All language subtitles for The.Butterfly.Effect. EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,842 --> 00:01:15,721 If anyone finds this... 2 00:01:15,888 --> 00:01:19,016 ...it means my plan... - Check that one across the hall. 3 00:01:19,183 --> 00:01:21,018 ...didn't work... 4 00:01:21,185 --> 00:01:23,896 ...and I'm already dead. 5 00:01:24,104 --> 00:01:26,815 - Evan? - I think he's in here. 6 00:01:26,982 --> 00:01:31,028 But if I can somehow go back to the beginning... 7 00:01:31,195 --> 00:01:33,822 ...of all of this, I might be able... - Evan! 8 00:01:36,075 --> 00:01:38,327 ...to save her. 9 00:01:38,494 --> 00:01:40,162 Evan! 10 00:02:26,376 --> 00:02:28,378 Evan! 11 00:02:32,716 --> 00:02:34,218 We're gonna be late again. 12 00:02:34,927 --> 00:02:37,596 When did you ever care about getting to school on time? 13 00:02:37,763 --> 00:02:40,141 We're putting up pictures for parents' night. 14 00:02:40,307 --> 00:02:43,144 Don't worry, you'll have plenty of time. 15 00:02:45,396 --> 00:02:46,772 Is Dad gonna come? 16 00:02:46,939 --> 00:02:48,649 You know the answer to that. 17 00:02:48,858 --> 00:02:50,985 Can't he just come out for one day? 18 00:02:51,152 --> 00:02:52,862 We've been over this a hundred times. 19 00:02:53,028 --> 00:02:54,905 It's too dangerous for him. 20 00:02:55,072 --> 00:02:57,158 But Lenny said his dad's coming... 21 00:02:57,324 --> 00:02:59,160 ...and Tommy and Kayleigh's dad- 22 00:02:59,368 --> 00:03:01,871 Okay, I get the point. 23 00:03:02,037 --> 00:03:04,540 But I'm not so bad, am I? 24 00:03:04,707 --> 00:03:06,542 No. 25 00:03:19,097 --> 00:03:21,141 Okay, have a great day. 26 00:03:21,308 --> 00:03:24,811 I love you. I'll pick you up later. Gotta go. 27 00:03:25,896 --> 00:03:27,981 Bye. 28 00:03:30,275 --> 00:03:31,318 Bye! 29 00:03:34,988 --> 00:03:36,823 Mrs. Treborn, I need to speak with you. 30 00:03:36,990 --> 00:03:39,076 Can it wait till tonight? I'm late for work- 31 00:03:39,242 --> 00:03:41,745 I think you really need to see this. 32 00:03:43,705 --> 00:03:45,415 Tommy, leave Lenny alone. 33 00:03:45,582 --> 00:03:48,752 Don't make me send you to Mr. Voytek's office. 34 00:03:49,628 --> 00:03:53,381 I was gonna show this to the principal, but I thought I should talk to you first. 35 00:03:53,548 --> 00:03:54,591 What is it? 36 00:03:54,758 --> 00:03:58,345 I had all the children make drawings of what they wanted to be when they grew up. 37 00:03:58,512 --> 00:04:02,141 Most of them made drawings of what their parents did, but this... 38 00:04:12,401 --> 00:04:13,486 I don't understand. 39 00:04:14,862 --> 00:04:17,114 Evan did this? 40 00:04:18,950 --> 00:04:21,494 - Can I keep this drawing? - Oh, of course. 41 00:04:21,661 --> 00:04:23,955 Um, there is one more thing, Mrs. Treborn... 42 00:04:24,122 --> 00:04:26,874 - ...I feel bad even mentioning. - What? 43 00:04:27,041 --> 00:04:29,085 When I asked Evan about the drawing... 44 00:04:29,252 --> 00:04:33,047 ...well, he couldn't remember doing it. 45 00:04:41,139 --> 00:04:44,143 I don't wanna go. 46 00:04:44,726 --> 00:04:46,854 I don't like this place, Mom. 47 00:04:47,020 --> 00:04:49,106 I think it's creepy. 48 00:04:49,982 --> 00:04:52,818 I promise I won't make any bad pictures. I promise. 49 00:04:52,985 --> 00:04:54,695 You're gonna be fine, okay? 50 00:04:54,862 --> 00:04:57,531 He just wants to do a couple tests, that's all. 51 00:04:57,698 --> 00:05:00,033 - Oh... - You'll like him. 52 00:05:03,328 --> 00:05:05,789 That's good. You're doing great. 53 00:05:05,956 --> 00:05:09,042 Just tell me he hasn't inherited his father's illness. 54 00:05:09,209 --> 00:05:11,670 I'm sure the test results will come back negative. 55 00:05:11,837 --> 00:05:14,172 But there's something else you can do to monitor his memory. 56 00:05:14,381 --> 00:05:17,050 - Anything. - A journal. 57 00:05:17,217 --> 00:05:19,428 Just have him write down everything that he does. 58 00:05:19,636 --> 00:05:22,306 - And what will that do? - It could help jog his memory. 59 00:05:22,472 --> 00:05:25,893 See if he remembers anything new the next day. 60 00:05:26,059 --> 00:05:28,062 These test results will come back in a few days... 61 00:05:28,271 --> 00:05:29,814 - ...and we'll take it from there. - Okay. 62 00:05:30,565 --> 00:05:34,444 Today Mommy is taking me to play with Kayleigh and Tommy. 63 00:05:34,611 --> 00:05:37,572 I will meet their father and see what a real dad is like. 64 00:05:40,575 --> 00:05:42,702 Great, see you soon. 65 00:05:54,714 --> 00:05:56,174 Evan. 66 00:05:56,341 --> 00:05:59,344 Evan, what are you doing with that knife? 67 00:06:07,852 --> 00:06:09,687 What happened? 68 00:06:09,854 --> 00:06:11,607 Honey... 69 00:06:12,441 --> 00:06:14,360 ...what were you doing with that knife? 70 00:06:16,862 --> 00:06:18,280 I don't remember. 71 00:06:29,875 --> 00:06:32,211 - Hey, Andrea. - George. 72 00:06:32,378 --> 00:06:33,837 Hello, little man. 73 00:06:35,339 --> 00:06:36,590 Watch your step. 74 00:06:41,095 --> 00:06:42,429 Uh, thanks, George. 75 00:06:42,638 --> 00:06:45,349 - Not a problem. - Here's my number at the hospital... 76 00:06:45,557 --> 00:06:47,184 ...in case there are any problems. 77 00:06:47,351 --> 00:06:50,688 And, urn, please, um, keep an eye on him because... 78 00:06:50,896 --> 00:06:53,607 Are you kidding? We're gonna have a great time today, right, sport? 79 00:06:53,816 --> 00:06:57,153 Okay, be good, kiddo. I love you. 80 00:06:57,320 --> 00:06:59,155 - Bye-bye. - Bye, George. 81 00:07:00,573 --> 00:07:03,994 Go long. Go on. Right in the back yard. Here it comes. 82 00:07:06,871 --> 00:07:09,416 Evan, Evan, guess what. Dad got a new video camera... 83 00:07:09,582 --> 00:07:11,126 ...and we're all gonna be in a movie. 84 00:07:11,501 --> 00:07:13,253 That's right, Evan. 85 00:07:13,420 --> 00:07:16,631 And you get to be the star. 86 00:07:16,840 --> 00:07:19,676 - I thought I was the star. - Hey, what did I tell you? 87 00:07:21,678 --> 00:07:22,804 Now, Evan... 88 00:07:23,013 --> 00:07:25,015 ...you have to promise... 89 00:07:25,181 --> 00:07:28,893 ...your bestest, super-duper promise... 90 00:07:29,060 --> 00:07:32,188 ...that this will be our little secret. 91 00:07:32,605 --> 00:07:34,566 - Think you can do that? - Uh-huh. 92 00:07:35,567 --> 00:07:37,193 I'm r- 93 00:07:44,327 --> 00:07:46,579 Where am I? Where did we all go? 94 00:07:46,746 --> 00:07:50,708 - Calm down, kid, stand still. - I was just somewhere else. 95 00:07:50,916 --> 00:07:52,335 How did I get here? 96 00:07:52,918 --> 00:07:55,421 Quit acting like some damn retard, or I'll call your mother... 97 00:07:55,588 --> 00:07:58,007 ...and tell her what a naughty little shit you've been. 98 00:08:00,801 --> 00:08:02,136 Kayleigh. 99 00:08:03,054 --> 00:08:04,347 Kayleigh. 100 00:08:05,514 --> 00:08:06,807 What happened? 101 00:08:16,859 --> 00:08:19,528 The good news is the results are negative. 102 00:08:19,695 --> 00:08:22,949 I found no evidence of lesions, hemorrhaging, tumors. 103 00:08:23,158 --> 00:08:25,285 But you must have something you can go on. 104 00:08:25,452 --> 00:08:28,413 If I was to guess, I'd say the blackouts are stress-related. 105 00:08:28,914 --> 00:08:30,499 But he's 7 years old. 106 00:08:30,665 --> 00:08:33,251 What kind of stress can a 7-year-old have? 107 00:08:33,418 --> 00:08:35,796 Plenty. Maybe he has severe coping problems... 108 00:08:35,962 --> 00:08:37,464 ...about not having a father. 109 00:08:38,256 --> 00:08:40,258 You said the last time the blackouts occurred... 110 00:08:40,425 --> 00:08:42,135 ...he was visiting his friend's dad. 111 00:08:44,012 --> 00:08:47,224 Well, he has been pushing me to meet his father... 112 00:08:47,391 --> 00:08:51,103 - ...and I've been putting it off. - It's worth a shot, Andrea. 113 00:08:51,269 --> 00:08:53,438 We can arrange a controlled meeting. 114 00:08:53,605 --> 00:08:56,942 A careful dose of sedatives for Jason, some security... 115 00:08:57,109 --> 00:08:59,027 ...Evan comes in for a quick visit... 116 00:08:59,194 --> 00:09:00,612 ...and with a little luck... 117 00:09:00,779 --> 00:09:03,782 ...no more missing father complex. 118 00:09:07,245 --> 00:09:09,163 April 15th. 119 00:09:09,330 --> 00:09:11,416 Today I get to meet my father. 120 00:09:11,582 --> 00:09:14,418 His name is Jason and he's crazy. 121 00:09:14,585 --> 00:09:16,712 I hope he lets me call him Dad. 122 00:09:19,674 --> 00:09:24,262 - You mean Dad lives here? - Not in this wing, actually, no. 123 00:09:24,429 --> 00:09:26,055 Now, if your dad seems a little sleepy... 124 00:09:26,222 --> 00:09:29,350 - ...it's because of the medicine, okay? - Okay. 125 00:09:32,353 --> 00:09:34,772 It'll just be a moment, okay? 126 00:10:05,429 --> 00:10:07,639 It's okay. I won't bite. 127 00:10:09,224 --> 00:10:10,851 You've seen pictures of me, right? 128 00:10:11,018 --> 00:10:14,771 Uh-huh. Mom says I have your smile... 129 00:10:14,938 --> 00:10:17,232 ...and your hair... 130 00:10:17,524 --> 00:10:19,610 I love... 131 00:10:19,776 --> 00:10:21,862 - No! - ...you! 132 00:10:22,404 --> 00:10:25,324 Unh! He has to die! It's the only way! 133 00:10:25,490 --> 00:10:27,868 - Jason, stop! - Unh! 134 00:10:28,076 --> 00:10:30,120 No! 135 00:10:32,039 --> 00:10:34,292 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 136 00:10:34,584 --> 00:10:37,754 Yeah, man, he's hurt bad. Get a stretcher. 137 00:10:38,630 --> 00:10:40,798 - Let's get him out of here. - I'm so sorry. 138 00:10:40,965 --> 00:10:45,386 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... 139 00:10:45,553 --> 00:10:49,098 ...we commend to Almighty God, our brother Jason. 140 00:10:49,265 --> 00:10:51,392 The Lord bless him and keep him... 141 00:10:51,559 --> 00:10:54,187 ...the Lord make his face to shine upon him... 142 00:10:54,354 --> 00:10:56,147 ...and be gracious unto him... 143 00:10:56,314 --> 00:11:00,068 ...and give him peace. Amen. 144 00:11:37,982 --> 00:11:41,819 Come on, where is it? Damn, I know it's down here somewhere. 145 00:11:41,986 --> 00:11:44,363 Tommy, I'm bored shitless over here. What's up already? 146 00:11:44,530 --> 00:11:45,864 What are you looking for? 147 00:11:46,031 --> 00:11:49,743 Shut up, lard ass. And you, hold your fucking horses. 148 00:11:49,910 --> 00:11:51,745 You know, it's here somewhere. 149 00:11:52,246 --> 00:11:54,331 We should go soon. 150 00:11:54,873 --> 00:11:56,834 If Dad catches us smoking down here, we're dead. 151 00:11:57,376 --> 00:11:59,253 So let's go. 152 00:12:01,798 --> 00:12:04,259 I knew Dad had a blockbuster down here! 153 00:12:04,426 --> 00:12:06,219 Let's blow the shit out of something. 154 00:12:16,396 --> 00:12:17,981 Here you go, buddy. 155 00:12:18,606 --> 00:12:19,649 What? No frigging way. 156 00:12:19,816 --> 00:12:22,652 - I'm not touching this thing. - The hell you aren't. 157 00:12:22,819 --> 00:12:25,238 Any of us does it and you're gonna puss out and narc for sure. 158 00:12:25,405 --> 00:12:28,325 Ain't gonna work this time, buddy. Look how small this fuse is. 159 00:12:28,491 --> 00:12:30,785 - I'll get killed. - Not necessarily. 160 00:12:34,289 --> 00:12:36,166 There you go. 161 00:12:36,333 --> 00:12:39,002 It should buy you two minutes at least. 162 00:12:39,169 --> 00:12:40,462 Gee, thanks, friend. 163 00:12:49,847 --> 00:12:53,726 Aw, for Christ's sake, Lenny, you moron, just do it. 164 00:13:04,362 --> 00:13:07,740 - Thanks. - You got balls, man. 165 00:13:07,907 --> 00:13:09,283 Shit took you long enough. 166 00:13:37,396 --> 00:13:39,272 What the hell? Come on! 167 00:13:39,439 --> 00:13:41,108 Evan, come on. Help me get him up! 168 00:13:41,274 --> 00:13:43,318 Evan, get your ass back here and help me get him up. 169 00:13:43,485 --> 00:13:45,237 What the hell happened? Where are we? 170 00:13:45,445 --> 00:13:47,322 Oh, my God. What did we do? 171 00:13:47,489 --> 00:13:49,991 Evan, come on. Help me. Unh. 172 00:13:50,617 --> 00:13:51,952 Oh, my God, how could we? 173 00:13:52,119 --> 00:13:54,621 - Come on, let's go! - Shit, Lenny, what happened to you? 174 00:13:54,913 --> 00:13:58,583 He's fine. He's gonna be okay. Everything's gonna be fine. 175 00:13:59,042 --> 00:14:00,877 What's wrong? Why isn't he speaking? 