All language subtitles for The Imaginarium of Doctor Parnassus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,720 --> 00:01:28,799 (Bell tolls and horse neighs) 2 00:01:37,760 --> 00:01:39,839 (Snores) 3 00:01:47,240 --> 00:01:49,319 (Pounding dance music) 4 00:01:52,880 --> 00:01:54,719 Look, mate, he ain't done nothing wrong. 5 00:01:54,880 --> 00:01:56,159 Out. 6 00:02:06,840 --> 00:02:08,079 (Neighs) 7 00:02:22,160 --> 00:02:24,199 (Gramophone plays) 8 00:02:24,400 --> 00:02:27,359 Come on. You go stitching yourself up. 9 00:02:27,520 --> 00:02:29,559 Ladies and gentlemen, step up. 10 00:02:30,320 --> 00:02:31,759 Step up. 11 00:02:31,920 --> 00:02:33,919 I, Mercury, the messenger of the gods, 12 00:02:34,120 --> 00:02:36,759 invite you...invite you, sir, 13 00:02:36,920 --> 00:02:38,759 tonight, for one night only, 14 00:02:38,960 --> 00:02:42,639 here, at this very venue, to enter into the mind, 15 00:02:42,840 --> 00:02:44,839 the very great mind... 16 00:02:46,040 --> 00:02:48,039 ..of Doctor Parnassus. 17 00:02:48,200 --> 00:02:50,359 Doctor Parnassus! 18 00:02:57,440 --> 00:03:00,439 Yes, ladies and gentlemen, Doctor Parnassus, as old... 19 00:03:00,600 --> 00:03:02,039 as old as time. Yes. 20 00:03:02,200 --> 00:03:03,759 He is over a thousand years old. 21 00:03:03,920 --> 00:03:08,039 He has the power to empower your mind. 22 00:03:08,760 --> 00:03:11,199 Let Doctor Parnassus open your imagination. 23 00:03:11,360 --> 00:03:13,719 Let him...let him transport you. 24 00:03:15,680 --> 00:03:18,479 (Geordie accent) Oh, my God. Oh, check out the lights. 25 00:03:18,640 --> 00:03:19,879 Check out that. 26 00:03:20,080 --> 00:03:23,039 Transcend the heights on Beauty's wing. 27 00:03:23,200 --> 00:03:24,119 Whoa, whoa! 28 00:03:24,280 --> 00:03:25,639 Check this. 29 00:03:25,840 --> 00:03:28,679 Dave, Dave, haway. Come on, we'll go get these sorted. 30 00:03:28,880 --> 00:03:30,159 Check this out, sweetheart. 31 00:03:30,320 --> 00:03:31,919 Come here, my love, near me. 32 00:03:32,080 --> 00:03:33,879 Come on, love. 33 00:03:34,040 --> 00:03:37,199 Where is he, then? Come on. 34 00:03:43,920 --> 00:03:45,039 (Jeering) 35 00:03:45,200 --> 00:03:46,439 If you must... 36 00:03:46,600 --> 00:03:49,519 scour the squalid depths 37 00:03:49,680 --> 00:03:51,919 with Putrid's brother, Stench... 38 00:03:52,080 --> 00:03:53,239 (Blows raspberry) 39 00:03:53,400 --> 00:03:55,279 Raaaa! 40 00:03:55,440 --> 00:03:56,759 Join the queue. 41 00:03:56,920 --> 00:03:58,239 Only five quid a go. 42 00:03:58,400 --> 00:03:59,999 Bang. Bang. 43 00:04:00,160 --> 00:04:02,279 (Cheering) 44 00:04:02,440 --> 00:04:05,039 You choose...you choose... you choose fulfilment? 45 00:04:05,200 --> 00:04:07,999 - Whoa! - Sir, please... Sir, please, if you will... 46 00:04:09,120 --> 00:04:12,839 - Whoa! - Whoa! 47 00:04:13,000 --> 00:04:16,679 Sir, please, you cannot audition without a ticket, I'm afraid, sir. 48 00:04:16,840 --> 00:04:18,359 - Give us a kiss. - Please don't. 49 00:04:19,120 --> 00:04:21,039 - Hey... - You all right down there, mate? 50 00:04:21,200 --> 00:04:24,319 - All right, Captain Planet? - Get off the stage, you damn drunk. 51 00:04:24,520 --> 00:04:26,279 What are you doing, little man? 52 00:04:26,480 --> 00:04:28,519 He's got us by the leg. 53 00:04:29,480 --> 00:04:31,279 (Cheering) 54 00:04:31,440 --> 00:04:32,839 Ha-hey! 55 00:04:33,000 --> 00:04:34,919 Hey, man, check it out. It's not even real. 56 00:04:35,080 --> 00:04:35,919 Hey! 57 00:04:36,080 --> 00:04:37,359 Get off the stage! 58 00:04:39,600 --> 00:04:42,839 - Mm, that's a nice pair of tits. - I said, get off the stage! 59 00:04:43,040 --> 00:04:44,239 Nah. 60 00:04:44,400 --> 00:04:47,279 I want you, like. Come here, man. 61 00:04:48,000 --> 00:04:50,199 Come here, man. Hey, hey, come here! 62 00:04:50,360 --> 00:04:51,959 Hey-hey! 63 00:04:54,720 --> 00:04:55,599 (Gasps) 64 00:04:55,800 --> 00:04:57,199 What are you running away for? 65 00:04:57,360 --> 00:04:59,239 (Friend cheers) 66 00:05:06,440 --> 00:05:09,719 - Yoo-hoo! - There she is! 67 00:05:09,880 --> 00:05:12,359 Come 'ere, gorgeous. Come 'ere... 68 00:05:15,000 --> 00:05:16,879 (Giggles) 69 00:05:17,040 --> 00:05:18,719 Oh, shite. 70 00:05:18,880 --> 00:05:20,199 I'm coming after... 71 00:05:20,360 --> 00:05:22,359 I'm gonna feel your arse. 72 00:05:28,360 --> 00:05:30,079 Come here, gorgeous. 73 00:05:33,680 --> 00:05:35,079 (Groans angrily) 74 00:05:37,680 --> 00:05:39,679 Come back, you bitch! 75 00:05:42,720 --> 00:05:44,719 (Groans) 76 00:05:50,000 --> 00:05:51,679 (Irish accent) Me nose! 77 00:05:53,880 --> 00:05:55,599 Ohhh... 78 00:05:55,760 --> 00:05:58,199 Oh, my face! 79 00:05:58,360 --> 00:06:00,239 My face! My gorgeous face! 80 00:06:00,400 --> 00:06:01,199 (Whimpers) 81 00:06:01,360 --> 00:06:03,359 (Siren) 82 00:06:07,800 --> 00:06:09,079 Martin! 83 00:06:09,240 --> 00:06:10,959 He went with that cow! 84 00:06:11,120 --> 00:06:13,559 - I'll scratch her eyes out! - Oi, you two. 85 00:06:14,560 --> 00:06:16,519 My boyfriend is in there! 86 00:06:16,720 --> 00:06:24,079 Anybody there? 87 00:06:24,240 --> 00:06:27,599 Please, is anybody there? 88 00:06:27,760 --> 00:06:29,799 Please! Please! 89 00:06:29,960 --> 00:06:31,959 (Whimpers) 90 00:06:33,960 --> 00:06:34,679 (Chattering) 91 00:06:36,560 --> 00:06:38,199 (Whispers) Mum! 92 00:06:38,360 --> 00:06:39,039 Aaargh! 93 00:06:45,960 --> 00:06:47,519 Help me! 94 00:06:47,680 --> 00:06:49,719 (Creature chatters) 95 00:06:51,560 --> 00:06:53,399 Please... 96 00:06:53,560 --> 00:06:55,519 I'll never drink again. I promise. 97 00:06:56,840 --> 00:06:58,399 Honest. 98 00:06:59,720 --> 00:07:01,559 From now on, I swear, not a drop. 99 00:07:01,760 --> 00:07:03,679 Oh, really? 100 00:07:03,840 --> 00:07:05,839 (Approaching scream) 101 00:07:12,960 --> 00:07:14,959 Whoo! 102 00:07:38,960 --> 00:07:41,039 PARNASSUS: You have chosen well. 103 00:07:41,800 --> 00:07:44,279 The path to Parnassus is steep. 104 00:07:44,440 --> 00:07:46,359 The way is long. 105 00:07:46,560 --> 00:07:48,199 But with perseverance, 106 00:07:48,360 --> 00:07:49,759 and fierce dedication, 107 00:07:49,920 --> 00:07:52,439 - the heights are attainable. - (Piano music) 108 00:07:52,600 --> 00:07:56,239 So with spirits high and a spring in your step, 109 00:07:56,440 --> 00:07:57,559 with a song in your heart, 110 00:07:57,720 --> 00:07:59,079 the clouds will part, 111 00:07:59,280 --> 00:08:00,839 the heavens will open 112 00:08:01,000 --> 00:08:03,999 and you will be a man, my son. 113 00:08:05,760 --> 00:08:09,039 Hi there. Come on in. 114 00:08:09,200 --> 00:08:12,319 Looks like you could use a drink. 115 00:08:15,080 --> 00:08:17,079 Maybe just the one. 116 00:08:19,960 --> 00:08:20,919 Hey! 117 00:08:22,200 --> 00:08:24,199 Make mine a double! 118 00:08:27,160 --> 00:08:29,119 Oh! 119 00:08:31,240 --> 00:08:33,319 He won, I lost. 120 00:08:34,080 --> 00:08:36,039 I lost again. 121 00:08:37,680 --> 00:08:39,559 - What were you doing? - He was chasing me. 122 00:08:39,720 --> 00:08:42,399 - What was I supposed to... - Don't go through the mirror. 123 00:08:42,560 --> 00:08:45,439 - Never. You know that. MAN: Oi, you! 124 00:08:46,480 --> 00:08:47,719 Gunga Din. 125 00:08:47,880 --> 00:08:49,919 Come 'ere. 126 00:08:51,600 --> 00:08:53,159 What do you think you're playing at? 127 00:08:53,320 --> 00:08:55,039 Playing? Oh, no, no, no. 128 00:08:55,200 --> 00:08:56,399 We don't play. 129 00:08:56,560 --> 00:08:58,879 What we do is deadly serious. 130 00:09:02,160 --> 00:09:03,559 Gone. 131 00:09:03,760 --> 00:09:06,039 Will we miss him? I don't think so. 132 00:09:29,880 --> 00:09:33,079 Don't worry if you don't understand it all immediately. 133 00:09:36,120 --> 00:09:39,319 Right, look, I want you freaks out of here, now. 134 00:09:39,480 --> 00:09:40,319 Ow! 135 00:09:40,480 --> 00:09:43,799 Sorry, I didn't mean to use that word. All right? Vertically deficient. 136 00:09:43,960 --> 00:09:44,599 Defunct? 137 00:09:44,800 --> 00:09:45,639 Vertically d... 138 00:09:45,840 --> 00:09:47,839 Vertically challenged. Vertically... 139 00:09:48,000 --> 00:09:51,879 Vertically challenged. Whatever you are, get off of my beat or I will do you. 140 00:09:52,040 --> 00:09:53,839 - You included. - D'accord. D'accord. 141 00:09:54,000 --> 00:09:55,239 - Who threw that? - Bonne nuit. 142 00:09:55,400 --> 00:09:56,879 You're nicked. 143 00:09:57,280 --> 00:09:59,119 (Excited screams) 144 00:10:04,960 --> 00:10:07,279 Take a ticket. Wait your turn. 145 00:10:07,440 --> 00:10:08,879 Only 20 quid a go. 146 00:10:09,040 --> 00:10:10,559 Reduced to five for one night only. 147 00:10:10,720 --> 00:10:14,079 Ladies and gentlemen, this world, this world that we live in... 148 00:10:14,240 --> 00:10:16,599 is full of enchantment... 149 00:10:16,760 --> 00:10:19,199 for those with eyes to see it. 150 00:10:19,760 --> 00:10:20,519 Chicken! 151 00:10:21,720 --> 00:10:22,319 (Squawks) 152 00:10:22,480 --> 00:10:24,519 I want to go there, there and there. 153 00:10:24,680 --> 00:10:26,799 - I want something to eat. - Stop going on. 154 00:10:26,960 --> 00:10:28,519 MAN: No. They won't let you, darling. 155 00:10:28,720 --> 00:10:30,279 But I want to, I want to. 156 00:10:30,440 --> 00:10:32,039 - Linda! - You never let me... 157 00:10:32,200 --> 00:10:34,199 Excuse me. Excuse me. 158 00:10:34,360 --> 00:10:35,039 (Sighs) 159 00:10:35,200 --> 00:10:37,399 Do you mind? 160 00:10:37,600 --> 00:10:39,599 (Gasps) 161 00:10:40,400 --> 00:10:40,999 Anton. 162 00:10:41,160 --> 00:10:43,039 Anton, he went back there. 163 00:10:44,040 --> 00:10:47,039 - Just go and er... - I'm going to go back. Ssh. 164 00:10:47,240 --> 00:10:50,599 BOY'S PARENTS: Diego! Diego! 165 00:11:27,560 --> 00:11:28,799 Die. 166 00:11:29,120 --> 00:11:30,639 Die! Yes. 167 00:11:31,320 --> 00:11:33,399 (Laughs) 168 00:11:33,920 --> 00:11:34,639 Yes. 169 00:11:34,800 --> 00:11:38,319 Please exit the Imaginarium immediately. 170 00:11:38,480 --> 00:11:41,799 Choice is not available without parental consent. 171 00:11:42,000 --> 00:11:43,799 Die! 172 00:11:44,000 --> 00:11:45,679 Yeah! 173 00:11:49,040 --> 00:11:53,719 If one of you perverts has got our boy, I won't be answerable for my actions. 174 00:11:53,880 --> 00:11:55,639 - Diego! - Diego! 175 00:11:55,800 --> 00:11:56,999 Diego! 176 00:11:57,160 --> 00:11:59,159 Ah... 177 00:12:01,320 --> 00:12:02,679 W-What? 178 00:12:02,840 --> 00:12:05,439 - She's not looking for him. - I don't care! 179 00:12:05,600 --> 00:12:07,239 Hello. 180 00:12:08,000 --> 00:12:08,839 Voilà. 181 00:12:11,000 --> 00:12:12,319 - Yeah! - Oh, it worked! 182 00:12:12,480 --> 00:12:14,799 Where have you been? I've been worried sick. 183 00:12:14,960 --> 00:12:17,439 One little devil out of the fire... 184 00:12:17,600 --> 00:12:20,519 Wipe that silly expression off your face, you little poof. Get up. 185 00:12:20,680 --> 00:12:23,599 The astounding world of Doctor Parnassus. Thank you. 186 00:12:25,360 --> 00:12:26,479 - Anton? - Yes, sir. 187 00:12:26,640 --> 00:12:30,839 - You know the rules about the mirror? - Yes, I do. I'm sorry, sir. I'm really... 188 00:12:31,000 --> 00:12:32,639 - He was a ten-year-old boy. - I know. 189 00:12:32,840 --> 00:12:34,559 You did well, my boy. You did well. 190 00:12:34,760 --> 00:12:36,759 Good lad. Good lad. 191 00:12:37,600 --> 00:12:39,079 Thank you. 192 00:12:39,240 --> 00:12:41,799 - Good lad. Good lad. - Thank you. 193 00:12:41,960 --> 00:12:43,999 You go through the mirror and he's all over you. 194 00:12:44,160 --> 00:12:46,279 I do it once and he serves you my head on a plate. 195 00:12:46,480 --> 00:12:48,959 Come on now, Valentina. You're his daughter. 196 00:12:49,120 --> 00:12:51,799 Do you know what I mean? And you're scrumptious... 197 00:12:51,960 --> 00:12:54,319 (Whispers) His scrumptious daughter. 198 00:12:54,480 --> 00:12:56,479 Why did I say "scrumptious"? 199 00:12:57,760 --> 00:12:59,599 Beautiful. 200 00:12:59,760 --> 00:13:01,719 Intelligent. Sweet. 201 00:13:01,880 --> 00:13:03,799 "Scrumptious"? Idiot! 202 00:13:32,400 --> 00:13:33,839 (Mutters softly) 203 00:13:34,000 --> 00:13:35,839 Hey, Parny. 204 00:13:40,000 --> 00:13:41,079 It's been a while. 205 00:13:41,240 --> 00:13:43,119 ANTON: Whoa... Last call. 206 00:13:43,280 --> 00:13:45,559 - Hey, Anton. - Yes, Percy? 207 00:13:45,720 --> 00:13:48,759 - What did I say? - Stop Percying about. 208 00:13:48,960 --> 00:13:50,919 We don't have all night. 209 00:13:52,960 --> 00:13:54,959 Bloody kids again. 210 00:13:55,840 --> 00:13:58,119 - What's up, Doc? - Hey! 211 00:13:59,040 --> 00:14:01,599 Don't we love our children? 212 00:14:03,440 --> 00:14:05,239 She's ripe as a peach. 213 00:14:05,400 --> 00:14:07,599 Sweet little 16. 214 00:14:07,760 --> 00:14:09,719 And all mine! 215 00:14:16,280 --> 00:14:18,319 He's come to collect. 216 00:14:19,240 --> 00:14:21,039 I thought so. 217 00:14:21,240 --> 00:14:22,679 He's early. 218 00:14:22,840 --> 00:14:24,799 What can I do? 219 00:14:25,640 --> 00:14:27,279 Nothing. 220 00:14:27,440 --> 00:14:29,439 There must be something. 221 00:14:31,080 --> 00:14:32,879 How many days left? 222 00:14:33,040 --> 00:14:35,079 Three. 223 00:14:38,720 --> 00:14:41,359 You know, you're gonna have to tell her soon. 224 00:14:52,040 --> 00:14:57,799 ♪ When the moon hits your eye like a big pizza pie 225 00:14:57,960 --> 00:14:59,759 ♪ That's amore... 226 00:14:59,920 --> 00:15:01,839 Will you shut up about food? 227 00:15:02,000 --> 00:15:04,559 We're plum out. And I'm starving. 228 00:15:04,720 --> 00:15:08,439 Oh, Percy, we've still got a couple of potatoes left. 229 00:15:08,600 --> 00:15:10,679 (Anton hums) 230 00:15:13,640 --> 00:15:16,399 - Ooh, look at this. - Hey, that's mine. 231 00:15:16,560 --> 00:15:18,239 Oh, won't you look at that? That is... 232 00:15:18,400 --> 00:15:20,239 - That's private! - It's gorgeous. 233 00:15:20,400 --> 00:15:23,079 - Give it. - All that mahogany, oh! 234 00:15:23,240 --> 00:15:26,159 - Anton! - (Chuckles) 235 00:15:27,600 --> 00:15:29,519 Would you really be happy in a place like that? 236 00:15:29,680 --> 00:15:30,799 Would you? 237 00:15:30,960 --> 00:15:33,319 I wouldn't. I couldn't do it, I don't think. 238 00:15:34,360 --> 00:15:36,359 Well, maybe if I was with you. 239 00:15:40,440 --> 00:15:41,999 Ah-ah! 240 00:15:47,040 --> 00:15:47,839 Sssh. 241 00:15:48,040 --> 00:15:50,959 You're always talking about escaping, aren't you? 242 00:15:51,600 --> 00:15:54,639 Always thinking about it. Always dreaming about it. 243 00:15:58,040 --> 00:15:59,279 Let's do it. 244 00:16:00,200 --> 00:16:02,719 - Why not? You and me. - I can't run away. 245 00:16:02,880 --> 00:16:05,159 - You and me. - We can't run away. I can't. 246 00:16:06,240 --> 00:16:07,879 I'm underage. 247 00:16:08,040 --> 00:16:10,039 Oh, don't do that. 248 00:16:10,760 --> 00:16:12,879 I shall be 12 on Wednesday. 249 00:16:13,040 --> 00:16:14,079 Don't be ridiculous. 250 00:16:14,240 --> 00:16:16,839 Percy, how old will I be on Wednesday? 251 00:16:17,000 --> 00:16:17,719 12. 252 00:16:17,880 --> 00:16:19,639 Ha! See? 253 00:16:19,800 --> 00:16:21,119 Parnassus says so too. 254 00:16:21,320 --> 00:16:24,439 - Are you trying to say he's ridiculous? - No. 255 00:16:25,960 --> 00:16:27,839 Actually, 256 00:16:28,560 --> 00:16:30,519 I'm really going to be 16. 257 00:16:32,600 --> 00:16:34,639 Sweet 16. 258 00:16:36,720 --> 00:16:39,039 The age of consent. 259 00:16:47,520 --> 00:16:49,479 (Small bells tinkling) 260 00:16:49,680 --> 00:16:51,639 Is that you, Scrumpy? 261 00:16:51,800 --> 00:16:53,879 Who the hell else is it gonna be? 262 00:16:54,840 --> 00:16:56,799 Oi, you haven't eaten any of this! 263 00:16:56,960 --> 00:16:59,039 - Yes, I know, I know. - And that again? 