All language subtitles for The Rookie - 02x09 - Breaking Point.HDTV.AVS_SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,641 --> 00:00:02,258 - There he is. - 7-Adam-07, 2 00:00:02,307 --> 00:00:04,320 show us Code 6 on a suspected mail theft, 3 00:00:04,369 --> 00:00:06,071 2210 Rosemont. 4 00:00:06,637 --> 00:00:08,981 [SIREN CHIRPS] 5 00:00:09,078 --> 00:00:10,161 [BRAKES SQUEAL] 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,340 [VEHICLE DOORS OPEN, CLOSE] 7 00:00:11,375 --> 00:00:12,708 Sir! 8 00:00:12,743 --> 00:00:14,378 Are those your packages? 9 00:00:14,499 --> 00:00:16,467 - Totally. - Where you taking them? 10 00:00:16,516 --> 00:00:17,641 My mom's. 11 00:00:17,690 --> 00:00:19,449 You have an ID says you live here? 12 00:00:19,551 --> 00:00:20,718 I forgot my wallet. 13 00:00:20,807 --> 00:00:23,645 How about opening the front door to prove that's your house? 14 00:00:23,914 --> 00:00:25,862 Uh, I-I locked my keys inside. 15 00:00:25,941 --> 00:00:27,908 But I can jump the fence, and I can get my hide-a-key. 16 00:00:27,957 --> 00:00:29,597 Sir, put down the packages. You're under arrest. 17 00:00:29,891 --> 00:00:31,371 Oh, no, this is just gonna take a second, bro. 18 00:00:31,419 --> 00:00:32,685 - Hey, hey! Stop! - Give it a second. 19 00:00:32,734 --> 00:00:34,132 Why? 20 00:00:35,027 --> 00:00:36,594 - "Beware of dog." - [DOG BARKING] 21 00:00:36,807 --> 00:00:39,576 Easy! No! No! N-No! 22 00:00:39,720 --> 00:00:41,810 - [DOG GROWLING, SNARLING] - [SCREAMING, GROANING] 23 00:00:41,905 --> 00:00:43,850 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪ 24 00:00:43,899 --> 00:00:45,228 ♪ whoa, oh, oh ♪ 25 00:00:45,284 --> 00:00:47,448 ♪ I'm gonna win for you ♪ 26 00:00:47,497 --> 00:00:51,029 ♪ like I know you want me to do ♪ 27 00:00:52,135 --> 00:00:53,416 [GUNSHOT] 28 00:00:53,465 --> 00:00:55,433 LOPEZ: Get an ambulance! 29 00:00:55,557 --> 00:00:57,525 Ooh. Looking sharp. 30 00:00:57,760 --> 00:01:00,541 Thanks. I kind of missed wearing a suit. 31 00:01:00,619 --> 00:01:02,029 Liar. 32 00:01:02,064 --> 00:01:03,614 First day back at work. How you feeling? 33 00:01:03,663 --> 00:01:04,942 - I feel great. - Great. 34 00:01:04,991 --> 00:01:08,260 Because the couch is getting a you-shaped dent in it. 35 00:01:08,430 --> 00:01:10,286 Time to get back in the game, Counselor. 36 00:01:10,354 --> 00:01:13,547 My mom always says "Today's a great day for a great day." 37 00:01:15,223 --> 00:01:16,533 You got this. 38 00:01:21,948 --> 00:01:23,248 ♪ See it all ♪ 39 00:01:23,283 --> 00:01:24,450 ♪ Watch and learn ♪ 40 00:01:24,484 --> 00:01:26,652 ♪ Study the tape, ♪ ♪ the game overturn ♪ 41 00:01:26,686 --> 00:01:29,688 ♪ Picking it up, ♪ ♪ we on that vibe ♪ 42 00:01:29,723 --> 00:01:31,357 Would somebody please tell me the difference 43 00:01:31,391 --> 00:01:33,492 between Greyhound and Deep River? 44 00:01:33,526 --> 00:01:35,260 [KNOCK ON DOOR] 45 00:01:36,412 --> 00:01:37,546 Hey. Can I help you? 46 00:01:37,595 --> 00:01:38,683 Is Barbara here? 47 00:01:38,732 --> 00:01:40,292 Oh, I'm sorry, I think you have the wrong house. 48 00:01:40,340 --> 00:01:41,993 No, this was my house... 49 00:01:42,190 --> 00:01:43,628 our house. 50 00:01:43,823 --> 00:01:45,571 When Barbara and I were married. 51 00:01:47,236 --> 00:01:48,337 Howard Green. 52 00:01:48,386 --> 00:01:50,220 Oh. John Nolan. Yeah, I just, uh... 53 00:01:50,465 --> 00:01:53,279 - I just bought the place. - Wow. Looking good. 54 00:01:53,682 --> 00:01:56,862 Barbara always said the bones were special. 55 00:01:57,084 --> 00:02:00,587 But we could never afford to do any work. 56 00:02:00,791 --> 00:02:02,227 You're fixing it up yourself? 57 00:02:02,276 --> 00:02:03,344 Yeah. I sure am. 58 00:02:03,393 --> 00:02:04,857 And I don't mean to be rude, but I do... 59 00:02:04,891 --> 00:02:05,958 I have to get ready for work. 60 00:02:05,992 --> 00:02:07,790 Sure. Uh... 61 00:02:08,115 --> 00:02:10,262 Sorry, uh, to trouble you. Uh... 62 00:02:14,224 --> 00:02:15,548 Everything okay, Howard? 63 00:02:16,979 --> 00:02:18,240 Not really. 64 00:02:19,072 --> 00:02:22,247 Five years ago, I walked out that door, and never came back. 65 00:02:22,388 --> 00:02:23,842 Barbara gave me an ultimatum... 66 00:02:23,877 --> 00:02:26,746 my family or the drugs. 67 00:02:27,714 --> 00:02:29,075 Ohh. 68 00:02:29,138 --> 00:02:30,375 That's rough. 69 00:02:30,424 --> 00:02:31,858 I'm dying. 70 00:02:32,018 --> 00:02:34,065 Brain cancer. 71 00:02:34,493 --> 00:02:36,242 [VOICE BREAKING] I just found out. 72 00:02:36,756 --> 00:02:38,390 Maybe it's selfish, 73 00:02:38,473 --> 00:02:40,145 but I want them to know... 74 00:02:40,382 --> 00:02:42,392 that I chose wrong 75 00:02:43,079 --> 00:02:44,613 before I'm gone. 76 00:02:46,869 --> 00:02:49,029 So i-i-if you know... 77 00:02:49,437 --> 00:02:50,705 where they are, 78 00:02:50,770 --> 00:02:52,341 or how I can, uh... 79 00:02:52,390 --> 00:02:53,957 Howard, I'm so sorry. 80 00:02:54,027 --> 00:02:56,296 I bought the house in foreclosure from the bank. 81 00:02:56,393 --> 00:02:57,505 I don't have any... 82 00:02:57,554 --> 00:02:59,924 contact information for your family. 83 00:03:00,052 --> 00:03:04,004 ♪ ♪ 84 00:03:04,450 --> 00:03:05,684 Okay. 85 00:03:08,621 --> 00:03:11,044 Thank you for your time, and, uh... 86 00:03:11,591 --> 00:03:12,925 good luck with the renovation. 87 00:03:12,959 --> 00:03:14,593 Thank you. 88 00:03:14,719 --> 00:03:19,840 ♪ ♪ 89 00:03:20,070 --> 00:03:21,671 NOLAN: I have to help him, though, right? 90 00:03:21,720 --> 00:03:24,856 That's karma 101... help the dying guy. 91 00:03:26,823 --> 00:03:27,873 What? 92 00:03:27,939 --> 00:03:29,616 Nothing. What's got you a million miles away? 93 00:03:29,665 --> 00:03:31,016 Nothing. 94 00:03:32,645 --> 00:03:35,080 Judge granted me an overnight visit with Lila, tomorrow night. 95 00:03:35,115 --> 00:03:36,689 That's great. You must be so happy. 96 00:03:36,738 --> 00:03:38,806 If you equate debilitating anxiety 97 00:03:38,855 --> 00:03:40,856 with happiness, then, sure. 98 00:03:40,905 --> 00:03:41,977 It's been six months 99 00:03:42,026 --> 00:03:44,089 since I spent more than a couple hours a week with her. 100 00:03:44,124 --> 00:03:46,315 It's just, she's changed so much. 101 00:03:46,364 --> 00:03:48,732 And you're afraid that you've forgotten how to be a mom? 102 00:03:48,781 --> 00:03:50,367 - No. - Don't worry. 103 00:03:50,416 --> 00:03:53,318 She's gonna be so excited just to hang out with you. 104 00:03:53,387 --> 00:03:54,485 You got her room all set up? 105 00:03:54,534 --> 00:03:55,771 Yeah, I'm doing that tonight. 106 00:03:55,820 --> 00:03:58,277 I have a stack of Swedish furniture to assemble. 107 00:03:58,326 --> 00:03:59,505 Well, if you need a hand... 108 00:03:59,539 --> 00:04:01,342 What, you think because I'm a girl, I'm not handy? 109 00:04:01,408 --> 00:04:03,555 Not what I said. I just know how challenging 110 00:04:03,604 --> 00:04:04,904 Allen wrench furniture can be. 111 00:04:05,037 --> 00:04:06,385 Fair point. 112 00:04:06,619 --> 00:04:09,380 Harper, just got a call from a crime scene. 113 00:04:09,429 --> 00:04:11,068 Some woman was assaulted in her apartment. 114 00:04:11,117 --> 00:04:12,918 - They took her to the hospital. - Okay. 115 00:04:12,952 --> 00:04:15,654 Responding officer noticed a framed photo 116 00:04:15,766 --> 00:04:18,668 on the victim's bookshelf, thought I should see it. 117 00:04:20,960 --> 00:04:22,294 That's you, right? 118 00:04:23,351 --> 00:04:25,687 Yeah. In an undercover life. 119 00:04:26,065 --> 00:04:27,800 - Crystal? - Yeah. 120 00:04:27,834 --> 00:04:29,364 Who's the other lady? 121 00:04:29,413 --> 00:04:30,913 It's Eva Ruiz. 122 00:04:31,004 --> 00:04:32,671 We were tight for a while. 123 00:04:32,705 --> 00:04:35,620 I used her to get close to some bad people. 124 00:04:35,875 --> 00:04:37,926 Haven't seen her in years. 125 00:04:38,307 --> 00:04:39,441 Any word on who beat her up? 126 00:04:39,490 --> 00:04:41,491 No. And she's not talking. 127 00:04:41,627 --> 00:04:44,249 Is there any reason detectives should proceed carefully 128 00:04:44,298 --> 00:04:45,432 with their investigation? 129 00:04:45,483 --> 00:04:46,616 No, sir. [CLEARS THROAT] 130 00:04:46,665 --> 00:04:48,666 Eva is squarely in my rearview. 