176 00:14:01,086 --> 00:14:02,421 He's in shock, ma'am. 177 00:14:06,967 --> 00:14:08,969 What is it? What happened? 178 00:14:09,136 --> 00:14:11,097 We were just in the woods building a fort... 179 00:14:11,264 --> 00:14:13,474 ...when Lenny freaked out. One minute he was okay... 180 00:14:13,641 --> 00:14:15,726 ...and then he just froze up. Right, guys? 181 00:14:15,935 --> 00:14:17,937 What happened, Evan? The truth. 182 00:14:18,104 --> 00:14:20,189 I don't know. I don't remember. 183 00:14:20,398 --> 00:14:22,734 Something must have happened. Something set him off. 184 00:14:23,901 --> 00:14:25,778 I blacked it out. 185 00:14:25,945 --> 00:14:29,323 Don't try to use your blackouts to get out of this one. 186 00:14:35,121 --> 00:14:36,622 You're not making it up? 187 00:14:45,131 --> 00:14:46,674 I don't know. 188 00:14:46,841 --> 00:14:49,802 They're keeping him overnight for observation. 189 00:14:49,969 --> 00:14:54,390 Uh-huh. I just don't know what to do with him. 190 00:14:58,812 --> 00:15:00,981 The last thing I remember before the blackout... 191 00:15:01,148 --> 00:15:03,942 ...was holding my hands over Kayleigh's ears. 192 00:15:04,109 --> 00:15:08,655 I think I was more focused on her hands on mine than the mailbox across the street. 193 00:15:08,822 --> 00:15:12,659 Mom thinks that hypnosis might be a good way to remember. 194 00:15:27,049 --> 00:15:28,842 Damn it. 195 00:16:27,736 --> 00:16:32,408 Breathe in and breathe out. And relax. 196 00:16:32,616 --> 00:16:35,494 You are completely asleep. 197 00:16:35,661 --> 00:16:37,621 Relaxed. 198 00:16:38,581 --> 00:16:42,835 I want you to take me to the time you were in the woods with Lenny. 199 00:16:43,002 --> 00:16:45,254 Think of it like a movie. 200 00:16:45,421 --> 00:16:48,173 You can pause, rewind... 201 00:16:48,340 --> 00:16:52,052 ...or slow down any details you wish. 202 00:16:52,219 --> 00:16:54,555 Understand? 203 00:16:54,722 --> 00:16:56,765 Yes. 204 00:16:56,932 --> 00:16:59,101 Where are you now? 205 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 I'm standing next to Kayleigh. 206 00:17:02,813 --> 00:17:04,732 My hands are over her ears. 207 00:17:04,899 --> 00:17:06,359 Are you hurting her? 208 00:17:06,526 --> 00:17:09,696 No, I'm protecting her. 209 00:17:10,030 --> 00:17:13,742 Okay. Now let's move forward in time. 210 00:17:13,908 --> 00:17:16,036 What do you see? 211 00:17:18,955 --> 00:17:21,249 I see a car. 212 00:17:22,626 --> 00:17:25,837 Yes, Evan, tell me about the car. 213 00:17:27,172 --> 00:17:28,757 Go on. 214 00:17:28,924 --> 00:17:31,301 Nothing can hurt you. 215 00:17:32,344 --> 00:17:37,015 Remember, it's only a movie. You're completely safe. 216 00:17:37,182 --> 00:17:39,017 I can't- 217 00:17:39,184 --> 00:17:41,227 The car vanishes and all of a sudden... 218 00:17:41,394 --> 00:17:43,188 ...I'm on the ground in the woods. 219 00:17:43,355 --> 00:17:44,648 The car doesn't vanish, Evan. 220 00:17:45,357 --> 00:17:47,776 The movie in your head is broken, that's all. 221 00:17:48,193 --> 00:17:49,737 Now, tell me about the car. 222 00:17:49,904 --> 00:17:52,448 I can't! It's coming- 223 00:17:54,325 --> 00:17:56,285 Fight it, Evan, hurry. 224 00:17:56,452 --> 00:17:58,454 It's coming! 225 00:17:58,621 --> 00:18:00,581 - Oh, my God! - On the count of 10... 226 00:18:00,748 --> 00:18:03,542 ...you'll wake up feeling refreshed... - What are you doing? 227 00:18:03,709 --> 00:18:05,044 ...and remembering everything. 228 00:18:05,211 --> 00:18:08,839 - What is happening? Make it stop! - One, you're feeling awake. 229 00:18:09,006 --> 00:18:11,175 Two, your eyes are not feeling as heavy. 230 00:18:11,342 --> 00:18:12,426 - Five, six. - Wake up! 231 00:18:12,760 --> 00:18:15,596 - Come on, Evan, wake up! Nine, 10. - Wake him up! 232 00:18:17,556 --> 00:18:19,809 Oh, God. 233 00:18:22,812 --> 00:18:24,563 What happened? 234 00:18:24,730 --> 00:18:26,691 Did it work? 235 00:18:33,532 --> 00:18:35,617 All right, thanks, Mom. See you later. 236 00:18:44,376 --> 00:18:47,921 Wipe that sad-ass look off your face before you get us busted. 237 00:18:48,088 --> 00:18:50,298 Did you see the way Evan's mom was looking at you? 238 00:18:50,465 --> 00:18:52,300 Sorry. 239 00:18:55,971 --> 00:19:00,517 All right, will someone tell me already what the hell happened with the mailbox? 240 00:19:02,519 --> 00:19:04,646 Don't you ever bring that shit up again. 241 00:19:04,980 --> 00:19:07,023 Not ever! 242 00:19:12,571 --> 00:19:14,197 Let's go. 243 00:19:17,577 --> 00:19:19,579 Are you okay? 244 00:19:33,342 --> 00:19:34,719 Holy shit! 245 00:19:34,886 --> 00:19:36,929 Look at that fat fuck! 246 00:19:37,096 --> 00:19:39,182 He's got bigger titties than Lenny's mom. 247 00:19:39,348 --> 00:19:42,185 - Shh! - Shut up, faggot. 248 00:19:42,351 --> 00:19:43,394 No one's talking to you. 249 00:20:08,337 --> 00:20:11,423 I'm sorry, Kayleigh, this was a bad idea. 250 00:20:11,590 --> 00:20:14,843 You really don't remember anything that happened? 251 00:20:15,844 --> 00:20:17,971 You're so lucky. 252 00:20:18,180 --> 00:20:21,225 Look, everything's gonna be okay. Lenny'll be fine. You'll see. 253 00:20:24,144 --> 00:20:25,395 Sorry. 254 00:20:25,562 --> 00:20:28,190 It's not your fault. Mrs. Kagan called Dad... 255 00:20:28,357 --> 00:20:30,609 ...and blamed us for what happened to Lenny. 256 00:20:30,776 --> 00:20:32,027 Your dad did that? 257 00:20:32,986 --> 00:20:36,115 - I deserve a lot worse. - What are you talking about? 258 00:20:36,281 --> 00:20:40,452 What you deserve is a better father and brother. All they do is make you feel like shit. 259 00:20:43,872 --> 00:20:46,000 You really have no clue how beautiful you are, do you? 260 00:20:57,554 --> 00:20:59,389 What the fuck are you doing?! 261 00:20:59,556 --> 00:21:02,225 Buying popcorn. What the fuck are you doing? 262 00:21:02,392 --> 00:21:05,562 - Whoops. - I can't believe you freaking did that. 263 00:21:05,728 --> 00:21:08,565 - He's a little punk. - Why do you have to be such a dick? 264 00:21:08,731 --> 00:21:11,151 Who the fuck cares? 265 00:21:12,527 --> 00:21:15,947 - Ha, ha. Did you see how far he fell? - I can't believe you just did that. 266 00:21:16,156 --> 00:21:18,741 - Look, it's just carpet. - Ha-ha-ha. 267 00:21:21,119 --> 00:21:22,829 Stop it! 268 00:21:22,996 --> 00:21:24,247 Stop hitting him! 269 00:21:24,873 --> 00:21:27,417 What's wrong with you?! 270 00:21:29,169 --> 00:21:30,754 Somebody, please help us. 271 00:21:30,921 --> 00:21:33,674 All right, that's it, kid. You're out of here. 272 00:21:36,927 --> 00:21:39,471 Get him away! 273 00:21:39,638 --> 00:21:40,973 Get him away! 274 00:21:41,515 --> 00:21:44,435 Now, in another story, the peaceful town of Briarville... 275 00:21:44,602 --> 00:21:48,772 ...was rocked this afternoon in the wake of a horrible act of vandalism. 276 00:21:48,939 --> 00:21:50,774 While police officials in upstate New York... 277 00:21:50,941 --> 00:21:54,320 ...believe this was a simple act of criminal mischief gone awry... 278 00:21:54,486 --> 00:21:57,615 ...the tragedy has clearly devastated the community. 279 00:21:57,781 --> 00:22:01,076 Now, this was the grisly aftermath of a powerful explosion... 280 00:22:01,243 --> 00:22:04,955 ...believed to have been caused by an unknown quantity of dynamite. 281 00:22:05,122 --> 00:22:09,877 The police have no leads, no suspects and no motive for the... 282 00:22:26,811 --> 00:22:28,813 Good night. 283 00:22:38,281 --> 00:22:39,366 We're moving. 284 00:22:58,052 --> 00:23:00,262 I can't believe Tommy's still pissed at me. 285 00:23:00,429 --> 00:23:02,723 He knows I'm moving away, right? 286 00:23:02,890 --> 00:23:04,934 He's been acting real strange lately. 287 00:23:05,101 --> 00:23:07,728 He won't even look me in the eyes anymore. 288 00:23:08,562 --> 00:23:09,730 Duck, here they come. 289 00:23:15,528 --> 00:23:18,364 Did your mom say if Lenny was okay? 290 00:23:20,324 --> 00:23:24,161 He must be. I mean, they're letting him out, right? 291 00:23:48,061 --> 00:23:49,104 Welcome home. 292 00:23:49,563 --> 00:23:51,773 I thought you might like some fresh air for a change. 293 00:23:51,940 --> 00:23:55,986 - Is Tommy with you guys? - No. It's cool. 294 00:24:06,038 --> 00:24:08,248 So, what'd you do in there? 295 00:24:08,415 --> 00:24:10,250 It was awful. You can't sleep... 296 00:24:10,417 --> 00:24:14,087 ...because everybody's screaming all night long. 297 00:24:14,254 --> 00:24:16,548 I never wanna go back. 298 00:24:16,715 --> 00:24:18,133 Do you see that? 299 00:24:18,300 --> 00:24:20,886 Yeah, what's up with the smoke? 300 00:24:43,534 --> 00:24:47,080 Crockett! What are you doing with my dog?! 301 00:24:52,335 --> 00:24:54,837 - Look what you made me do! - What the hell's wrong with you?! 302 00:25:09,686 --> 00:25:13,190 Kayleigh. Oh, God, come on, please wake up. 303 00:25:13,357 --> 00:25:16,151 Wake up, please! Wake up! 304 00:25:16,318 --> 00:25:18,695 Why don't you fucking kiss her, Prince Charming? 305 00:25:34,795 --> 00:25:36,964 How long was I out? 306 00:25:39,341 --> 00:25:41,176 Kayleigh, what's wrong? 307 00:25:45,764 --> 00:25:47,474 Oh, shit. 308 00:26:39,528 --> 00:26:41,739 I'm sorry. 309 00:27:09,683 --> 00:27:10,726 Aced it. 310 00:27:10,893 --> 00:27:13,354 And time. Put your pencils down... 311 00:27:13,520 --> 00:27:17,359 ...and place your blue books on my desk before you leave. 312 00:27:17,526 --> 00:27:20,403 You too, Mr. Nelson. We're all in the same time zone here. 313 00:27:20,570 --> 00:27:22,781 - Fuck you. - So how'd you do, Evan? 314 00:27:22,948 --> 00:27:26,409 I don't know. I might have got some of the stories mixed up. 315 00:27:26,576 --> 00:27:29,287 Was it Pavlov that conditioned his dog to lick his nuts? 316 00:27:31,498 --> 00:27:34,417 Typical psych major, a complete wise-ass. 317 00:27:34,584 --> 00:27:37,337 How's your project coming? Are you still planning to change the way... 318 00:27:37,504 --> 00:27:40,549 ...we humble scientists view memory assimilation? 319 00:27:40,715 --> 00:27:42,842 Don't really have a choice. 320 00:28:00,068 --> 00:28:04,740 I don't wanna hear one excuse For what's been done to me 321 00:28:05,992 --> 00:28:11,497 You try to stand there and tell me I'm wrong 322 00:28:11,664 --> 00:28:14,542 Oh, jeez, it smells like patchouli and ass in here. 323 00:28:14,709 --> 00:28:18,004 Cricket, this is my well-mannered roommate Evan. 324 00:28:18,170 --> 00:28:21,799 Yeah. You're the one that fucked up the bell curve... 325 00:28:21,966 --> 00:28:24,051 ...on my anthropology final. 326 00:28:24,218 --> 00:28:25,928 - Later, Thumper. - Bye. 327 00:28:26,095 --> 00:28:28,598 Fucking dick. 328 00:28:28,764 --> 00:28:31,142 - Wow, sweet girl, man. - I found your shirt, bro. 329 00:28:32,435 --> 00:28:34,228 - Oh, you sick fuck. - Ha-ha-ha. 330 00:28:35,730 --> 00:28:39,358 All right, man, get dressed. You're taking me out. 331 00:28:39,525 --> 00:28:41,944 Why, what'd you do, ace another midterm? 332 00:28:42,111 --> 00:28:43,863 No. 333 00:28:45,741 --> 00:28:48,702 Better than that. Seven years, no blackouts. 334 00:28:49,369 --> 00:28:53,248 - Fuck, yeah, bro, let's do this! Come on. - Oh, yeah. 335 00:28:53,415 --> 00:28:56,752 Come and get it. Aah, be gentle with me! Be gentle! I'm postcoital. 336 00:28:56,918 --> 00:28:59,755 - I'm tender. There's chafing. - Did she cradle the balls, work the shaft? 337 00:29:04,926 --> 00:29:05,969 Nice. 338 00:29:08,764 --> 00:29:10,265 This fucking guy. 339 00:29:11,808 --> 00:29:13,185 Get the fuck out of my bar. 340 00:29:13,352 --> 00:29:16,355 So, which one of you has the pet worm? 341 00:29:16,521 --> 00:29:18,649 Worms, plural! 342 00:29:18,815 --> 00:29:21,902 Ah. That's so gross. 343 00:29:22,069 --> 00:29:24,821 Talk to him about it. He's got the fetish. 344 00:29:25,322 --> 00:29:27,491 Watch it. It's a psych project actually. 345 00:29:27,659 --> 00:29:29,911 It's a study on memory loss. 346 00:29:30,078 --> 00:29:33,539 Better explain before all this excitement gives me a heart attack. 347 00:29:35,291 --> 00:29:37,210 Ten bucks says he eats it off the floor. 348 00:29:38,169 --> 00:29:40,546 Well, if I can figure out... 349 00:29:40,713 --> 00:29:43,174 ...how the memories of a simple worm function... 350 00:29:43,341 --> 00:29:45,718 ...it should help me to understand the complexities... 