264 00:16:59,200 --> 00:17:01,399 For God's sakes, Dad! Put 'em up. 265 00:17:01,560 --> 00:17:04,239 Come on. You're always taking the easy way out. 266 00:17:04,400 --> 00:17:06,479 No, no. Not now, Scrumpy. Not now. 267 00:17:07,960 --> 00:17:11,439 I have something very important that I have to tell you. 268 00:17:12,520 --> 00:17:14,839 Oh, why does everybody want to live forever? 269 00:17:15,040 --> 00:17:16,839 Immortality is a bloody curse. 270 00:17:17,040 --> 00:17:19,839 So is pretending to be a 12-year-old child, damn it. 271 00:17:20,000 --> 00:17:21,799 Look at me. I mean... 272 00:17:22,400 --> 00:17:24,279 Look at me. Nobody's fooled. 273 00:17:24,440 --> 00:17:27,839 And I want this stupid thing off my ankle too, while we're at it. 274 00:17:28,000 --> 00:17:30,719 You can't stop me growing up just by lying about my birthday. 275 00:17:30,880 --> 00:17:33,039 Shut up and listen to me! 276 00:17:33,200 --> 00:17:36,319 I have to explain something to you before it's too late. 277 00:17:37,160 --> 00:17:39,039 One winter night... 278 00:17:39,200 --> 00:17:42,399 - Is this gonna take long? - Yes, yes, yes, quite possibly. 279 00:17:42,560 --> 00:17:43,559 Many years ago... 280 00:17:43,720 --> 00:17:47,239 Er...many centuries ago, in fact, 281 00:17:47,920 --> 00:17:52,119 when I was - believe it or not - a young monk, 282 00:17:53,760 --> 00:17:56,119 someone visited me in my sanctuary, 283 00:17:57,560 --> 00:18:00,719 someone I had hoped never to meet. 284 00:18:02,000 --> 00:18:03,319 Someone... 285 00:18:04,560 --> 00:18:08,039 ..none of us should ever hope to meet. 286 00:18:19,280 --> 00:18:20,879 (Horse whinnies) 287 00:18:43,640 --> 00:18:45,599 (Monks chanting) 288 00:18:51,960 --> 00:18:53,839 Having captured the wind, 289 00:18:54,000 --> 00:18:55,879 tamed the storm, 290 00:18:56,040 --> 00:18:59,639 kept the stars in their orbits and the earth turning on its axis, 291 00:19:01,040 --> 00:19:04,119 the Chief Steward, lying down to take his rest, 292 00:19:05,080 --> 00:19:07,039 had a most disturbing dream. 293 00:19:09,600 --> 00:19:14,439 He dreamt that a hooded rider was fast approaching on the snowswept plain. 294 00:19:15,520 --> 00:19:17,559 The Chief Steward woke. 295 00:19:19,000 --> 00:19:20,599 (Door rattles) 296 00:19:21,640 --> 00:19:23,639 (Deep rumbling) 297 00:19:24,640 --> 00:19:26,599 (Hinges creaking) 298 00:19:32,800 --> 00:19:34,719 (Wind howls) 299 00:19:43,400 --> 00:19:46,119 PERCY: And so the Steward set out on his great journey... 300 00:19:46,320 --> 00:19:50,399 - What exactly do you all do here? - We tell the eternal story. 301 00:19:51,320 --> 00:19:53,319 And what is that, exactly? 302 00:19:53,960 --> 00:19:56,119 The story that sustains the universe. 303 00:19:57,680 --> 00:20:00,079 The story without which there is nothing. 304 00:20:03,520 --> 00:20:04,759 Nothing? 305 00:20:06,000 --> 00:20:07,679 You mean... 306 00:20:07,880 --> 00:20:12,079 stop telling the story and the whole universe ceases to exist? 307 00:20:12,240 --> 00:20:14,239 You make it sound so simple. 308 00:20:16,360 --> 00:20:17,799 And you believe it? 309 00:20:18,640 --> 00:20:20,519 We are ordained for this task. 310 00:20:20,680 --> 00:20:22,799 (Chuckles) It's just incredible to me, 311 00:20:22,960 --> 00:20:26,519 that you can believe something that can be so easily disproved. 312 00:20:26,680 --> 00:20:28,679 Oh, I don't think so. 313 00:20:29,280 --> 00:20:30,519 Hm. 314 00:20:31,520 --> 00:20:33,239 We'll see. 315 00:20:33,400 --> 00:20:35,599 PERCY: I will gather a thousand... - So. 316 00:20:36,840 --> 00:20:38,839 (High-pitched whine) 317 00:20:40,560 --> 00:20:41,519 Stop! 318 00:20:41,680 --> 00:20:44,799 ..having been brought to the limit of his endurance... 319 00:20:46,160 --> 00:20:49,079 Yet the forces of evil could not prevail... 320 00:20:50,880 --> 00:20:52,319 (Whining continues) 321 00:20:52,480 --> 00:20:54,479 ..our calmness of... 322 00:20:58,120 --> 00:20:59,199 There. 323 00:20:59,880 --> 00:21:01,599 The story stopped. 324 00:21:02,280 --> 00:21:04,079 No more story. 325 00:21:04,240 --> 00:21:06,159 But we're still here. 326 00:21:06,920 --> 00:21:08,919 The fire's still burning. 327 00:21:09,960 --> 00:21:12,639 It's still snowing. The wind's still blowing. 328 00:21:14,680 --> 00:21:16,679 Nothing has changed. 329 00:21:18,160 --> 00:21:20,439 Come on, cheer up, Doc. 330 00:21:20,600 --> 00:21:23,479 I've freed you from all this ridiculous nonsense. 331 00:21:25,040 --> 00:21:27,239 Now you can do other things with your powers. 332 00:21:27,400 --> 00:21:28,879 You can erm... 333 00:21:29,040 --> 00:21:31,039 I dunno, you can go shopping. 334 00:21:31,680 --> 00:21:33,319 Have fun. 335 00:21:34,360 --> 00:21:38,719 You can learn a foreign language or... or go on a cruise. 336 00:21:40,720 --> 00:21:42,319 (Chuckles) 337 00:21:45,200 --> 00:21:46,079 God! 338 00:21:46,240 --> 00:21:47,759 - (Screeches) - Damn it! 339 00:21:47,920 --> 00:21:49,999 (Laughs) 340 00:21:50,160 --> 00:21:52,159 A sign, a message. 341 00:21:54,000 --> 00:21:55,559 That bird was a messenger... 342 00:21:56,400 --> 00:21:59,359 from some distant place that we know nothing of. 343 00:22:01,120 --> 00:22:03,159 Oh, I see it all now, 344 00:22:04,040 --> 00:22:06,039 so clear. 345 00:22:06,800 --> 00:22:09,039 This has nothing to do with us here. 346 00:22:09,200 --> 00:22:12,319 Somewhere in this world, right now, 347 00:22:12,480 --> 00:22:14,999 someone else is telling a story. 348 00:22:15,160 --> 00:22:17,919 A different story - a saga or romance, 349 00:22:18,080 --> 00:22:21,359 a tale of unforeseen death - it doesn't matter. 350 00:22:21,520 --> 00:22:23,559 It's sustaining the universe. 351 00:22:25,360 --> 00:22:27,359 That's why we're still here. 352 00:22:29,320 --> 00:22:31,359 You can't stop stories being told. 353 00:22:32,480 --> 00:22:34,359 That's a weak hypothesis. 354 00:22:34,520 --> 00:22:36,559 I don't think so. 355 00:22:38,880 --> 00:22:42,279 Say, you're probably not a betting man, are you? 356 00:22:42,440 --> 00:22:44,239 What? 357 00:22:44,880 --> 00:22:47,839 And that was my first wager with the Devil. 358 00:22:51,600 --> 00:22:53,639 You see, the very first of us to... 359 00:22:54,640 --> 00:22:58,439 ..attract 12 disciples would win the bet. 360 00:22:58,600 --> 00:23:00,479 His argument: 361 00:23:00,680 --> 00:23:04,719 the necessities of danger, of fear, of the fabled bliss of ignorance. 362 00:23:05,240 --> 00:23:06,759 Mine: 363 00:23:06,920 --> 00:23:10,839 the power of the imagination to transform and illuminate our lives. 364 00:23:12,840 --> 00:23:15,439 It was a hard fight but I won. 365 00:23:15,600 --> 00:23:17,479 (Chuckles) 366 00:23:17,640 --> 00:23:19,039 My prize? 367 00:23:19,240 --> 00:23:23,519 The one thing I coveted most - everlasting life. 368 00:23:25,000 --> 00:23:26,279 Huh. 369 00:23:26,440 --> 00:23:28,439 Everlasting torment. 370 00:23:30,840 --> 00:23:33,199 He tricked me. He let me win. 371 00:23:35,640 --> 00:23:37,599 He knew that times would change. 372 00:23:38,960 --> 00:23:42,159 And that one day, no-one would want my stories. 373 00:23:43,640 --> 00:23:45,639 This was the price of my arrogance. 374 00:23:48,040 --> 00:23:50,959 Forgotten, lost, alone. 375 00:23:52,240 --> 00:23:53,799 Desperate. 376 00:23:55,600 --> 00:23:57,559 (Carriage rattles, horse whinnies) 377 00:23:57,720 --> 00:23:59,239 We've stopped. 378 00:23:59,400 --> 00:24:01,319 Go on with your story. 379 00:24:01,480 --> 00:24:03,159 No, another time. 380 00:24:03,320 --> 00:24:05,679 Something's happened. You'd better go and see. 381 00:24:05,840 --> 00:24:10,239 Why do you always do this? You always stop in the middle of your stories. 382 00:24:20,000 --> 00:24:21,999 (Thunder rumbles) 383 00:24:24,160 --> 00:24:26,639 Valentina, come here. Valentina, come here. 384 00:24:26,800 --> 00:24:29,719 I just saw someone... someone dancing on the water. 385 00:24:31,560 --> 00:24:33,159 I swear. I swear. 386 00:24:33,880 --> 00:24:36,759 When the lightning flashed, there was a shadow... 387 00:24:37,360 --> 00:24:39,359 ..thrown from those pillars over there. 388 00:24:39,520 --> 00:24:41,879 Do you see that? Do you see the dancer? 389 00:24:42,040 --> 00:24:45,399 - Yeah, he's river dancing. - Yeah, he's river dancing. See that? 390 00:24:46,200 --> 00:24:48,279 VALENTINA: That's someone hanging! 391 00:24:49,040 --> 00:24:50,919 He must be under this bridge. 392 00:24:51,120 --> 00:24:52,679 Hanging? 393 00:24:52,840 --> 00:24:54,239 Get a rope. 394 00:24:54,400 --> 00:24:56,719 If he's hanging by his neck, he's already got a rope. 395 00:24:56,920 --> 00:24:58,159 - Get a rope! - OK. 396 00:24:59,040 --> 00:25:01,879 Slowly, slowly, slowly, slowly! Percy, Percy! Christ! 397 00:25:02,040 --> 00:25:04,039 (Thunder rumbles) 398 00:25:05,680 --> 00:25:07,359 All right, all right. 399 00:25:07,520 --> 00:25:10,159 OK, lower, lower, lower. All right. 400 00:25:10,960 --> 00:25:12,079 Stop, stop! 401 00:25:12,240 --> 00:25:14,119 Jesus. Agh. All right. OK. 402 00:25:14,280 --> 00:25:15,959 OK. OK. 403 00:25:16,120 --> 00:25:17,239 OK. 404 00:25:17,440 --> 00:25:18,999 No, I can't... I can't reach him. 405 00:25:19,160 --> 00:25:21,159 Hold on, I'll swing you. 406 00:25:22,840 --> 00:25:24,839 I'm gonna swing you in. 407 00:25:25,560 --> 00:25:27,559 All right, try again. 408 00:25:29,480 --> 00:25:31,079 Whoaagh! 409 00:25:34,320 --> 00:25:36,319 Again, up. 410 00:25:38,600 --> 00:25:39,319 Yes. 411 00:25:42,280 --> 00:25:44,039 (Grunts) 412 00:25:45,160 --> 00:25:46,279 I've got him. 413 00:25:46,440 --> 00:25:48,559 Oh, my God, what am I doing? Oh, my God! 414 00:25:49,640 --> 00:25:51,479 Sir, are you all right? 415 00:25:51,680 --> 00:25:53,599 OK, I've got you here. 416 00:25:54,240 --> 00:25:55,599 Get in there. 417 00:25:55,760 --> 00:25:58,759 OK, put your arms round me. Put your arms round me. Oh, jeez! 418 00:25:58,920 --> 00:26:00,039 OK. 419 00:26:00,200 --> 00:26:01,999 All right. 420 00:26:03,440 --> 00:26:05,319 Come on. Stay with me, mate. 421 00:26:05,480 --> 00:26:07,439 Aarrghh! 422 00:26:08,200 --> 00:26:09,839 You've done it. Brilliant! 423 00:26:10,000 --> 00:26:12,079 - OK, pull him up. - Pull me up! 424 00:26:12,240 --> 00:26:13,919 Jesus Christ! 425 00:26:15,640 --> 00:26:17,359 (Anton yells) 426 00:26:30,560 --> 00:26:32,359 Whoagh! 427 00:26:33,120 --> 00:26:35,079 - Are you OK? - Oh, God! 428 00:26:39,760 --> 00:26:42,559 Why are you fishing dead people out of the river? 429 00:26:42,720 --> 00:26:44,559 Leave him be, for the love of God! 430 00:26:44,720 --> 00:26:45,799 He's dead! 431 00:26:45,960 --> 00:26:49,719 Let's get the hell out of here before the fuzz turns up. 432 00:26:51,240 --> 00:26:53,239 Anton, help me. 433 00:26:54,240 --> 00:26:57,399 - Help her. - All right, I've got him. 434 00:26:57,560 --> 00:26:59,239 Watch your head. 435 00:26:59,400 --> 00:27:01,399 Pull him this way. 436 00:27:05,000 --> 00:27:06,879 No, no, no, Val. It's not gonna work. 437 00:27:07,040 --> 00:27:08,919 It's not gonna work. Watch out. 438 00:27:09,080 --> 00:27:11,119 You don't know where he's been, anyway. 439 00:27:11,280 --> 00:27:13,279 Ready? All clear? 440 00:27:14,320 --> 00:27:15,279 Ohh! 441 00:27:16,360 --> 00:27:17,559 Oh! 442 00:27:17,720 --> 00:27:19,759 - He's alive! - He was. 443 00:27:24,640 --> 00:27:26,639 What on earth is that? 444 00:27:27,520 --> 00:27:29,399 - We'll put him in the trunk. - But... 445 00:27:29,560 --> 00:27:31,399 - What? - The boss said leave him. 446 00:27:31,560 --> 00:27:33,559 He thought he was dead. Come on. 447 00:27:43,200 --> 00:27:45,079 No, no, no. I don't like this. 448 00:27:45,240 --> 00:27:47,599 This just doesn't... It's none of our business. 449 00:27:47,800 --> 00:27:50,719 What do you suggest, that we leave him on the side of the road? 450 00:27:50,880 --> 00:27:52,799 Definitely. Let's go. 451 00:27:52,960 --> 00:27:54,279 All right. 452 00:27:54,440 --> 00:27:56,319 Careful. 453 00:27:56,480 --> 00:27:58,399 PERCY: Anton, come on! - Percy! 454 00:27:58,600 --> 00:28:00,599 Percy, you dropped these. 455 00:28:01,600 --> 00:28:02,919 PERCY: Giddy up! 456 00:28:03,080 --> 00:28:05,079 Val! Val, come on! 457 00:28:05,920 --> 00:28:07,919 Jump up. 458 00:28:36,920 --> 00:28:38,119 (Grunts) 459 00:28:39,320 --> 00:28:41,319 (Groans) 460 00:28:47,560 --> 00:28:49,559 (Gasps) 461 00:28:56,280 --> 00:28:58,279 (Coughs) 462 00:29:01,400 --> 00:29:02,759 Hey, you! 463 00:29:02,960 --> 00:29:05,839 I suppose somebody saves your life every day of the week. 464 00:29:06,040 --> 00:29:07,519 What? 465 00:29:07,680 --> 00:29:10,199 Is it too much of a bother for a mere thank you? 466 00:29:10,920 --> 00:29:12,799 Who are you? 467 00:29:12,960 --> 00:29:17,919 Percival St Antoine della Touraine et Sansepolcro da Piemonte Ill. 468 00:29:18,600 --> 00:29:21,799 And if that seems too difficult, you can call me Percy. 469 00:29:21,960 --> 00:29:23,399 Where the hell are we? 470 00:29:23,600 --> 00:29:27,959 Geographically, in the northern hemisphere, socially, on the margins, 471 00:29:28,120 --> 00:29:30,199 and narratively, with some way to go. 472 00:29:31,040 --> 00:29:32,679 And your name is? 473 00:29:32,840 --> 00:29:34,479 Uh... 474 00:29:36,480 --> 00:29:38,159 I can't remember. 475 00:29:38,320 --> 00:29:39,959 That's frigging handy! 476 00:29:40,160 --> 00:29:42,039 Any credit cards? 477 00:29:42,200 --> 00:29:43,839 Are you trying to rob me? 478 00:29:44,040 --> 00:29:45,519 What are you doing? 479 00:29:45,680 --> 00:29:47,559 With your name on them. 480 00:29:47,720 --> 00:29:49,759 Oh, right, er... 481 00:29:50,760 --> 00:29:53,559 Where's my wallet? Where's my phone? What have you done with it? 482 00:29:53,760 --> 00:29:55,599 - Don't look at us. - Who are you? 483 00:29:55,800 --> 00:29:57,919 He doesn't remember. 484 00:29:58,080 --> 00:30:02,919 Listen, er...whoever you people are, and whatever it is you get up to, 485 00:30:03,720 --> 00:30:05,239 I'm cool with it. 486 00:30:05,400 --> 00:30:07,679 I won't tell anyone about it and er... 487 00:30:08,400 --> 00:30:10,239 I'm gonna go now, all right? 488 00:30:10,440 --> 00:30:12,639 (Musical ringtone) 489 00:30:21,080 --> 00:30:23,279 It's probably for you. 490 00:30:25,080 --> 00:30:26,519 Oh. 491 00:30:27,080 --> 00:30:28,959 Here's my phone. 492 00:30:29,120 --> 00:30:30,879 WOMAN: There you are. 493 00:30:31,440 --> 00:30:33,319 What are you doing? What are you doing? 494 00:30:33,480 --> 00:30:35,479 (Woman speaks Russian) 495 00:30:42,520 --> 00:30:43,839 Pity. 496 00:30:44,000 --> 00:30:45,599 I speak Russian. 497 00:30:47,480 --> 00:30:49,239 Oh, hello. 498 00:30:49,960 --> 00:30:51,919 Are you all right? 499 00:30:53,000 --> 00:30:54,679 Yeah. 500 00:30:54,840 --> 00:30:56,759 Yeah, it's just I feel... 501 00:30:56,920 --> 00:31:00,159 I think I need a place to gather my thoughts for a little bit. 502 00:31:00,320 --> 00:31:01,879 Sorry, mate. Sorry, mate. 503 00:31:02,040 --> 00:31:03,999 Thank you for that but you can't stay. 504 00:31:04,200 --> 00:31:05,439 - Why not? - (Coughs) 505 00:31:05,600 --> 00:31:07,479 What do you mean? Look at him. 506 00:31:07,640 --> 00:31:09,519 We... We don't know who he is. 507 00:31:09,680 --> 00:31:11,359 We don't know what he's done. 508 00:31:11,520 --> 00:31:13,639 Listen, I haven't done anything, mate. 509 00:31:13,840 --> 00:31:15,279 - All right? - Oh, right. 