131 00:04:49,605 --> 00:04:50,882 Okay. 132 00:04:54,194 --> 00:04:56,505 You know, if you want, we can drop by the hospital, 133 00:04:56,554 --> 00:04:58,275 - see how your friend is doing. - She's not my friend. 134 00:04:58,323 --> 00:04:59,570 She was a means to an end. 135 00:04:59,619 --> 00:05:01,276 Then why are you upset? 136 00:05:03,166 --> 00:05:04,987 [TELEPHONES RINGING, INDISTINCT TALKING] 137 00:05:05,096 --> 00:05:07,118 - Oh! Excuse me! - Mm-hmm. 138 00:05:07,167 --> 00:05:10,279 Excuse me. I found this lost dog. 139 00:05:10,328 --> 00:05:11,395 Aww. Aren't you sweet. 140 00:05:11,450 --> 00:05:13,551 Uh, but lost dogs are actually an Animal Control issue. 141 00:05:13,600 --> 00:05:14,658 Oh, of course. 142 00:05:14,707 --> 00:05:18,667 But I figured all this blood made it an LAPD issue. 143 00:05:18,869 --> 00:05:20,846 There isn't a scratch on her. 144 00:05:20,881 --> 00:05:23,533 - Where was she? - Middle of Wilshire Boulevard. 145 00:05:23,817 --> 00:05:27,046 Little cutie was frantic, almost got herself squashed. 146 00:05:27,095 --> 00:05:28,930 - [DOG WHINES] - What's the holdup? 147 00:05:29,019 --> 00:05:30,189 We need to swing by a vet, 148 00:05:30,223 --> 00:05:31,558 see if there's a chip in this dog. 149 00:05:31,607 --> 00:05:33,369 She could have come from a crime scene. 150 00:05:33,441 --> 00:05:34,702 JACKSON: Hey! 151 00:05:34,751 --> 00:05:35,766 [SIREN WAILING] 152 00:05:35,815 --> 00:05:36,883 [RAPPING] ♪ Not to be confused ♪ 153 00:05:36,932 --> 00:05:38,111 ♪ with none of these other dudes ♪ 154 00:05:38,167 --> 00:05:39,283 - [TIRES SCREECHING] - ♪ Following the leader ♪ 155 00:05:39,331 --> 00:05:40,691 ♪ when they sent us off to school ♪ ♪ I rule ♪ 156 00:05:40,739 --> 00:05:42,935 ♪ Take a backseat, ♪ ♪ run it like an athlete ♪ 157 00:05:42,970 --> 00:05:44,196 ♪ Looking like a lit match, ♪ 158 00:05:44,245 --> 00:05:45,731 ♪ artists couldn't match me ♪ 159 00:05:46,351 --> 00:05:47,750 [GRUNTS] 160 00:05:47,898 --> 00:05:49,231 You're under arrest. 161 00:05:49,347 --> 00:05:50,480 [HANDCUFFS CLICK] 162 00:05:50,537 --> 00:05:51,703 Sir, you should stay in your car. 163 00:05:51,752 --> 00:05:53,066 That was sick. 164 00:05:53,237 --> 00:05:55,428 Whoa. You're Sterling Freeman. 165 00:05:55,477 --> 00:05:57,444 Wh... He's Sterling Freeman. 166 00:05:57,493 --> 00:05:59,474 - LOPEZ: Who? - I'm an actor. 167 00:05:59,523 --> 00:06:00,891 - Good for you. - Are you kidding? 168 00:06:00,940 --> 00:06:02,574 He's the star of "Hot Suspect." 169 00:06:02,623 --> 00:06:03,781 - Sounds like a porno. - [LAUGHS] 170 00:06:03,830 --> 00:06:06,581 It's not, okay? It's the highest-rated cop show on TV. 171 00:06:06,640 --> 00:06:07,916 - You watch it? - Oh, yeah. 172 00:06:07,965 --> 00:06:09,057 I mean, every single week. 173 00:06:09,106 --> 00:06:10,393 - It's amazing. - It's alright. 174 00:06:10,442 --> 00:06:12,763 It's nothing like the work you do in the real world, Officer...? 175 00:06:12,812 --> 00:06:14,679 West. Jackson. 176 00:06:14,728 --> 00:06:15,829 Jackson. 177 00:06:15,878 --> 00:06:17,380 Well, good to meet you, Jackson. 178 00:06:17,560 --> 00:06:19,528 Maybe you could teach me that slide sometime. 179 00:06:19,624 --> 00:06:21,869 Sure. Yeah, I'd, uh... I'd be happy to. 180 00:06:21,918 --> 00:06:23,652 Let's go, Hollywood. 181 00:06:29,187 --> 00:06:31,388 GRACE: Eva was beaten pretty savagely. 182 00:06:31,437 --> 00:06:33,038 They broke her arm and four ribs, 183 00:06:33,103 --> 00:06:34,153 ruptured an eardrum. 184 00:06:34,187 --> 00:06:36,217 Luckily, there were no internal injuries. 185 00:06:36,266 --> 00:06:38,736 Uh, she told detectives she didn't remember the beating. 186 00:06:38,785 --> 00:06:40,485 - Is that possible? - Sure. 187 00:06:40,534 --> 00:06:41,667 Although, medically speaking, 188 00:06:41,716 --> 00:06:43,784 I don't think there was enough head trauma to explain that. 189 00:06:43,833 --> 00:06:45,197 So, she could be lying. 190 00:06:45,372 --> 00:06:46,682 That's more your department. 191 00:06:46,736 --> 00:06:48,158 You can go in and talk to her, if you want. 192 00:06:48,207 --> 00:06:49,905 No, I can't blow my cover. 193 00:06:49,954 --> 00:06:52,923 If my real identity got out, it would put her in jeopardy. 194 00:06:52,980 --> 00:06:54,432 - How so? - She introduced me 195 00:06:54,481 --> 00:06:55,608 to a lot of bad people. 196 00:06:55,684 --> 00:06:56,984 They would think she was a snitch, 197 00:06:57,033 --> 00:06:58,233 and they would kill her. 198 00:06:58,282 --> 00:06:59,983 So that's it? We just walk away? 199 00:07:00,032 --> 00:07:01,800 Her attacker gets away with it? 200 00:07:03,690 --> 00:07:05,825 There is one person she might talk to. 201 00:07:06,860 --> 00:07:08,761 Does this place have a lost and found? 202 00:07:11,665 --> 00:07:13,658 SGT. GREY: I hear you had a brush with fame this morning. 203 00:07:13,752 --> 00:07:15,209 - Sterling Freeman? - Yes, sir. 204 00:07:15,258 --> 00:07:16,578 Well, you must have made an impression, 205 00:07:16,627 --> 00:07:20,039 'cause Mr. Freeman called in a favor with the Chief, 206 00:07:20,166 --> 00:07:22,108 asked if you can come be a technical advisor 207 00:07:22,142 --> 00:07:23,463 on his show today. 208 00:07:23,512 --> 00:07:25,159 - Really? - He wants a rookie 209 00:07:25,208 --> 00:07:26,846 to tell him how to be a pretend cop? 210 00:07:26,958 --> 00:07:28,614 No wonder Hollywood always gets it wrong. 211 00:07:28,649 --> 00:07:30,516 Which is why you're going with him. 212 00:07:30,551 --> 00:07:32,315 And before you protest that you'd rather 213 00:07:32,364 --> 00:07:33,885 - clean the drunk tank... - With my tongue. 214 00:07:33,934 --> 00:07:36,080 I will let you work 10-hour shifts next week, 215 00:07:36,147 --> 00:07:38,691 if you could please teach these actors 216 00:07:38,725 --> 00:07:40,993 how to properly clear a room... 217 00:07:41,064 --> 00:07:42,510 or at least use their radios. 218 00:07:42,559 --> 00:07:43,823 Luna makes you watch. 219 00:07:43,897 --> 00:07:45,150 Every week. 220 00:07:45,221 --> 00:07:48,198 It's all I can do not to punch my fist through the TV. 221 00:07:48,535 --> 00:07:50,354 Just... please. 222 00:07:50,909 --> 00:07:52,241 LOPEZ: Copy that. 223 00:07:52,478 --> 00:07:54,140 Never hung out with a celebrity before. 224 00:07:54,244 --> 00:07:55,542 You're lucky. 225 00:07:55,742 --> 00:07:57,158 WESLEY: I might need you to get... 226 00:07:57,244 --> 00:07:58,955 - I'll meet you in the shop. - Okay. 227 00:07:59,004 --> 00:08:00,838 ...a few of those to me by the end of the day. 228 00:08:00,908 --> 00:08:02,221 Whoa. Sorry. 229 00:08:02,304 --> 00:08:03,838 [CHUCKLES] 230 00:08:03,955 --> 00:08:05,992 No problem. You just snuck up on me. 231 00:08:06,041 --> 00:08:08,775 Um, I'll send the request when I get back to the office, okay? 232 00:08:08,832 --> 00:08:10,108 Thank you. 233 00:08:10,591 --> 00:08:11,858 How's it going? 234 00:08:11,915 --> 00:08:13,549 It's like I never left. 235 00:08:14,528 --> 00:08:16,028 Why does that sound like a bad thing? 236 00:08:16,063 --> 00:08:18,104 No, it's fine. I'm just... 237 00:08:18,632 --> 00:08:20,221 trying to do what the doctor said... 238 00:08:20,270 --> 00:08:21,500 take things slow. 239 00:08:21,535 --> 00:08:23,588 - We still on for lunch? - I can't. 240 00:08:23,737 --> 00:08:25,377 But I'll make it up to you tonight. 241 00:08:25,457 --> 00:08:27,004 - Okay? - Okay. 242 00:08:31,645 --> 00:08:34,513 LUCY: Control, show us Code 6 at 819 Rivera. 243 00:08:36,768 --> 00:08:38,736 - [KNOCK ON DOOR] - TIM: Police! 244 00:08:38,785 --> 00:08:40,553 We've got your dog. 245 00:08:43,490 --> 00:08:45,057 - [KNOCK ON DOOR] - Police. 246 00:08:48,568 --> 00:08:49,802 Body. 247 00:08:49,930 --> 00:08:52,016 ♪ ♪ 248 00:08:52,115 --> 00:08:53,816 [DOORKNOB RATTLES] 249 00:08:53,967 --> 00:09:01,967 ♪ ♪ 250 00:09:03,644 --> 00:09:05,464 [LIGHT CLATTER] 251 00:09:05,646 --> 00:09:13,646 ♪ ♪ 252 00:09:14,821 --> 00:09:16,088 Clear. 