All language subtitles for The.New.Pope.S01E07.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:28,007 --> 00:04:30,552 B�rak�n beni! 2 00:04:32,178 --> 00:04:33,888 B�rak�n! 3 00:04:38,768 --> 00:04:40,478 B�rak�n beni! 4 00:04:42,897 --> 00:04:46,818 Kardinal Voiello'nun haberi vard� ama g�rmezden geldi. 5 00:04:46,943 --> 00:04:51,156 -Ben bilmiyordum. -Bir �eyi �ok merak ediyorum. 6 00:04:51,281 --> 00:04:54,033 Hi�bir �ey hissetmemek nas�l bir his? 7 00:04:54,242 --> 00:04:57,495 -Beni korkutmaya m� �al���yorsun? -Gerek yok ki. 8 00:04:57,704 --> 00:05:03,334 Benden zaten korkuyorsun. Neden peki? ��nk� benden tahrik oluyorsun. 9 00:05:03,460 --> 00:05:07,255 -Nas�l-- -�nk�r etsene hadi k���k orospu. 10 00:05:29,402 --> 00:05:33,281 -Ne yap�yorlar? -Onu duymam�z� istemiyorlar. 11 00:05:34,115 --> 00:05:35,700 Neden? 12 00:05:36,284 --> 00:05:40,538 ��nk� XIII. Pius'� �ld�rmek istiyorlar. 13 00:05:41,039 --> 00:05:42,707 Lenny'yi tan�yorum. 14 00:05:44,083 --> 00:05:47,420 XIII. Pius, ya�ayan bir aziz. 15 00:05:48,087 --> 00:05:52,717 Ve Vatikan'da, azizlerin varl��� rahats�zl�k veriyor. 16 00:06:56,030 --> 00:06:58,533 Ben izin verene kadar... 17 00:06:58,658 --> 00:07:02,620 ...uyand���n� doktor ve rahibe d���nda kimse bilmemeli. 18 00:07:43,119 --> 00:07:44,996 Beni �a��rd�n. 19 00:07:48,249 --> 00:07:50,126 Geri geldim. 20 00:07:52,086 --> 00:07:54,464 �imdi nedenini s�yle. 21 00:07:57,425 --> 00:08:00,845 -Ne istiyorsun? -Bir �eyler yemek istiyorum. 22 00:08:01,054 --> 00:08:03,723 Delirdin mi? Ramazan'day�z. 23 00:08:08,520 --> 00:08:10,021 Baksana. 24 00:08:11,648 --> 00:08:15,235 Gece tekrar gel. Ad�n ne? -Faisal. 25 00:08:15,360 --> 00:08:16,903 Ben de Ahmed. 26 00:09:39,319 --> 00:09:41,488 Ne kadar uyudum? 27 00:09:42,614 --> 00:09:44,157 12 ay. 28 00:09:44,783 --> 00:09:49,204 Vi�neli �ekersiz bir kolay� kesinlikle hak ediyorum. 29 00:09:52,624 --> 00:09:55,835 Uyanman�z�n mucize oldu�unun fark�nda m�s�n�z? 30 00:09:55,960 --> 00:10:00,048 L�tfen, yine o konuya girmeyelim. 31 00:10:15,939 --> 00:10:18,233 Ad�n ne rahibe? 32 00:10:19,609 --> 00:10:21,069 Pamela. 33 00:10:22,904 --> 00:10:25,615 TV dizisinden ��kma bir isim. 34 00:10:29,536 --> 00:10:34,040 Bunca zamand�r benimle sen mi ilgilendin? 35 00:10:35,250 --> 00:10:38,336 Evet. Her gece. 36 00:10:40,088 --> 00:10:42,090 B�t�n gece ne yapt�n? 37 00:10:43,591 --> 00:10:47,762 Size bakt�m ve dua ettim. 38 00:10:49,931 --> 00:10:53,435 Uyuyakald���mda da r�yamda dua etti�imi g�r�yordum. 39 00:10:54,352 --> 00:10:55,603 Sizin i�in. 40 00:10:57,814 --> 00:11:01,651 Dualar�nda ne diledin? 41 00:11:03,153 --> 00:11:08,658 -Sizin uyanman�z�. -O zaman belki de sen yapt�n. 42 00:11:10,994 --> 00:11:14,706 Tanr�, yak�n�nda olanlar� dinler. 43 00:11:18,168 --> 00:11:22,755 Benimle ilgilendi�in i�in te�ekk�r ederim Rahibe Pamela. 44 00:11:24,048 --> 00:11:28,052 Bu, Cennet'ten bir hediye, papa hazretleri. 45 00:11:28,595 --> 00:11:32,223 Tabii ya. Do�ru. 46 00:11:33,641 --> 00:11:35,435 Ben papay�m. 47 00:11:48,156 --> 00:11:53,620 *XIII. Pius'� �ld�rd�n�z! 48 00:11:53,912 --> 00:11:58,041 Son birka� ayd�r olan biteni bana anlatman gerek. 49 00:11:59,000 --> 00:12:01,127 Tamam. 50 00:12:19,020 --> 00:12:21,981 Ewa'c���m, misafirimiz var. 51 00:12:42,085 --> 00:12:46,381 Hizmet�ilere birka� g�n izin verdim. Sizi kimse g�rmez. 52 00:12:48,675 --> 00:12:50,927 Neyse ki ayn� beden giyiyoruz. 53 00:12:52,053 --> 00:12:55,932 Papal�k k�yafetimi tekrar giymek i�in sab�rs�zlan�yorum. 54 00:13:02,272 --> 00:13:04,899 Doktor, e�inizin nesi var? 55 00:13:07,652 --> 00:13:12,198 Sa�l�k a��s�ndan bir �eyi yok. Yaln�zca ac� �ekiyor. 56 00:13:13,575 --> 00:13:17,370 -Hepimiz ac� �ekeriz. -O herkesten �ok �ekiyor. 