510 00:31:15,440 --> 00:31:19,319 I understand where you're coming from, but understand where I'm coming from. 511 00:31:19,480 --> 00:31:22,519 I don't know my name. You know, I don't know how I got here. 512 00:31:22,720 --> 00:31:26,839 I don't know who you are or who she is, and I certainly don't know what that is. 513 00:31:27,000 --> 00:31:28,479 You know? 514 00:31:28,640 --> 00:31:31,519 The last thing I remember is being whacked in the head, 515 00:31:31,680 --> 00:31:35,799 waking up in that box, in the back of this... whatever the hell this thing is. 516 00:31:35,960 --> 00:31:37,839 And I just... I just... 517 00:31:38,000 --> 00:31:39,719 (Coughs) 518 00:31:51,520 --> 00:31:53,719 (Groans) Oh, my head! 519 00:31:57,920 --> 00:31:59,599 What the hell's going on here? 520 00:32:01,360 --> 00:32:03,239 I told you to leave him. He was dead. 521 00:32:03,400 --> 00:32:05,079 Well, he isn't and we didn't. 522 00:32:05,240 --> 00:32:07,559 ANTON: We found him hanging under the bridge, sir. 523 00:32:07,720 --> 00:32:09,199 - Hanging? - Yeah. 524 00:32:09,360 --> 00:32:12,439 By his neck till dead, if we had any sense. 525 00:32:12,600 --> 00:32:14,919 We found these in his pockets. Two of these. 526 00:32:18,320 --> 00:32:20,359 The Hanged Man. 527 00:32:21,240 --> 00:32:23,439 Scrumpy, get out of my way. 528 00:32:27,160 --> 00:32:27,959 No. 529 00:32:28,160 --> 00:32:30,159 Signs are all clear. 530 00:32:31,600 --> 00:32:33,479 And those marks! 531 00:32:33,640 --> 00:32:35,719 - I recognise them. - What marks? 532 00:32:35,920 --> 00:32:38,799 You've been sent by Mr Nick, haven't you? 533 00:32:38,960 --> 00:32:41,879 - Mr Nick? - I knew it. You know his name. 534 00:32:42,040 --> 00:32:42,639 No. 535 00:32:42,840 --> 00:32:45,039 He's got a proposition for me, hasn't he? 536 00:32:45,200 --> 00:32:47,159 A new wager, perhaps, 537 00:32:48,120 --> 00:32:49,999 or another twist in the game? 538 00:32:50,160 --> 00:32:52,399 He can't help himself, can he? 539 00:32:53,240 --> 00:32:55,919 Thank God! Thank God for that! 540 00:33:01,520 --> 00:33:03,519 VALENTINA: Dad says you should work. 541 00:33:03,680 --> 00:33:05,559 Help focus your mind. 542 00:33:05,720 --> 00:33:08,359 I don't know, it might bring your memory back. 543 00:33:08,520 --> 00:33:11,359 Ah, here we are. Try this. 544 00:33:11,520 --> 00:33:13,239 Thanks. 545 00:33:14,040 --> 00:33:16,039 (Gramophone plays) 546 00:33:21,160 --> 00:33:23,039 You can help out front. 547 00:33:23,200 --> 00:33:25,479 Sell tickets or something like that. 548 00:33:27,560 --> 00:33:29,199 What do you think? 549 00:33:29,360 --> 00:33:30,799 Hm? 550 00:33:32,400 --> 00:33:33,959 OK. 551 00:33:37,720 --> 00:33:39,559 So...no name 552 00:33:39,720 --> 00:33:41,719 and now no face? 553 00:33:42,520 --> 00:33:44,159 The mystery thickens. 554 00:33:44,360 --> 00:33:46,359 PARNASSUS: Get your grubby hands... 555 00:33:47,760 --> 00:33:49,639 All right. That's not necessary. 556 00:33:49,800 --> 00:33:52,079 - Valentina, we got a problem. - So strange. 557 00:33:52,240 --> 00:33:54,119 Just a complete blank, you know. 558 00:33:54,280 --> 00:33:56,359 PARNASSUS: I can dress myself. 559 00:33:56,520 --> 00:33:58,519 Let me go, I said! 560 00:33:59,640 --> 00:34:00,999 Let me go! 561 00:34:01,160 --> 00:34:03,199 (Needle scratches on record) 562 00:34:05,760 --> 00:34:08,199 Ow. Hey, come on. 563 00:34:08,360 --> 00:34:10,359 Doctor. 564 00:34:11,960 --> 00:34:13,959 Oh, God, he's gonna be sick. 565 00:34:15,080 --> 00:34:15,879 Aha! 566 00:34:16,040 --> 00:34:18,119 Is your memory less impaired? 567 00:34:18,280 --> 00:34:20,159 Is it all coming back to you now? 568 00:34:20,360 --> 00:34:21,839 What? 569 00:34:22,640 --> 00:34:25,639 Ah, you're bloody useless. You're a flaming disaster. 570 00:34:25,800 --> 00:34:27,679 You can't go on. You're drunk. 571 00:34:27,840 --> 00:34:30,879 I'm not drunk! I'm grumpy...Scrumpy. 572 00:34:31,040 --> 00:34:32,639 (Clattering) 573 00:34:34,240 --> 00:34:35,639 Er... 574 00:34:36,760 --> 00:34:38,639 (Mutters softly) 575 00:34:38,800 --> 00:34:40,879 ANTON: L-L-Ladies and gentlemen, 576 00:34:41,040 --> 00:34:42,999 raise your sights for one night only. 577 00:34:43,160 --> 00:34:44,759 Encounter... 578 00:34:44,920 --> 00:34:46,759 Percy, where's George gone? 579 00:34:46,920 --> 00:34:50,119 ..the majesty, the beauty, the miracle that's in each... 580 00:34:50,280 --> 00:34:53,039 - (Percy blows raspberry) - Anton, where's George? 581 00:34:53,200 --> 00:34:55,639 Who... Who's George? 582 00:34:55,800 --> 00:34:57,799 I thought we should give him a name. 583 00:34:58,800 --> 00:35:00,639 All right, that's cute. 584 00:35:00,800 --> 00:35:05,279 Saint George, in fact. To be precise. Well, hello there, darling. 585 00:35:05,440 --> 00:35:09,079 Oh, that's a lovely scarf. It matches those lovely eyes of yours. 586 00:35:10,040 --> 00:35:13,199 Well, actually, I'm here to sell a show. Want to see a magic show? 587 00:35:13,360 --> 00:35:15,439 Thank God for that. Not a single customer. 588 00:35:15,600 --> 00:35:17,359 - I'm closing up. - Let's do that. 589 00:35:17,520 --> 00:35:20,119 - He's never not done a show before. - (Whistling) 590 00:35:24,200 --> 00:35:26,079 - All right. - N-n-n-no. 591 00:35:26,240 --> 00:35:28,119 No, what are you doing? 592 00:35:28,280 --> 00:35:30,719 I'm doing my job, mate. Now, come on, do yours. 593 00:35:30,880 --> 00:35:34,639 Do yours. Go juggle. You're doing your thing, you look beautiful. 594 00:35:34,800 --> 00:35:37,239 OK. Ladies and... 595 00:35:37,400 --> 00:35:38,879 Well, ladies. 596 00:35:39,040 --> 00:35:44,359 I am very proud to present to you the one, the only, the extraordinary... 597 00:35:44,520 --> 00:35:46,399 Doctor Parnassus. 598 00:35:46,560 --> 00:35:50,439 (Drunkenly) ♪ I'm a little teapot short and stout 599 00:35:50,600 --> 00:35:53,519 ♪ Here's my handle and here's my spout... 600 00:35:53,680 --> 00:35:55,719 - Urgh! - (Needle scratches on record) 601 00:35:56,280 --> 00:35:57,719 Dad? 602 00:35:57,880 --> 00:35:59,759 This man is drunk! 603 00:35:59,960 --> 00:36:01,999 - Dead drunk! - Oh, that's disgraceful! 604 00:36:02,160 --> 00:36:04,319 - He's not drunk. - No, he's not. He's... 605 00:36:04,480 --> 00:36:06,359 - Got a bad cold. - And you know what? 606 00:36:06,520 --> 00:36:09,799 Despite that, he still went on, for his audience, for you... 607 00:36:09,960 --> 00:36:12,839 at considerable risk for his health. 608 00:36:13,000 --> 00:36:16,879 And I think that is worthy of a round of applause, ladies and gentlemen. 609 00:36:17,040 --> 00:36:19,079 - What a man. - We want our money back. 610 00:36:19,240 --> 00:36:20,679 Every penny. 611 00:36:20,840 --> 00:36:22,839 Well, you... 612 00:36:23,800 --> 00:36:26,599 All right, listen. You can have your money back. 613 00:36:27,200 --> 00:36:28,879 I understand, but I... Listen. 614 00:36:29,040 --> 00:36:31,639 To tell you the truth, the Doctor's daughter... 615 00:36:31,800 --> 00:36:33,999 I know she looks pretty but she ain't... 616 00:36:34,840 --> 00:36:36,719 She's pretty sick, see? 617 00:36:36,880 --> 00:36:38,759 She needs surgery. 618 00:36:38,920 --> 00:36:42,239 So we're trying to scrounge all we can get. Otherwise she's gonna... 619 00:36:42,400 --> 00:36:45,439 That's what all this is about - to try and get money for her. 620 00:36:46,480 --> 00:36:48,479 Do you understand? I mean... 621 00:36:50,000 --> 00:36:51,879 How about this? 622 00:36:52,040 --> 00:36:54,839 We'll give you a free ticket - no, two free tickets - 623 00:36:55,000 --> 00:36:56,919 if you buy another one at half price. 624 00:36:57,080 --> 00:36:59,359 Er...this offer's only available today. 625 00:37:02,000 --> 00:37:03,999 All right, go on. 626 00:37:06,560 --> 00:37:08,559 - What? - Oh, nothing. 627 00:37:09,600 --> 00:37:12,839 (Mimics Valentina) This offer is only available today. 628 00:37:16,480 --> 00:37:18,359 - He took all that? - Yeah. 629 00:37:18,520 --> 00:37:20,439 Have you ever seen so much? 630 00:37:20,600 --> 00:37:23,599 ANTON: That is what lying through your teeth can get you. 631 00:37:23,760 --> 00:37:25,639 Come on, Anton. 632 00:37:25,800 --> 00:37:28,919 How was he to know that we're not gonna be here tomorrow? 633 00:37:30,720 --> 00:37:32,399 Hey, maybe my birthday won't be so bad. 634 00:37:32,560 --> 00:37:34,439 Yeah, maybe it won't, actually. 635 00:37:34,600 --> 00:37:38,079 Maybe with George here, maybe you could get out of this dump. 636 00:37:39,880 --> 00:37:41,879 Go find your ideal home. 637 00:37:44,720 --> 00:37:45,999 Anton. 638 00:37:46,160 --> 00:37:47,519 (Horse whinnies) 639 00:37:47,680 --> 00:37:50,359 George! Wrong end of the horse, mate. 640 00:37:50,520 --> 00:37:52,559 What's the... 641 00:37:59,760 --> 00:38:01,919 (Parnassus groans) 642 00:38:02,800 --> 00:38:05,199 I should be dead. 643 00:38:08,960 --> 00:38:10,919 (Alarm rings) 644 00:38:13,120 --> 00:38:13,999 (Ping) 645 00:38:14,160 --> 00:38:16,479 - (Groans) - You know, you shouldn't drink. 646 00:38:16,680 --> 00:38:19,039 It just flat out doesn't agree with you. 647 00:38:19,200 --> 00:38:21,639 You are so right. 648 00:38:21,800 --> 00:38:23,679 - (Fly buzzing) - You? 649 00:38:23,840 --> 00:38:25,519 Oh, shit. 650 00:38:25,680 --> 00:38:29,079 Oh, well, what do you want from me this time? I'll do anything. 651 00:38:29,240 --> 00:38:30,519 I know you will. 652 00:38:30,680 --> 00:38:33,919 By the way, your man lost his memory. 653 00:38:34,080 --> 00:38:35,799 Bloody useless. 654 00:38:35,960 --> 00:38:38,239 - He's not my man. - What? 655 00:38:38,400 --> 00:38:42,399 No. He's a little toerag named Tony Shepherd. 656 00:38:44,160 --> 00:38:46,159 Just tidying up. 657 00:38:46,320 --> 00:38:48,319 He runs a big charity. 658 00:38:49,080 --> 00:38:50,439 I don't trust him. 659 00:38:51,080 --> 00:38:55,519 - But you don't trust me either, do you? - Oh, just tell me what you want. 660 00:38:55,680 --> 00:38:58,079 I just thought that last night when you were so upset 661 00:38:58,240 --> 00:39:00,639 that you could maybe use a little glimmer of hope. 662 00:39:00,800 --> 00:39:04,399 Maybe you could use a little bet. 663 00:39:04,600 --> 00:39:06,439 What? 664 00:39:06,640 --> 00:39:08,039 It's over, it's over. Finito. 665 00:39:08,200 --> 00:39:11,719 Oh, come on, it's never over. 666 00:39:12,440 --> 00:39:16,079 Come on, what have you got to lose? Look, you could end up winning. 667 00:39:16,280 --> 00:39:18,279 You could save her. 668 00:39:20,600 --> 00:39:22,719 What do you say? First to five souls? 669 00:39:23,720 --> 00:39:25,599 - First to five? - Yeah. 670 00:39:25,760 --> 00:39:27,079 No tricks? 671 00:39:27,240 --> 00:39:28,759 - No. - No, no cheating? 672 00:39:28,960 --> 00:39:29,839 No cheating. 673 00:39:30,040 --> 00:39:31,439 I'd say yes. Deal. 674 00:39:31,600 --> 00:39:34,079 God, I love a betting man. 675 00:39:34,240 --> 00:39:36,319 OK, by her birthday, then. 676 00:39:36,480 --> 00:39:38,959 That's in two days, you bastard. 677 00:39:39,120 --> 00:39:41,479 Do you have any idea what rotten business we're doing? 678 00:39:41,680 --> 00:39:44,359 Things are gonna pick up. Sure as eggs is eggs. 679 00:39:44,520 --> 00:39:46,759 - Yeah. - OK. 680 00:39:48,400 --> 00:39:51,839 - First one to five souls wins. - I'll kill you, you son of a bitch. 681 00:39:52,000 --> 00:39:53,999 Now that I'd like to see. 682 00:39:54,680 --> 00:39:56,719 Wait! 683 00:39:58,320 --> 00:39:59,759 (Clatter) 684 00:39:59,920 --> 00:40:01,279 Oh! 685 00:40:01,440 --> 00:40:03,399 (Chickens clucking) 686 00:40:05,840 --> 00:40:07,399 (Groans) 687 00:40:10,400 --> 00:40:12,439 Damn phone. 688 00:40:16,160 --> 00:40:18,199 - Morning, Val. - Hi, George. 689 00:40:24,840 --> 00:40:29,319 Scrumpy? 690 00:40:31,080 --> 00:40:33,079 Oh... (Mutters) 691 00:40:37,320 --> 00:40:38,079 Oh. 692 00:40:38,240 --> 00:40:39,759 Good lord. (Tuts) 693 00:40:39,920 --> 00:40:41,399 Good lord. 694 00:40:41,560 --> 00:40:42,479 (Snap) 695 00:40:42,640 --> 00:40:44,519 - Food, food. We got food. - (Bicycle bell) 696 00:40:44,680 --> 00:40:48,639 We got bread. We got cheese. We got vegetables. 697 00:40:48,800 --> 00:40:51,479 And we got...this thing. Whatever this thing is. 698 00:40:51,640 --> 00:40:54,319 It's all your fault we're eating so well today. 699 00:40:55,240 --> 00:40:57,199 Know how to pluck? 700 00:40:58,080 --> 00:40:59,839 Is that...is that...Bertie? 701 00:41:00,000 --> 00:41:02,119 George thought doves would be better. 702 00:41:02,280 --> 00:41:03,599 - Pluck it. - Pluck it? 703 00:41:03,800 --> 00:41:05,359 - Yeah. - How? 704 00:41:05,520 --> 00:41:06,279 Here. 705 00:41:06,440 --> 00:41:08,399 That was my best trick. 706 00:41:10,240 --> 00:41:11,559 Five souls in two days, huh? 707 00:41:11,720 --> 00:41:14,679 Put a sock in it. I'm trying to think. 708 00:41:15,520 --> 00:41:19,159 He's been sent to us for a reason. I know it. 709 00:41:19,720 --> 00:41:22,119 - Cards don't lie. - No? 710 00:41:39,600 --> 00:41:42,559 Pardonnez-moi. Monsieur Saint George. 711 00:41:43,800 --> 00:41:45,839 Oh, I worry about you. 712 00:41:46,000 --> 00:41:48,399 Not knowing who you are. 713 00:41:48,600 --> 00:41:53,039 It must be extrêmement difficile pour vous, n'est-ce pas? 714 00:41:53,200 --> 00:41:56,279 Yeah, it really is. It's confusing at times. 715 00:41:56,480 --> 00:41:58,159 - I may be able to help you. - Really? 716 00:41:58,320 --> 00:41:59,999 Yes. You see this contraption here? 717 00:42:00,160 --> 00:42:01,959 Do the honours, Percy. 718 00:42:02,120 --> 00:42:05,079 Yes. Now, if you don't mind placing it on your head. 719 00:42:05,280 --> 00:42:07,479 - That's it. Now, you see these wires? - Yes. 720 00:42:07,640 --> 00:42:10,199 Just hold on to that. That's right. 721 00:42:10,360 --> 00:42:11,799 - All right. - That's right, now. 722 00:42:11,960 --> 00:42:15,839 Now, I just want you to relax. And just think of nothing. 723 00:42:16,040 --> 00:42:17,799 That's not gonna be hard considering... 724 00:42:18,000 --> 00:42:19,759 - Shut it! - I beg your pardon? 725 00:42:19,960 --> 00:42:22,279 Your mouth. Don't breathe. 726 00:42:22,440 --> 00:42:23,999 - Hold your breath. - Seriously? 727 00:42:24,160 --> 00:42:28,199 Just let the energy flow. Let it wax and wane. 728 00:42:28,360 --> 00:42:30,119 Think of the earth, the ocean... 729 00:42:33,400 --> 00:42:35,679 That's very good. Very good, very good. 730 00:42:36,600 --> 00:42:38,599 Yes. I need a name. 731 00:42:38,760 --> 00:42:41,239 I need a name. Huh? 732 00:42:41,440 --> 00:42:43,759 Yes, I have a name. 733 00:42:43,920 --> 00:42:44,559 Shepherd. 734 00:42:44,720 --> 00:42:45,599 (Exhales) 735 00:42:45,760 --> 00:42:47,759 Anthony Shepherd. 736 00:42:48,080 --> 00:42:50,159 They call you Tony. 737 00:42:53,880 --> 00:42:55,839 That was exhausting. 738 00:42:58,560 --> 00:43:01,959 You used to do good works, I understand. 739 00:43:02,120 --> 00:43:05,879 Erm...something about a charity, 740 00:43:06,040 --> 00:43:07,999 I think. 741 00:43:11,120 --> 00:43:13,599 Yes. Erm... 742 00:43:14,360 --> 00:43:16,399 Tony Shepherd... 743 00:43:17,560 --> 00:43:19,759 It rings a bell for sure. 744 00:43:19,920 --> 00:43:22,119 Wow. This... 745 00:43:22,640 --> 00:43:24,519 This...this... It really works. 746 00:43:24,680 --> 00:43:26,519 You erm... 747 00:43:26,680 --> 00:43:31,039 Is there anything else you discovered when you were doing your "ums"...? 748 00:43:31,240 --> 00:43:32,479 Well, I mean... 749 00:43:32,640 --> 00:43:34,919 You must understand this is an ancient technique. 750 00:43:35,120 --> 00:43:38,439 - Right. - I'm extremely rusty, I'm afraid. 751 00:43:38,600 --> 00:43:40,399 (Both laugh) 752 00:43:41,040 --> 00:43:43,439 No. There was absolutely nothing else. 753 00:43:43,600 --> 00:43:44,999 No. 754 00:43:48,400 --> 00:43:50,279 Well, it's fascinating stuff. 755 00:43:50,440 --> 00:43:53,719 It really is, I must say. I mean, can I take this off now? 756 00:43:53,880 --> 00:43:55,759 - Yes. - Is that all right? 