253 00:09:18,125 --> 00:09:19,959 This is the police! We're coming in, 254 00:09:19,993 --> 00:09:21,560 so get your hands where I can see them! 255 00:09:21,874 --> 00:09:28,716 ♪ ♪ 256 00:09:28,903 --> 00:09:36,609 ♪ ♪ 257 00:09:38,068 --> 00:09:39,729 [RADIO CHATTER, DOG WHINES] 258 00:09:41,142 --> 00:09:42,876 LUCY: Hey, Malcolm, 259 00:09:42,911 --> 00:09:44,878 That was a great hiding spot. 260 00:09:44,913 --> 00:09:47,497 You thought fast, and you kept yourself safe. 261 00:09:51,453 --> 00:09:53,787 Malcolm, can you tell me who hurt your mom? 262 00:09:54,165 --> 00:09:56,232 [SIREN WAILING] 263 00:09:56,991 --> 00:09:59,015 [VEHICLE APPROACHES] 264 00:09:59,127 --> 00:10:00,461 I'll be right back. 265 00:10:00,587 --> 00:10:01,829 [VEHICLE DOOR OPENS] 266 00:10:01,982 --> 00:10:03,883 He's in shock. We got to get him to the hospital, 267 00:10:03,932 --> 00:10:05,599 make sure it's not something worse. 268 00:10:05,633 --> 00:10:06,879 Heard there might be a witness. 269 00:10:06,930 --> 00:10:09,399 Malcolm Tucker. But he's unresponsive. 270 00:10:11,473 --> 00:10:13,607 Mother was stabbed at least a dozen times. 271 00:10:13,864 --> 00:10:16,229 - Not sure what he saw. - So, a crime of passion. 272 00:10:16,278 --> 00:10:17,787 Fits the history. 273 00:10:18,012 --> 00:10:19,268 I ran a record search. 274 00:10:19,317 --> 00:10:21,643 Between us and social services, this house was visited 275 00:10:21,692 --> 00:10:23,584 half a dozen times in the last year. 276 00:10:23,618 --> 00:10:25,085 Domestic strife between the victim 277 00:10:25,120 --> 00:10:26,994 and her boyfriend, Carson Gomes. 278 00:10:27,315 --> 00:10:29,951 I sent officers to his house and jobsite. 279 00:10:30,418 --> 00:10:32,455 Rachel was the caseworker. 280 00:10:33,144 --> 00:10:34,258 We're dating. 281 00:10:34,307 --> 00:10:35,629 Well, good. Give her a call. 282 00:10:35,770 --> 00:10:36,930 Have her meet you at the hospital, 283 00:10:36,965 --> 00:10:39,166 and she can brief you on the history in person. 284 00:10:39,297 --> 00:10:41,217 There's bound to be something she left out of her reports. 285 00:10:41,265 --> 00:10:42,307 You're not coming? 286 00:10:42,356 --> 00:10:44,438 No. I still got work to do here first. 287 00:10:44,498 --> 00:10:45,757 You guys will fill me in after. 288 00:10:45,806 --> 00:10:47,407 - Yeah. - Okay. 289 00:10:47,473 --> 00:10:49,036 You know... 290 00:10:49,144 --> 00:10:51,337 as much as I love a witness, 291 00:10:51,766 --> 00:10:53,950 I just really hope he didn't see anything. 292 00:10:53,999 --> 00:10:55,199 Yeah. 293 00:10:56,217 --> 00:10:57,518 [ENGINE STARTS] 294 00:10:57,685 --> 00:10:59,242 So, what do we got? 295 00:10:59,888 --> 00:11:01,088 [VEHICLE DOOR OPENS] 296 00:11:02,223 --> 00:11:03,991 [KNOCK ON DOOR] 297 00:11:07,537 --> 00:11:08,587 Crystal? 298 00:11:08,636 --> 00:11:10,270 In the flesh. [CHUCKLES] 299 00:11:10,939 --> 00:11:12,106 Um... 300 00:11:12,279 --> 00:11:13,426 Uh... 301 00:11:13,475 --> 00:11:14,525 Here. 302 00:11:16,035 --> 00:11:17,085 You stole these. 303 00:11:17,134 --> 00:11:18,205 Nah, I d... I did not. 304 00:11:18,239 --> 00:11:19,487 "To the best grandma ever"? 305 00:11:19,536 --> 00:11:22,237 She's in a coma. She will not miss them. 306 00:11:22,576 --> 00:11:24,344 You're going straight to hell. 307 00:11:24,393 --> 00:11:26,428 I will save you a seat. [CHUCKLES] 308 00:11:29,083 --> 00:11:31,985 So, um... what happened? 309 00:11:32,169 --> 00:11:33,669 Nuh-unh. 310 00:11:33,758 --> 00:11:34,867 You first. 311 00:11:34,916 --> 00:11:37,024 Where the hell you been? You just ghosted me? 312 00:11:37,167 --> 00:11:38,701 Look, I hit a rough patch. 313 00:11:38,816 --> 00:11:40,661 I had to skip out a moment. 314 00:11:40,695 --> 00:11:42,529 And you couldn't call? 315 00:11:42,738 --> 00:11:44,666 I thought you were dead. 316 00:11:44,747 --> 00:11:46,271 I was... 317 00:11:46,392 --> 00:11:47,726 just about. [CHUCKLES] 318 00:11:47,775 --> 00:11:49,497 For a while. 319 00:11:51,341 --> 00:11:54,110 Look, I only been clean a few months now, 320 00:11:54,159 --> 00:11:55,359 and, um... 321 00:11:55,494 --> 00:11:59,112 Look, I'm sorry. I-I didn't... I didn't mean to scare you. 322 00:11:59,348 --> 00:12:02,731 I heard you took a beating, and so, I, um... 323 00:12:03,451 --> 00:12:05,385 I wanted to come check on you. 324 00:12:06,912 --> 00:12:08,179 Who did it? 325 00:12:09,290 --> 00:12:10,804 Ripper. 326 00:12:11,545 --> 00:12:15,214 He was entry level when you were crashing with me. 327 00:12:15,341 --> 00:12:17,370 Wilson used him as a runner 328 00:12:17,419 --> 00:12:18,831 at the stash house in Montgomery. 329 00:12:18,880 --> 00:12:20,934 Right. He was that big kid. 330 00:12:21,051 --> 00:12:22,503 He was always playing with that knife. 331 00:12:22,552 --> 00:12:26,440 Yeah. Worked his way up the food chain real fast after you left. 332 00:12:26,474 --> 00:12:28,041 He thought I was skimming off the take. 333 00:12:28,076 --> 00:12:29,081 'Cause you were? 334 00:12:29,130 --> 00:12:31,211 Not enough to get stomped on like this. 335 00:12:31,246 --> 00:12:32,721 Ripper's always been Old Testament, 336 00:12:32,770 --> 00:12:34,604 but I should've known better. 337 00:12:34,733 --> 00:12:36,550 Did you tell the cops? 338 00:12:36,880 --> 00:12:39,245 - What do you think? - Look, the enemy of my enemy... 339 00:12:39,294 --> 00:12:40,828 Will get me killed. 340 00:12:43,458 --> 00:12:45,400 [CHUCKLES] You are the same old Eva. 341 00:12:45,449 --> 00:12:47,112 Damn straight. 342 00:12:47,161 --> 00:12:49,467 And I don't need help from nobody. 343 00:12:52,740 --> 00:12:55,469 A'ight, I'm-a bounce, but, um... 344 00:12:55,503 --> 00:12:57,201 I will... 345 00:12:57,250 --> 00:12:58,405 check on you later, so... 346 00:12:58,439 --> 00:12:59,571 Don't bother. 347 00:12:59,620 --> 00:13:01,803 You're still dead, as far as I'm concerned. 348 00:13:04,145 --> 00:13:05,677 Um... 349 00:13:06,180 --> 00:13:07,748 take care of yourself. 350 00:13:11,083 --> 00:13:14,352 WOMAN ON P.A.: Dr. Lawrence, 5247. 351 00:13:15,440 --> 00:13:16,545 How's Malcolm? 352 00:13:16,594 --> 00:13:18,201 LUCY: Uh, he's still in shock. 353 00:13:18,278 --> 00:13:19,660 He's lucky it wasn't a lot worse. 354 00:13:19,772 --> 00:13:20,839 [SIGHS] 355 00:13:20,904 --> 00:13:22,969 I can't believe Julie's dead. 356 00:13:23,131 --> 00:13:25,013 Did Carson do it? 357 00:13:25,109 --> 00:13:26,533 We don't know yet. 358 00:13:26,802 --> 00:13:27,878 Was he abusive? 359 00:13:27,927 --> 00:13:30,504 Uh, not physically, as far as I could tell. 360 00:13:30,685 --> 00:13:31,894 He has a criminal record, 361 00:13:31,943 --> 00:13:34,228 but honestly, Mom was the eye of that storm. 362 00:13:34,375 --> 00:13:35,769 I tried to get Malcolm removed, 363 00:13:35,818 --> 00:13:38,111 but I couldn't get a judge to sign off. 364 00:13:39,080 --> 00:13:40,447 What's gonna happen to him now? 365 00:13:40,481 --> 00:13:41,782 Well, once we get clearance from the doctor, 366 00:13:41,816 --> 00:13:43,150 we'll take him down to the station. 367 00:13:43,302 --> 00:13:44,441 We'll need to get a statement. 368 00:13:44,490 --> 00:13:45,552 I'll meet you. 369 00:13:45,600 --> 00:13:48,573 I have to reach out to family, see if anyone can take him, 370 00:13:48,630 --> 00:13:51,007 so he doesn't end up in a group home. 371 00:13:51,652 --> 00:13:53,166 Hey, Rachel. 372 00:13:54,934 --> 00:13:56,568 You did what you could. 373 00:13:58,351 --> 00:14:00,185 It wasn't enough. 374 00:14:02,537 --> 00:14:03,637 [SIGHS] 375 00:14:03,671 --> 00:14:05,242 I mean, I figured I could at least 376 00:14:05,291 --> 00:14:06,500 run a record search, you know, 377 00:14:06,549 --> 00:14:08,000 try to find Howard's family. 378 00:14:08,049 --> 00:14:09,382 When did he move out of the house? 379 00:14:09,544 --> 00:14:10,693 Five years ago. 380 00:14:10,742 --> 00:14:13,302 I'm not sure how long his family stayed after that. 381 00:14:13,351 --> 00:14:15,382 Let me know if I can help somehow. 382 00:14:15,478 --> 00:14:18,967 I'm just, like, sitting around at home tonight, so... 383 00:14:19,968 --> 00:14:22,811 My ex took Oliver on a camping trip. 384 00:14:23,091 --> 00:14:24,391 He's gone all week. 385 00:14:24,425 --> 00:14:26,159 I've never been away from him that long, 386 00:14:26,194 --> 00:14:28,562 and I'm, like, climbing the walls a little. 387 00:14:28,762 --> 00:14:30,230 Just... It's too quiet, you know? 388 00:14:30,264 --> 00:14:32,399 Yeah. I know the feeling, but you should embrace that... 389 00:14:32,433 --> 00:14:34,267 just go out, have some fun. 390 00:14:34,302 --> 00:14:36,436 I'm not familiar with that term. 391 00:14:36,507 --> 00:14:38,071 Let's go. I got a name. 392 00:14:38,106 --> 00:14:39,740 - I-I-I... Uh... - See you later. 