:22:37,983 He's cute in an innocent-looking way. He's kind of dewy. It's refreshing. 363 00:22:38,817 --> 00:22:40,027 What is wrong with you? 364 00:22:40,110 --> 00:22:41,695 [BOTH LAUGHING] 365 00:22:41,778 --> 00:22:43,947 - [ANDY] I'd rather be here. - [MICHAEL MUTTERING] 366 00:22:44,531 --> 00:22:45,741 - Yep. - Oh. 367 00:22:46,116 --> 00:22:47,356 I need a drink. Are you coming? 368 00:22:47,409 --> 00:22:48,744 [MAE CLEARS THROAT] 369 00:22:49,161 --> 00:22:50,329 [ANDY] Yeah. 370 00:22:52,706 --> 00:22:54,249 I didn't know you were coming. 371 00:22:55,542 --> 00:22:57,187 Well, you were supposed to invite me, right? 372 00:22:57,211 --> 00:23:00,047 [LAUGHS] I'm sorry. Next time. 373 00:23:00,130 --> 00:23:01,381 Uh-huh. 374 00:23:01,465 --> 00:23:03,008 How's your article coming? 375 00:23:03,091 --> 00:23:06,178 It's all right, you know. It's kind of moving slowly. 376 00:23:06,261 --> 00:23:08,180 - How come? - 'Cause, uh, well, you know, 377 00:23:08,263 --> 00:23:10,474 sometimes good things take time to develop. 378 00:23:13,852 --> 00:23:16,688 - [RACHEL] How do you know Michael? - We work together. 379 00:23:16,772 --> 00:23:19,691 - Are you a writer? - Kind of. 380 00:23:19,775 --> 00:23:21,109 Why "kind of"? 381 00:23:21,193 --> 00:23:22,194 I'm an intern. 382 00:23:22,736 --> 00:23:23,862 An intern. 383 00:23:25,155 --> 00:23:26,198 Yeah, for now. 384 00:23:28,659 --> 00:23:29,868 How old are you? 385 00:23:29,952 --> 00:23:31,537 [SCOFFS] Why does it matter? 386 00:23:32,246 --> 00:23:33,956 Of course it matters legally. 387 00:23:35,332 --> 00:23:38,710 I'm a solid 25... in a few months. [CLEARS THROAT] 388 00:23:41,839 --> 00:23:43,006 How old are you? 389 00:23:45,175 --> 00:23:46,635 That's none of your business. 390 00:23:47,970 --> 00:23:49,471 What did you think about the movie? 391 00:23:49,555 --> 00:23:52,766 Uh, to be honest, I was a little distracted. 392 00:23:53,767 --> 00:23:55,269 - What? - I... 393 00:23:55,352 --> 00:23:59,064 So I kept running back in my mind how you might respond, 394 00:23:59,147 --> 00:24:01,358 uh, to me asking you for a drink after. 395 00:24:02,484 --> 00:24:03,777 So, that was you asking me? 396 00:24:03,861 --> 00:24:05,320 - [LAUGHS] - That was elaborate. 397 00:24:05,404 --> 00:24:06,798 In my mind, it wasn't that forward. 398 00:24:06,822 --> 00:24:09,741 You know what I mean? It was more... smoother than that. 399 00:24:09,825 --> 00:24:11,368 I was supposed to call you, I thought. 400 00:24:11,451 --> 00:24:12,953 Yeah, you were supposed to. 401 00:24:14,162 --> 00:24:15,497 But you didn't. 402 00:24:15,581 --> 00:24:18,292 Well, I can't leave my girl Rachel behind, so... 403 00:24:18,375 --> 00:24:19,501 Ah. 404 00:24:19,960 --> 00:24:21,712 Oh, it look like Rachel already left. 405 00:24:23,088 --> 00:24:24,923 - [MAE] Wow. - [CHUCKLES] 406 00:24:25,716 --> 00:24:27,843 - She's a great friend. - Oh, yeah. Yeah. 407 00:24:27,926 --> 00:24:30,596 - She just disappear when you need her to. - Just... Yeah. 408 00:24:30,679 --> 00:24:32,306 - I like Kanye. - Yeah? 409 00:24:32,389 --> 00:24:35,350 But I'm just concerned that he don't care about music no more. 410 00:24:35,434 --> 00:24:37,311 - He does not. - He don't care about us. 411 00:24:37,394 --> 00:24:38,395 That's a valid... 412 00:24:38,478 --> 00:24:40,165 - He does not care about us anymore. - Uh-huh, uh-huh. 413 00:24:40,189 --> 00:24:42,232 He cares about interior design. 414 00:24:42,316 --> 00:24:43,793 - Like, when did he get into that? - [LAUGHING] 415 00:24:43,817 --> 00:24:47,070 Like, I'm not trying to buy Kanye pillows, you know? 416 00:24:47,154 --> 00:24:50,365 - That would be fine, actually. - That would be. I actually wouldn't mind. 417 00:24:50,449 --> 00:24:52,951 - Yeah. [CHUCKLES] - Oh, okay, what about Drake? 418 00:24:53,535 --> 00:24:56,038 Drake, okay. See, Drake, for me... 419 00:24:56,121 --> 00:24:58,540 - Drake is like the homey. - Yeah. 420 00:24:58,624 --> 00:25:00,959 Like, you know, he's like a friend at school who you know. 421 00:25:01,043 --> 00:25:03,545 - And who knows us. That's what... - Who knows us. 422 00:25:03,629 --> 00:25:05,398 That's what I like about him. He's just in tune. 423 00:25:05,422 --> 00:25:06,798 - Yeah. - You know, he's, like, 424 00:25:06,882 --> 00:25:10,344 in tune with his feelings and my feelings, your feelings... 425 00:25:10,427 --> 00:25:11,970 - [PRETENDS TO SNORE] - [LAUGHING] 426 00:25:12,054 --> 00:25:13,305 Oh, no, you didn't. 427 00:25:13,388 --> 00:25:15,057 - Sorry. I... - No, you didn't. 428 00:25:15,140 --> 00:25:17,768 I'm just bored by the sentimentality, all that. 429 00:25:17,851 --> 00:25:19,245 - Okay, who do you like? - But, uh... 430 00:25:19,269 --> 00:25:21,396 - Kendrick. - Oh, no. 431 00:25:21,480 --> 00:25:24,149 - Kendrick is my dude, for sure. - [SUCKS IN AIR] I'm so sorry. 432 00:25:24,233 --> 00:25:26,113 What? You're telling me you don't like Kendrick? 433 00:25:26,151 --> 00:25:28,195 No, I love... No, I think he's great. I just... 434 00:25:28,278 --> 00:25:30,489 - Man, I'm about to flip this table over. - [LAUGHING] 435 00:25:30,572 --> 00:25:33,075 No, hear me out. I just... He makes me feel guilty. 436 00:25:33,158 --> 00:25:35,327 - [LAUGHS] Wait, how so? - 'Cause I can't... 437 00:25:35,410 --> 00:25:38,914 I just feel like, uh, everybody can't be a change in the world. 438 00:25:38,997 --> 00:25:40,433 - Everybody can't do that. - Oh, okay. 439 00:25:40,457 --> 00:25:42,101 - It's too ambitious. - All right. Mmm-hmm. 440 00:25:42,125 --> 00:25:43,836 - You know? - You know what? 441 00:25:43,919 --> 00:25:45,855 Now that I think about it, that is kind of ambitious. 442 00:25:45,879 --> 00:25:47,148 - Right? - We gonna be all right. 443 00:25:47,172 --> 00:25:48,173 - It's unfair. - Yeah. 444 00:25:48,257 --> 00:25:49,984 - What if I don't want to be all right? - Right. 445 00:25:50,008 --> 00:25:52,289 - Who knows if we're gonna be all right? - Who knows that? 446 00:25:52,469 --> 00:25:54,054 Mmm. Wow. 447 00:25:55,681 --> 00:25:58,225 [SIGHS] Uh, see, I'm trying to think of how to... 448 00:25:58,642 --> 00:26:00,269 Trying to say something that, you know... 449 00:26:00,352 --> 00:26:02,020 Uh, just trying to be honest and... 450 00:26:02,104 --> 00:26:04,022 Oh, uh, being honest is hard for you? 451 00:26:04,106 --> 00:26:05,482 - Mmm-mmm. - [LAUGHING] 452 00:26:05,566 --> 00:26:09,069 I don't want to say the same thing that I've said to another woman. 453 00:26:09,653 --> 00:26:12,322 - You know? - Are there a lot of other women? 454 00:26:12,406 --> 00:26:14,074 No, there's a lot of first dates. 455 00:26:14,157 --> 00:26:16,785 Yeah, I'm terrible at first dates. I just... 456 00:26:16,869 --> 00:26:17,870 Huh. 457 00:26:17,953 --> 00:26:21,999 No, I just don't know whether to be vulnerable, aloof, funny. 458 00:26:22,374 --> 00:26:23,614 Why don't you just be yourself? 459 00:26:24,042 --> 00:26:25,544 I don't know who that is. 460 00:26:26,253 --> 00:26:28,064 - No, maybe I'm just a collection... - [CHUCKLES] Fair enough. 461 00:26:28,088 --> 00:26:30,924 Of wrap dresses and Kehinde Wiley prints. 462 00:26:31,008 --> 00:26:32,050 I don't think so. 463 00:26:34,094 --> 00:26:35,554 You ever wonder if we're just... 464 00:26:37,514 --> 00:26:39,933 If we're just who we're around in the moment? 465 00:26:40,434 --> 00:26:42,453 I would think that it's important that we pay attention 466 00:26:42,477 --> 00:26:44,188 to who we surround ourselves with, then. 467 00:26:46,398 --> 00:26:47,441 True. 468 00:26:48,442 --> 00:26:49,484 Yeah. 469 00:26:51,778 --> 00:26:52,779 What? 470 00:26:55,616 --> 00:26:58,619 I'm wondering if it's not too early in the night to kiss you. 471 00:27:27,940 --> 00:27:29,024 [CHUCKLES] 472 00:27:30,192 --> 00:27:31,318 It wasn't too early. 473 00:27:31,777 --> 00:27:33,237 [CHUCKLING] Ah. I see. 474 00:27:33,320 --> 00:27:34,530 [LAUGHS] 475 00:27:39,868 --> 00:27:41,578 What was it like? 476 00:27:41,662 --> 00:27:45,207 I don't know. It felt like we... kissed before. 477 00:27:46,750 --> 00:27:48,418 Yeah, and he called me right after. 478 00:27:48,502 --> 00:27:49,503 To say what? 479 00:27:50,462 --> 00:27:52,172 To say that he thought that I was... 480 00:27:53,173 --> 00:27:54,383 [MAE CHUCKLES] 481 00:27:54,466 --> 00:27:55,968 Thought that you were what? 482 00:27:58,804 --> 00:27:59,805 Special. 483 00:27:59,888 --> 00:28:01,139 [SNICKERS] 484 00:28:01,223 --> 00:28:03,600 See? This is why I can't tell you anything. 485 00:28:03,684 --> 00:28:05,269 I knew I shouldn't have told you. 486 00:28:05,352 --> 00:28:07,312 - [KYLE] Why do you keep doing this? - Doing what? 487 00:28:07,354 --> 00:28:09,648 You know. You act like you all in, right? 488 00:28:09,731 --> 00:28:12,276 And it don't even last longer than what, 12 weeks? 489 00:28:12,359 --> 00:28:13,986 All right, well, what about Tessa? 490 00:28:14,069 --> 00:28:16,113 What do you mean, "What about Tessa?" Come on, bro. 491 00:28:16,196 --> 00:28:18,132 That only lasted 'cause you didn't have to see her every day. 492 00:28:18,156 --> 00:28:19,867 - Here you go. - Thank you. 493 00:28:20,367 --> 00:28:24,371 And by the way, thank you so much for bailing on me after the movie. 494 00:28:24,454 --> 00:28:27,749 Oh, Andy and I were just pawns last night. 495 00:28:27,833 --> 00:28:29,835 We ditched you, and then I ditched him. 496 00:28:29,918 --> 00:28:31,086 Okay. 497 00:28:33,589 --> 00:28:34,798 [CHUCKLES SOFTLY] 498 00:28:34,882 --> 00:28:36,175 [DOOR CLOSES] 499 00:28:43,640 --> 00:28:44,683 Where are you going? 500 00:28:45,100 --> 00:28:46,310 [CHRISTINA] New Orleans. 501 00:28:46,393 --> 00:28:47,477 With who? 502 00:28:47,561 --> 00:28:49,438 Denise and Peter. 503 00:28:49,938 --> 00:28:51,064 Who else? 504 00:28:56,987 --> 00:28:57,988 Who else is going? 