757 00:43:55,920 --> 00:43:59,559 - I mean, thank you very much. - No, no. Not at all. Not at all. 758 00:43:59,720 --> 00:44:01,559 Bless you. I have a name. 759 00:44:01,720 --> 00:44:03,599 Charity work? 760 00:44:03,760 --> 00:44:04,839 Cool. 761 00:44:05,000 --> 00:44:07,719 So what was he doing dangling by his neck under the bridge? 762 00:44:07,880 --> 00:44:09,359 Percy! 763 00:44:09,520 --> 00:44:12,159 Is that rude? Did I put my foot in it? 764 00:44:12,320 --> 00:44:13,679 (Blows raspberry) 765 00:44:13,840 --> 00:44:17,399 No, it's erm...so strange. It's horrible, you know? 766 00:44:17,560 --> 00:44:20,199 I just... Everything is just a complete blank. 767 00:44:20,360 --> 00:44:22,639 You know? But as the good doctor said, I... 768 00:44:22,800 --> 00:44:25,959 I was involved in some sort of charity. I do remember that. 769 00:44:26,120 --> 00:44:27,999 There you go. Plucked. 770 00:44:28,160 --> 00:44:32,279 I mean, what a fool I must have been, you know, to think that I could have... 771 00:44:32,440 --> 00:44:34,999 - you know, changed the world. - (Pipe plays) 772 00:44:35,160 --> 00:44:38,559 That I could have made a difference. You know, given people hope, eh? 773 00:44:39,320 --> 00:44:43,119 I mean, what an arrogant idiot I must have... 774 00:44:43,280 --> 00:44:45,559 Hey! What's that? Can I have a look at that? 775 00:44:45,720 --> 00:44:49,359 - What is that you've got? - It's Beethoven, Ode To Joy. 776 00:44:49,520 --> 00:44:51,799 No, not the song, mate. The pipe. 777 00:44:51,960 --> 00:44:53,999 - Oh... - I think it belongs to me. 778 00:44:54,880 --> 00:44:56,799 - Really? You think...? - Yeah. 779 00:44:56,960 --> 00:45:00,599 How do you...how do you know that? You remembered you're a musician. 780 00:45:00,760 --> 00:45:03,519 Yeah, it's a day of remembering. Can I please have it back? 781 00:45:03,680 --> 00:45:04,919 - Are you sure? - Yes. 782 00:45:05,080 --> 00:45:06,439 You're sure this is yours? 783 00:45:06,600 --> 00:45:08,879 - Positive, mate. - How can you be sure? 784 00:45:09,040 --> 00:45:11,479 I just know these things. Can I have it back, please? 785 00:45:11,640 --> 00:45:13,479 Yeah. All right, then. Here you go. 786 00:45:16,840 --> 00:45:18,199 - Er... - Er... 787 00:45:18,360 --> 00:45:19,719 - (Laughs) - Yeah. 788 00:45:19,880 --> 00:45:21,039 - Yeah... - All right. 789 00:45:21,200 --> 00:45:23,759 - I don't know where it's gone. - It's very funny, isn't it? 790 00:45:23,920 --> 00:45:25,799 Can I have my pipe back? It means a lot to me. 791 00:45:25,960 --> 00:45:27,959 - Yeah, I understand. - It's a special pipe. 792 00:45:28,120 --> 00:45:30,999 I don't quite know... OK, sorry. Got it, got it. Sorry. 793 00:45:31,160 --> 00:45:32,359 There you go. Take it. 794 00:45:32,520 --> 00:45:34,519 - Sorry, sorry. - Thanks. 795 00:45:35,960 --> 00:45:38,679 Listen, this isn't funny, mate. That pipe means a lot to me. 796 00:45:38,840 --> 00:45:40,639 - All right? - It's a little bit funny. 797 00:45:40,800 --> 00:45:43,159 - No, it's not. Get my pipe back. - All right. 798 00:45:43,320 --> 00:45:45,359 Let me just look around. 799 00:45:46,000 --> 00:45:47,519 What is it doing in a teapot? 800 00:45:47,680 --> 00:45:49,479 That's what I want to know. 801 00:45:49,640 --> 00:45:51,719 - What is it doing in a teapot? - I don't know. 802 00:45:52,480 --> 00:45:54,359 - Now, thank you very much. - OK. 803 00:45:54,520 --> 00:45:57,159 - All right. I'm just mucking about. - All right. 804 00:45:57,320 --> 00:45:59,679 Right! Now you go fetch that thing. 805 00:45:59,840 --> 00:46:01,639 - No, I'm not kidding. Get that thing. - OK. 806 00:46:01,800 --> 00:46:03,319 - I'm gonna get it. - Right now. 807 00:46:03,520 --> 00:46:05,679 All right. Just chill out. Just chill out. 808 00:46:05,840 --> 00:46:06,599 There. 809 00:46:07,680 --> 00:46:09,079 Anton. Enough. 810 00:46:09,240 --> 00:46:11,959 I'm sorry. I'm playing around, trying to bond. 811 00:46:12,120 --> 00:46:13,719 Thanks, darling. 812 00:46:13,880 --> 00:46:15,879 Just trying to bond. 813 00:46:18,080 --> 00:46:19,199 OK. 814 00:46:19,360 --> 00:46:21,799 - That was fun! - Yeah. Funny, funny. 815 00:46:24,320 --> 00:46:27,079 - (Horse whinnies) - We'll take this one to the back. 816 00:46:27,240 --> 00:46:30,079 I'm worried about Anton. What's eating him? 817 00:46:30,240 --> 00:46:32,359 He's in love with Valentina. 818 00:46:32,520 --> 00:46:34,399 In love? Who gave him permission? 819 00:46:34,560 --> 00:46:36,639 - It happens. - The little snake. 820 00:46:36,840 --> 00:46:41,919 Take him from the streets and that's the thanks I get. I'll skin him alive. 821 00:46:42,080 --> 00:46:44,119 While you're at it, there's the other one. 822 00:46:44,280 --> 00:46:46,159 - The other one? - The rattlesnake. 823 00:46:46,320 --> 00:46:48,639 - The forgetful cobra. - Oh, Tony? 824 00:46:48,800 --> 00:46:51,559 - Tony's another kettle of fish. - Is he? 825 00:46:51,720 --> 00:46:55,319 Yes, he's ambitious, energetic. A man of destiny. 826 00:46:55,480 --> 00:46:58,519 - And he'll help us win. - I think he just might. 827 00:46:58,680 --> 00:46:59,479 (Scoffs) 828 00:46:59,640 --> 00:47:02,999 - Scrumpy sees some good in him. - She's better off with Anton. 829 00:47:03,200 --> 00:47:04,959 Perhaps I should offer her hand 830 00:47:05,160 --> 00:47:08,439 to whoever helps us win the next five souls. 831 00:47:09,800 --> 00:47:13,559 That's an even worse idea than all the other bad ones you've had today. 832 00:47:13,720 --> 00:47:17,639 You're not wrong, you're not wrong. Neither of them is worthy of her. 833 00:47:17,840 --> 00:47:19,719 You're never wrong, are you? 834 00:47:19,880 --> 00:47:22,879 (Chuckles) Percy. What would I do without you? 835 00:47:23,040 --> 00:47:25,519 - Get a midget. - What? 836 00:47:25,680 --> 00:47:28,359 You know, short fellow. A little taller than I am. 837 00:47:28,560 --> 00:47:30,919 Short legs, short feet, big head. Runs kind of funny. 838 00:47:31,080 --> 00:47:33,039 Yes, I know, I know. 839 00:47:35,240 --> 00:47:39,279 Doctor Parnassus... as old as the universe itself. 840 00:47:39,440 --> 00:47:41,439 - Versed in... - Ah, evening, smokers. 841 00:47:41,600 --> 00:47:44,719 Hello, hello, hello. How's your night tonight? Is it good? 842 00:47:44,880 --> 00:47:47,599 - (Laughter) - Is it all right? Had a few pints? 843 00:47:47,760 --> 00:47:49,559 - Let the mind... - Is he OK? 844 00:47:49,720 --> 00:47:51,679 ..of the great Dr Parnassus... 845 00:47:55,360 --> 00:47:57,879 What are you doing, sniffing about like that? 846 00:47:58,040 --> 00:48:01,239 We must concentrate tonight. Everything depends on it. 847 00:48:01,680 --> 00:48:03,239 (Clash of cymbals) 848 00:48:04,480 --> 00:48:06,439 (Gramophone plays) 849 00:48:08,880 --> 00:48:10,759 (Laughter) 850 00:48:11,960 --> 00:48:15,879 Let the great mind...of this doctor... 851 00:48:16,040 --> 00:48:18,839 - (Laughter) -..transport you.. 852 00:48:20,120 --> 00:48:22,479 ..to the world of your imagination. 853 00:48:22,640 --> 00:48:23,759 (Laughter) 854 00:48:23,920 --> 00:48:27,439 You, my dear, I see having a very special destiny. 855 00:48:27,600 --> 00:48:30,959 Procrastinate no longer, you stupid ponce. 856 00:48:31,840 --> 00:48:33,119 Procrastinate no longer. 857 00:48:33,280 --> 00:48:35,559 Oh, no, no, no, a singer. I bet you have the voice... 858 00:48:35,720 --> 00:48:37,919 - Hi there! -..of an angel. 859 00:48:38,080 --> 00:48:41,559 Don't you, now? Now, come on, trust me, you're gonna love this experience. 860 00:48:41,760 --> 00:48:43,759 Hey, what are you doing? 861 00:48:43,920 --> 00:48:46,439 Taking you to the heart of your imagination. 862 00:48:46,640 --> 00:48:48,839 Oh, my God. No way. 863 00:48:49,000 --> 00:48:50,959 Trust me, you will not regret this. 864 00:48:51,120 --> 00:48:52,719 - Go for it, Sal. - Yeah, go for it, Sal. 865 00:48:52,880 --> 00:48:56,039 - Only if she comes too. - Now you're talking. 866 00:48:56,200 --> 00:48:59,119 - I can't do two at the same time. - Are you crazy, kid? Go for it. 867 00:48:59,320 --> 00:49:02,279 - Well, I'm not going on my own. - We'll do it together. 868 00:49:02,440 --> 00:49:05,079 - Together. Good idea. - Are you crazy? 869 00:49:05,280 --> 00:49:08,119 Two imaginations in there at the same time? 870 00:49:09,680 --> 00:49:11,679 Oh, no, no, no. Ladies, ladies, ladies. 871 00:49:11,840 --> 00:49:13,559 One at a time's fine, you see. 872 00:49:13,720 --> 00:49:17,039 When there are two, the stronger imagination will overcome the weaker 873 00:49:17,200 --> 00:49:18,879 and you have no idea what might happen. 874 00:49:19,040 --> 00:49:22,719 - That's really stupid. - One alone is safe. Follow me. 875 00:49:22,880 --> 00:49:24,839 - Enjoy yourselves. - Let go! 876 00:49:25,400 --> 00:49:27,799 - Wait, Anton. Anton! - Have no fear. 877 00:49:27,960 --> 00:49:29,719 Put me down! 878 00:49:29,880 --> 00:49:32,119 She doesn't want to do it on her own. 879 00:49:32,280 --> 00:49:35,439 Your friend is about to have a life-changing experience. 880 00:49:35,600 --> 00:49:37,279 - Put me down! - Pillock. 881 00:49:37,480 --> 00:49:38,559 - No! - What are you doing? 882 00:49:38,720 --> 00:49:41,199 We've got a customer. 883 00:49:41,400 --> 00:49:43,839 - Oh, here we go! - (Screams) 884 00:49:44,000 --> 00:49:45,519 Dad. Father. 885 00:49:45,960 --> 00:49:47,359 - Ooh! - Sal! 886 00:49:48,360 --> 00:49:50,759 Sal! Get off me! Sal! 887 00:49:54,400 --> 00:49:55,599 Dave! Dave! 888 00:49:55,760 --> 00:49:58,279 - Don't shoot the messenger. - Sal's in there! 889 00:49:58,440 --> 00:50:00,439 Get back! Get back! 890 00:50:02,120 --> 00:50:03,799 (Whinnies) 891 00:50:07,280 --> 00:50:08,719 (Cries out) 892 00:50:13,040 --> 00:50:14,479 Wait. Wait! 893 00:50:22,000 --> 00:50:23,839 VALENTINA: Tony! 894 00:50:28,840 --> 00:50:30,799 Come here, you! 895 00:50:32,720 --> 00:50:34,239 Get off! 896 00:50:38,040 --> 00:50:39,999 Come back! 897 00:50:41,320 --> 00:50:43,159 Wa-argh! 898 00:50:44,160 --> 00:50:46,159 (Sally screams) 899 00:50:48,280 --> 00:50:50,279 (Screams) 900 00:50:53,160 --> 00:50:55,159 (Fly buzzing) 901 00:50:56,280 --> 00:50:58,279 Hi there. 902 00:51:07,680 --> 00:51:09,679 Ow! (Groans) 903 00:51:10,360 --> 00:51:11,559 Shit. 904 00:51:11,720 --> 00:51:13,799 - (Muttering) - What were you thinking? 905 00:51:13,960 --> 00:51:15,999 Look what you've done. 906 00:51:17,560 --> 00:51:19,719 - (Clattering) - Jesus. 907 00:51:19,920 --> 00:51:21,559 - Leave us alone. - I'm trying to help. 908 00:51:21,720 --> 00:51:23,439 Get out of here. 909 00:51:23,600 --> 00:51:25,679 - Leave! - First to five. 910 00:51:25,880 --> 00:51:27,839 First to five. 911 00:51:28,920 --> 00:51:32,519 - First to five. One down. First to five. - Ssh. It's OK. 912 00:51:32,720 --> 00:51:34,919 Get up. We've gotta keep moving. 913 00:51:35,080 --> 00:51:38,359 - I know. It's all right. It's fixable. - Look, all the homeless guys. 914 00:51:38,560 --> 00:51:40,839 - They'll eat our food. - All right. Let's do this. 915 00:51:41,000 --> 00:51:43,719 - Jesus Christ! - What are you doing? 916 00:51:43,880 --> 00:51:45,599 - I'm helping. - You made a mess. 917 00:51:45,760 --> 00:51:47,719 - What? I'm... - Get out of here. Come on. 918 00:51:47,880 --> 00:51:50,519 - Percy, Percy... - You're not helping. Get up. 919 00:51:50,680 --> 00:51:53,639 - All right, all right. All right! I'm gone. - Go away. 920 00:51:59,160 --> 00:52:01,079 (Metal creaks) 921 00:52:01,240 --> 00:52:02,239 (Whistles) 922 00:52:04,520 --> 00:52:07,119 Why don't you just claim it all on insurance? 923 00:52:07,280 --> 00:52:10,239 - Bugger off! - All right. I was just asking. 924 00:52:13,720 --> 00:52:16,199 (Groans) Oh, God. 925 00:52:18,080 --> 00:52:20,159 That was quite an interesting crowd, wasn't it? 926 00:52:20,320 --> 00:52:22,319 Just leave me alone, mate. 927 00:52:23,120 --> 00:52:27,399 Hey, Val is a little worried about you, mate. 928 00:52:27,560 --> 00:52:31,519 And she wanted me to have a little chat with you about what happened today, 929 00:52:31,680 --> 00:52:35,039 with the young lady behind the mirror. 930 00:52:38,680 --> 00:52:41,359 Erm... What are you suggesting, mate? 931 00:52:43,120 --> 00:52:45,999 Anton, you can tell me, mate. We all heard her screaming. 932 00:52:46,160 --> 00:52:48,599 I was screaming as well. 933 00:52:48,800 --> 00:52:50,999 - It was terrifying. - It was terrifying? 934 00:52:51,160 --> 00:52:53,759 - I don't understand. - Well, you wouldn't, would you? 935 00:52:53,920 --> 00:52:56,359 You haven't been inside the Doctor's mind, have you? 936 00:52:56,520 --> 00:52:59,439 - No, I haven't. - No. Yeah, you, you, my friend, 937 00:52:59,640 --> 00:53:01,559 you probably think it's a scam. 938 00:53:01,720 --> 00:53:03,159 Well, ain't it? 939 00:53:03,320 --> 00:53:05,399 Oh, no. 940 00:53:06,560 --> 00:53:08,599 No, it's not. 941 00:53:08,760 --> 00:53:12,519 I wouldn't, I wouldn't... I wouldn't expect you to understand. 942 00:53:13,120 --> 00:53:14,839 Not in a million years. 943 00:53:15,000 --> 00:53:18,879 Right, so if Dr Parnassus can really control people's minds, 944 00:53:19,080 --> 00:53:21,119 then why isn't he ruling the world, then? 945 00:53:21,280 --> 00:53:22,559 Hey? 946 00:53:22,720 --> 00:53:26,279 Why bother with this little...sideshow act? 947 00:53:26,440 --> 00:53:29,319 It's not a sideshow. He don't wanna rule the world. 948 00:53:31,800 --> 00:53:34,799 He wants the world to rule itself. 949 00:53:36,720 --> 00:53:37,999 Yeah. 950 00:53:39,560 --> 00:53:41,999 And what about the mirror? What's that about? 951 00:53:42,160 --> 00:53:44,119 - A bit of hocus-pocus? - No, mate. 952 00:53:44,280 --> 00:53:46,839 Tony, Tony, Tony, you don't get it, man. 953 00:53:48,840 --> 00:53:50,799 It is... (Inhales) 954 00:53:51,720 --> 00:53:54,799 It's impossible to describe. It's just a mystery. 955 00:53:54,960 --> 00:53:56,239 Yeah. 956 00:53:56,400 --> 00:54:00,479 It's everything. It's you, it's me, it's us. He holds the universe behind that mirror. 957 00:54:00,640 --> 00:54:03,199 Does "first to five" mean anything to you? 958 00:54:08,640 --> 00:54:10,959 I thought you were supposed to be the clever one. 959 00:54:12,040 --> 00:54:14,159 It's all over. It's lost. 960 00:54:14,880 --> 00:54:17,839 - Finished. Over. - Ssh. Don't say that. 961 00:54:18,000 --> 00:54:19,639 It's never over. 962 00:54:19,800 --> 00:54:22,799 You're supposed to be immortal, remember? 963 00:54:23,560 --> 00:54:25,399 Honestly, it's gonna be OK, Dad. 964 00:54:25,600 --> 00:54:27,479 How can you understand? 965 00:54:27,640 --> 00:54:29,079 Hm? 966 00:54:29,240 --> 00:54:31,119 You're a child. 967 00:54:31,320 --> 00:54:33,319 You've never loved. 968 00:54:34,440 --> 00:54:36,439 Not like I have. 969 00:54:38,200 --> 00:54:40,319 From the moment I looked up... 970 00:54:41,080 --> 00:54:44,399 ..and saw her, I was captivated. 971 00:54:45,640 --> 00:54:46,999 A prisoner for life. 972 00:54:47,160 --> 00:54:49,239 (Melancholy tune) 973 00:54:52,080 --> 00:54:53,879 (Music stops) 974 00:54:59,320 --> 00:55:01,319 I was a thousand years old. 975 00:55:02,640 --> 00:55:04,599 How could I woo her? 976 00:55:05,440 --> 00:55:08,439 How could I ever make her mine? 977 00:55:10,200 --> 00:55:13,679 Percy, you devil! Let go. You don't understand. 978 00:55:13,840 --> 00:55:15,799 - Don't be a fool. - Let go. 979 00:55:15,960 --> 00:55:18,519 - You can't die. You're immortal. - Let go! 980 00:55:18,680 --> 00:55:21,719 You'll just end up broken in an eternity ward. 981 00:55:21,880 --> 00:55:24,159 And I'll end up looking after you... 982 00:55:24,320 --> 00:55:26,599 - Just let go, you little shit. -..forever! 983 00:55:29,280 --> 00:55:31,279 No! 984 00:55:33,280 --> 00:55:37,519 And at times like these, the Devil was never far away. 985 00:55:40,280 --> 00:55:42,519 Why look so glum, Parny? 986 00:55:43,640 --> 00:55:45,919 Accentuate the positive. 