393 00:14:39,774 --> 00:14:41,979 I got to go. But do have some fun... 394 00:14:42,049 --> 00:14:43,176 in the name of the law. 395 00:14:43,211 --> 00:14:44,544 [LAUGHING] Oh, my God. 396 00:14:50,995 --> 00:14:54,185 Wow. "The Maltese Falcon" was shot here. 397 00:14:54,288 --> 00:14:56,124 So was "Cop Rock." 398 00:14:57,596 --> 00:14:59,360 Jackson. Welcome. 399 00:14:59,409 --> 00:15:01,877 Thank you so much for taking the time to help out. 400 00:15:01,926 --> 00:15:03,326 Yeah, happy to. 401 00:15:03,564 --> 00:15:04,963 Where's catering? 402 00:15:05,073 --> 00:15:06,673 Behind that set. 403 00:15:08,557 --> 00:15:10,102 Should we wait for her to come back? 404 00:15:10,151 --> 00:15:11,238 I don't think that's happening. 405 00:15:11,272 --> 00:15:12,703 Okay. So, where do we start? 406 00:15:12,752 --> 00:15:14,107 Well, uh... 407 00:15:14,142 --> 00:15:15,409 this is all wrong. 408 00:15:15,443 --> 00:15:16,578 Yeah, the, uh, Taser and the gun 409 00:15:16,627 --> 00:15:17,828 should never be on the same side. 410 00:15:17,877 --> 00:15:19,381 - Got to know what you're going for. - Right. 411 00:15:19,430 --> 00:15:21,298 - Try to radio for help. - Uh... 412 00:15:22,850 --> 00:15:24,418 - Radio shouldn't be in back? - No. 413 00:15:24,452 --> 00:15:26,586 See, I've been wearing this for 36 episodes, 414 00:15:26,621 --> 00:15:30,123 and this is why we needed a technical advisor all along. 415 00:15:30,158 --> 00:15:32,195 You know, I would love for you to tell all this to Jim. 416 00:15:32,244 --> 00:15:33,460 He's directing this episode. 417 00:15:33,494 --> 00:15:34,694 Does he know much about police work? 418 00:15:34,742 --> 00:15:35,812 Thinks he does. 419 00:15:35,861 --> 00:15:37,731 Apparently, directing a handful of procedurals 420 00:15:37,765 --> 00:15:39,054 makes you an expert. 421 00:15:39,103 --> 00:15:40,877 Wish I had known, I would've skipped the academy. 422 00:15:40,939 --> 00:15:42,903 Sorry, this... this food isn't for background. 423 00:15:43,060 --> 00:15:45,506 - What? - Uh, extras eat someplace else. 424 00:15:48,476 --> 00:15:50,343 O-O-Or you can eat here. I mean... 425 00:15:50,604 --> 00:15:52,038 W... W... 426 00:15:52,127 --> 00:15:53,828 Any... Anywhere. 427 00:15:54,632 --> 00:15:55,800 NOLAN: You got a second? 428 00:15:55,849 --> 00:15:58,384 ARMSTRONG: Yeah. Sure. Come on in. 429 00:15:59,620 --> 00:16:02,823 Hey, um, you ever run across a banger named Ripper 430 00:16:02,857 --> 00:16:04,033 back at the 77? 431 00:16:04,082 --> 00:16:05,358 [SIGHS] Rings a bell. 432 00:16:05,393 --> 00:16:06,827 He used to be a runner for Wilson. 433 00:16:06,914 --> 00:16:08,103 Now, that name, I know. 434 00:16:08,152 --> 00:16:10,363 Ran half the crystal meth in Southern California 435 00:16:10,398 --> 00:16:12,102 till somebody split him up the middle. 436 00:16:12,167 --> 00:16:14,002 You know, let me check my records. 437 00:16:15,909 --> 00:16:17,243 No comment. 438 00:16:17,371 --> 00:16:19,673 I've been working this way a long time. 439 00:16:19,871 --> 00:16:22,000 Don't trust computers. 440 00:16:22,263 --> 00:16:25,793 Ripper, known to his mama as "Curtis Danvers." 441 00:16:25,842 --> 00:16:26,916 What you into him on? 442 00:16:26,965 --> 00:16:28,697 Uh, he beat up someone I know. 443 00:16:28,746 --> 00:16:31,298 Yeah, I know a couple of detectives in my old gang unit 444 00:16:31,347 --> 00:16:33,107 wouldn't mind talking to him with a little leverage. 445 00:16:33,155 --> 00:16:34,451 - We don't have that. - Yet. 446 00:16:34,485 --> 00:16:36,986 Victim won't testify... won't even ID him to us. 447 00:16:37,035 --> 00:16:38,363 Harper managed to get the name, 448 00:16:38,412 --> 00:16:40,233 by approaching her in an old undercover identity. 449 00:16:40,282 --> 00:16:41,516 Grey approved that? 450 00:16:42,660 --> 00:16:44,853 Never mind. I didn't ask. 451 00:16:44,902 --> 00:16:46,219 Look, I don't have to tell you... 452 00:16:46,268 --> 00:16:47,965 with no testimony, you got no case. 453 00:16:47,999 --> 00:16:51,197 Now, if you wanted to go back undercover, 454 00:16:51,246 --> 00:16:53,274 and get him to brag about it to you, 455 00:16:53,371 --> 00:16:54,638 that'll hold up in court. 456 00:16:54,672 --> 00:16:56,907 But to do that, you got to go to Grey. 457 00:16:57,171 --> 00:16:58,221 It's a bad idea. 458 00:16:58,269 --> 00:17:00,255 It's the only way Ripper ends up in bracelets. 459 00:17:00,304 --> 00:17:01,596 It's risking a lot 460 00:17:01,645 --> 00:17:03,947 for someone you said was just "a means to an end." 461 00:17:03,982 --> 00:17:06,083 Says the guy trying to locate the family of a rando 462 00:17:06,117 --> 00:17:08,085 who showed up at his front door with a sob story. 463 00:17:08,236 --> 00:17:10,584 That's different. I'm not judging you for wanting to help Eva out. 464 00:17:10,633 --> 00:17:12,190 What are you judging me for? 465 00:17:12,293 --> 00:17:14,260 For someone who gave up undercover work, 466 00:17:14,309 --> 00:17:15,525 you sure do it a lot. 467 00:17:15,560 --> 00:17:16,960 When the situation requires it. 468 00:17:16,995 --> 00:17:18,417 The situation or you? 469 00:17:18,466 --> 00:17:21,128 What, you think I'm looking for an excuse to go back undercover? 470 00:17:21,177 --> 00:17:23,667 I think you're nervous about your first overnight with your daughter. 471 00:17:23,701 --> 00:17:25,636 Oh, and this is self-sabotage? 472 00:17:25,717 --> 00:17:27,173 A little, yeah. 473 00:17:28,348 --> 00:17:29,718 Look... 474 00:17:29,807 --> 00:17:31,372 when my marriage was on the rocks, 475 00:17:31,421 --> 00:17:32,755 I hid at work. 476 00:17:32,877 --> 00:17:35,112 I didn't want to do the heavy lifting 477 00:17:35,146 --> 00:17:36,613 it would take to fix things, 478 00:17:36,648 --> 00:17:39,549 and I can see why you'd want to go down this road. 479 00:17:39,584 --> 00:17:43,217 As dangerous as it is, it's danger you're good at. 480 00:17:44,822 --> 00:17:47,802 But this is how you lost your daughter in the first place. 481 00:17:47,958 --> 00:17:55,234 ♪ ♪ 482 00:17:58,009 --> 00:17:59,770 Yeah, I think I was pushing the envelope with Harper, 483 00:17:59,818 --> 00:18:01,403 but I really think I got through to her. 484 00:18:01,892 --> 00:18:03,218 Oh. Really? 485 00:18:03,496 --> 00:18:05,030 Then why is she in the roll call room 486 00:18:05,079 --> 00:18:07,314 dressed as Crystal, preparing an op? 487 00:18:09,382 --> 00:18:13,029 And our CI will let us know when the target's inbound. 488 00:18:13,078 --> 00:18:15,846 Once he lands, our UC will go in, 489 00:18:15,881 --> 00:18:17,348 and attempt to get him talking. 490 00:18:17,436 --> 00:18:19,257 And we're not traveling anywhere with this guy. 491 00:18:19,306 --> 00:18:20,489 Are we clear? 492 00:18:20,952 --> 00:18:22,119 [BEEP] 493 00:18:22,202 --> 00:18:25,055 Surveillance van will be set up across the street here. 494 00:18:25,090 --> 00:18:27,158 - Don't say a word. - I wouldn't dream of it. 495 00:18:27,192 --> 00:18:29,160 ...here and here. 496 00:18:29,296 --> 00:18:31,428 And, Officer Nolan, as our uniformed presence, 497 00:18:31,463 --> 00:18:33,931 we need you invisible... until we don't. 498 00:18:33,965 --> 00:18:36,767 So, hang with us until we call in for rescue. 499 00:18:36,802 --> 00:18:38,235 - Copy? - All due respect, 500 00:18:38,270 --> 00:18:40,070 I'd like to stick with my T.O. 501 00:18:40,105 --> 00:18:41,839 I think being by her side until go time 502 00:18:41,873 --> 00:18:43,741 would be a valuable learning experience. 503 00:18:46,144 --> 00:18:47,845 Fine. You'll go plainclothes. 504 00:18:47,879 --> 00:18:49,279 But you don't make a move without an order. 505 00:18:49,327 --> 00:18:51,015 - Yes, ma'am. - Can I have our UC come to the front, 506 00:18:51,049 --> 00:18:52,917 so everyone can see what she's wearing? 507 00:18:52,951 --> 00:18:54,285 Get a good look, people. 508 00:18:54,449 --> 00:18:57,676 If it goes sideways, do not shoot this person. 509 00:18:57,744 --> 00:18:59,311 Her trouble signs will be hands up, 510 00:18:59,360 --> 00:19:01,027 gun out, or running away. 511 00:19:01,145 --> 00:19:02,666 If you see her doing any of these, 512 00:19:02,715 --> 00:19:05,394 the op is down, and we send in rescue. 