Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,720 --> 00:01:28,799
(Bell tolls and horse neighs)
2
00:01:37,760 --> 00:01:39,839
(Snores)
3
00:01:47,240 --> 00:01:49,319
(Pounding dance music)
4
00:01:52,880 --> 00:01:54,719
Look, mate, he ain't done nothing wrong.
5
00:01:54,880 --> 00:01:56,159
Out.
6
00:02:06,840 --> 00:02:08,079
(Neighs)
7
00:02:22,160 --> 00:02:24,199
(Gramophone plays)
8
00:02:24,400 --> 00:02:27,359
Come on. You go stitching yourself up.
9
00:02:27,520 --> 00:02:29,559
Ladies and gentlemen, step up.
10
00:02:30,320 --> 00:02:31,759
Step up.
11
00:02:31,920 --> 00:02:33,919
I, Mercury, the messenger of the gods,
12
00:02:34,120 --> 00:02:36,759
invite you...invite you, sir,
13
00:02:36,920 --> 00:02:38,759
tonight, for one night only,
14
00:02:38,960 --> 00:02:42,639
here, at this very venue, to enter into the mind,
15
00:02:42,840 --> 00:02:44,839
the very great mind...
16
00:02:46,040 --> 00:02:48,039
..of Doctor Parnassus.
17
00:02:48,200 --> 00:02:50,359
Doctor Parnassus!
18
00:02:57,440 --> 00:03:00,439
Yes, ladies and gentlemen,
Doctor Parnassus, as old...
19
00:03:00,600 --> 00:03:02,039
as old as time. Yes.
20
00:03:02,200 --> 00:03:03,759
He is over a thousand years old.
21
00:03:03,920 --> 00:03:08,039
He has the power
to empower your mind.
22
00:03:08,760 --> 00:03:11,199
Let Doctor Parnassus open your imagination.
23
00:03:11,360 --> 00:03:13,719
Let him...let him transport you.
24
00:03:15,680 --> 00:03:18,479
(Geordie accent)
Oh, my God. Oh, check out the lights.
25
00:03:18,640 --> 00:03:19,879
Check out that.
26
00:03:20,080 --> 00:03:23,039
Transcend the heights on Beauty's wing.
27
00:03:23,200 --> 00:03:24,119
Whoa, whoa!
28
00:03:24,280 --> 00:03:25,639
Check this.
29
00:03:25,840 --> 00:03:28,679
Dave, Dave, haway.
Come on, we'll go get these sorted.
30
00:03:28,880 --> 00:03:30,159
Check this out, sweetheart.
31
00:03:30,320 --> 00:03:31,919
Come here, my love, near me.
32
00:03:32,080 --> 00:03:33,879
Come on, love.
33
00:03:34,040 --> 00:03:37,199
Where is he, then? Come on.
34
00:03:43,920 --> 00:03:45,039
(Jeering)
35
00:03:45,200 --> 00:03:46,439
If you must...
36
00:03:46,600 --> 00:03:49,519
scour the squalid depths
37
00:03:49,680 --> 00:03:51,919
with Putrid's brother, Stench...
38
00:03:52,080 --> 00:03:53,239
(Blows raspberry)
39
00:03:53,400 --> 00:03:55,279
Raaaa!
40
00:03:55,440 --> 00:03:56,759
Join the queue.
41
00:03:56,920 --> 00:03:58,239
Only five quid a go.
42
00:03:58,400 --> 00:03:59,999
Bang. Bang.
43
00:04:00,160 --> 00:04:02,279
(Cheering)
44
00:04:02,440 --> 00:04:05,039
You choose...you choose...
you choose fulfilment?
45
00:04:05,200 --> 00:04:07,999
- Whoa!
- Sir, please... Sir, please, if you will...
46
00:04:09,120 --> 00:04:12,839
- Whoa!
- Whoa!
47
00:04:13,000 --> 00:04:16,679
Sir, please, you cannot audition
without a ticket, I'm afraid, sir.
