All language subtitles for The.Firm.S01E22.Chapter.Twenty-T.x264-TLA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,318 --> 00:00:01,350 Previously on The Firm... 2 00:00:04,321 --> 00:00:07,256 Friend of mine has been charged with murder here in DC. 3 00:00:07,324 --> 00:00:09,992 His name is Patrick Walker. I want you to represent him. 4 00:00:10,060 --> 00:00:11,260 Who did he kill? 5 00:00:11,328 --> 00:00:12,795 A woman, her name's Charlotte Miller. 6 00:00:12,862 --> 00:00:14,263 None of this is what we do. 7 00:00:14,331 --> 00:00:16,032 You want out of this, then let's get Patrick out, 8 00:00:16,099 --> 00:00:17,665 and finish up our end of the deal. 9 00:00:17,733 --> 00:00:19,100 We swept Charlotte's apartment. 10 00:00:19,168 --> 00:00:20,701 Took an ashtray with a few cigarettes. 11 00:00:20,769 --> 00:00:23,371 Saliva tests confirmed that those cigarettes were smoked 12 00:00:23,439 --> 00:00:25,273 by your client. 13 00:00:25,341 --> 00:00:27,275 Whoever's framing you, they know what they're doing. 14 00:00:27,343 --> 00:00:28,843 I never met Charlotte Miller. 15 00:00:28,911 --> 00:00:30,178 I was never inside her apartment, 16 00:00:30,246 --> 00:00:31,413 those cigarettes are not mine. 17 00:00:31,480 --> 00:00:32,847 Charlotte's neighbour, 18 00:00:32,915 --> 00:00:33,880 the one who saw the guy enter without the key, 19 00:00:33,949 --> 00:00:35,249 what was the description? 20 00:00:35,317 --> 00:00:36,483 Blonde, well-built, six-two. 21 00:00:36,551 --> 00:00:37,751 Who is he? 22 00:00:37,819 --> 00:00:39,253 He was at roma the night of the murder. 23 00:00:39,321 --> 00:00:40,921 So were a hundred other guys. 24 00:00:40,989 --> 00:00:42,122 A hundred other guys didn't break into Charlotte's building 25 00:00:42,190 --> 00:00:43,257 or get off on her floor. 26 00:00:43,325 --> 00:00:45,725 This photo buys us a defence. 27 00:00:45,793 --> 00:00:47,527 We'll find him. 28 00:00:47,595 --> 00:00:48,829 Will you marry me? 29 00:00:48,896 --> 00:00:50,296 I don't know what to say. 30 00:00:50,364 --> 00:00:52,098 Say yes or I'm gonna have to take this back. 31 00:00:52,166 --> 00:00:53,433 We're getting married this weekend. 32 00:00:53,500 --> 00:00:55,801 This weekend, wow! That's fast. 33 00:00:57,938 --> 00:01:00,606 Tammy! Tammy! 34 00:01:00,674 --> 00:01:02,575 You're getting married today! 35 00:01:02,642 --> 00:01:04,710 Are you excited? 36 00:01:04,778 --> 00:01:05,777 Yeah, baby. 37 00:01:05,845 --> 00:01:08,746 I'm... I'm good. 38 00:01:10,450 --> 00:01:12,951 I'm great, actually. Yeah. 39 00:01:20,426 --> 00:01:23,294 You're up early. 40 00:01:23,362 --> 00:01:25,363 Looking as handsome as ever. 41 00:01:27,565 --> 00:01:31,535 No, no, definitely not! No black, no pink, or red! 42 00:01:31,603 --> 00:01:32,870 I like this one! 43 00:01:32,937 --> 00:01:34,571 What's that about? 44 00:01:34,639 --> 00:01:36,807 You do not want to go in there. 45 00:01:40,077 --> 00:01:41,411 What about this? 46 00:01:41,479 --> 00:01:43,613 I was thinking a dress! 47 00:01:43,680 --> 00:01:45,248 Oh, Abby, thank God you're here. 48 00:01:45,316 --> 00:01:46,682 I need your help! 49 00:01:46,750 --> 00:01:49,152 I thought maybe I didn't need a wedding dress, 50 00:01:49,220 --> 00:01:50,953 that I was just going to pick something... 51 00:01:51,022 --> 00:01:52,322 But? 52 00:01:52,390 --> 00:01:53,722 But it's my wedding! 53 00:01:53,789 --> 00:01:57,159 And I can't just pick something! 54 00:01:57,227 --> 00:01:59,094 Ladies, I'm gonna go pick up Ray. 55 00:01:59,162 --> 00:02:01,030 Okay, we'll see you at the church. 56 00:02:04,134 --> 00:02:06,635 Okay. I do have one idea. 57 00:02:11,373 --> 00:02:14,642 It's been a while, but... 58 00:02:14,709 --> 00:02:16,244 Maybe you could wear this. 59 00:02:16,311 --> 00:02:18,046 Oh my gosh. 60 00:02:18,113 --> 00:02:19,713 It's your dress. 61 00:02:19,781 --> 00:02:21,615 Claire's not going to be needing it anytime soon. 62 00:02:21,683 --> 00:02:23,851 And, look, if you don't like it, there's no pressure. 63 00:02:23,919 --> 00:02:25,352 No, I love it. 64 00:02:25,420 --> 00:02:27,287 I love it, Abbs. 65 00:02:28,756 --> 00:02:29,989 And it'll bring me luck 66 00:02:30,058 --> 00:02:33,026 if my marriage is half as good as yours. 67 00:02:33,094 --> 00:02:34,494 Thank you! 68 00:02:34,562 --> 00:02:35,762 I think though... 69 00:02:35,829 --> 00:02:37,830 I think to make it work for you today, 70 00:02:37,898 --> 00:02:39,166 we need to, uh... 71 00:02:41,935 --> 00:02:43,802 We need to make just one change. 72 00:02:49,943 --> 00:02:52,044 Ray, I was supposed to pick you up at the house. 73 00:02:52,112 --> 00:02:53,345 Tell me something. 74 00:02:53,413 --> 00:02:54,713 I know half the criminals in this city, 75 00:02:54,781 --> 00:02:56,415 and the half that I know know the other half. 76 00:02:56,483 --> 00:02:59,084 So how come I can't find this guy? 77 00:02:59,151 --> 00:03:00,485 What are you doing, Ray? 78 00:03:00,553 --> 00:03:02,019 You're getting married in an hour. 79 00:03:04,890 --> 00:03:06,291 Where's your tux? 80 00:03:06,358 --> 00:03:07,758 It's in the office. 81 00:03:07,826 --> 00:03:09,327 Look, we need to find this guy. 82 00:03:09,395 --> 00:03:10,861 We gotta solve this. 83 00:03:10,929 --> 00:03:12,730 If I'm gonna get married, I gotta be free and clear. 84 00:03:15,733 --> 00:03:18,635 Hey... Take a breath. 85 00:03:18,703 --> 00:03:21,004 It's a good day, a happy day. 86 00:03:21,072 --> 00:03:22,906 Come on, let's go see your wife. 87 00:03:22,974 --> 00:03:25,675 I can't find this guy. 88 00:03:25,743 --> 00:03:27,444 But, by now, he probably knows I've been asking about him 89 00:03:27,512 --> 00:03:30,847 so if I were him, I'd be long gone. 90 00:03:31,515 --> 00:03:32,948 Come on. 91 00:03:46,748 --> 00:03:49,684 The Firm 01x22 Chapter 22 June 30, 2012 92 00:03:49,804 --> 00:03:52,382 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 93 00:04:05,847 --> 00:04:07,981 Tam, how you doing in there? 94 00:04:08,049 --> 00:04:09,783 I'm cool. 95 00:04:09,851 --> 00:04:12,253 I'm just freaking out a little. 96 00:04:12,320 --> 00:04:13,720 Come on! 97 00:04:13,788 --> 00:04:15,356 I think you should come out. 98 00:04:15,423 --> 00:04:18,191 If it's horrible, we'll find something else. 99 00:04:18,259 --> 00:04:20,726 Okay, I'm coming out... 100 00:04:22,763 --> 00:04:24,096 Aw! 101 00:04:29,936 --> 00:04:33,172 I can't believe I'm actually wearing a wedding dress 102 00:04:33,239 --> 00:04:34,640 and I'm not trying to be ironic. 103 00:04:36,242 --> 00:04:38,210 You look beautiful. 104 00:04:38,278 --> 00:04:40,345 Thanks. 105 00:04:42,682 --> 00:04:44,550 Well, I almost have everything. 