505 00:28:59,072 --> 00:29:00,115 Isaac. 506 00:29:01,491 --> 00:29:02,492 I'm spending the night. 507 00:29:05,495 --> 00:29:06,580 [SIGHS] 508 00:29:07,664 --> 00:29:09,166 What are you planning to do? 509 00:29:09,917 --> 00:29:11,084 - In New Orleans? - No. 510 00:29:11,168 --> 00:29:14,338 Christina, I'm asking what you planning to do with your life. 511 00:29:16,089 --> 00:29:18,383 You can't just walk around town taking pictures. 512 00:29:19,885 --> 00:29:21,512 How you plan to make money? 513 00:29:22,137 --> 00:29:23,239 Isaac can't take care of you. 514 00:29:23,263 --> 00:29:24,407 I don't want him to take care of me. 515 00:29:24,431 --> 00:29:26,683 - You expect me to keep taking care of you? - No. 516 00:29:32,105 --> 00:29:34,107 You're getting too old to live with me. 517 00:29:39,279 --> 00:29:41,240 Are you telling me I need to leave? 518 00:29:44,493 --> 00:29:48,789 I'm saying you'll probably be more comfortable living alone. 519 00:29:52,668 --> 00:29:55,045 You should start looking for a place that's yours. 520 00:30:04,179 --> 00:30:06,431 [CAR PULLS UP OUTSIDE, HORN HONKS] 521 00:30:11,728 --> 00:30:13,188 [DOOR OPENS] 522 00:30:16,066 --> 00:30:17,568 [SCREEN DOOR OPENS] 523 00:30:23,740 --> 00:30:24,992 [SCREEN DOOR CLOSES] 524 00:30:27,160 --> 00:30:28,370 [SIGHS] 525 00:30:29,162 --> 00:30:32,165 [SUPERWOMAN PLAYING OVER CAR STEREO] 526 00:30:32,749 --> 00:30:34,001 Come on, Christina. 527 00:30:35,127 --> 00:30:37,087 Why are you yelling at me, Denise? 528 00:30:37,171 --> 00:30:38,338 [PETER] 'Cause you late. 529 00:30:39,006 --> 00:30:40,966 Nice to see you too, Peter. 530 00:30:41,633 --> 00:30:44,595 But it's making me weak 531 00:30:44,678 --> 00:30:47,681 I'm not your superwoman. 532 00:30:52,311 --> 00:30:53,353 You okay? 533 00:30:53,437 --> 00:30:56,106 I'm not the kind of girl that you can let down. 534 00:30:56,190 --> 00:30:58,483 And think that everything's okay. 535 00:30:58,567 --> 00:31:02,154 Boy, I am only human... 536 00:31:02,237 --> 00:31:04,114 [UPBEAT JAZZ PLAYING] 537 00:31:04,198 --> 00:31:06,116 [LIVELY CONVERSATIONS] 538 00:31:10,078 --> 00:31:11,330 [MAN] What's up with you, baby? 539 00:31:13,957 --> 00:31:16,460 [MUSIC AND LIVELY CONVERSATIONS CONTINUE] 540 00:32:03,340 --> 00:32:04,716 [AIN'T NOBODY PLAYING] 541 00:32:04,800 --> 00:32:06,593 Ain't nobody Nobody. 542 00:32:06,677 --> 00:32:09,012 - Loves me better. - Loves me better. 543 00:32:09,096 --> 00:32:11,890 Makes me happy, makes me feel... 544 00:32:11,974 --> 00:32:13,058 Marry me. 545 00:32:14,268 --> 00:32:16,854 - We've had this conversation. - We're having it again. 546 00:32:16,937 --> 00:32:18,480 - Here? - Yes. 547 00:32:19,231 --> 00:32:20,732 It's time. 548 00:32:20,816 --> 00:32:22,651 I told you I'm not ready. 549 00:32:24,611 --> 00:32:28,198 If you're not gonna marry me, then I have other demands. 550 00:32:28,740 --> 00:32:30,450 - What kind of demands? - [CHUCKLES SOFTLY] 551 00:32:31,368 --> 00:32:32,703 [CHUCKLES] 552 00:32:33,161 --> 00:32:36,331 - You've had too much to drink. - I'm just getting started. 553 00:32:36,415 --> 00:32:38,625 I feel like no one could feel... 554 00:32:38,709 --> 00:32:41,879 [IF THIS WORLD WERE MINE PLAYING] If this world were mine. 555 00:32:43,213 --> 00:32:46,049 I would place at your feet. 556 00:32:47,217 --> 00:32:50,470 All that I own. 557 00:32:50,554 --> 00:32:53,182 You've been so good to me. 558 00:32:55,017 --> 00:33:01,106 If this world were mine. 559 00:33:02,691 --> 00:33:06,612 I'd give you the flowers. 560 00:33:06,945 --> 00:33:10,282 The birds and the bees. 561 00:33:10,365 --> 00:33:14,328 And with your love beside me. 562 00:33:15,078 --> 00:33:17,998 That would be all I need. 563 00:33:18,540 --> 00:33:22,002 If this world were. 564 00:33:22,503 --> 00:33:26,965 Mine 565 00:33:27,341 --> 00:33:29,092 I'd give you. 566 00:33:29,593 --> 00:33:33,847 Anything. 567 00:33:36,433 --> 00:33:39,728 Oh... 568 00:33:40,812 --> 00:33:43,774 Every sky would be blue. 569 00:33:43,857 --> 00:33:46,693 As long as you're. 570 00:33:47,027 --> 00:33:49,821 Loving me. 571 00:33:50,822 --> 00:33:53,867 Baby Baby. 572 00:33:54,910 --> 00:33:58,205 Ooh, ooh. 573 00:33:58,288 --> 00:34:01,375 It would be yours. 574 00:34:01,458 --> 00:34:07,673 If you'll believe 575 00:34:09,341 --> 00:34:11,718 [THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING] 576 00:34:13,846 --> 00:34:14,847 [CELL PHONE CHIMES] 577 00:34:14,930 --> 00:34:16,491 [FEMALE REPORTER] We are in the financial district 578 00:34:16,515 --> 00:34:18,326 and this storm is promising to be a major event. 579 00:34:18,350 --> 00:34:20,561 This is a transitional storm system, 580 00:34:20,644 --> 00:34:23,647 which means it's guaranteed to be an absolutely perfect storm. 581 00:34:23,730 --> 00:34:26,608 A tropical depression that morphs into a severe storm... 582 00:34:26,692 --> 00:34:27,812 - [CELL PHONE CHIMES] - Whoa. 583 00:34:28,569 --> 00:34:29,695 Yeah. All right. 584 00:34:31,613 --> 00:34:33,240 - What? - Nothing. 585 00:34:33,948 --> 00:34:36,302 Then why you just look like you pulled out a win in overtime? 586 00:34:36,326 --> 00:34:38,035 [CHUCKLING] 587 00:34:39,245 --> 00:34:40,247 Where you going? 588 00:34:40,747 --> 00:34:44,042 - [GRUNTS] Downtown. - Mary's about to make landfall. 589 00:34:44,126 --> 00:34:46,294 Yeah, I don't think it's as bad as people are saying. 590 00:34:46,378 --> 00:34:48,921 You know, it's probably closer to, like, Hurricane Irene. 591 00:34:49,006 --> 00:34:50,090 Yeah. 592 00:34:51,341 --> 00:34:52,466 What? 593 00:34:53,968 --> 00:34:55,596 Rachel wants me to come over later. 594 00:34:55,678 --> 00:34:57,389 - Uh-huh. - Yeah. 595 00:34:57,472 --> 00:34:59,075 See, there's something about these hurricane, 596 00:34:59,099 --> 00:35:01,219 I think they just cause people to make rash decisions. 597 00:35:01,268 --> 00:35:03,770 [EXHALES SHARPLY] I hope so. 598 00:35:06,273 --> 00:35:07,357 Thirsty. 599 00:35:07,900 --> 00:35:10,527 You are thirsty. Hey, somebody get him some water. 600 00:35:10,611 --> 00:35:11,737 [CHUCKLES] 601 00:35:12,571 --> 00:35:13,697 I'm good. 602 00:35:16,825 --> 00:35:18,076 I've been here all day. 603 00:35:18,493 --> 00:35:20,537 [MAE] You know they closed the museum, 604 00:35:20,621 --> 00:35:23,582 told us to stay home until the storm clears tonight. 605 00:35:25,751 --> 00:35:26,877 Huh. 606 00:35:28,837 --> 00:35:30,756 "Al Green, I'm Still in Love with You." 607 00:35:32,049 --> 00:35:33,675 - Oh, I love that album. - Yeah. 608 00:35:34,676 --> 00:35:39,431 All right, we should bust a move, so that way we don't end up being stuck. 609 00:35:41,183 --> 00:35:42,518 Trains might stop running. 610 00:35:43,143 --> 00:35:44,436 I thought you were brave. 611 00:35:45,646 --> 00:35:48,065 We're in an evacuation zone, so... 612 00:35:48,148 --> 00:35:50,359 Yeah, so why'd you come? 613 00:35:51,235 --> 00:35:53,028 'Cause you're in an evacuation zone. 614 00:35:53,111 --> 00:35:54,613 [THUNDER RUMBLING] 615 00:35:55,572 --> 00:35:57,050 - [SIGHS] - I'm gonna grab some things. 616 00:35:57,074 --> 00:35:58,534 - Let's go. - [CHUCKLES] 617 00:35:58,784 --> 00:36:00,285 [WIND WHISTLING] 618 00:36:02,579 --> 00:36:04,957 What, you, um, you need a little help with that? 619 00:36:05,040 --> 00:36:06,458 Getting it into your spot? 620 00:36:07,084 --> 00:36:08,794 Oh, so you're actually trying to help? 621 00:36:09,336 --> 00:36:11,630 You know, I can do a little bit of something. 622 00:36:12,798 --> 00:36:14,299 Okay, do a little bit of this. 623 00:36:14,383 --> 00:36:16,510 Here. It's nothing. It's nothing. 624 00:36:16,593 --> 00:36:18,178 - [GRUNTING] Oh, it's... - [LAUGHING] 625 00:36:19,137 --> 00:36:20,305 Oh. 626 00:36:20,848 --> 00:36:23,100 We cannot forget the essentials. 627 00:36:23,392 --> 00:36:25,727 - I like the way you think. - Now you already know. 628 00:36:30,607 --> 00:36:31,650 Thanks. 629 00:36:38,907 --> 00:36:40,868 Wow. This is a nice place. 630 00:36:45,497 --> 00:36:46,957 - I'll take that. - Oh, thank you. 631 00:36:54,381 --> 00:36:57,259 You know, uh, Andy and Rachel got together. 632 00:36:57,342 --> 00:36:58,343 [CHUCKLES] 633 00:36:58,427 --> 00:37:00,971 - No, they didn't. - Yes, they did. 634 00:37:01,638 --> 00:37:02,764 She's a liar. 635 00:37:02,848 --> 00:37:04,725 [BOTH CHUCKLE] 636 00:37:06,476 --> 00:37:08,228 Do you want something to drink? 637 00:37:08,729 --> 00:37:10,397 Yeah. Whiskey, please. 638 00:37:11,064 --> 00:37:12,983 - You want ice? - Put them rocks on that. 639 00:37:13,066 --> 00:37:14,318 [MAE LAUGHS] 640 00:37:14,401 --> 00:37:15,944 [MICHAEL] Thank you. [MAE] Sure. 641 00:37:21,992 --> 00:37:23,452 Oh, this is cool. 642 00:37:23,535 --> 00:37:24,703 Oh, I never use it. 643 00:37:24,786 --> 00:37:26,371 Then why do you have it? 644 00:37:26,830 --> 00:37:28,832 Uh, my dad gave it to me. 645 00:37:29,374 --> 00:37:30,584 [MICHAEL] Mmm. 646 00:37:30,834 --> 00:37:33,045 - Does it work? - It should. 647 00:37:34,129 --> 00:37:35,214 Okay. 648 00:37:36,507 --> 00:37:38,133 Let's see what I can do. 649 00:37:43,889 --> 00:37:45,098 Yeah. 650 00:37:47,684 --> 00:37:49,728 Al Green, my guy. 651 00:38:04,409 --> 00:38:06,828 [FOR THE GOOD TIMES BY PLAYING] 652 00:38:09,373 --> 00:38:10,582 [MICHAEL] Oh. 653 00:38:11,333 --> 00:38:13,168 That's a bad boy right there. 654 00:38:13,252 --> 00:38:14,753 - [MAE LAUGHS] - Mmm-hmm. 655 00:38:19,383 --> 00:38:24,096 Lay your head. 656 00:38:24,179 --> 00:38:28,308 Lay your head... 657 00:38:28,392 --> 00:38:30,394 Oh, yes. Good idea. 658 00:38:30,477 --> 00:38:31,728 - You too? - Yeah. 659 00:38:32,479 --> 00:38:33,832 Hit me with a little... Da-da-da-da. 660 00:38:33,856 --> 00:38:35,232 - Ah. - Right there. Yeah. 661 00:38:37,442 --> 00:38:39,403 Hold your warm... 662 00:38:41,738 --> 00:38:43,782 Have you ever cheated on anyone? 