48
00:04:16,840 --> 00:04:18,359
- Give us a kiss.
- Please don't.
49
00:04:19,120 --> 00:04:21,039
- Hey...
- You all right down there, mate?
50
00:04:21,200 --> 00:04:24,319
- All right, Captain Planet?
- Get off the stage, you damn drunk.
51
00:04:24,520 --> 00:04:26,279
What are you doing, little man?
52
00:04:26,480 --> 00:04:28,519
He's got us by the leg.
53
00:04:29,480 --> 00:04:31,279
(Cheering)
54
00:04:31,440 --> 00:04:32,839
Ha-hey!
55
00:04:33,000 --> 00:04:34,919
Hey, man, check it out.
It's not even real.
56
00:04:35,080 --> 00:04:35,919
Hey!
57
00:04:36,080 --> 00:04:37,359
Get off the stage!
58
00:04:39,600 --> 00:04:42,839
- Mm, that's a nice pair of tits.
- I said, get off the stage!
59
00:04:43,040 --> 00:04:44,239
Nah.
60
00:04:44,400 --> 00:04:47,279
I want you, like. Come here, man.
61
00:04:48,000 --> 00:04:50,199
Come here, man.
Hey, hey, come here!
62
00:04:50,360 --> 00:04:51,959
Hey-hey!
63
00:04:54,720 --> 00:04:55,599
(Gasps)
64
00:04:55,800 --> 00:04:57,199
What are you running away for?
65
00:04:57,360 --> 00:04:59,239
(Friend cheers)
66
00:05:06,440 --> 00:05:09,719
- Yoo-hoo!
- There she is!
67
00:05:09,880 --> 00:05:12,359
Come 'ere, gorgeous. Come 'ere...
68
00:05:15,000 --> 00:05:16,879
(Giggles)
69
00:05:17,040 --> 00:05:18,719
Oh, shite.
70
00:05:18,880 --> 00:05:20,199
I'm coming after...
71
00:05:20,360 --> 00:05:22,359
I'm gonna feel your arse.
72
00:05:28,360 --> 00:05:30,079
Come here, gorgeous.
73
00:05:33,680 --> 00:05:35,079
(Groans angrily)
74
00:05:37,680 --> 00:05:39,679
Come back, you bitch!
75
00:05:42,720 --> 00:05:44,719
(Groans)
76
00:05:50,000 --> 00:05:51,679
(Irish accent) Me nose!
77
00:05:53,880 --> 00:05:55,599
Ohhh...
78
00:05:55,760 --> 00:05:58,199
Oh, my face!
79
00:05:58,360 --> 00:06:00,239
My face! My gorgeous face!
80
00:06:00,400 --> 00:06:01,199
(Whimpers)
81
00:06:01,360 --> 00:06:03,359
(Siren)
82
00:06:07,800 --> 00:06:09,079
Martin!
83
00:06:09,240 --> 00:06:10,959
He went with that cow!
84
00:06:11,120 --> 00:06:13,559
- I'll scratch her eyes out!
- Oi, you two.
85
00:06:14,560 --> 00:06:16,519
My boyfriend is in there!
86
00:06:16,720 --> 00:06:24,079
Anybody there?
87
00:06:24,240 --> 00:06:27,599
Please, is anybody there?
88
00:06:27,760 --> 00:06:29,799
Please! Please!
89
00:06:29,960 --> 00:06:31,959
(Whimpers)
90
00:06:33,960 --> 00:06:34,679
(Chattering)
91
00:06:36,560 --> 00:06:38,199
(Whispers) Mum!
92
00:06:38,360 --> 00:06:39,039
Aaargh!
93
00:06:45,960 --> 00:06:47,519
Help me!
94
00:06:47,680 --> 00:06:49,719
(Creature chatters)
95
00:06:51,560 --> 00:06:53,399
Please...
96
00:06:53,560 --> 00:06:55,519
I'll never drink again. I promise.
97
00:06:56,840 --> 00:06:58,399
Honest.
98
00:06:59,720 --> 00:07:01,559
From now on, I swear, not a drop.