106 00:04:44,617 --> 00:04:46,318 Something old, something new, 107 00:04:46,386 --> 00:04:48,220 something borrowed... 108 00:04:48,288 --> 00:04:49,687 I just need something blue. 109 00:04:49,754 --> 00:04:51,255 I've got it. 110 00:04:52,157 --> 00:04:53,791 I made you something. 111 00:04:56,562 --> 00:04:58,396 Did you see this 112 00:04:58,463 --> 00:05:00,364 that is so beautiful! 113 00:05:01,966 --> 00:05:03,967 Tamara McDeere. 114 00:05:06,103 --> 00:05:08,505 Think it's too late to break up with her? 115 00:05:11,342 --> 00:05:14,143 What's this? 116 00:05:14,212 --> 00:05:17,347 This was dad's. 117 00:05:17,415 --> 00:05:19,616 I wore it at my wedding. 118 00:05:20,685 --> 00:05:23,185 I missed you being there, man. 119 00:05:23,253 --> 00:05:24,920 Yeah. 120 00:05:24,987 --> 00:05:26,922 I think about that. 121 00:05:27,023 --> 00:05:29,991 How much I miss gettin' locked up. 122 00:05:30,059 --> 00:05:32,494 Listen, Ray... 123 00:05:32,562 --> 00:05:35,331 the thing about dad is... 124 00:05:35,398 --> 00:05:37,599 he was himself. 125 00:05:37,666 --> 00:05:40,868 Find out who you are, and then be that. 126 00:05:40,936 --> 00:05:42,770 That's what he always said. 127 00:05:42,838 --> 00:05:46,674 You have nothing to fear, you got nothing to prove. 128 00:05:46,742 --> 00:05:48,376 You're a lot like him. 129 00:05:51,513 --> 00:05:52,947 I think that's one of the reasons why 130 00:05:53,014 --> 00:05:55,616 I wanted us to leave Witness Protection. 131 00:05:55,683 --> 00:05:57,951 So that we could get back to who we were. 132 00:06:01,356 --> 00:06:03,624 I love you, man. 133 00:06:03,691 --> 00:06:05,091 I know you know that, 134 00:06:05,159 --> 00:06:07,594 but I'm not sure you know how much I respect you. 135 00:06:10,830 --> 00:06:14,900 Congratulations, brother. 136 00:06:14,934 --> 00:06:16,636 Thanks, man. 137 00:06:34,953 --> 00:06:37,422 Dearly beloved, we are gathered here today 138 00:06:37,490 --> 00:06:40,759 to join this man and this woman 139 00:06:40,826 --> 00:06:43,027 in holy matrimony. 140 00:06:43,095 --> 00:06:46,563 I understand you two have prepared your own vows. 141 00:06:46,631 --> 00:06:48,574 Yes. 142 00:06:53,238 --> 00:06:55,139 Lay it on me. 143 00:06:55,207 --> 00:06:59,976 Raymond... 144 00:07:00,044 --> 00:07:02,078 Someone hearing our story 145 00:07:02,146 --> 00:07:04,547 might think about how much I gave up 146 00:07:04,615 --> 00:07:06,183 to be with you. 147 00:07:06,250 --> 00:07:07,784 But all I can think about 148 00:07:07,852 --> 00:07:10,386 is how much I've gotten. 149 00:07:10,454 --> 00:07:14,756 And how much love you bring into my life. 150 00:07:14,825 --> 00:07:20,229 And how I ran with you and how I'd run again. 151 00:07:20,297 --> 00:07:25,134 'Cause the moment there was you... 152 00:07:25,202 --> 00:07:30,038 I knew I'd found home. 153 00:07:30,105 --> 00:07:32,140 And I love you. 154 00:07:34,609 --> 00:07:37,212 Tamara... 155 00:07:37,279 --> 00:07:39,814 This... 156 00:07:39,882 --> 00:07:41,615 This is not what I do best, 157 00:07:41,683 --> 00:07:45,886 saying how I feel. 158 00:07:45,954 --> 00:07:47,554 So... 159 00:07:47,621 --> 00:07:49,622 I feel lucky... 160 00:07:49,690 --> 00:07:52,525 that after today... 161 00:07:52,593 --> 00:07:55,128 I have a lifetime to show you... 162 00:07:55,196 --> 00:08:00,132 Everything I am is everything we are. 163 00:08:00,200 --> 00:08:02,635 And me not wanting to say more 164 00:08:02,703 --> 00:08:04,404 just means we'll get married that much faster. 165 00:08:06,039 --> 00:08:09,843 And that's everything I want. 166 00:08:09,910 --> 00:08:11,510 I love you. 167 00:08:12,812 --> 00:08:15,146 Here we go. 168 00:08:15,214 --> 00:08:18,509 Do you Tamara Inez Hemphill... 169 00:08:23,390 --> 00:08:25,758 Keep going. 170 00:08:25,825 --> 00:08:30,461 Do you, Tamara Inez... 171 00:08:30,529 --> 00:08:33,163 I... I think that's ours. 172 00:08:33,231 --> 00:08:34,899 Just give me a minute, I'll be right back. 173 00:08:34,966 --> 00:08:36,901 Let me just shut it off. 174 00:08:36,968 --> 00:08:39,169 Come on! 175 00:09:03,760 --> 00:09:05,127 Hey! 176 00:09:05,194 --> 00:09:06,429 Hey! 177 00:09:19,366 --> 00:09:20,528 Abby! 178 00:09:20,902 --> 00:09:22,438 Call 911 179 00:09:22,551 --> 00:09:24,018 Black Ford Expedition, 180 00:09:24,085 --> 00:09:26,687 last three digits of the plate, uh, 5-9-2. 181 00:09:26,755 --> 00:09:28,322 - What happened? - Where's dad? 182 00:09:28,390 --> 00:09:31,191 Abby, call 9-1-1 now! 183 00:09:51,044 --> 00:09:53,045 Mitch, can you hear me? 184 00:09:53,112 --> 00:09:55,047 Ray? 185 00:09:55,114 --> 00:09:56,481 Ray, what happened? 186 00:09:56,550 --> 00:09:58,316 Who was it? Who are they? 187 00:10:00,219 --> 00:10:01,787 Okay, listen to me, leave your phone on, 188 00:10:01,855 --> 00:10:03,288 hide your phone, I'm comin' to get you! 189 00:10:03,356 --> 00:10:06,323 Reverend, you got a computer? 190 00:10:06,391 --> 00:10:08,292 Uh, yeah, in my office. 191 00:10:21,339 --> 00:10:22,906 Who are you? 192 00:10:22,974 --> 00:10:24,541 What do you want? 193 00:10:40,991 --> 00:10:43,025 I put a new application on all our phones. 194 00:10:43,093 --> 00:10:44,694 The GPS should locate the signal. 195 00:10:44,761 --> 00:10:47,663 What if they turned it off? 196 00:10:47,731 --> 00:10:49,899 As long as the SIM card and the battery haven't been removed, 197 00:10:49,967 --> 00:10:51,333 it should still work. 198 00:10:51,401 --> 00:10:52,735 Ray, who are these guys? 199 00:10:52,803 --> 00:10:53,969 I don't know. They didn't feel like the mob. 200 00:10:54,036 --> 00:10:56,137 They had masks and machine guns. 201 00:10:56,205 --> 00:10:58,439 There it is, east on Jefferson. 202 00:10:58,507 --> 00:10:59,841 I'll get him. 203 00:10:59,909 --> 00:11:03,078 Call me, track the signal, direct me to it. 204 00:11:12,954 --> 00:11:14,554 Tammy, talk to me. 205 00:11:14,623 --> 00:11:17,290 Okay, north on Woodson, then east on Jefferson. 206 00:11:17,358 --> 00:11:18,558 Where's the signal? 207 00:11:18,627 --> 00:11:19,960 I still see it, Ray, 208 00:11:20,028 --> 00:11:21,829 I think they're leaving the city. 209 00:11:21,896 --> 00:11:25,365 Hey, baby, I'm sorry. We got close. 210 00:11:25,433 --> 00:11:27,433 I know. 211 00:11:32,773 --> 00:11:35,241 Ray's gone to get him. 212 00:11:35,308 --> 00:11:37,209 He's gonna be okay. 213 00:11:39,747 --> 00:11:42,147 I think these guys, they just want to talk to him. 214 00:11:42,214 --> 00:11:43,849 They're not gonna hurt him. 215 00:11:43,916 --> 00:11:45,583 I just want to be brave. 216 00:11:45,652 --> 00:11:48,887 You are brave, Claire. 217 00:11:48,955 --> 00:11:52,223 No. I'm scared. 218 00:11:53,660 --> 00:11:55,627 But it's not fair! 219 00:11:55,695 --> 00:11:59,296 Being brave can't mean not being scared. 