663 00:38:44,408 --> 00:38:45,409 No. 664 00:38:46,201 --> 00:38:49,955 But I did date a woman that was in a relationship once. 665 00:38:50,038 --> 00:38:51,373 - Not with you. - No. 666 00:38:51,999 --> 00:38:55,460 Well, so it's not as bad as cheating, but dishonest. 667 00:38:56,253 --> 00:38:57,296 Hmm. 668 00:38:59,173 --> 00:39:00,757 Yeah. She was much older. 669 00:39:02,134 --> 00:39:04,595 - How much older? - Yeah, she was 42. 670 00:39:04,678 --> 00:39:07,014 - How old were you? - Twenty-three. 671 00:39:08,140 --> 00:39:09,975 - Oh, yeah. Don't do that. - [LAUGHS] 672 00:39:10,058 --> 00:39:11,810 'Cause she pursued me, all right? 673 00:39:11,894 --> 00:39:13,353 Oh, so that's the sole reason? 674 00:39:13,437 --> 00:39:16,273 Well, and she could cook, you know. 675 00:39:16,356 --> 00:39:17,774 - Cook? - Mmm-hmm. 676 00:39:18,400 --> 00:39:20,235 Cooking what? What was she cooking? 677 00:39:20,319 --> 00:39:21,486 Anything I wanted. 678 00:39:22,863 --> 00:39:24,573 And... sex, too. 679 00:39:25,157 --> 00:39:28,827 I mean, she wanted it all the time, no matter where we were. 680 00:39:28,911 --> 00:39:30,037 Anytime, anyplace. 681 00:39:30,120 --> 00:39:32,831 But one time, I had to fight her off in an alleyway. 682 00:39:33,415 --> 00:39:34,895 'Cause I don't do outdoors like that. 683 00:39:34,958 --> 00:39:36,668 - Oh. [LAUGHS] - I'm not... 684 00:39:37,794 --> 00:39:38,795 Whatever. 685 00:39:38,879 --> 00:39:40,589 Yeah, she couldn't get enough of my youth. 686 00:39:41,006 --> 00:39:42,674 - Shut up. - I'm serious. 687 00:39:43,175 --> 00:39:45,511 [I'M GLAD YOU'RE MINE PLAYING] 688 00:39:53,352 --> 00:39:54,895 [SIGHING] Okay. [SETS GLASS ON TABLE] 689 00:39:55,395 --> 00:39:56,522 Ooh. 690 00:40:07,324 --> 00:40:08,367 Oh. 691 00:40:09,743 --> 00:40:10,744 Okay. 692 00:40:12,204 --> 00:40:13,205 Yeah. 693 00:40:13,288 --> 00:40:14,498 Baby... 694 00:40:17,125 --> 00:40:18,445 Come over here and dance with me. 695 00:40:18,502 --> 00:40:20,629 Mmm. Nah. 696 00:40:20,712 --> 00:40:21,713 Really? 697 00:40:22,214 --> 00:40:23,924 Nah, you come back over here. 698 00:40:24,007 --> 00:40:25,092 [LAUGHS] 699 00:40:27,010 --> 00:40:29,179 Please come back over here. 700 00:40:29,263 --> 00:40:32,307 Whoa, baby. 701 00:40:34,935 --> 00:40:36,728 Why did it take so long? 702 00:40:37,271 --> 00:40:38,522 Whoa, baby. 703 00:40:40,315 --> 00:40:42,276 Only made my love grow strong. 704 00:40:43,026 --> 00:40:44,486 Baby. 705 00:40:45,571 --> 00:40:48,073 Yeah, yeah 706 00:40:48,156 --> 00:40:50,576 I'm so glad you're mine. 707 00:40:52,536 --> 00:40:54,788 Hey, hey, hey, hey. 708 00:40:54,872 --> 00:40:57,541 When darkness gather round me... 709 00:40:58,667 --> 00:41:00,419 Why you got your head down like you praying? 710 00:41:01,295 --> 00:41:02,421 [CHUCKLES] 711 00:41:02,754 --> 00:41:04,173 'Cause I might need to. 712 00:41:07,885 --> 00:41:09,178 What would you pray for? 713 00:41:12,139 --> 00:41:14,641 Hey, hey, hey, hey, hey... 714 00:41:14,725 --> 00:41:15,976 Willpower. 715 00:41:19,438 --> 00:41:21,440 Why don't we just blame it on the storm? 716 00:41:21,523 --> 00:41:22,900 [SONG FADES] 717 00:41:23,317 --> 00:41:25,944 [CHICAGO BOY PLAYING] 718 00:42:01,980 --> 00:42:05,984 Whoa, oh, whoa, whoa. 719 00:42:10,531 --> 00:42:13,909 Needed some Ricolas. 720 00:42:14,326 --> 00:42:18,330 Stepped in CVS. 721 00:42:18,413 --> 00:42:21,834 Saw you in the corner. 722 00:42:22,417 --> 00:42:25,838 I was looking a mess. 723 00:42:26,672 --> 00:42:30,467 You didn't notice. 724 00:42:30,551 --> 00:42:33,929 Jason was instigating 725 00:42:34,012 --> 00:42:38,392 I wanna bring you closer. 726 00:42:38,475 --> 00:42:43,814 Tired of waiting. 727 00:42:46,650 --> 00:42:51,488 - Tired... - Tired of waiting. 728 00:42:58,161 --> 00:43:01,331 Ooh. 729 00:43:02,332 --> 00:43:05,627 Ooh. 730 00:43:06,128 --> 00:43:09,214 Ooh. 731 00:43:10,299 --> 00:43:13,260 Ooh 732 00:43:18,932 --> 00:43:21,226 [WIND HOWLING, THUNDER RUMBLING] 733 00:43:31,778 --> 00:43:33,989 [ALARM BLARING] 734 00:43:35,073 --> 00:43:36,158 What? 735 00:43:45,626 --> 00:43:47,753 [ALARM CONTINUES] 736 00:43:55,385 --> 00:43:57,513 - [RAIN FALLING] - [THUNDER CRASHES] 737 00:43:59,014 --> 00:44:00,724 [MAN] Excuse me. Excuse me. 738 00:44:00,807 --> 00:44:02,518 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 739 00:44:11,151 --> 00:44:12,551 - [TIRES SQUEAL] - Whoa, whoa, whoa! 740 00:44:16,073 --> 00:44:17,324 [MICHAEL] Hey. 741 00:44:20,160 --> 00:44:21,286 Going uptown. 742 00:44:21,370 --> 00:44:22,371 - Good? - Get in. 743 00:44:47,437 --> 00:44:48,438 [MAE] Ooh. Ah. 744 00:44:48,522 --> 00:44:49,791 [KYLE] Come on, come on. [MAE] Hey. 745 00:44:49,815 --> 00:44:50,983 [MICHAEL GRUNTS] 746 00:44:51,233 --> 00:44:52,442 Oh. 747 00:44:53,026 --> 00:44:54,903 What's up, boy? Hey. 748 00:44:54,987 --> 00:44:56,029 [ASIA] Hi. [MAE] Hi. 749 00:44:56,113 --> 00:44:57,114 This is Mae. 750 00:44:57,197 --> 00:44:58,258 - Hi, Mae. - Nice to meet you. 751 00:44:58,282 --> 00:44:59,384 - Hey, baby. - [SANDRINE] Hi. 752 00:44:59,408 --> 00:45:00,409 Let me take your jackets. 753 00:45:00,492 --> 00:45:01,803 [SOFIA] Hi. [KYLE] Yeah, yeah, come on, y'all. 754 00:45:01,827 --> 00:45:02,953 Give me your coats. 755 00:45:03,036 --> 00:45:04,037 Stay on the stairs. 756 00:45:04,121 --> 00:45:05,640 - Go get a towel, baby. - [KYLE] They're very wet. 757 00:45:05,664 --> 00:45:07,141 [SANDRINE] Okay. [KYLE] Yeah, get a towel. 758 00:45:07,165 --> 00:45:08,876 [SANDRINE] It's right here. [MAE] Thank you. 759 00:45:08,959 --> 00:45:10,002 [SOFIA] You're welcome. 760 00:45:11,044 --> 00:45:12,171 How about some wine? 761 00:45:12,254 --> 00:45:13,672 - Oh. [LAUGHS] - Yes, please. 762 00:45:13,755 --> 00:45:15,340 I am talking to Miss Mae, thank you. 763 00:45:15,424 --> 00:45:16,466 [GIGGLES] 764 00:45:16,550 --> 00:45:18,468 - I would love some. Thank you. - Okay. 765 00:45:21,471 --> 00:45:23,140 - [MAE] What is that? - A flying pig. 766 00:45:23,849 --> 00:45:26,202 [KYLE] Hey, man, look what happened. Man, you were supposed to be here earlier. 767 00:45:26,226 --> 00:45:27,936 Yeah, I got stuck at her place. 768 00:45:29,730 --> 00:45:30,939 [KYLE] I'm sure. 769 00:45:32,316 --> 00:45:34,401 - [ASIA] She's so nice. - [MICHAEL CHUCKLES] 770 00:45:35,777 --> 00:45:38,405 - [ASIA] Why do you look like that? - Look like what? 771 00:45:38,488 --> 00:45:43,160 Like you have a concussion. Or, like, she's Yoruba and knows voodoo. 772 00:45:43,243 --> 00:45:44,244 - [KYLE CHUCKLING] - Okay. 773 00:45:44,328 --> 00:45:45,972 [KYLE] Mmm-hmm. Look at him, baby. He's in love. 774 00:45:45,996 --> 00:45:47,849 - [ASIA LAUGHS] - I... I never said that, all right? 775 00:45:47,873 --> 00:45:49,100 [KYLE] Brother, you ain't got to say it. 776 00:45:49,124 --> 00:45:51,543 I can see it all over your face with that sappy-ass look. 777 00:45:51,627 --> 00:45:53,837 - It's embarrassing. - [ASIA] Leave him alone. 778 00:45:53,921 --> 00:45:55,214 Yeah, leave me alone. 779 00:45:55,297 --> 00:45:58,509 What? What? Baby, you're the one that said that she's Ya-rooba, uh, Yor-ooba... 780 00:45:58,592 --> 00:46:00,302 - [GROANS] Yoruba. - Yoruba. 781 00:46:00,385 --> 00:46:02,930 First of all, uh, she's not Yoruba. 782 00:46:03,013 --> 00:46:06,725 And what's that got to do with anything? I just meant that she was really nice. 783 00:46:06,808 --> 00:46:08,810 - Yeah. Okay. - [ASIA] And you seem smitten. 784 00:46:08,894 --> 00:46:10,705 - Look at her with the babies. - [KYLE] All right. 785 00:46:10,729 --> 00:46:12,790 Don't gas him up, 'cause he's probably gonna fuck it up. 786 00:46:12,814 --> 00:46:14,334 Ah, maybe I won't. You don't know that. 787 00:46:15,025 --> 00:46:16,360 I'm pretty sure about that. 788 00:46:16,944 --> 00:46:19,196 You guys are so pretty. Tell me your names again. 789 00:46:19,279 --> 00:46:20,614 - Sandrine. - Sofia. 790 00:46:20,697 --> 00:46:23,367 Well, I'm Mae. Great to meet you. 791 00:46:23,450 --> 00:46:24,868 I thought your name was Tessa. 792 00:46:25,661 --> 00:46:27,913 You did? Uh, who's Tessa? 793 00:46:27,996 --> 00:46:31,041 Uncle Michael's girlfriend. She lives in New Orleans. 794 00:46:32,501 --> 00:46:34,962 It's not his girlfriend anymore, Sofia. 795 00:46:35,045 --> 00:46:38,298 [CHUCKLES] I forgot. I thought they were gonna get married. 796 00:46:38,882 --> 00:46:40,592 What makes you say that? 797 00:46:40,676 --> 00:46:42,928 [SOFIA] Because that's what Uncle Michael said. 798 00:46:43,637 --> 00:46:45,197 [SANDRINE] You do look like her though. 799 00:46:45,597 --> 00:46:46,682 So he has a type? 800 00:46:47,182 --> 00:46:48,350 What does that mean? 801 00:46:49,101 --> 00:46:51,687 Uh, when's the last time you saw Tessa? 802 00:46:52,771 --> 00:46:53,856 [CHUCKLES] 803 00:46:54,731 --> 00:46:57,943 Sandrine, go read to your sister until she falls asleep. 804 00:46:58,026 --> 00:46:59,027 Okay. 805 00:46:59,111 --> 00:47:00,404 But I can read, too. 806 00:47:00,487 --> 00:47:02,781 Okay, well, y'all can read to each other. 807 00:47:02,865 --> 00:47:03,907 Thank you. 808 00:47:04,408 --> 00:47:06,702 I don't want to hear anything up there except reading. 809 00:47:06,785 --> 00:47:08,495 [SIGHS] Okay. 810 00:47:09,371 --> 00:47:12,124 - That deep sigh, little girl. - [LAUGHS] 811 00:47:12,749 --> 00:47:14,168 [CHUCKLING] 812 00:47:14,877 --> 00:47:19,923 So, we're at the reception, and everybody is looking for Michael. 813 00:47:20,007 --> 00:47:22,342 Like, where is he? He's supposed to do the toast, and... 814 00:47:22,426 --> 00:47:23,468 [LAUGHS] 815 00:47:23,552 --> 00:47:24,887 [LAUGHING] 816 00:47:24,970 --> 00:47:26,305 So, who... Did he do the speech? 