513 00:19:05,463 --> 00:19:07,483 Rescue response time is 30 seconds, 514 00:19:07,591 --> 00:19:09,152 so for that long, you're on your own. 515 00:19:09,204 --> 00:19:10,254 Okay. 516 00:19:10,302 --> 00:19:12,503 Unless any of you have any questions, 517 00:19:12,569 --> 00:19:13,869 let's head out. 518 00:19:15,873 --> 00:19:18,742 Hey, listen, if you want to stay behind, just say the word. 519 00:19:18,816 --> 00:19:21,151 No way. You're my T.O. I got your back no matter what. 520 00:19:21,279 --> 00:19:23,080 You know, it'd be a lot easier to hate you 521 00:19:23,114 --> 00:19:25,449 if you weren't so damn honorable. 522 00:19:25,573 --> 00:19:26,832 I know. 523 00:19:27,285 --> 00:19:29,170 [SIGHS] 524 00:19:29,512 --> 00:19:31,338 - JACKSON: Okay. Go into your stance. - Okay. 525 00:19:31,396 --> 00:19:32,455 Pull your weapon. 526 00:19:32,504 --> 00:19:33,905 Not your real weapon... your fake weapon. 527 00:19:33,953 --> 00:19:34,908 - Put it away. - Okay. 528 00:19:34,957 --> 00:19:36,044 All right, now look at me for a signal, okay? 529 00:19:36,092 --> 00:19:37,161 I'm gonna say "LAPD. Open up." 530 00:19:37,195 --> 00:19:38,635 I'm gonna kick it in. You're gonna cross in. 531 00:19:38,683 --> 00:19:39,617 - Ready? - Yes. 532 00:19:39,666 --> 00:19:41,425 LAPD. Open up! 533 00:19:41,699 --> 00:19:42,999 Nice. Oh. [CHUCKLES] 534 00:19:43,168 --> 00:19:44,814 Sorry. Sorry, ladies. 535 00:19:45,103 --> 00:19:46,328 - One more time. - Okay. 536 00:19:46,377 --> 00:19:48,138 [DOOR CLOSES] 537 00:19:48,330 --> 00:19:49,486 Hey. 538 00:19:49,541 --> 00:19:50,975 I hear you're a real cop. 539 00:19:51,129 --> 00:19:52,319 Yep. 540 00:19:52,477 --> 00:19:53,533 [CHUCKLES] 541 00:19:53,595 --> 00:19:55,826 I'm Mandy Cross. I'm Sterling's co-star. 542 00:19:55,875 --> 00:19:57,510 I was wondering if I can ask you something. 543 00:19:57,677 --> 00:19:58,727 Is this about a scene? 544 00:19:58,775 --> 00:20:00,494 'Cause Officer West is handling that crap. 545 00:20:00,543 --> 00:20:04,466 O-Oh, no. It's, uh... personal. 546 00:20:05,748 --> 00:20:07,501 I think I have a stalker. 547 00:20:08,026 --> 00:20:09,608 And it's kind of freaking me out. 548 00:20:09,657 --> 00:20:11,091 Have you filed a police report? 549 00:20:11,164 --> 00:20:12,363 Not yet. 550 00:20:12,397 --> 00:20:14,932 I just... I don't know if it's something I should be worried about or not. 551 00:20:14,966 --> 00:20:17,111 I have cards and letters in my trailer. 552 00:20:17,197 --> 00:20:20,094 - Can I show them to you? - Sure. Let's go. 553 00:20:20,317 --> 00:20:24,787 ♪ ♪ 554 00:20:25,377 --> 00:20:26,510 [INDISTINCT TALKING] 555 00:20:30,775 --> 00:20:32,644 MANDY: I started getting them a few months ago... 556 00:20:32,693 --> 00:20:35,286 all unsigned, without a return address, 557 00:20:35,320 --> 00:20:37,288 one every couple of days. 558 00:20:37,500 --> 00:20:40,190 But in the last month, they've been showing up daily, 559 00:20:40,404 --> 00:20:41,671 sometimes twice a day. 560 00:20:41,720 --> 00:20:44,062 What do they say? Are there any threats of violence? 561 00:20:44,111 --> 00:20:46,791 No. They're actually sweet... 562 00:20:46,891 --> 00:20:48,465 in a disturbing way. 563 00:20:48,570 --> 00:20:50,072 He's in love with me, 564 00:20:50,121 --> 00:20:53,823 or he thinks I'm the greatest actress he's ever seen. 565 00:20:55,673 --> 00:20:57,801 Something else happened, didn't it? 566 00:20:58,009 --> 00:20:59,310 Yeah. 567 00:21:00,612 --> 00:21:02,346 I think someone broke into my house. 568 00:21:02,408 --> 00:21:05,883 The other morning, I woke up, and I saw my side door unlocked. 569 00:21:05,917 --> 00:21:07,985 I could swear it was not like that when I went to bed. 570 00:21:08,019 --> 00:21:09,086 Did you call the police? 571 00:21:09,120 --> 00:21:10,988 No. [SIGHS] I felt silly. 572 00:21:11,022 --> 00:21:12,070 There was nothing missing. 573 00:21:12,119 --> 00:21:14,862 I just... got a weird feeling. 574 00:21:15,026 --> 00:21:16,466 Unfortunately, there's not a lot we can do 575 00:21:16,514 --> 00:21:17,895 without a verifiable threat. 576 00:21:17,929 --> 00:21:19,805 But you should definitely take this seriously. 577 00:21:19,854 --> 00:21:22,166 Get an alarm system, try not to go to places alone, 578 00:21:22,200 --> 00:21:24,234 and at the first threat, call 911. 579 00:21:24,378 --> 00:21:25,873 Okay. 580 00:21:26,275 --> 00:21:29,342 I'm officially freaking out now. 581 00:21:29,971 --> 00:21:32,676 Would you mind staying close to me while you're here? 582 00:21:32,861 --> 00:21:34,359 It'd make me feel better. 583 00:21:34,681 --> 00:21:35,927 Of course. 584 00:21:37,695 --> 00:21:38,910 I know this is painful. 585 00:21:38,959 --> 00:21:41,928 I promise I'll make it as quick as possible, okay? 586 00:21:43,054 --> 00:21:44,688 Okay. 587 00:21:44,965 --> 00:21:46,799 Did you see what happened? 588 00:21:48,604 --> 00:21:51,537 They had a fight... Mom and Carson. 589 00:21:52,263 --> 00:21:54,298 About what? Do you know? 590 00:21:56,018 --> 00:21:57,101 Hey. 591 00:21:57,135 --> 00:21:59,300 It's okay. Take your time. 592 00:21:59,471 --> 00:22:00,705 About me. 593 00:22:00,814 --> 00:22:03,707 Mom was mad 'cause I left out the peanut butter. 594 00:22:03,908 --> 00:22:06,744 She yelled at me, sent me to my room. 595 00:22:06,899 --> 00:22:09,869 But we were supposed to play Xbox. 596 00:22:10,148 --> 00:22:11,648 "We" who? 597 00:22:11,861 --> 00:22:13,205 Me and Carson. 598 00:22:13,318 --> 00:22:14,716 Carson was nice to me. 599 00:22:14,765 --> 00:22:16,596 He spent time with me. 600 00:22:17,155 --> 00:22:19,990 He yelled at her, told her she was being a bitch. 601 00:22:20,025 --> 00:22:22,159 [SIGHS] She started screaming. 602 00:22:22,193 --> 00:22:23,260 Had he ever hit her before? 603 00:22:23,294 --> 00:22:25,016 No. Never. 604 00:22:25,163 --> 00:22:26,674 He's never hit her. 605 00:22:26,770 --> 00:22:28,756 O-Okay, tell me more about the fight. 606 00:22:28,814 --> 00:22:30,836 Did you see it or... or just hear it? 607 00:22:30,885 --> 00:22:33,219 I heard it. A door slammed. 608 00:22:34,738 --> 00:22:36,441 My mom threw a plate. 609 00:22:37,342 --> 00:22:41,478 She was so mad when he left. 610 00:22:41,574 --> 00:22:42,791 Uh... 611 00:22:42,984 --> 00:22:44,446 When who left? Carson? 612 00:22:44,495 --> 00:22:46,420 - Yeah. - Mm. 613 00:22:46,916 --> 00:22:48,461 And she was still alive? 614 00:22:48,520 --> 00:22:49,881 Yeah. 615 00:22:50,662 --> 00:22:51,814 Uh... 616 00:22:51,939 --> 00:22:54,425 And... And did Carson come back? 617 00:22:54,633 --> 00:22:57,214 No, she chased him away. 618 00:22:58,014 --> 00:23:00,054 Did anybody else come over? 619 00:23:00,131 --> 00:23:02,199 Um, w-we should stop. 620 00:23:02,233 --> 00:23:03,803 - Rachel... - No. 621 00:23:04,169 --> 00:23:05,406 Malcolm needs a lawyer. 622 00:23:05,455 --> 00:23:08,315 Miss Hall, you don't have standing to make that request. 623 00:23:08,522 --> 00:23:10,180 - Ask for a lawyer. - Rachel. 624 00:23:10,229 --> 00:23:12,675 - Miss Hall. - She's right. 625 00:23:13,369 --> 00:23:14,503 Malcolm should have a lawyer, 626 00:23:14,552 --> 00:23:15,953 and we should want him to have one. 627 00:23:16,183 --> 00:23:21,997 ♪ ♪ 628 00:23:22,102 --> 00:23:23,703 It's your right, son. 629 00:23:23,964 --> 00:23:25,800 Do you want a lawyer? 630 00:23:29,340 --> 00:23:30,686 I guess so. 631 00:23:32,330 --> 00:23:33,965 Officer Chen. 632 00:23:34,165 --> 00:23:38,535 Would you take Malcolm to the break room? 633 00:23:38,717 --> 00:23:39,950 Yes, sir. 634 00:23:42,578 --> 00:23:43,888 This way. 635 00:23:49,380 --> 00:23:50,971 So, you got a lawyer in mind, Miss Hall, 636 00:23:51,020 --> 00:23:52,887 or are we calling legal aid? 637 00:23:54,607 --> 00:23:56,353 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 638 00:23:56,489 --> 00:23:59,849 ♪ ♪ 639 00:24:00,096 --> 00:24:02,380 Is there a new ETA on Ripper from the CI? 640 00:24:02,460 --> 00:24:05,329 Not since the last time you asked, five minutes ago. 641 00:24:07,866 --> 00:24:09,433 That is so weird. 642 00:24:10,122 --> 00:24:11,831 - What? - That guy Howard I told you about 643 00:24:11,880 --> 00:24:13,140 who dropped by my place this morning. 644 00:24:13,189 --> 00:24:15,257 I did a records check on his wife. 645 00:24:15,306 --> 00:24:17,274 She seems to have dropped off the face of the Earth 646 00:24:17,308 --> 00:24:18,342 a couple years ago. 647 00:24:18,376 --> 00:24:20,021 Okay. What could that mean? 648 00:24:20,070 --> 00:24:22,504 Maybe she got remarried, changed her name legally. 