351 00:29:47,720 --> 00:29:49,847 ...of the human brain. 352 00:29:51,182 --> 00:29:53,309 Let me get this shot. 353 00:30:00,316 --> 00:30:01,901 - What the fuck, weirdo?! - Fuck this! 354 00:30:09,951 --> 00:30:13,247 Well, I guess that's your game. 355 00:30:13,789 --> 00:30:16,083 - Go, you go. - Ha-ha-ha. 356 00:30:16,250 --> 00:30:17,960 MAN 1; What have you got there? 357 00:30:20,796 --> 00:30:23,757 No, no! 358 00:30:24,883 --> 00:30:26,718 It smells like sex in here. 359 00:30:26,885 --> 00:30:31,140 Yeah, ha, ha. Thumper had a busy afternoon. 360 00:30:31,765 --> 00:30:34,184 You're kidding? He's so big. 361 00:30:35,644 --> 00:30:41,066 Yeah? Well, I guess charisma and eyeliner go a long way. 362 00:30:42,234 --> 00:30:44,862 - You want a beer? - Yeah. 363 00:30:47,030 --> 00:30:50,284 You got any incense or scented candles or something? 364 00:30:50,492 --> 00:30:52,161 Okay. 365 00:30:53,537 --> 00:30:56,124 Whoa, no. 366 00:30:56,958 --> 00:30:59,127 Let me put this away. 367 00:30:59,294 --> 00:31:01,504 Most guys usually tuck porn under their bed. 368 00:31:01,671 --> 00:31:04,799 - All you've got are comp books? - Yeah, they're my journals. 369 00:31:04,966 --> 00:31:07,635 I've been keeping them since I was 7. 370 00:31:07,802 --> 00:31:10,764 Wow. Hmm. 371 00:31:11,389 --> 00:31:14,767 - Read me something. - Uh... 372 00:31:14,934 --> 00:31:18,730 I ought to be getting something out of this. That's all I gotta say. 373 00:31:21,191 --> 00:31:23,151 Here we go. Ha, ha. 374 00:31:23,318 --> 00:31:27,405 "It's like my mind refuses to believe what I'm seeing." 375 00:31:30,116 --> 00:31:31,868 Uh... 376 00:31:32,035 --> 00:31:35,830 "Hearing Crockett make those awful screams..." 377 00:31:41,212 --> 00:31:45,674 Uh... "Just writing about it gives me the shivers." 378 00:31:47,134 --> 00:31:50,221 Come on. Go on. 379 00:31:53,682 --> 00:31:58,687 "It was like Tommy was possessed or something. 380 00:31:59,021 --> 00:32:02,024 There was a hate in his eyes that..." 381 00:32:08,405 --> 00:32:09,824 Are you okay? 382 00:32:16,997 --> 00:32:19,041 Where am I? 383 00:32:20,042 --> 00:32:22,127 What the hell's going on? 384 00:32:32,931 --> 00:32:34,766 I can't get it open! 385 00:32:34,933 --> 00:32:36,560 Drop it... 386 00:32:36,726 --> 00:32:39,521 ...or I'll slit your mother's throat in her sleep. 387 00:32:43,149 --> 00:32:46,111 Unh! I got him, Lenny. Save Crockett! 388 00:32:54,286 --> 00:32:56,454 Listen to me, Evan, and you listen to me good. 389 00:32:56,705 --> 00:32:58,540 There's a million other sisters in the world... 390 00:32:58,707 --> 00:33:01,376 ...so why'd you have to fuck with mine? 391 00:33:05,755 --> 00:33:08,509 It's okay. It was just a dream. 392 00:33:09,510 --> 00:33:11,220 Uh-uh. 393 00:33:11,387 --> 00:33:15,433 - It didn't feel like a dream. - Maybe because they never do. 394 00:33:16,517 --> 00:33:19,812 So, Don Juan, you pass out on all your dates? 395 00:33:55,932 --> 00:33:58,644 Lenny? Hey, I've got a surprise for you. 396 00:33:58,810 --> 00:34:00,771 - You're never gonna guess who's here. - Hey. 397 00:34:00,938 --> 00:34:04,441 It's me. Evan. 398 00:34:40,353 --> 00:34:43,231 What are you working on there? A model? 399 00:34:46,234 --> 00:34:47,694 Look, uh... 400 00:34:47,860 --> 00:34:49,487 ...I can see that you're busy... 401 00:34:49,696 --> 00:34:51,864 ...so I'll try to make this quick. 402 00:34:52,281 --> 00:34:54,450 Remember, uh... 403 00:34:54,617 --> 00:34:56,786 ...that day at the junkyard... 404 00:34:56,995 --> 00:34:59,163 ...when we were kids? 405 00:34:59,330 --> 00:35:03,292 Well, I was just hoping you could help me remember. 406 00:35:05,003 --> 00:35:09,757 Like, just any details about it or... 407 00:35:10,508 --> 00:35:13,803 I couldn't cut the rope. 408 00:35:14,971 --> 00:35:16,597 Yeah. 409 00:35:17,182 --> 00:35:19,977 That's good. Urn... 410 00:35:20,978 --> 00:35:22,021 Anything else? 411 00:35:26,483 --> 00:35:29,403 "Drop it or I'll slit your mother's throat in her sleep!" 412 00:35:32,740 --> 00:35:34,700 Urn... 413 00:35:39,455 --> 00:35:41,415 Jesus Christ. 414 00:35:44,001 --> 00:35:46,670 It really happened. 415 00:35:46,837 --> 00:35:49,506 Wow, uh... 416 00:35:49,673 --> 00:35:51,383 Wow, Lenny, I- 417 00:35:54,178 --> 00:35:56,096 "Make one peep... 418 00:35:56,263 --> 00:36:00,727 ...and I swear it'll be your last, motherfucker." 419 00:36:34,636 --> 00:36:36,554 "The last thing I remember before the blackout... 420 00:36:36,721 --> 00:36:39,140 ...was holding my hands over Kayleigh's ears. 421 00:36:39,307 --> 00:36:43,103 I think I was more focused on her hands on mine... 422 00:36:43,269 --> 00:36:45,940 ...than on the mailbox... 423 00:36:46,315 --> 00:36:48,692 ...across the street." 424 00:37:01,122 --> 00:37:03,165 Maybe it went out. Should someone check it? 425 00:37:03,332 --> 00:37:04,834 Yeah, you do that, Lenny. 426 00:37:14,552 --> 00:37:17,847 You make one peep and I swear it'll be your last, motherfucker. 427 00:37:22,560 --> 00:37:25,229 Unh! Fuck. 428 00:37:30,902 --> 00:37:34,447 What's this? Huh? What's this? 429 00:37:39,703 --> 00:37:42,664 How's my sweet girl? 430 00:37:42,831 --> 00:37:44,457 How's my sweet girl? 431 00:37:44,624 --> 00:37:47,169 You need a change, don't you, honey? 432 00:37:47,335 --> 00:37:48,962 You wanna open it? 433 00:37:49,129 --> 00:37:50,338 You wanna open it? 434 00:37:54,259 --> 00:37:57,345 - Oh! Oh, my God! - Holy shit! Run! 435 00:37:57,679 --> 00:38:00,056 Fuck, Lenny, come on! 436 00:38:00,223 --> 00:38:01,683 Lenny, come on! 437 00:38:01,850 --> 00:38:04,102 Come on, Lenny, let's go! 438 00:38:11,401 --> 00:38:13,279 Come up here, bitch. 439 00:38:19,327 --> 00:38:23,664 Christ, man, fucking brutal. 440 00:38:25,041 --> 00:38:27,209 What the-? 441 00:38:30,338 --> 00:38:33,049 - Hello. - Hello, who is this? 442 00:38:33,215 --> 00:38:36,385 Mrs. Kagan, um, it's Evan Treborn. 443 00:38:36,552 --> 00:38:39,305 I hope you know how much you upset Lenny. 444 00:38:39,472 --> 00:38:43,017 Yeah, I'm... Look, I'm really sorry about that. It's- 445 00:38:43,184 --> 00:38:45,728 It took me over an hour to clean up the mess you made. 446 00:38:45,895 --> 00:38:48,105 Can I just talk to Lenny? 447 00:38:48,272 --> 00:38:49,315 Don't call here. 448 00:38:57,783 --> 00:38:59,493 Mom. 449 00:39:00,994 --> 00:39:03,121 I can't help it. I'm just so proud of you. 450 00:39:03,580 --> 00:39:06,375 Hey, did, uh~? Did Da- 451 00:39:06,541 --> 00:39:09,169 Did Jason get good grades? 452 00:39:09,336 --> 00:39:12,047 Please, he got straight A's without ever touching a book. 453 00:39:12,214 --> 00:39:15,092 It was the one area his memory never failed him. 454 00:39:15,258 --> 00:39:17,344 Did he ever say that he, like... 455 00:39:17,511 --> 00:39:20,722 ...figured out a way to recall his lost memories... 456 00:39:20,889 --> 00:39:24,685 ...like, years after he blacked them out in the first place? 457 00:39:24,851 --> 00:39:27,980 - Why do you ask? - No, I just figured with him being... 458 00:39:28,146 --> 00:39:29,648 ...you know, such a brain and all... 459 00:39:29,815 --> 00:39:34,111 ...it's like, you would think that he would figure out a way to remember stuff that he forgot. 460 00:39:35,195 --> 00:39:37,322 Well, when he was your age... 461 00:39:37,489 --> 00:39:39,534 ...almost exactly your age, come to think of it... 462 00:39:40,368 --> 00:39:43,454 ...he said he figured out a way to remember his past. 463 00:39:43,621 --> 00:39:45,415 I couldn't tell if they were real memories... 464 00:39:45,581 --> 00:39:47,625 ...or just his imagination. 465 00:39:47,792 --> 00:39:53,047 Then, just before it got so bad he, uh... 466 00:39:53,464 --> 00:39:55,633 ...had to be institutionalized... 467 00:39:55,800 --> 00:39:58,553 ...he said he could... 468 00:39:59,887 --> 00:40:01,723 What? 469 00:40:01,889 --> 00:40:03,683 What? 470 00:40:06,019 --> 00:40:08,813 - What could he do? - Forget it. 471 00:40:08,980 --> 00:40:12,525 It's nothing. He was far too sick by then. 472 00:40:17,697 --> 00:40:20,992 Come on, Mom, what'd he say that he could do? 473 00:40:22,870 --> 00:40:24,872 What do you say, as a goof? 474 00:40:25,039 --> 00:40:26,373 No, Mom, come on. 475 00:40:26,540 --> 00:40:29,376 "Come on" yourself. It'll be fun. 476 00:40:30,085 --> 00:40:32,254 All right, it's your dime. 477 00:40:42,556 --> 00:40:43,766 Give me your hand, young man. 478 00:40:43,932 --> 00:40:46,352 - This is supposed to be your trick. - Uh-uh. 479 00:40:48,896 --> 00:40:50,230 No! 480 00:40:54,068 --> 00:40:56,195 Have you ever had your palm read before? 481 00:40:56,695 --> 00:41:00,157 No, this is the first time, so be gentle, please. 482 00:41:00,324 --> 00:41:01,366 - What? - Ha-ha-ha. 483 00:41:01,992 --> 00:41:03,410 You have no lifeline. 484 00:41:05,162 --> 00:41:06,748 You don't belong here. 485 00:41:08,458 --> 00:41:11,795 For an extra 5 bucks she'll spit in your face, Mom. 486 00:41:12,504 --> 00:41:13,880 No, really, what's his future? 487 00:41:14,255 --> 00:41:15,715 He has no soul. 488 00:41:18,218 --> 00:41:19,719 You were never meant to be. 489 00:41:25,016 --> 00:41:26,935 Psychic, huh? 490 00:41:27,102 --> 00:41:29,896 This won't come as much of a shock to you. 491 00:41:39,447 --> 00:41:42,367 - Thank you. - No problem. 492 00:41:48,832 --> 00:41:50,126 When'd you start smoking again? 493 00:41:50,292 --> 00:41:52,336 Lay off, Evan. 494 00:41:55,464 --> 00:41:57,341 Hey. 495 00:41:57,758 --> 00:41:59,468 What-? 496 00:42:00,553 --> 00:42:04,640 You're not gonna let that old hag ruin the rest of our time together? 497 00:42:04,807 --> 00:42:06,517 She's nuts, she's a lunatic. 498 00:42:06,684 --> 00:42:08,310 They-That's like an act. 499 00:42:08,477 --> 00:42:10,688 - They just do that- - I know. 500 00:42:10,855 --> 00:42:13,858 I'm sorry, she just hit a nerve. 501 00:42:16,902 --> 00:42:20,573 Well, why? 502 00:42:20,739 --> 00:42:23,075 I don't get it. 503 00:42:23,576 --> 00:42:25,661 Before you were born, I was pregnant twice... 504 00:42:25,828 --> 00:42:28,038 ...and they were both stillbirths. 505 00:42:35,422 --> 00:42:37,883 Why didn't you ever tell me that? 506 00:42:41,052 --> 00:42:44,347 It's not something I like to remember. 507 00:42:44,806 --> 00:42:47,851 And then when I was pregnant with you... 508 00:42:48,393 --> 00:42:49,728 ...I was terrified. 509 00:42:49,895 --> 00:42:52,564 I had to expect the worst. 510 00:42:55,817 --> 00:42:57,194 And? 511 00:42:57,360 --> 00:42:59,905 And you came out fine. 512 00:43:00,947 --> 00:43:05,327 And ever since then, I've considered you my little miracle baby. 513 00:43:13,502 --> 00:43:15,128 Don't cry. 514 00:43:15,295 --> 00:43:17,965 Come on, let's go. It's late. 515 00:43:28,726 --> 00:43:31,729 "I never wanted to be in the movie, anyway. 516 00:43:32,230 --> 00:43:35,775 I was cold, so I wanted to wear my clothes. 517 00:43:36,108 --> 00:43:37,568 Mr. Miller took my shirt off." 518 00:43:37,735 --> 00:43:42,490 - What the fuck are you doing? - Shh, I need quiet for this. 519 00:43:42,657 --> 00:43:44,659 Are you stupid or what, man? 520 00:43:45,368 --> 00:43:47,245 Maybe there's a reason you repressed the day... 521 00:43:47,411 --> 00:43:50,581 ...some pervert had you in your tighty-whities. 522 00:43:53,125 --> 00:43:55,086 Hey, man, I'd think twice about what you're doing. 523 00:43:55,253 --> 00:43:57,630 You could wake up a lot more fucked-up than you are now. 524 00:43:57,797 --> 00:43:59,924 - More fucked-up than I already am? - No, I'm- 525 00:44:00,091 --> 00:44:02,386 You think you know me? I don't know me. 526 00:44:40,590 --> 00:44:42,676 Whoa! 527 00:44:43,135 --> 00:44:44,554 Oh, shit. Sorry. 528 00:44:45,179 --> 00:44:47,181 No, it's my fault. 529 00:44:47,348 --> 00:44:49,017 Can we get through one damn day... 530 00:44:49,183 --> 00:44:50,810 ...without you breaking something? 531 00:45:18,338 --> 00:45:20,048 Hey. 532 00:45:23,885 --> 00:45:24,927 Evan. 533 00:45:26,638 --> 00:45:30,726 Oh, my God. It's been a long time. 534 00:45:31,769 --> 00:45:36,023 - How you been? - Same old, same old, you know? 535 00:45:36,190 --> 00:45:39,693 No, I don't know. Fill me in. 536 00:45:40,027 --> 00:45:44,073 Uh, well, I'm going to State now. 537 00:45:44,239 --> 00:45:47,117 It's going good. My mom's good. 538 00:45:48,452 --> 00:45:50,204 You want a smoke? 