99
00:07:01,760 --> 00:07:03,679
Oh, really?
100
00:07:03,840 --> 00:07:05,839
(Approaching scream)
101
00:07:12,960 --> 00:07:14,959
Whoo!
102
00:07:38,960 --> 00:07:41,039
PARNASSUS:
You have chosen well.
103
00:07:41,800 --> 00:07:44,279
The path to Parnassus is steep.
104
00:07:44,440 --> 00:07:46,359
The way is long.
105
00:07:46,560 --> 00:07:48,199
But with perseverance,
106
00:07:48,360 --> 00:07:49,759
and fierce dedication,
107
00:07:49,920 --> 00:07:52,439
- the heights are attainable.
- (Piano music)
108
00:07:52,600 --> 00:07:56,239
So with spirits high
and a spring in your step,
109
00:07:56,440 --> 00:07:57,559
with a song in your heart,
110
00:07:57,720 --> 00:07:59,079
the clouds will part,
111
00:07:59,280 --> 00:08:00,839
the heavens will open
112
00:08:01,000 --> 00:08:03,999
and you will be a man, my son.
113
00:08:05,760 --> 00:08:09,039
Hi there. Come on in.
114
00:08:09,200 --> 00:08:12,319
Looks like you could use a drink.
115
00:08:15,080 --> 00:08:17,079
Maybe just the one.
116
00:08:19,960 --> 00:08:20,919
Hey!
117
00:08:22,200 --> 00:08:24,199
Make mine a double!
118
00:08:27,160 --> 00:08:29,119
Oh!
119
00:08:31,240 --> 00:08:33,319
He won, I lost.
120
00:08:34,080 --> 00:08:36,039
I lost again.
121
00:08:37,680 --> 00:08:39,559
- What were you doing?
- He was chasing me.
122
00:08:39,720 --> 00:08:42,399
- What was I supposed to...
- Don't go through the mirror.
123
00:08:42,560 --> 00:08:45,439
- Never. You know that.
MAN: Oi, you!
124
00:08:46,480 --> 00:08:47,719
Gunga Din.
125
00:08:47,880 --> 00:08:49,919
Come 'ere.
126
00:08:51,600 --> 00:08:53,159
What do you think you're playing at?
127
00:08:53,320 --> 00:08:55,039
Playing? Oh, no, no, no.
128
00:08:55,200 --> 00:08:56,399
We don't play.
129
00:08:56,560 --> 00:08:58,879
What we do is deadly serious.
130
00:09:02,160 --> 00:09:03,559
Gone.
131
00:09:03,760 --> 00:09:06,039
Will we miss him? I don't think so.
132
00:09:29,880 --> 00:09:33,079
Don't worry
if you don't understand it all immediately.
133
00:09:36,120 --> 00:09:39,319
Right, look,
I want you freaks out of here, now.
134
00:09:39,480 --> 00:09:40,319
Ow!
135
00:09:40,480 --> 00:09:43,799
Sorry, I didn't mean to use that word.
All right? Vertically deficient.
136
00:09:43,960 --> 00:09:44,599
Defunct?
137
00:09:44,800 --> 00:09:45,639
Vertically d...
138
00:09:45,840 --> 00:09:47,839
Vertically challenged. Vertically...
139
00:09:48,000 --> 00:09:51,879
Vertically challenged. Whatever you are,
get off of my beat or I will do you.
140
00:09:52,040 --> 00:09:53,839
- You included.
- D'accord. D'accord.
141
00:09:54,000 --> 00:09:55,239
- Who threw that?
- Bonne nuit.
142
00:09:55,400 --> 00:09:56,879
You're nicked.
143
00:09:57,280 --> 00:09:59,119
(Excited screams)
144
00:10:04,960 --> 00:10:07,279
Take a ticket. Wait your turn.
145
00:10:07,440 --> 00:10:08,879
Only 20 quid a go.
146
00:10:09,040 --> 00:10:10,559
Reduced to five for one night only.