220 00:11:59,364 --> 00:12:03,801 Maybe it means being strong even if you are scared. 221 00:12:03,869 --> 00:12:05,770 I think that's true. 222 00:12:10,976 --> 00:12:12,943 - You're getting close. - Right or left? 223 00:12:13,011 --> 00:12:15,244 Tammy? Right or left? 224 00:12:15,312 --> 00:12:17,047 I don't know, right! 225 00:12:19,616 --> 00:12:22,052 Okay, wait, it stopped. Ray, the icon stopped. 226 00:12:22,119 --> 00:12:23,386 Where? 227 00:12:23,453 --> 00:12:24,688 Right there, where you are. It dead ends. 228 00:12:24,755 --> 00:12:26,756 It looks like some kind of parking lot. 229 00:12:26,824 --> 00:12:29,358 I see the lot. I'm pulling in now. 230 00:12:30,459 --> 00:12:33,195 Tammy, I don't see a black expedition! 231 00:12:33,262 --> 00:12:34,763 It's there. 232 00:12:39,002 --> 00:12:40,869 I got nothing. 233 00:12:40,937 --> 00:12:42,771 The icon's not moving. 234 00:12:42,839 --> 00:12:44,940 They must have used a switch car. 235 00:12:45,008 --> 00:12:47,641 They must have thought that I saw their license plate. 236 00:12:47,710 --> 00:12:50,011 If they switched the car, it could be anything. 237 00:12:50,079 --> 00:12:51,746 Yeah, I'll call you back. 238 00:12:51,814 --> 00:12:54,381 I'm gonna try Mitch's cell again. 239 00:13:07,862 --> 00:13:09,162 Hey! 240 00:13:09,230 --> 00:13:11,464 Hey, where is he? Whoa! Who? 241 00:13:35,520 --> 00:13:37,588 Hey, why are you doing this? 242 00:14:24,901 --> 00:14:26,034 Listen to me, 243 00:14:26,102 --> 00:14:28,103 whatever this is, I can fix it. 244 00:14:28,171 --> 00:14:29,537 But I can't do that 245 00:14:29,605 --> 00:14:31,873 if I don't know who you are or what you want! 246 00:14:49,691 --> 00:14:51,225 You! 247 00:14:51,293 --> 00:14:53,393 Are you ready to die? 248 00:14:57,231 --> 00:14:58,932 You want to know who I am? 249 00:14:58,999 --> 00:15:00,599 You're asking people questions about me, 250 00:15:00,667 --> 00:15:02,601 you and your brother. 251 00:15:02,669 --> 00:15:04,971 I promise you, you don't want to know me. 252 00:15:05,039 --> 00:15:06,906 You will stop this. 253 00:15:06,974 --> 00:15:08,908 Or next time, I will not be so easy on you. 254 00:15:20,220 --> 00:15:21,987 Yah! 255 00:16:17,225 --> 00:16:18,991 Hey, buddy - buddy, you okay? 256 00:16:19,059 --> 00:16:21,193 Call the police. 257 00:16:30,371 --> 00:16:31,904 Ray and Abby are on their way. 258 00:16:31,972 --> 00:16:34,306 You all right? 259 00:16:34,374 --> 00:16:36,074 That's the truck? 260 00:16:36,141 --> 00:16:38,677 Ray saw you get grabbed, called in a partial plate. 261 00:16:38,745 --> 00:16:40,278 It's clean. It's never been stolen. 262 00:16:40,346 --> 00:16:42,247 The plates don't even exist in the system. 263 00:16:42,314 --> 00:16:43,849 They were Russian. 264 00:16:43,916 --> 00:16:45,550 This guy we're looking for, 265 00:16:45,618 --> 00:16:47,185 the one from the photograph in Joey's club... 266 00:16:47,253 --> 00:16:48,854 Yeah, the guy who was in Charlotte Miller's building 267 00:16:48,921 --> 00:16:50,555 the night of the murder. 268 00:16:50,623 --> 00:16:52,190 Abby showed me a picture of him, I have no idea who he is. 269 00:16:52,258 --> 00:16:53,858 Lewis, he took his mask off. 270 00:16:53,926 --> 00:16:56,895 He wanted me to see his face so that I knew who he was. 271 00:16:56,962 --> 00:16:58,529 And how did you know he was Russian? 272 00:16:58,597 --> 00:16:59,864 Because they were speaking Russian. 273 00:16:59,932 --> 00:17:01,399 He had a Russian accent. Why? 274 00:17:01,466 --> 00:17:03,167 The Moroltos are having a problem with the Russian mob. 275 00:17:03,235 --> 00:17:04,769 They're getting close to a war. 276 00:17:04,836 --> 00:17:06,404 This can't be a coincidence. 277 00:17:06,471 --> 00:17:07,804 He's got a record, I guarantee it. 278 00:17:07,872 --> 00:17:09,606 He is in the system. 279 00:17:09,673 --> 00:17:11,174 You need to find him. 280 00:17:16,014 --> 00:17:17,314 What did he say? 281 00:17:17,382 --> 00:17:18,748 He knew we'd been asking questions 282 00:17:18,816 --> 00:17:20,183 trying to find out who he is. 283 00:17:20,251 --> 00:17:23,152 He said to stop. We don't want to know him. 284 00:17:23,220 --> 00:17:24,653 Did he mention Charlotte Miller? 285 00:17:24,721 --> 00:17:26,389 - No, not by name. - It doesn't matter. 286 00:17:26,456 --> 00:17:28,057 We're looking for Charlotte's killer. 287 00:17:28,125 --> 00:17:29,725 If this guy's not involved, why do this? 288 00:17:29,793 --> 00:17:31,894 I agree, in a way, this was a confession. 289 00:17:31,962 --> 00:17:34,964 Now I know why none of my contacts could give me a name. 290 00:17:35,032 --> 00:17:36,432 He's Russian mob. 291 00:17:36,499 --> 00:17:38,567 - Nobody'd want to cross him. - Except us? 292 00:17:38,635 --> 00:17:40,201 I'm telling you, these guys are different. 293 00:17:40,269 --> 00:17:42,103 They might be the most dangerous crime group in the country. 294 00:17:42,171 --> 00:17:43,504 It makes sense. 295 00:17:43,572 --> 00:17:45,807 The Russians are moving in on the Italians, 296 00:17:45,874 --> 00:17:47,442 Patrick is Joey's new consigliere, 297 00:17:47,509 --> 00:17:48,944 he represents the future. 298 00:17:49,011 --> 00:17:50,511 And what better way to cripple your enemy, 299 00:17:50,579 --> 00:17:51,980 than to take out his top advisor? 300 00:17:52,048 --> 00:17:53,315 Exactly. 301 00:17:53,382 --> 00:17:54,715 If they shoot him, the war gets worse, 302 00:17:54,783 --> 00:17:56,150 but by framing him, nobody knows it's them. 303 00:17:56,217 --> 00:17:57,818 We need to talk to Joey. 304 00:17:57,885 --> 00:18:00,387 Guys, we're walking in on the middle of a mob war. 305 00:18:00,455 --> 00:18:02,222 He needs to know that we were threatened... 306 00:18:02,290 --> 00:18:03,723 That we did what we could. 307 00:18:03,791 --> 00:18:06,860 He can't expect us to continue. Not now. 308 00:18:08,263 --> 00:18:09,629 We had a deal. 309 00:18:09,697 --> 00:18:11,397 You finish the case, I walk away. 310 00:18:11,465 --> 00:18:12,798 The case isn't finished. 311 00:18:12,866 --> 00:18:14,367 Joey, these guys almost killed me. 312 00:18:14,435 --> 00:18:16,702 I can't defend Patrick and worry about my family. 313 00:18:16,770 --> 00:18:18,104 You asked us to find the truth. 314 00:18:18,172 --> 00:18:19,572 We think it's the Russians. 315 00:18:19,639 --> 00:18:21,107 And that's what we can do. 316 00:18:21,175 --> 00:18:23,509 You finish this however you need to. 317 00:18:23,577 --> 00:18:26,679 No, if this guy turns up dead or Hoffaed, 318 00:18:26,746 --> 00:18:28,013 Patrick stays in prison. 319 00:18:28,081 --> 00:18:29,481 That's not our understanding. 