987 00:55:46,720 --> 00:55:50,279 He granted me mortality again... 988 00:55:50,480 --> 00:55:52,719 and youth and new powers. 989 00:55:52,880 --> 00:55:54,879 Greater powers. 990 00:55:55,840 --> 00:55:57,639 And I won her. 991 00:55:57,800 --> 00:55:59,759 I was so in love. 992 00:56:00,480 --> 00:56:02,359 So in love. 993 00:56:02,520 --> 00:56:04,519 (Thud) 994 00:56:06,120 --> 00:56:08,159 But at what price? 995 00:56:09,280 --> 00:56:11,279 What price? 996 00:56:13,920 --> 00:56:15,839 (Mr Nick laughs) 997 00:56:16,000 --> 00:56:18,039 What's up, Doc? 998 00:56:21,880 --> 00:56:25,919 But at what price? 999 00:56:36,080 --> 00:56:38,439 PARNASSUS: Pick up those rotten apples. 1000 00:56:39,280 --> 00:56:41,119 Percy, pick up those rotten apples. 1001 00:56:41,320 --> 00:56:43,399 - Ow. - Sorry. 1002 00:56:44,400 --> 00:56:46,399 Thank God it's only cuts and bruises. 1003 00:56:46,560 --> 00:56:48,439 - Yeah. - I thought we'd lost you. 1004 00:56:48,600 --> 00:56:50,159 Oh, sweetheart. 1005 00:56:50,320 --> 00:56:52,199 What a sweet thing to say. 1006 00:56:52,360 --> 00:56:54,199 Oh, look at you. 1007 00:56:54,360 --> 00:56:56,399 I've been meaning to ask you about your father. 1008 00:56:56,560 --> 00:56:58,959 He seems to be in a terrible state, you know. 1009 00:56:59,120 --> 00:57:01,519 Now, is it a financial thing? Is it money? 1010 00:57:01,720 --> 00:57:02,799 I don't know. 1011 00:57:02,960 --> 00:57:05,799 Because if it is, you know I can help out in that area. 1012 00:57:05,960 --> 00:57:08,839 - I don't know. - Or is it the show, perhaps? 1013 00:57:09,000 --> 00:57:11,199 I don't care about the show any more. 1014 00:57:11,360 --> 00:57:13,199 Or what about the police? Maybe... 1015 00:57:13,360 --> 00:57:16,039 Bring on the police. I'm sick of living like this. 1016 00:57:16,200 --> 00:57:18,199 Oh, really? 1017 00:57:18,400 --> 00:57:22,479 (Chuckles) Oh, aren't you a little toughie, eh? 1018 00:57:22,640 --> 00:57:24,839 Now, listen, you shouldn't be talking this way. 1019 00:57:25,000 --> 00:57:28,879 All right? It's very important what you're doing. It's family stuff. You know? 1020 00:57:29,080 --> 00:57:33,719 Maybe it's just things ought to be done a little different around here. 1021 00:57:33,880 --> 00:57:36,119 What different sort of way do you suggest? 1022 00:57:36,280 --> 00:57:38,359 Morning. How was your sleep last night? 1023 00:57:38,520 --> 00:57:40,359 You had a nasty bump on your head. 1024 00:57:40,520 --> 00:57:42,639 Different? What do you mean? 1025 00:57:42,840 --> 00:57:47,479 Well, I've been thinking, sir, that, you know, it's quite obvious that people... 1026 00:57:47,680 --> 00:57:50,119 you know, not many people are attracted to the show. 1027 00:57:50,280 --> 00:57:51,919 Oh, thank you so much. 1028 00:57:52,080 --> 00:57:55,639 Well, forgive me, but I have a couple of solutions to your problem. 1029 00:57:55,800 --> 00:57:59,959 One: I was thinking of changing the style of the show. 1030 00:58:00,120 --> 00:58:04,679 And two: I would change the audience, perhaps. 1031 00:58:04,840 --> 00:58:06,599 - Change? - Yeah. 1032 00:58:06,760 --> 00:58:09,959 But in my opinion I'd change both. You know, that's just me. 1033 00:58:10,160 --> 00:58:11,879 - And I'd... - Change the show? 1034 00:58:12,080 --> 00:58:14,479 Who the friggin' hell do you think you are? 1035 00:58:14,640 --> 00:58:17,199 Don't be so afraid of change, mate. 1036 00:58:17,360 --> 00:58:22,039 The fact of the matter is, this show, the stage, it's just not... 1037 00:58:23,160 --> 00:58:26,079 I don't know what the word is. It's... But you know, it's not... 1038 00:58:26,240 --> 00:58:27,239 Modern? 1039 00:58:27,400 --> 00:58:29,079 Modern. Yes. 1040 00:58:30,160 --> 00:58:33,959 You see, people want modern. They want, you know, like...like this. 1041 00:58:34,120 --> 00:58:37,079 See. This here is contemporary. This is what people want. 1042 00:58:37,240 --> 00:58:38,839 I know this world. Trust me. All right? 1043 00:58:39,000 --> 00:58:41,759 Now, with you and your mind control thingamajigamy, 1044 00:58:41,920 --> 00:58:43,719 we need to meet the public halfway. 1045 00:58:43,880 --> 00:58:46,679 You know? The right public in the right part of town. 1046 00:58:46,840 --> 00:58:48,599 - What about the filth? - What? 1047 00:58:48,760 --> 00:58:50,639 - The filth. - He means the police. 1048 00:58:50,800 --> 00:58:53,559 Oh, well, there'll be a better class of filth too. 1049 00:58:53,720 --> 00:58:55,599 - That will be the day. - Yeah. Listen. 1050 00:58:55,760 --> 00:58:59,319 The secret is, you know, not to hide. 1051 00:58:59,480 --> 00:59:01,359 Be bold. Be colourful. 1052 00:59:01,520 --> 00:59:05,959 You know, or actually, you know, be less colourful, perhaps. 1053 00:59:06,120 --> 00:59:09,639 And go places people would never expect you to be at. 1054 00:59:09,800 --> 00:59:12,159 You know? Think. 1055 00:59:13,000 --> 00:59:14,999 Sir, you saved my life. 1056 00:59:15,880 --> 00:59:18,439 Now let me do something in return for you. 1057 00:59:19,160 --> 00:59:20,679 Please. 1058 00:59:21,680 --> 00:59:23,679 Would you hold on to that? 1059 00:59:23,840 --> 00:59:25,799 Scrumpy. 1060 00:59:30,760 --> 00:59:34,199 - You believe in coincidence? - No, there's no such thing. 1061 00:59:34,360 --> 00:59:36,239 Isn't that what you always told me? 1062 00:59:36,400 --> 00:59:39,159 - Everything has a reason. - Yes, that's what I believe. 1063 00:59:39,320 --> 00:59:41,319 And the cards. Do you believe in them? 1064 00:59:41,480 --> 00:59:44,439 What the hell are you on about, Dad? Is this some kind of test? 1065 00:59:44,600 --> 00:59:48,239 Scrumpy, please, this is an extremely important day. 1066 00:59:49,920 --> 00:59:52,959 Do we gamble on Tony? 1067 00:59:53,800 --> 00:59:55,999 I want your opinion. I need your advice. 1068 00:59:56,160 --> 00:59:59,119 I don't believe this. You want my opinion? 1069 00:59:59,280 --> 01:00:01,799 - Yeah. - This is the best birthday present ever. 1070 01:00:01,960 --> 01:00:04,279 Yes. Gamble. Let's do it. 1071 01:00:04,480 --> 01:00:06,519 Yes! (Chuckles) 1072 01:00:07,640 --> 01:00:09,639 Let's do it! 1073 01:00:10,560 --> 01:00:12,279 I love you, Dad. 1074 01:00:12,440 --> 01:00:14,399 And the Devil take the hindmost. 1075 01:00:14,560 --> 01:00:15,799 - Well, lovely. - Yeah. 1076 01:00:15,960 --> 01:00:17,439 How sweet. 1077 01:00:17,600 --> 01:00:18,839 So what do we do now? 1078 01:00:19,520 --> 01:00:21,359 Well, let's see. 1079 01:00:21,520 --> 01:00:24,199 First off, how much money do we have to play with? 1080 01:00:25,640 --> 01:00:28,599 Cos we're gonna need...all of it. 1081 01:00:33,080 --> 01:00:34,199 Anton! 1082 01:00:34,920 --> 01:00:38,639 What are you doing? Didn't you do enough damage last night? 1083 01:00:38,800 --> 01:00:41,079 Anton! I'm the one who wants to run away. 1084 01:00:42,320 --> 01:00:45,639 Please, don't spoil my birthday. We need you. 1085 01:00:47,720 --> 01:00:49,719 I need you. 1086 01:00:58,600 --> 01:01:00,639 How much money have you got? 1087 01:01:14,440 --> 01:01:16,439 ♪ Ode To Joy 1088 01:01:23,280 --> 01:01:26,719 Look, my dear, did you not read our sign? 1089 01:01:26,880 --> 01:01:29,399 We're here to give, not take, my darling. 1090 01:01:29,560 --> 01:01:34,559 But I can see from your beautiful eyes that you are a very, very generous lady 1091 01:01:34,720 --> 01:01:36,359 and I applaud you for that. 1092 01:01:36,520 --> 01:01:39,199 Excuse me, but how does this work? 1093 01:01:39,360 --> 01:01:41,159 - What does it cost? - Cost? No. 1094 01:01:41,320 --> 01:01:43,999 The Imaginarium does not cost a thing. We're not here for money. 1095 01:01:44,160 --> 01:01:46,679 - How long does it take? - Well, that depends, my dear. 1096 01:01:46,880 --> 01:01:49,799 - I'm running late. - Late, late, for a very important date. 1097 01:01:49,960 --> 01:01:53,039 Gosh, I can't tell you how many times I've heard that in my life. 1098 01:01:53,200 --> 01:01:53,879 (Sighs) 1099 01:01:54,040 --> 01:01:55,839 Listen, can I ask you a question? 1100 01:01:57,320 --> 01:01:58,919 Do you dream? 1101 01:01:59,080 --> 01:02:03,719 Or should I say, can you put a price on your dreams? 1102 01:02:03,880 --> 01:02:09,119 Or the dreams of the less fortunate in this world, huh? 1103 01:02:10,360 --> 01:02:12,359 Is there a price for them? 1104 01:02:13,080 --> 01:02:19,039 Or are you all in despair at your inability to change what is wrong in this world, huh? 1105 01:02:19,880 --> 01:02:21,879 You see, I had a dream. 1106 01:02:22,680 --> 01:02:24,679 But I too walked away from it. 1107 01:02:25,480 --> 01:02:26,599 You know, I ignored it. 1108 01:02:26,760 --> 01:02:28,759 I had no time for it. 1109 01:02:29,920 --> 01:02:31,399 Does that sound familiar to you? 1110 01:02:31,560 --> 01:02:32,439 Yes? 1111 01:02:32,600 --> 01:02:33,879 I know, my dear. 1112 01:02:34,040 --> 01:02:38,679 But, you see, ladies and gentlemen, I was saved by a miracle. 1113 01:02:38,840 --> 01:02:41,319 By Doctor Parnassus. 1114 01:02:41,480 --> 01:02:43,439 He gave me my life back again. 1115 01:02:43,640 --> 01:02:46,159 He gave me a reason to dream. 1116 01:02:46,320 --> 01:02:49,559 He took me to the waterfall of happiness. 1117 01:02:49,720 --> 01:02:51,719 And I was reborn. 1118 01:02:54,160 --> 01:03:00,239 Yes, ladies and gentlemen, I can tell you now, I have been... 1119 01:03:00,400 --> 01:03:03,959 No, I am...purified. 1120 01:03:08,840 --> 01:03:10,439 - I'll go first. - No, I'm going first! 1121 01:03:10,600 --> 01:03:12,119 No, no, no. 1122 01:03:12,280 --> 01:03:14,759 Ladies, we are actually solidly booked right now. 1123 01:03:14,920 --> 01:03:15,959 Back off! 1124 01:03:16,120 --> 01:03:19,519 - But we are taking reservations. - Make a booking. Excuse me. 1125 01:03:19,720 --> 01:03:21,719 - (Women all talk at once) - Calm down. 1126 01:03:22,400 --> 01:03:24,239 Is that child up for adoption? 1127 01:03:24,400 --> 01:03:25,239 Yes. 1128 01:03:25,400 --> 01:03:29,519 I want to adopt that unfortunate black child. It shouldn't be working like this. 1129 01:03:29,680 --> 01:03:31,679 It should be in school. 1130 01:03:32,440 --> 01:03:35,359 - Who's in charge here? - You are, my lady. 1131 01:03:35,520 --> 01:03:37,159 Don't you touch me. 1132 01:03:37,360 --> 01:03:39,759 Don't be frightened, dear. Everything's OK, officers. 1133 01:03:39,920 --> 01:03:41,799 My darling, tonight is your night. 1134 01:03:41,960 --> 01:03:43,759 - Do you want to be purified? - Well, oh... 1135 01:03:43,920 --> 01:03:45,919 This is your time. Please, out of the way. 1136 01:03:46,120 --> 01:03:48,159 But we queued. How come she gets to be purified? 1137 01:03:48,320 --> 01:03:50,199 She has been chosen, my dear. 1138 01:03:50,360 --> 01:03:52,159 Come away. Trance, Doctor. 1139 01:03:52,320 --> 01:03:53,719 But I haven't paid a thing. 1140 01:03:53,920 --> 01:03:57,599 You can make a donation on your way out if you feel the need to. 1141 01:03:57,800 --> 01:03:59,319 Some people do. Most people do. 1142 01:03:59,480 --> 01:04:00,959 And he is in his trance. 1143 01:04:01,120 --> 01:04:04,679 Believe me, my dear, you are the luckiest lady alive. 1144 01:04:04,840 --> 01:04:06,839 - Now, good luck. - Ooh. 1145 01:04:07,000 --> 01:04:08,799 (Chimes) 1146 01:04:09,600 --> 01:04:11,759 Oh, this is exciting. This is fun. 1147 01:04:11,920 --> 01:04:13,159 There are so many temptations. 1148 01:04:13,360 --> 01:04:15,399 Maybe just a peek? 1149 01:04:17,160 --> 01:04:19,159 VALENTINA: No, wait, Tony! 1150 01:04:23,880 --> 01:04:25,879 Oh, how gorgeous. 1151 01:04:27,080 --> 01:04:29,199 Golly. 1152 01:04:30,720 --> 01:04:33,199 I say, gorgeous. 1153 01:04:46,800 --> 01:04:48,159 (Gasps) 1154 01:04:48,320 --> 01:04:49,439 It's me. 1155 01:04:53,640 --> 01:04:55,639 (Whimpers) 1156 01:04:58,720 --> 01:05:00,719 Thank you. 1157 01:05:01,600 --> 01:05:03,359 Who are you, dear? 1158 01:05:05,880 --> 01:05:07,079 (Gasps) 1159 01:05:07,240 --> 01:05:12,999 Oh, I have always known that you would look like this. 1160 01:05:14,960 --> 01:05:16,959 I don't even know your name. 1161 01:05:18,400 --> 01:05:20,399 It's Roger. 1162 01:05:31,080 --> 01:05:32,279 No, it's not. 1163 01:05:32,480 --> 01:05:34,799 It's Barry. 1164 01:05:34,960 --> 01:05:36,959 - Barry? - Yes. 1165 01:05:38,640 --> 01:05:40,359 How dashing. 1166 01:05:40,520 --> 01:05:42,239 Quite. 1167 01:07:04,360 --> 01:07:07,239 Oh, goodness me. 1168 01:07:09,320 --> 01:07:11,959 (Chuckles) 1169 01:07:13,360 --> 01:07:15,119 Just a minute now. 1170 01:07:15,280 --> 01:07:17,239 No, no, just a minute now. 1171 01:07:17,400 --> 01:07:21,479 If I'm not mistaken, I believe you're meant to go alone. 1172 01:07:21,640 --> 01:07:24,439 Why would I want to go there without you, my darling? 1173 01:07:24,600 --> 01:07:26,799 Well, it's one of the rules. 1174 01:07:26,960 --> 01:07:32,399 One imagination at a time, free from the influence of another. 1175 01:07:32,600 --> 01:07:33,839 Boring. 1176 01:07:34,000 --> 01:07:37,359 - Don't shoot the messenger, babe. - I'm not going to shoot the messenger. 1177 01:07:37,560 --> 01:07:39,319 Oh, look, come! 1178 01:07:41,520 --> 01:07:42,559 Another possibility. 1179 01:07:42,720 --> 01:07:43,959 Come. Come, come. 1180 01:07:44,120 --> 01:07:45,559 You must make a choice. 1181 01:07:45,720 --> 01:07:47,959 - Mm. - Actually, to be quite honest, 1182 01:07:48,120 --> 01:07:51,159 I would strongly recommend this one. 1183 01:07:51,320 --> 01:07:52,399 The gondola. 1184 01:07:52,560 --> 01:07:54,559 (Woman gasps) 1185 01:08:00,280 --> 01:08:01,199 Look, 1186 01:08:01,360 --> 01:08:03,359 Rudolph Valentino. 1187 01:08:04,440 --> 01:08:06,199 James Dean. 1188 01:08:06,360 --> 01:08:08,359 Princess Di. 1189 01:08:08,520 --> 01:08:09,999 All these people... 1190 01:08:11,520 --> 01:08:13,079 ..they're all dead. 1191 01:08:13,240 --> 01:08:15,079 Yes. 1192 01:08:15,240 --> 01:08:18,759 But...immortal, nevertheless. 1193 01:08:20,040 --> 01:08:23,719 They won't get old, or fat. 1194 01:08:23,880 --> 01:08:27,519 They won't get sick or feeble. 1195 01:08:28,480 --> 01:08:30,799 They are beyond fear 1196 01:08:30,960 --> 01:08:34,719 because they are forever young. 1197 01:08:36,480 --> 01:08:38,479 They are gods. 1198 01:08:39,640 --> 01:08:42,559 And you can join them. 1199 01:08:43,880 --> 01:08:45,759 You are such a wonderful speaker. 1200 01:08:45,960 --> 01:08:47,159 I know. 1201 01:08:47,320 --> 01:08:48,759 (Gruffly) Get in the boat. 1202 01:08:49,480 --> 01:08:51,079 Ah, one more thing. 1203 01:08:51,240 --> 01:08:53,039 Look at me. 1204 01:08:53,200 --> 01:08:56,879 This is very, very, very, very important. 1205 01:08:57,760 --> 01:09:01,999 Your sacrifice must be absolutely pure. 1206 01:09:03,040 --> 01:09:08,959 Therefore you will need to relinquish all your worldly possessions. 1207 01:09:09,120 --> 01:09:11,279 Oh. You mean this? 1208 01:09:11,440 --> 01:09:13,959 Yes. And this. 1209 01:09:16,560 --> 01:09:18,239 Now this one. 1210 01:09:18,920 --> 01:09:20,519 (Deep gurgling) 1211 01:09:30,920 --> 01:09:32,639 (Rattling) 1212 01:09:37,520 --> 01:09:39,359 Got it! You're free. 1213 01:09:39,560 --> 01:09:42,479 - You're free. - Thank you. 1214 01:09:47,160 --> 01:09:48,279 - Bye-bye. - Ta-ta. 1215 01:09:48,480 --> 01:09:51,399 Bye. 1216 01:09:51,800 --> 01:09:53,959 Prepare to be reborn, darling. 1217 01:09:54,560 --> 01:09:56,439 And remember... 1218 01:09:56,600 --> 01:09:58,479 Nothing's permanent. 1219 01:09:58,640 --> 01:10:01,199 Not even death. 1220 01:10:14,440 --> 01:10:15,599 Shit. 1221 01:10:23,960 --> 01:10:25,639 I um... 1222 01:10:25,800 --> 01:10:27,279 Have you... What if... 1223 01:10:27,480 --> 01:10:28,959 No, it's... 1224 01:10:29,120 --> 01:10:29,919 Oh. 1225 01:10:30,080 --> 01:10:32,639 What the hell just happened to me? How did you do that? 1226 01:10:32,800 --> 01:10:34,039 Oh, it was nothing. 