147
00:10:10,720 --> 00:10:14,079
Ladies and gentlemen,
this world, this world that we live in...
148
00:10:14,240 --> 00:10:16,599
is full of enchantment...
149
00:10:16,760 --> 00:10:19,199
for those with eyes to see it.
150
00:10:19,760 --> 00:10:20,519
Chicken!
151
00:10:21,720 --> 00:10:22,319
(Squawks)
152
00:10:22,480 --> 00:10:24,519
I want to go there, there and there.
153
00:10:24,680 --> 00:10:26,799
- I want something to eat.
- Stop going on.
154
00:10:26,960 --> 00:10:28,519
MAN:
No. They won't let you, darling.
155
00:10:28,720 --> 00:10:30,279
But I want to, I want to.
156
00:10:30,440 --> 00:10:32,039
- Linda!
- You never let me...
157
00:10:32,200 --> 00:10:34,199
Excuse me. Excuse me.
158
00:10:34,360 --> 00:10:35,039
(Sighs)
159
00:10:35,200 --> 00:10:37,399
Do you mind?
160
00:10:37,600 --> 00:10:39,599
(Gasps)
161
00:10:40,400 --> 00:10:40,999
Anton.
162
00:10:41,160 --> 00:10:43,039
Anton, he went back there.
163
00:10:44,040 --> 00:10:47,039
- Just go and er...
- I'm going to go back. Ssh.
164
00:10:47,240 --> 00:10:50,599
BOY'S PARENTS:
Diego! Diego!
165
00:11:27,560 --> 00:11:28,799
Die.
166
00:11:29,120 --> 00:11:30,639
Die! Yes.
167
00:11:31,320 --> 00:11:33,399
(Laughs)
168
00:11:33,920 --> 00:11:34,639
Yes.
169
00:11:34,800 --> 00:11:38,319
Please exit the Imaginarium immediately.
170
00:11:38,480 --> 00:11:41,799
Choice is not available without parental consent.
171
00:11:42,000 --> 00:11:43,799
Die!
172
00:11:44,000 --> 00:11:45,679
Yeah!
173
00:11:49,040 --> 00:11:53,719
If one of you perverts has got our boy,
I won't be answerable for my actions.
174
00:11:53,880 --> 00:11:55,639
- Diego!
- Diego!
175
00:11:55,800 --> 00:11:56,999
Diego!
176
00:11:57,160 --> 00:11:59,159
Ah...
177
00:12:01,320 --> 00:12:02,679
W-What?
178
00:12:02,840 --> 00:12:05,439
- She's not looking for him.
- I don't care!
179
00:12:05,600 --> 00:12:07,239
Hello.
180
00:12:08,000 --> 00:12:08,839
Voilà.
181
00:12:11,000 --> 00:12:12,319
- Yeah!
- Oh, it worked!
182
00:12:12,480 --> 00:12:14,799
Where have you been? I've been worried sick.
183
00:12:14,960 --> 00:12:17,439
One little devil out of the fire...
184
00:12:17,600 --> 00:12:20,519
Wipe that silly expression off your face,
you little poof. Get up.
185
00:12:20,680 --> 00:12:23,599
The astounding world of Doctor Parnassus.
Thank you.
186
00:12:25,360 --> 00:12:26,479
- Anton?
- Yes, sir.
187
00:12:26,640 --> 00:12:30,839
- You know the rules about the mirror?
- Yes, I do. I'm sorry, sir. I'm really...
188
00:12:31,000 --> 00:12:32,639
- He was a ten-year-old boy.
- I know.
189
00:12:32,840 --> 00:12:34,559
You did well, my boy. You did well.
190
00:12:34,760 --> 00:12:36,759
Good lad. Good lad.
191
00:12:37,600 --> 00:12:39,079
Thank you.
192
00:12:39,240 --> 00:12:41,799
- Good lad. Good lad.
- Thank you.
193
00:12:41,960 --> 00:12:43,999
You go through the mirror
and he's all over you.
194
00:12:44,160 --> 00:12:46,279
I do it once and he serves you
my head on a plate.