817 00:47:26,388 --> 00:47:27,657 [ASIA] No! [KYLE] No, he didn't do the speech. 818 00:47:27,681 --> 00:47:30,225 Our cousin Larry did it, and he stutters a lot. 819 00:47:30,309 --> 00:47:32,996 He was real nervous 'cause he didn't know he was gonna be talking anyways, 820 00:47:33,020 --> 00:47:35,123 - so now he extra stuttering. - [MICHAEL] I got stage fright. 821 00:47:35,147 --> 00:47:36,624 There's so many good things to say about you. 822 00:47:36,648 --> 00:47:38,835 - Then you put Larry up there? - [MICHAEL] I didn't know, you know... 823 00:47:38,859 --> 00:47:41,796 - We had to edit it out the wedding video. - Wasn't even that hard to find. 824 00:47:41,820 --> 00:47:44,489 - [ASIA] It was terrible. - I had a top hat on, like... 825 00:47:45,032 --> 00:47:47,743 - A top hat? - Oh, gosh, the top hat. 826 00:47:47,826 --> 00:47:49,746 - A top hat. - [MAE] What was the theme of the... 827 00:47:49,786 --> 00:47:51,788 - It wasn't no theme. - There was no theme, Mae. 828 00:47:51,872 --> 00:47:53,957 - There was no theme. - [KYLE] He wore a top hat. 829 00:47:54,041 --> 00:47:55,810 - Like, the wedding photos look crazy. - Oh, God. 830 00:47:55,834 --> 00:47:58,354 Everybody else got a regular fade, but he got on a Monopoly hat. 831 00:47:58,378 --> 00:47:59,379 [LAUGHING] 832 00:47:59,463 --> 00:48:01,816 - [ASIA] And I was trying to be nice. - I just thought it was cool. 833 00:48:01,840 --> 00:48:04,218 - It looked cool. - [KYLE] No, it didn't look cool. 834 00:48:04,301 --> 00:48:05,403 The kids kept asking you to take a rabbit out of it. 835 00:48:05,427 --> 00:48:06,887 [LAUGHTER] 836 00:48:06,970 --> 00:48:08,805 You know what I mean? It made you look stupid. 837 00:48:08,889 --> 00:48:10,307 - Okay. - [ASIA] Oh, God. 838 00:48:10,390 --> 00:48:12,893 People started playing... [SINGING] Hi-de, hi-de, hi-de, ho. 839 00:48:12,976 --> 00:48:15,979 That's what he looked like he was supposed to be singing. 840 00:48:16,063 --> 00:48:18,524 - Oh, gosh. Oh, goodness. - [LAUGHING] 841 00:48:19,149 --> 00:48:21,985 I can laugh now, but it was... 842 00:48:22,069 --> 00:48:24,380 - It was not very funny on the day of. - She was really upset. 843 00:48:24,404 --> 00:48:26,406 I mean, I laughed at the day, 'cause I know you, 844 00:48:26,490 --> 00:48:28,033 and this is how... It's our dynamic. 845 00:48:28,116 --> 00:48:30,202 Yeah, he does stuff like that. 846 00:48:30,285 --> 00:48:32,663 He's very smart, but he do dumb stuff. 847 00:48:32,746 --> 00:48:35,332 So, how about you tell me what you do to keep, you know, 848 00:48:35,415 --> 00:48:37,227 - whatever you got going on, going. - [ASIA] I mean, listen. 849 00:48:37,251 --> 00:48:38,478 - We talk about other people. - [LAUGHING] 850 00:48:38,502 --> 00:48:40,313 - That makes us happy, actually. - [MICHAEL] Clearly. 851 00:48:40,337 --> 00:48:42,899 - We go people watching. That's what we do. - [ASIA] He keeps me laughing. 852 00:48:42,923 --> 00:48:47,636 And really, if it weren't for streaming, divorce would be right around the corner. 853 00:48:47,719 --> 00:48:48,929 [CHUCKLES] 854 00:48:49,012 --> 00:48:51,181 Wait, you would leave me if we couldn't stream movies? 855 00:48:51,265 --> 00:48:54,309 Baby, I'm joking. I'm joking. I'm joking, I'm joking. [RAPIDLY KISSING] 856 00:48:54,393 --> 00:48:55,686 All right, I was, like, damn. 857 00:48:56,562 --> 00:48:58,289 I'm an interesting guy, you know what I mean? 858 00:48:58,313 --> 00:48:59,374 [ASIA] Baby, you are interesting. 859 00:48:59,398 --> 00:49:00,959 - [KYLE] That's right. - I was only joking. I didn't mean that. 860 00:49:00,983 --> 00:49:01,984 [THUNDER RUMBLING] 861 00:49:02,067 --> 00:49:03,402 - You know, don't worry. - Wow. 862 00:49:04,486 --> 00:49:05,696 Y'all came in that storm? 863 00:49:05,779 --> 00:49:07,656 That storm is crazy. 864 00:49:07,739 --> 00:49:10,117 Look, what did y'all do when the power went out today? 865 00:49:11,827 --> 00:49:13,287 Um... 866 00:49:16,248 --> 00:49:17,624 - Uh... - Oh. 867 00:49:17,708 --> 00:49:19,334 - Okay, well, next topic. - Okay. 868 00:49:19,418 --> 00:49:21,062 [MICHAEL] What is all those sounds about? [LAUGHS] 869 00:49:21,086 --> 00:49:22,462 Yeah, I mean, you know... 870 00:49:22,546 --> 00:49:25,549 You know, she did the little sip-and-smile thing, like... 871 00:49:25,632 --> 00:49:26,717 Leave her alone. 872 00:49:26,800 --> 00:49:29,320 [KYLE] But we're all grown. Look, if y'all did it, y'all did it. 873 00:49:29,344 --> 00:49:30,488 - It ain't a big thing. - Stop. 874 00:49:30,512 --> 00:49:31,930 People do it all the time. 875 00:49:32,014 --> 00:49:34,214 - Mae... Ooh! - This is the best do-it weather. [LAUGHS] 876 00:49:35,058 --> 00:49:36,685 - Mommy? - [ASIA] Yes? 877 00:49:36,768 --> 00:49:38,979 - Can we sleep in your bed? - [ASIA SIGHS] 878 00:49:39,688 --> 00:49:40,772 Daddy? 879 00:49:41,607 --> 00:49:44,693 Yeah, we'll be up there in a second to tuck y'all in. 880 00:49:45,110 --> 00:49:47,279 Stop listening to the grown-up conversations. 881 00:49:47,362 --> 00:49:48,488 [MAE LAUGHING] 882 00:49:48,572 --> 00:49:51,533 - Do not turn that TV on. - Do not turn the TV on. 883 00:49:51,950 --> 00:49:53,160 [GROANS] 884 00:49:53,243 --> 00:49:55,412 That's also marriage... I just repeat what she says. 885 00:49:55,495 --> 00:49:57,372 I don't even know what to say half the time. 886 00:49:57,456 --> 00:49:59,225 [ASIA] All right, we're going. [KYLE] Know what I mean? 887 00:49:59,249 --> 00:50:00,518 - [ASIA] Good night, guys. - Bye. Good night. 888 00:50:00,542 --> 00:50:01,853 - If you need anything... - Good night. 889 00:50:01,877 --> 00:50:03,477 - Good night. - No, I don't want y'all... 890 00:50:03,504 --> 00:50:04,564 - Don't be angry. - [ASIA] Come on, sir. 891 00:50:04,588 --> 00:50:06,316 - I'm just saying, they already did... - [ASIA] Let's go. 892 00:50:06,340 --> 00:50:08,151 - [MICHAEL] Good night. - Don't be doing that in here, okay? 893 00:50:08,175 --> 00:50:09,944 - [ASIA] Sandrine! - There's children here, okay? 894 00:50:09,968 --> 00:50:11,029 - All right. - [KYLE] All right. 895 00:50:11,053 --> 00:50:12,989 - See y'all tomorrow, okay? - See you in the morning. 896 00:50:13,013 --> 00:50:14,473 [RAIN PATTERING] 897 00:50:38,997 --> 00:50:40,332 [THUNDER RUMBLES] 898 00:50:56,598 --> 00:50:57,766 [THUNDER CRASHES] 899 00:51:18,579 --> 00:51:19,955 [KNOCKING AT DOOR] 900 00:51:20,038 --> 00:51:21,248 It's open. 901 00:51:21,331 --> 00:51:24,710 [SCREEN DOOR OPENS, CLOSES] 902 00:51:26,211 --> 00:51:28,964 Smell good in here. What you cooking? 903 00:51:29,047 --> 00:51:30,257 Red beans and rice. 904 00:51:37,389 --> 00:51:38,390 Put that down. 905 00:51:39,183 --> 00:51:42,269 You are always taking pictures of me. I want to have one of you. 906 00:51:50,652 --> 00:51:51,737 [CHUCKLES SOFTLY] 907 00:51:58,202 --> 00:51:59,703 Don't you want more than this? 908 00:52:00,454 --> 00:52:01,455 What you mean? 909 00:52:02,331 --> 00:52:04,750 More... than what we have. 910 00:52:08,462 --> 00:52:10,881 No. I want you. 911 00:52:14,176 --> 00:52:16,616 - I want to be married to you. - I'm not ready to get married. 912 00:52:18,222 --> 00:52:19,306 What more do you want? 913 00:52:21,808 --> 00:52:25,687 I want people to know who I am, admire my photographs. 914 00:52:25,771 --> 00:52:29,525 I love you, but my greatest accomplishment each day cannot be cooking your dinner. 915 00:52:30,859 --> 00:52:33,237 I have never understood how to make you happy. 916 00:52:34,821 --> 00:52:35,822 What if we moved? 917 00:52:35,906 --> 00:52:38,116 - Where? - New York. 918 00:52:40,202 --> 00:52:41,662 I can't see myself there. 919 00:52:42,287 --> 00:52:43,956 I can't stay here anymore. 920 00:52:47,376 --> 00:52:48,877 And where does that leave us? 921 00:53:34,673 --> 00:53:35,757 [SIGHS] 922 00:54:32,231 --> 00:54:33,649 [SIGHS] 923 00:54:36,568 --> 00:54:37,611 Hey. 924 00:54:38,111 --> 00:54:39,154 Hey. 925 00:54:41,406 --> 00:54:42,991 - I think it stopped raining. - Yeah? 926 00:54:47,538 --> 00:54:48,539 You want to go outside? 927 00:54:48,622 --> 00:54:50,165 [CHUCKLES] 928 00:54:50,249 --> 00:54:51,625 Do you want to go outside? 929 00:54:53,293 --> 00:54:54,419 Yeah. 930 00:55:01,635 --> 00:55:03,262 [MAE] We survived. MICHAEL] Yeah. 931 00:55:04,429 --> 00:55:06,765 Now we got the whole street to ourselves, too. 932 00:55:10,519 --> 00:55:11,645 Who's Tessa? 933 00:55:13,981 --> 00:55:16,567 - Your nieces had a lot to say. - [SIGHS] 934 00:55:16,650 --> 00:55:19,653 Yes, she's a girl that I used to date. 935 00:55:20,445 --> 00:55:21,613 When? 936 00:55:21,697 --> 00:55:23,240 Uh, a few months ago. 937 00:55:23,323 --> 00:55:24,366 A few months ago? 938 00:55:24,783 --> 00:55:26,493 Uh, few... few weeks ago, actually. 939 00:55:26,577 --> 00:55:27,617 - Which is it? - [CHUCKLES] 940 00:55:27,661 --> 00:55:28,954 See, now I sound like I'm lying. 941 00:55:29,037 --> 00:55:30,873 - Are you? - No. 942 00:55:30,956 --> 00:55:32,624 - So... - [SIGHS] 943 00:55:33,125 --> 00:55:36,044 So, I... We broke up before I met you. 944 00:55:37,212 --> 00:55:38,881 She lives in a different city, so... 945 00:55:39,756 --> 00:55:41,175 Why didn't you tell me? 946 00:55:42,676 --> 00:55:44,219 Because we're not together. 947 00:55:44,678 --> 00:55:47,389 And because I'm here with you right now. 948 00:55:51,226 --> 00:55:52,311 So, what about you? 949 00:55:53,061 --> 00:55:54,396 What about me? 950 00:55:54,479 --> 00:55:55,898 Who are you talking to? 951 00:55:56,732 --> 00:55:58,150 Nobody, really. 952 00:55:58,609 --> 00:56:00,944 "Nobody, really." What does that mean? 953 00:56:03,280 --> 00:56:04,615 Nobody anymore. 