539 00:45:50,371 --> 00:45:52,623 - No, not since we were kids. - Yeah? 540 00:45:52,790 --> 00:45:56,335 - I've quit, like, 100 times. - Ha-ha-ha. 541 00:45:58,921 --> 00:46:01,799 - Are you walking home? - Uh-huh. 542 00:46:01,965 --> 00:46:05,469 - Can I walk you? - Sure. Heh. 543 00:46:07,221 --> 00:46:10,182 - Oh, my God. - So... 544 00:46:12,227 --> 00:46:14,854 ...how's Tommy? 545 00:46:16,898 --> 00:46:20,402 Well, they kept him in juvie for a few years... 546 00:46:20,819 --> 00:46:22,779 ...but now he's working over at Dale's Auto Body. 547 00:46:23,780 --> 00:46:25,698 That's good. 548 00:46:27,575 --> 00:46:29,119 Still living with your dad? 549 00:46:29,953 --> 00:46:31,246 No. 550 00:46:31,413 --> 00:46:34,249 I emancipated myself at 15. 551 00:46:36,209 --> 00:46:38,545 Must've taken a lot of courage. 552 00:46:38,711 --> 00:46:41,172 Not if you remember my dad. 553 00:46:44,467 --> 00:46:47,053 Well, couldn't you have just moved in with your mom? 554 00:46:48,179 --> 00:46:49,681 No, she had a new family. 555 00:46:49,848 --> 00:46:53,643 Wasn't enough room. Whatever. 556 00:46:53,810 --> 00:46:58,107 Well, look, the reason I came back to town was to talk to you. 557 00:46:58,274 --> 00:47:01,193 To me? Why? 558 00:47:01,652 --> 00:47:05,197 Ahem. Well... Heh. Heh. 559 00:47:05,364 --> 00:47:09,660 Remember when we were kids and I used to have those blackouts? 560 00:47:09,827 --> 00:47:12,079 Yeah, of course. 561 00:47:12,288 --> 00:47:15,374 Well, some of those memories have been coming back to me. 562 00:47:15,541 --> 00:47:18,794 And I just-I wanted to talk to you... 563 00:47:18,961 --> 00:47:20,588 ...about one of them in particular. 564 00:47:20,796 --> 00:47:23,132 Well, I'll try to remember. 565 00:47:27,303 --> 00:47:29,305 When we were kids, uh... 566 00:47:29,472 --> 00:47:31,724 ...your dad was making a movie... 567 00:47:31,891 --> 00:47:35,269 ...about Robin Hood, something. 568 00:47:35,561 --> 00:47:37,188 What do you wanna know, Evan? 569 00:47:41,193 --> 00:47:42,861 Is-? Did he-? 570 00:47:44,654 --> 00:47:47,574 What happened in the basement? 571 00:47:47,741 --> 00:47:49,659 Look, it was a long time ago. 572 00:47:51,787 --> 00:47:53,371 I know. 573 00:47:53,580 --> 00:47:56,249 Is that why you came all the way back here? 574 00:47:56,416 --> 00:47:58,835 To ask a lot of stupid questions about Robin Hood? 575 00:47:59,002 --> 00:48:01,379 No, I- 576 00:48:02,047 --> 00:48:05,217 I just think that something really bad might have happened. 577 00:48:05,383 --> 00:48:07,511 Is there a point to any of this? 578 00:48:09,554 --> 00:48:11,598 Look, whatever happened, it wasn't our fault. 579 00:48:12,224 --> 00:48:15,227 We were kids. I mean, there was nothing that we could do to deserve- 580 00:48:15,477 --> 00:48:17,562 Just shut up, Evan! 581 00:48:17,729 --> 00:48:19,648 You're wasting your breath. 582 00:48:19,814 --> 00:48:22,568 You can't hate yourself because your dad's a twisted freak. 583 00:48:23,236 --> 00:48:26,322 Who are you trying to convince, Evan? 584 00:48:26,531 --> 00:48:28,574 You come all the way back here to stir up my shit... 585 00:48:28,741 --> 00:48:31,369 ...just because you have a bad memory? 586 00:48:31,536 --> 00:48:33,579 What, do you want me to just cry on your shoulder... 587 00:48:33,746 --> 00:48:35,998 ...and tell you everything's all better now? 588 00:48:36,165 --> 00:48:38,209 Well, fuck you, Evan! 589 00:48:38,626 --> 00:48:40,336 Nothing's all better, okay? 590 00:48:40,503 --> 00:48:43,422 Nothing ever gets better! 591 00:48:46,300 --> 00:48:48,886 You know, if I was so wonderful, Evan... 592 00:48:49,053 --> 00:48:50,763 ...why didn't you call me? 593 00:48:50,930 --> 00:48:53,808 Why did you just leave me here to rot? 594 00:49:20,460 --> 00:49:22,296 Some dude left a message for you. 595 00:49:22,462 --> 00:49:25,215 You can smell that all the way in the bathroom. 596 00:49:28,093 --> 00:49:29,803 Hi, Evan, this is Professor Carter. 597 00:49:29,970 --> 00:49:32,055 I just wondered why you didn't hand in your essay. 598 00:49:32,222 --> 00:49:36,351 I was a bit concerned. Call me to schedule a make-up. 599 00:49:39,605 --> 00:49:42,065 What'd you say to my sister, motherfucker? 600 00:49:42,232 --> 00:49:45,444 Last night she cried on the phone for over an hour to me. 601 00:49:45,611 --> 00:49:48,280 She said you came and saw her last night. 602 00:49:48,447 --> 00:49:50,199 She- 603 00:49:50,366 --> 00:49:53,328 She fucking killed herself tonight. 604 00:49:53,494 --> 00:49:55,538 She's dead. 605 00:49:55,705 --> 00:49:57,040 And so are you. 606 00:51:16,829 --> 00:51:20,125 If the scar on my stomach didn't just come out of nowhere... 607 00:51:20,291 --> 00:51:23,962 ...maybe my father wasn't as crazy as everyone thought. 608 00:51:25,046 --> 00:51:29,342 If I can make scars, do I have the power to heal them? 609 00:51:30,927 --> 00:51:33,638 What about Kayleigh's scars? 610 00:51:38,560 --> 00:51:41,688 "I never wanted to be in the movie, anyway. 611 00:51:42,063 --> 00:51:46,776 It was cold, so I wanted to wear my clothes. 612 00:51:48,528 --> 00:51:53,116 But Mr. Miller took my shirt off." 613 00:52:04,420 --> 00:52:07,006 I've got an idea. Let's go down to the basement. 614 00:52:07,173 --> 00:52:09,175 It'll look more like a dungeon down there. 615 00:52:11,719 --> 00:52:15,556 A little light here. Huh? 616 00:52:17,933 --> 00:52:21,061 Hey, now, what did I tell you about keeping that door shut? 617 00:52:21,228 --> 00:52:22,354 But I wanna see. 618 00:52:22,521 --> 00:52:26,734 You'll see the back of my fist in about two seconds if you don't do what I tell you. 619 00:52:29,236 --> 00:52:31,822 Now, in this part of the story... 620 00:52:31,989 --> 00:52:35,618 ...Robin Hood has just married Maid Marian... 621 00:52:35,785 --> 00:52:40,539 ...and they have to kiss and stuff, like the grown-ups do. 622 00:52:41,207 --> 00:52:43,167 So take off your clothes, Kayleigh. 623 00:52:46,797 --> 00:52:49,174 Come on, just like when we take a bath. 624 00:52:49,341 --> 00:52:51,676 Don't make a big deal out of it. You too, Evan. 625 00:52:53,553 --> 00:52:57,349 Come on, let's go. Let's go. We're making a movie here. 626 00:52:57,516 --> 00:52:59,976 Put your hands on your ears. 627 00:53:02,479 --> 00:53:04,523 What time is it? 628 00:53:04,689 --> 00:53:08,902 It's time for you to do what I tell you to do. 629 00:53:09,110 --> 00:53:11,029 Wrong answer, fuckbag! 630 00:53:11,446 --> 00:53:13,865 This is the very moment of your reckoning. 631 00:53:14,032 --> 00:53:17,744 In the next 30 seconds, you're gonna open up one of two doors. 632 00:53:17,953 --> 00:53:20,872 The first door will forever traumatize your own flesh and blood. 633 00:53:21,039 --> 00:53:24,501 What-? What-? What's happening? 634 00:53:24,668 --> 00:53:25,919 How are you doing this? 635 00:53:26,127 --> 00:53:30,091 It'll change your daughter from a beautiful child... 636 00:53:30,258 --> 00:53:34,137 ...into an empty shell whose only concept of trust... 637 00:53:34,303 --> 00:53:37,974 ...was betrayed by her own sick pedophile father! 638 00:53:38,141 --> 00:53:41,269 Ultimately, it'll lead to her suicide. 639 00:53:42,186 --> 00:53:44,438 - Nice work, Daddy. - Who are you? 640 00:53:44,605 --> 00:53:47,942 Let's just say you're being closely watched, George. 641 00:53:48,109 --> 00:53:51,445 Your other option is to treat Kayleigh like- 642 00:53:51,612 --> 00:53:53,698 Say like a loving father treats his daughter. 643 00:53:55,032 --> 00:53:57,118 Sound okay to you, Papa? 644 00:53:58,369 --> 00:54:01,122 - Yes. - Listen close then, fuckbag. 645 00:54:02,290 --> 00:54:04,041 You screw this up again... 646 00:54:04,709 --> 00:54:07,378 ...I'll flat-out castrate you. 647 00:54:08,421 --> 00:54:11,465 What you need to do is discipline your son Tommy... 648 00:54:11,633 --> 00:54:14,553 ...because the kid is one sadistic pup. 649 00:54:15,971 --> 00:54:17,139 One last thing. 650 00:54:24,438 --> 00:54:26,315 Don't ever touch me again! 651 00:54:28,275 --> 00:54:29,776 I- I won't. 652 00:54:56,095 --> 00:54:58,139 Crockett! 653 00:54:59,307 --> 00:55:01,601 Kayleigh, I can't believe you came. 654 00:55:02,393 --> 00:55:04,312 Hey, you got one. 655 00:55:04,479 --> 00:55:06,314 Check out our new house. 656 00:55:07,774 --> 00:55:08,900 Hell or high water. 657 00:55:14,656 --> 00:55:16,115 Honey, are you all right? 658 00:55:19,285 --> 00:55:21,496 Oh, my God, Evan, you're bleeding. 659 00:55:21,829 --> 00:55:24,165 Kayleigh, you're st~ You. 660 00:55:24,582 --> 00:55:25,792 The- 661 00:55:27,919 --> 00:55:29,254 Incredible. 662 00:55:29,420 --> 00:55:33,424 Well, thanks. Go get cleaned up and come back to bed. 663 00:55:34,592 --> 00:55:37,971 Unh. Where are my clothes? 664 00:55:38,137 --> 00:55:39,682 Those are your clothes, silly. 665 00:55:48,274 --> 00:55:50,317 The bathroom's- 666 00:55:54,113 --> 00:55:57,491 Hurry up. I want a quickie before school. 667 00:55:57,658 --> 00:56:00,619 C-H-l-P-H-l-B-E-T-A 668 00:56:00,786 --> 00:56:02,663 We're the Chi Phi Beta bitches 669 00:56:02,830 --> 00:56:04,540 We've come to play, meow 670 00:56:04,707 --> 00:56:07,710 We'll astound you with our beauty Leave you nothing to say 671 00:56:07,876 --> 00:56:12,131 C-H-l-P-H-l-B-E-T-A, meow 672 00:56:12,297 --> 00:56:15,092 - C-H-l-P-H-l-B-E-T-A - Call me back in 45 minutes. 673 00:56:15,259 --> 00:56:19,513 We're the Chi Phi Beta bitches We've come to play, meow 674 00:56:36,281 --> 00:56:37,324 What? 675 00:56:39,117 --> 00:56:42,871 Un-fucking-believable. All right. 676 00:56:43,038 --> 00:56:46,249 I wish I could get as excited over a nosebleed. 677 00:56:47,250 --> 00:56:50,962 Sorry, uh, I didn't see you. 678 00:56:53,256 --> 00:56:54,466 What? 679 00:56:54,632 --> 00:56:57,719 You're the girl that was with those assholes... 680 00:56:57,886 --> 00:57:00,430 ...throwing the popcorn at Thumper. 681 00:57:00,597 --> 00:57:02,057 What? 682 00:57:02,223 --> 00:57:06,729 And your name is Gwen. I know you. 683 00:57:08,439 --> 00:57:11,442 Seriously, Evan, lay off the blow. 684 00:57:15,488 --> 00:57:17,573 - Hi. - Hi. 685 00:57:22,953 --> 00:57:25,373 Hey, um, ahem... 686 00:57:25,539 --> 00:57:28,292 ...don't freak out when I ask you this... 687 00:57:29,001 --> 00:57:32,213 ...but do you remember when your dad got that video camera? 688 00:57:32,379 --> 00:57:34,507 What's up, man? 689 00:57:34,673 --> 00:57:36,592 Yeah, um... 690 00:57:36,759 --> 00:57:38,803 ...I think he had it like the first day... 691 00:57:38,969 --> 00:57:41,180 ...and then he gave it away or something. 692 00:57:41,347 --> 00:57:43,557 Why would that freak me out? 693 00:57:44,809 --> 00:57:46,852 I don't know. 694 00:57:47,019 --> 00:57:51,650 - Just being weird. Heh. - You are such a goofus. 695 00:57:53,777 --> 00:57:57,406 - So I'll see you tonight? - Okay. 696 00:58:00,659 --> 00:58:03,620 - Hey, guys. Ha-ha-ha. - Hey. 697 00:58:18,385 --> 00:58:19,469 Come on, Mom. 698 00:58:19,636 --> 00:58:20,637 - Andrea. - Evan. 699 00:58:20,804 --> 00:58:22,472 - And Chuck. - Aren't home right now. 700 00:58:22,639 --> 00:58:24,015 You know what to do. 701 00:58:25,350 --> 00:58:27,185 Uh, hey, Mom. 702 00:58:27,352 --> 00:58:30,230 It's me. And hey, Chuck. 703 00:58:30,397 --> 00:58:33,400 Uh, I'm just calling to say hi, I guess. 704 00:58:33,568 --> 00:58:35,444 Give me a call back. 705 00:58:39,115 --> 00:58:42,243 Hey, Thumper, do you know what time it is, man? 706 00:58:42,452 --> 00:58:45,246 What's the matter, you lost your Rolex? 707 00:58:45,413 --> 00:58:47,832 Fuck you, frat boy! 708 00:58:51,127 --> 00:58:53,087 Remember, everyone, there's only two more weeks... 709 00:58:53,254 --> 00:58:55,756 ...until your psych projects are due. 710 00:58:55,923 --> 00:58:58,718 Uh, about that essay I missed last week... 711 00:58:58,885 --> 00:59:01,387 ...we're still okay with the extension, right? 712 00:59:01,554 --> 00:59:03,139 And you are? 713 00:59:03,306 --> 00:59:06,017 Evan Treborn. 714 00:59:06,184 --> 00:59:07,643 Well, the answer's no, Mr. Treborn. 715 00:59:07,810 --> 00:59:11,147 Now, please take your seat. The exam is about to begin. 716 00:59:15,985 --> 00:59:17,613 All right, settle down, everyone. 