195
00:12:46,480 --> 00:12:48,959
Come on now, Valentina.
You're his daughter.
196
00:12:49,120 --> 00:12:51,799
Do you know what I mean?
And you're scrumptious...
197
00:12:51,960 --> 00:12:54,319
(Whispers) His scrumptious daughter.
198
00:12:54,480 --> 00:12:56,479
Why did I say "scrumptious"?
199
00:12:57,760 --> 00:12:59,599
Beautiful.
200
00:12:59,760 --> 00:13:01,719
Intelligent. Sweet.
201
00:13:01,880 --> 00:13:03,799
"Scrumptious"? Idiot!
202
00:13:32,400 --> 00:13:33,839
(Mutters softly)
203
00:13:34,000 --> 00:13:35,839
Hey, Parny.
204
00:13:40,000 --> 00:13:41,079
It's been a while.
205
00:13:41,240 --> 00:13:43,119
ANTON:
Whoa... Last call.
206
00:13:43,280 --> 00:13:45,559
- Hey, Anton.
- Yes, Percy?
207
00:13:45,720 --> 00:13:48,759
- What did I say?
- Stop Percying about.
208
00:13:48,960 --> 00:13:50,919
We don't have all night.
209
00:13:52,960 --> 00:13:54,959
Bloody kids again.
210
00:13:55,840 --> 00:13:58,119
- What's up, Doc?
- Hey!
211
00:13:59,040 --> 00:14:01,599
Don't we love our children?
212
00:14:03,440 --> 00:14:05,239
She's ripe as a peach.
213
00:14:05,400 --> 00:14:07,599
Sweet little 16.
214
00:14:07,760 --> 00:14:09,719
And all mine!
215
00:14:16,280 --> 00:14:18,319
He's come to collect.
216
00:14:19,240 --> 00:14:21,039
I thought so.
217
00:14:21,240 --> 00:14:22,679
He's early.
218
00:14:22,840 --> 00:14:24,799
What can I do?
219
00:14:25,640 --> 00:14:27,279
Nothing.
220
00:14:27,440 --> 00:14:29,439
There must be something.
221
00:14:31,080 --> 00:14:32,879
How many days left?
222
00:14:33,040 --> 00:14:35,079
Three.
223
00:14:38,720 --> 00:14:41,359
You know, you're gonna have to tell her soon.
224
00:14:52,040 --> 00:14:57,799
♪ When the moon hits your eye
like a big pizza pie
225
00:14:57,960 --> 00:14:59,759
♪ That's amore...
226
00:14:59,920 --> 00:15:01,839
Will you shut up about food?
227
00:15:02,000 --> 00:15:04,559
We're plum out. And I'm starving.
228
00:15:04,720 --> 00:15:08,439
Oh, Percy, we've still got
a couple of potatoes left.
229
00:15:08,600 --> 00:15:10,679
(Anton hums)
230
00:15:13,640 --> 00:15:16,399
- Ooh, look at this.
- Hey, that's mine.
231
00:15:16,560 --> 00:15:18,239
Oh, won't you look at that? That is...
232
00:15:18,400 --> 00:15:20,239
- That's private!
- It's gorgeous.
233
00:15:20,400 --> 00:15:23,079
- Give it.
- All that mahogany, oh!
234
00:15:23,240 --> 00:15:26,159
- Anton!
- (Chuckles)
235
00:15:27,600 --> 00:15:29,519
Would you really be happy in a place like that?
236
00:15:29,680 --> 00:15:30,799
Would you?
237
00:15:30,960 --> 00:15:33,319
I wouldn't. I couldn't do it, I don't think.
238
00:15:34,360 --> 00:15:36,359
Well, maybe if I was with you.
239
00:15:40,440 --> 00:15:41,999
Ah-ah!
240
00:15:47,040 --> 00:15:47,839
Sssh.
241
00:15:48,040 --> 00:15:50,959
You're always talking about escaping,
aren't you?
