All language subtitles for The.Outpost.S02E13.720p.HDTV.x264-SVA - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:01,140 My name is Talon. 2 00:00:01,228 --> 00:00:02,603 I'm the last Blackblood, 3 00:00:02,691 --> 00:00:03,921 or so I've been told. 4 00:00:04,023 --> 00:00:06,412 I escaped when Everit Dred killed all my people. 5 00:00:06,500 --> 00:00:09,039 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 6 00:00:09,405 --> 00:00:11,515 A tiny creature lives inside me, 7 00:00:11,617 --> 00:00:13,367 passed to me by my dying mother. 8 00:00:13,508 --> 00:00:16,373 It gives me the power to open portals to another world 9 00:00:16,460 --> 00:00:18,893 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 10 00:00:18,980 --> 00:00:21,531 But I can only summon them when I have their names, 11 00:00:21,671 --> 00:00:23,460 something that's proving to be a challenge. 12 00:00:23,554 --> 00:00:26,257 The Prime Order wants me dead, but I've found sanctuary 13 00:00:26,345 --> 00:00:29,769 at the farthest edge of the Realm in a place known as the Outpost. 14 00:00:29,937 --> 00:00:31,544 Previously, on "The Outpost"... 15 00:00:31,632 --> 00:00:34,693 Sister! Nothing to say to your long lost baby brother? 16 00:00:34,781 --> 00:00:37,287 How dare you show your face in here, traitor! 17 00:00:37,375 --> 00:00:39,701 To warn you. The Prime Order has a new weapon, 18 00:00:39,789 --> 00:00:41,827 a terrible thing that tore an entire building apart. 19 00:00:41,914 --> 00:00:44,888 The love of your life is, in fact, your sister! 20 00:00:44,976 --> 00:00:46,787 - Ugh! - Is that Captain Calkussar? 21 00:00:46,874 --> 00:00:49,648 Boy, I don't know who you are, but you're not the son of Ranulf. 22 00:00:49,736 --> 00:00:52,164 Take this impostor to our smallest cell. 23 00:00:52,312 --> 00:00:54,468 - Your Kinj doesn't work on me. - Blackblood. 24 00:00:55,858 --> 00:00:57,576 Does it ever weigh on you that you've put 25 00:00:57,664 --> 00:00:59,505 your most useful friends behind bars? 26 00:00:59,593 --> 00:01:00,953 It weighs on me most heavily. 27 00:01:01,041 --> 00:01:04,359 You have seen someone like me, haven't you? With this mark. 28 00:01:04,469 --> 00:01:06,296 The Black Fist are not your people. 29 00:01:06,993 --> 00:01:08,407 I'm so sorry, Holy One. 30 00:01:08,495 --> 00:01:10,057 You must transfer. 31 00:01:10,394 --> 00:01:12,985 - It doesn't make any sense. - It's Sana. 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,965 And she's got his Kinj. 33 00:01:29,788 --> 00:01:31,820 - Your Majesty. - Marshal. 34 00:01:34,422 --> 00:01:36,333 Unlock these cages and leave us. 35 00:01:36,468 --> 00:01:39,039 But these are dangerous criminals, Your Majesty. 36 00:01:39,553 --> 00:01:42,890 - Do as I say, Marshal. - Aye. 37 00:01:44,220 --> 00:01:47,568 So my talk worked. I gave the Queen a talking-to. 38 00:01:47,656 --> 00:01:48,810 She listens to me. 39 00:01:48,898 --> 00:01:51,412 Yes, Janzo, your words had great impact. 40 00:01:51,500 --> 00:01:54,062 But, well, history had a greater one. 41 00:01:59,663 --> 00:02:03,695 - You seem different. - Yeah. Yeah, I noticed that, too. 42 00:02:05,459 --> 00:02:10,593 It's like someone just pulled a stick out of you ass. 43 00:02:10,945 --> 00:02:13,447 May I remind you that you're talking to the Queen? 44 00:02:13,609 --> 00:02:16,914 So, just to be clear, I'm free to go? 45 00:02:17,223 --> 00:02:20,640 Elinor, at a time when this Outpost was at its most dire, 46 00:02:20,727 --> 00:02:24,164 - you helped me save it. - Yeah, I did, didn't I? 47 00:02:24,366 --> 00:02:26,339 Yes, and for that, I am forever in your debt. 48 00:02:26,474 --> 00:02:27,997 So I get my gold back, as well? 49 00:02:28,085 --> 00:02:30,242 No, no. Not that in your debt. 50 00:02:30,362 --> 00:02:31,471 That was ill-gotten money, 51 00:02:31,559 --> 00:02:33,045 and you turned many people into Plaguelings. 52 00:02:33,132 --> 00:02:35,846 - Yeah, but Janzo cured them. - That he did. 53 00:02:36,039 --> 00:02:38,324 And for that, I will forever be in his debt. 54 00:02:38,539 --> 00:02:40,921 Fine. Fine. All right, then. 55 00:02:41,016 --> 00:02:45,917 I'll just continue on being one of your poor peasants, shall I? 56 00:02:46,005 --> 00:02:47,599 You always have the Nightshade, Mum. 57 00:02:47,718 --> 00:02:50,818 Janzo, you have done so much for me and for this Outpost, 58 00:02:50,906 --> 00:02:52,808 and I just wanted you to know that I am truly... 59 00:02:52,896 --> 00:02:54,199 You don't need to apologize. 60 00:02:54,287 --> 00:02:56,998 You were just doing what you thought was queenly. 61 00:02:57,520 --> 00:02:59,652 I'm just glad to have my old friend Gwynn back 62 00:02:59,740 --> 00:03:01,324 and not, um, Queen Rosmund. 63 00:03:01,412 --> 00:03:03,130 Janzo. 64 00:03:04,063 --> 00:03:05,982 Naya is free to go as well, isn't she? 65 00:03:08,008 --> 00:03:09,365 She is. 66 00:03:10,399 --> 00:03:13,240 And then, you two can be together. 