717 00:59:17,779 --> 00:59:21,325 The exam will begin in one minute. 718 00:59:25,787 --> 00:59:26,914 Get off me, asshole. 719 00:59:27,414 --> 00:59:29,750 You guys started that shit. 720 00:59:29,917 --> 00:59:32,169 Evan, you're hysterical. 721 00:59:34,296 --> 00:59:36,298 Did you study for this? 722 00:59:37,674 --> 00:59:39,843 Oh, uh... 723 00:59:40,010 --> 00:59:41,637 ...we'll find out, huh? 724 00:59:41,803 --> 00:59:44,181 Ha-ha-ha. Me neither. 725 00:59:55,609 --> 00:59:58,904 - Holy shit. Are these the answers? - Damn, Evan, keep it on the DL. 726 01:00:06,037 --> 01:00:07,622 Hey, uh... 727 01:00:08,414 --> 01:00:11,042 ...I wanna do something special for Kayleigh tomorrow night. 728 01:00:11,209 --> 01:00:14,796 Uh, so if I said that I needed... 729 01:00:14,963 --> 01:00:17,298 ...some help from you and the brothers... 730 01:00:18,216 --> 01:00:19,884 I'd say "Blow me." 731 01:00:21,636 --> 01:00:22,804 Get the pledges to do it. 732 01:00:24,472 --> 01:00:26,766 - Right, the pledges. - Yeah. 733 01:00:26,933 --> 01:00:29,936 You may begin now. 734 01:00:46,578 --> 01:00:49,873 Oh, that was so good. 735 01:00:50,207 --> 01:00:52,626 Oh, my God. 736 01:00:53,335 --> 01:00:56,213 Where'd you learn those new tricks? 737 01:00:57,590 --> 01:00:59,508 Why? 738 01:00:59,675 --> 01:01:02,386 It wasn't weird, was it? 739 01:01:03,971 --> 01:01:06,807 Yeah, if you call multiple orgasms weird. 740 01:01:16,108 --> 01:01:17,693 Hello? 741 01:01:19,778 --> 01:01:21,822 - Fuck them. - Hello? 742 01:01:27,536 --> 01:01:29,873 Oh. 743 01:01:33,168 --> 01:01:35,795 What do you think it is about us... 744 01:01:35,962 --> 01:01:40,342 ...that makes us so perfect? 745 01:01:42,052 --> 01:01:43,970 I mean... 746 01:01:45,180 --> 01:01:47,599 ...why did you sneak out... 747 01:01:47,766 --> 01:01:50,560 ...to visit me after I moved away? 748 01:01:50,852 --> 01:01:52,729 Because I missed you. 749 01:01:55,357 --> 01:01:58,693 What, do you think my dad could have stopped me from seeing you? 750 01:01:58,860 --> 01:02:01,821 What's he gonna do? Ha-ha-ha. 751 01:02:03,281 --> 01:02:05,450 Oh, my gosh. My toes are numb. 752 01:02:06,910 --> 01:02:09,496 Do you think that we'll be together forever? 753 01:02:14,460 --> 01:02:16,921 That is the plan, isn't it? 754 01:02:18,464 --> 01:02:21,342 - "Hell or high water"? - Yeah. 755 01:02:22,551 --> 01:02:23,969 Yeah, that's- 756 01:02:24,136 --> 01:02:27,723 I was just making sure. Yup. 757 01:02:28,974 --> 01:02:32,603 Yeah, that's the plan! Heh. 758 01:02:41,821 --> 01:02:44,740 All right, uh... 759 01:02:45,199 --> 01:02:48,828 ...all you rushes, you know what you have to do for me. 760 01:02:48,994 --> 01:02:50,746 Pledges. Uh... 761 01:02:50,913 --> 01:02:52,748 We're-We're pledges, sir. 762 01:02:53,165 --> 01:02:55,710 Uh, brother Evan, sir. 763 01:02:55,877 --> 01:02:59,256 Ha-ha-ha. Are you kidding me? 764 01:03:03,176 --> 01:03:05,262 What? What'd you say to me? 765 01:03:05,429 --> 01:03:07,806 You know what, give me the Greek alphabet. Give it to me! 766 01:03:07,973 --> 01:03:09,266 - Uh, uh~ - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 767 01:03:09,433 --> 01:03:11,143 - Alpha, beta- - Alpha, beta, gamma, delta... 768 01:03:11,309 --> 01:03:15,522 ...zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir! 769 01:03:15,689 --> 01:03:19,443 Maybe that's what it is! Don't fucking look at me, look down. 770 01:03:24,406 --> 01:03:25,907 Uh... 771 01:03:27,409 --> 01:03:29,619 All right, um... 772 01:03:31,455 --> 01:03:33,957 So you pledges... 773 01:03:34,124 --> 01:03:36,168 ...you guys know what you need to do for me. 774 01:03:36,334 --> 01:03:39,964 And, um, you guys take a shower. And if anyone gives you any trouble... 775 01:03:40,131 --> 01:03:42,800 ...you tell them I said it was okay. 776 01:03:46,596 --> 01:03:49,140 - What? - Yo, what's up? 777 01:03:52,101 --> 01:03:54,103 - Shower that, bitch. - Ha-ha-ha. 778 01:03:58,608 --> 01:04:00,985 I don't understand. Where are you taking me? 779 01:04:01,569 --> 01:04:03,404 I'm not telling. 780 01:04:12,789 --> 01:04:14,916 Oh, my God! 781 01:04:21,005 --> 01:04:24,551 Wow, it's beautiful. 782 01:04:25,177 --> 01:04:26,887 Go on, sit down. 783 01:04:27,596 --> 01:04:29,515 Thank you. 784 01:04:30,015 --> 01:04:33,685 You gave us someplace to go 785 01:04:35,145 --> 01:04:39,066 I never said thank you for that 786 01:04:40,025 --> 01:04:41,568 Why are you doing this for me? 787 01:04:43,237 --> 01:04:45,697 When I woke up this morning... 788 01:04:46,949 --> 01:04:49,535 ...I saw your smile. 789 01:04:49,826 --> 01:04:54,289 That smile. And I knew... 790 01:04:54,748 --> 01:04:59,378 ...that I wanted to spend the rest of my life with you. 791 01:05:01,713 --> 01:05:03,799 Now I'll never have a chance 792 01:05:03,966 --> 01:05:08,429 May angels lead you in 793 01:05:12,600 --> 01:05:14,894 I've been looking all over for you, man. 794 01:05:15,061 --> 01:05:16,354 Someone trashed your car. 795 01:05:24,028 --> 01:05:25,947 What the-? 796 01:05:27,031 --> 01:05:29,158 Who did this? 797 01:05:29,325 --> 01:05:30,702 Who did it? 798 01:05:30,869 --> 01:05:33,329 It was probably those Beta fuckers. 799 01:05:33,663 --> 01:05:36,332 No, no, no. 800 01:05:36,499 --> 01:05:40,044 How did somebody get away with this right in front of the frat house? 801 01:05:42,463 --> 01:05:45,466 MAN 1; Dude, what is that, a dog collar? - Tommy. 802 01:05:45,633 --> 01:05:47,886 Someone's gonna get their ass kicked. 803 01:05:48,094 --> 01:05:50,139 Don't. 804 01:05:51,140 --> 01:05:53,017 He might be watching. 805 01:05:54,018 --> 01:05:55,519 It's my fault. 806 01:05:55,686 --> 01:05:57,896 I should have told you he was released a few weeks ago. 807 01:05:58,063 --> 01:06:00,566 Yeah, it might have been nice. 808 01:06:04,320 --> 01:06:05,946 God. 809 01:06:11,619 --> 01:06:13,746 Like this is gonna do any good. 810 01:06:13,912 --> 01:06:15,831 Maybe one of the frat guys has got a gun. 811 01:06:15,998 --> 01:06:18,208 Evan, don't even joke! 812 01:06:18,375 --> 01:06:19,668 He's not gonna hurt you, okay? 813 01:06:19,835 --> 01:06:21,837 He's just trying to scare you away from me. 814 01:06:22,463 --> 01:06:24,298 He killed my dog. 815 01:06:24,465 --> 01:06:27,384 - You don't remember that? - Evan, it's not his fault. 816 01:06:27,551 --> 01:06:29,970 You know how bad he had it when we were kids. 817 01:06:30,137 --> 01:06:33,892 Oh, no, don't give me this bad upbringing shit. 818 01:06:34,059 --> 01:06:35,477 You turned out just fine. 819 01:06:35,644 --> 01:06:37,812 My father never laid a hand on me. 820 01:06:38,521 --> 01:06:41,691 It's like that prick saved it all up for Tommy. 821 01:06:46,237 --> 01:06:51,076 Okay. All right. Uh... 822 01:06:52,619 --> 01:06:56,122 We'll let campus security deal with it. Okay? 823 01:06:57,624 --> 01:07:00,335 You know what? I think I should sleep alone. 824 01:07:02,045 --> 01:07:04,839 No, you're not staying alone. I'm staying with you. 825 01:07:05,006 --> 01:07:08,551 Evan, I just-I don't want Tommy to see us together right now. 826 01:07:08,927 --> 01:07:11,972 No, I lost you once and I'm not losing you again. 827 01:07:12,138 --> 01:07:13,640 What do you mean, you lost me once? 828 01:07:13,807 --> 01:07:17,143 Evan, you never lost me. What are you talking about? 829 01:07:17,311 --> 01:07:20,356 God, you've been acting so weird lately. 830 01:07:20,898 --> 01:07:24,485 Look, my car just got wrecked, okay? I'm kind of freaking out. 831 01:07:24,652 --> 01:07:26,237 I know that, but... 832 01:07:26,404 --> 01:07:29,532 ...your accent's changed. You don't even walk the same. 833 01:07:29,699 --> 01:07:31,200 What, I walk differently? 834 01:07:31,367 --> 01:07:32,868 I mean, that dinner tonight... 835 01:07:33,035 --> 01:07:34,995 ...it was so beautiful. It was gorgeous. 836 01:07:35,162 --> 01:07:37,415 But it just wasn't you. 837 01:07:37,915 --> 01:07:41,002 I can't do something nice for you? I mean, it's... 838 01:07:41,335 --> 01:07:44,505 Wait. Isn't that your jacket? 839 01:07:55,391 --> 01:07:57,268 Tommy! 840 01:07:58,561 --> 01:08:00,479 You stay away from us, you sick fuck. 841 01:08:00,855 --> 01:08:03,066 Oh, get this "us" shit. 842 01:08:03,233 --> 01:08:05,777 Like I'd ever lay a hand on my own sister. 843 01:08:05,944 --> 01:08:07,904 You're doing real nice for yourself, Evan. 844 01:08:08,071 --> 01:08:10,198 You've got a nice life... 845 01:08:10,699 --> 01:08:11,908 ...you got nice friends... 846 01:08:12,075 --> 01:08:14,536 ...not to mention you're fucking my sister. 847 01:08:14,703 --> 01:08:16,913 Not a bad piece of ass, if I say so myself. 848 01:08:17,080 --> 01:08:19,916 - Shut up, Tommy! - Oh, come on. That's a compliment. 849 01:08:20,083 --> 01:08:22,085 All right, what are you doing, man? What the fuck? 850 01:08:22,252 --> 01:08:25,088 Oh, it's not good enough that the whole fucking world loves you? 851 01:08:25,255 --> 01:08:28,884 But you gotta take the only thing on this earth that doesn't think that I'm a piece of shit? 852 01:08:29,051 --> 01:08:30,135 Tommy, you know I love you. 853 01:08:30,302 --> 01:08:33,013 All right, look, no one thinks that you're a piece of shit, Tom. 854 01:08:33,180 --> 01:08:36,349 Oh, yeah, what was it you said? I think I believe it was, uh, "sick fuck"! 855 01:08:36,516 --> 01:08:39,019 - Don't! Tommy! Aah! Stop! - Aah! Aah! 856 01:08:39,269 --> 01:08:42,022 Oh, God! Oh, God! Stop! 857 01:08:42,606 --> 01:08:44,274 - Aah! - Stop! 858 01:08:45,276 --> 01:08:48,529 Stop! Oh my God! 859 01:08:48,946 --> 01:08:50,114 Tommy. Unh. 860 01:08:51,073 --> 01:08:54,744 - Stop! Oh my God! Oh! - Unh! 861 01:08:57,455 --> 01:09:00,625 No, Evan! Stop! 862 01:09:00,875 --> 01:09:04,962 - Stop it! You're gonna kill him! - He's a fucking maniac! 863 01:09:06,297 --> 01:09:08,424 Don't do this, I'm begging you! 864 01:09:08,591 --> 01:09:09,842 You ruined Lenny's life! 865 01:09:11,761 --> 01:09:13,095 You killed Crockett! 866 01:09:13,262 --> 01:09:15,056 You killed that woman and her baby! 867 01:09:16,432 --> 01:09:18,768 Now you're trying to kill me. 868 01:09:18,935 --> 01:09:21,771 Just trying to fucking kill me! 869 01:09:30,614 --> 01:09:34,034 What did you do? What did you do? 870 01:09:34,201 --> 01:09:36,036 Oh, my God! 871 01:09:36,328 --> 01:09:39,331 Oh, my God! What did you do? 872 01:09:39,498 --> 01:09:42,334 - Oh, my God! - Drop the bat! Come on! 873 01:10:13,366 --> 01:10:14,742 You right there, faggot! 874 01:10:42,854 --> 01:10:45,064 First time? 875 01:10:45,398 --> 01:10:47,025 Yeah. 876 01:10:48,318 --> 01:10:50,528 You'd better not bitch up, man. 877 01:10:50,695 --> 01:10:53,740 You'll wind up someone's luggage that way. 878 01:10:58,871 --> 01:11:00,497 Can you protect me? 879 01:11:01,749 --> 01:11:05,753 Jesus himself couldn't make me stand up against the Brotherhood. 880 01:11:16,680 --> 01:11:18,641 Look, man... 881 01:11:19,433 --> 01:11:21,226 ...when they come... 882 01:11:22,478 --> 01:11:25,481 ...you go someplace else in your head, man. 883 01:11:25,648 --> 01:11:27,858 Be somewhere else. 884 01:11:45,085 --> 01:11:47,254 Back your ass up. 885 01:11:48,338 --> 01:11:49,381 Move away. 886 01:11:58,848 --> 01:12:01,059 Yo, give me that. 887 01:12:02,394 --> 01:12:04,604 - My shit. - Yeah, yeah. 888 01:12:05,397 --> 01:12:07,399 What's up? 889 01:12:18,159 --> 01:12:20,787 I spoke to your lawyer. 890 01:12:20,954 --> 01:12:25,001 And, uh, he says he's sure he can get you off on self-defense. 891 01:12:25,167 --> 01:12:27,211 So if you're just patient... 892 01:12:27,378 --> 01:12:29,171 Mom... 893 01:12:30,298 --> 01:12:34,468 - ...how long am I gonna be in here? - I don't know. 894 01:12:34,635 --> 01:12:37,304 These things take time. 895 01:12:37,888 --> 01:12:39,056 What about the journals? 896 01:12:39,223 --> 01:12:41,308 Did you bring me the ones I asked you to bring? 897 01:12:41,475 --> 01:12:44,395 Yeah, I found these two. 898 01:12:44,603 --> 01:12:47,231 The others are still in storage. 899 01:12:47,398 --> 01:12:50,568 Mom! I- 900 01:12:54,739 --> 01:12:57,783 I need them all, all of them. 901 01:12:57,950 --> 01:12:59,910 And I'm gonna get them to you... 902 01:13:00,077 --> 01:13:04,081 ...but right now, you need to concentrate on the case. 903 01:13:05,666 --> 01:13:07,169 Uh- 904 01:13:07,711 --> 01:13:09,087 Please. 