57 00:13:17,912 --> 00:13:21,749 Tanr�'n�n esrarengiz iste�ini kabullenemiyor. 58 00:13:25,086 --> 00:13:29,716 -Meryem Ana'ya benziyor. -Ona ���k olmam�n bir nedeni de bu. 59 00:13:30,675 --> 00:13:32,927 �kimiz de inan�l� Katolikleriz. 60 00:13:34,596 --> 00:13:38,099 �nceden mutlu bir Meryem'di ama �imdi keder i�inde. 61 00:13:40,393 --> 00:13:42,270 �ocu�unuz var m�? 62 00:13:45,607 --> 00:13:47,859 Size evimi gezdireyim. 63 00:13:48,276 --> 00:13:51,154 Buras� Venedik'teki en g�zel evlerden biridir. 64 00:13:51,279 --> 00:13:54,032 Herkes "Buray� alma, buras� lanetli" dedi... 65 00:13:54,157 --> 00:13:57,869 ...ama ben Tanr�'yla �eli�en bat�l inan�lara inanmam. 66 00:13:57,994 --> 00:14:00,914 Her �ey bizi onlara inanmaya zorlasa bile. 67 00:14:02,165 --> 00:14:04,292 Ama bu seni durdurmam��. 68 00:14:05,043 --> 00:14:07,796 -Evi isteme konusunda m�? -Hay�r. 69 00:14:09,672 --> 00:14:12,133 O�lunu isteme konusunda. 70 00:14:13,468 --> 00:14:18,348 Tahliller hasta oldu�unu g�stermesine ra�men. 71 00:14:20,391 --> 00:14:23,228 Ama sen ve e�in... 72 00:14:23,686 --> 00:14:27,857 ...Tanr�'ya kar�� ��km�yorsunuz. Hayat� se�iyorsunuz. 73 00:14:28,858 --> 00:14:32,070 Ve kar�n, gebeli�i sonland�rmay� reddediyor. 74 00:14:43,373 --> 00:14:45,083 Her �eyi biliyorsunuz. 75 00:14:47,085 --> 00:14:48,837 Nesiniz siz? 76 00:14:49,921 --> 00:14:52,423 Bir Guru mu? Aziz mi? 77 00:14:55,093 --> 00:14:57,053 �kisi de de�il. 78 00:15:00,473 --> 00:15:04,018 Sadece sezgileri g��l� bir adam�m. 79 00:15:05,520 --> 00:15:07,689 Bir�o�umuz gibi. 80 00:15:11,818 --> 00:15:14,154 Size sormak istedi�im �ok �ey var. 81 00:15:15,905 --> 00:15:18,032 Hayal k�r�kl���na u�rars�n. 82 00:15:20,410 --> 00:15:23,288 Hi�bir �eyin cevab�n� bilmiyorum. 83 00:16:13,963 --> 00:16:16,549 Hamile kal�nca b�rakt�m. 84 00:16:17,717 --> 00:16:19,260 Aferin sana. 85 00:16:20,804 --> 00:16:23,014 Art�k tekrar ba�layabilirsin. 86 00:16:35,401 --> 00:16:37,445 Sigara i�mek g�zel. 87 00:16:39,447 --> 00:16:41,324 Hay�r, g�zel de�il. 88 00:16:49,624 --> 00:16:51,584 Do�ru. 89 00:17:04,722 --> 00:17:08,226 Sa�l���n�z yerinde. Her �ey m�kemmel. 90 00:17:08,852 --> 00:17:11,896 Ve a��klanamaz. -Mutlak bir... 91 00:17:13,523 --> 00:17:16,484 ...bilimsel istisna. 92 00:17:17,277 --> 00:17:18,862 Sa�mal�k. 93 00:17:19,487 --> 00:17:22,490 Mutlak bilimsel istisna diye bir �ey yoktur. 94 00:17:26,161 --> 00:17:30,748 Konukseverli�in ve beni burada saklamay� kabul etti�in i�in... 95 00:17:30,874 --> 00:17:33,710 ...te�ekk�r ederim. 96 00:17:36,671 --> 00:17:39,215 �stedi�iniz kadar kalabilirsiniz. 97 00:17:42,802 --> 00:17:47,015 Er ya da ge� evime d�nmem gerek. 98 00:17:48,808 --> 00:17:50,518 Vatikan'a. 99 00:17:51,770 --> 00:17:53,605 Neyi bekliyorsunuz? 100 00:17:54,731 --> 00:17:56,524 �nce... 101 00:17:59,152 --> 00:18:01,780 ...anlamak istiyorum. 102 00:18:03,323 --> 00:18:06,785 D�nya sizi unutmad�. D�nya sizi seviyor. 103 00:18:09,037 --> 00:18:11,080 Mesele o de�il. 104 00:18:12,665 --> 00:18:14,375 Ne peki? 105 00:18:19,756 --> 00:18:23,259 Bundan sonra d�nya, beni... 106 00:18:25,095 --> 00:18:27,222 ...hangi anlamda sevecek? 107 00:18:29,224 --> 00:18:31,017 Sen... 108 00:18:33,061 --> 00:18:36,397 ...bas�n�n sorular�na maruz kald���nda... 109 00:18:36,981 --> 00:18:41,736 ...komadan nas�l uyand���m� bilimsel olarak... 110 00:18:43,363 --> 00:18:46,366 ...a��klayamad���nda ne olacak? 111 00:18:53,623 --> 00:18:57,168 �u an en b�y�k arzum ne, biliyor musun? 112 00:18:58,294 --> 00:19:00,672 Hay�r. Nedir? 113 00:19:02,340 --> 00:19:04,050 Y�r�y��e ��kmak. 114 00:19:04,509 --> 00:19:09,431 Do�ru �nlemleri alarak deneyebiliriz. Venedik ocak ay�nda tenhad�r. 115 00:19:09,556 --> 00:19:12,976 Etrafta turist olmaz. B�lge halk� da y�llard�r yok. 116 00:19:43,756 --> 00:19:45,592 �yi misin doktor? 