67 00:03:16,060 --> 00:03:19,089 Right. Well, um, if you will please excuse me, 68 00:03:19,177 --> 00:03:21,060 I'm going to get back to work and, um, 69 00:03:21,148 --> 00:03:24,166 then I will be doing some more research on my explosive devices. 70 00:03:26,639 --> 00:03:28,632 It's a long story, miss. 71 00:03:29,054 --> 00:03:32,271 Your Majesty, I deserve to be in here. 72 00:03:33,112 --> 00:03:36,054 You did the Prime Order's bidding only to save your family. 73 00:03:36,443 --> 00:03:39,507 What you deserve are my condolences for your loss. 74 00:03:40,037 --> 00:03:41,577 To be honest, if I were in your shoes, 75 00:03:41,665 --> 00:03:43,705 I might have done the same thing. 76 00:03:43,897 --> 00:03:46,671 So, you forgive me? 77 00:03:46,865 --> 00:03:48,251 I'm not sure I can. 78 00:03:48,483 --> 00:03:51,588 But coming back to the Outpost to warn us about the Prime Order 79 00:03:51,675 --> 00:03:53,366 and their weapons was a very brave thing. 80 00:03:53,462 --> 00:03:56,077 You're free to remain at the Outpost if you wish. 81 00:03:56,415 --> 00:03:58,796 It would be nice to see your face from time to time. 82 00:04:03,819 --> 00:04:05,894 - Marshal? - Yes, Your Majesty? 83 00:04:05,981 --> 00:04:08,264 - Where's Alt... uh, Sam? - Who? 84 00:04:08,352 --> 00:04:10,585 The impostor that posed as my brother. 85 00:04:10,931 --> 00:04:12,846 First I've heard of him, Your Majesty. 86 00:04:12,934 --> 00:04:14,533 Was there an execution this morning? 87 00:04:14,634 --> 00:04:16,866 - Not that I'm aware of. - Thank you, Marshal. 88 00:04:19,721 --> 00:04:21,991 - I need you to find Sam. - What do you mean? 89 00:04:22,079 --> 00:04:24,139 When I freed the other prisoners, he wasn't there. 90 00:04:24,227 --> 00:04:26,642 - He wasn't in the prison? - No. 91 00:04:26,849 --> 00:04:28,536 Well, maybe they executed him already. 92 00:04:28,624 --> 00:04:31,546 - I hope not. - Why? 93 00:04:31,969 --> 00:04:34,100 You're not planning on freeing him, too, are you? 94 00:04:34,259 --> 00:04:35,817 He tried to take your throne. 95 00:04:35,905 --> 00:04:37,701 He wasn't after the throne. He was after gold. 96 00:04:37,788 --> 00:04:40,202 - Oh, and that's better? - Well, it's not treason. 97 00:04:40,290 --> 00:04:41,317 But Naya was treason. 98 00:04:41,405 --> 00:04:43,068 I suppose you don't approve of her release. 99 00:04:43,155 --> 00:04:45,725 I believe setting her free sets a dangerous precedent. 100 00:04:46,580 --> 00:04:48,361 You told me you wanted me to be Queen 101 00:04:48,449 --> 00:04:50,124 because I'm fair and honorable, 102 00:04:50,237 --> 00:04:51,913 so trust in my decision 103 00:04:52,620 --> 00:04:54,377 and find Sam for me, please. 104 00:04:56,761 --> 00:04:59,358 Commander Spears returns! 105 00:05:09,406 --> 00:05:11,452 - What's wrong? - The Prime Order army. 106 00:05:11,588 --> 00:05:12,983 Only a day's march from here. 107 00:05:13,071 --> 00:05:15,858 5,000 armored men. They outnumber us five to one. 108 00:05:16,022 --> 00:05:18,110 Well, the Outpost has never stood against so many. 109 00:05:18,237 --> 00:05:20,663 That's true, but these walls have also never been breached. 110 00:05:20,751 --> 00:05:22,804 - Yeah, that's the tricky part. - What do you mean? 111 00:05:22,923 --> 00:05:25,233 Naya returned from the Capital with a warning. 112 00:05:25,529 --> 00:05:27,297 Apparently, the Prime Order have a secret weapon 113 00:05:27,384 --> 00:05:29,989 that can blow our walls aside as if they were nothing more than straw. 114 00:05:30,076 --> 00:05:32,013 We saw and heard something in the Capital. 115 00:05:32,109 --> 00:05:34,413 Even from far away, the ground was shaking. 116 00:05:39,574 --> 00:05:41,679 *THE OUTPOST* Season 02 Episode 13 117 00:05:41,767 --> 00:05:43,767 *THE OUTPOST* Episode Title: "This Is Our Outpost" 118 00:05:45,622 --> 00:05:47,346 - Captain Calkussar. - Garret. 119 00:05:47,433 --> 00:05:48,561 Didn't know you were here. 120 00:05:48,649 --> 00:05:50,146 I wish it were under happier circumstances. 121 00:05:50,233 --> 00:05:51,925 Oh, you don't know the half of it. 122 00:05:52,012 --> 00:05:53,819 It's good to see another friendly face. 123 00:05:53,907 --> 00:05:57,804 There is something else. The Prime Order army is being led by Sana. 124 00:05:57,944 --> 00:05:59,983 She's now One of The Three. 125 00:06:01,904 --> 00:06:04,374 All the better. When we defeat them, 126 00:06:04,462 --> 00:06:06,482 people will realize that The Three aren't all-powerful. 127 00:06:06,569 --> 00:06:08,054 She'll be difficult to reach. 128 00:06:08,142 --> 00:06:11,653 Sana has the power to cause tremendous pain. It was used on me. 129 00:06:11,741 --> 00:06:13,843 We saw her kill 12 of her own soldiers. 130 00:06:13,931 --> 00:06:16,375 Are you saying she can kill our troops just by thinking about it? 131 00:06:16,462 --> 00:06:18,210 There seem to be limits to the power. 132 00:06:18,297 --> 00:06:20,473 I suspect she'll use it only to defend herself. 133 00:06:20,561 --> 00:06:23,791 And if she does, I can stop her. I'm immune to her Kinj. 134 00:06:24,421 --> 00:06:27,577 - We should leave the Outpost. - I'm sorry? 