905 01:13:11,506 --> 01:13:13,675 All right. 906 01:13:13,842 --> 01:13:15,677 You're right. 907 01:13:19,556 --> 01:13:22,059 What about Kayleigh? 908 01:13:22,225 --> 01:13:23,352 Is she all right? 909 01:13:28,440 --> 01:13:30,776 Try to tell her I'm sorry. 910 01:13:34,112 --> 01:13:35,197 Time's up. 911 01:13:35,364 --> 01:13:37,240 I'm not gonna lose you, kiddo. 912 01:13:37,407 --> 01:13:39,284 Promise me you'll hang on. 913 01:13:54,592 --> 01:13:57,303 Shit on my dick or blood on my knife. 914 01:14:06,187 --> 01:14:07,480 They're mine. 915 01:14:21,619 --> 01:14:22,995 Come on! 916 01:14:25,832 --> 01:14:28,543 - Back the fuck off! - Pfft. 917 01:14:28,709 --> 01:14:30,211 Show's over, ladies! 918 01:14:33,339 --> 01:14:34,883 Put this maggot back in his cell. 919 01:14:35,050 --> 01:14:37,845 Move it! Come on, let's go! Come on! 920 01:14:53,610 --> 01:14:57,197 We'll be seeing you later on tonight, little sister. 921 01:15:10,919 --> 01:15:12,921 Ow. 922 01:15:47,749 --> 01:15:52,420 "Today, I found my grandfather's death certificate. 923 01:15:52,587 --> 01:15:55,590 He died in a nuthouse just like my father. 924 01:15:55,757 --> 01:16:00,470 Mom denies it, but she thinks I'm going to end up the same way." 925 01:16:00,637 --> 01:16:03,224 Boo-hoo-hoo! 926 01:16:11,607 --> 01:16:13,234 - Mine! - Short! 927 01:16:14,902 --> 01:16:17,196 Come on. Let's go, let's go, let's go! 928 01:16:18,614 --> 01:16:19,657 Come on, Reese. 929 01:16:26,038 --> 01:16:27,706 You're religious, Carlos. 930 01:16:28,082 --> 01:16:32,002 You believe in that whole bit, the Lord works in mysterious ways? 931 01:16:33,462 --> 01:16:34,588 Straight up, man. 932 01:16:35,422 --> 01:16:38,842 Because I think Jesus sent me to your cell for a reason. 933 01:16:39,885 --> 01:16:40,928 For you to help me. 934 01:16:42,805 --> 01:16:45,100 Shit. 935 01:16:45,267 --> 01:16:46,851 I knew you were crazy, man. 936 01:16:47,018 --> 01:16:48,436 I ain't bullshitting you. 937 01:16:48,603 --> 01:16:50,480 Jesus speaks to me in my dreams. 938 01:16:51,064 --> 01:16:52,899 Oh, yeah? 939 01:16:53,149 --> 01:16:55,819 That's cool. Great. 940 01:16:56,528 --> 01:16:59,572 A pack of smokes says I can prove it to you. 941 01:17:03,076 --> 01:17:07,497 When I'm out, I need you to watch my hands and face closely. 942 01:17:07,664 --> 01:17:09,457 You need to see the prison shrink, man. 943 01:17:10,166 --> 01:17:13,044 Just tell me if you see anything just weird. 944 01:17:15,005 --> 01:17:16,172 Weirder than this? 945 01:17:16,339 --> 01:17:20,218 It could be marks. It could be scars. It could be anything, I don't know. 946 01:17:22,345 --> 01:17:25,682 On Wednesday, I got in trouble for a drawing I didn't do. 947 01:17:25,849 --> 01:17:28,101 Mommy won't let me see it. 948 01:17:42,825 --> 01:17:46,245 Hey, no monkey business, Evan. Sit down and finish your drawing. 949 01:17:50,333 --> 01:17:51,625 That's great, everyone. 950 01:17:51,792 --> 01:17:53,502 Just imagine what you wanna be. 951 01:17:53,669 --> 01:17:55,713 There's no limits. 952 01:18:05,306 --> 01:18:07,808 Oh, Mrs. Boswell. 953 01:18:10,853 --> 01:18:13,398 Sweet Jesus, it's a miracle! 954 01:18:13,565 --> 01:18:15,817 Look, the stigmata, man. 955 01:18:15,984 --> 01:18:17,944 What'd you see? What'd it look like? 956 01:18:18,111 --> 01:18:21,531 The signs of the Lord, man. They just come out of nowhere. 957 01:18:21,698 --> 01:18:26,036 Man, I thought you were- I thought you were fucking crazy, man. 958 01:18:27,162 --> 01:18:29,081 So now you believe me. 959 01:18:30,916 --> 01:18:32,376 Straight up, man. 960 01:18:44,012 --> 01:18:46,181 Wanna make a deal? 961 01:18:48,934 --> 01:18:51,395 All right, look. I'm new here... 962 01:18:51,561 --> 01:18:53,313 ...but I think I get how things work. 963 01:18:54,815 --> 01:18:57,610 You either join a gang or you're dead. 964 01:18:59,570 --> 01:19:02,448 Well, I sure as fuck ain't joining up with no spies or niggers. 965 01:19:04,492 --> 01:19:07,662 And I don't wanna die. So... 966 01:19:12,166 --> 01:19:13,292 ...what do I gotta do? 967 01:19:14,502 --> 01:19:18,089 I'm the new guy. I gotta work my way up, so... 968 01:19:19,257 --> 01:19:21,050 ...should I... 969 01:19:21,592 --> 01:19:23,344 ...suck your dick now... 970 01:19:24,387 --> 01:19:26,722 ...or...? 971 01:19:30,393 --> 01:19:33,312 Is your blood pure? 972 01:19:33,479 --> 01:19:37,024 Well, I ain't no fucking kike, if that's what you're asking me. 973 01:19:37,191 --> 01:19:40,279 Well, then, let's see what you got, honey. 974 01:19:40,904 --> 01:19:43,365 Watch the fucking teeth or you'll be leaving without them. 975 01:19:43,532 --> 01:19:45,451 Yes, sir. 976 01:19:53,959 --> 01:19:55,711 Come to Daddy. 977 01:19:59,423 --> 01:20:01,842 - Come on! - Carlos! 978 01:20:08,557 --> 01:20:11,727 "We took the woods behind the junkyard to make sure we wouldn't bump into Tommy. 979 01:20:11,894 --> 01:20:14,605 - We hadn't seen the smoke yet." - Unh! 980 01:20:14,771 --> 01:20:16,815 Hold them. Hold them! 981 01:20:16,982 --> 01:20:20,319 "We took the woods behind the junkyard just to make sure we wouldn't bump into Tommy. 982 01:20:20,486 --> 01:20:22,404 We hadn't seen the smoke yet." 983 01:20:26,493 --> 01:20:29,621 Rot in hell, you fucking animals! 984 01:20:30,788 --> 01:20:33,333 Wait, before we- 985 01:20:33,500 --> 01:20:36,377 We need something that could open the sack. 986 01:20:47,222 --> 01:20:48,473 I want you to take this, Lenny. 987 01:20:48,640 --> 01:20:50,475 Today's your day of atonement. 988 01:20:50,642 --> 01:20:53,520 I know how guilty you feel about that woman and her baby. 989 01:20:53,686 --> 01:20:55,605 Evan, stop it. It's not the time. 990 01:20:55,772 --> 01:20:59,150 Now's the only time! Today you get a chance to redeem yourself... 991 01:20:59,317 --> 01:21:00,985 ...to start all over with a clean slate. 992 01:21:01,152 --> 01:21:03,613 - What are you talking about? - Evan, you're acting crazy. 993 01:21:03,780 --> 01:21:07,660 Please, if you've ever trusted me before, trust me on this one. 994 01:21:11,121 --> 01:21:12,164 Cut the rope. 995 01:21:16,460 --> 01:21:18,295 Come on. 996 01:21:20,172 --> 01:21:22,967 - Listen to me good, Evan. - I'll do whatever you want. 997 01:21:23,133 --> 01:21:25,302 You don't want me to see Kayleigh ever again, fine. 998 01:21:25,469 --> 01:21:28,889 Just let Crockett go. Besides, if you kill him now... 999 01:21:29,056 --> 01:21:31,141 ...they'll stick you in juvie for sure. 1000 01:21:31,308 --> 01:21:34,186 And I know you'd never leave your sister alone with your father. 1001 01:21:45,447 --> 01:21:46,574 Lenny, no! 1002 01:21:50,035 --> 01:21:51,371 God. 1003 01:21:53,665 --> 01:21:55,625 Oh, God, Lenny. 1004 01:21:55,792 --> 01:21:58,503 I said, cut the rope. 1005 01:22:21,151 --> 01:22:23,737 It's all backwards. 1006 01:22:29,534 --> 01:22:30,660 Ow. 1007 01:22:35,458 --> 01:22:36,918 Evan... 1008 01:22:37,335 --> 01:22:38,919 Who did it? 1009 01:22:41,088 --> 01:22:42,757 What the fuck? 1010 01:22:47,011 --> 01:22:48,054 Lenny, no! 1011 01:22:50,932 --> 01:22:52,850 Want a ride? 1012 01:22:53,601 --> 01:22:55,478 Lenny! 1013 01:22:59,315 --> 01:23:01,942 Somebody call 911! 1014 01:23:02,318 --> 01:23:04,779 Evan! Evan! Fuck. Evan! 1015 01:23:11,869 --> 01:23:13,454 Hey, doc. 1016 01:23:14,080 --> 01:23:15,831 What's the damage? 1017 01:23:15,998 --> 01:23:18,251 - How much time do I got? - Cute, Evan. 1018 01:23:18,835 --> 01:23:20,253 It's a little complicated. 1019 01:23:20,420 --> 01:23:23,090 I haven't seen results like these before. 1020 01:23:23,256 --> 01:23:25,384 Not even with my father? 1021 01:23:26,093 --> 01:23:29,763 Well, actually, they didn't have these tests 20 years ago. 1022 01:23:29,971 --> 01:23:31,139 So, what did you find? 1023 01:23:31,306 --> 01:23:33,809 We're finding most of the hemorrhaging is coming from here... 1024 01:23:33,975 --> 01:23:36,228 ...the outer layer of the cerebral cortex. 1025 01:23:36,395 --> 01:23:38,105 That's where the memories are stored, Mom. 1026 01:23:38,271 --> 01:23:39,564 - Thank you, Evan. - Uh-huh. 1027 01:23:39,731 --> 01:23:41,108 I've never seen anything like it. 1028 01:23:41,650 --> 01:23:43,944 We compared these to the ones taken last year. 1029 01:23:44,111 --> 01:23:47,114 We found severe hemorrhaging and massive neural reconstruction. 1030 01:23:47,280 --> 01:23:49,950 - And what does that mean for Evan? - He's saying I've jammed... 1031 01:23:50,117 --> 01:23:52,619 ...40 years worth of memories into my head in the last year. 1032 01:23:52,786 --> 01:23:55,497 It's overload city. I've completely reprogrammed my brain. 1033 01:23:55,664 --> 01:23:58,542 - That about the gist of it, doc? - Yeah. 1034 01:24:02,088 --> 01:24:04,674 All right, I'm gonna go wait in the car. 1035 01:24:04,841 --> 01:24:07,260 The light in here is kind of bugging my eyes, so... 1036 01:24:07,427 --> 01:24:09,220 It was good seeing you, doc. It really was. 1037 01:24:09,387 --> 01:24:13,016 It was very-Very informative. 1038 01:24:13,182 --> 01:24:16,561 But, you know, I got, uh, people to see... 1039 01:24:16,728 --> 01:24:18,396 ...and things to read. 1040 01:24:18,563 --> 01:24:20,815 All right, see you. 1041 01:24:52,222 --> 01:24:53,640 Hey. 1042 01:24:56,268 --> 01:24:57,686 It's me... 1043 01:24:57,853 --> 01:24:59,438 ...Evan. 1044 01:25:00,814 --> 01:25:02,816 Can I get you anything? 1045 01:25:05,027 --> 01:25:06,904 What about-? What about some of those... 1046 01:25:07,070 --> 01:25:09,448 ...model airplanes you like, huh? 1047 01:25:10,532 --> 01:25:13,952 I bet I can get a shitload of those model airplanes up in here. 1048 01:25:16,580 --> 01:25:18,332 Lenny. 1049 01:25:26,256 --> 01:25:28,968 You knew the whole time, didn't you? 1050 01:25:31,471 --> 01:25:36,351 When you put that shard in my hand... 1051 01:25:38,269 --> 01:25:41,981 ...you knew something big was gonna happen. 1052 01:25:42,148 --> 01:25:43,983 Didn't you? 1053 01:25:45,318 --> 01:25:47,612 Yeah. 1054 01:25:47,779 --> 01:25:50,907 - I knew. - Then you should be where I am. 1055 01:25:54,619 --> 01:25:57,497 You should be... 1056 01:25:57,664 --> 01:25:59,541 ...where I am. 1057 01:26:19,520 --> 01:26:22,356 "Today I get to meet my father. 1058 01:26:22,815 --> 01:26:25,109 His name is Jason... 1059 01:26:25,901 --> 01:26:28,028 ...and he's crazy. 1060 01:26:29,655 --> 01:26:31,907 I hope he lets me call him Dad." 1061 01:26:33,576 --> 01:26:35,828 You okay? Because you look like... 1062 01:26:35,995 --> 01:26:38,038 ...you went somewhere else there for a second. 1063 01:26:38,205 --> 01:26:39,665 Look, Jason... 1064 01:26:39,832 --> 01:26:43,294 ...I need some fast answers from you if I'm ever gonna fix what I've done. 1065 01:26:44,253 --> 01:26:46,630 I was praying this curse would have ended with me. 1066 01:26:46,797 --> 01:26:48,048 Yeah, but it didn't. 1067 01:26:48,215 --> 01:26:50,718 So now I need information to make things right again... 1068 01:26:50,885 --> 01:26:52,845 ...and you're the only one that can give it to me. 1069 01:26:53,012 --> 01:26:54,096 There is no right. 1070 01:26:54,930 --> 01:26:57,475 You can't change who people are without destroying who they were. 1071 01:26:57,642 --> 01:26:59,644 Who says you can't make things better? 1072 01:26:59,811 --> 01:27:03,481 You can't play God, son. 1073 01:27:04,190 --> 01:27:06,067 It must end with me. 1074 01:27:06,234 --> 01:27:08,403 Just by being here, you may be killing your mother. 1075 01:27:09,738 --> 01:27:11,615 That's bullshit, you know? 1076 01:27:11,781 --> 01:27:15,452 I'll send you a postcard when I made everything perfect again. 1077 01:27:16,494 --> 01:27:18,496 Aah! No, no! 1078 01:27:19,080 --> 01:27:21,207 I love- 1079 01:27:40,186 --> 01:27:42,230 Just get out, did you? 1080 01:27:42,396 --> 01:27:44,357 Hmm? 1081 01:27:44,523 --> 01:27:47,777 Oh, nothing, just that my brother did a stint in the pen... 1082 01:27:47,944 --> 01:27:49,862 ...and he used to eat like that. Heh. 1083 01:27:50,738 --> 01:27:53,282 I come from a big family. 1084 01:27:53,449 --> 01:27:55,952 Well, I meant no offense. 1085 01:27:57,161 --> 01:27:58,287 None taken. 