954 00:56:06,033 --> 00:56:07,159 Hmm. 955 00:56:08,619 --> 00:56:09,661 [SNIFFS] 956 00:56:10,454 --> 00:56:11,914 [SIGHS] Listen, I, um... 957 00:56:14,333 --> 00:56:17,586 [SIGHS] Maybe this doesn't matter, but... 958 00:56:18,253 --> 00:56:19,713 What? What is it? 959 00:56:21,632 --> 00:56:24,843 I applied for a job... in London. 960 00:56:26,261 --> 00:56:27,262 Oh. 961 00:56:27,346 --> 00:56:29,139 And, you know... [STAMMERS] 962 00:56:29,223 --> 00:56:31,892 It may not mean anything because we just met. 963 00:56:32,518 --> 00:56:33,644 Right. 964 00:56:33,727 --> 00:56:35,145 But I think it matters. 965 00:56:40,150 --> 00:56:41,360 Why London? 966 00:56:43,779 --> 00:56:46,532 Well, I felt like I needed a change. 967 00:56:49,535 --> 00:56:51,912 And you want a change right now? 968 00:56:51,995 --> 00:56:53,872 - Well, not tonight, but... - [CHUCKLES SOFTLY] 969 00:56:57,042 --> 00:57:01,588 See, my brother got me scared to say anything of consequence to you, but... 970 00:57:05,008 --> 00:57:07,302 I want to continue getting to know you. 971 00:57:10,389 --> 00:57:12,224 I want to get to know you, too. 972 00:57:16,103 --> 00:57:17,729 - Mommy. Come on! - Sandrine! 973 00:57:18,230 --> 00:57:19,314 - All right, Kyle. - Okay. 974 00:57:19,398 --> 00:57:21,149 - Guys. - [ASIA] What do you want to eat? 975 00:57:21,233 --> 00:57:23,628 I love you. I'm gonna bring it back in two pieces for you, bro. 976 00:57:23,652 --> 00:57:26,572 What do you mean, "two pieces"? Don't play with me like that, all right? 977 00:57:26,655 --> 00:57:28,550 - Put some gas in there if you get a ch... - [KIDS SHOUTING] 978 00:57:28,574 --> 00:57:30,617 Wait, what? You want what? 979 00:57:30,701 --> 00:57:32,160 [SANDRINE AND SOFIA] Pancakes! 980 00:57:32,244 --> 00:57:33,412 Why are y'all yelling at me? 981 00:57:33,495 --> 00:57:35,335 - You in the kitchen with your mama. - Pancake! 982 00:57:40,002 --> 00:57:41,295 [MICHAEL SIGHS] 983 00:57:48,510 --> 00:57:50,350 [CAUGHT UP IN THE RAPTURE PLAYING] When we met. 984 00:57:50,804 --> 00:57:53,432 Always knew 985 00:57:53,515 --> 00:57:54,766 I would feel... 986 00:57:54,850 --> 00:57:56,518 I've been in New York for three months. 987 00:57:58,687 --> 00:58:02,149 On my mind constantly... 988 00:58:02,733 --> 00:58:06,987 Why would I hire some girl who just got off the bus as my assistant? 989 00:58:07,487 --> 00:58:08,739 Because I'm talented. 990 00:58:08,989 --> 00:58:10,240 Did I say that? 991 00:58:10,741 --> 00:58:12,618 No. Uh, no, sir. 992 00:58:12,701 --> 00:58:15,787 Here by me, baby. 993 00:58:16,246 --> 00:58:20,918 You let my love fly freely. 994 00:58:21,376 --> 00:58:24,880 I want you in my life... 995 00:58:24,963 --> 00:58:27,341 Because I'll work harder than any of those silver-spoon, 996 00:58:27,424 --> 00:58:29,635 Upper East Side debutantes waiting in line outside... 997 00:58:32,554 --> 00:58:34,348 whose daddies got them this interview. 998 00:58:34,431 --> 00:58:37,100 [CHUCKLING] and will quit as soon as they husband arrives. 999 00:58:39,311 --> 00:58:43,899 Nothing else can compare... 1000 00:58:45,234 --> 00:58:46,276 Hmm. 1001 00:58:48,612 --> 00:58:50,280 Pack it up. [LAUGHS] 1002 00:58:50,364 --> 00:58:54,660 I'm... 1003 00:58:54,993 --> 00:58:58,997 Caught up in the rapture of love. 1004 00:59:00,457 --> 00:59:03,877 I'm... 1005 00:59:08,549 --> 00:59:09,925 [DIALING] 1006 00:59:13,887 --> 00:59:15,556 [LINE RINGING] 1007 00:59:15,973 --> 00:59:17,766 - [DENISE] Hello? - Denise. 1008 00:59:17,850 --> 00:59:18,934 Christina? 1009 00:59:20,394 --> 00:59:21,687 Why haven't you called? 1010 00:59:21,770 --> 00:59:23,438 I just got a phone at home. 1011 00:59:23,522 --> 00:59:25,899 - I wish you was here. - Christina, you have to come home. 1012 00:59:26,525 --> 00:59:29,361 I know. He must be furious at me. 1013 00:59:29,820 --> 00:59:31,154 But I needed some time. 1014 00:59:31,530 --> 00:59:34,074 I'm gonna talk to him, and he'll understand. 1015 00:59:34,616 --> 00:59:36,702 Hell, he might even move here with me. [LAUGHS] 1016 00:59:38,704 --> 00:59:39,705 How is he? 1017 00:59:43,792 --> 00:59:44,835 Your mother. 1018 00:59:45,377 --> 00:59:46,962 What about my mama? 1019 00:59:49,298 --> 00:59:50,424 Denise? 1020 00:59:51,425 --> 00:59:52,426 Is she okay? 1021 00:59:55,429 --> 00:59:56,597 She died. 1022 01:00:00,851 --> 01:00:01,894 [EXHALES SHARPLY] 1023 01:00:11,361 --> 01:00:15,449 [CHRISTINA] I think she asked me to leave because she knew she was sick. 1024 01:00:16,158 --> 01:00:17,868 She didn't want me to see her weak. 1025 01:00:22,581 --> 01:00:23,707 I'm sorry, Christina. 1026 01:00:36,678 --> 01:00:38,305 I thought he'd be here. 1027 01:00:39,932 --> 01:00:41,808 He's angrier than I thought. 1028 01:00:44,520 --> 01:00:45,979 I'm gonna go see him. 1029 01:00:52,653 --> 01:00:54,488 There's something you should know. 1030 01:00:56,615 --> 01:00:57,658 What? 1031 01:00:58,951 --> 01:00:59,952 He got married. 1032 01:01:04,706 --> 01:01:06,208 Married to who? 1033 01:01:07,334 --> 01:01:08,460 Ashley Prentiss. 1034 01:01:08,544 --> 01:01:09,628 That's not funny. 1035 01:01:13,090 --> 01:01:14,216 That's impossible. 1036 01:01:15,843 --> 01:01:16,963 I've been gone three months. 1037 01:01:17,010 --> 01:01:19,304 You should've said something before you left. 1038 01:01:20,264 --> 01:01:21,390 After the second month, 1039 01:01:21,473 --> 01:01:23,673 he was hung up on the idea that you weren't coming back. 1040 01:02:09,897 --> 01:02:11,523 [YOU GIVE GOOD LOVE PLAYING] 1041 01:02:11,607 --> 01:02:13,567 - [CAMERA CLICKS] - Let's do one more of those. 1042 01:02:15,319 --> 01:02:16,820 [CAMERA CLICKS] 1043 01:02:16,904 --> 01:02:18,155 All right. 1044 01:02:19,865 --> 01:02:21,909 Good job. Move this way. 1045 01:02:21,992 --> 01:02:24,745 - [CAMERA CLICKS] - Yeah, let me get you right here. 1046 01:02:25,787 --> 01:02:27,998 Look off out into the window for me. 1047 01:02:29,166 --> 01:02:31,293 - Yeah, right there. - [CAMERA CLICKS] 1048 01:02:45,557 --> 01:02:46,558 [CHUCKLES SOFTLY] 1049 01:03:19,758 --> 01:03:20,968 [CHRISTINA] Come here, Mae. 1050 01:03:28,559 --> 01:03:30,352 [WHIRRING] 1051 01:03:31,353 --> 01:03:32,813 [CLICKS] 1052 01:03:34,648 --> 01:03:35,983 [GRUNTS SOFTLY] 1053 01:03:37,025 --> 01:03:38,193 [SIGHS] 1054 01:03:50,914 --> 01:03:53,834 [TRUCK DOOR OPENS, CLOSES] 1055 01:04:14,646 --> 01:04:16,273 Peter said you were here. 1056 01:04:17,816 --> 01:04:19,276 I sold Violet's house. 1057 01:04:21,612 --> 01:04:23,322 It only took you four years to come back. 1058 01:04:26,700 --> 01:04:27,868 Hi, Isaac. 1059 01:04:33,498 --> 01:04:34,583 How's New York? 1060 01:04:35,292 --> 01:04:36,502 I like it. 1061 01:04:41,131 --> 01:04:42,132 Who's this? 1062 01:04:45,052 --> 01:04:46,678 My name's Mae. 1063 01:04:46,762 --> 01:04:48,514 [ISAAC] You look exactly like your mother. 1064 01:04:51,016 --> 01:04:52,142 She's beautiful. 1065 01:04:53,477 --> 01:04:54,686 Thank you. 1066 01:04:56,355 --> 01:04:57,773 Heard you got married. 1067 01:04:58,899 --> 01:05:00,067 Congratulations. 1068 01:05:04,321 --> 01:05:05,322 Thank you. 1069 01:05:17,417 --> 01:05:18,418 Why... 1070 01:05:20,587 --> 01:05:21,672 What? 1071 01:05:25,551 --> 01:05:27,302 Why don't you come over for dinner? 1072 01:05:28,011 --> 01:05:29,805 Ashley would be more than happy to cook. 1073 01:05:29,888 --> 01:05:32,182 No. That's kind. 1074 01:05:32,266 --> 01:05:33,267 No, really. 1075 01:05:33,350 --> 01:05:35,686 No, we have a bus to catch. 1076 01:05:42,734 --> 01:05:44,403 Can I drive you to the station? 1077 01:05:45,529 --> 01:05:47,739 I didn't get a chance to take you last time. 1078 01:05:54,329 --> 01:05:55,372 Okay. 1079 01:06:44,463 --> 01:06:45,672 Please don't get out. 1080 01:06:53,972 --> 01:06:54,973 [KISSES] 1081 01:07:23,252 --> 01:07:25,003 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 1082 01:08:37,159 --> 01:08:38,492 [KNOCKS] 1083 01:08:44,208 --> 01:08:45,334 Can I help you? 1084 01:08:50,255 --> 01:08:51,882 Hi. I'm Mae Morton. 1085 01:09:00,389 --> 01:09:02,684 I'm Christina Eames' daughter. 1086 01:09:10,400 --> 01:09:11,610 Is she here? 1087 01:09:12,611 --> 01:09:13,862 She passed away. 1088 01:09:21,327 --> 01:09:22,454 [SIGHS] 1089 01:09:26,333 --> 01:09:27,501 I'm sorry to hear that. 1090 01:09:36,635 --> 01:09:37,635 When? 1091 01:09:38,428 --> 01:09:39,595 About a month ago. 1092 01:09:41,557 --> 01:09:42,683 [SIGHS] 1093 01:09:45,352 --> 01:09:46,519 She, um... 1094 01:09:48,981 --> 01:09:50,190 left this for you. 1095 01:09:51,148 --> 01:09:52,860 She asked me to give it to you. 1096 01:10:04,454 --> 01:10:06,081 Do you know what it says? 1097 01:10:07,457 --> 01:10:08,834 No, I didn't read it. 1098 01:10:12,379 --> 01:10:14,423 I wasn't sure she'd remember me. 1099 01:10:15,215 --> 01:10:16,216 She did. 1100 01:10:21,847 --> 01:10:24,016 She left me a letter, too. 1101 01:10:24,349 --> 01:10:26,310 - Yeah? - Yeah. 1102 01:10:33,984 --> 01:10:36,195 It said I was your daughter. 1103 01:10:58,342 --> 01:11:00,052 I was too afraid to ask. 1104 01:11:00,844 --> 01:11:02,221 Ask what? 1105 01:11:02,304 --> 01:11:05,307 When she brought you home, I wanted to ask if you were mine. 1106 01:11:10,771 --> 01:11:11,980 Why didn't you? 1107 01:11:13,899 --> 01:11:15,025 I was married. 1108 01:11:16,193 --> 01:11:17,653 She had a life in New York. 1109 01:11:20,864 --> 01:11:23,700 I don't know, I had to believe if you were my daughter... 1110 01:11:26,328 --> 01:11:28,080 she would've told me. 1111 01:11:29,540 --> 01:11:31,750 She thought it would be easier for you... 1112 01:11:33,877 --> 01:11:34,920 not knowing. 1113 01:11:42,594 --> 01:11:44,972 It would've been easier if I just would've asked. 