135 00:06:27,827 --> 00:06:30,222 - We'll go to my stronghold. - You want to evacuate? 136 00:06:30,334 --> 00:06:31,788 - No. - Let them have it. 137 00:06:31,999 --> 00:06:34,060 We'll regroup and live to fight another day. 138 00:06:34,147 --> 00:06:36,278 Tobin, this Outpost is not only my home, 139 00:06:36,366 --> 00:06:39,421 but it's strategically important for the success of my kingdom. 140 00:06:39,678 --> 00:06:41,890 We own the only mines that produce 141 00:06:41,978 --> 00:06:43,975 the ore we need for our weapons. 142 00:06:44,100 --> 00:06:46,694 A queen that abandons that isn't a queen at all. 143 00:06:47,350 --> 00:06:50,858 I will stand with my soldiers or I will die trying. 144 00:06:51,663 --> 00:06:53,275 Now... 145 00:06:55,988 --> 00:06:58,061 I wish to speak with my people. 146 00:06:58,889 --> 00:07:00,577 The situation is dire. 147 00:07:00,665 --> 00:07:04,139 A very large Prime Order army are only a day's march away. 148 00:07:04,311 --> 00:07:07,577 They intend to kill me and destroy this Outpost, 149 00:07:07,928 --> 00:07:09,975 but I will not let you die on my behalf. 150 00:07:10,256 --> 00:07:13,431 Lord Aegisford has graciously offered his keep as refuge 151 00:07:13,519 --> 00:07:15,008 where you may take shelter. 152 00:07:15,202 --> 00:07:18,128 The evacuation convoy will leave in exactly two hours. 153 00:07:22,951 --> 00:07:24,999 How about you, Your Majesty? 154 00:07:27,224 --> 00:07:28,796 This is our home. 155 00:07:29,092 --> 00:07:32,319 Most of you were born here, and I was raised here myself. 156 00:07:32,830 --> 00:07:36,188 My army and I will stay here and protect this place. 157 00:07:36,647 --> 00:07:38,624 It will be a long and bloody battle, 158 00:07:38,711 --> 00:07:40,817 but I am confident that we will prevail, 159 00:07:40,904 --> 00:07:43,537 and you will be able to return to the place that you call home. 160 00:07:46,859 --> 00:07:48,321 Long live the Queen! 161 00:07:48,462 --> 00:07:51,875 Long live the Queen! Long live the Queen! 162 00:07:52,040 --> 00:07:55,290 Long live the Queen! Long live the Queen! 163 00:07:55,585 --> 00:07:57,242 Long live the Queen! 164 00:08:08,766 --> 00:08:11,172 - Munt? - Janzo! 165 00:08:12,375 --> 00:08:13,767 Oh, Janzo. 166 00:08:17,172 --> 00:08:18,536 What are you doing back? 167 00:08:18,701 --> 00:08:22,660 I missed my family. You, Mum, Brogan. 168 00:08:22,919 --> 00:08:24,664 Hi, Naya. Naya! 169 00:08:24,759 --> 00:08:27,133 I just realized you might be my sister-in-law one day. 170 00:08:27,228 --> 00:08:28,749 - Munt, Munt, Munt... - Sorry to embarrass you, Janzo 171 00:08:28,836 --> 00:08:29,735 but let's face it, 172 00:08:29,823 --> 00:08:31,321 you'll never do better than Naya. 173 00:08:31,417 --> 00:08:32,953 - She is beautiful, kind. - Munt. 174 00:08:33,041 --> 00:08:35,274 - She likes you, which is something. - Munt. Munt! 175 00:08:35,361 --> 00:08:37,035 - Most women don't like you. - She's my sister. 176 00:08:37,122 --> 00:08:40,235 No, no, no, no. She'll be my sister. 177 00:08:40,323 --> 00:08:42,539 - Your wife. - No, no, no. She's my sister, Munt. 178 00:08:42,627 --> 00:08:45,468 As in my actual sister, the one that Mother gave up. 179 00:08:45,600 --> 00:08:48,133 Wait, wait, wait. If she's your sister 180 00:08:48,221 --> 00:08:51,383 and you're my brother, then she's my sister. 181 00:08:51,562 --> 00:08:53,668 Oh! Naya! 182 00:08:55,048 --> 00:08:57,813 I've always wanted a sister! 183 00:08:57,901 --> 00:09:01,169 Munt! Munt, drop her. Put her down! 184 00:09:01,361 --> 00:09:03,828 Mum! Mum! Ah! 185 00:09:03,916 --> 00:09:06,711 Get in here. We got some planning to do. 186 00:09:06,927 --> 00:09:08,600 - Bye, sister. - Naya. 187 00:09:08,688 --> 00:09:11,586 - You have to leave. - I don't want to go. 188 00:09:11,674 --> 00:09:15,183 Naya, you're a caregiver, and you're a really good one as well, 189 00:09:15,271 --> 00:09:17,914 but Gwynn doesn't want you caring for her anymore. 190 00:09:18,002 --> 00:09:20,428 But you see? These children and elderly, 191 00:09:20,516 --> 00:09:22,545 soon they're not going to have a home. 192 00:09:22,633 --> 00:09:24,071 You need to use your skills 193 00:09:24,159 --> 00:09:26,199 to give them some shelter to help them. 194 00:09:27,921 --> 00:09:29,175 Come with me. 195 00:09:29,263 --> 00:09:30,752 I can't. My family are all here. 196 00:09:30,840 --> 00:09:34,906 - I am your family. - I know. 197 00:09:35,934 --> 00:09:39,060 And I'm going to see you again very soon, I promise, okay? 198 00:09:46,790 --> 00:09:48,031 Stop. 199 00:10:33,088 --> 00:10:35,221 This place is gonna be sacked. 200 00:10:37,411 --> 00:10:39,471 And we're all gonna die. 201 00:10:39,759 --> 00:10:41,471 So we're gonna die? 202 00:10:41,559 --> 00:10:44,159 - Oh, no. - I don't understand. 203 00:10:44,648 --> 00:10:48,506 Gwynn took all my gold, and we're gonna take it back. 204 00:10:48,702 --> 00:10:50,634 - Where's Janzo? - Oh, nothing! 205 00:10:50,722 --> 00:10:52,182 Janzo! 