242
00:15:51,600 --> 00:15:54,639
Always thinking about it.
Always dreaming about it.
243
00:15:58,040 --> 00:15:59,279
Let's do it.
244
00:16:00,200 --> 00:16:02,719
- Why not? You and me.
- I can't run away.
245
00:16:02,880 --> 00:16:05,159
- You and me.
- We can't run away. I can't.
246
00:16:06,240 --> 00:16:07,879
I'm underage.
247
00:16:08,040 --> 00:16:10,039
Oh, don't do that.
248
00:16:10,760 --> 00:16:12,879
I shall be 12 on Wednesday.
249
00:16:13,040 --> 00:16:14,079
Don't be ridiculous.
250
00:16:14,240 --> 00:16:16,839
Percy, how old will I be on Wednesday?
251
00:16:17,000 --> 00:16:17,719
12.
252
00:16:17,880 --> 00:16:19,639
Ha! See?
253
00:16:19,800 --> 00:16:21,119
Parnassus says so too.
254
00:16:21,320 --> 00:16:24,439
- Are you trying to say he's ridiculous?
- No.
255
00:16:25,960 --> 00:16:27,839
Actually,
256
00:16:28,560 --> 00:16:30,519
I'm really going to be 16.
257
00:16:32,600 --> 00:16:34,639
Sweet 16.
258
00:16:36,720 --> 00:16:39,039
The age of consent.
259
00:16:47,520 --> 00:16:49,479
(Small bells tinkling)
260
00:16:49,680 --> 00:16:51,639
Is that you, Scrumpy?
261
00:16:51,800 --> 00:16:53,879
Who the hell else is it gonna be?
262
00:16:54,840 --> 00:16:56,799
Oi, you haven't eaten any of this!
263
00:16:56,960 --> 00:16:59,039
- Yes, I know, I know.
- And that again?
264
00:16:59,200 --> 00:17:01,399
For God's sakes, Dad! Put 'em up.
265
00:17:01,560 --> 00:17:04,239
Come on. You're always taking
the easy way out.
266
00:17:04,400 --> 00:17:06,479
No, no. Not now, Scrumpy. Not now.
267
00:17:07,960 --> 00:17:11,439
I have something very important
that I have to tell you.
268
00:17:12,520 --> 00:17:14,839
Oh, why does everybody
want to live forever?
269
00:17:15,040 --> 00:17:16,839
Immortality is a bloody curse.
270
00:17:17,040 --> 00:17:19,839
So is pretending to be a 12-year-old child,
damn it.
271
00:17:20,000 --> 00:17:21,799
Look at me. I mean...
272
00:17:22,400 --> 00:17:24,279
Look at me. Nobody's fooled.
273
00:17:24,440 --> 00:17:27,839
And I want this stupid thing off my ankle too,
while we're at it.
274
00:17:28,000 --> 00:17:30,719
You can't stop me growing up
just by lying about my birthday.
275
00:17:30,880 --> 00:17:33,039
Shut up and listen to me!
276
00:17:33,200 --> 00:17:36,319
I have to explain something to you
before it's too late.
277
00:17:37,160 --> 00:17:39,039
One winter night...
278
00:17:39,200 --> 00:17:42,399
- Is this gonna take long?
- Yes, yes, yes, quite possibly.
279
00:17:42,560 --> 00:17:43,559
Many years ago...
280
00:17:43,720 --> 00:17:47,239
Er...many centuries ago, in fact,
281
00:17:47,920 --> 00:17:52,119
when I was - believe it or not -
a young monk,
282
00:17:53,760 --> 00:17:56,119
someone visited me in my sanctuary,
283
00:17:57,560 --> 00:18:00,719
someone I had hoped never to meet.
284
00:18:02,000 --> 00:18:03,319
Someone...
285
00:18:04,560 --> 00:18:08,039
..none of us should ever hope to meet.