1227 01:10:34,240 --> 01:10:37,399 - Voilà. - Oh, voilà. 1228 01:10:37,560 --> 01:10:40,519 (Squeals with delight) 1229 01:10:45,840 --> 01:10:47,839 Oh, oh, oh... 1230 01:10:52,560 --> 01:10:53,759 Oh, thank you. 1231 01:10:53,920 --> 01:10:56,759 That was so beautiful. 1232 01:10:56,920 --> 01:10:57,919 Oh, thank you, madame. 1233 01:10:58,080 --> 01:11:01,639 You have given me the strength to continue. Bless you. 1234 01:11:01,800 --> 01:11:02,919 What name? 1235 01:11:03,080 --> 01:11:05,079 I'll leave it blank. 1236 01:11:09,600 --> 01:11:10,839 WOMAN: Thank you. 1237 01:11:12,080 --> 01:11:14,079 (Cries with happiness) 1238 01:11:15,000 --> 01:11:16,599 Madame, you've... 1239 01:11:17,440 --> 01:11:19,439 Take me! 1240 01:11:23,640 --> 01:11:25,359 TONY: Voilà. 1241 01:11:26,080 --> 01:11:28,199 (Sighs contentedly) 1242 01:11:29,840 --> 01:11:32,039 Fabulous. 1243 01:11:35,760 --> 01:11:37,719 (Giggles) 1244 01:11:37,880 --> 01:11:39,879 (Laughing) 1245 01:11:47,240 --> 01:11:48,039 Oh. 1246 01:11:48,200 --> 01:11:49,559 Oh, thanks. 1247 01:12:00,120 --> 01:12:02,479 One more to go and we're free. (Chuckles) 1248 01:12:04,480 --> 01:12:06,279 (Delighted squealing) 1249 01:12:27,200 --> 01:12:31,119 (They speak Russian) 1250 01:12:31,280 --> 01:12:32,599 Whoo! 1251 01:12:34,520 --> 01:12:42,999 (They speak angrily in Russian) 1252 01:12:49,640 --> 01:12:50,279 Hey! 1253 01:12:50,440 --> 01:12:52,239 - Anton! - (Woman screams) 1254 01:12:52,400 --> 01:12:53,279 Just wait... 1255 01:12:53,440 --> 01:12:54,479 Ooh! 1256 01:12:54,920 --> 01:12:56,719 (Birdsong) 1257 01:12:59,000 --> 01:13:00,519 Where are we? 1258 01:13:00,720 --> 01:13:01,879 Where did he go? 1259 01:13:02,040 --> 01:13:03,239 Boss, you speak English. 1260 01:13:03,400 --> 01:13:05,199 Yeah, me too. 1261 01:13:05,360 --> 01:13:06,679 Hi. Hello. 1262 01:13:06,840 --> 01:13:09,439 Today's special. "Reach for the Clouds." 1263 01:13:09,640 --> 01:13:11,359 Discover your true potential. 1264 01:13:11,560 --> 01:13:14,399 You too can become rich, famous, celebrated. 1265 01:13:14,560 --> 01:13:17,119 Using no organic produce or nut-free food, 1266 01:13:17,320 --> 01:13:19,759 discover the power within you. Market research... 1267 01:13:19,920 --> 01:13:22,279 - There he is! - Where? Where? 1268 01:13:22,440 --> 01:13:24,039 -..only 30, I'm sure... - After him! 1269 01:13:24,240 --> 01:13:26,519 - I'm sure. - Relax. 1270 01:13:26,680 --> 01:13:28,159 Smell the flower. 1271 01:13:28,320 --> 01:13:30,279 - Quick, up the ladder! - After him. 1272 01:13:30,440 --> 01:13:31,119 Quickly. 1273 01:13:31,280 --> 01:13:33,279 (Grunts) 1274 01:13:34,680 --> 01:13:35,959 Oh! 1275 01:13:36,120 --> 01:13:38,319 WOMAN: Reach for the clouds! 1276 01:13:38,480 --> 01:13:41,359 Come on, achieve your potential. 1277 01:13:42,120 --> 01:13:44,119 It can be you. 1278 01:13:44,280 --> 01:13:46,119 It will be you. 1279 01:13:46,280 --> 01:13:49,199 It is you! 1280 01:13:51,440 --> 01:13:53,479 It will be you! 1281 01:13:54,520 --> 01:13:56,519 It is you! 1282 01:13:57,880 --> 01:14:00,359 (Angry muttering) 1283 01:14:03,360 --> 01:14:04,479 Oh... 1284 01:14:04,640 --> 01:14:06,679 Get up there, quickly! 1285 01:14:06,840 --> 01:14:08,839 Quickly! 1286 01:14:14,560 --> 01:14:15,799 (Screaming) 1287 01:14:18,320 --> 01:14:19,959 You idiots! 1288 01:14:26,720 --> 01:14:27,479 Aaargh! 1289 01:14:29,200 --> 01:14:30,839 Ohhh... 1290 01:14:31,000 --> 01:14:32,839 Waargh! 1291 01:14:39,120 --> 01:14:41,239 Get up! Come on! 1292 01:14:45,000 --> 01:14:47,039 Gregor, get up! Idiots! 1293 01:14:47,240 --> 01:14:49,239 I want him dead! 1294 01:14:58,880 --> 01:15:00,239 (Laughs) 1295 01:15:10,400 --> 01:15:12,359 (Panting) 1296 01:15:29,720 --> 01:15:30,719 Oh... 1297 01:15:32,800 --> 01:15:36,719 It's OK! It's OK, I've got you! I've got you! 1298 01:15:36,880 --> 01:15:38,599 (Wailing) 1299 01:15:39,640 --> 01:15:41,639 I've got you! 1300 01:16:05,040 --> 01:16:06,159 Kill him! 1301 01:16:06,360 --> 01:16:08,719 (Angry shouting) 1302 01:16:09,560 --> 01:16:11,919 - Give me a chance! - That's not him! 1303 01:16:12,120 --> 01:16:14,279 I told you that's not him! 1304 01:16:15,120 --> 01:16:16,919 It's not? 1305 01:16:18,000 --> 01:16:19,719 - No, it's not. It's not. - It has to be. 1306 01:16:19,880 --> 01:16:22,159 The boss is always right. 1307 01:16:22,320 --> 01:16:23,519 No, this has to be! 1308 01:16:23,680 --> 01:16:25,919 Wait, wait, wait! He was right. It's not me. 1309 01:16:28,880 --> 01:16:30,759 It has to be. 1310 01:16:30,920 --> 01:16:32,759 Look! 1311 01:16:32,920 --> 01:16:35,559 You think you fool us? No way, Jose. 1312 01:16:35,720 --> 01:16:36,959 - No way! - Stop. 1313 01:16:37,120 --> 01:16:38,079 Listen to me. 1314 01:16:38,240 --> 01:16:39,959 You stole my money. 1315 01:16:40,120 --> 01:16:41,479 I will make you die again. 1316 01:16:41,640 --> 01:16:44,679 This time...forever. 1317 01:16:48,960 --> 01:16:49,999 Hey, hey! 1318 01:16:50,160 --> 01:16:51,999 Hey, hey, hey! 1319 01:16:52,200 --> 01:16:53,199 What are you...? 1320 01:16:53,360 --> 01:16:55,199 Excuse me! 1321 01:16:55,360 --> 01:16:58,399 Would you mind putting him down? 1322 01:16:58,560 --> 01:17:01,399 What do you think you're playing at? You're in your bedroom now? 1323 01:17:01,560 --> 01:17:03,559 You're playing with soldiers, with toys? 1324 01:17:03,720 --> 01:17:05,679 No, this is a human being! 1325 01:17:05,880 --> 01:17:07,879 Now, he's coming with me! 1326 01:17:09,040 --> 01:17:12,039 Or maybe we can settle this with some fisticuffs. 1327 01:17:12,200 --> 01:17:13,919 All right? Who's first? You're up. 1328 01:17:14,080 --> 01:17:15,799 All right. Bring it on, man. 1329 01:17:15,960 --> 01:17:17,479 Bring it on. Let's do this. 1330 01:17:17,680 --> 01:17:18,919 Let's do this. 1331 01:17:19,080 --> 01:17:20,879 OK? You first? You first? 1332 01:17:21,040 --> 01:17:23,079 - You first? - Relax. 1333 01:17:23,240 --> 01:17:25,599 Smell the flower. 1334 01:17:27,320 --> 01:17:28,239 Smell. 1335 01:17:28,440 --> 01:17:29,799 OK. 1336 01:17:33,400 --> 01:17:34,999 Oh, my... 1337 01:17:39,160 --> 01:17:41,159 (Angry muttering) 1338 01:17:53,880 --> 01:17:55,879 (Siren) 1339 01:18:05,680 --> 01:18:07,679 (Coughs) 1340 01:18:09,040 --> 01:18:10,039 'Ello, 'ello. 1341 01:18:10,200 --> 01:18:12,519 Hey, boys, channel that violence for the good. 1342 01:18:12,680 --> 01:18:16,039 Come on, join up. Come on, lads. 1343 01:18:16,240 --> 01:18:17,839 Join up today. 1344 01:18:18,640 --> 01:18:19,919 ♪ We love violence 1345 01:18:20,120 --> 01:18:22,439 ♪ With truncheon, badge and gun 1346 01:18:22,600 --> 01:18:24,159 ♪ Your right to silence ends, babe 1347 01:18:24,320 --> 01:18:26,439 ♪ When we begin our fun 1348 01:18:26,600 --> 01:18:28,399 ♪ But if you choose to join us 1349 01:18:28,560 --> 01:18:30,119 ♪ The choice is clearly yours 1350 01:18:30,280 --> 01:18:32,079 ♪ We'll swear that you'll be legal 1351 01:18:32,240 --> 01:18:34,639 ♪ When we batter down the doors 1352 01:18:34,840 --> 01:18:36,399 ♪ Of people we don't like, you know... 1353 01:18:36,560 --> 01:18:38,319 (Woman calls in Russian) 1354 01:18:38,480 --> 01:18:41,159 (Calls in Russian) 1355 01:18:42,560 --> 01:18:44,479 ♪ And split their flesh, their bones, their skulls... 1356 01:18:44,640 --> 01:18:45,599 Mama! 1357 01:18:45,760 --> 01:18:47,999 (Speaks Russian) 1358 01:18:48,760 --> 01:18:51,359 ♪ We're the mothers of all fears, oi 1359 01:18:51,520 --> 01:18:54,639 (Screaming) 1360 01:18:56,000 --> 01:18:57,079 (Thunder) 1361 01:18:58,200 --> 01:19:00,879 ALL: Mama! - Wait! 1362 01:19:01,080 --> 01:19:04,159 Wrong way! Wrong choice! 1363 01:19:04,320 --> 01:19:05,359 Come back! 1364 01:19:05,520 --> 01:19:08,319 - Mama! - (Chuckles) 1365 01:19:08,480 --> 01:19:10,599 Come back! 1366 01:19:13,400 --> 01:19:14,359 (Laughs) 1367 01:19:14,520 --> 01:19:16,519 (Gasps) 1368 01:19:17,400 --> 01:19:19,399 (Ratchet-like clicking) 1369 01:19:20,440 --> 01:19:22,439 (Whooping) 1370 01:19:23,040 --> 01:19:25,279 Hey, Parny! 1371 01:19:25,440 --> 01:19:28,479 I'm going to Chicago, baby. 1372 01:19:28,640 --> 01:19:30,879 I'm driving a stick. 1373 01:19:31,040 --> 01:19:32,319 (Laughs) 1374 01:19:32,880 --> 01:19:34,279 (Grunts) 1375 01:19:43,200 --> 01:19:46,359 Yea-a-a-a-he-a-a-a! 1376 01:19:47,680 --> 01:19:49,199 (Laughs) 1377 01:19:49,360 --> 01:19:50,639 Ahh. 1378 01:19:50,800 --> 01:19:52,839 (Laughs) 1379 01:20:03,520 --> 01:20:04,359 Anton! 1380 01:20:04,560 --> 01:20:06,999 Anton... 1381 01:20:07,160 --> 01:20:08,239 Wakey, wakey... 1382 01:20:08,400 --> 01:20:09,439 Wakey, wakey. 1383 01:20:09,600 --> 01:20:10,799 Anton... I need your help. 1384 01:20:10,960 --> 01:20:12,919 - Wakey, wakey. Help me. - I'm awake. 1385 01:20:13,080 --> 01:20:14,239 - Did you see me? - Yeah. 1386 01:20:14,440 --> 01:20:15,599 - Did you? - You were great. 1387 01:20:15,760 --> 01:20:17,919 I climbed the ladder. It was unbelievable. 1388 01:20:18,080 --> 01:20:20,919 I mean, I nearly touched the clouds. I felt incredible. 1389 01:20:21,080 --> 01:20:23,559 - I've been my true self. - Who are you? 1390 01:20:25,080 --> 01:20:26,439 It's Tony. 1391 01:20:26,600 --> 01:20:29,359 Tony. 1392 01:20:29,520 --> 01:20:32,319 No, it's not Tony. You're not Tony. No, it's not Tony. 1393 01:20:32,480 --> 01:20:34,719 Use your imagination. Huh? 1394 01:20:35,120 --> 01:20:37,119 Use your imagination. 1395 01:20:38,280 --> 01:20:40,279 Listen... 1396 01:20:41,160 --> 01:20:42,319 I need your help. 1397 01:20:42,480 --> 01:20:45,359 - Yeah? - You know Parnassus' mind. 1398 01:20:45,520 --> 01:20:47,159 How do I get back to those ladders? 1399 01:20:47,320 --> 01:20:48,639 Is there a map? 1400 01:20:48,800 --> 01:20:50,199 Hey, hey, hey! 1401 01:20:50,360 --> 01:20:51,319 So you're Tony, right? 1402 01:20:51,520 --> 01:20:55,359 If you're Tony, what's the name of my chicken? 1403 01:20:55,520 --> 01:20:57,519 What? 1404 01:20:58,120 --> 01:20:59,639 Plucked. 1405 01:20:59,800 --> 01:21:02,559 God, you've no idea what it's like to feel, I mean, like a god. 1406 01:21:02,720 --> 01:21:04,719 My lungs were full of air. 1407 01:21:05,560 --> 01:21:09,239 Who were they? Who were those big Russian men with the fists in my face? 1408 01:21:09,400 --> 01:21:10,839 - That's not important. - It is. 1409 01:21:11,040 --> 01:21:13,759 - Getting back to that...full body... - You stole their money. 1410 01:21:13,960 --> 01:21:16,559 - No, I didn't. - You stole their money. 1411 01:21:16,720 --> 01:21:18,879 That's what I heard them say, with my own ears. 1412 01:21:19,040 --> 01:21:21,159 - You're going to believe them, not me? - I might. 1413 01:21:21,320 --> 01:21:23,959 And what are these? Explain these marks on your forehead. 1414 01:21:24,120 --> 01:21:26,399 I don't know. Something satanic...Devil... 1415 01:21:26,600 --> 01:21:29,039 Listen, those were irredeemably bad men. 1416 01:21:29,200 --> 01:21:31,039 Hm? 1417 01:21:31,200 --> 01:21:33,199 OK? And I'm essentially good. 1418 01:21:35,600 --> 01:21:38,919 Oh, sorry, Tony's trying to be, what, 1419 01:21:39,640 --> 01:21:40,799 - prim? - Self-righteous. 1420 01:21:40,960 --> 01:21:42,679 - Self-righteous? - Yes. 1421 01:21:42,840 --> 01:21:44,679 - Well, you want me to be honest? - Oh, yeah. 1422 01:21:44,840 --> 01:21:46,359 - You want the truth? - I'd love it. 1423 01:21:46,520 --> 01:21:48,159 - Really? - Think you can muster it up? 1424 01:21:48,320 --> 01:21:51,119 Do you think you can get it out of that carcass of yours? 1425 01:21:51,280 --> 01:21:53,639 Just for once. Just for me. 1426 01:21:53,800 --> 01:21:55,439 Eh? 1427 01:21:55,600 --> 01:21:57,879 When I set up my charity, Anton - 1428 01:21:58,040 --> 01:22:00,039 a charity for kids - 1429 01:22:00,960 --> 01:22:05,359 I needed money, and I accepted a loan from those men. 1430 01:22:10,240 --> 01:22:12,079 I had no id... 1431 01:22:12,240 --> 01:22:14,559 I didn't know. 1432 01:22:14,720 --> 01:22:17,519 They laundered dirty money through the charity. 1433 01:22:22,080 --> 01:22:24,079 I know I was stupid. 1434 01:22:24,800 --> 01:22:26,799 I made a mistake... 1435 01:22:27,640 --> 01:22:30,439 ..and the kids weren't to blame. 1436 01:22:31,680 --> 01:22:33,759 They were the innocents. 1437 01:22:33,920 --> 01:22:35,759 But I... 1438 01:22:35,960 --> 01:22:38,399 I carry that every day. 1439 01:22:38,560 --> 01:22:40,599 Every day of my life. 1440 01:22:43,000 --> 01:22:44,039 (Sniffs) 1441 01:22:45,440 --> 01:22:47,439 All right. 1442 01:22:48,360 --> 01:22:50,999 - You wanted the truth. - Sorry. 1443 01:22:55,760 --> 01:22:57,759 Are you OK? 1444 01:22:58,680 --> 01:23:00,679 Thank you for that. 1445 01:23:01,120 --> 01:23:03,119 Where are the ladders? 1446 01:23:03,320 --> 01:23:05,319 Will you show me? 1447 01:23:06,080 --> 01:23:08,079 The clouds... 1448 01:23:09,080 --> 01:23:10,719 Nah. 1449 01:23:13,800 --> 01:23:15,159 Anton... 1450 01:23:15,320 --> 01:23:17,199 Hey, mate, don't leave... 1451 01:23:17,360 --> 01:23:19,279 - Ow, ow, ow. - Don't leave me here. 1452 01:23:19,440 --> 01:23:20,639 Anton! 1453 01:23:20,800 --> 01:23:21,999 Don't leave me. Come on. 1454 01:23:22,160 --> 01:23:24,159 I almost died today. 1455 01:23:25,680 --> 01:23:27,759 Don't leave me. Mate, come on. 1456 01:23:27,920 --> 01:23:28,919 I ju... 1457 01:23:29,080 --> 01:23:30,239 Oh, this... 1458 01:23:30,400 --> 01:23:32,399 I needed the money! 1459 01:23:32,600 --> 01:23:36,599 When you run a charity, you have to give lots of money away. 1460 01:23:36,760 --> 01:23:38,239 The red tape, the bureauc... 1461 01:23:38,440 --> 01:23:42,279 You have no idea what a bunch of fascists the Charity Commission is. 1462 01:23:42,800 --> 01:23:45,279 VALENTINA: How many more times does he have to say sorry? 1463 01:23:45,440 --> 01:23:49,119 - (Tony knocking) - This is ridiculous. Bring him down. 1464 01:23:49,320 --> 01:23:50,839 Listen, Valentina. Look at me. 1465 01:23:51,000 --> 01:23:55,439 Why can't you see that he has betrayed us and he has fooled us all? It's so obvious. 1466 01:23:55,600 --> 01:23:58,039 TONY: Open the hatch! - You're just jealous. 1467 01:23:58,200 --> 01:24:00,479 - (Laughs) - It's not funny. 1468 01:24:00,640 --> 01:24:02,559 I'm not jealous. I'm not jealous. 1469 01:24:02,720 --> 01:24:04,119 Percy, open the hatch. 1470 01:24:04,280 --> 01:24:07,919 Why would he wanna come down? He knows we don't like him. 1471 01:24:08,080 --> 01:24:10,759 Come on, you guys. Look at this stuff. 1472 01:24:12,280 --> 01:24:13,999 Have you forgotten how it was before he came? 1473 01:24:14,160 --> 01:24:16,039 No, no, I haven't forgotten, Valentina. 1474 01:24:16,200 --> 01:24:18,919 It was so pure. Will you please just unzip me here? 1475 01:24:19,080 --> 01:24:20,759 Pure? 1476 01:24:21,760 --> 01:24:24,079 And the women? You saw their faces when they came out. 1477 01:24:24,240 --> 01:24:25,879 I saw his faces, Valentina. 1478 01:24:26,040 --> 01:24:28,439 I saw both of his faces. He has at least two. If not more. 1479 01:24:28,600 --> 01:24:31,959 It's my birthday. Percy, we're supposed to be celebrating. 1480 01:24:32,160 --> 01:24:34,199 (Sighs heavily) 1481 01:24:34,360 --> 01:24:35,959 At least Tony remembered. 1482 01:24:36,680 --> 01:24:38,679 Would you please listen to me for one second? 1483 01:24:38,840 --> 01:24:40,959 (Three knocks) 1484 01:24:43,160 --> 01:24:44,559 No. 1485 01:24:44,720 --> 01:24:46,519 Leave it. 1486 01:24:48,360 --> 01:24:50,359 (Four knocks) 1487 01:24:52,200 --> 01:24:54,599 Let him in, it's...Tony? 1488 01:24:54,760 --> 01:24:56,639 No, I think not. 1489 01:24:58,720 --> 01:25:00,639 Sit down. 1490 01:25:07,760 --> 01:25:09,519 (Four knocks) 1491 01:25:09,680 --> 01:25:11,799 Can somebody please answer the door? 1492 01:25:11,960 --> 01:25:14,439 I can't stand not answering the door, or the telephone. 