320 00:18:29,548 --> 00:18:32,484 - Joey - - We had a deal! 321 00:18:32,551 --> 00:18:34,853 Now you can worry about them... 322 00:18:34,920 --> 00:18:36,554 Or you can worry about me. 323 00:18:39,192 --> 00:18:41,126 Let me see the picture again. 324 00:18:43,628 --> 00:18:45,629 You don't know this guy? 325 00:18:45,697 --> 00:18:47,431 I don't know him. 326 00:18:47,499 --> 00:18:49,700 I can't keep these Russians straight. 327 00:18:49,767 --> 00:18:51,969 Antonio is the one that knew all their names. 328 00:18:52,037 --> 00:18:53,337 Oh, you want to go ask him? 329 00:18:53,405 --> 00:18:55,506 Because that could be arranged. 330 00:18:55,573 --> 00:18:58,342 Sorry boss, I'll find him. 331 00:18:58,410 --> 00:19:00,310 I'll take care of the Russians. 332 00:19:00,378 --> 00:19:02,145 You just get Patrick out. 333 00:19:02,213 --> 00:19:04,080 My guys can handle your security. 334 00:19:04,148 --> 00:19:05,882 I don't think the feds are gonna like that. 335 00:19:05,949 --> 00:19:08,051 You put it on my tab. 336 00:19:08,119 --> 00:19:12,222 From now on, you're under my family's protection. 337 00:19:12,289 --> 00:19:14,257 Sal, you got that? 338 00:19:14,325 --> 00:19:16,191 Consider it done. 339 00:19:31,907 --> 00:19:33,474 Cigar? 340 00:19:35,010 --> 00:19:36,744 Smart. 341 00:19:36,811 --> 00:19:38,413 It's a filthy habit. 342 00:19:38,480 --> 00:19:41,049 One of many, if I'm being honest. 343 00:19:41,116 --> 00:19:44,485 I don't like you being in my club, so let's get this done. 344 00:19:44,553 --> 00:19:47,521 Well, I can see we are being honest. 345 00:19:47,588 --> 00:19:48,755 I'm gonna say this fast 346 00:19:48,822 --> 00:19:50,223 because, if I take my time, 347 00:19:50,291 --> 00:19:53,427 I might get too angry to make my point. 348 00:19:53,494 --> 00:19:54,761 Men like you and me, 349 00:19:54,828 --> 00:19:56,596 if we got a problem, we settle it. 350 00:19:56,664 --> 00:19:58,265 We don't use the system. 351 00:19:58,332 --> 00:19:59,599 I don't know what you mean. 352 00:19:59,667 --> 00:20:01,234 Oh, I think you do. 353 00:20:01,302 --> 00:20:04,836 One of my best men is in prison 354 00:20:04,904 --> 00:20:07,940 for a murder one of your boys did. 355 00:20:08,007 --> 00:20:09,975 Patrick Walker. 356 00:20:10,043 --> 00:20:12,545 Are you asking if we framed him? 357 00:20:12,612 --> 00:20:14,346 I'm not asking you anything. 358 00:20:16,849 --> 00:20:18,984 If I had a question... 359 00:20:19,052 --> 00:20:21,419 I would send an army for your boy 360 00:20:21,487 --> 00:20:23,654 and I'd ask him myself. 361 00:20:23,722 --> 00:20:26,057 I'm telling you. 362 00:20:26,125 --> 00:20:31,296 He comes forward, and he tells the truth, 363 00:20:31,363 --> 00:20:33,831 or we take this war to the next level. 364 00:20:33,899 --> 00:20:35,665 Hmph. 365 00:20:35,733 --> 00:20:37,267 I'm serious. 366 00:20:37,335 --> 00:20:39,303 Yes, I know. 367 00:20:39,370 --> 00:20:43,640 The veins are popping out of your neck. 368 00:20:43,708 --> 00:20:46,943 You should watch that, it makes you look weak. 369 00:20:47,011 --> 00:20:50,380 Ah, this is one of my best men. 370 00:20:50,448 --> 00:20:54,083 How do you know he did this? 371 00:20:54,151 --> 00:20:57,520 He was here that night, with the girl who was killed. 372 00:20:57,588 --> 00:20:59,522 And he was seen at her building. 373 00:20:59,590 --> 00:21:02,525 I'll talk to him. I doubt if we can help you. 374 00:21:02,593 --> 00:21:04,127 Careful, Luka. 375 00:21:04,194 --> 00:21:06,429 You got, what, 40, 50 guys? 376 00:21:06,497 --> 00:21:08,163 It's not about numbers. 377 00:21:08,231 --> 00:21:10,565 You can have a million guys. 378 00:21:10,633 --> 00:21:13,735 When the first bullet zips past your head, 379 00:21:13,802 --> 00:21:16,605 everything changes. 380 00:21:16,672 --> 00:21:19,274 Your guys wear suits. 381 00:21:19,342 --> 00:21:24,311 They have wives and kids and cars and houses. 382 00:21:24,379 --> 00:21:27,080 When the bullets comes, you know what they'll think about? 383 00:21:27,149 --> 00:21:29,016 Everything that they have to live for 384 00:21:29,083 --> 00:21:30,984 and, in that moment, 385 00:21:31,052 --> 00:21:32,686 they will hesitate. 386 00:21:33,988 --> 00:21:35,889 We're done here. 387 00:21:35,957 --> 00:21:39,092 Yes, we are. 388 00:21:42,229 --> 00:21:45,465 You should be the one that is careful, Joey. 389 00:21:45,533 --> 00:21:49,369 You don't want to be a victim of your own success. 390 00:22:01,491 --> 00:22:03,324 Say what you want about the Italians, 391 00:22:03,392 --> 00:22:06,259 they showed a lot of vision on the subject of coffee. 392 00:22:06,327 --> 00:22:08,395 What do you know about Patrick Walker? 393 00:22:08,463 --> 00:22:11,480 Nothing, he's one of Morolto's guys. 394 00:22:13,368 --> 00:22:17,037 He is in prison for killing a woman called Charlotte Miller. 395 00:22:17,105 --> 00:22:18,372 So? 396 00:22:18,439 --> 00:22:20,974 Joey Morolto thinks you killed her. 397 00:22:21,041 --> 00:22:23,376 Is he right? 398 00:22:23,443 --> 00:22:24,944 No. 399 00:22:25,012 --> 00:22:27,013 You were at the same club as her 400 00:22:27,080 --> 00:22:29,081 the night of her murder. 401 00:22:29,149 --> 00:22:30,950 You were seen at her building. 402 00:22:31,018 --> 00:22:33,052 I went to a club. This proves nothing. 403 00:22:33,120 --> 00:22:34,854 And I don't know who says I was in her building, 404 00:22:34,922 --> 00:22:36,354 but they are wrong. 405 00:22:36,422 --> 00:22:38,256 I'm looking into it, Viktor. 406 00:22:38,324 --> 00:22:41,693 If you're lying to me, you know what it means. 407 00:22:41,761 --> 00:22:43,595 I've been with you a long time, Luka. 408 00:22:43,663 --> 00:22:46,899 I deserve better than you threatening me over nothing. 409 00:22:49,802 --> 00:22:52,970 Now, this is the Viktor I know, right there. 410 00:22:53,038 --> 00:22:56,507 Always focused on what he deserves. 411 00:22:56,575 --> 00:22:58,475 I know how dangerous you can be, 412 00:22:58,544 --> 00:23:00,144 and how reckless. 413 00:23:00,211 --> 00:23:02,647 Did you do this, I don't know. 414 00:23:02,714 --> 00:23:05,349 But don't tell me that you don't have it in you. 415 00:23:05,417 --> 00:23:09,485 We have big things coming and no room for mistakes. 416 00:23:09,554 --> 00:23:10,921 Is that all? 417 00:23:10,988 --> 00:23:12,488 For now. 418 00:23:16,060 --> 00:23:18,628 We got the whole place locked up tight. 419 00:23:18,696 --> 00:23:20,697 You got nothing to worry about. 420 00:23:22,232 --> 00:23:23,899 Nothing to worry about? 421 00:23:23,967 --> 00:23:25,568 I'm about to go into a court 422 00:23:25,635 --> 00:23:28,037 and accuse a Russian mobster of murder. 423 00:23:28,104 --> 00:23:29,371 We're really going to do this? 424 00:23:29,439 --> 00:23:31,106 It's our best defence, we don't have a choice. 