117 00:19:47,677 --> 00:19:52,140 Papa hazretleri, dirildiniz. 118 00:20:09,908 --> 00:20:12,035 Bunu ben istemedim. 119 00:20:14,329 --> 00:20:17,081 Bunu ben istemedim. 120 00:20:29,010 --> 00:20:31,638 Kocam�n cesareti yok. 121 00:20:32,138 --> 00:20:37,018 Size sormas� i�in yalvard���m �eyi sormad�. Kendim sormaya geldim. 122 00:20:38,019 --> 00:20:41,648 Ama belli ki sen cesaretlisin. 123 00:20:42,232 --> 00:20:44,192 Kaybedecek bir �eyim kalmad�. 124 00:20:44,359 --> 00:20:48,530 Kocan�n neden cesareti olmad���n� kendine hi� sormad�n m�? 125 00:20:49,322 --> 00:20:50,782 Hay�r. 126 00:20:51,908 --> 00:20:55,078 ��nk� senin aksine onun kaybedecek bir �eyi var. 127 00:20:57,664 --> 00:20:58,998 Sen. 128 00:20:59,791 --> 00:21:02,001 Seni kaybetmekten korkuyor. 129 00:21:03,586 --> 00:21:08,383 -Hep onun yan�nda olaca��m. -Hay�r. �yle olmuyor. 130 00:21:10,218 --> 00:21:13,179 Bir �ey de�i�ince her �ey de�i�ir. 131 00:21:13,471 --> 00:21:17,892 Hi� gece elbisen var m�? Gece elbisesiyle muhte�em olursun. 132 00:21:18,017 --> 00:21:20,353 �te yandan, bornoz... 133 00:21:21,729 --> 00:21:23,273 ...sana yak��m�yor. 134 00:21:24,691 --> 00:21:27,068 G�zel elbiselerim var. 135 00:21:27,444 --> 00:21:31,197 Ama 11 y�ld�r giymiyorum. O�lum do�du�undan beri. 136 00:21:33,074 --> 00:21:34,826 Neden sordunuz? 137 00:21:35,410 --> 00:21:38,246 ��nk� bir �eyler de�i�irse... 138 00:21:39,622 --> 00:21:42,792 ...o elbiseleri yeniden giymeye ba�larsan... 139 00:21:43,293 --> 00:21:46,463 ...kocan senin yan�nda olmaz. 140 00:21:47,630 --> 00:21:49,507 Kendini �ld�rebilir. 141 00:21:51,843 --> 00:21:56,181 Hi�bir erke�in, senin gibi bir kad�n� kaybetme l�ks� yoktur. 142 00:21:57,390 --> 00:22:02,395 ��ler b�yle de�i�ir. Bu y�zden korkuyor. 143 00:22:07,692 --> 00:22:09,027 Hay�r. 144 00:22:10,445 --> 00:22:12,864 -�yle de�il. -�yle. 145 00:22:13,907 --> 00:22:15,617 Eminim. 146 00:22:22,665 --> 00:22:26,669 Siz komadayken Ester adl� bir kad�n TV'lere ��kt�. 147 00:22:26,836 --> 00:22:29,380 Dedi ki-- -Ne dedi�ini biliyorum. 148 00:22:30,465 --> 00:22:32,926 Ne sormak istedi�ini de biliyorum. 149 00:22:33,802 --> 00:22:35,470 Ester i�in bir �ey yapmad�m. 150 00:22:35,595 --> 00:22:39,557 Senin i�in de yapmayaca��m, ��nk� sana yard�m edemem. 151 00:22:42,268 --> 00:22:44,938 Hakl�s�n�z. Durumlar de�i�ir. 152 00:22:46,147 --> 00:22:50,193 O�lum iyile�se, bornozla ya�amak i�in bir nedenim olmaz... 153 00:22:50,318 --> 00:22:53,488 ...ve kocam da beni kaybetmekten korkmaz. 154 00:22:53,613 --> 00:22:57,450 En ba�ta istedi�imiz �ey oluruz: mutlu bir aile. 155 00:22:57,575 --> 00:22:59,953 �yleyse dua etmekten vazge�me. 156 00:23:00,078 --> 00:23:03,581 -Siz-- -Beni kestirme yol olarak g�r�yorsun. 157 00:23:04,499 --> 00:23:08,044 �mk�ns�z bir hayal olarak. -Siz bir azizsiniz. 158 00:23:08,378 --> 00:23:11,673 Ve bir mucize ger�ekle�tirdiniz. Ester hamile kald�. 159 00:23:11,798 --> 00:23:14,843 Sonra isimsiz kalmak isteyen bir rahip TV'ye ��k�p... 160 00:23:14,968 --> 00:23:18,888 ...Vatikan'da �ocukken de bir mucize ger�ekle�tirdi�inizi s�yledi. 161 00:23:19,097 --> 00:23:21,683 Arkada��n�z�n �l�m d��e�indeki annesini iyile�tirmi�siniz. 162 00:23:21,808 --> 00:23:23,101 T�pk� o�lum gibi. 163 00:23:23,226 --> 00:23:24,769 Sonra da dirildiniz. 164 00:23:24,894 --> 00:23:27,397 Kocam �yle anlatt�. �stelik o bir bilim adam�. 165 00:23:27,522 --> 00:23:30,400 D�nyan�n en �nl� kardiyologlar�ndan biri. 166 00:23:30,525 --> 00:23:35,321 Uyanmaman�z gerekiyordu ya da uyanamazd�n�z ama uyand�n�z. 167 00:23:35,447 --> 00:23:40,118 Ben aziz de�ilim. �l�p dirilmedim! 