206 00:10:52,768 --> 00:10:57,188 Well, I see trouble still follows you wherever you go. 207 00:10:57,276 --> 00:11:00,397 - Story of my life. - Munt! 208 00:11:06,505 --> 00:11:08,276 - Gods. - I missed you. 209 00:11:08,364 --> 00:11:10,487 There's too much hugging in this joint! 210 00:11:10,583 --> 00:11:13,264 Guess that's because people think they're all gonna die. 211 00:11:13,352 --> 00:11:15,784 Mm, what a nice thought, Mother. 212 00:11:16,058 --> 00:11:19,948 - My favorite human. - My favorite Blackblood. 213 00:11:20,036 --> 00:11:22,127 Let me make you one of my special brews, okay? 214 00:11:22,215 --> 00:11:23,307 Okay. 215 00:11:23,395 --> 00:11:25,828 Make me one of those as well, would you? 216 00:11:26,502 --> 00:11:28,614 Don't you have more important things to be doing? 217 00:11:29,323 --> 00:11:31,034 My generals are drawing up a plan, 218 00:11:31,122 --> 00:11:33,799 so I thought while I wait, I'd come and talk with my friends. 219 00:11:34,448 --> 00:11:37,034 - She's Gwynn now, not Rosmund. - Huh? 220 00:11:37,170 --> 00:11:39,682 I hope you found what you were looking for out there with Zed. 221 00:11:39,770 --> 00:11:41,068 We found it, all right. 222 00:11:41,156 --> 00:11:43,659 I'm glad. Where is he? 223 00:11:44,062 --> 00:11:45,154 He's gone. 224 00:11:46,827 --> 00:11:48,166 I sent him back. 225 00:11:48,499 --> 00:11:51,268 - What? Why? - He betrayed me. 226 00:11:53,023 --> 00:11:55,323 Talon, I'm so sorry. 227 00:11:55,811 --> 00:11:58,268 Just when I started to trust him. 228 00:11:58,371 --> 00:12:00,595 I think maybe I'd even started to have feelings for him. 229 00:12:00,683 --> 00:12:02,159 You did? 230 00:12:02,864 --> 00:12:04,753 Right. Girl talk. 231 00:12:05,298 --> 00:12:08,425 I'll just be over here, wallowing in my own self pity. 232 00:12:10,391 --> 00:12:12,190 Even slept with the bastard. 233 00:12:14,125 --> 00:12:15,550 Sorry. 234 00:12:17,003 --> 00:12:19,769 Well, here's to never seeing him again. 235 00:12:19,931 --> 00:12:21,706 Cheers to that. 236 00:12:24,806 --> 00:12:26,644 Well, it's good to have you back, Talon. 237 00:12:27,168 --> 00:12:29,709 Janzo, have you made any progress on the explosive device? 238 00:12:29,797 --> 00:12:32,673 No, not yet. But, um, in doing some research, 239 00:12:32,761 --> 00:12:34,239 I did discover something that you may be 240 00:12:34,326 --> 00:12:36,165 able to use in your forthcoming battles. 241 00:12:36,253 --> 00:12:38,214 I was just down there in my lab working away... 242 00:12:38,302 --> 00:12:40,650 Oh, by the way, can you please get rid of that prisoner that's down there? 243 00:12:40,737 --> 00:12:42,503 - He's really quite annoying. - Prisoner? 244 00:12:42,591 --> 00:12:45,884 Hmm, yes. You remember that cretin who convinced you 245 00:12:45,972 --> 00:12:47,299 to put me in jail in the first place? 246 00:12:47,386 --> 00:12:48,579 And then you just popped him in one 247 00:12:48,666 --> 00:12:50,397 of my Plagueling cages in the lab. 248 00:12:50,485 --> 00:12:52,698 They said there was no more room in the jail. 249 00:12:58,955 --> 00:13:00,644 I thought you were dead. 250 00:13:01,537 --> 00:13:03,276 I thought I would be by now. 251 00:13:03,426 --> 00:13:05,383 Well, there's been a lot going on. 252 00:13:05,541 --> 00:13:09,183 They must have forgotten about you, fortunately. 253 00:13:09,331 --> 00:13:10,815 Did you change your mind? 254 00:13:13,766 --> 00:13:16,417 What went wrong with you, Sammy? 255 00:13:16,653 --> 00:13:18,605 Being dirt poor is what went wrong with me. 256 00:13:18,776 --> 00:13:20,548 I've been begging and stealing my entire life 257 00:13:20,636 --> 00:13:21,868 since you royals abandoned me. 258 00:13:21,956 --> 00:13:24,907 We didn't abandon you. My family were murdered. 259 00:13:24,995 --> 00:13:28,685 Mine, too, Rozie. They killed all the servants. 260 00:13:28,919 --> 00:13:30,807 Killed my mother right in front of me. 261 00:13:32,722 --> 00:13:35,206 Gods, Sammy. I'm sorry. 262 00:13:35,761 --> 00:13:37,643 General Calkussar never told me any of that. 263 00:13:37,745 --> 00:13:39,130 Of course not. 264 00:13:39,276 --> 00:13:41,373 You were whisked away to a life of luxury, 265 00:13:41,611 --> 00:13:44,792 safe and sound here, while the rest of us had to suffer. 266 00:13:45,636 --> 00:13:47,677 Well, why didn't you just come and tell me all this? 267 00:13:47,804 --> 00:13:51,105 - I would have taken you in. - So you said. 268 00:13:52,807 --> 00:13:54,628 I was in love with you, you know? 269 00:13:55,233 --> 00:13:57,964 Well, I mean, as much as an eight-year-old can be. 270 00:13:58,588 --> 00:14:02,134 Utterly smitten with my best friend's older sister. 271 00:14:02,658 --> 00:14:04,345 It is kind of ironic, isn't it? 272 00:14:04,595 --> 00:14:08,602 If I had just done the right thing for once, we'd be friends again. 273 00:14:10,081 --> 00:14:12,391 So why didn't you? 274 00:14:13,734 --> 00:14:16,242 I guess I didn't expect you to be so... 275 00:14:18,369 --> 00:14:20,273 decent. 