649 00:24:22,590 --> 00:24:23,830 The government doesn't track names. 650 00:24:23,878 --> 00:24:25,182 They track Social Security numbers. 651 00:24:25,216 --> 00:24:26,879 Maybe she stopped working? 652 00:24:28,017 --> 00:24:30,828 Or maybe there's more to the story than Howard's letting on. 653 00:24:30,877 --> 00:24:32,090 I'd go with that. 654 00:24:32,139 --> 00:24:34,040 Why are you still pursuing this, anyway? 655 00:24:34,338 --> 00:24:36,572 I told you... good karma. 656 00:24:36,712 --> 00:24:38,462 You know, you're nice, but you're not that nice. 657 00:24:38,780 --> 00:24:42,932 ♪ ♪ 658 00:24:43,455 --> 00:24:45,469 My dad walked out on us when I was 10, 659 00:24:45,503 --> 00:24:47,867 and my mom used to spin these wild stories 660 00:24:47,916 --> 00:24:49,124 about where he was. 661 00:24:49,173 --> 00:24:51,080 But the moral to all the stories was 662 00:24:51,166 --> 00:24:52,866 "We're better off without him." 663 00:24:54,312 --> 00:24:55,869 And you didn't think so. 664 00:24:57,127 --> 00:24:59,216 So you thought you'd give Howard's family 665 00:24:59,250 --> 00:25:01,275 the closure that you never got. 666 00:25:01,877 --> 00:25:03,592 Something like that. 667 00:25:04,046 --> 00:25:06,013 I guess the universe doesn't work like that. 668 00:25:06,048 --> 00:25:07,882 No. It really doesn't. 669 00:25:11,420 --> 00:25:13,754 That was the best scene we have ever done on this show, 670 00:25:13,789 --> 00:25:15,377 hands down... all because of you. 671 00:25:15,426 --> 00:25:17,361 So, can you come every day, please? 672 00:25:17,459 --> 00:25:18,648 No. 673 00:25:18,960 --> 00:25:21,395 I had my watch commander contact North Hollywood police. 674 00:25:21,502 --> 00:25:22,902 They'll have a unit meet you at your house, 675 00:25:22,950 --> 00:25:24,670 and cruise by your place every few hours. 676 00:25:24,839 --> 00:25:26,033 Thank you so much. 677 00:25:26,189 --> 00:25:27,464 No problem. 678 00:25:27,636 --> 00:25:30,070 Uh, maybe we can arrange some sort of private training? 679 00:25:30,119 --> 00:25:32,197 Sure. Yeah, I'd, uh... I'd love to train you on my off days. 680 00:25:32,246 --> 00:25:33,646 [MANDY SCREAMS] 681 00:25:34,076 --> 00:25:35,376 Stay here. 682 00:25:35,601 --> 00:25:43,285 ♪ ♪ 683 00:25:45,796 --> 00:25:48,233 Malcolm didn't do it, he couldn't have. 684 00:25:48,288 --> 00:25:50,840 - I hope you're right. - But you think I'm wrong. 685 00:25:52,061 --> 00:25:53,795 Wesley. Thanks for coming. 686 00:25:53,829 --> 00:25:55,663 Of course. Where's my client? 687 00:25:55,698 --> 00:25:57,069 Break room with Chen. 688 00:25:57,118 --> 00:25:58,233 She's not questioning him. 689 00:25:58,267 --> 00:25:59,634 No. She knows the rules. 690 00:25:59,668 --> 00:26:00,983 - I'm gonna go talk to him. - Great. 691 00:26:01,032 --> 00:26:02,478 You can't come with me. 692 00:26:02,527 --> 00:26:03,890 I'm his advocate. 693 00:26:03,939 --> 00:26:06,466 Rachel, you work for the county. I work for Malcolm. 694 00:26:06,515 --> 00:26:08,717 Sorry, but you're on the outside now. 695 00:26:08,911 --> 00:26:10,145 [SIGHS] 696 00:26:11,909 --> 00:26:14,744 I'm guessing I'm on the outside with you, too, huh? 697 00:26:14,950 --> 00:26:16,508 Not with me personally. 698 00:26:17,757 --> 00:26:19,952 He's just a traumatized kid, Tim. 699 00:26:20,037 --> 00:26:21,658 [SIGHS] 700 00:26:21,754 --> 00:26:23,116 Yeah. 701 00:26:23,283 --> 00:26:26,681 ♪ ♪ 702 00:26:26,966 --> 00:26:28,900 ARMSTRONG: So, here's where we stand, Malcolm. 703 00:26:28,935 --> 00:26:30,902 You admitted that you saw your mother 704 00:26:30,937 --> 00:26:33,507 after her boyfriend, Carson, left the house. 705 00:26:33,773 --> 00:26:35,316 Did you get into a fight with her, too? 706 00:26:35,365 --> 00:26:37,299 You don't have to answer that. 707 00:26:39,712 --> 00:26:41,473 She said she was done with him. 708 00:26:41,522 --> 00:26:42,914 It wasn't fair. 709 00:26:42,949 --> 00:26:46,536 Are you mad at me, for insisting on a lawyer? 710 00:26:46,786 --> 00:26:49,087 You gave the kid time to think, strategize, 711 00:26:49,122 --> 00:26:50,756 get his story straight. 712 00:26:50,790 --> 00:26:52,791 If he killed her, and we can't convict, 713 00:26:52,825 --> 00:26:54,126 it's on you. 714 00:26:54,485 --> 00:26:56,028 He's a child. 715 00:26:56,233 --> 00:26:58,000 And kids can't be monsters? 716 00:26:58,765 --> 00:27:00,075 Hey. 717 00:27:01,038 --> 00:27:02,273 How's he doing? 718 00:27:02,322 --> 00:27:04,830 Wesley? Oh, he's fighting the good fight. 719 00:27:04,937 --> 00:27:07,072 You recognize this knife, Malcolm? 720 00:27:07,328 --> 00:27:10,533 ♪ ♪ 721 00:27:10,810 --> 00:27:12,044 You don't have to answer that. 722 00:27:12,078 --> 00:27:13,791 He's right. You don't. 723 00:27:13,946 --> 00:27:15,554 But I think you want to. 724 00:27:15,815 --> 00:27:19,217 I think the truth is eating at you. 725 00:27:19,408 --> 00:27:21,342 And you need to let it out. 726 00:27:27,459 --> 00:27:29,188 Do you recognize this? 727 00:27:30,054 --> 00:27:31,721 MALCOLM: It's from the kitchen. 728 00:27:32,441 --> 00:27:34,476 Let's go back to what we know, okay? 729 00:27:34,588 --> 00:27:37,590 Carson leaves the house. It's just you and your mother. 730 00:27:37,704 --> 00:27:38,970 Then, what? 731 00:27:45,611 --> 00:27:48,280 She... left the room. 732 00:27:48,461 --> 00:27:50,595 - And I grabbed it. - The knife? 733 00:27:51,017 --> 00:27:53,149 I picked it up, and followed her. 734 00:27:53,853 --> 00:27:56,883 She was yelling about how it was over. 735 00:27:57,156 --> 00:28:00,125 Carson was gone. We'd never see him again. 736 00:28:00,267 --> 00:28:02,570 [VOICE BREAKING] I started crying. 737 00:28:02,919 --> 00:28:06,155 ♪ ♪ 738 00:28:06,799 --> 00:28:08,409 And she laughed at me. 739 00:28:08,544 --> 00:28:12,447 She laughed at me. 740 00:28:12,770 --> 00:28:14,304 What'd you do to make her stop? 741 00:28:14,365 --> 00:28:15,874 - Malcolm... - I hit her with the knife. 742 00:28:15,908 --> 00:28:17,807 You hit her with the knife? 743 00:28:18,010 --> 00:28:19,211 You mean you stabbed her? 744 00:28:19,363 --> 00:28:20,846 Yeah? Where? 745 00:28:20,880 --> 00:28:22,919 - Her back. - Then what? 746 00:28:23,182 --> 00:28:25,497 - She turned to me. - Uh-huh. 747 00:28:25,900 --> 00:28:27,781 Not even mad. 748 00:28:28,482 --> 00:28:30,550 Like she didn't even feel it. 749 00:28:30,656 --> 00:28:32,224 - Did she cry out? - Get an ambulance! 750 00:28:32,258 --> 00:28:34,025 - I guess so. - You guess so? 751 00:28:34,060 --> 00:28:36,695 - Which hand did you use? - Right. 752 00:28:36,729 --> 00:28:38,730 How many times did you stab her? 753 00:28:38,886 --> 00:28:41,166 Okay, that's enough. We're done for now, okay? 754 00:28:41,369 --> 00:28:43,494 - Do you need a break? - No. I just want it over. 755 00:28:43,543 --> 00:28:45,314 Okay, you stab her in the back. 756 00:28:45,363 --> 00:28:46,445 She turns and looks at you. 757 00:28:46,494 --> 00:28:47,587 Then what? 758 00:28:47,642 --> 00:28:50,075 [VOICE BREAKING] I stabbed her again... in the front. 759 00:28:50,162 --> 00:28:51,723 And then, I couldn't stop. 760 00:28:51,800 --> 00:28:53,701 [VOICE FADING] 761 00:28:53,846 --> 00:28:55,540 ♪ ♪ 762 00:28:55,634 --> 00:28:57,001 [DOOR OPENS] 763 00:28:57,083 --> 00:28:58,627 [BREATHING HEAVILY] 764 00:28:58,707 --> 00:28:59,970 Wesley. 765 00:29:00,019 --> 00:29:01,962 - Baby, are you okay? - Mnh-mnh. 766 00:29:02,088 --> 00:29:03,665 - Just breathe. - [BREATHING SHAKILY] 767 00:29:03,776 --> 00:29:05,447 In through your nose, out through your mouth. 768 00:29:05,518 --> 00:29:06,718 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 769 00:29:06,853 --> 00:29:08,687 [DOOR OPENS] 770 00:29:08,895 --> 00:29:10,262 What's going on? 771 00:29:10,436 --> 00:29:11,836 I just need a minute. 772 00:29:14,657 --> 00:29:17,225 Let's call it a night, okay? It's late. 773 00:29:17,404 --> 00:29:20,071 We'll get Malcolm squared away in a juvenile facility. 774 00:29:20,332 --> 00:29:23,863 ♪ ♪ 775 00:29:23,953 --> 00:29:25,587 It's okay. 776 00:29:25,636 --> 00:29:27,000 It's okay. 777 00:29:32,873 --> 00:29:34,607 [CELLPHONE CHIMES] 778 00:29:34,719 --> 00:29:36,385 Word is, Ripper's not coming tonight. 779 00:29:36,434 --> 00:29:38,290 Word could be wrong. 780 00:29:38,336 --> 00:29:40,043 We should sit tight. 781 00:29:40,293 --> 00:29:41,640 Detective. 