168 00:23:40,243 --> 00:23:42,954 Mucizeler de ger�ekle�tirmiyorum. 169 00:23:43,079 --> 00:23:45,748 Ben sadece papay�m. -Hay�r. 170 00:23:46,124 --> 00:23:48,668 De�ilsiniz. Art�k de�ilsiniz! 171 00:23:58,887 --> 00:24:01,973 -Kocam o konuda da korkakt�. -Ne demek bu? 172 00:24:02,182 --> 00:24:06,394 Siz komaya girdikten dokuz ay sonra Tomasso Viglietti'yi se�tiler. 173 00:24:06,603 --> 00:24:07,896 II. Francis. 174 00:24:08,021 --> 00:24:11,357 Fazla kalamad�. Sonra John Brannox'� se�tiler. 175 00:24:11,483 --> 00:24:13,359 III. John Paul. 176 00:24:13,860 --> 00:24:16,321 O�lumu iyile�tirmeye �al��. 177 00:24:16,529 --> 00:24:20,074 Art�k papa de�ilsin. Ondan daha �tesin. 178 00:24:20,867 --> 00:24:22,327 Bir azizsin. 179 00:24:22,452 --> 00:24:25,914 Dirildiysen, sen �sa's�n. 180 00:24:26,623 --> 00:24:29,959 Geri d�nd�ysen, Mesih'sin. 181 00:24:30,543 --> 00:24:33,588 Yalvar�yorum, o�lumu iyile�tirmeye �al��. 182 00:24:38,051 --> 00:24:39,469 Hay�r. 183 00:24:40,011 --> 00:24:43,723 O�lumu iyile�tirmeye �al��! Ac� �ekiyor! 184 00:24:44,182 --> 00:24:46,935 Do�du�u g�nden beri yata�a mahk�m! 185 00:24:47,143 --> 00:24:50,355 Hi�bir �ey bilmiyor. Kimseyi tan�m�yor. Bizi bile! 186 00:24:50,480 --> 00:24:53,817 Ben art�k ya�am�yorum. Kocam art�k ya�am�yor. 187 00:24:53,983 --> 00:24:56,945 �l� bir �ehirdeki �l� bir evde �l�y�z biz! 188 00:24:57,153 --> 00:25:00,490 Ben Tanr�'ya inan�r�m. ��aretleri okumam gerekti�ini biliyorum! 189 00:25:00,615 --> 00:25:02,826 Buraya geldin! Bu bir i�aret! 190 00:25:02,951 --> 00:25:06,121 Ama bunlar� benden daha iyi biliyorsun! 191 00:25:18,591 --> 00:25:22,637 Tanr�'ya inan�yorsun ama teolojide pek bilgili de�ilsin. 192 00:25:23,805 --> 00:25:25,807 Hezeyanl�s�n. 193 00:25:27,308 --> 00:25:30,687 Ben ne �sa'y�m ne de Mesih. 194 00:25:31,855 --> 00:25:34,357 Deccal olmam daha muhtemel. 195 00:25:36,568 --> 00:25:40,780 Ger�ek �u: ben sadece bir komadan uyand�m. 196 00:25:41,322 --> 00:25:46,119 T�p bilimi bunu hen�z a��klayam�yor. Hepsi bu. 197 00:25:49,456 --> 00:25:51,958 O�lunu kurtarmak istiyorsan dua etmeye devam et. 198 00:25:52,083 --> 00:25:56,713 Dualar�m t�kendi! Art�k Tanr�'ya inanm�yorum! 199 00:25:58,214 --> 00:26:00,049 Tanr� siktirip gitsin! 200 00:26:00,675 --> 00:26:02,635 Sadece sana inan�yorum. 201 00:26:02,927 --> 00:26:07,182 Ve o�lumu kurtarmak i�in ahlaki bir y�k�ml�l���n var! 202 00:26:19,319 --> 00:26:21,404 Gidelim! 203 00:26:21,780 --> 00:26:23,156 Neden? 204 00:26:23,281 --> 00:26:28,244 ��nk� XIII. Pius'� �ld�rd�ler. Kalmam�z i�in bir neden yok. 205 00:26:28,453 --> 00:26:32,081 -Nas�l bu kadar eminsin? -Ester �yle s�yledi. 206 00:26:32,582 --> 00:26:34,083 Do�ru! 207 00:26:35,126 --> 00:26:36,795 Onu �ld�rd�ler! 208 00:26:37,504 --> 00:26:38,963 Biliyorum! 209 00:26:39,964 --> 00:26:41,424 Hissediyorum. 210 00:26:41,716 --> 00:26:44,094 -Gidelim. -Nereye gidece�iz? 211 00:26:44,552 --> 00:26:47,138 Kendimizi ar�nd�rmaya. 212 00:26:49,265 --> 00:26:52,602 Bana inanan herkes pe�imden gelmeli. 213 00:28:00,837 --> 00:28:03,339 Seni burada bulmay� umuyordum. 214 00:28:04,299 --> 00:28:05,800 Beni korkuttun. 215 00:28:06,176 --> 00:28:08,762 Nerede oldu�unu bilmiyordum. Tak �unu. 216 00:28:08,970 --> 00:28:13,516 -Yine y�r�y�� yapmam laz�md�. -Kar�m� affedebilecek misin? 217 00:28:18,354 --> 00:28:21,232 As�l o beni affetmeli. 218 00:28:21,399 --> 00:28:26,738 Hay�r, tabii ki affediyor. L�tfen onun ad�na �zr�m� kabul et. 219 00:28:28,239 --> 00:28:29,991 Kar�m... 220 00:28:31,075 --> 00:28:32,786 ...t�kenmi� h�lde. 221 00:28:33,953 --> 00:28:36,456 Mum gibi eriyip gidiyor. 222 00:28:38,249 --> 00:28:40,168 Korkuyorum. 223 00:28:41,252 --> 00:28:45,715 Bazen delili�in e�i�inde oldu�undan endi�e ediyorum. 