276 00:14:23,609 --> 00:14:25,820 I wish I had come to you as you said, 277 00:14:25,908 --> 00:14:28,274 rekindled our friendship and served you 278 00:14:28,362 --> 00:14:31,253 rather than try to steal from you. 279 00:14:31,635 --> 00:14:33,633 If only I could trust that you really mean that. 280 00:14:33,734 --> 00:14:36,609 I don't blame you for not. 281 00:14:41,430 --> 00:14:44,236 - Free him. - What? 282 00:14:44,323 --> 00:14:47,281 We're evacuating the civilians due to the imminent attack. 283 00:14:47,422 --> 00:14:49,719 I can't let you die here at the hands of the Prime Order. 284 00:14:49,807 --> 00:14:51,888 - You should go. - No. 285 00:14:52,203 --> 00:14:53,836 I'm staying here. 286 00:14:54,349 --> 00:14:56,973 I've learned to fight just to stay alive. 287 00:14:57,539 --> 00:14:59,156 Give me a sword and I'll fight for you. 288 00:15:16,730 --> 00:15:21,234 Send the first regiment. Kill everyone who's there. 289 00:15:21,350 --> 00:15:24,266 The Holy One's plan was to take the device inside 290 00:15:24,353 --> 00:15:26,353 and destroy everything. 291 00:15:27,200 --> 00:15:29,641 I am the Holy One now, general. 292 00:15:31,687 --> 00:15:33,740 This is a valuable Outpost. 293 00:15:33,828 --> 00:15:36,107 It protects and mines valuable ore. 294 00:15:36,195 --> 00:15:38,916 If we can take the Outpost intact, we should. 295 00:15:39,305 --> 00:15:43,641 - The device is a final option. - Yes, Holy One. 296 00:15:50,805 --> 00:15:52,898 We've been at this all night, Your Majesty. 297 00:15:53,116 --> 00:15:55,266 It's the best plan we've been able to come up with. 298 00:15:56,003 --> 00:15:58,258 Gentlemen, I'm new at this, but this plan 299 00:15:58,684 --> 00:16:00,812 will surely fail, will it not? 300 00:16:00,977 --> 00:16:02,130 It'll hold them off for awhile. 301 00:16:02,217 --> 00:16:03,924 It'll simply prolong the inevitable. 302 00:16:04,011 --> 00:16:06,018 - Which is what? - The destruction of this Outpost, 303 00:16:06,105 --> 00:16:07,914 and more importantly, your death. 304 00:16:08,002 --> 00:16:09,280 Well, I haven't heard a better plan from you. 305 00:16:09,367 --> 00:16:11,047 Well, I wish I had one, Base Commander. 306 00:16:11,135 --> 00:16:13,625 There must be something we can do. 307 00:16:13,937 --> 00:16:15,786 There is one thing you're not using. 308 00:16:16,193 --> 00:16:17,193 What? 309 00:16:18,804 --> 00:16:22,242 No. No, Talon, we will not summon a demon. 310 00:16:22,547 --> 00:16:24,641 It risks losing everything we fight for. 311 00:16:24,729 --> 00:16:27,209 Perhaps we should reconsider. Even a handful of those things... 312 00:16:27,329 --> 00:16:28,930 I'm sorry, but after last time, 313 00:16:29,086 --> 00:16:30,784 after that demon held me hostage, 314 00:16:30,871 --> 00:16:33,523 it is clear to me that those creatures are dangerous. 315 00:16:33,814 --> 00:16:36,038 Are you even sure you can control them, Talon? 316 00:16:36,351 --> 00:16:38,867 No, but the Blackbloods they belong to can. 317 00:16:40,828 --> 00:16:43,344 I've met exactly three Blackbloods. 318 00:16:43,529 --> 00:16:46,278 You, who I trust with my life; 319 00:16:46,484 --> 00:16:48,139 Rebb, who tried to kill us both; 320 00:16:48,227 --> 00:16:50,352 and Zed, who betrayed you. 321 00:16:50,772 --> 00:16:53,656 What if we get one like that and not one like you? 322 00:16:53,883 --> 00:16:57,826 - How do we trust them? - We can't. She's right. 323 00:16:57,914 --> 00:16:59,373 But, Rosmund, we need them. 324 00:16:59,461 --> 00:17:01,154 They could help us destroy our enemies. 325 00:17:01,242 --> 00:17:03,156 Yes, and then become the enemy. 326 00:17:03,252 --> 00:17:04,834 Then there's only one thing left to do. 327 00:17:05,352 --> 00:17:06,736 We must evacuate, 328 00:17:06,930 --> 00:17:09,364 let the Prime Order arrive to an empty Outpost. 329 00:17:09,451 --> 00:17:11,366 I concur with Lord Aegisford. 330 00:17:11,453 --> 00:17:12,945 It's the only way to foil their plan. 331 00:17:13,093 --> 00:17:16,953 Not the only way. Tobin's given me an idea. 332 00:17:27,711 --> 00:17:30,460 If that's all of them, Rosmund's plan might actually work. 333 00:17:30,686 --> 00:17:32,430 If that's all of them? 334 00:17:32,642 --> 00:17:34,648 That's a lot of bloody soldiers. 335 00:18:43,381 --> 00:18:44,846 The false queen. 336 00:18:45,034 --> 00:18:47,875 I can only assume this is your surrender. 337 00:18:48,221 --> 00:18:50,750 I'm going to give you one last chance. 338 00:18:51,820 --> 00:18:53,383 Chance for what? 339 00:18:54,355 --> 00:18:56,633 To drop your weapons and join me. 340 00:18:57,796 --> 00:19:00,766 Kill her and bring me her body. 341 00:19:05,243 --> 00:19:06,595 Suit yourself. 342 00:19:15,217 --> 00:19:16,805 It's an ambush! 343 00:19:22,448 --> 00:19:23,764 Now! 344 00:20:08,007 --> 00:20:10,440 Go! Go! 345 00:20:10,706 --> 00:20:14,375 Towards the gate! Move back! 346 00:20:17,480 --> 00:20:18,997 Talon! 347 00:21:00,683 --> 00:21:02,141 Help! 348 00:21:05,980 --> 00:21:07,294 Janzo! 349 00:21:09,733 --> 00:21:11,294 Sorry! 