425 00:23:31,174 --> 00:23:32,741 We do have a choice; We could lose. 426 00:23:32,809 --> 00:23:34,743 If we lose, we have to deal with the Moroltos. 427 00:23:34,811 --> 00:23:36,211 I say we go for it. 428 00:23:36,279 --> 00:23:38,113 Lewis is looking for the Russian. 429 00:23:38,181 --> 00:23:39,914 Joey's guys can handle security. 430 00:23:39,982 --> 00:23:41,148 I agree. 431 00:23:41,216 --> 00:23:42,750 But, for the record, 432 00:23:42,818 --> 00:23:44,351 the Russians are crazy. 433 00:23:44,419 --> 00:23:46,320 We might just be better off taking Joey on. 434 00:23:46,388 --> 00:23:49,991 If we win, we don't have to take anybody on. 435 00:23:50,059 --> 00:23:53,327 The Russian goes to prison and Joey lets us go. 436 00:23:53,395 --> 00:23:54,896 Just finish it. 437 00:23:54,964 --> 00:23:56,663 We've come this far, we're in. 438 00:23:59,500 --> 00:24:01,868 The defendant was arrested for driving while intoxicated. 439 00:24:01,936 --> 00:24:04,404 His car was impounded and taken to a police yard. 440 00:24:04,472 --> 00:24:06,506 Was it searched at the yard? It was. 441 00:24:06,574 --> 00:24:08,374 Charlotte Miller's body was recovered 442 00:24:08,442 --> 00:24:10,944 in a suitcase in the trunk. 443 00:24:11,012 --> 00:24:12,979 And as the assigned detective, 444 00:24:13,046 --> 00:24:14,346 what did you do then? 445 00:24:14,414 --> 00:24:15,848 I proceeded to the defendant's apartment 446 00:24:15,916 --> 00:24:17,549 to begin my investigation. 447 00:24:17,618 --> 00:24:19,218 And that's where I found the victim's clothing and ID. 448 00:24:19,285 --> 00:24:20,786 Where, exactly? 449 00:24:20,854 --> 00:24:22,187 Charlotte's clothes were bundled together 450 00:24:22,255 --> 00:24:23,856 in the defendant's sheets, 451 00:24:23,924 --> 00:24:24,991 and that bundle was then thrown down and incinerator chute. 452 00:24:25,058 --> 00:24:26,525 But they weren't incinerated? 453 00:24:26,162 --> 00:24:28,466 Our friends arrive from Moscow tonight. 454 00:24:26,593 --> 00:24:27,993 No, the items fall into a trash bin 455 00:24:28,060 --> 00:24:29,393 and they're incinerated later. 456 00:24:29,461 --> 00:24:30,829 We found them in time. 457 00:24:30,896 --> 00:24:32,296 Now we were also able to obtain security video 458 00:24:32,364 --> 00:24:35,333 from the building's freight elevator. 459 00:24:35,400 --> 00:24:37,702 Previously admitted as united states 03, your honour. 460 00:24:37,770 --> 00:24:39,104 Please continue, Detective. 461 00:24:39,171 --> 00:24:40,505 This is the defendant, 462 00:24:40,572 --> 00:24:42,107 12 minutes before he was pulled over. 463 00:24:42,174 --> 00:24:43,541 That's how he moved her body. 464 00:24:43,609 --> 00:24:45,342 - Objection! - Sustained. 465 00:24:45,409 --> 00:24:47,878 The jury can draw those conclusions, Detective, 466 00:24:47,946 --> 00:24:49,613 without any help from you. 467 00:24:49,681 --> 00:24:53,316 Sorry, the victim's body was recovered in a suitcase 468 00:24:53,384 --> 00:24:55,519 which matches the model that you see in the video. 469 00:24:55,586 --> 00:24:57,187 Thank you. 470 00:24:57,255 --> 00:24:58,789 Detective. 471 00:24:58,857 --> 00:25:02,359 Did you have an opportunity to interview the defendant? 472 00:25:02,426 --> 00:25:03,693 Yes, I did. 473 00:25:03,761 --> 00:25:05,662 And did he admit to knowing Charlotte Miller? 474 00:25:05,729 --> 00:25:06,571 No. 475 00:25:06,691 --> 00:25:08,169 But we can prove that he did know her. 476 00:25:08,289 --> 00:25:09,918 And they were both in a bar called Roma that night. 477 00:25:10,038 --> 00:25:10,967 Prove it how? 478 00:25:11,035 --> 00:25:12,536 We found two cigarettes recovered from an ashtray 479 00:25:12,603 --> 00:25:14,103 in Charlotte Miller's condo. 480 00:25:14,172 --> 00:25:18,407 DNA shows that the cigarettes were smoked by Mr. Walker. 481 00:25:20,177 --> 00:25:22,811 No further questions at this time. 482 00:25:22,879 --> 00:25:24,846 Your witness. 483 00:25:27,484 --> 00:25:31,387 The police didn't just stop my client, Detective. 484 00:25:31,454 --> 00:25:34,155 They knew he was coming, correct? 485 00:25:34,223 --> 00:25:35,823 Yes. 486 00:25:35,891 --> 00:25:38,626 Because someone had called in an anonymous tip telling them 487 00:25:38,694 --> 00:25:40,161 to pull him over. 488 00:25:40,229 --> 00:25:42,263 - Well, that's common. - Really? 489 00:25:42,331 --> 00:25:45,866 The exact make and model of the car, 490 00:25:45,934 --> 00:25:49,203 his age and race, what he was wearing... 491 00:25:49,270 --> 00:25:50,904 The truth is... 492 00:25:50,971 --> 00:25:55,342 It's very uncommon for a tip to have that kind of detail. 493 00:25:55,410 --> 00:25:56,710 So? 494 00:25:56,777 --> 00:25:59,045 What if my client was framed? 495 00:25:59,113 --> 00:26:00,814 What if the killer murdered her 496 00:26:00,881 --> 00:26:04,084 and then placed her body in his bedroom? 497 00:26:04,151 --> 00:26:05,651 Objection! Speculation. 498 00:26:05,719 --> 00:26:06,985 Overruled. 499 00:26:07,053 --> 00:26:08,654 My client panicked. 500 00:26:08,722 --> 00:26:12,758 He didn't know Charlotte Miller, but there she was, in his bed. 501 00:26:12,826 --> 00:26:14,927 And, in his fear, he made a mistake. 502 00:26:14,994 --> 00:26:16,895 He tried to get rid of the body. 503 00:26:16,963 --> 00:26:18,397 The killer was watching 504 00:26:18,465 --> 00:26:20,932 and he called in that anonymous tip. 505 00:26:20,999 --> 00:26:22,234 Your honour... 506 00:26:22,301 --> 00:26:23,668 I'm with you this time, Miss Danville. 507 00:26:23,736 --> 00:26:25,270 Ask a question, counsel. 508 00:26:36,115 --> 00:26:38,249 Here's my question. 509 00:26:38,316 --> 00:26:40,351 Detective... 510 00:26:40,418 --> 00:26:42,686 Do you know who this is? 511 00:26:46,658 --> 00:26:48,592 No, I have no idea who he is. 512 00:26:48,660 --> 00:26:50,093 No, you wouldn't, would you. 513 00:26:50,161 --> 00:26:51,928 Would it surprise you to know 514 00:26:51,996 --> 00:26:53,429 that this man was in Roma 515 00:26:53,497 --> 00:26:55,698 the night that Charlotte Miller was murdered? 516 00:26:55,766 --> 00:26:57,400 - So were hundreds of people. - True. 517 00:26:57,468 --> 00:27:00,436 But only one broke into her building 518 00:27:00,504 --> 00:27:02,071 without a key. 519 00:27:02,139 --> 00:27:05,608 Only one was seen on Charlotte Miller's floor that night. 520 00:27:05,676 --> 00:27:07,510 Objection! Move to strike. 521 00:27:07,578 --> 00:27:08,943 No foundation. 522 00:27:09,011 --> 00:27:10,579 I am building the foundation. 523 00:27:10,647 --> 00:27:12,648 We have a witness who saw this man get off the elevator... 524 00:27:12,715 --> 00:27:14,549 Your honour, if Mr. McDeere continues to testify... 