782 00:29:41,894 --> 00:29:43,342 Shift's over. 783 00:29:45,796 --> 00:29:47,263 Alright. Let's call it. 784 00:29:47,312 --> 00:29:49,693 But we are back here first thing. 785 00:29:49,836 --> 00:29:57,836 ♪ ♪ 786 00:29:58,444 --> 00:30:06,444 ♪ ♪ 787 00:30:07,186 --> 00:30:15,186 ♪ ♪ 788 00:30:16,174 --> 00:30:18,142 [YAWNS] 789 00:30:20,833 --> 00:30:22,767 [SIGHS] 790 00:30:23,638 --> 00:30:27,308 ♪ ♪ 791 00:30:48,060 --> 00:30:51,401 ♪ ♪ 792 00:30:52,201 --> 00:30:53,468 Howard? 793 00:30:53,909 --> 00:30:55,710 ♪ ♪ 794 00:30:56,340 --> 00:30:57,870 Howard? 795 00:30:57,919 --> 00:30:59,105 What are you doing here? 796 00:30:59,154 --> 00:31:02,194 I put everything I had into buying this house. 797 00:31:03,588 --> 00:31:05,391 I drained my savings, 798 00:31:05,440 --> 00:31:07,282 worked two jobs. 799 00:31:07,535 --> 00:31:09,764 But they took it all for granted. 800 00:31:10,145 --> 00:31:11,612 They took me for granted. 801 00:31:11,732 --> 00:31:13,123 The ingrates! 802 00:31:14,316 --> 00:31:15,690 Howard... 803 00:31:16,944 --> 00:31:18,103 you need help. 804 00:31:18,152 --> 00:31:19,672 So, we're gonna call someone who can help you. 805 00:31:19,720 --> 00:31:20,703 No! 806 00:31:20,752 --> 00:31:22,118 Okay. Okay. 807 00:31:22,167 --> 00:31:23,283 We don't have to do that. 808 00:31:23,332 --> 00:31:25,431 She said they were afraid of me. 809 00:31:26,305 --> 00:31:27,772 [VOICE BREAKING] Me. 810 00:31:29,074 --> 00:31:31,234 So afraid, they went into hiding. 811 00:31:33,745 --> 00:31:35,205 [CRYING] Where are they? 812 00:31:35,511 --> 00:31:37,378 - Come on, Howard. - Where are they? 813 00:31:37,490 --> 00:31:39,125 I don't know where your family is. 814 00:31:39,182 --> 00:31:40,584 I don't even know your family. 815 00:31:40,619 --> 00:31:42,723 Where are they?! 816 00:31:43,056 --> 00:31:44,365 Howard. 817 00:31:44,522 --> 00:31:45,992 [GRUNTING] 818 00:31:46,041 --> 00:31:49,466 - [COUGHING] - Easy. Easy. Easy. 819 00:31:49,728 --> 00:31:50,799 Easy. 820 00:31:50,877 --> 00:31:53,261 [HOWARD SOBBING] 821 00:31:56,067 --> 00:31:58,565 [BIRDS CHIRPING] 822 00:31:58,729 --> 00:32:01,182 So, how did the bed building go last night? 823 00:32:01,231 --> 00:32:04,666 Pretty good. Not sure if the bourbon helped or hurt, but... 824 00:32:05,370 --> 00:32:07,727 How's your, uh, house crasher? 825 00:32:08,552 --> 00:32:09,602 You heard about that? 826 00:32:09,651 --> 00:32:11,909 When units go Code 3 to a cop's house, 827 00:32:12,067 --> 00:32:13,444 they wake up the Chief. 828 00:32:13,556 --> 00:32:16,108 Yeah. This is the part where you say "I told you so." 829 00:32:16,381 --> 00:32:17,915 Harper would say that. 830 00:32:18,229 --> 00:32:19,832 But I'm Crystal. 831 00:32:20,167 --> 00:32:22,094 Our forensic team dusted your house for prints, 832 00:32:22,143 --> 00:32:24,352 and Threat Management went through all your cards and letters. 833 00:32:24,401 --> 00:32:25,477 Mostly what you expect... 834 00:32:25,526 --> 00:32:27,588 an escalating pattern of obsession. 835 00:32:27,757 --> 00:32:30,576 But there were several mentions of someone "keeping you two apart." 836 00:32:30,908 --> 00:32:33,190 - Are you dating anyone? - Only on TV. 837 00:32:33,239 --> 00:32:34,552 - [DOOR OPENS] - ♪ I get the feeling ♪ 838 00:32:34,601 --> 00:32:36,215 ♪ I'm due me time ♪ 839 00:32:36,249 --> 00:32:38,083 - Knock, knock. - You're back. 840 00:32:38,169 --> 00:32:40,386 Yeah, just until the reinforcements arrive. 841 00:32:40,646 --> 00:32:41,729 [SIGHS] 842 00:32:41,778 --> 00:32:42,846 How's Mandy? 843 00:32:42,895 --> 00:32:44,590 Safe, with my T.O. 844 00:32:44,677 --> 00:32:45,758 Cool. 845 00:32:45,807 --> 00:32:46,907 Yeah. 846 00:32:47,130 --> 00:32:49,895 So, uh, what are you up to this weekend? 847 00:32:51,950 --> 00:32:54,815 The... private training thing. Right. 848 00:32:54,864 --> 00:32:56,635 Yeah, uh, this weekend could work. 849 00:32:56,670 --> 00:32:57,698 Great. 850 00:32:57,747 --> 00:33:00,379 But also... we should eat. 851 00:33:01,274 --> 00:33:02,641 Can't learn on an empty stomach. 852 00:33:02,676 --> 00:33:05,067 ♪ Please don't tell me lies ♪ 853 00:33:05,239 --> 00:33:06,424 Right. Yeah. 854 00:33:06,473 --> 00:33:09,690 And I... guess, since we have to eat anyway, 855 00:33:09,739 --> 00:33:11,951 we... might as well pick a nice spot. 856 00:33:12,293 --> 00:33:13,549 [CHUCKLES] 857 00:33:14,013 --> 00:33:15,882 Yeah... And... 858 00:33:16,416 --> 00:33:18,392 I have so much to learn. 859 00:33:19,122 --> 00:33:20,708 You have so much to teach me. 860 00:33:20,791 --> 00:33:23,092 We should probably block out several hours. 861 00:33:24,114 --> 00:33:25,481 All night, even. 862 00:33:25,530 --> 00:33:26,733 ♪ Ain't got to deal with what ♪ 863 00:33:26,782 --> 00:33:29,005 - ♪ I won't do ♪ - ♪ won't do ♪ 864 00:33:29,114 --> 00:33:30,603 [KNOCK ON DOOR] 865 00:33:30,771 --> 00:33:32,278 [BOTH CHUCKLE] 866 00:33:33,356 --> 00:33:34,957 Come in. 867 00:33:35,879 --> 00:33:37,513 Hey. Uh, they need him on set? 868 00:33:38,500 --> 00:33:40,067 Oh! Jackson! 869 00:33:40,116 --> 00:33:41,316 You can't have her. 870 00:33:41,365 --> 00:33:42,798 - Wait. - She's mine! 871 00:33:42,996 --> 00:33:44,797 [TASER CRACKLING] 872 00:33:45,852 --> 00:33:47,520 - [CRACKLING STOPS] - Jackson! 873 00:33:47,698 --> 00:33:48,988 Are you okay? 874 00:33:49,022 --> 00:33:50,222 Jackson! 875 00:33:50,257 --> 00:33:52,324 - [BREATHING HEAVILY] - [GRUNTS] 876 00:33:52,588 --> 00:33:53,823 Vest caught it. 877 00:33:53,916 --> 00:33:55,016 Thank God. 878 00:33:55,065 --> 00:33:56,241 Are you okay? 879 00:33:56,363 --> 00:33:57,803 Ow. 880 00:33:58,023 --> 00:33:59,456 That hurt. 881 00:34:00,960 --> 00:34:02,798 Look alive. Ripper's here. 882 00:34:02,877 --> 00:34:04,044 [STATIC CRACKLES] 883 00:34:05,405 --> 00:34:06,774 [ECHOING] Test, test, 1, 2. 884 00:34:06,823 --> 00:34:08,213 Good to go. 885 00:34:09,245 --> 00:34:10,712 NOLAN: Uh, Harper. 886 00:34:11,632 --> 00:34:12,898 You know, you don't have to do this. 887 00:34:12,966 --> 00:34:15,347 Relax, 5%. This is what I do. 888 00:34:16,883 --> 00:34:18,774 [VAN DOOR OPENS] 889 00:34:18,954 --> 00:34:26,641 ♪ ♪ 890 00:34:26,754 --> 00:34:34,754 ♪ ♪ 891 00:34:36,094 --> 00:34:38,017 - What do you want? - Ripper. 892 00:34:38,873 --> 00:34:39,988 You know me. 893 00:34:40,037 --> 00:34:41,310 No, I don't. Get lost, junkie. 894 00:34:41,359 --> 00:34:43,219 Dude, hey! We used to hang out 895 00:34:43,268 --> 00:34:46,246 at the stash house on Montgomery back in the day. 896 00:34:46,540 --> 00:34:47,999 Dude... Crystal. 897 00:34:48,166 --> 00:34:49,901 [ROCK MUSIC PLAYS] 898 00:34:50,077 --> 00:34:55,119 ♪ ♪ 899 00:34:55,388 --> 00:34:57,022 - Long time. - Too true. 900 00:34:57,227 --> 00:34:59,095 So, what do you want? 901 00:34:59,233 --> 00:35:00,537 I hear you're the man now. 902 00:35:00,586 --> 00:35:01,628 [CHUCKLES] 903 00:35:01,677 --> 00:35:03,911 Now, look, I-I'm down for anything. 904 00:35:05,332 --> 00:35:07,433 - Anything, huh? - Mm-hmm. 905 00:35:07,570 --> 00:35:09,803 ♪ ♪ 906 00:35:10,003 --> 00:35:11,704 - Alright. - [CHUCKLES] 907 00:35:11,878 --> 00:35:13,045 Come on. 908 00:35:13,157 --> 00:35:15,249 ♪ ♪ 909 00:35:15,408 --> 00:35:20,446 ♪ I am the least of your problems ♪ 910 00:35:20,589 --> 00:35:25,827 ♪ But I don't mind ♪ 911 00:35:28,212 --> 00:35:29,679 Who are your friends? 912 00:35:29,728 --> 00:35:32,052 RIPPER: Trust me, you don't want to know these guys. 913 00:35:32,265 --> 00:35:38,477 ♪ ♪ 914 00:35:38,744 --> 00:35:42,157 Hey, uh... you used to hang with Eva, right? 915 00:35:45,017 --> 00:35:47,401 - Yeah, for a minute. - Hmm. 916 00:35:47,845 --> 00:35:50,045 Because she stole from me, you know. 917 00:35:51,810 --> 00:35:53,597 You here to steal from me, too? 918 00:35:53,778 --> 00:35:57,647 ♪ ♪ 919 00:35:58,670 --> 00:36:01,870 Look, I told you, I-I haven't seen Eva in years. 920 00:36:01,963 --> 00:36:03,847 Eh... We... We ended ugly. 921 00:36:03,941 --> 00:36:06,076 - We got to get in there. - We won't get there in time. 922 00:36:06,134 --> 00:36:07,401 She's got to get herself out of this. 923 00:36:07,435 --> 00:36:08,478 HARPER: You say she stole from you. 924 00:36:08,527 --> 00:36:10,290 - Rescue detail, stand by. - I will make her pay 925 00:36:10,339 --> 00:36:12,406 I'll cut her face off with a razor. 