350 00:21:20,232 --> 00:21:22,669 All right, we make our move. 351 00:21:29,856 --> 00:21:31,318 Push back! 352 00:21:45,220 --> 00:21:46,303 Sam! 353 00:21:55,297 --> 00:21:57,629 At least you weren't lying about being a good fighter. 354 00:21:57,717 --> 00:21:59,852 You're not so bad yourself. 355 00:21:59,953 --> 00:22:02,085 For a moment there, I thought we were both going to die. 356 00:22:02,172 --> 00:22:03,275 Neither of us are going to die. 357 00:22:03,362 --> 00:22:06,321 Well, if I do, at least I can die without owing you anything. 358 00:22:07,355 --> 00:22:08,938 This makes us even. 359 00:22:09,026 --> 00:22:11,735 I guess it does. Help me get him to shelter. 360 00:22:31,561 --> 00:22:33,576 Okay, this should be enough 361 00:22:33,680 --> 00:22:35,707 to get us started at Aegisford Keep. 362 00:22:35,795 --> 00:22:37,543 I'm confused. 363 00:22:37,743 --> 00:22:39,758 I thought you were loyal to the Queen. 364 00:22:39,852 --> 00:22:41,594 So why are we stealing her gold? 365 00:22:41,682 --> 00:22:44,723 She's as good as dead. Might as well take what's mine. 366 00:22:55,198 --> 00:22:57,146 No. No! 367 00:23:02,719 --> 00:23:04,175 - Janzo! - Mum! 368 00:23:04,490 --> 00:23:06,072 - Janzo! - No! 369 00:23:06,159 --> 00:23:07,207 Don't! 370 00:23:07,294 --> 00:23:09,033 That's... 371 00:23:09,120 --> 00:23:11,786 my... 372 00:23:11,873 --> 00:23:12,873 ...boy! 373 00:23:21,299 --> 00:23:22,639 No! 374 00:23:22,726 --> 00:23:24,048 No! 375 00:23:24,135 --> 00:23:28,446 Mum! 376 00:23:49,982 --> 00:23:51,730 You just saved my life. 377 00:23:51,818 --> 00:23:54,851 The one time I do something selfless, this is what I get. 378 00:23:54,939 --> 00:23:58,261 Don't speak. I'm gonna help you. I'm gonna fix you, I promise. 379 00:23:58,349 --> 00:24:00,534 She's gonna be all right, ain't she, Janzo? 380 00:24:01,820 --> 00:24:04,328 Boys, you promise me something. 381 00:24:04,439 --> 00:24:05,925 You look after each other, all right? 382 00:24:06,013 --> 00:24:08,761 Shh. You're going to be all right. 383 00:24:09,026 --> 00:24:10,449 You're going to be all right, Mum. 384 00:24:11,107 --> 00:24:14,198 Janzo! Janzo! 385 00:24:14,286 --> 00:24:17,618 The tunnel goes around in the field all the way. 386 00:24:17,854 --> 00:24:19,386 What? 387 00:24:19,691 --> 00:24:21,620 What do you mean? What did you say? 388 00:24:21,708 --> 00:24:25,561 - What did you say? - Mum? 389 00:24:27,844 --> 00:24:29,653 Mum. 390 00:24:31,623 --> 00:24:33,057 Mum! 391 00:24:44,848 --> 00:24:46,448 Munt. 392 00:24:47,778 --> 00:24:48,984 Munt? 393 00:24:50,759 --> 00:24:52,133 Munt! 394 00:24:54,910 --> 00:24:56,792 Munt! 395 00:25:49,062 --> 00:25:51,011 Come on! 396 00:26:11,126 --> 00:26:12,808 Mum! 397 00:26:21,412 --> 00:26:23,511 Looks like your ambush plan worked. 398 00:26:28,577 --> 00:26:30,058 We've won the battle. 399 00:26:33,359 --> 00:26:35,722 That doesn't mean we won the war. 400 00:26:39,020 --> 00:26:40,902 What aren't her people attacking? 401 00:26:41,305 --> 00:26:43,103 There's not that many of them left. 402 00:26:43,644 --> 00:26:46,869 They still have a very large explosive device out there. 403 00:26:46,957 --> 00:26:48,442 And what do we do about that? 404 00:26:48,574 --> 00:26:50,727 There's only one way to deal with it. 405 00:26:50,987 --> 00:26:52,901 - I go detonate it. - I go detonate it. 406 00:26:53,035 --> 00:26:56,011 How? Neither of you will get anywhere near to it. 407 00:26:59,114 --> 00:27:02,480 - I have no idea. - I do. 408 00:27:04,788 --> 00:27:07,704 You know, at first, I didn't understand what she was saying 409 00:27:07,831 --> 00:27:11,619 because, well, my mind wasn't focused on what she said. 410 00:27:11,707 --> 00:27:14,837 But then, um... But then I realized... 411 00:27:14,925 --> 00:27:16,228 Janzo, who? 412 00:27:16,832 --> 00:27:18,301 Mother. 413 00:27:19,894 --> 00:27:21,830 As mother was dying... 414 00:27:21,918 --> 00:27:23,694 The Mistress is dead? 415 00:27:23,918 --> 00:27:26,981 Janzo, I'm so sorry for your loss. 416 00:27:27,191 --> 00:27:28,879 My mother's going to die a hero. 417 00:27:29,027 --> 00:27:30,067 In fact, do you know what? 418 00:27:30,154 --> 00:27:33,058 She already is a hero because she saved my life. 419 00:27:33,240 --> 00:27:36,709 Now she might have just saved the entire Outpost. 420 00:27:39,847 --> 00:27:42,981 Mother reminded me that the tunnels 421 00:27:43,084 --> 00:27:45,591 go in every direction beyond the Outpost walls. 422 00:27:45,678 --> 00:27:47,117 Including under the battlefield. 423 00:27:47,204 --> 00:27:49,564 All the way up until the Prime Order army. 424 00:27:49,652 --> 00:27:51,673 This cluster over here 425 00:27:51,761 --> 00:27:53,120 should be where the Prime Order are. 426 00:27:53,207 --> 00:27:54,793 Janzo, can you figure out which tunnel 427 00:27:54,881 --> 00:27:57,808 - gets me closest to the command tent? - Within a few feet. 428 00:27:58,089 --> 00:28:00,418 It's simple geometry. All you have to do 429 00:28:00,509 --> 00:28:02,424 is draw a triangle from here... 430 00:28:02,511 --> 00:28:04,816 Wait, Janzo, where do the exits come out? 431 00:28:04,904 --> 00:28:07,463 There's no exit. There's only the main entrance 432 00:28:07,551 --> 00:28:08,783 inside the Outpost walls. 