1493 01:25:14,600 --> 01:25:16,999 Drives me crazy. It's not in my nature. 1494 01:25:17,200 --> 01:25:18,799 I won't be able to sleep. 1495 01:25:18,960 --> 01:25:22,439 The knock-knock-knocking is gonna be in my head all night. 1496 01:25:22,600 --> 01:25:24,119 Just things like that. 1497 01:25:30,560 --> 01:25:32,679 (Guttural muttering) 1498 01:25:37,520 --> 01:25:38,559 Well... 1499 01:25:40,200 --> 01:25:41,399 ..you've won. 1500 01:25:42,240 --> 01:25:43,639 It's over. 1501 01:25:43,800 --> 01:25:47,199 - Four rotten Russkies? - And the girl from the pub. 1502 01:25:47,400 --> 01:25:49,639 Ahh, Sal. 1503 01:25:51,600 --> 01:25:53,839 She don't count. Do you, Sal? 1504 01:25:54,000 --> 01:25:56,479 And that's how you take your pleasure, is it? 1505 01:25:56,640 --> 01:25:58,319 Toying with me? 1506 01:25:58,480 --> 01:26:00,079 Like a cat with a mouse? 1507 01:26:00,240 --> 01:26:03,239 Come on. Sal didn't get to make a real choice. 1508 01:26:03,400 --> 01:26:06,239 You were out for the count. It wouldn't be fair. 1509 01:26:06,400 --> 01:26:10,039 You got four... So, you know, you get your friend Tony. 1510 01:26:10,680 --> 01:26:12,359 Come on. 1511 01:26:13,160 --> 01:26:14,479 We're even. 1512 01:26:15,240 --> 01:26:17,159 It's not quite over. 1513 01:26:17,320 --> 01:26:19,039 (Fly buzzing) 1514 01:26:19,720 --> 01:26:21,359 Not quite. 1515 01:26:22,360 --> 01:26:23,959 Ho-ho, look at the time. 1516 01:26:24,120 --> 01:26:26,079 It's almost eleven. 1517 01:26:27,160 --> 01:26:29,159 (Chuckles) 1518 01:26:34,480 --> 01:26:35,359 Dad? 1519 01:26:35,520 --> 01:26:36,959 What? 1520 01:26:37,160 --> 01:26:41,479 Oh. We're going to have to give another performance. 1521 01:26:41,640 --> 01:26:43,439 Now, quickly. 1522 01:26:43,600 --> 01:26:45,039 Er... 1523 01:26:45,840 --> 01:26:47,719 Get ready to move out. 1524 01:26:47,920 --> 01:26:50,119 - Who was that? - Just somebody asking the way. 1525 01:26:50,280 --> 01:26:52,399 I overheard you. He wasn't asking the way. 1526 01:26:52,560 --> 01:26:54,519 Yes. Tony! Percy! 1527 01:26:54,720 --> 01:26:57,599 - What's going on? - Not now, Scrumpy, not now. 1528 01:26:57,800 --> 01:27:00,439 - Where's Tony? - What are you hiding? 1529 01:27:00,640 --> 01:27:05,279 It's to do with that rambling story you started telling and never finished. 1530 01:27:05,480 --> 01:27:06,719 What are you hiding? 1531 01:27:06,880 --> 01:27:08,239 Oh, you... 1532 01:27:11,640 --> 01:27:13,639 I want to know the truth. 1533 01:27:17,400 --> 01:27:19,439 The truth? 1534 01:27:22,760 --> 01:27:24,559 I am thousands of years old. 1535 01:27:25,480 --> 01:27:27,759 I have been immortal. 1536 01:27:28,520 --> 01:27:30,239 And... 1537 01:27:31,000 --> 01:27:33,039 ..I did make a bargain with the Devil. 1538 01:27:34,240 --> 01:27:36,079 For that woman, in the story? 1539 01:27:36,240 --> 01:27:37,719 Yes. 1540 01:27:40,200 --> 01:27:42,039 Your mother. 1541 01:27:47,680 --> 01:27:52,439 I regained my youth and I won her. 1542 01:27:52,600 --> 01:27:54,439 We lived in joy. 1543 01:27:55,120 --> 01:27:57,239 We grew old together. 1544 01:27:57,400 --> 01:28:00,359 And then one day she came and told me that she was pregnant. 1545 01:28:00,520 --> 01:28:02,519 Imagine. 1546 01:28:02,680 --> 01:28:05,239 60 years old and pregnant. 1547 01:28:05,400 --> 01:28:07,319 It was a miracle. 1548 01:28:08,320 --> 01:28:10,599 But she died giving birth. 1549 01:28:13,640 --> 01:28:14,839 Me? 1550 01:28:15,000 --> 01:28:16,639 Yes. 1551 01:28:18,840 --> 01:28:21,359 Miracle or a mistake? 1552 01:28:21,520 --> 01:28:23,879 You're the best mistake I ever made. 1553 01:28:25,080 --> 01:28:27,639 And the bargain with the Devil? 1554 01:28:28,320 --> 01:28:30,159 There are two parts to a bargain. 1555 01:28:30,320 --> 01:28:32,039 He granted me mortality 1556 01:28:32,200 --> 01:28:39,759 on condition that any child I would father... would, at the age of 16, belong to him. 1557 01:28:42,160 --> 01:28:43,679 No. 1558 01:28:43,840 --> 01:28:45,919 You're just telling a story. 1559 01:28:46,720 --> 01:28:48,919 A cruel story. 1560 01:28:49,120 --> 01:28:51,399 - Why should I believe it? - Because it's true. 1561 01:28:51,560 --> 01:28:54,479 Every word of it's true. But... But there's a new wager. 1562 01:28:54,640 --> 01:28:57,559 All is not lost. Now, we can win, we can win. 1563 01:28:57,720 --> 01:28:59,519 - You'll be mine again. - Enough, enough! 1564 01:28:59,720 --> 01:29:01,239 - Stop! - No, listen to me, Scrumpy. 1565 01:29:01,400 --> 01:29:03,199 Listen to yourself! 1566 01:29:04,000 --> 01:29:06,879 Who are you? I don't know any more! 1567 01:29:07,040 --> 01:29:09,999 All my life you've filled my head with dreams. 1568 01:29:10,160 --> 01:29:11,919 Your dreams. 1569 01:29:12,080 --> 01:29:14,239 You're making deals with the Devil. 1570 01:29:15,040 --> 01:29:17,039 What am I? 1571 01:29:17,200 --> 01:29:19,799 A pathetic bet? 1572 01:29:19,960 --> 01:29:22,039 Another mistake? 1573 01:29:23,680 --> 01:29:26,039 - Val! - Oh, she's gone. 1574 01:29:27,360 --> 01:29:29,879 - She's gone. - Telling the truth... 1575 01:29:30,680 --> 01:29:32,479 Always a bad idea. 1576 01:29:32,640 --> 01:29:36,879 Oh, hold your tongue, you smug little pustule! 1577 01:29:37,040 --> 01:29:39,399 Get out of my sight and stay out! 1578 01:29:48,280 --> 01:29:52,159 Perhaps you'll find a midget - if you're lucky. 1579 01:29:56,760 --> 01:30:13,799 Valentina! 1580 01:30:17,120 --> 01:30:19,079 Fuck. 1581 01:30:21,480 --> 01:30:23,239 Come on. 1582 01:30:27,880 --> 01:30:31,319 - What are you doing? - Trying to save your daughter's life, sir. 1583 01:30:31,520 --> 01:30:32,759 Save? 1584 01:30:32,920 --> 01:30:34,119 How? 1585 01:30:34,280 --> 01:30:36,679 Well, I figured I could be the fifth soul. 1586 01:30:36,840 --> 01:30:39,279 See. I could take that risk, sir. 1587 01:30:39,480 --> 01:30:41,959 You're a good lad, Tony, but it's no use. 1588 01:30:42,120 --> 01:30:43,559 We still have time, don't we? 1589 01:30:43,720 --> 01:30:45,639 Yes, of course there's still time, but... 1590 01:30:45,800 --> 01:30:48,959 You know I'd never ask for anything in return? It's not in my nature. 1591 01:30:49,160 --> 01:30:53,679 Well, you're a saint, my boy, you're a saint, but it...it's positively useless. 1592 01:30:53,840 --> 01:30:55,559 Actually, there is one thing. 1593 01:30:55,720 --> 01:30:56,799 Um... 1594 01:30:57,000 --> 01:31:01,359 How about an initiation into the secrets of the trance? 1595 01:31:01,520 --> 01:31:03,519 - Oh, I can't do that, no. - What? Why not? 1596 01:31:03,680 --> 01:31:05,399 - No, it won't work. - I could do it. 1597 01:31:05,560 --> 01:31:07,479 - You'd be a great teacher. - It hurts my head. 1598 01:31:07,680 --> 01:31:09,479 - What do you mean? - Too up... Too upset. 1599 01:31:09,680 --> 01:31:12,799 Oh, it's not a time to be upset, sir. It's time to be happy. 1600 01:31:12,960 --> 01:31:14,639 I mean, think about Valentina. 1601 01:31:14,800 --> 01:31:17,319 Now, we need you to be in a trance for this to work. 1602 01:31:17,520 --> 01:31:18,759 - Mm. - Can you give me that? 1603 01:31:18,920 --> 01:31:21,039 - Well... - Come on. Close your eyes, come on. 1604 01:31:22,840 --> 01:31:25,399 Close your eyes. Think of the ocean. 1605 01:31:25,560 --> 01:31:28,319 The ocean going in and out. 1606 01:31:28,480 --> 01:31:31,199 In and...out. 1607 01:31:31,360 --> 01:31:34,479 Yes, in and...out. 1608 01:31:35,840 --> 01:31:38,799 In and out. 1609 01:31:40,800 --> 01:31:43,079 And in and out. 1610 01:31:50,800 --> 01:31:52,279 Shit! 1611 01:31:53,560 --> 01:31:55,879 I don't have time for this. Pull yourself together. 1612 01:31:56,040 --> 01:31:57,599 This is not a time to be playing baby. 1613 01:31:57,760 --> 01:31:58,879 - It's no good. - What isn't? 1614 01:31:59,040 --> 01:32:00,039 It's no good. 1615 01:32:00,200 --> 01:32:01,919 - Now concentrate. - Won't work. 1616 01:32:02,080 --> 01:32:04,559 Damn it, Tony, just... I need to calm down. 1617 01:32:04,720 --> 01:32:06,199 You need to calm down. 1618 01:32:06,400 --> 01:32:12,359 You just need to relax and try and um...think of...chocolate. 1619 01:32:12,520 --> 01:32:15,639 Um, melting away on a hot stove. 1620 01:32:15,800 --> 01:32:18,519 It's just melting, melting... 1621 01:32:18,680 --> 01:32:20,679 (Parnassus hums softly) 1622 01:32:22,040 --> 01:32:24,039 (Tony joins in humming) 1623 01:32:25,040 --> 01:32:26,519 Good, good, good, good, good. 1624 01:32:26,680 --> 01:32:29,119 Right, stay with me, sir. Stay with me. 1625 01:32:30,000 --> 01:32:30,879 (Smashing) 1626 01:32:31,040 --> 01:32:33,359 - Oi, what's wrong with you? - Duty! 1627 01:32:33,520 --> 01:32:35,439 Truth! 1628 01:32:35,640 --> 01:32:36,639 - Oi. - Justice! 1629 01:32:36,800 --> 01:32:38,999 - Now, what is your problem? - It's lies. 1630 01:32:39,160 --> 01:32:41,159 Just listen. All right now, calm down. 1631 01:32:41,320 --> 01:32:43,079 Bloody hell, father like daughter. 1632 01:32:43,240 --> 01:32:44,959 - Now come here, look at me. - No. 1633 01:32:45,120 --> 01:32:46,679 - Calm down. - No, no. 1634 01:32:46,840 --> 01:32:48,519 - What is wrong? Talk to me. - Lying... 1635 01:32:48,680 --> 01:32:51,559 - Who's lying? - I used to think it was precious. It's not. 1636 01:32:51,720 --> 01:32:54,719 What, the Imaginarium? What are you talking about? 1637 01:32:54,880 --> 01:32:58,039 - I can't even run away. - You can't even run away from what? 1638 01:32:58,200 --> 01:32:59,799 - You wanna run away from this? - Yes. 1639 01:33:00,000 --> 01:33:03,279 Listen, if you wanna get away, I can take you to a beautiful place. 1640 01:33:03,440 --> 01:33:05,599 All right? I can take you somewhere. 1641 01:33:05,760 --> 01:33:09,279 I can get you out of this darkness. I'll take you to the light, all right? 1642 01:33:09,440 --> 01:33:11,159 I'll take you somewhere beautiful. 1643 01:33:11,320 --> 01:33:13,879 Just you and me. Now trust me. Come with me now. 1644 01:33:14,040 --> 01:33:15,999 We don't have time for this. All right? 1645 01:33:16,160 --> 01:33:18,199 Now, it's gonna be a paradise, all right? 1646 01:33:18,360 --> 01:33:20,639 It's my world. It could be our world. 1647 01:33:20,800 --> 01:33:22,719 Trust me, it'll be perfect. 1648 01:33:23,920 --> 01:33:26,639 Ah, now. No, see, yeah, that's bad. 1649 01:33:26,800 --> 01:33:29,399 - Did some light reading and found this. - Can I have a look? 1650 01:33:29,560 --> 01:33:31,999 - Valentina might be interested. - We don't have time. 1651 01:33:32,200 --> 01:33:34,159 - We gotta get inside. - He's a liar! 1652 01:33:34,320 --> 01:33:36,839 - He's nothing but a liar, Val. - This was in the past. 1653 01:33:37,000 --> 01:33:39,159 In the present, I have to get you in there. 1654 01:33:39,320 --> 01:33:41,519 - So come here and trust me... - Shut up! 1655 01:33:42,760 --> 01:33:44,439 Shut up! 1656 01:33:45,120 --> 01:33:46,719 Val! Valentina! 1657 01:33:46,920 --> 01:33:48,319 No! 1658 01:33:49,480 --> 01:33:51,719 - Aarghh! - Right. 1659 01:33:52,880 --> 01:33:54,959 I didn't want it to get to this point, mate. 1660 01:33:55,640 --> 01:33:58,839 You don't believe what you read in the newspapers. 1661 01:34:00,280 --> 01:34:01,559 Especially The Mirror. 1662 01:34:01,720 --> 01:34:03,719 (Continues humming) 1663 01:34:07,080 --> 01:34:09,079 (Birdsong) 1664 01:34:11,080 --> 01:34:13,279 (They sigh) 1665 01:34:13,440 --> 01:34:15,399 You were right. 1666 01:34:15,560 --> 01:34:17,479 The world is beautiful. 1667 01:34:18,440 --> 01:34:21,919 - Hmm. - I always dreamed you'd be like this. 1668 01:34:22,120 --> 01:34:24,239 Yeah? 1669 01:34:29,400 --> 01:34:33,319 And er...well, didn't I say you'd be happy here? 1670 01:34:34,200 --> 01:34:36,799 Isn't it just...perfect? 1671 01:34:36,960 --> 01:34:38,359 Perfect. 1672 01:34:39,800 --> 01:34:40,879 Hmm. 1673 01:34:41,040 --> 01:34:43,159 If only we didn't have to make a choice. 1674 01:34:43,320 --> 01:34:45,279 There doesn't have to be a choice. 1675 01:34:45,480 --> 01:34:47,999 Sweetheart, a rule's a rule. 1676 01:34:48,160 --> 01:34:49,679 Those are my father's rules. 1677 01:34:49,840 --> 01:34:51,519 We're free. 1678 01:34:52,280 --> 01:34:54,039 - See? - Oh. 1679 01:34:54,240 --> 01:34:55,679 - Really? - Really. 1680 01:34:55,840 --> 01:34:57,399 - Hmm. - (She giggles) 1681 01:34:57,560 --> 01:34:59,519 Well, er...I suppose you are right. 1682 01:35:00,320 --> 01:35:04,079 Tony, we're free if we want to be. 1683 01:35:05,120 --> 01:35:07,279 Let's just let the river do the choosing. 1684 01:35:08,560 --> 01:35:10,919 Now...kiss me. 1685 01:35:22,920 --> 01:35:25,759 Oh, Val, you're a very naughty girl. 1686 01:35:30,840 --> 01:35:33,439 VALENTINA: ♪ When the moon hits your eyes 1687 01:35:33,600 --> 01:35:35,839 ♪ Like a big pizza pie 1688 01:35:36,000 --> 01:35:38,199 ♪ That's amore 1689 01:35:38,360 --> 01:35:40,959 ♪ When the stars make you drool 1690 01:35:41,160 --> 01:35:43,399 ♪ Just like pasta fazool 1691 01:35:43,560 --> 01:35:45,279 ♪ You're in love 1692 01:35:48,360 --> 01:35:50,399 You know... 1693 01:35:51,960 --> 01:35:53,679 ..I think maybe I love you, Tony. 1694 01:35:54,520 --> 01:35:56,439 Val. 1695 01:35:56,600 --> 01:35:59,039 We should lie here more often. 1696 01:36:00,880 --> 01:36:02,999 Get married. 1697 01:36:03,760 --> 01:36:06,159 Make babies. 1698 01:36:08,320 --> 01:36:10,199 (Girl sobbing) 1699 01:36:13,640 --> 01:36:16,919 - Well, maybe this is my, er...choice. - What d'you mean? 1700 01:36:17,080 --> 01:36:19,599 That's a child. It's not a choice. 1701 01:36:19,760 --> 01:36:21,479 - She needs our help. - Yes. 1702 01:36:21,640 --> 01:36:24,359 It's OK. It's OK. Come here, we'll help you. 1703 01:36:24,520 --> 01:36:26,599 Look, don't worry. Don't worry, come here. 1704 01:36:26,760 --> 01:36:28,639 No, no, it's OK, we're here to help you. 1705 01:36:28,800 --> 01:36:30,479 - Tony, help me. She's strong. - No! 1706 01:36:30,640 --> 01:36:33,119 - Come, it's OK. Honestly, no. - (Girl grunts) 1707 01:36:33,280 --> 01:36:35,319 No, we're friends. Come here. 1708 01:36:35,480 --> 01:36:37,679 (Shouts in Russian) 1709 01:36:37,880 --> 01:36:40,599 - Huh? - (Photographers call out) 1710 01:36:41,560 --> 01:36:44,079 - Smile for the cameras, sweetheart. - Lovely! 1711 01:36:44,240 --> 01:36:46,239 I think this is my world. 1712 01:36:46,400 --> 01:36:48,039 - (Applause) ♪ Ode To Joy 1713 01:36:49,520 --> 01:36:52,799 Well, sustainability's great. I mean, if you can achieve it. 1714 01:36:52,960 --> 01:36:55,599 The problem in most cases is you simply can't get there. 1715 01:36:55,760 --> 01:37:00,079 Don't you risk entrenching the need for charity by institutionalising it? 1716 01:37:00,280 --> 01:37:03,599 It's an unfortunate truism that charity, like poor little Olga here, 1717 01:37:03,760 --> 01:37:05,719 is always with us, to coin a phrase. 1718 01:37:05,880 --> 01:37:07,759 Ah, there you are, my darling. 1719 01:37:07,920 --> 01:37:11,439 Ladies and gentlemen, isn't she a wonder? Hello. Big smiles. 1720 01:37:11,600 --> 01:37:14,959 - What's your message to the President? - I wouldn't presume to have one. 1721 01:37:15,120 --> 01:37:18,999 I think, luckily for the Foundation, we see eye-to-eye on most things. 1722 01:37:19,160 --> 01:37:21,479 - Tony, I had something... - Oh, one sec, love. 1723 01:37:22,520 --> 01:37:24,519 (Cheering and whistling) 1724 01:37:25,360 --> 01:37:27,079 Mr President, thank you for coming. 1725 01:37:27,240 --> 01:37:29,079 - There he is. - It's great to see you. 1726 01:37:29,240 --> 01:37:33,039 ♪ We are the children of the world 1727 01:37:33,200 --> 01:37:36,879 ♪ And we have suffered for your sins 1728 01:37:37,440 --> 01:37:40,479 ♪ But if you open up your heart 1729 01:37:40,640 --> 01:37:43,799 ♪ A beautiful new day begins... 