286
00:18:19,280 --> 00:18:20,879
(Horse whinnies)
287
00:18:43,640 --> 00:18:45,599
(Monks chanting)
288
00:18:51,960 --> 00:18:53,839
Having captured the wind,
289
00:18:54,000 --> 00:18:55,879
tamed the storm,
290
00:18:56,040 --> 00:18:59,639
kept the stars in their orbits
and the earth turning on its axis,
291
00:19:01,040 --> 00:19:04,119
the Chief Steward,
lying down to take his rest,
292
00:19:05,080 --> 00:19:07,039
had a most disturbing dream.
293
00:19:09,600 --> 00:19:14,439
He dreamt that a hooded rider
was fast approaching on the snowswept plain.
294
00:19:15,520 --> 00:19:17,559
The Chief Steward woke.
295
00:19:19,000 --> 00:19:20,599
(Door rattles)
296
00:19:21,640 --> 00:19:23,639
(Deep rumbling)
297
00:19:24,640 --> 00:19:26,599
(Hinges creaking)
298
00:19:32,800 --> 00:19:34,719
(Wind howls)
299
00:19:43,400 --> 00:19:46,119
PERCY: And so the Steward set out
on his great journey...
300
00:19:46,320 --> 00:19:50,399
- What exactly do you all do here?
- We tell the eternal story.
301
00:19:51,320 --> 00:19:53,319
And what is that, exactly?
302
00:19:53,960 --> 00:19:56,119
The story that sustains the universe.
303
00:19:57,680 --> 00:20:00,079
The story without which there is nothing.
304
00:20:03,520 --> 00:20:04,759
Nothing?
305
00:20:06,000 --> 00:20:07,679
You mean...
306
00:20:07,880 --> 00:20:12,079
stop telling the story
and the whole universe ceases to exist?
307
00:20:12,240 --> 00:20:14,239
You make it sound so simple.
308
00:20:16,360 --> 00:20:17,799
And you believe it?
309
00:20:18,640 --> 00:20:20,519
We are ordained for this task.
310
00:20:20,680 --> 00:20:22,799
(Chuckles) It's just incredible to me,
311
00:20:22,960 --> 00:20:26,519
that you can believe something
that can be so easily disproved.
312
00:20:26,680 --> 00:20:28,679
Oh, I don't think so.
313
00:20:29,280 --> 00:20:30,519
Hm.
314
00:20:31,520 --> 00:20:33,239
We'll see.
315
00:20:33,400 --> 00:20:35,599
PERCY: I will gather a thousand...
- So.
316
00:20:36,840 --> 00:20:38,839
(High-pitched whine)
317
00:20:40,560 --> 00:20:41,519
Stop!
318
00:20:41,680 --> 00:20:44,799
..having been brought to the limit
of his endurance...
319
00:20:46,160 --> 00:20:49,079
Yet the forces of evil could not prevail...
320
00:20:50,880 --> 00:20:52,319
(Whining continues)
321
00:20:52,480 --> 00:20:54,479
..our calmness of...
322
00:20:58,120 --> 00:20:59,199
There.
323
00:20:59,880 --> 00:21:01,599
The story stopped.
324
00:21:02,280 --> 00:21:04,079
No more story.
325
00:21:04,240 --> 00:21:06,159
But we're still here.
326
00:21:06,920 --> 00:21:08,919
The fire's still burning.
327
00:21:09,960 --> 00:21:12,639
It's still snowing. The wind's still blowing.
328
00:21:14,680 --> 00:21:16,679
Nothing has changed.
329
00:21:18,160 --> 00:21:20,439
Come on, cheer up, Doc.
330
00:21:20,600 --> 00:21:23,479
I've freed you from
all this ridiculous nonsense.
331
00:21:25,040 --> 00:21:27,239
Now you can do other things with your powers.
332
00:21:27,400 --> 00:21:28,879
You can erm...
333
00:21:29,040 --> 00:21:31,039
I dunno, you can go shopping.
334
00:21:31,680 --> 00:21:33,319
Have fun.
335
00:21:34,360 --> 00:21:38,719
You can learn a foreign language or...
or go on a cruise.