433 00:28:08,871 --> 00:28:11,353 And then, obviously, there's the secret one out the back, 434 00:28:11,441 --> 00:28:13,253 but that just leads to Greyskin territory. 435 00:28:13,348 --> 00:28:16,144 Then what good is it to us? How do they surface? 436 00:28:18,277 --> 00:28:20,840 I have made a slightly larger version 437 00:28:21,049 --> 00:28:23,504 of one of my little incendiary devices. 438 00:28:23,667 --> 00:28:26,777 We should be able to use this to blast our way out. 439 00:28:33,163 --> 00:28:34,411 Garrett, you and I both know 440 00:28:34,499 --> 00:28:36,168 I have to be the one to do this. 441 00:28:36,689 --> 00:28:38,955 - I'm immune to her Kinj. - You need to be here 442 00:28:39,043 --> 00:28:40,345 to protect Gwynn in case I fail. 443 00:28:40,433 --> 00:28:41,870 Well, why can't you be here to protect her? 444 00:28:41,957 --> 00:28:44,113 Because you fight like three of me. 445 00:28:44,488 --> 00:28:47,293 I'd thank you for the compliment if it wasn't such crap. 446 00:28:48,008 --> 00:28:49,988 You just want revenge on Sana. 447 00:28:51,690 --> 00:28:55,855 Garrett, I spent my whole adult life getting revenge. 448 00:28:56,042 --> 00:28:57,416 So believe me when I tell you 449 00:28:57,504 --> 00:28:58,814 it doesn't fill the hole inside. 450 00:28:59,379 --> 00:29:00,753 When I killed the last of the Bones, 451 00:29:00,840 --> 00:29:03,652 - I still felt empty. - So what helped? 452 00:29:04,051 --> 00:29:07,504 You, Gwynn, Janzo, this Outpost. 453 00:29:07,676 --> 00:29:09,426 You gave me a family. 454 00:29:10,808 --> 00:29:12,260 You gave me something much more valuable 455 00:29:12,347 --> 00:29:14,388 to fight for than revenge. 456 00:29:14,777 --> 00:29:16,665 Then you should stay here, 457 00:29:17,043 --> 00:29:19,355 defend the Outpost no matter the cost. 458 00:29:19,543 --> 00:29:21,261 Keep Gwynn safe. 459 00:29:28,698 --> 00:29:30,746 They should be here by now. 460 00:29:30,855 --> 00:29:33,267 They will arrive at any moment, Holy One. 461 00:29:33,355 --> 00:29:36,308 The moment they get here, order the attack. 462 00:29:37,616 --> 00:29:39,277 Yes, Holy One. 463 00:29:44,398 --> 00:29:46,011 Still no movement. 464 00:29:53,977 --> 00:29:56,152 They're definitely waiting for something. 465 00:30:05,208 --> 00:30:07,074 They brought another army. 466 00:30:07,162 --> 00:30:09,340 By all the holy gods, we're doomed. 467 00:30:21,742 --> 00:30:24,441 Two more armies. 468 00:30:24,528 --> 00:30:27,228 We don't have enough men to fight this battle. 469 00:30:27,316 --> 00:30:28,733 Too many are already dead! 470 00:30:32,870 --> 00:30:34,902 Seal the gates! 471 00:31:01,707 --> 00:31:05,291 Sir, we lost the gatehouse! 472 00:31:05,378 --> 00:31:07,150 What are you doing? Close that gate! 473 00:31:07,237 --> 00:31:09,870 Your Majesty, we've lost the gatehouse. 474 00:31:09,957 --> 00:31:11,779 You must fall back to the keep. 475 00:31:11,867 --> 00:31:14,250 Everyone's going to die. Get her to the sewers. Hide her. 476 00:31:15,069 --> 00:31:16,316 No, no. I'll stay with my men. 477 00:31:16,404 --> 00:31:18,036 There's nothing anyone else can do. 478 00:31:18,123 --> 00:31:20,121 It's over, Gwynn. You need to leave the Outpost. 479 00:31:20,208 --> 00:31:22,348 I won't. We can hold the keep. 480 00:31:22,436 --> 00:31:23,895 The keep will not hold for long. 481 00:31:23,983 --> 00:31:25,363 We're all going to die. 482 00:31:25,451 --> 00:31:26,793 The only thing we might be able 483 00:31:26,881 --> 00:31:28,498 to deny them is your death. 484 00:31:28,652 --> 00:31:30,784 Then let's make it a glorious one. 485 00:31:31,362 --> 00:31:32,660 Fall back to the keep! 486 00:31:32,748 --> 00:31:34,498 Fall back to the keep! 487 00:32:00,039 --> 00:32:02,465 A Blackblood will summon the slayers of men. 488 00:32:08,282 --> 00:32:11,122 Speaking Blackblood... 489 00:32:26,547 --> 00:32:28,245 Hell of a time to call me back. 490 00:32:28,379 --> 00:32:30,636 Use your Kinj. Make them stop. 491 00:32:30,724 --> 00:32:32,127 It doesn't work that way. 492 00:32:32,215 --> 00:32:33,721 I can only use it on one at a time, 493 00:32:33,809 --> 00:32:34,809 and from close range. 494 00:32:34,902 --> 00:32:37,338 Well, then start calling names. 495 00:32:37,637 --> 00:32:39,720 We need help. Zed! 496 00:32:43,518 --> 00:32:45,226 Speaking Blackblood 497 00:32:54,082 --> 00:32:55,466 Vikka, go! 498 00:33:06,178 --> 00:33:07,855 Speaking Blackblood... 499 00:33:29,376 --> 00:33:30,376 This way. 500 00:33:50,432 --> 00:33:53,559 I don't understand. Holy One, what happened? 501 00:33:55,857 --> 00:33:58,895 The Blackblood fulfilled the prophecy. 502 00:34:03,064 --> 00:34:04,481 All right, pick me up. 503 00:34:04,907 --> 00:34:06,924 - What? - Come on. 504 00:34:15,166 --> 00:34:17,849 - Stop moving! - You're the one moving! 505 00:34:17,936 --> 00:34:20,437 I move, you stay still. 