224 00:28:46,925 --> 00:28:48,968 �ok korkuyorum. 225 00:28:50,595 --> 00:28:54,182 Ge�mi� y�zy�llarda saray�m�zda yaln�zca k�t� �eyler olmu�. 226 00:28:54,307 --> 00:28:56,559 Cinayetler ve intiharlar. 227 00:28:57,519 --> 00:29:00,313 Geceleri uyuyamad���mda... 228 00:29:01,189 --> 00:29:03,149 ...kendi kendime d���n�yorum. 229 00:29:03,775 --> 00:29:07,987 "Yine olacak" diyorum. "Tarih tekerr�r edecek". 230 00:29:08,238 --> 00:29:09,739 Hay�r. 231 00:29:12,742 --> 00:29:15,286 Bu kez �yle olmayacak. 232 00:29:23,837 --> 00:29:27,799 Venedik �ok g�zel ama benim evim Roma. 233 00:29:28,425 --> 00:29:31,010 Art�k papa olmasam bile. 234 00:29:33,680 --> 00:29:37,308 Umar�m orada benim i�in bir yatak h�l� vard�r. 235 00:29:39,602 --> 00:29:41,646 Roma'ya m� gitmek istiyorsun? 236 00:29:41,896 --> 00:29:44,107 Birini arayay�m m�? -Hay�r. 237 00:29:46,693 --> 00:29:48,445 Daha de�il. 238 00:29:52,323 --> 00:29:54,200 Gidelim. 239 00:29:55,910 --> 00:29:59,831 -Nereye? -O�lunla tan��mak istiyorum. 240 00:30:44,042 --> 00:30:47,462 Tip 1 konjenital miyotonik distrofisi var. 241 00:30:48,088 --> 00:30:51,466 �lerleyen, geri d�nd�r�lemez kas tonusu kayb�,.. 242 00:30:52,884 --> 00:30:56,471 ...geli�me bozuklu�u, endokrin de�i�iklikler,.. 243 00:30:57,263 --> 00:30:59,849 ...do�u�tan kalp bozuklu�u,.. 244 00:31:00,934 --> 00:31:03,144 ...bili�sel eksiklik. 245 00:31:03,645 --> 00:31:07,148 En ufak kalp aritmisi bile �l�mc�l olabilir. 246 00:31:08,608 --> 00:31:12,278 -Yana��n� ok�amak istiyorum. -Elbette. 247 00:31:12,821 --> 00:31:16,741 �ok ho�una gider ama bunu ifade edemez. 248 00:31:18,910 --> 00:31:22,872 Ben anlar�m. Yine de anlar�m. 249 00:32:08,209 --> 00:32:10,462 Ona ne s�yl�yor? 250 00:32:11,963 --> 00:32:13,631 Bilmiyorum. 251 00:33:32,502 --> 00:33:35,547 Daha �nce hi� b�yle bir �ey g�rmedik. 252 00:33:35,922 --> 00:33:40,343 Katolik Kilisesi'nin kalbine haince bir sald�r� ger�ekle�ti. 253 00:33:40,760 --> 00:33:45,473 D�n gece dinamit sald�r�s� meydana geldi�inde bazilika bo�tu. 254 00:33:45,598 --> 00:33:46,724 �l�, yaral� yok. 255 00:33:46,850 --> 00:33:50,520 Ancak, Michelangelo'nun Piet�'s� da dahil olmak �zere... 256 00:33:50,645 --> 00:33:53,523 ...ciddi hasar g�rd��� bildirilen �ok say�da sanat eseri var. 257 00:33:53,690 --> 00:33:56,317 Biri M�s�rl�, biri Suriyeli iki gencin... 258 00:33:56,443 --> 00:34:00,196 ...Vatikan'�n etraf�nda dola�t���n� bildiren teyitsiz ihbarlar var. 259 00:34:00,321 --> 00:34:03,283 Patlamadan hemen sonra g�zalt�na al�nd�lar. 260 00:34:04,075 --> 00:34:05,869 Papa III. John Paul... 261 00:34:05,994 --> 00:34:08,371 ...ve yeni D��i�leri Bakan� Kardinal Mario Assente... 262 00:34:08,496 --> 00:34:10,915 ...herhangi bir a��klama yapmad�. 263 00:34:11,291 --> 00:34:14,294 Papal�ktaki bu a��klanamayan sessizlik... 264 00:34:14,419 --> 00:34:16,546 ...a��r ele�tirilere neden oluyor. 265 00:34:23,803 --> 00:34:25,346 Girin. 266 00:34:30,810 --> 00:34:32,353 Ne oldu? 267 00:34:35,982 --> 00:34:38,485 �z�r dilemek istiyorum. 268 00:34:41,821 --> 00:34:45,450 Bu ak�am d��ar� ��k�yorsunuz. 269 00:34:47,577 --> 00:34:49,621 -Anlamad�m? -Bu gece... 270 00:34:49,788 --> 00:34:53,333 ...sen ve kocan s�slenip d��ar� ��kacaks�n�z. 271 00:34:53,666 --> 00:34:56,002 Bu ak�am kendinize izin verin. 272 00:34:58,379 --> 00:35:01,174 Nereye gitti�iniz �nemli de�il ama bu gece... 273 00:35:02,884 --> 00:35:04,636 ...d��ar� ��k�yorsunuz. 274 00:35:05,595 --> 00:35:08,681 -Neden? -��nk� ihtiyac�n�z var. 275 00:35:16,356 --> 00:35:18,817 O�luna g�z kulak olurum. 276 00:35:26,449 --> 00:35:28,284 Tamam. 