1086 01:27:58,746 --> 01:28:00,539 Hey, uh... 1087 01:28:01,332 --> 01:28:03,668 ...does Kayleigh Miller still work here? 1088 01:28:04,835 --> 01:28:06,253 I'm sorry. I never heard of her. 1089 01:28:24,147 --> 01:28:28,402 God! Can't a man get a little goddamn peace in his own house?! 1090 01:28:32,114 --> 01:28:34,533 - I don't suppose you're here to sell cookies. - Heh, heh. 1091 01:28:34,700 --> 01:28:36,660 Good guess, fuckbag. 1092 01:28:37,202 --> 01:28:40,205 Unh. Remember me, huh? 1093 01:28:40,372 --> 01:28:43,041 We had a nice chat once when I was 7. 1094 01:28:44,459 --> 01:28:46,295 I got one question for you. 1095 01:28:46,461 --> 01:28:48,630 Where can I find your daughter? 1096 01:29:02,102 --> 01:29:04,146 Goddamn liar! 1097 01:29:04,313 --> 01:29:06,733 Goddamn liar! 1098 01:29:22,373 --> 01:29:24,876 Oh, I thought you were someone else. 1099 01:29:29,380 --> 01:29:32,216 Make it fast, I'm expecting someone. 1100 01:29:34,010 --> 01:29:37,388 Hey. It's good to see you. 1101 01:29:38,639 --> 01:29:40,641 Can I come in? 1102 01:29:40,808 --> 01:29:44,604 If I knew you were coming, I would have cleaned the stains off the sheets. 1103 01:29:51,195 --> 01:29:53,572 What do you want? 1104 01:29:53,739 --> 01:29:56,158 - I just needed to see a friendly face. - Oh. 1105 01:29:56,325 --> 01:30:00,412 Well, time is money, Evan, you know? 1106 01:30:00,913 --> 01:30:02,915 Money. 1107 01:30:03,499 --> 01:30:07,336 I guess I can spare 10 minutes for an old friend, right? 1108 01:30:07,711 --> 01:30:10,589 So, how's tricks? 1109 01:30:10,756 --> 01:30:12,966 Sorry, occupational humor. 1110 01:30:13,175 --> 01:30:15,427 I got it. 1111 01:30:15,594 --> 01:30:17,930 You can stop now. 1112 01:30:18,097 --> 01:30:20,224 Oh, sorry. 1113 01:30:20,391 --> 01:30:23,852 Does my line of work make you uncomfortable, precious? 1114 01:30:24,019 --> 01:30:27,856 No, just that you felt like you had to use it to hurt me. 1115 01:30:31,443 --> 01:30:36,616 - I've been where you've been. - Ha! Where is that? 1116 01:30:38,576 --> 01:30:41,204 You wouldn't believe me if I told you. 1117 01:30:41,371 --> 01:30:44,791 And I know people always say that, that you wouldn't believe me... 1118 01:30:44,958 --> 01:30:47,961 ...but in this case it's not even worth trying, so... 1119 01:30:49,254 --> 01:30:51,214 Nothing else mattered. 1120 01:30:51,381 --> 01:30:53,633 I knew I needed to find you. 1121 01:30:53,800 --> 01:30:57,470 So I went over to your dad's and made him tell me where you were. 1122 01:30:57,637 --> 01:30:59,722 Then I came here, and the rest you know. 1123 01:30:59,889 --> 01:31:02,976 - You're right, Evan, I don't believe you. - I never thought you would. 1124 01:31:04,644 --> 01:31:06,938 That's why I never bothered to tell a soul until now... 1125 01:31:07,105 --> 01:31:11,401 - ...and I never will again. - I'm the only person you've told? 1126 01:31:11,943 --> 01:31:14,070 That's a great line. 1127 01:31:14,237 --> 01:31:16,614 Does that make other girls wet? 1128 01:31:16,781 --> 01:31:19,410 Do they actually eat up that bullshit? 1129 01:31:22,079 --> 01:31:26,292 You know, I could give a shit whether you believe me or not. 1130 01:31:26,459 --> 01:31:29,336 Frankly, I'm too tired to prove it to you- 1131 01:31:29,503 --> 01:31:32,131 Oh, there's proof now, huh? 1132 01:31:33,048 --> 01:31:35,968 How else would I know you have twin moles on your inner thigh? 1133 01:31:36,135 --> 01:31:38,804 Anyone with 50 bucks could tell you that. 1134 01:31:38,971 --> 01:31:40,681 Okay. 1135 01:31:40,848 --> 01:31:42,933 Forget that. 1136 01:31:43,392 --> 01:31:47,855 How about the fact that you prefer the smell of skunk to flowers? 1137 01:31:48,022 --> 01:31:50,149 Or that you hate cilantro... 1138 01:31:50,316 --> 01:31:52,026 ...because for some reason unknown to you... 1139 01:31:52,193 --> 01:31:54,570 ...it reminds you of your stepsister? 1140 01:31:54,737 --> 01:31:58,324 Or that when you have an orgasm, your toes go numb? 1141 01:31:58,491 --> 01:32:01,369 I'm sure all of your clientele are privy to that. 1142 01:32:04,289 --> 01:32:05,790 You know? 1143 01:32:05,957 --> 01:32:07,918 Look, I just thought you should know. 1144 01:32:08,585 --> 01:32:10,003 Know what? 1145 01:32:11,129 --> 01:32:13,340 That you were happy once... 1146 01:32:14,257 --> 01:32:15,467 ...with me. 1147 01:32:17,469 --> 01:32:20,305 You know, there's one major hole in your story. 1148 01:32:20,472 --> 01:32:23,642 There's no fucking way on this planet or any other... 1149 01:32:23,808 --> 01:32:26,144 ...I would ever be in some fucking sorority! 1150 01:32:30,565 --> 01:32:33,985 - You were happy there. - Oh, you're crying? 1151 01:32:34,152 --> 01:32:36,321 You sure you don't want your wallet? 1152 01:32:37,030 --> 01:32:38,698 No, I don't need it where I'm going. 1153 01:32:38,865 --> 01:32:41,952 What, are you off to change everyone else's life again? Is that it? 1154 01:32:42,118 --> 01:32:44,621 Maybe next time you'll pop up in some mansion... 1155 01:32:44,788 --> 01:32:47,291 ...while I end up in Tijuana doing some donkey act. 1156 01:32:47,959 --> 01:32:49,877 You know what? I'm over it. 1157 01:32:50,044 --> 01:32:52,338 Every time I try to help someone... 1158 01:32:52,505 --> 01:32:54,006 ...everything just goes to shit. 1159 01:32:54,549 --> 01:32:56,509 Well, don't give up now, Slick. 1160 01:32:56,717 --> 01:32:58,886 Hell, you've already done so much for me. 1161 01:32:59,053 --> 01:33:00,930 Why don't you go back in time... 1162 01:33:01,097 --> 01:33:04,308 ...and save Mrs. Halpern and her baby? 1163 01:33:04,475 --> 01:33:09,188 And then maybe Lenny wouldn't freak out and ruin my family. 1164 01:33:09,397 --> 01:33:11,941 No, go back to when I was 7... 1165 01:33:12,108 --> 01:33:16,696 ...and fuck me in front of my daddy's video camera. 1166 01:33:16,862 --> 01:33:18,781 Straighten me out a bit. 1167 01:33:33,505 --> 01:33:35,799 You're on my bed. Get out! 1168 01:33:35,966 --> 01:33:39,928 Buddy, I thought it'd be okay what with you being sick and all. 1169 01:33:50,480 --> 01:33:52,941 I'm not gonna say it again. 1170 01:34:00,115 --> 01:34:02,826 The last thing I remember before the blackout was holding my hands... 1171 01:34:02,993 --> 01:34:06,788 ...over Kayleigh's ears. I think I was more focused on her hands on mine... 1172 01:34:06,955 --> 01:34:09,124 ...than the mailbox across the street. 1173 01:34:15,923 --> 01:34:18,593 Lady, stay back! Don't go near the mailbox! 1174 01:34:18,760 --> 01:34:21,429 - Idiot! - I mean it, woman! Get the hell back! 1175 01:34:21,638 --> 01:34:23,806 I'll save you, lady! 1176 01:34:29,479 --> 01:34:31,564 Slow down, slow down. 1177 01:34:31,731 --> 01:34:34,651 Goddamn it. I thought I told you two to get out. 1178 01:34:35,735 --> 01:34:37,612 Oh, sorry, man. Did we wake you? 1179 01:34:40,198 --> 01:34:42,617 No, it's cool. 1180 01:34:42,784 --> 01:34:44,619 Okay. 1181 01:34:47,080 --> 01:34:50,958 It's really cool. Ha-ha-ha. 1182 01:35:09,895 --> 01:35:12,147 What the fuck is this? 1183 01:35:18,320 --> 01:35:20,864 - Please save his arm. - Can you open up my locker? 1184 01:35:21,031 --> 01:35:23,158 - Happy birthday! - Where do you wanna go now? 1185 01:35:23,325 --> 01:35:26,662 - Can I come too? - You want me to hold your popcorn? 1186 01:35:26,829 --> 01:35:29,832 Evan. Evan? Get a towel! Get a towel! 1187 01:35:29,998 --> 01:35:31,834 Evan! Oh, my God. 1188 01:35:32,000 --> 01:35:34,336 Evan! Evan! Evan! 1189 01:35:35,796 --> 01:35:36,922 Hey, where you going? 1190 01:35:37,089 --> 01:35:39,801 You ever notice Kayleigh's smile? I love her smile. 1191 01:35:39,968 --> 01:35:41,678 Lenny's the best. 1192 01:35:41,845 --> 01:35:43,888 You guys make a great couple. 1193 01:35:44,055 --> 01:35:45,932 You ever think that I'll find someone? 1194 01:35:47,725 --> 01:35:49,436 Evan! 1195 01:35:52,647 --> 01:35:56,067 - Unh. Where are we going? - We're taking you to the hospital, Evan. 1196 01:35:56,234 --> 01:35:59,863 - No, take me back. - Sorry, your mom would kill me. 1197 01:36:01,698 --> 01:36:04,033 - Oh. - You take me back, Lenny! 1198 01:36:06,369 --> 01:36:08,830 You owe me that much. 1199 01:36:12,542 --> 01:36:14,085 What are you geeks looking at? 1200 01:36:14,252 --> 01:36:16,921 It must be nice to be so goddamn perfect, huh?! 1201 01:36:17,088 --> 01:36:20,425 You fucking losers! Lenny, help me! 1202 01:36:20,592 --> 01:36:23,011 God. Here, get him over. Get him over. 1203 01:36:24,013 --> 01:36:27,308 Hey, Brian, how's your head feeling, buddy? 1204 01:36:27,475 --> 01:36:29,101 I saw that girl you went home with. 1205 01:36:29,268 --> 01:36:31,228 Did she borrow your razor this morning? 1206 01:36:31,395 --> 01:36:34,064 You're so bad. 1207 01:36:34,231 --> 01:36:37,401 Hey, there's Tommy. Hey, Tommy! Tommy! 1208 01:36:37,985 --> 01:36:40,237 Hey, what's up, guys? 1209 01:36:41,572 --> 01:36:43,491 Hey, man, I did what you said. 1210 01:36:43,657 --> 01:36:45,868 We're pooling our student funds with the Hillel House... 1211 01:36:46,035 --> 01:36:48,370 ...and we're having an awareness dance. - Oh. 1212 01:36:48,537 --> 01:36:50,998 Awesome. Maybe I can spin my chair around... 1213 01:36:51,165 --> 01:36:53,375 ...to a techno remix of "Hava Nagila" till I puke. 1214 01:36:55,085 --> 01:36:56,796 Maybe we should be getting to class now. 1215 01:36:56,962 --> 01:36:58,631 What's the point of psych class now? 1216 01:36:58,839 --> 01:37:02,426 Tomorrow I could wake up a dirt farmer in Bangladesh. Heh. 1217 01:37:02,593 --> 01:37:04,762 Let's go for a stroll. 1218 01:37:05,888 --> 01:37:06,932 Bye, babe. 1219 01:37:07,098 --> 01:37:08,850 - Yippee. - Bye, sis. 1220 01:37:09,017 --> 01:37:10,435 What's up with him? 1221 01:37:10,602 --> 01:37:13,355 So Tommy's really into this Jesus freak thing, huh? 1222 01:37:13,522 --> 01:37:15,148 You know how spiritual he's gotten... 1223 01:37:15,315 --> 01:37:18,318 ...ever since he saved Mrs. Halpern and Katie. 1224 01:37:19,444 --> 01:37:21,988 He saved Mrs. Halpern? 1225 01:37:22,155 --> 01:37:24,741 Please. The twisted fuck. 1226 01:37:25,659 --> 01:37:28,537 Here, why don't we sit right here? 1227 01:37:35,710 --> 01:37:37,671 Want a granola bar? 1228 01:37:40,173 --> 01:37:41,716 Here, just- 1229 01:37:45,846 --> 01:37:48,849 Yeah, I gotta fix these things or something. 1230 01:37:51,143 --> 01:37:53,104 Kayleigh... 1231 01:37:53,271 --> 01:37:55,022 ...do you ever think about us? 1232 01:37:55,189 --> 01:37:57,441 I mean, do you ever wonder... 1233 01:37:57,608 --> 01:38:01,195 ...if things might have been different between us? 1234 01:38:01,362 --> 01:38:03,281 Sure, Evan. 1235 01:38:05,408 --> 01:38:07,910 You were the first person I really ever cared about. 1236 01:38:09,912 --> 01:38:12,373 - I was? - Yeah. 1237 01:38:13,457 --> 01:38:17,461 That's why when I was little, I never went to live with my mother. 1238 01:38:18,296 --> 01:38:20,047 I don't get it. 1239 01:38:20,214 --> 01:38:22,300 When my folks split up... 1240 01:38:22,466 --> 01:38:25,428 ...they gave me and Tommy a choice of who we wanted to live with. 1241 01:38:25,595 --> 01:38:28,180 And I couldn't stand my dad. 1242 01:38:28,347 --> 01:38:31,100 But I knew that if I went to move with my mom... 1243 01:38:31,267 --> 01:38:33,394 ...I'd never see you again. 1244 01:38:34,146 --> 01:38:35,856 I didn't know that. 1245 01:38:37,441 --> 01:38:40,652 So you still think about us... 1246 01:38:40,819 --> 01:38:42,821 ...together? 1247 01:38:44,156 --> 01:38:47,618 Well, it's crossed my mind from time to time. 1248 01:38:47,784 --> 01:38:49,828 - And? - Ha-ha-ha. 1249 01:38:50,329 --> 01:38:52,664 Well, a lot of things have crossed my mind, Ev. 1250 01:38:52,831 --> 01:38:55,751 I mean, I could play out the entire movie of our lives... 1251 01:38:55,917 --> 01:38:59,963 ...in one second. Boom, we fall in love, we get married. We have kids. 1252 01:39:00,130 --> 01:39:03,091 Our kids grow old, as do we. 1253 01:39:03,258 --> 01:39:06,720 Matching burial plots. The whole thing. Heh. 1254 01:39:06,887 --> 01:39:10,223 Plah, it took a lot longer to spit out than to imagine. 1255 01:39:12,059 --> 01:39:14,603 Things like that usually do. 1256 01:39:16,897 --> 01:39:17,941 So... 1257 01:39:18,733 --> 01:39:20,693 ...do you think that it might have worked? 