525 00:27:14,617 --> 00:27:16,151 You don't know who this is, do you? 526 00:27:16,218 --> 00:27:18,253 Because you didn't bother to look. 527 00:27:18,321 --> 00:27:19,588 You didn't care. 528 00:27:19,656 --> 00:27:21,122 I didn't need to. 529 00:27:21,190 --> 00:27:22,424 What about his DNA in her apartment. 530 00:27:22,492 --> 00:27:25,326 - Planted. - By who? 531 00:27:25,394 --> 00:27:27,495 These people aren't morons, counsel. 532 00:27:27,562 --> 00:27:29,597 And they're not buying just 'cause you're sellin'. 533 00:27:35,970 --> 00:27:37,471 Why do you want to know this? 534 00:27:37,539 --> 00:27:38,872 Just walk me through the chart. 535 00:27:38,940 --> 00:27:40,340 If you don't, I'll ask someone else. 536 00:27:40,408 --> 00:27:41,708 We've got a lot going on with the Russians. 537 00:27:41,776 --> 00:27:43,543 If something's up, I need to know about it. 538 00:27:45,813 --> 00:27:48,147 Luka Karpov, he's the boss. Sharp as hell. 539 00:27:48,215 --> 00:27:49,949 We assume former KGB. 540 00:27:50,017 --> 00:27:51,918 These are his top lieutenants. 541 00:27:55,055 --> 00:27:57,088 See, this is the guy who grabbed Mitch. 542 00:27:57,156 --> 00:27:59,090 Abby gave me this photo. 543 00:27:59,158 --> 00:28:00,726 I've been looking for him but I didn't have much to go on 544 00:28:00,794 --> 00:28:02,728 'til Mitch told me he was Russian. 545 00:28:02,796 --> 00:28:04,963 Viktor Kurylenko, dangerous. 546 00:28:05,031 --> 00:28:06,998 He's a wild card. 547 00:28:07,066 --> 00:28:08,900 Yeah, well, it's possible he killed Charlotte Miller. 548 00:28:08,968 --> 00:28:10,302 I need to bring him in. 549 00:28:10,370 --> 00:28:12,370 Like I said, we got a lot going on with these guys. 550 00:28:12,438 --> 00:28:13,838 You start asking questions, 551 00:28:13,905 --> 00:28:15,239 he's gonna start to be more careful. 552 00:28:15,307 --> 00:28:18,543 I need to talk to him, Wayne. 553 00:28:18,610 --> 00:28:21,312 Fine. I'll see what I can do. 554 00:28:21,380 --> 00:28:22,947 Fine. 555 00:28:26,985 --> 00:28:29,619 My man, how's it going? 556 00:28:29,687 --> 00:28:31,822 You know, you really ought to get a nicer ride. 557 00:28:31,889 --> 00:28:33,590 Cut it out Viktor. 558 00:28:33,658 --> 00:28:35,692 You want to go to prison? Say the word. 559 00:28:35,760 --> 00:28:37,394 - What have you got for me? - Nothing. 560 00:28:37,462 --> 00:28:38,795 Forget that. 561 00:28:38,863 --> 00:28:40,664 You're only out because of what you can give us. 562 00:28:40,732 --> 00:28:42,733 My boss is working on something big. 563 00:28:42,800 --> 00:28:44,400 We have some guys coming in from Moscow 564 00:28:44,468 --> 00:28:46,134 tomorrow night. 565 00:28:46,202 --> 00:28:47,837 Good, we'll be watching. 566 00:28:47,904 --> 00:28:50,539 And Viktor, this thing with McDeere. 567 00:28:50,607 --> 00:28:52,441 I told you we'll handle it. 568 00:28:52,509 --> 00:28:54,209 He was asking questions. 569 00:28:54,277 --> 00:28:55,711 One of my men was in the courtroom. 570 00:28:55,779 --> 00:28:57,179 He showed the jury my photo! 571 00:28:57,247 --> 00:28:59,915 I said we'll handle it. Understood? 572 00:28:59,983 --> 00:29:02,550 Whatever you say, my man. 573 00:29:10,362 --> 00:29:12,567 Our friends arrive from Moscow tonight. 574 00:29:12,687 --> 00:29:15,457 They carry with them the final details of our plan. 575 00:29:17,633 --> 00:29:19,668 I'll share that in time. 576 00:29:19,735 --> 00:29:21,436 For now, what you need to know 577 00:29:21,504 --> 00:29:25,173 is that a foreign diplomat will visit United States soon. 578 00:29:25,240 --> 00:29:27,809 And the trip will be his last. 579 00:29:27,877 --> 00:29:30,043 Each one of you will play a critical role 580 00:29:30,111 --> 00:29:31,879 in this operation. 581 00:29:31,947 --> 00:29:34,314 I need to know that you are prepared. 582 00:29:34,382 --> 00:29:36,617 Whatever the cost. 583 00:29:43,157 --> 00:29:44,824 You okay? 584 00:29:46,226 --> 00:29:49,161 I was thinking maybe I should stay at your place again. 585 00:29:49,229 --> 00:29:50,930 - Really? - Yeah. 586 00:29:50,998 --> 00:29:53,533 I said until my wedding night and I'm not married. 587 00:29:53,601 --> 00:29:56,302 Tammy, Ray loves you. 588 00:29:56,422 --> 00:29:58,771 He got as close as any human being could to marrying you. 589 00:29:58,839 --> 00:30:00,272 I know. 590 00:30:00,340 --> 00:30:02,073 It's not a sign, right? 591 00:30:02,141 --> 00:30:05,443 I mean, car alarms drowning out our wedding vows? 592 00:30:05,512 --> 00:30:08,246 It's hard to not see that as some kind of metaphor. 593 00:30:08,746 --> 00:30:10,827 Hey, I know sometimes in life 594 00:30:10,947 --> 00:30:12,695 it's hard not to see the actions 595 00:30:12,815 --> 00:30:15,387 of a few Russian mobsters as metaphor, 596 00:30:15,454 --> 00:30:17,822 but do not fall into that trap. 597 00:30:17,890 --> 00:30:19,256 Okay, whatever. 598 00:30:19,324 --> 00:30:21,993 Let's just talk about work. I can't handle this. 599 00:30:22,060 --> 00:30:24,128 Okay, so these are the police files; 600 00:30:24,195 --> 00:30:27,031 on the left is patrol, on the right is detectives. 601 00:30:27,098 --> 00:30:30,034 I went through them but we should take another look. 602 00:30:30,101 --> 00:30:31,569 What else do we have? 603 00:30:31,637 --> 00:30:34,237 There's the medical files, it's pretty straightforward. 604 00:30:34,304 --> 00:30:35,639 What's this? 605 00:30:35,706 --> 00:30:37,440 Oh, it's nothing. It's Patrick's statement. 606 00:30:37,508 --> 00:30:39,175 They questioned him when he got arrested. 607 00:30:39,243 --> 00:30:40,610 Did you watch it? 608 00:30:40,678 --> 00:30:42,111 I read the transcripts 609 00:30:42,179 --> 00:30:43,613 and he didn't say anything damaging. 610 00:30:43,681 --> 00:30:46,832 The prosecution's not even using it in their trial. 611 00:30:50,520 --> 00:30:53,854 And I told you, I don't know Charlotte Miller. 612 00:30:53,974 --> 00:30:55,424 It's over, Patrick. 613 00:30:55,491 --> 00:30:56,825 We found her clothes, 614 00:30:56,893 --> 00:30:58,961 we know she was in your apartment. 615 00:30:59,029 --> 00:31:00,629 I didn't kill her! 616 00:31:00,697 --> 00:31:03,298 You know what, you're right, this is over. 617 00:31:04,767 --> 00:31:06,901 I want a lawyer. 618 00:31:19,147 --> 00:31:21,014 Tammy. 619 00:31:21,082 --> 00:31:23,784 Oh my God. 620 00:31:23,851 --> 00:31:25,752 They let him smoke during the interview? 621 00:31:25,820 --> 00:31:27,454 The cigarettes. 622 00:31:27,521 --> 00:31:29,056 That could be how they got into Charlotte's apartment. 623 00:31:29,123 --> 00:31:30,523 Detective Keane. 624 00:31:30,592 --> 00:31:32,025 Joey said the Moroltos have cops on the payroll. 