1114 01:12:00,863 --> 01:12:03,198 Can you stay for some boiled crab? 1115 01:12:05,993 --> 01:12:07,119 [CHUCKLING] Yeah. 1116 01:12:10,372 --> 01:12:11,498 Hey. 1117 01:12:12,249 --> 01:12:13,542 I need to talk to you. 1118 01:12:15,836 --> 01:12:17,004 You're making me nervous. 1119 01:12:17,754 --> 01:12:19,047 When are you ever nervous? 1120 01:12:19,464 --> 01:12:21,300 When someone's like, "I need to talk to you." 1121 01:12:22,759 --> 01:12:23,844 [SIGHS] 1122 01:12:26,138 --> 01:12:27,306 What is it? 1123 01:12:28,015 --> 01:12:29,641 I just found out I got the job. 1124 01:12:29,725 --> 01:12:31,310 Oh, I can't believe you. 1125 01:12:31,393 --> 01:12:35,689 I think the words you're looking for are, "Congratulations. Good job." 1126 01:12:36,106 --> 01:12:37,441 Congratulations. 1127 01:12:37,524 --> 01:12:38,817 There you are. Thank you. 1128 01:12:39,234 --> 01:12:40,694 I hope it doesn't work out. 1129 01:12:40,777 --> 01:12:42,321 [MICHAEL LAUGHS] 1130 01:12:42,654 --> 01:12:43,655 When do you start? 1131 01:12:43,739 --> 01:12:44,865 Uh, a couple weeks. 1132 01:12:45,449 --> 01:12:47,868 You still owe me a story... before you go. 1133 01:12:47,951 --> 01:12:49,161 Yeah. 1134 01:12:51,163 --> 01:12:53,332 You sure you don't want me to find you something else? 1135 01:12:53,415 --> 01:12:54,750 You know what you could do? 1136 01:12:54,833 --> 01:12:55,876 Hmm? 1137 01:12:55,959 --> 01:12:57,336 You could promote Andy. 1138 01:12:58,003 --> 01:13:00,005 - Right? - I'm not... I won't do that. 1139 01:13:00,797 --> 01:13:02,925 - [CHUCKLES] - Maybe. Maybe. 1140 01:13:03,008 --> 01:13:04,426 - Yeah. - Unlikely. 1141 01:13:06,678 --> 01:13:09,199 [ISAAC] [ON TAPE THROUGH EARBUDS]: Maybe I moved on because I was scared 1142 01:13:09,223 --> 01:13:11,350 I couldn't make Christina happy. 1143 01:13:11,433 --> 01:13:12,643 [MICHAEL] What happened? 1144 01:13:12,726 --> 01:13:17,022 [ISAAC] I was afraid of failing her, that she'd resent me eventually. 1145 01:13:19,483 --> 01:13:20,651 [GRUNTS] 1146 01:13:25,239 --> 01:13:26,782 [CELL PHONE BUZZING] 1147 01:13:38,168 --> 01:13:40,212 Okay, look, man, you sure you want to do this? 1148 01:13:40,295 --> 01:13:42,297 Yes. Yes. 1149 01:13:42,381 --> 01:13:44,007 - Yeah. - London, Michael? Huh? 1150 01:13:44,508 --> 01:13:46,552 Like, for real, you want to move to London? 1151 01:13:46,635 --> 01:13:48,971 You understand there's a five-hour time difference, right? 1152 01:13:49,054 --> 01:13:51,265 Of course I know that. Yes, I know that. 1153 01:13:51,932 --> 01:13:54,052 If you know that, then have some respect for me, okay? 1154 01:13:54,101 --> 01:13:55,894 Want me to change my schedule around for you? 1155 01:13:55,978 --> 01:13:58,164 Waking up in the middle of the night, answering your phone calls? 1156 01:13:58,188 --> 01:13:59,290 I don't want to be doing all that. 1157 01:13:59,314 --> 01:14:00,649 What's this look I'm see... 1158 01:14:00,732 --> 01:14:03,193 Is this... Oh, you're gonna miss me, huh? 1159 01:14:03,902 --> 01:14:05,088 - Nope. - You're gonna miss me. 1160 01:14:05,112 --> 01:14:07,531 I ain't gonna miss... No, I'm not. I'm not gonna miss you. 1161 01:14:07,614 --> 01:14:10,242 Stop playing with me. Okay, yes. Maybe a little bit. 1162 01:14:10,325 --> 01:14:11,725 - Oh, there it is, see. - All right? 1163 01:14:12,369 --> 01:14:16,290 [GROANS] Man, I don't know, I just... I have to do this. 1164 01:14:17,332 --> 01:14:18,500 I need this. 1165 01:14:18,959 --> 01:14:20,979 You're not gonna talk to this girl before you leave? 1166 01:14:21,003 --> 01:14:22,605 - I don't know. - I think you should do that. 1167 01:14:22,629 --> 01:14:24,840 I mean, she called, but I didn't call her back. 1168 01:14:25,507 --> 01:14:26,925 Wait, you ain't called her back? 1169 01:14:27,843 --> 01:14:29,386 That's not like Michael. 1170 01:14:29,970 --> 01:14:31,805 I just didn't know what to say. 1171 01:14:32,639 --> 01:14:34,808 And that's your plan, right? Just gonna act funny? 1172 01:14:34,892 --> 01:14:36,768 - Why you doing this? - What... [LAUGHS] 1173 01:14:37,394 --> 01:14:40,063 You're the one who told me not to get involved, remember? 1174 01:14:40,147 --> 01:14:41,708 You said... [IMITATING KYLE] "Don't get involved." 1175 01:14:41,732 --> 01:14:44,610 Okay, I didn't... First of all, I don't sound like a mad scientist. 1176 01:14:44,693 --> 01:14:46,053 - [LAUGHS] - That's not how I talk. 1177 01:14:46,111 --> 01:14:47,446 And look, I know what I said. 1178 01:14:47,529 --> 01:14:49,281 I said don't get involved too quickly. 1179 01:14:49,364 --> 01:14:51,634 - All right. Okay. Semantics. - 'Cause that's what you usually do. 1180 01:14:51,658 --> 01:14:54,745 You always move into stuff fast. I was just being honest with you. 1181 01:14:54,828 --> 01:14:56,288 Okay. Yeah. 1182 01:14:57,080 --> 01:14:59,291 - Text her or something. - Whatever. All right. 1183 01:14:59,374 --> 01:15:01,376 DM her on Instagram. I don't know. 1184 01:15:02,628 --> 01:15:06,673 I mean, look, you're a grown man, and you got to do what's best for you. 1185 01:15:06,757 --> 01:15:07,758 Yeah. 1186 01:15:10,385 --> 01:15:11,887 When do you leave? 1187 01:15:11,970 --> 01:15:14,598 Uh, I'll go back to Louisiana a couple days, finish up work. 1188 01:15:15,724 --> 01:15:16,892 Then I'm packing. 1189 01:15:21,813 --> 01:15:24,942 And don't make this all dramatic. Come on, give me some toast, huh? 1190 01:15:25,025 --> 01:15:27,194 [FADE AWAY PLAYING] 1191 01:15:27,569 --> 01:15:30,364 Come on, meet me over here. Get over here. 1192 01:15:30,447 --> 01:15:31,448 Boom. There we go. 1193 01:15:33,116 --> 01:15:35,744 Please don't push me, I'm on the edge. 1194 01:15:36,370 --> 01:15:39,998 I don't care too much, but you want it, baby. 1195 01:15:42,167 --> 01:15:45,045 Let's go through it together. 1196 01:15:45,128 --> 01:15:48,006 Maybe it's for the better 1197 01:15:48,090 --> 01:15:49,550 'Cause you'll let me be 1198 01:15:49,633 --> 01:15:51,885 [OVER CAR STEREO] Oh, babe, I let you go there. 1199 01:15:51,969 --> 01:15:53,595 To roll up and then go back. 1200 01:15:53,679 --> 01:15:55,764 Meet me at the corner, baby, you know where. 1201 01:15:55,848 --> 01:15:58,475 Is it cruel of me. 1202 01:15:58,559 --> 01:16:00,519 To pretend I can't see... 1203 01:16:00,602 --> 01:16:01,937 [ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS] 1204 01:16:04,231 --> 01:16:06,149 - Hey. - Hey. 1205 01:16:06,567 --> 01:16:07,818 What you doing here? 1206 01:16:08,402 --> 01:16:09,570 Another interview. 1207 01:16:10,153 --> 01:16:11,321 You almost done? 1208 01:16:11,905 --> 01:16:12,948 [MICHAEL] Almost. 1209 01:16:22,541 --> 01:16:23,959 I wasn't expecting that at all. 1210 01:16:25,210 --> 01:16:29,256 I tried to call you to tell you. You didn't call me back. 1211 01:16:29,631 --> 01:16:30,674 Right. 1212 01:16:31,216 --> 01:16:33,844 "Hi, Mae. Hello. It's Michael. I'm calling you back." 1213 01:16:34,803 --> 01:16:35,846 I could've said that. 1214 01:16:35,929 --> 01:16:38,473 "Things were awkward the morning after the storm," 1215 01:16:38,557 --> 01:16:40,368 "but that doesn't change what happened between us." 1216 01:16:40,392 --> 01:16:42,477 Oh, you're good. No, I like that one. 1217 01:16:42,561 --> 01:16:43,562 Thank you. 1218 01:16:44,354 --> 01:16:45,898 [CHUCKLES] 1219 01:16:50,194 --> 01:16:51,945 Getting to know each other was good. 1220 01:16:52,446 --> 01:16:56,950 Yeah, well, I liked getting to know each other. 1221 01:16:58,035 --> 01:16:59,161 Yeah. 1222 01:16:59,912 --> 01:17:01,997 So, what, you just leaving New York 1223 01:17:02,080 --> 01:17:05,292 and trading in the Kerry James Marshall for the Bywater? 1224 01:17:05,375 --> 01:17:07,002 [LAUGHS] Do you see me living here? 1225 01:17:07,085 --> 01:17:09,713 Ah, I don't know. I like this casual you. 1226 01:17:09,796 --> 01:17:11,548 So, you're saying I'm uptight in New York? 1227 01:17:11,632 --> 01:17:15,219 Nah, I mean, you just seem relaxed. 1228 01:17:15,302 --> 01:17:16,303 [CHUCKLES] 1229 01:17:20,766 --> 01:17:24,645 I'm going to Christina's house at Pointe à la Hache later. 1230 01:17:26,522 --> 01:17:27,648 Mmm. 1231 01:17:29,149 --> 01:17:30,567 Do you want to come with me? 1232 01:17:30,651 --> 01:17:33,237 Yeah. Yeah, I'd love to come. 1233 01:17:34,821 --> 01:17:36,448 What you trying to listen to? 1234 01:17:37,741 --> 01:17:38,825 Drake. 1235 01:17:40,077 --> 01:17:43,247 - I... I cannot stand Drake. - [LAUGHING] 1236 01:17:43,872 --> 01:17:47,125 You know I don't want to hear no Drake. All right, put some Kendrick on. 1237 01:17:47,835 --> 01:17:49,962 - Not in my car. Come on. - [LAUGHING] 1238 01:17:50,504 --> 01:17:53,006 I'm not putting on Kendrick. That is a fact. 1239 01:17:53,090 --> 01:17:54,174 Depressing car ride. 1240 01:17:54,258 --> 01:17:56,361 We're gonna get pulled over by the police listening to Kendrick. 1241 01:17:56,385 --> 01:17:57,386 [MICHAEL LAUGHS] 1242 01:17:57,469 --> 01:17:59,054 [MAE LAUGHING] It's... 1243 01:18:01,014 --> 01:18:03,225 Did you say your ex-girlfriend lived in New Orleans? 1244 01:18:05,310 --> 01:18:06,436 I never said that. 1245 01:18:07,104 --> 01:18:09,147 - You didn't? - No. 1246 01:18:11,400 --> 01:18:15,654 Okay, you know what, you're right. It wasn't you. It was... Sandrine. 1247 01:18:15,737 --> 01:18:17,406 - Oh, my God. - Or Sofia. Was it... 1248 01:18:17,489 --> 01:18:19,575 Sandrine and Sofia again. 1249 01:18:19,658 --> 01:18:21,535 Could you just tell me everything they said? 1250 01:18:21,618 --> 01:18:25,038 - You just tell me now, word for word. - Why would I violate the sister code? 1251 01:18:25,122 --> 01:18:27,749 - Wow. - No. Just answer my question. 1252 01:18:27,833 --> 01:18:29,894 Did you... Did you happen to see her while you were here? 1253 01:18:29,918 --> 01:18:31,795 - See who? - Your ex-girl. 1254 01:18:31,879 --> 01:18:32,880 No. 1255 01:18:32,963 --> 01:18:34,882 I have not seen her. 1256 01:18:35,591 --> 01:18:37,718 Okay, you don't have to get all defensive. 