277 00:35:48,138 --> 00:35:50,265 O�lunun ad� ne? 278 00:35:52,016 --> 00:35:53,852 Arek. 279 00:36:00,108 --> 00:36:02,444 Arek'le ben kalaca��m. 280 00:36:05,029 --> 00:36:08,867 D�n gece kula��na ne f�s�ldad�n? 281 00:36:11,995 --> 00:36:14,456 Ona Cennet'i tarif ettim. 282 00:36:16,958 --> 00:36:19,335 En ufak ayr�nt�s�na kadar. 283 00:36:23,089 --> 00:36:25,759 Cennet'in nas�l oldu�unu biliyor musun? 284 00:36:33,099 --> 00:36:34,476 Biliyorum. 285 00:38:14,784 --> 00:38:17,537 Venedik'te ocakta tek bir restoran�n bile... 286 00:38:17,662 --> 00:38:19,789 ...a��k olmad���n� unutmu�um. 287 00:38:20,331 --> 00:38:22,917 Bu gece bir mucize g�rd�n zaten. 288 00:38:23,293 --> 00:38:26,713 D��ar� ��kt�k. En son ne zaman ��kt�k, hat�rlam�yorum. 289 00:38:26,838 --> 00:38:30,508 �lk zamanlar�m�zda her gece d��ar� ��kard�k. 290 00:38:31,176 --> 00:38:34,137 Evlenmeden �nce sana Venedik'i g�stermek istiyordum. 291 00:38:34,262 --> 00:38:37,390 Evet. �zel bir d�nemdi. 292 00:38:39,893 --> 00:38:44,355 -�lk tan��mam�z� hat�rl�yor musun? -Tabii ki. 293 00:38:45,106 --> 00:38:47,942 O zaman da smokin giymi�tin. 294 00:38:48,485 --> 00:38:51,613 Ve �ok �ekiciydin. 295 00:38:52,238 --> 00:38:57,452 "Ad�m Helmer Lindegard, doktorum." demi�tim. 296 00:38:58,036 --> 00:39:01,581 Ola�an �st� bir kar��l�k vermi�tin. 297 00:39:02,040 --> 00:39:05,043 Gizemli bir g�l�msemeyle dedin ki... 298 00:39:05,502 --> 00:39:08,880 ..."Bolca bak�ma ihtiyac�m olaca��n� bil." 299 00:39:10,090 --> 00:39:13,426 Benim i�in geri d�n��� yoktu. Oyun bitmi�ti. 300 00:39:14,677 --> 00:39:17,597 Sana s�r�ls�klam ���k olmu�tum. 301 00:39:19,182 --> 00:39:22,727 Eskiden n�kteli cevaplar vermekte �ok iyiydim. 302 00:39:24,813 --> 00:39:28,441 Gen�ken kendi kibrine k�r� k�r�ne inan�yorsun. 303 00:39:30,902 --> 00:39:33,696 O gece San Marcos Meydan�'nda... 304 00:39:34,572 --> 00:39:37,075 ...y�r�rken sana �akt�rmadan bakt�m. 305 00:39:38,201 --> 00:39:41,955 Hayat�m boyunca bir kad�n�n �yle y�r�d���n� g�remeyece�im. 306 00:39:42,247 --> 00:39:43,957 Sonra kendi kendime dedim ki... 307 00:39:44,082 --> 00:39:47,710 ..."Y�r�meyi b�rakt���nda, ona evlenme teklif edece�im." 308 00:39:48,169 --> 00:39:51,005 Daha �nce hi� manken y�r�y��� g�rmemi�tin. 309 00:39:52,465 --> 00:39:57,220 Ve "Evet" demi�tim, "Ben de seninle evlenmek istiyorum doktor." 310 00:39:58,054 --> 00:40:00,098 Hi� d���nmeden. 311 00:40:01,349 --> 00:40:03,810 Ne kadar deliymi�im! 312 00:40:06,271 --> 00:40:10,233 Eve d�nelim mi? Arek i�in endi�eliyim. 313 00:40:12,569 --> 00:40:14,612 Tamam, d�nelim. 314 00:40:48,688 --> 00:40:53,485 �imdi Tanr�m, seninle konu�mal�y�z. 315 00:40:55,612 --> 00:40:58,531 Arek hakk�nda konu�mal�y�z. 316 00:41:01,034 --> 00:41:03,953 Onu insan yap Tanr�m. 317 00:41:06,080 --> 00:41:08,541 Onu insan yap Tanr�m. 318 00:41:10,251 --> 00:41:12,837 Arac�l�k edece�im... 319 00:41:13,922 --> 00:41:16,800 ...ama eyleme ge�melisin. 320 00:41:18,635 --> 00:41:20,345 Onu insan yap. 321 00:41:22,806 --> 00:41:25,141 Onu insan yap. 322 00:41:27,685 --> 00:41:29,604 Onu insan yap Tanr�m. 323 00:41:48,957 --> 00:41:50,917 Burada bekle. 324 00:41:53,545 --> 00:41:55,380 Ve bak. 325 00:43:08,703 --> 00:43:11,998 Mucizeler ger�ekle�tirmiyorum. 326 00:43:13,875 --> 00:43:17,629 Kendimi sadece tesad�flerin ortas�nda buluyorum. 327 00:44:06,386 --> 00:44:09,180 Banyo zaman�n geldi Arek. 328 00:44:12,308 --> 00:44:14,310 Denedi�in i�in te�ekk�rler. 329 00:44:18,773 --> 00:44:20,650 San�r�m art�k Roma'ya d�nmek istiyorsundur. 330 00:44:20,775 --> 00:44:22,277 Hay�r. 331 00:44:23,445 --> 00:44:25,488 H�l� zaman� de�il. 332 00:44:59,397 --> 00:45:04,444 *Aziz Peter Bazilikas� Vatikan, Roma 333 00:46:19,227 --> 00:46:21,896 Nefretimiz beton gibi sert. 334 00:46:22,230 --> 00:46:24,607 D��man�m�z belli. 335 00:46:25,191 --> 00:46:29,446 D��man�m�z �blis, d��man�m�z Hristiyanlar. 