1258 01:39:21,152 --> 01:39:22,987 Yeah. 1259 01:39:24,781 --> 01:39:27,700 I mean, but that's not how things wound up. 1260 01:39:29,285 --> 01:39:30,453 I'm with Lenny. 1261 01:39:32,789 --> 01:39:35,124 Lenny is your friend... 1262 01:39:37,251 --> 01:39:38,962 ...and that's where it ends. 1263 01:39:41,714 --> 01:39:43,633 Well... 1264 01:39:44,676 --> 01:39:48,429 ...would it make a difference if I told you that... 1265 01:39:48,596 --> 01:39:51,933 ...no one could possibly ever love anyone as much as I love you? 1266 01:40:00,984 --> 01:40:04,446 You know, I'm not saying that. I don't- 1267 01:40:04,613 --> 01:40:08,367 - Yeah. - You know. I'm not-I'm just saying it like... 1268 01:40:08,534 --> 01:40:11,203 ...if you were a girl, would that be something... 1269 01:40:11,370 --> 01:40:13,580 ...that you would wanna hear? 1270 01:40:16,959 --> 01:40:18,544 Hold on one second. Lenny's calling. 1271 01:40:18,711 --> 01:40:21,046 I'll be right back, Ev, okay? 1272 01:40:27,136 --> 01:40:29,096 He's a little down. He'll be all right. 1273 01:40:29,847 --> 01:40:30,889 All right. 1274 01:41:27,030 --> 01:41:30,659 Oh, my-You forgot to put the toaster on the ledge. 1275 01:41:31,702 --> 01:41:34,288 Lenny likes Pop-Tarts. 1276 01:41:35,331 --> 01:41:37,333 You guys are all that matter now. 1277 01:41:39,543 --> 01:41:42,922 Man, I know it's hard, but you can't give up. 1278 01:41:43,089 --> 01:41:45,132 I can't even fucking kill myself. 1279 01:41:45,299 --> 01:41:47,134 Don't talk like that. 1280 01:41:57,102 --> 01:41:59,396 All right, I gotta get you out of here. 1281 01:41:59,563 --> 01:42:02,191 Visiting hours are almost over. 1282 01:42:05,736 --> 01:42:08,155 Did Mom get transferred again? 1283 01:42:08,322 --> 01:42:11,408 What are you talking about? She's been here the entire time. 1284 01:42:19,000 --> 01:42:21,962 Looking... good, kiddo. 1285 01:42:28,301 --> 01:42:29,594 What the hell? 1286 01:42:31,805 --> 01:42:32,848 Lung cancer. 1287 01:42:34,975 --> 01:42:37,936 You started chain-smoking when I blew myself up. 1288 01:42:38,103 --> 01:42:40,522 Sorry, Mrs. T, he's been acting out of sorts lately. 1289 01:42:40,689 --> 01:42:43,692 - I think I could fix this. - Fix? 1290 01:42:43,900 --> 01:42:48,572 I just need the journal entry about the blockbuster and- 1291 01:42:49,364 --> 01:42:53,535 Shit, no arms. I never wrote it. 1292 01:42:53,702 --> 01:42:58,207 You're... acting different. 1293 01:42:58,374 --> 01:43:01,085 No, he's just going through tough times right now. 1294 01:43:02,253 --> 01:43:06,465 Mom, you're gonna be okay. I can change it. 1295 01:43:06,632 --> 01:43:09,677 Um, maybe- I'm gonna go down to the chapel. 1296 01:43:11,012 --> 01:43:15,099 You're... acting... 1297 01:43:15,266 --> 01:43:18,519 ...just like your father. 1298 01:43:18,686 --> 01:43:22,023 Just because he went crazy when he was my age... 1299 01:43:22,189 --> 01:43:25,276 ...doesn't mean I'm gonna go crazy, Mom. 1300 01:43:25,943 --> 01:43:29,530 How... did... 1301 01:43:29,697 --> 01:43:32,533 ...you... know that? 1302 01:43:33,910 --> 01:43:35,119 You told me... 1303 01:43:35,286 --> 01:43:37,538 ...on Parents' Weekend, remember? 1304 01:43:42,044 --> 01:43:44,129 It wasn't me. 1305 01:43:44,296 --> 01:43:49,885 - Just... like... Jason. - Or you. 1306 01:43:50,469 --> 01:43:51,929 You don't worry, Mom. 1307 01:43:52,095 --> 01:43:54,598 I'm gonna get you out of here. Okay? 1308 01:43:54,765 --> 01:43:56,433 No. 1309 01:43:56,600 --> 01:44:00,145 You're not gonna hurt anymore. I'm gonna fix it. 1310 01:44:00,312 --> 01:44:01,355 No. 1311 01:44:02,522 --> 01:44:05,400 No, no. 1312 01:44:08,028 --> 01:44:09,529 Are you sure you even packed it? 1313 01:44:09,696 --> 01:44:11,365 My mom packed it. 1314 01:44:11,531 --> 01:44:13,533 I think she sent everything I ever owned. 1315 01:44:13,700 --> 01:44:15,702 - Is this it? - Yeah. 1316 01:44:15,869 --> 01:44:17,746 What do you want it for? I don't get you lately. 1317 01:44:17,913 --> 01:44:19,539 Duly noted. 1318 01:44:22,960 --> 01:44:24,545 Okay, I have to ask you one last favor. 1319 01:44:24,712 --> 01:44:26,673 - What? - I need you to be quiet. 1320 01:44:27,257 --> 01:44:29,592 I have to concentrate if I wanna destroy the blockbuster. 1321 01:44:30,176 --> 01:44:33,554 - What? What, the blockbuster? - If I hadn't blown off my arms... 1322 01:44:33,721 --> 01:44:36,516 ...my mom would've never started smoking in the first place. 1323 01:44:36,683 --> 01:44:38,768 - You- - Never mind. Just open it. 1324 01:44:40,895 --> 01:44:43,439 Turn it. There. 1325 01:44:48,736 --> 01:44:52,573 Today Mommy is taking me to play with Kayleigh and Tommy. 1326 01:44:52,740 --> 01:44:56,619 I will meet their father and see what a real dad is like. 1327 01:44:59,080 --> 01:45:02,333 Now, how do I destroy the blockbuster? 1328 01:45:16,682 --> 01:45:20,477 Evan, what are you doing with that knife? 1329 01:45:23,856 --> 01:45:28,360 Well, that didn't work. Go on, turn it. 1330 01:45:29,069 --> 01:45:30,779 Turn it. There. 1331 01:45:32,656 --> 01:45:35,034 "I never wanted to be in the movie, anyway. 1332 01:45:35,200 --> 01:45:39,705 And I was cold, so I wanted to wear my clothes. But Mr. Miller took my shirt off." 1333 01:45:39,872 --> 01:45:41,415 In this part of the story... 1334 01:45:41,582 --> 01:45:45,586 ...Robin Hood has just married Maid Marian. 1335 01:45:45,753 --> 01:45:48,589 And they have to kiss and stuff... 1336 01:45:48,756 --> 01:45:50,049 ...like grown-ups do. 1337 01:45:50,215 --> 01:45:52,427 Wait, I need my belt. 1338 01:45:59,476 --> 01:46:02,270 Hey, don't even bother about a belt. 1339 01:46:02,771 --> 01:46:05,523 - Hey. - Back off, fuckbag. 1340 01:46:05,690 --> 01:46:09,069 Amazing that word never fails to make an impression with you. 1341 01:46:09,235 --> 01:46:11,654 Heh. Easy does it, Evan. 1342 01:46:11,821 --> 01:46:14,449 Don't be a bad boy or I'll tell your mother... 1343 01:46:14,616 --> 01:46:16,493 ...what a naughty little shit you are. 1344 01:46:16,659 --> 01:46:20,997 And I'll tell Child Protective Services about your little kiddie porn endeavors. 1345 01:46:21,164 --> 01:46:23,374 One step closer and I'll shove this up your ass. 1346 01:46:23,541 --> 01:46:25,835 Hey, that's dangerous. You could blow off your hands. 1347 01:46:26,002 --> 01:46:28,296 Been there, done that. 1348 01:46:30,548 --> 01:46:31,758 Hey! 1349 01:46:35,721 --> 01:46:37,390 - Sparkler. - Kayleigh, no! 1350 01:46:38,724 --> 01:46:41,018 No! Kayleigh, no! 1351 01:46:48,317 --> 01:46:49,610 Hey, man. 1352 01:46:51,946 --> 01:46:53,239 - Good, kiddo. 1353 01:46:53,405 --> 01:46:55,908 I've got no choice but to commit you to Sunnyvale Institution... 1354 01:46:56,075 --> 01:46:58,702 Evan, you're gonna have to live somewhere else for a while. 1355 01:46:58,869 --> 01:47:00,371 A squashed butterfly. Where's my mommy? 1356 01:47:00,538 --> 01:47:01,956 I'm so sick of this! 1357 01:47:02,123 --> 01:47:03,541 Maybe we should up your medication. 1358 01:47:03,707 --> 01:47:05,918 I have my medication. 1359 01:47:33,738 --> 01:47:35,574 - Where are my goddamn books? - Hey, Evan. 1360 01:47:35,740 --> 01:47:38,743 We're not supposed to meet for another hour. 1361 01:47:39,327 --> 01:47:41,580 Where are my goddamn books? 1362 01:47:41,830 --> 01:47:47,586 - Books? - My journals. I-I need them. 1363 01:47:47,752 --> 01:47:51,923 So if you'd give them to me, it'd help a lot. 1364 01:47:52,090 --> 01:47:54,593 It really hurts me to go through this again. 1365 01:47:55,135 --> 01:47:57,304 There are no journals. 1366 01:47:57,470 --> 01:47:59,389 There never were. 1367 01:47:59,556 --> 01:48:02,101 It's part of the fantasy world that your mind created... 1368 01:48:02,268 --> 01:48:05,688 ...to cope with the guilt of killing Kayleigh Miller. 1369 01:48:05,855 --> 01:48:08,816 Think, Evan, think. 1370 01:48:08,983 --> 01:48:12,028 You've created a disease that does not exist... 1371 01:48:12,403 --> 01:48:17,283 ...alternate universes with colleges and prisons and paraplegia. 1372 01:48:17,450 --> 01:48:20,077 I want my journals and I want them now! 1373 01:48:20,244 --> 01:48:22,914 And I know that you got them and you're gonna give them to me! 1374 01:48:23,080 --> 01:48:26,125 You're not gonna hide them from me! I want them! 1375 01:48:27,585 --> 01:48:30,254 You're reminding me of your father. 1376 01:48:30,421 --> 01:48:32,173 He was always screaming for a photo album... 1377 01:48:32,340 --> 01:48:35,009 ...even though he never had one. 1378 01:48:35,885 --> 01:48:37,428 I'm so sorry. 1379 01:48:37,595 --> 01:48:39,180 I'm- 1380 01:48:41,766 --> 01:48:43,809 A photo album? 1381 01:48:43,976 --> 01:48:46,855 - Photos. - Evan? 1382 01:48:50,025 --> 01:48:52,069 The damage is irreparable. 1383 01:48:58,033 --> 01:49:01,703 Frankly, I'm surprised he still has use of his motor functions. 1384 01:49:10,712 --> 01:49:12,965 Mom? 1385 01:49:13,131 --> 01:49:16,134 Um, did you remember to bring... 1386 01:49:16,301 --> 01:49:19,137 ...those home movies that we used to make? 1387 01:49:19,846 --> 01:49:21,765 Yeah, they're right here. 1388 01:49:23,058 --> 01:49:27,854 Good, because I'd really like to watch them. 1389 01:49:30,900 --> 01:49:32,944 So that's good. 1390 01:49:37,532 --> 01:49:42,036 I think it's best we transfer him to Belleview first thing in the morning. 1391 01:50:24,163 --> 01:50:27,207 If anyone finds this... 1392 01:50:27,374 --> 01:50:31,670 ...it means that my plan didn't work... 1393 01:50:31,837 --> 01:50:34,423 ...and I'm already dead. 1394 01:50:36,759 --> 01:50:38,969 He's not in his room. Search the grounds. 1395 01:50:39,136 --> 01:50:41,347 If I can somehow go back... 1396 01:50:41,513 --> 01:50:44,600 - Check that one across the hall, - ...to the beginning of all of this... 1397 01:50:44,767 --> 01:50:49,521 - Evan! - ...I might be able to save her. 1398 01:50:49,980 --> 01:50:51,357 Evan! 1399 01:50:52,983 --> 01:50:55,486 - Over here. - Evan! 1400 01:50:56,321 --> 01:50:57,989 I think he's in here. 1401 01:50:58,365 --> 01:51:00,325 Evan! 1402 01:51:00,492 --> 01:51:01,701 Jason, cut it out. 1403 01:51:02,035 --> 01:51:05,497 - I'm trying to have a baby. Ha-ha-ha. - Ha-ha-ha. 1404 01:51:08,958 --> 01:51:10,919 Come out! Come on out! 1405 01:51:15,715 --> 01:51:17,926 Go away. 1406 01:51:31,981 --> 01:51:33,149 Something's wrong! 1407 01:51:33,316 --> 01:51:34,984 It's killing me! 1408 01:51:36,528 --> 01:51:39,572 - Make it stop! - Cord's entangled. 1409 01:51:39,740 --> 01:51:41,992 Heart rate is decelerating. 1410 01:51:42,159 --> 01:51:43,702 What's happening? 1411 01:51:43,869 --> 01:51:46,038 You have no lifeline, no soul. 1412 01:51:46,205 --> 01:51:47,540 You were never meant to be. 1413 01:51:47,873 --> 01:51:49,041 He's choking himself. 1414 01:51:49,208 --> 01:51:50,835 No! 1415 01:51:51,001 --> 01:51:53,045 Okay, let's do a rapid sequence intubation... 1416 01:51:53,212 --> 01:51:56,382 ...for a C-section, stat! - Save him! 1417 01:51:56,966 --> 01:51:59,093 Not getting enough oxygen! We're losing him. 1418 01:51:59,260 --> 01:52:01,679 - We're losing him! - No! 1419 01:52:01,846 --> 01:52:03,806 Before you were born... 1420 01:52:03,973 --> 01:52:06,392 ...I was pregnant three times... 1421 01:52:06,559 --> 01:52:08,811 ...but they were all stillbirths. 1422 01:52:08,978 --> 01:52:12,148 I've kind of thought of you as my miracle baby ever since. 1423 01:52:14,525 --> 01:52:15,776 Not again! 1424 01:52:17,820 --> 01:52:18,904 No! 1425 01:52:20,573 --> 01:52:22,950 I couldn't stand my dad... 1426 01:52:23,117 --> 01:52:27,038 ...but I knew that if I went to live with my mom... 1427 01:52:27,205 --> 01:52:28,707 ...I'd never see you again. 1428 01:52:56,735 --> 01:53:00,989 - Kayleigh, Tommy! Oh, my God! - Ha-ha-ha. 1429 01:53:01,156 --> 01:53:03,950 I missed you, I missed you. 1430 01:53:04,117 --> 01:53:07,413 I'll never let you guys out of my sight again. 1431 01:53:18,591 --> 01:53:21,427 Yeah! 1432 01:53:24,722 --> 01:53:27,308 True happiness can only be achieved through sacrifice... 1433 01:53:27,475 --> 01:53:30,186 ...like the sacrifices our parents have made for us to be here today. 1434 01:53:31,312 --> 01:53:34,524 Whoo-hoo! All right, Tommy! 106597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.