1730 01:37:44,560 --> 01:37:48,439 Ladies and gentlemen, please be upstanding for the President. 1731 01:37:49,720 --> 01:37:51,639 Yes, so many suffering children. 1732 01:37:51,800 --> 01:37:55,919 So much opportunity to do some good, really. It'll be a big year for our Foundation. 1733 01:37:56,080 --> 01:37:58,879 President is getting ready to make a speech, introduce me. 1734 01:37:59,040 --> 01:38:00,879 - Yeah. - Lovely. 1735 01:38:01,040 --> 01:38:02,839 Talk to you tomorrow. Yes, absolutely. 1736 01:38:03,000 --> 01:38:05,199 I've only three words to say. 1737 01:38:06,720 --> 01:38:08,959 Well done, Tony. 1738 01:38:09,120 --> 01:38:11,599 Ah, the children. The children. 1739 01:38:13,040 --> 01:38:15,559 This is a vital moment for the future of the Foundation. 1740 01:38:15,720 --> 01:38:18,479 - Children of the world depend on us. - Valentina! 1741 01:38:21,720 --> 01:38:23,479 Valentina! 1742 01:38:23,640 --> 01:38:25,359 - Anton? - Yep. 1743 01:38:26,800 --> 01:38:29,319 - Anton? - Yes, yes, listen to me right now. 1744 01:38:29,480 --> 01:38:31,439 This is nothing to do with you. This is him. 1745 01:38:31,600 --> 01:38:33,479 - Where are you? - This is his imagination. 1746 01:38:33,640 --> 01:38:34,839 Right, call security now! 1747 01:38:35,040 --> 01:38:36,759 Down here, under your arm. Yes, yes. 1748 01:38:36,960 --> 01:38:39,359 - What... Anton, what are you doing here? - Look. 1749 01:38:39,520 --> 01:38:42,959 "Disgraced Director of children's charity, Suffer The Little Children..." 1750 01:38:43,120 --> 01:38:45,159 He's lying. It's not right, he's jeal... 1751 01:38:45,320 --> 01:38:49,679 "..was arrested last week on charges of stealing organs of Third World children 1752 01:38:49,840 --> 01:38:52,159 and selling them to wealthy Westerners." 1753 01:38:53,680 --> 01:38:55,479 - Come back. - What are you doing? 1754 01:38:55,640 --> 01:38:56,999 - That's Anton. - He's lying. 1755 01:38:57,160 --> 01:38:59,239 - Stop! - Whose side are you on? 1756 01:39:01,360 --> 01:39:03,199 You, you've betrayed me, haven't you? 1757 01:39:03,400 --> 01:39:06,519 - After all we've been through. - Don't you touch her! 1758 01:39:06,680 --> 01:39:10,919 I'll show 'em! I'll show them all, Tony. I'll show 'em all. 1759 01:39:11,120 --> 01:39:13,599 PRESIDENT:..have had the courage to fight poverty... 1760 01:39:13,760 --> 01:39:16,519 - He's a liar, he's a fraud! - Come here, you little bastard! 1761 01:39:16,680 --> 01:39:18,439 - Do not believe him. - I'll kill you. 1762 01:39:18,600 --> 01:39:21,359 -..passion...and dedication... - All right, all right... 1763 01:39:21,520 --> 01:39:23,479 - Trying to... -..careers and struggles... 1764 01:39:23,640 --> 01:39:25,999 Shut up! Trying to ruin my world! 1765 01:39:26,160 --> 01:39:27,919 Stop him! 1766 01:39:28,080 --> 01:39:30,159 - My God. - Somebody stop him. 1767 01:39:30,320 --> 01:39:32,479 - He's a monster! - Stop him! 1768 01:39:32,680 --> 01:39:34,759 He was being a very naughty little boy. 1769 01:39:34,920 --> 01:39:36,639 (Booing) 1770 01:39:38,560 --> 01:39:40,359 Christ. Mr President. 1771 01:39:40,520 --> 01:39:41,879 Fuck. 1772 01:39:42,040 --> 01:39:43,519 Right. 1773 01:39:44,200 --> 01:39:45,359 Stop him! 1774 01:39:45,520 --> 01:39:47,719 Get out of me way! Christ. 1775 01:39:49,600 --> 01:39:51,359 Er, exit sign? 1776 01:39:51,520 --> 01:39:52,919 Er, oh, no. 1777 01:39:53,120 --> 01:39:55,279 No! No! 1778 01:39:55,440 --> 01:39:57,439 No! I can't. No, no, no... 1779 01:39:58,680 --> 01:40:00,679 No, not good. Er... 1780 01:40:01,720 --> 01:40:04,239 I'm coming after you, Tony! I'm coming after you! 1781 01:40:04,400 --> 01:40:05,879 No, get off me. 1782 01:40:06,040 --> 01:40:07,599 Get off of me. 1783 01:40:15,360 --> 01:40:16,999 Anton! Anton! 1784 01:40:17,160 --> 01:40:18,599 - Are you OK? - Are you all right? 1785 01:40:18,760 --> 01:40:20,519 Val! Val, watch out! 1786 01:40:20,680 --> 01:40:22,119 Be careful. Are you all right? 1787 01:40:22,280 --> 01:40:23,999 Valentina. 1788 01:40:24,160 --> 01:40:26,039 - Val. Val! - Anton. 1789 01:40:28,800 --> 01:40:29,919 Anton. 1790 01:40:31,360 --> 01:40:33,479 Val, help me. 1791 01:40:33,640 --> 01:40:35,439 Hold on to me. Hold on to me, please. 1792 01:40:35,600 --> 01:40:37,679 Hold on! 1793 01:40:38,400 --> 01:40:41,519 Aaarrghh! Ohh! Ohh! 1794 01:40:42,560 --> 01:40:43,839 I'm sorry. 1795 01:40:44,000 --> 01:40:45,439 I was so wrong. 1796 01:40:45,600 --> 01:40:47,119 Yeah, I know, I know. 1797 01:40:49,360 --> 01:40:51,319 But I love you. 1798 01:41:00,920 --> 01:41:04,519 Who are you working for? You didn't come up with all this by yourself. 1799 01:41:04,680 --> 01:41:06,959 - You bastard! - Nah, somebody's got to you. 1800 01:41:07,120 --> 01:41:10,159 Somebody's paid you. Speak a little Russian, do we? 1801 01:41:11,320 --> 01:41:13,679 - Valentina! Scrumpy! - Huh? 1802 01:41:15,240 --> 01:41:17,359 Miraculous child, there you are. 1803 01:41:17,520 --> 01:41:18,919 You old bastard. 1804 01:41:19,120 --> 01:41:20,719 After everything we've been through. 1805 01:41:20,880 --> 01:41:22,719 How could you? Is this how you repay me? 1806 01:41:22,920 --> 01:41:25,079 I can't believe it. After everything. 1807 01:41:25,240 --> 01:41:27,359 - And this is all your doing. - Yeah, all my doing? 1808 01:41:27,520 --> 01:41:29,359 - How could you, Doc? - No, no, no, no, no. 1809 01:41:29,520 --> 01:41:33,999 I'm Felicity. I-I mean I'm the falicitator - the facilitator - dear boy. 1810 01:41:34,160 --> 01:41:37,039 I create the opportunity. It's not my fault if you're not up to it. 1811 01:41:37,200 --> 01:41:39,519 - I'll forgive you. - (Angry shouting) 1812 01:41:49,160 --> 01:41:53,279 Dad! 1813 01:41:53,680 --> 01:41:55,559 (Siren) 1814 01:41:56,360 --> 01:41:57,639 Wake up. 1815 01:41:57,800 --> 01:41:59,199 Dad! 1816 01:41:59,360 --> 01:42:00,799 Please. 1817 01:42:02,360 --> 01:42:04,679 - Please. - Step back, miss. Step back. 1818 01:42:06,160 --> 01:42:07,639 Sir? Can...? 1819 01:42:08,840 --> 01:42:11,359 Please, miss. There's n-nothing you can do. 1820 01:42:11,520 --> 01:42:13,679 - He's, he's d-d-dead... - No! 1821 01:42:13,840 --> 01:42:16,079 D-D-Dead drunk. 1822 01:42:16,960 --> 01:42:19,439 - Bollocks. - Haven't we seen this guy before? 1823 01:42:19,640 --> 01:42:22,319 - Oh, they all look the same. - Aye, bloody drunks. 1824 01:42:26,840 --> 01:42:28,759 I hate you! 1825 01:42:28,920 --> 01:42:30,999 You make me sick! 1826 01:42:42,280 --> 01:42:44,319 This is to be my choice? 1827 01:42:51,520 --> 01:42:54,919 Hold your horses. There's absolutely no need for that. 1828 01:42:55,080 --> 01:42:56,839 That's just plain contrariness. 1829 01:42:57,000 --> 01:43:00,559 Oh, you really think you deserve punishment, don't you? 1830 01:43:01,200 --> 01:43:04,599 You have no idea. You're just a kid. 1831 01:43:04,760 --> 01:43:05,559 Huh! 1832 01:43:05,720 --> 01:43:08,239 Where have you been? I'm a woman now. 1833 01:43:08,440 --> 01:43:10,799 Selfish bitch. 1834 01:43:11,640 --> 01:43:15,039 - Only fit for... - Only fit for Hell. 1835 01:43:17,200 --> 01:43:19,239 If only. 1836 01:43:20,760 --> 01:43:23,479 God, stop. Your pop'd never forgive me. 1837 01:43:24,400 --> 01:43:25,999 That'd be a shame. 1838 01:43:29,440 --> 01:43:30,919 Let's dance. 1839 01:44:14,640 --> 01:44:15,799 Damn. 1840 01:44:17,560 --> 01:44:19,119 I've won. 1841 01:44:40,760 --> 01:44:42,839 (Sighs) 1842 01:44:46,040 --> 01:44:50,599 You know it's...not exactly what I had in mind, you know. 1843 01:44:53,040 --> 01:44:54,759 All this. 1844 01:44:54,960 --> 01:44:57,879 I mean, Valentina being the fifth. 1845 01:44:59,160 --> 01:45:03,119 I mean, she's supposed to be the prize, not part of the final score. 1846 01:45:04,800 --> 01:45:06,799 Just doesn't seem fair. 1847 01:45:09,080 --> 01:45:12,079 I hope they get that bastard and tear him limb from limb. 1848 01:45:12,240 --> 01:45:14,039 But they won't. 1849 01:45:14,720 --> 01:45:16,599 He leads a charmed life, that one. 1850 01:45:16,760 --> 01:45:18,279 (Sniffs) Mm. 1851 01:45:19,320 --> 01:45:21,439 I've been trying to get that bastard for years. 1852 01:45:21,600 --> 01:45:23,679 I thought I had him this time, but, you know, 1853 01:45:23,840 --> 01:45:26,959 some prat always seems to come along and rescue him. 1854 01:45:27,800 --> 01:45:29,239 Aargh! 1855 01:45:30,720 --> 01:45:32,599 You know those er... 1856 01:45:32,760 --> 01:45:36,239 weird markings that he had on his forehead when you found him? 1857 01:45:36,960 --> 01:45:38,959 What is all that about? 1858 01:45:42,360 --> 01:45:44,359 Do they protect him or... What is it? 1859 01:45:45,600 --> 01:45:47,879 I've never been into all black magic stuff. 1860 01:45:48,040 --> 01:45:50,039 I just couldn't get the hang of it. 1861 01:45:52,520 --> 01:45:56,519 Can I offer you a stick of gum or a breath mint? 1862 01:45:58,520 --> 01:46:00,919 Oh, Jesus. I hate to see you like this, Parny. 1863 01:46:01,080 --> 01:46:02,479 I mean... 1864 01:46:02,640 --> 01:46:04,519 I tell you what. 1865 01:46:04,680 --> 01:46:08,119 If you can get me the lowdown on all those satanic markings... 1866 01:46:08,280 --> 01:46:11,839 Better, if you can help me wipe that self-righteous little creep 1867 01:46:12,040 --> 01:46:13,799 off the face of the universe... 1868 01:46:14,520 --> 01:46:16,519 I'll give you Valentina back. 1869 01:46:23,840 --> 01:46:25,759 What do you say? 1870 01:46:25,920 --> 01:46:27,879 (Angry shouting) 1871 01:46:31,040 --> 01:46:32,839 Oh! 1872 01:46:33,000 --> 01:46:34,999 Thank God for that. 1873 01:46:44,040 --> 01:46:45,039 Huh? 1874 01:46:46,160 --> 01:46:47,159 Oh... 1875 01:46:50,520 --> 01:46:52,399 Huh? Oh, shit. 1876 01:46:52,560 --> 01:46:54,159 Give it to me. 1877 01:46:54,320 --> 01:46:55,959 Oh, no. 1878 01:46:56,120 --> 01:46:57,959 Look, I'm in a bit of a hurry. 1879 01:46:58,120 --> 01:47:00,719 Now just give us a second, please, everybody. 1880 01:47:03,600 --> 01:47:04,559 Oh! 1881 01:47:04,760 --> 01:47:06,959 Here's your tube and there's mine. 1882 01:47:07,120 --> 01:47:11,239 Mine's a cheap counterfeit, you know. It breaks so easily. 1883 01:47:11,400 --> 01:47:12,959 (Chuckles) 1884 01:47:13,120 --> 01:47:15,119 Oh, here's another. 1885 01:47:15,960 --> 01:47:16,639 Stop! 1886 01:47:16,800 --> 01:47:18,479 You're not amused? 1887 01:47:18,640 --> 01:47:21,679 You've been talking to the Devil, haven't you? What did he say? 1888 01:47:21,840 --> 01:47:23,679 No, wait, let me. 1889 01:47:23,840 --> 01:47:27,359 If you manage to kill me, then he'll release Valentina, right? 1890 01:47:28,640 --> 01:47:30,319 It's all lies. He can't release her. 1891 01:47:30,480 --> 01:47:32,639 He can't release her cos he doesn't have her. 1892 01:47:32,800 --> 01:47:35,239 He doesn't have her because she's the prize. 1893 01:47:35,400 --> 01:47:37,279 He still doesn't have the five wins. 1894 01:47:37,440 --> 01:47:39,319 But if you kill me, he will, won't he? 1895 01:47:39,480 --> 01:47:41,639 Then you'll have lost Valentina forever. 1896 01:47:41,840 --> 01:47:42,799 Choose. 1897 01:47:42,960 --> 01:47:44,959 - This is ridiculous! - Choose! 1898 01:47:45,600 --> 01:47:46,479 Right. 1899 01:47:51,760 --> 01:47:52,879 That one. 1900 01:47:53,040 --> 01:47:54,919 Sure you made the right choice? 1901 01:47:55,080 --> 01:47:57,079 Oh, look... 1902 01:47:57,920 --> 01:47:59,719 Let's find out. 1903 01:48:05,600 --> 01:48:06,839 Voilà. 1904 01:48:10,680 --> 01:48:12,439 (Angry shouting) 1905 01:48:14,680 --> 01:48:15,679 (Groans) 1906 01:48:17,480 --> 01:48:19,479 Jesus! Spit it out, you old goat. 1907 01:48:25,160 --> 01:48:26,879 Gotcha! 1908 01:48:35,920 --> 01:48:38,919 Thank you all for coming. It's been a splendid success. 1909 01:48:39,080 --> 01:48:40,439 Uh... 1910 01:48:40,600 --> 01:48:42,439 Round the neck. 1911 01:49:20,680 --> 01:49:22,679 (Coughs and splutters) 1912 01:49:24,360 --> 01:49:25,999 Hey! 1913 01:49:27,000 --> 01:49:30,719 There are three cardinal rules, Mr Nick. 1914 01:49:31,560 --> 01:49:35,719 One: there is no black magic, only cheap tricks. 1915 01:49:36,400 --> 01:49:38,279 And I forget the others. 1916 01:49:38,440 --> 01:49:41,039 Now where's my daughter? 1917 01:49:41,200 --> 01:49:43,079 Oh, for Christ's sakes. 1918 01:49:43,240 --> 01:49:45,079 How should I know? 1919 01:49:45,240 --> 01:49:48,239 You're her father. You're her loving father. 1920 01:49:55,960 --> 01:49:57,919 I mean, she is free, isn't she? 1921 01:49:58,800 --> 01:49:59,759 Jesus. 1922 01:50:05,160 --> 01:50:07,159 (Wind howls) 1923 01:50:15,560 --> 01:50:17,559 And the years roll on. 1924 01:50:19,320 --> 01:50:21,319 Winds still blow. 1925 01:50:22,160 --> 01:50:24,039 Snows still fall. 1926 01:50:24,200 --> 01:50:27,119 Fires...still burn. 1927 01:50:27,280 --> 01:50:29,039 (Groans) 1928 01:50:29,200 --> 01:50:31,079 And yet... 1929 01:50:31,240 --> 01:50:33,239 everything has changed. 1930 01:50:35,480 --> 01:50:37,479 Is that my punishment? 1931 01:50:40,320 --> 01:50:42,319 Am I never to find her? 1932 01:51:00,680 --> 01:51:02,679 Please stop. 1933 01:51:03,720 --> 01:51:08,679 No more choices. 1934 01:51:15,920 --> 01:51:17,439 (Groans) 1935 01:51:19,880 --> 01:51:21,679 (Sobs softly) 1936 01:51:31,040 --> 01:51:32,839 (Continues sobbing) 1937 01:51:49,600 --> 01:51:51,599 (Small bells tinkling) 1938 01:51:55,280 --> 01:51:57,279 (Anklet tinkling) 1939 01:53:23,720 --> 01:53:25,599 PERCY: So you found her? 1940 01:53:25,760 --> 01:53:27,759 PARNASSUS: Yes. 1941 01:53:28,840 --> 01:53:30,679 Yes, I found her. 1942 01:53:32,840 --> 01:53:34,439 I think... 1943 01:53:35,440 --> 01:53:37,439 ..she may have a daughter. 1944 01:53:38,480 --> 01:53:40,479 You're not going in there, are you? 1945 01:53:42,840 --> 01:53:43,879 Er... 1946 01:53:44,640 --> 01:53:47,559 You wouldn't want to scar a child for life, would you? 1947 01:53:48,720 --> 01:53:50,559 Look at you. 1948 01:53:50,720 --> 01:53:52,719 No. 1949 01:53:54,440 --> 01:53:55,719 Ohh. 1950 01:53:56,600 --> 01:53:58,599 The Great Doctor Parnassus. 1951 01:53:59,480 --> 01:54:01,839 You're an utter disgrace. 1952 01:54:06,080 --> 01:54:07,639 This is gonna take some time. 1953 01:54:07,800 --> 01:54:09,799 (Chuckles) Oh, Percy. 1954 01:54:10,800 --> 01:54:12,799 What would I do without you? 1955 01:54:15,080 --> 01:54:17,159 BOTH: Get a midget. 1956 01:54:17,920 --> 01:54:20,799 PERCY: Let Doctor Parnassus open your imagination. 1957 01:54:20,960 --> 01:54:24,119 Transcend heights on Beauty's open wing 1958 01:54:24,320 --> 01:54:27,399 and be transported to worlds you've never dreamed of. 1959 01:54:30,160 --> 01:54:32,159 Does it come with a happy ending? 1960 01:54:33,400 --> 01:54:35,399 Sorry, we can't guarantee that. 1961 01:54:41,920 --> 01:54:42,919 Ladies. 1962 01:54:43,760 --> 01:54:45,759 God bless you, son. 1963 01:54:47,640 --> 01:54:49,639 (Mr Nick chuckles) 1964 01:54:54,720 --> 01:54:56,719 Get back to work. 1965 01:55:04,360 --> 01:55:05,919 (Applause) 1966 02:01:53,280 --> 02:01:57,479 ♪ We are the children of the world 1967 02:01:57,640 --> 02:02:01,359 ♪ And we have suffered for your sins 1968 02:02:01,680 --> 02:02:04,999 ♪ But if you open up your heart 1969 02:02:05,200 --> 02:02:08,079 ♪ A beautiful new day begins 1970 02:02:08,240 --> 02:02:12,279 ♪ To lead us all to pastures green 1971 02:02:12,440 --> 02:02:16,719 ♪ Where we are free to laugh and run 1972 02:02:16,920 --> 02:02:19,879 ♪ With our good Shepherd Tony 1973 02:02:20,040 --> 02:02:24,159 ♪ Please let his will be done 1974 02:02:29,440 --> 02:02:31,959 ♪ RINGTONE: We Are The Children Of The World 137226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.