336 00:46:30,321 --> 00:46:34,242 Ve Allah� Te�l�'n�n Kuran'da buyurdu�u gibi... 337 00:46:35,368 --> 00:46:37,745 ..."Cehennemi sizinle... 338 00:46:37,871 --> 00:46:41,082 ...ve sizden sonra gelenlerle dolduraca��m." 339 00:47:01,186 --> 00:47:02,812 Otur Sofia. 340 00:47:08,651 --> 00:47:11,321 Olanlar beni a��yor. 341 00:47:11,654 --> 00:47:13,823 Tavsiyeye ihtiyac�m var. -Biliyorum. 342 00:47:13,948 --> 00:47:18,244 -Bana yard�m eder misin? -Emekli oldum. Oyundan ��kt�m. 343 00:47:18,369 --> 00:47:20,371 -Rol yapamaz m�y�z? -Ne rol�? 344 00:47:20,497 --> 00:47:25,085 H�l� d�� i�leri bakan�ym��s�n gibi. Sadece on dakikal���na, l�tfen. 345 00:47:25,627 --> 00:47:29,422 Sen Kilise'nin g�rd��� en zeki adams�n. 346 00:47:29,798 --> 00:47:32,342 Muhte�em de bir bah��van�m. 347 00:47:32,592 --> 00:47:38,431 Girolamo'yla bir rahibe orkideye Beyt�llahim g�l� a��lamaya �al��t�k. 348 00:47:38,598 --> 00:47:39,933 Ba�ar�l� oldu. 349 00:47:40,058 --> 00:47:44,354 Don Mimmo ��pheli yakla�t� ama laf�n� yemek zorunda kald�. 350 00:47:44,479 --> 00:47:45,980 De�il mi Don Mimmo? 351 00:47:46,606 --> 00:47:49,901 Ee Sofia, sorun nedir? 352 00:47:50,902 --> 00:47:55,949 -Sald�r�dan beri papa pes etti. -K�t� tavsiyeler al�yor. 353 00:47:56,074 --> 00:47:59,410 Sorun zaten ona tavsiye vermenin imk�ns�zla�mas�. 354 00:47:59,536 --> 00:48:04,124 Dairesinden ��km�yor ve kimseyle g�r��mek istemiyor. 355 00:48:04,541 --> 00:48:07,585 Derin bir bunal�ma girdi. 356 00:48:07,919 --> 00:48:11,172 Tek yapt���, k�pe�inin �l�m�ne a�lamak. 357 00:48:11,506 --> 00:48:16,678 K�r�lgan bir porselen oldu�unu kendisi s�ylemi�ti. 358 00:48:17,011 --> 00:48:18,596 Ne yapabilirim? 359 00:48:18,888 --> 00:48:24,185 G��l�y� zay�flatabilirsin. Ben hayat�m boyunca bunu yapt�m. 360 00:48:24,436 --> 00:48:28,523 Ama yapamayaca��n bir �ey var. -Nedir? 361 00:48:29,232 --> 00:48:31,776 K�r�lgan� g��lendirmek. 362 00:48:33,278 --> 00:48:34,529 Yani? 363 00:48:34,737 --> 00:48:38,032 Yani, yap�labilecek tek bir �ey kal�yor. 364 00:48:38,283 --> 00:48:41,619 III. John Paul'un zay�fl���na oyna. 365 00:48:42,036 --> 00:48:43,872 Ne demek istiyorsun? 366 00:50:04,994 --> 00:50:10,083 Kar��nda de�ersiz bir adam var. Faydas�z bir adam. 367 00:50:10,500 --> 00:50:13,878 Uyu�u�um, ma�rurum,.. 368 00:50:14,003 --> 00:50:17,966 ...sorumsuzum, kaprisliyim. 369 00:50:19,050 --> 00:50:21,469 Hayal k�r�kl���y�m. 370 00:50:22,429 --> 00:50:26,558 Vasat bir oyuncuyum. 371 00:50:27,183 --> 00:50:29,477 Zay�f bir adam�m... 372 00:50:30,770 --> 00:50:32,397 ...ve uyu�turucu ba��ml�s�y�m. 373 00:50:32,564 --> 00:50:35,442 -Papa hazretleri-- -�zin ver bitireyim l�tfen. 374 00:50:40,155 --> 00:50:42,449 Seninle konu�mal�y�z. 375 00:50:43,283 --> 00:50:46,369 Evet, Tanr�m. Arek hakk�nda konu�mal�y�z. 376 00:50:46,995 --> 00:50:49,164 Hayat i�te. 377 00:50:49,873 --> 00:50:52,459 Biliyorum, gitmemi istemeyece�in bir yere gidiyorum... 378 00:50:52,584 --> 00:50:54,544 ...ama senden istiyorum... 379 00:50:55,336 --> 00:50:57,422 ...onu insan yap. 380 00:50:59,048 --> 00:51:01,009 Onu insan yap. 381 00:51:01,801 --> 00:51:05,430 Arac�l�k edece�im ama eyleme ge�melisin. 382 00:51:05,805 --> 00:51:07,849 Onu insan yap. 383 00:51:09,184 --> 00:51:11,978 Sana s�yledim, onu insan yap. 384 00:51:12,896 --> 00:51:14,939 Onu insan yap. 385 00:51:19,903 --> 00:51:21,654 Onu insan yap. 386 00:51:22,071 --> 00:51:27,035 D���ncelerimin �zeti olan "Orta Yol"u okudun mu? 387 00:51:28,244 --> 00:51:33,374 Be�endin mi? -Be�enmek mi? Kim be�enmemi�tir ki? 388 00:51:34,709 --> 00:51:38,755 Bu zor zamanlarda bize rehberlik eden �ey o. 389 00:51:39,881 --> 00:51:41,549 Bir ba�yap�t. 390 00:51:44,260 --> 00:51:47,138 Do�ru, bir ba�yap�t. 391 00:51:51,434 --> 00:51:54,104 Ama onu ben yazmad�m. 392 00:52:00,485 --> 00:52:05,198 -Ne diyorsunuz efendim? -Karde�im Adam yazd�. 