625 00:31:32,093 --> 00:31:33,460 Maybe the Russians do too. 626 00:31:33,527 --> 00:31:34,628 That makes sense. 627 00:31:34,696 --> 00:31:35,929 The Russians want to frame Patrick, 628 00:31:35,997 --> 00:31:37,262 but he doesn't know Charlotte Miller. 629 00:31:37,330 --> 00:31:38,464 So they get a loyal cop 630 00:31:38,531 --> 00:31:39,799 to put his DNA in her apartment. 631 00:31:39,866 --> 00:31:42,234 Actually, Detective Keane's got a solid record, 632 00:31:42,302 --> 00:31:43,669 but he has some debts. 633 00:31:43,737 --> 00:31:44,904 He might have needed the extra cash. 634 00:31:44,972 --> 00:31:46,438 Guys, this could be it! 635 00:31:46,506 --> 00:31:48,173 We have explanations for everything except the DNA. 636 00:31:48,241 --> 00:31:50,977 This could be the piece that we need. 637 00:31:51,044 --> 00:31:52,877 Your honour, at this time, 638 00:31:52,945 --> 00:31:55,780 the defence recalls Detective Norman Keane to the stand. 639 00:31:55,848 --> 00:31:57,515 Detective, you questioned my client 640 00:31:57,583 --> 00:31:59,484 after he was arrested, didn't you? 641 00:31:59,551 --> 00:32:00,986 Yes. 642 00:32:01,053 --> 00:32:03,488 In fact, you took a video of that statement, correct? 643 00:32:03,555 --> 00:32:04,990 Objection! 644 00:32:05,057 --> 00:32:06,825 Sidebar, your honour? 645 00:32:10,729 --> 00:32:12,229 The prosecution hasn't introduced this video. 646 00:32:12,296 --> 00:32:14,498 Exactly, which is why we are doing it ourselves. 647 00:32:14,565 --> 00:32:15,833 You can't. 648 00:32:15,900 --> 00:32:17,267 Your honour, if the video plays, 649 00:32:17,335 --> 00:32:18,702 it's no different than the defendant testifying 650 00:32:18,770 --> 00:32:20,303 except we can't cross-examine. 651 00:32:20,371 --> 00:32:22,006 That's true, counsel. 652 00:32:22,073 --> 00:32:25,341 We aren't offering this video because of what my client says. 653 00:32:25,408 --> 00:32:27,644 We are offering it for his image. 654 00:32:27,711 --> 00:32:29,045 His image? 655 00:32:30,347 --> 00:32:32,214 Very well, I'll allow it. 656 00:32:32,282 --> 00:32:34,083 But only for this limited purpose. 657 00:32:34,151 --> 00:32:36,352 Thank you, your honour. 658 00:32:36,419 --> 00:32:38,021 Detective... 659 00:32:38,088 --> 00:32:40,789 When you questioned my client, 660 00:32:40,857 --> 00:32:42,858 you provided him with cigarettes, didn't you? 661 00:32:42,925 --> 00:32:44,693 I don't recall. 662 00:32:44,761 --> 00:32:46,028 Happens all the time. 663 00:32:46,095 --> 00:32:48,764 It's a way to keep a suspect relaxed, 664 00:32:48,831 --> 00:32:50,231 keep things friendly. 665 00:32:50,299 --> 00:32:53,334 What happened to those cigarettes? 666 00:32:53,402 --> 00:32:54,836 What happened to them? 667 00:32:54,904 --> 00:32:56,304 Yeah, after the interrogation, 668 00:32:56,372 --> 00:32:57,805 what did you do with them? 669 00:32:57,873 --> 00:32:59,306 I don't know. Nothing? 670 00:32:59,374 --> 00:33:01,275 Somebody probably threw them away. 671 00:33:01,342 --> 00:33:03,911 Probably? Can you prove that? 672 00:33:03,979 --> 00:33:05,913 What the hell are you talking about? 673 00:33:05,981 --> 00:33:08,348 Suspects smoke all the time, we don't save the evidence. 674 00:33:08,416 --> 00:33:11,819 Why not? That's his DNA. 675 00:33:11,887 --> 00:33:13,720 He just handed it to you. 676 00:33:13,788 --> 00:33:15,321 Objection! 677 00:33:15,389 --> 00:33:16,823 Foundation speculation. 678 00:33:16,891 --> 00:33:18,391 Overruled. 679 00:33:18,458 --> 00:33:20,193 Why did you do it, Detective? 680 00:33:20,260 --> 00:33:21,928 Did someone pay you? 681 00:33:21,996 --> 00:33:23,496 Was it the same person 682 00:33:23,564 --> 00:33:25,832 who called in the tip on my client? 683 00:33:25,900 --> 00:33:27,400 Go to hell, my record is clean. 684 00:33:27,467 --> 00:33:29,001 Your record, that's right, we checked that out. 685 00:33:29,069 --> 00:33:31,436 It looks like you took a loan 686 00:33:31,504 --> 00:33:34,372 from the Police Benevolent Fund just last year. 687 00:33:34,440 --> 00:33:36,175 To put my mother in assisted living. 688 00:33:36,242 --> 00:33:39,011 Yes, I'm sure you had a very good reason for it. 689 00:33:39,079 --> 00:33:40,979 You needed money. 690 00:33:41,047 --> 00:33:44,316 So you took Patrick Walker's DNA 691 00:33:44,383 --> 00:33:47,451 and you placed it in the victim's condo. 692 00:33:47,519 --> 00:33:48,886 That's a lie. 693 00:33:48,954 --> 00:33:51,689 Who paid you, Detective? Was it this man? 694 00:33:51,757 --> 00:33:54,658 Is that why you won't tell us his name? 695 00:33:54,727 --> 00:33:56,393 Objection, your honour! 696 00:33:56,461 --> 00:33:57,829 We believe this man 697 00:33:57,896 --> 00:34:00,698 is a member of the Russian mob. 698 00:34:00,765 --> 00:34:04,210 Objection sustained; I'd say that's enough, counsel. 699 00:34:09,573 --> 00:34:10,941 Hey... 700 00:34:11,008 --> 00:34:12,675 You want to tell me what the hell you're doing? 701 00:34:12,744 --> 00:34:14,644 I suppose you don't mean right this moment. 702 00:34:14,712 --> 00:34:15,912 You know what I mean. 703 00:34:15,980 --> 00:34:17,947 You put out an apb for Viktor Kurylenko. 704 00:34:18,014 --> 00:34:20,315 - I did. - Why? 705 00:34:20,383 --> 00:34:21,884 Because you didn't! 706 00:34:21,952 --> 00:34:24,352 Hours after we talked, you haven't done a damn thing? 707 00:34:24,419 --> 00:34:26,054 I've got to say, it doesn't surprise me. 708 00:34:26,122 --> 00:34:27,722 Maybe I had my reasons. 709 00:34:27,790 --> 00:34:29,157 Maybe there's something going on at the FBI 710 00:34:29,225 --> 00:34:30,491 that you don't know anything about. 711 00:34:30,559 --> 00:34:33,828 - Would that surprise you? - I'm listening. 712 00:34:33,896 --> 00:34:35,930 You don't have to tell me anything, Tarrance. 713 00:34:35,998 --> 00:34:38,867 I'm bringing in Kurylenko, he's a suspect in a homicide. 714 00:34:40,769 --> 00:34:42,569 He's an informant. 715 00:34:44,239 --> 00:34:46,673 He's my informant. 716 00:34:48,643 --> 00:34:49,943 Since when? 717 00:34:50,011 --> 00:34:51,879 The Russians are a bureau priority. 718 00:34:51,946 --> 00:34:53,413 And they're planning something big. 719 00:34:53,481 --> 00:34:55,949 It took me years to get somebody on the inside. 720 00:34:56,017 --> 00:34:57,517 And what if he killed Charlotte Miller? 721 00:34:57,585 --> 00:34:59,152 Patrick Walker is on trial for his life. 722 00:34:59,219 --> 00:35:01,921 Grow up, Lewis. We make choices. 723 00:35:01,989 --> 00:35:03,956 The FBI has a chance to take down 724 00:35:04,024 --> 00:35:06,426 the most ruthless organized crime family in America. 725 00:35:06,494 --> 00:35:08,595 I am not arresting our key asset 726 00:35:08,663 --> 00:35:10,563 to protect some guy that works for Morolto. 