926 00:36:12,440 --> 00:36:13,541 You say the word. 927 00:36:13,575 --> 00:36:17,945 ♪ I am the least of your problems ♪ 928 00:36:17,979 --> 00:36:20,019 - ♪ But I... ♪ - [CHUCKLES] 929 00:36:20,084 --> 00:36:22,341 You always were hard-core. 930 00:36:23,172 --> 00:36:26,511 Anyway, Eva already caught her beating. 931 00:36:26,933 --> 00:36:29,191 But since you're feeling so generous, 932 00:36:30,025 --> 00:36:31,900 I do have a job you could help with. 933 00:36:32,027 --> 00:36:33,460 Sure, sure. Anything. 934 00:36:33,661 --> 00:36:35,429 [MUSIC STOPS] 935 00:36:35,642 --> 00:36:37,310 Cool. Let's take a ride. 936 00:36:40,373 --> 00:36:41,874 What is she doing? You said no traveling. 937 00:36:41,923 --> 00:36:43,357 He's not giving her a choice. 938 00:36:43,471 --> 00:36:45,732 But her survival odds go way down inside a car. 939 00:36:45,863 --> 00:36:47,441 We roll in strong, they'll just kill her. 940 00:36:47,529 --> 00:36:49,950 What's wrong? Don't you want to come? 941 00:36:50,757 --> 00:36:52,257 Nah, nah. I'm cool. 942 00:36:52,354 --> 00:36:54,355 Sarge, what do you want us to do, here? 943 00:36:54,507 --> 00:37:01,792 ♪ ♪ 944 00:37:01,938 --> 00:37:02,988 Sarge. 945 00:37:03,036 --> 00:37:05,064 SGT. GREY: Did Harper demonstrate any of the trouble signs? 946 00:37:05,136 --> 00:37:06,634 Negative, but she was given orders 947 00:37:06,683 --> 00:37:07,939 not to travel with the subject. 948 00:37:07,988 --> 00:37:10,497 Can you engage without further jeopardizing her safety? 949 00:37:10,532 --> 00:37:11,808 Negative. 950 00:37:11,876 --> 00:37:13,143 Do I engage rescue? 951 00:37:13,192 --> 00:37:14,393 Not yet. 952 00:37:14,442 --> 00:37:17,043 But put a follow car on them, and stay alert. 953 00:37:17,172 --> 00:37:19,239 Hey... What are you doing?! 954 00:37:22,377 --> 00:37:23,844 Whoa! 955 00:37:24,174 --> 00:37:25,341 Where you goin'?! 956 00:37:25,417 --> 00:37:26,880 Yo! Don't touch the ride! 957 00:37:26,915 --> 00:37:28,215 Crystal, you told me to wait for you. 958 00:37:28,249 --> 00:37:30,167 - Where you goin'? - Yo, you know this fool? 959 00:37:30,216 --> 00:37:32,083 Uh, that's my old man. 960 00:37:32,190 --> 00:37:33,391 "Old" is right. 961 00:37:33,488 --> 00:37:35,934 Yo... walk away. 962 00:37:36,091 --> 00:37:38,058 Yo, make me. 963 00:37:38,201 --> 00:37:40,027 Crystal, let's go. 964 00:37:40,204 --> 00:37:45,303 ♪ ♪ 965 00:37:45,533 --> 00:37:46,660 Let her out. 966 00:37:46,709 --> 00:37:48,168 [VEHICLE DOOR OPENS] 967 00:37:48,442 --> 00:37:52,555 ♪ ♪ 968 00:37:52,707 --> 00:37:54,490 See you around. 969 00:37:54,795 --> 00:37:56,377 You, too. 970 00:38:00,490 --> 00:38:02,257 [TIRES SQUEAL] 971 00:38:04,427 --> 00:38:05,861 You got a death wish, Boot? 972 00:38:05,910 --> 00:38:07,277 I get it from you. 973 00:38:07,422 --> 00:38:09,690 [JESSE AND THE WOLF'S "TALK TO ME" PLAYS] 974 00:38:09,724 --> 00:38:14,595 ♪ ♪ 975 00:38:14,745 --> 00:38:16,263 ♪ Uh! ♪ 976 00:38:16,297 --> 00:38:18,203 Here. 977 00:38:18,433 --> 00:38:21,001 ♪ All so much that it feels right ♪ 978 00:38:21,036 --> 00:38:23,483 ♪ All I'm making up, but I can't lie ♪ 979 00:38:24,385 --> 00:38:25,775 You want to talk about anything? 980 00:38:25,846 --> 00:38:27,877 ♪ Well, I'm all ears ♪ 981 00:38:28,002 --> 00:38:29,126 No. 982 00:38:30,412 --> 00:38:33,025 ♪ You're like a kiss and tell ♪ 983 00:38:33,597 --> 00:38:35,461 We're gonna get through this. 984 00:38:36,479 --> 00:38:37,930 ♪ Tell me what's on your mind ♪ 985 00:38:37,979 --> 00:38:39,253 [SIGHS] 986 00:38:39,287 --> 00:38:40,800 Yeah, I know. 987 00:38:40,994 --> 00:38:43,624 ♪ Oh, yeah, I got time ♪ 988 00:38:43,658 --> 00:38:45,693 ♪ Tell me what's on your mind ♪ 989 00:38:45,727 --> 00:38:47,697 - ♪ What's on your mind ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 990 00:38:47,791 --> 00:38:50,130 ♪ Talk, talk, talk to me ♪ 991 00:38:50,165 --> 00:38:52,132 ♪ Talk, talk, talk to me ♪ 992 00:38:52,275 --> 00:38:54,368 It's not your fault. 993 00:38:54,549 --> 00:38:57,501 There has to be something I could've done differently. 994 00:38:59,838 --> 00:39:01,461 Tragedies happen, 995 00:39:01,510 --> 00:39:04,517 no matter how hard we try to stop them. 996 00:39:04,971 --> 00:39:06,154 Doesn't mean you give up. 997 00:39:06,203 --> 00:39:07,667 But you have to accept the fact, 998 00:39:07,716 --> 00:39:09,104 that some things, 999 00:39:09,153 --> 00:39:11,480 really are out of our control. 1000 00:39:12,644 --> 00:39:15,613 All we can do is cherish the small victories. 1001 00:39:16,001 --> 00:39:19,820 ♪ ♪ 1002 00:39:19,900 --> 00:39:23,803 That was... almost inspirational. 1003 00:39:24,398 --> 00:39:26,933 [CHUCKLES] Well, stick around. 1004 00:39:26,982 --> 00:39:28,549 I'm full of surprises. 1005 00:39:28,703 --> 00:39:34,072 ♪ ♪ 1006 00:39:34,257 --> 00:39:40,662 ♪ ♪ 1007 00:39:40,924 --> 00:39:45,894 ♪ Hmm, hmm, yeah ♪ 1008 00:39:46,054 --> 00:39:48,274 ♪ Hey ♪ 1009 00:39:48,338 --> 00:39:49,490 [BOTH LAUGH] 1010 00:39:49,524 --> 00:39:50,957 [DOOR CLOSES] 1011 00:39:51,329 --> 00:39:53,697 You're... He's... 1012 00:39:53,768 --> 00:39:55,374 Yeah, way to not make it weird. 1013 00:39:55,490 --> 00:39:57,634 Yeah, Sterling, this is Lucy. 1014 00:39:58,366 --> 00:39:59,846 Lucy. So nice to meet you. 1015 00:39:59,939 --> 00:40:01,244 Yeah. H-Hi. 1016 00:40:01,369 --> 00:40:02,803 - Would you like some wine? - Yes! 1017 00:40:02,837 --> 00:40:04,510 Jackson was just telling me how awesome you are. 1018 00:40:04,567 --> 00:40:07,454 Hmm. Well, that... that is true. 1019 00:40:07,575 --> 00:40:09,385 [LAUGHS] Get a glass. Come on. 1020 00:40:09,511 --> 00:40:10,958 Okay. 1021 00:40:11,212 --> 00:40:12,479 Thank you. 1022 00:40:12,514 --> 00:40:14,782 ♪ Tell me what's on your mind ♪ 1023 00:40:14,816 --> 00:40:17,224 ♪ Oh, yeah, I got time ♪ 1024 00:40:17,327 --> 00:40:19,911 So? What do you think? 1025 00:40:20,033 --> 00:40:22,088 ♪ Yeah, talk, talk, talk to me ♪ 1026 00:40:22,178 --> 00:40:23,445 It's awesome. 1027 00:40:23,558 --> 00:40:26,924 ♪ Talk, talk, talk to me ♪ 1028 00:40:27,195 --> 00:40:29,530 [BED CREAKS, SCREW CLINKS] 1029 00:40:30,978 --> 00:40:32,845 Uh...[CHUCKLES] 1030 00:40:32,918 --> 00:40:34,986 How about we... read a book? 1031 00:40:35,170 --> 00:40:36,551 Okay. 1032 00:40:38,008 --> 00:40:39,274 [SIGHS] 1033 00:40:41,209 --> 00:40:43,127 Let's see. 1034 00:40:43,444 --> 00:40:45,048 "Chapter one..." 1035 00:40:45,097 --> 00:40:46,597 - [CLANK] - Oh, my God! 1036 00:40:46,714 --> 00:40:48,415 [LAUGHS] 1037 00:40:48,582 --> 00:40:50,450 [LAUGHS] 1038 00:40:52,729 --> 00:40:54,063 NOLAN: Ah, Grace! 1039 00:40:54,112 --> 00:40:55,574 Hey! What are you doing here? 1040 00:40:55,623 --> 00:40:58,692 Well, there is a new photography exhibit at LACMA. 1041 00:40:58,807 --> 00:41:01,562 There is a midnight showing of "Candyman" 1042 00:41:01,596 --> 00:41:03,564 - on a rooftop in Koreatown. - Whoa. 1043 00:41:03,598 --> 00:41:06,263 And there is an Armenian festival in Echo Park. 1044 00:41:06,312 --> 00:41:07,661 I got you a ticket to all three. 1045 00:41:07,710 --> 00:41:10,571 You're gonna find fun at at least one of them. 1046 00:41:10,605 --> 00:41:12,206 - That is very sweet. - I agree. 1047 00:41:12,286 --> 00:41:14,531 - But I don't want to go alone. - I'm so glad you said that. 1048 00:41:14,580 --> 00:41:17,408 I say we start at the Armenian festival for some fasulye, 1049 00:41:17,457 --> 00:41:19,591 we hit the exhibit, wrap it up with the midnight show. 1050 00:41:19,676 --> 00:41:21,677 - Isn't that a little ambitious? - Not at all! 1051 00:41:21,726 --> 00:41:23,460 It's actually... super ambitious. 1052 00:41:23,551 --> 00:41:25,886 - So, really, we should go. - [CHUCKLING] Okay. 1053 00:41:26,302 --> 00:41:28,136 - Lead the way. - Excellent. 1054 00:41:29,938 --> 00:41:31,447 [CLEARS THROAT] 1055 00:41:31,652 --> 00:41:33,719 Is... Is this a date? 1056 00:41:34,204 --> 00:41:36,305 [ELEVATOR BELL DINGS, ELEVATOR DOORS OPEN] 1057 00:41:36,512 --> 00:41:37,678 Uh... 1058 00:41:37,799 --> 00:41:39,485 well, do we have to name it? 1059 00:41:39,539 --> 00:41:40,746 No. 1060 00:41:40,835 --> 00:41:42,596 I-I guess we don't. 1061 00:41:42,645 --> 00:41:43,704 Good. 1062 00:41:43,738 --> 00:41:45,739 ♪ Tell me what's on your mind ♪ 1063 00:41:46,077 --> 00:41:47,671 What the hell is fasulye? 73238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.