393 00:52:05,907 --> 00:52:09,661 Yay�mlayamadan �ld�. Ben yay�mlad�m... 394 00:52:09,786 --> 00:52:12,205 ...ve ben yazm���m gibi davrand�m. 395 00:52:12,914 --> 00:52:16,167 Ben bir sahtek�r�m, Gutierrez. 396 00:52:18,128 --> 00:52:20,380 Onu insan yap. 397 00:52:20,797 --> 00:52:23,133 Onu insan yap. 398 00:52:24,426 --> 00:52:27,178 Onu �imdi insan yap. 399 00:52:28,304 --> 00:52:33,393 Onu insan yap Tanr�m. Onu insan yap. 400 00:52:34,102 --> 00:52:36,146 Onu insan yap Tanr�m! 401 00:52:36,438 --> 00:52:40,024 Bir saniye daha beklemeyece�im! Onu insan yap! 402 00:52:40,525 --> 00:52:43,611 Onu hemen insan yap! 403 00:52:43,820 --> 00:52:46,281 Onu insan yap Tanr�m! 404 00:52:46,531 --> 00:52:49,367 Onu insan yap Tanr�m! Hemen! 405 00:52:49,617 --> 00:52:51,077 Onu insan yap! 406 00:52:51,286 --> 00:52:55,540 Onu insan yap Tanr�m! 407 00:52:55,790 --> 00:52:58,918 Onu insan yap Tanr�m! 408 00:52:59,127 --> 00:53:02,714 Onu insan yap Tanr�m! Hemen! 409 00:53:42,879 --> 00:53:45,006 Bitti mi papa hazretleri? 410 00:53:46,216 --> 00:53:48,426 -Yeterli gelmedi mi? -Hay�r. 411 00:53:48,760 --> 00:53:51,638 Affedilmek i�in yeterli de�il. 412 00:53:52,597 --> 00:53:55,350 Tanr� bizi daima kurtar�r. 413 00:53:57,060 --> 00:54:00,480 Tanr� kurtulu� l�tfunu kimseden esirgemez. 414 00:54:01,981 --> 00:54:04,484 Var olan en g�zel �ey bu. 415 00:54:06,069 --> 00:54:11,616 Kibri ve g�nah� seviyoruz. Mahrumiyeti ve k�t�l��� seviyoruz. 416 00:54:12,867 --> 00:54:15,662 O y�zden Tanr�'n�n bizi terk etti�ine inan�yoruz. 417 00:54:16,413 --> 00:54:19,290 Tanr�'n�n bizi sevmedi�ine. 418 00:54:20,792 --> 00:54:23,837 Ama hayatlar�m�z� Tanr� y�netmiyor. 419 00:54:25,213 --> 00:54:28,550 Zay�fl�klar�m�z� d�zeltmiyor. 420 00:54:30,009 --> 00:54:34,597 Tanr� g�naha dald�rd���m�z elimizi durdurmuyor. 421 00:54:36,599 --> 00:54:38,184 Hay�r. 422 00:54:39,936 --> 00:54:43,565 Tek yapt���, bizi kurtarmak. 423 00:54:46,734 --> 00:54:49,237 Sonunda Tanr� bizi kurtar�r. 424 00:54:51,906 --> 00:54:54,909 Ve bizi bir �p�c�kle kurtar�r. 425 00:54:56,453 --> 00:54:58,872 T�pk� Musa gibi. 426 00:56:31,172 --> 00:56:33,216 Papa hazretleri... 427 00:56:35,760 --> 00:56:37,929 ...Cennet nas�l bir yer? 428 00:56:42,600 --> 00:56:44,727 T�pk� buras� gibi. 429 00:56:45,895 --> 00:56:49,858 Her birimiz i�in d�nyadaki hayatla ayn�. 430 00:56:52,777 --> 00:56:56,156 Ama ayn� de�il. 431 00:56:58,116 --> 00:56:59,868 Neden? 432 00:57:01,745 --> 00:57:05,832 ��nk� Cennet'te Tanr�'y� g�r�yoruz. 433 00:57:11,212 --> 00:57:12,922 Peki Arek? 434 00:57:15,383 --> 00:57:17,927 O, Cennet'e mi gidecek? 435 00:57:19,387 --> 00:57:20,847 Evet. 436 00:57:23,266 --> 00:57:25,143 Onun yeri buras�. 437 00:57:30,231 --> 00:57:32,567 Ve �imdi vakti geldi. 438 00:57:36,154 --> 00:57:37,906 Neyin vakti? 439 00:57:38,990 --> 00:57:41,159 Roma'ya d�nmemin. 440 00:57:42,243 --> 00:57:47,332 Papal�k Makam�'n� ara ve Gutierrez'le konu�. 441 00:57:49,292 --> 00:57:54,881 Gutierrez'le konu�man bitince e�ini al ve balo salonunda bulu�al�m. 442 00:57:56,216 --> 00:57:59,636 -Neden? -��nk� veda etmek istiyorum. 443 00:57:59,969 --> 00:58:01,429 Ama �nce... 444 00:58:06,768 --> 00:58:11,314 Ama �nce, sana bir mucize g�stermek istiyorum. 445 00:58:28,790 --> 00:58:30,458 Papa hazretleri... 446 00:58:32,502 --> 00:58:34,504 ...size bir �ey s�ylemeliyim. 447 00:58:37,924 --> 00:58:39,467 �imdi... 448 00:58:41,845 --> 00:58:43,721 ...el ele tutu�al�m... 449 00:58:45,807 --> 00:58:47,976 ...ve g�zlerimizi kapatal�m. 34421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.