727 00:35:10,631 --> 00:35:12,464 And Charlotte Miller gets no justice? 728 00:35:12,532 --> 00:35:14,266 And an innocent man goes to prison! 729 00:35:14,334 --> 00:35:16,234 Back off, Lewis! 730 00:35:16,303 --> 00:35:18,704 You touch Kurylenko, you'll be sorry. 731 00:35:18,772 --> 00:35:20,939 I won't tell you again. 732 00:35:28,674 --> 00:35:29,841 You did it! 733 00:35:29,909 --> 00:35:31,209 Maybe. 734 00:35:31,277 --> 00:35:32,843 I was watching the jury, I saw their faces. 735 00:35:32,912 --> 00:35:34,379 They know there's something wrong with this case. 736 00:35:34,446 --> 00:35:36,080 He's right. If anyone in that courtroom 737 00:35:36,148 --> 00:35:37,882 thought the framed defence was crazy, 738 00:35:37,950 --> 00:35:39,750 they don't think so now, it's working. 739 00:35:39,818 --> 00:35:41,852 Keane wasn't ready. We completely surprised him. 740 00:35:41,921 --> 00:35:43,554 That's the idea, isn't it? 741 00:35:43,622 --> 00:35:45,689 No, if he planted the DNA, 742 00:35:45,757 --> 00:35:47,424 he would have been prepared for the question. 743 00:35:47,491 --> 00:35:49,927 He would have had an answer the second I asked him. 744 00:35:49,994 --> 00:35:51,428 He's just a cop. 745 00:35:51,495 --> 00:35:53,030 He's a veteran detective. 746 00:35:53,097 --> 00:35:54,298 And, from what I saw, 747 00:35:54,365 --> 00:35:55,765 he's telling the truth. 748 00:35:55,833 --> 00:35:58,868 So if keane didn't plant those cigarettes, who did? 749 00:35:58,937 --> 00:36:00,603 I don't know. The Russians, maybe? 750 00:36:00,671 --> 00:36:02,271 Somebody we haven't seen yet. 751 00:36:02,339 --> 00:36:04,573 Hey, whoever it was, we made progress today. 752 00:36:04,641 --> 00:36:08,077 A few hours ago, that jury was against me. 753 00:36:08,145 --> 00:36:10,479 Now they're not so sure. 754 00:36:13,083 --> 00:36:14,917 Thank you. 755 00:36:16,053 --> 00:36:18,686 See, I told you this was the right guy. 756 00:36:19,822 --> 00:36:21,156 Listen, I gotta run. 757 00:36:21,223 --> 00:36:23,191 I've got to go see Judge Trott. 758 00:36:23,259 --> 00:36:25,260 And you... 759 00:36:25,328 --> 00:36:27,528 You might just make it out of this, counsellor. 760 00:36:29,698 --> 00:36:32,300 We have a deal, right, Joey? 761 00:36:32,368 --> 00:36:35,035 I get Patrick released, and you and I are square. 762 00:36:35,103 --> 00:36:36,703 I know the deal. 763 00:36:36,771 --> 00:36:39,206 You have more days like today, 764 00:36:39,274 --> 00:36:42,063 you'll be free and clear soon enough. 765 00:36:48,984 --> 00:36:50,950 What's wrong, Lewis? Why the emergency? 766 00:36:51,018 --> 00:36:53,194 I don't know, I was told to get you guys to the courthouse 767 00:36:53,314 --> 00:36:53,987 as soon as possible. 768 00:36:54,054 --> 00:36:56,289 - Is everything okay? Where's Ray? - Where's my dad? 769 00:36:56,357 --> 00:36:58,057 They're both fine, nobody's hurt. 770 00:36:58,125 --> 00:36:59,792 Thank God you guys made it, thanks Lewis. 771 00:36:59,860 --> 00:37:01,027 What's wrong? 772 00:37:01,095 --> 00:37:02,462 We can't talk now. 773 00:37:02,529 --> 00:37:03,829 Come on, Judge Trott is waiting. 774 00:37:06,666 --> 00:37:08,367 Why would Judge Trott... 775 00:37:12,076 --> 00:37:13,737 Ray... 776 00:37:15,274 --> 00:37:17,109 No alarms this time, baby. 777 00:37:17,176 --> 00:37:19,011 Let's finish what we started. 778 00:37:21,481 --> 00:37:23,314 I love you. 779 00:37:23,382 --> 00:37:25,650 And Judge Trott, thank you. 780 00:37:25,718 --> 00:37:28,920 Thank you for letting me be part of the moment. 781 00:37:28,988 --> 00:37:30,855 Dearly beloved - we've already done that part. 782 00:37:30,923 --> 00:37:32,824 Can we just skip to the end? 783 00:37:34,760 --> 00:37:36,594 Tamara Inez Hemphill, 784 00:37:36,662 --> 00:37:39,195 do you take this man, Raymond McDeere, 785 00:37:39,263 --> 00:37:43,299 as your lawful wedded husband? 786 00:37:43,367 --> 00:37:44,568 I do. 787 00:37:44,636 --> 00:37:46,436 And do you, Raymond McDeere, 788 00:37:46,504 --> 00:37:49,272 take this woman as your lawful wedded wife? 789 00:37:49,340 --> 00:37:50,974 I do. 790 00:37:53,745 --> 00:37:56,345 Mitch... the rings? 791 00:37:56,413 --> 00:37:58,047 Here they are. 792 00:38:00,216 --> 00:38:02,351 You knew? 793 00:38:08,291 --> 00:38:10,026 It fits. 794 00:38:15,965 --> 00:38:18,733 Now, by the power vested in me by the District of Columbia, 795 00:38:18,801 --> 00:38:20,602 I now pronounce you husband and wife. 796 00:38:20,670 --> 00:38:22,171 You may ki... 797 00:38:43,791 --> 00:38:46,989 Mitch? Mitch, we need to talk. 798 00:38:50,431 --> 00:38:52,065 His name is Viktor Kurylenko. 799 00:38:52,133 --> 00:38:53,967 He's a key soldier in the Russian mob, 800 00:38:54,034 --> 00:38:55,969 and an FBI informant. 801 00:38:56,036 --> 00:38:57,137 You know that how? 802 00:38:57,205 --> 00:38:58,972 Tarrance told me. 803 00:38:59,039 --> 00:39:01,673 He knows Kurylenko might have killed Charlotte Miller, 804 00:39:01,741 --> 00:39:03,976 he knows Patrick might be innocent. 805 00:39:04,043 --> 00:39:05,944 And what is he doing about it? 806 00:39:06,012 --> 00:39:08,013 Nothing. 807 00:39:08,081 --> 00:39:10,483 Tarrance needs him to take down the Russians. 808 00:39:10,550 --> 00:39:12,017 Can he do that? 809 00:39:12,085 --> 00:39:14,052 This is the FBI that's involved here. 810 00:39:14,121 --> 00:39:16,020 I don't know what they know 811 00:39:16,088 --> 00:39:18,990 or what they might have done to keep Kurylenko out and active. 812 00:39:21,059 --> 00:39:24,629 You saying the FBI might have helped frame Patrick? 813 00:39:24,696 --> 00:39:26,631 Well, if they did, 814 00:39:26,698 --> 00:39:28,966 then the only way out is to expose the truth. 815 00:39:29,034 --> 00:39:31,468 Together. 816 00:39:31,536 --> 00:39:34,771 It's the McDeeres, the Moroltos, and the U.S. Marshals 817 00:39:34,839 --> 00:39:37,843 against the FBI and the Russian mob. 818 00:40:56,482 --> 00:41:00,118 Abb... 819 00:41:00,186 --> 00:41:02,954 Would you do it again? 820 00:41:03,022 --> 00:41:04,422 Leave the program? 821 00:41:07,827 --> 00:41:11,930 I was thinking about Claire. 822 00:41:11,997 --> 00:41:14,865 About after all the years of therapy, 823 00:41:14,933 --> 00:41:19,103 what I hope she takes away from all this. 824 00:41:19,170 --> 00:41:20,637 And? 825 00:41:20,705 --> 00:41:23,406 And it's just this: 826 00:41:23,474 --> 00:41:25,209 That if something out there 827 00:41:25,276 --> 00:41:30,046 is preventing you from being who you really are, 828 00:41:30,114 --> 00:41:32,448 fight it. 829 00:42:20,668 --> 00:42:22,619 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 58370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.