1257 01:18:37,801 --> 01:18:39,737 - I'm not defensive. - I'm just asking a question. 1258 01:18:39,761 --> 01:18:42,514 I feel good. Do I look defensive to you? Defenses are down. 1259 01:18:51,440 --> 01:18:52,608 [ENGINE SHUTS OFF] 1260 01:19:34,691 --> 01:19:36,068 I guess no one's home. 1261 01:19:39,321 --> 01:19:42,199 Uh, didn't you say, uh, Christina had a darkroom? 1262 01:19:43,867 --> 01:19:47,246 Yeah, in the back, but I doubt it's there now. 1263 01:19:48,747 --> 01:19:49,957 You want to check? 1264 01:20:11,895 --> 01:20:13,146 [DOOR CREAKS] 1265 01:20:35,252 --> 01:20:36,587 [SETS BRUSH ON TABLE] 1266 01:21:26,512 --> 01:21:27,846 [BAND PLAYING LIVELY JAZZ] 1267 01:21:31,600 --> 01:21:33,477 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 1268 01:22:19,314 --> 01:22:20,774 Two champagnes, please. 1269 01:22:20,858 --> 01:22:22,359 [MAN] Two? Okay, coming right up. 1270 01:22:26,655 --> 01:22:28,824 - For you, ma'am. - [MICHAEL] Thank you. 1271 01:22:53,348 --> 01:22:54,683 [WHISPERS INDISTINCTLY] 1272 01:23:08,697 --> 01:23:10,199 [WHOOPING] 1273 01:23:27,424 --> 01:23:28,800 We should move here. 1274 01:23:30,719 --> 01:23:31,887 Or at least come back. 1275 01:23:35,557 --> 01:23:39,019 When are you going back to New York? 'Cause I have a show next Tuesday. 1276 01:23:41,939 --> 01:23:43,524 I've been meaning to tell you... 1277 01:23:44,608 --> 01:23:45,817 What? 1278 01:23:47,486 --> 01:23:48,779 I'm moving to London. 1279 01:23:49,363 --> 01:23:50,572 - What? - Yeah, I... 1280 01:23:51,406 --> 01:23:52,699 I got the job. 1281 01:23:53,325 --> 01:23:54,368 When? 1282 01:23:56,703 --> 01:23:57,788 Could we just... 1283 01:24:03,168 --> 01:24:04,711 I just... I just found out. 1284 01:24:05,629 --> 01:24:08,423 Well, we were together all day. Why didn't you say something? 1285 01:24:08,507 --> 01:24:11,260 I know. I just... We were having a good time. 1286 01:24:11,343 --> 01:24:13,637 You know, I didn't want to, uh, mess it up. 1287 01:24:15,472 --> 01:24:17,015 So, what do we do now? 1288 01:24:18,934 --> 01:24:21,144 I don't know. Figure it out. 1289 01:24:21,228 --> 01:24:22,896 - How? - Well, I can go to... 1290 01:24:22,980 --> 01:24:25,482 I can come to New York, and you can come to London, 1291 01:24:25,566 --> 01:24:28,151 and we could go back and forth and we figure it out. 1292 01:24:28,694 --> 01:24:29,695 It's not practical. 1293 01:24:29,778 --> 01:24:31,780 I know. I'm not trying to be practical right now. 1294 01:24:31,864 --> 01:24:33,866 I want to be with you. 1295 01:24:35,450 --> 01:24:36,952 Long distance never works. 1296 01:24:38,328 --> 01:24:39,997 - What? - It never works. 1297 01:24:40,873 --> 01:24:43,292 Well, be optimistic. Come on. 1298 01:24:43,375 --> 01:24:46,253 I don't want to get together just to break up. 1299 01:24:46,336 --> 01:24:48,172 - I'm being honest. - Honest? 1300 01:24:48,255 --> 01:24:51,383 Yeah. I forgot, you have trouble being honest. 1301 01:24:51,466 --> 01:24:53,403 Okay, uh, so what... What is that supposed to mean? 1302 01:24:53,427 --> 01:24:56,471 Aren't you always searching for something honest to say to a woman? 1303 01:24:57,931 --> 01:25:00,726 [SIGHS] That's what I'm doing right now. All right? 1304 01:25:00,809 --> 01:25:04,563 I'm being honest, and I'm saying I want to try to be together. 1305 01:25:04,980 --> 01:25:07,191 [CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY] 1306 01:25:08,984 --> 01:25:11,361 Maybe we should just enjoy being here. 1307 01:25:14,198 --> 01:25:17,201 [MUSIC ENDS, CROWD CHEERS AND APPLAUDS] 1308 01:25:26,793 --> 01:25:28,003 [MICHAEL SIGHS] 1309 01:25:34,468 --> 01:25:36,762 [DISHES CLATTERING IN OTHER ROOM] 1310 01:25:48,190 --> 01:25:49,650 Michael still in town? 1311 01:25:49,733 --> 01:25:51,443 No, he left last night. 1312 01:25:52,277 --> 01:25:54,112 Why you didn't leave with him? 1313 01:25:54,696 --> 01:25:56,406 'Cause I wanted to stay longer. 1314 01:25:57,866 --> 01:25:59,785 I feel like that's not the whole story. 1315 01:26:00,827 --> 01:26:02,246 - It's most of it. - [CHUCKLES] 1316 01:26:02,913 --> 01:26:04,665 I guess you more than look like your mother. 1317 01:26:04,748 --> 01:26:05,791 [CHUCKLES] 1318 01:26:07,167 --> 01:26:10,712 Yeah, I'm... probably more like her than I'd like to be. 1319 01:26:12,089 --> 01:26:13,423 That's not a bad thing. 1320 01:26:14,591 --> 01:26:16,510 She was unwavering in everything she wanted. 1321 01:26:17,469 --> 01:26:20,222 How could you say that, after everything? 1322 01:26:23,600 --> 01:26:25,143 I don't blame her for leaving. 1323 01:26:27,312 --> 01:26:28,438 What did she say? 1324 01:26:29,773 --> 01:26:31,358 What did the letter say? 1325 01:26:33,026 --> 01:26:34,361 She apologized. 1326 01:26:37,948 --> 01:26:41,618 She kept you from me for so long, she didn't know how to go back... 1327 01:26:43,620 --> 01:26:44,663 how to tell me. 1328 01:26:50,878 --> 01:26:53,046 She asked me to take care of you. 1329 01:26:55,465 --> 01:26:57,092 I keep rereading mine. 1330 01:26:59,428 --> 01:27:03,307 She wrote over and over again, "My Mae." 1331 01:27:09,021 --> 01:27:10,898 I keep reading those two words... 1332 01:27:13,275 --> 01:27:15,569 like they're evidence that she loved me. 1333 01:27:19,531 --> 01:27:20,616 She did. 1334 01:27:22,034 --> 01:27:23,327 Very much. 1335 01:27:48,477 --> 01:27:50,229 [CHRISTINA] "y Mae, 1336 01:27:50,312 --> 01:27:53,815 I didn't know how to love you except by showing you the arc of a woman, 1337 01:27:54,650 --> 01:27:56,485 by being a good provider. 1338 01:28:04,785 --> 01:28:08,497 I put my love into work, my photographs. 1339 01:28:08,580 --> 01:28:11,959 Pictures took space in my heart instead of people. 1340 01:28:12,793 --> 01:28:14,753 It was the only way I could love. 1341 01:28:15,462 --> 01:28:18,841 I was stumbling through my own life, trying not to break apart. 1342 01:28:19,675 --> 01:28:23,011 I wish I had put as much courage into being your mother 1343 01:28:23,095 --> 01:28:25,097 as I was able to put in my work. 1344 01:28:34,064 --> 01:28:35,190 [EXHALES SHARPLY] 1345 01:28:40,279 --> 01:28:41,697 [CRYING] 1346 01:28:48,954 --> 01:28:50,122 [SNIFFLES] 1347 01:28:50,789 --> 01:28:52,249 [TAKING DEEP BREATHS] 1348 01:29:01,717 --> 01:29:02,843 [CRYING] 1349 01:29:19,568 --> 01:29:20,736 [SNIFFLES] 1350 01:29:22,946 --> 01:29:24,031 [SNIFFLES] 1351 01:29:39,671 --> 01:29:40,964 [DOORMAN] Evening, Mr. Morton. 1352 01:29:43,300 --> 01:29:46,011 [LOUIS] I told her to tell you about Isaac. 1353 01:29:46,887 --> 01:29:48,263 What did she say? 1354 01:29:48,347 --> 01:29:50,265 She made me promise never to tell you. 1355 01:29:51,016 --> 01:29:55,229 She thought it would just confuse you and make his life harder, so I agreed. 1356 01:29:55,646 --> 01:30:00,025 Maybe I was wrong for that. And if I am, I'm sorry. 1357 01:30:02,486 --> 01:30:05,280 When I first met her, she was three months pregnant. 1358 01:30:05,697 --> 01:30:07,908 - And that didn't bother you? - No. 1359 01:30:08,867 --> 01:30:10,452 I couldn't look away from her. 1360 01:30:11,662 --> 01:30:12,788 But she... 1361 01:30:13,997 --> 01:30:15,415 She turned me down at first. 1362 01:30:15,499 --> 01:30:18,210 - Why? - She thought I felt sorry for her. 1363 01:30:18,293 --> 01:30:21,380 And she told me she didn't feel the need to be an "honest woman." 1364 01:30:21,463 --> 01:30:24,758 [CHUCKLES] But I know she was just hung up on him. 1365 01:30:25,217 --> 01:30:27,052 So, why would she tell me now? 1366 01:30:27,845 --> 01:30:29,805 Maybe it was her way of explaining... 1367 01:30:31,056 --> 01:30:32,349 Explaining what? 1368 01:30:32,432 --> 01:30:34,017 Why she was the way she was. 1369 01:30:35,227 --> 01:30:38,021 And why she was never very good at... 1370 01:30:39,648 --> 01:30:40,816 being your mother. 1371 01:30:44,945 --> 01:30:48,699 Do you remember when you were leaving for Chicago, for school? 1372 01:30:50,409 --> 01:30:55,998 Yeah. Mom didn't come to the airport 'cause she said she had to meet somebody. 1373 01:30:56,832 --> 01:31:01,086 Like I wasn't moving across the country. Like I wasn't more important. 1374 01:31:01,628 --> 01:31:02,921 She didn't have to meet anyone. 1375 01:31:04,923 --> 01:31:08,093 When I came home, she was sitting in the back of the house, crying. 1376 01:31:10,596 --> 01:31:13,098 Your mother wasn't very good at goodbyes. 1377 01:31:17,978 --> 01:31:21,273 I'm not a sentimental person, as many of you know. 1378 01:31:21,356 --> 01:31:24,359 I don't like getting attached to people. It makes it harder to fire them. 1379 01:31:24,443 --> 01:31:25,444 [LIGHT LAUGHTER] 1380 01:31:25,527 --> 01:31:28,572 [SIGHS] And it makes it that much more annoying when they abandon you. 1381 01:31:29,031 --> 01:31:30,657 I'm not abandoning you. 1382 01:31:30,741 --> 01:31:32,621 He's leaving, and he thinks he's better than us. 1383 01:31:32,701 --> 01:31:34,328 [LAUGHTER] 1384 01:31:34,411 --> 01:31:36,371 Well, let's all pretend to wish him luck. 1385 01:31:36,955 --> 01:31:38,725 - [Good luck, Michael. - ALL] Good luck, Michael. 1386 01:31:38,749 --> 01:31:39,750 Thank you. 1387 01:31:49,468 --> 01:31:51,929 We got more negatives from Billy Wasko's archives 1388 01:31:52,012 --> 01:31:53,514 for Christina's retrospective. 1389 01:31:53,847 --> 01:31:54,973 Thanks. 1390 01:31:56,642 --> 01:31:57,643 Are you heading out? 1391 01:31:57,726 --> 01:32:00,020 Yeah. Dinner with Andy. 1392 01:32:00,646 --> 01:32:02,022 - [SCOFFS] - [RACHEL CHUCKLES] 1393 01:32:02,856 --> 01:32:04,691 I'm uncomfortable with how happy you are. 1394 01:32:04,775 --> 01:32:06,151 How do you think I feel? 1395 01:32:06,235 --> 01:32:10,405 Being unhappy and jaded, it's comfortable, but... 1396 01:32:11,365 --> 01:32:12,407 But? 1397 01:32:13,784 --> 01:32:18,872 I like him, and, maybe I'm not who I thought I was. 1398 01:32:18,956 --> 01:32:20,707 Maybe I'm different with him. 1399 01:32:21,166 --> 01:32:23,544 So, you're choosing to be a different person? 