506 00:34:20,671 --> 00:34:23,898 One little slip and we both go boom. 507 00:34:28,113 --> 00:34:30,726 A bit higher! Thank you. 508 00:34:31,974 --> 00:34:33,577 Put me down. Put me down. 509 00:34:39,416 --> 00:34:41,181 - Now, Garret, run! - What? 510 00:34:41,269 --> 00:34:42,402 Run! 511 00:35:18,273 --> 00:35:20,671 Garrett, my love. 512 00:35:21,391 --> 00:35:23,984 Have you come to see your people's end? 513 00:35:24,218 --> 00:35:26,442 Sana. 514 00:35:26,529 --> 00:35:29,036 I found you. 515 00:35:29,123 --> 00:35:30,626 I was so worried. 516 00:35:30,917 --> 00:35:32,245 I missed your touch. 517 00:35:32,333 --> 00:35:33,672 You can stop. 518 00:35:34,781 --> 00:35:36,362 I know you have left us. 519 00:35:36,704 --> 00:35:39,288 - You failed. - If you know that, 520 00:35:39,375 --> 00:35:42,094 then why haven't you used that thing in your head on me? 521 00:35:42,293 --> 00:35:44,743 How can I punish the one that I love? 522 00:35:44,891 --> 00:35:47,907 Besides, it's already gone. 523 00:35:48,008 --> 00:35:51,486 I sent it back to the Council of The Three where it belongs. 524 00:35:53,676 --> 00:35:58,876 You cannot kill me, Garrett. You belong to me. 525 00:36:00,911 --> 00:36:02,516 You are mine. 526 00:36:06,908 --> 00:36:08,493 Forever. 527 00:36:15,119 --> 00:36:17,552 You made me kill my own father. 528 00:36:39,393 --> 00:36:41,411 There he is! Get him, quick! 529 00:37:12,944 --> 00:37:14,530 Janzo? 530 00:37:18,322 --> 00:37:20,053 Janzo? 531 00:38:08,867 --> 00:38:10,257 Janzo? 532 00:38:11,160 --> 00:38:12,628 Janzo! 533 00:38:16,192 --> 00:38:17,866 Garrett, you're alive. 534 00:38:17,954 --> 00:38:20,702 Yeah. Made it back down... 535 00:38:20,884 --> 00:38:22,999 just in time. 536 00:38:34,633 --> 00:38:37,749 - How many people did we lose? - Half. 537 00:38:37,926 --> 00:38:39,531 Would have been all of us were it not 538 00:38:39,618 --> 00:38:41,342 for the demons and Blackbloods. 539 00:38:41,439 --> 00:38:43,835 I should have let Talon summon them sooner. 540 00:38:49,968 --> 00:38:53,015 - Garrett. - Gwynn. 541 00:38:57,203 --> 00:38:58,648 Good to see you alive, Garrett. 542 00:38:58,761 --> 00:39:00,819 Wait, wait. Lord Aegisford, 543 00:39:00,952 --> 00:39:03,405 please, you should hear this as well. 544 00:39:07,896 --> 00:39:09,773 Are you all right, Garrett? 545 00:39:09,890 --> 00:39:13,989 Physically, I'll heal. But in here? 546 00:39:15,615 --> 00:39:18,046 I thought that killing the people who did this to me 547 00:39:18,134 --> 00:39:19,257 would make me feel better. 548 00:39:19,345 --> 00:39:21,218 - And it didn't? - Not even a little. 549 00:39:21,318 --> 00:39:22,709 I'm angry, 550 00:39:23,007 --> 00:39:25,624 and I'm worried that I always will be. 551 00:39:26,116 --> 00:39:28,835 I'm sorry, your Grace, but you have to accept the fact 552 00:39:28,923 --> 00:39:31,964 that I am no longer the man that you once loved. 553 00:39:32,898 --> 00:39:34,984 I'm sure he's in there somewhere. 554 00:39:35,072 --> 00:39:36,656 No. No, and even if you would have me, 555 00:39:36,743 --> 00:39:39,476 I am not fit to be with a queen, 556 00:39:39,625 --> 00:39:42,515 at least not in the way we used to be. 557 00:39:43,767 --> 00:39:48,343 But Lord Aegisford... Lord Aegisford is a good man, 558 00:39:48,696 --> 00:39:51,499 and I wish you both nothing but happiness. 559 00:39:52,428 --> 00:39:55,895 Queen Rosmund, I want you to know 560 00:39:55,982 --> 00:39:57,939 that I remain pledged to the crown, 561 00:39:58,342 --> 00:40:00,452 and I will fight for you 562 00:40:00,540 --> 00:40:02,882 for as long as we both shall live. 563 00:40:14,116 --> 00:40:15,437 Your Grace. 564 00:40:21,083 --> 00:40:24,952 Gather the others. We should welcome Talon's people. 565 00:40:28,725 --> 00:40:32,913 Zed, I've come to welcome you to my Outpost. 566 00:40:33,169 --> 00:40:36,257 Your Majesty, I'm afraid it's the other way around. 567 00:40:36,898 --> 00:40:38,796 What are you talking about? 568 00:40:56,917 --> 00:40:58,895 Why did you bring the Black Fist through? 569 00:40:58,983 --> 00:41:00,375 We're all Blackbloods. 570 00:41:03,758 --> 00:41:06,841 Talon, you have a decision to make. 571 00:41:07,218 --> 00:41:10,609 Them or us. 572 00:41:12,294 --> 00:41:14,273 Why can't it be both? 573 00:41:15,740 --> 00:41:18,843 Has it ever occurred to you why you feel so at home here? 574 00:41:19,186 --> 00:41:22,397 It's because hundreds of years ago, we built this place... 575 00:41:22,485 --> 00:41:24,321 - The Blackbloods. - That's not true. 576 00:41:24,409 --> 00:41:26,414 Everyone knows it was humans who built the Outpost. 577 00:41:26,501 --> 00:41:29,532 The victor writes the history books, Baron Aegisford. 578 00:41:29,743 --> 00:41:31,569 So what are you saying? 579 00:41:32,412 --> 00:41:34,312 It's quite simple, really. 580 00:41:34,947 --> 00:41:37,023 I'm saying you're all our prisoners. 581 00:41:40,600 --> 00:41:44,108 And from this point forwards, this is our Outpost. 582 00:41:46,810 --> 00:41:49,523 Synchronized by srjanapala 43990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.