1400 01:32:25,087 --> 01:32:28,006 I don't know. I'm just choosing to be with him. 1401 01:32:31,844 --> 01:32:33,220 What about you? 1402 01:32:34,221 --> 01:32:35,556 I think I messed that up. 1403 01:32:37,599 --> 01:32:41,603 It's like I said the opposite of everything that I wanted to say to him. 1404 01:32:43,730 --> 01:32:45,357 Well, what did you want to say? 1405 01:32:47,192 --> 01:32:48,861 That I wanted him to stay. 1406 01:32:52,573 --> 01:32:53,907 Can you still tell him that? 1407 01:32:55,784 --> 01:32:56,994 I don't know. I... 1408 01:32:58,871 --> 01:33:00,664 He looked at me like he was so disappointed. 1409 01:33:01,748 --> 01:33:05,919 I don't know, I felt like I couldn't ask him to rearrange his life for me. 1410 01:33:08,380 --> 01:33:10,757 It's too late. It's... Whatever. 1411 01:33:13,385 --> 01:33:15,137 Have you selected the final photos? 1412 01:33:15,470 --> 01:33:16,680 Uh, almost. 1413 01:33:17,848 --> 01:33:20,184 I'm just gonna go through the rest of her archives 1414 01:33:20,267 --> 01:33:22,728 and see if there's anything else I want to show. 1415 01:33:23,353 --> 01:33:24,354 Okay. 1416 01:33:24,438 --> 01:33:25,439 Bye. 1417 01:33:50,547 --> 01:33:52,257 - Yo. - Yo. 1418 01:33:52,966 --> 01:33:53,967 What's up? 1419 01:33:54,927 --> 01:33:56,970 So, uh, did Sara tell you? 1420 01:33:57,179 --> 01:33:58,430 What? 1421 01:33:59,306 --> 01:34:02,392 I'm not an intern anymore. I'm a paid employee. 1422 01:34:02,976 --> 01:34:04,186 - Boom. - Boom. 1423 01:34:04,269 --> 01:34:06,438 Oh, congratulations. Wow. 1424 01:34:06,855 --> 01:34:08,106 Did you tell her to promote me? 1425 01:34:08,190 --> 01:34:09,399 - No. - Hmm. 1426 01:34:09,483 --> 01:34:11,318 - Thank you. - [CHUCKLES] 1427 01:34:11,401 --> 01:34:12,486 Whatever, man. 1428 01:34:15,364 --> 01:34:17,533 Um, I'm gonna miss you, man. 1429 01:34:18,325 --> 01:34:19,701 Oh, man, don't miss me. 1430 01:34:22,287 --> 01:34:23,705 Oh, all right. 1431 01:34:25,123 --> 01:34:27,042 - All right. [CHUCKLES] - [LAUGHING] 1432 01:34:29,878 --> 01:34:32,297 I read your, um, article on Pointe à la Hache. 1433 01:34:32,923 --> 01:34:35,133 - What'd you think? - It was personal. 1434 01:34:35,217 --> 01:34:36,260 I know. 1435 01:34:36,885 --> 01:34:41,682 Probably too personal. It became all about me and my stuff. 1436 01:34:42,766 --> 01:34:44,518 It's not often you meet someone like that. 1437 01:34:44,601 --> 01:34:47,563 Yeah, I know. Christina and Isaac, man, that's an anomaly. 1438 01:34:47,646 --> 01:34:49,106 I'm talking about Mae. 1439 01:34:51,066 --> 01:34:52,651 [BOTH CHUCKLE] 1440 01:34:53,986 --> 01:34:56,196 The office is gonna be bleak without you, man. 1441 01:35:06,123 --> 01:35:07,833 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 1442 01:35:24,057 --> 01:35:25,577 [BILLY ON VIDEO] Do you miss Louisiana? 1443 01:35:27,269 --> 01:35:28,580 [CHRISTINA ON VIDEO] Parts of it. 1444 01:35:28,604 --> 01:35:32,149 [BILLY] Hmm. What parts? [CHRISTINA] The good parts. 1445 01:35:32,232 --> 01:35:33,567 [BILLY LAUGHS] 1446 01:35:34,026 --> 01:35:36,153 [BILLY] And what do you like about New York? 1447 01:35:36,987 --> 01:35:38,447 [CHRISTINA] I like my work. 1448 01:35:42,409 --> 01:35:43,660 [BILLY] What are you thinking? 1449 01:35:45,287 --> 01:35:50,250 That I wish I was as good at love as I am at working. 1450 01:36:08,393 --> 01:36:10,979 I wish I didn't leave people behind so often. 1451 01:36:41,051 --> 01:36:43,262 - [HORNS HONKING] - [BELL TOLLING] 1452 01:36:46,056 --> 01:36:48,892 - [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] - [OVERLAPPING NEWS REPORTS] 1453 01:36:56,900 --> 01:36:58,819 Mr. Williams. 1454 01:37:04,116 --> 01:37:05,284 Michael Block? 1455 01:37:05,951 --> 01:37:07,035 Yeah. 1456 01:37:26,138 --> 01:37:27,931 [LAUGHING] 1457 01:37:37,774 --> 01:37:39,651 [PEOPLE TALKING, LAUGHTER] 1458 01:37:52,539 --> 01:37:53,624 Sorry, bro. 1459 01:37:55,250 --> 01:37:57,085 [MAN] Want tickets to Kendrick Lamar, anyone? 1460 01:37:59,505 --> 01:38:00,839 [CHUCKLES SOFTLY] 1461 01:38:01,548 --> 01:38:02,758 [CLEARS THROAT] 1462 01:38:13,727 --> 01:38:16,230 - Hey. - Hey. 1463 01:38:18,190 --> 01:38:20,484 I just really felt like seeing Kendrick. 1464 01:38:20,567 --> 01:38:21,568 [LAUGHS] 1465 01:38:22,069 --> 01:38:23,904 - No, you didn't. - [LAUGHS] 1466 01:38:24,571 --> 01:38:27,407 I guess I'm lucky that, you know, he was performing here tonight. 1467 01:38:29,409 --> 01:38:31,328 And I really wanted to see you. 1468 01:38:32,329 --> 01:38:34,164 I've been wanting to see you, too. 1469 01:38:36,792 --> 01:38:40,420 I'm sorry for not knowing what to say before you left. 1470 01:38:40,504 --> 01:38:43,507 I just didn't know how to tell you how I felt. 1471 01:38:44,716 --> 01:38:49,179 And I think I'm not used to needing anyone. 1472 01:38:49,930 --> 01:38:51,265 Yeah. I get that. 1473 01:38:52,933 --> 01:38:54,268 But I need you. [CHUCKLES] 1474 01:38:55,394 --> 01:38:57,479 And I don't care where you live. 1475 01:38:57,563 --> 01:39:00,566 I just want to be close to you as much as possible. 1476 01:39:01,024 --> 01:39:04,653 I don't want to be practical. I want to figure it out. 1477 01:39:06,488 --> 01:39:09,783 And I don't want so much time to pass that we can't come back. 1478 01:39:09,867 --> 01:39:11,952 - Yeah. - And I... I don't want... 1479 01:39:24,256 --> 01:39:26,175 You know, we will always come back. 1480 01:39:26,258 --> 01:39:27,676 [CHUCKLES] 1481 01:39:28,051 --> 01:39:29,261 Really? 1482 01:39:31,138 --> 01:39:32,264 You know that. 1483 01:39:36,602 --> 01:39:38,020 How's London? 1484 01:39:38,562 --> 01:39:40,564 Uh, I've just been out here being pathetic, 1485 01:39:40,647 --> 01:39:42,024 - thinking about you. - [CHUCKLES] 1486 01:39:42,107 --> 01:39:43,525 - That's good. - [LAUGHS] 1487 01:39:59,249 --> 01:40:01,251 You want to go hear some music? 1488 01:40:02,044 --> 01:40:03,253 - Yeah. - Come on. 1489 01:40:10,052 --> 01:40:11,892 - [MICHAEL] We have a show to see! - [CHUCKLES] 1490 01:40:27,152 --> 01:40:29,363 [COMFORTABLE PLAYING] 1491 01:40:34,618 --> 01:40:36,286 Set the tone. 1492 01:40:36,620 --> 01:40:38,080 When it's just me. 1493 01:40:38,163 --> 01:40:41,458 And you alone, never lonely. 1494 01:40:41,792 --> 01:40:45,170 In the room, breathing slowly. 1495 01:40:45,254 --> 01:40:48,549 Oh, you know me, yeah. 1496 01:40:48,632 --> 01:40:51,802 Meditate, you can take me. 1497 01:40:52,135 --> 01:40:53,762 To a place. 1498 01:40:53,846 --> 01:40:56,932 Where we can be all alone 1499 01:40:57,015 --> 01:40:58,976 I let you hold me 1500 01:40:59,059 --> 01:41:00,936 'Cause you know me. 1501 01:41:01,019 --> 01:41:03,146 Me, yeah. 1502 01:41:05,399 --> 01:41:09,361 Lay your head on my pillow Say ooh-ooh. 1503 01:41:12,239 --> 01:41:16,827 Touch is making me feel a way, ooh-ooh. 1504 01:41:19,162 --> 01:41:21,123 Whenever I get around you 1505 01:41:21,206 --> 01:41:23,709 I lose it. 1506 01:41:25,169 --> 01:41:27,171 Lose it 1507 01:41:27,254 --> 01:41:28,589 'Cause I feel. 1508 01:41:28,672 --> 01:41:32,384 So comfortable with you. 1509 01:41:34,386 --> 01:41:36,096 You make me. 1510 01:41:36,180 --> 01:41:39,224 Comfortable with you. 1511 01:41:39,850 --> 01:41:41,268 Hmm. 1512 01:41:41,351 --> 01:41:43,395 You make me. 1513 01:41:43,812 --> 01:41:45,522 Wanna get Wanna get. 1514 01:41:45,606 --> 01:41:47,191 Wanna go deep Go. 1515 01:41:47,274 --> 01:41:48,901 Intimate Intimate. 1516 01:41:48,984 --> 01:41:50,611 Let you in me. 1517 01:41:50,694 --> 01:41:52,154 Inside Inside. 1518 01:41:52,237 --> 01:41:53,989 You deserve it. 1519 01:41:54,072 --> 01:41:55,782 On my mind. 1520 01:41:55,866 --> 01:41:58,327 My mind, yeah. 1521 01:41:58,410 --> 01:42:00,078 Yeah. 1522 01:42:00,537 --> 01:42:04,458 Lay your head on my pillow Say ooh-ooh. 1523 01:42:04,541 --> 01:42:05,667 Touching. 1524 01:42:07,419 --> 01:42:10,047 Way you're touching, know it's okay with. 1525 01:42:10,130 --> 01:42:11,757 Ooh-ooh. 1526 01:42:14,301 --> 01:42:16,261 When I get around you 1527 01:42:16,345 --> 01:42:18,931 I just lose it. 1528 01:42:20,474 --> 01:42:22,392 Lose it 1529 01:42:22,476 --> 01:42:27,564 'Cause I feel so comfortable with you. 1530 01:42:29,441 --> 01:42:34,238 You make me comfortable with you. 1531 01:42:34,321 --> 01:42:36,657 With you Mmm. 1532 01:42:36,740 --> 01:42:38,450 You make me. 1533 01:42:39,326 --> 01:42:40,702 Baby. 1534 01:42:41,954 --> 01:42:46,500 Lay your head on my pillow Say ooh-ooh. 1535 01:42:48,877 --> 01:42:53,841 Way you're touching my body Say ooh-ooh-ooh. 1536 01:42:55,634 --> 01:42:59,721 I ain't loving nobody but you. 1537 01:43:01,682 --> 01:43:03,642 You. 1538 01:43:03,725 --> 01:43:05,644 You make me 'Cause I feel so. 1539 01:43:05,727 --> 01:43:09,106 Comfortable with you. 1540 01:43:09,189 --> 01:43:10,732 Mmm 1541 01:43:10,816 --> 01:43:15,612 I feel so comfortable with you. 1542 01:43:15,696 --> 01:43:17,614 With you. 1543 01:43:17,698 --> 01:43:19,908 You make me. 1544 01:43:21,118 --> 01:43:24,037 You make me, baby. 1545 01:43:24,621 --> 01:43:26,540 You make me. 1546 01:43:26,623 --> 01:43:28,000 Yeah. 1547 01:43:28,083 --> 01:43:31,128 You make me. 1548 01:43:31,587 --> 01:43:34,965 You make me, mmm. 1549 01:43:35,048 --> 01:43:39,511 You make me Ooh... 1550 01:43:44,308 --> 01:43:45,684 [SONG ENDS] 1551 01:43:46,685 --> 01:43:48,061 [INSTRUMENTAL JAZZ PLAYING] 1552 01:46:14,833 --> 01:46:16,251 [MUSIC ENDS] 113124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.