336
00:21:40,720 --> 00:21:42,319
(Chuckles)
337
00:21:45,200 --> 00:21:46,079
God!
338
00:21:46,240 --> 00:21:47,759
- (Screeches)
- Damn it!
339
00:21:47,920 --> 00:21:49,999
(Laughs)
340
00:21:50,160 --> 00:21:52,159
A sign, a message.
341
00:21:54,000 --> 00:21:55,559
That bird was a messenger...
342
00:21:56,400 --> 00:21:59,359
from some distant place
that we know nothing of.
343
00:22:01,120 --> 00:22:03,159
Oh, I see it all now,
344
00:22:04,040 --> 00:22:06,039
so clear.
345
00:22:06,800 --> 00:22:09,039
This has nothing to do with us here.
346
00:22:09,200 --> 00:22:12,319
Somewhere in this world, right now,
347
00:22:12,480 --> 00:22:14,999
someone else is telling a story.
348
00:22:15,160 --> 00:22:17,919
A different story - a saga or romance,
349
00:22:18,080 --> 00:22:21,359
a tale of unforeseen death - it doesn't matter.
350
00:22:21,520 --> 00:22:23,559
It's sustaining the universe.
351
00:22:25,360 --> 00:22:27,359
That's why we're still here.
352
00:22:29,320 --> 00:22:31,359
You can't stop stories being told.
353
00:22:32,480 --> 00:22:34,359
That's a weak hypothesis.
354
00:22:34,520 --> 00:22:36,559
I don't think so.
355
00:22:38,880 --> 00:22:42,279
Say, you're probably not a betting man, are you?
356
00:22:42,440 --> 00:22:44,239
What?
357
00:22:44,880 --> 00:22:47,839
And that was my first wager with the Devil.
358
00:22:51,600 --> 00:22:53,639
You see, the very first of us to...
359
00:22:54,640 --> 00:22:58,439
..attract 12 disciples would win the bet.
360
00:22:58,600 --> 00:23:00,479
His argument:
361
00:23:00,680 --> 00:23:04,719
the necessities of danger, of fear,
of the fabled bliss of ignorance.
362
00:23:05,240 --> 00:23:06,759
Mine:
363
00:23:06,920 --> 00:23:10,839
the power of the imagination
to transform and illuminate our lives.
364
00:23:12,840 --> 00:23:15,439
It was a hard fight but I won.
365
00:23:15,600 --> 00:23:17,479
(Chuckles)
366
00:23:17,640 --> 00:23:19,039
My prize?
367
00:23:19,240 --> 00:23:23,519
The one thing I coveted most -
everlasting life.
368
00:23:25,000 --> 00:23:26,279
Huh.
369
00:23:26,440 --> 00:23:28,439
Everlasting torment.
370
00:23:30,840 --> 00:23:33,199
He tricked me. He let me win.
371
00:23:35,640 --> 00:23:37,599
He knew that times would change.
372
00:23:38,960 --> 00:23:42,159
And that one day,
no-one would want my stories.
373
00:23:43,640 --> 00:23:45,639
This was the price of my arrogance.
374
00:23:48,040 --> 00:23:50,959
Forgotten, lost, alone.
375
00:23:52,240 --> 00:23:53,799
Desperate.
376
00:23:55,600 --> 00:23:57,559
(Carriage rattles, horse whinnies)
377
00:23:57,720 --> 00:23:59,239
We've stopped.
378
00:23:59,400 --> 00:24:01,319
Go on with your story.
379
00:24:01,480 --> 00:24:03,159
No, another time.
380
00:24:03,320 --> 00:24:05,679
Something's happened.
You'd better go and see.
381
00:24:05,840 --> 00:24:10,239
Why do you always do this?
You always stop in the middle of your stories.
382
00:24:20,000 --> 00:24:21,999
(Thunder rumbles)
383
00:24:24,160 --> 00:24:26,639
Valentina, come here.
Valentina, come here.
384
00:24:26,800 --> 00:24:29,719
I just saw someone...
someone dancing on the water.
385
00:24:31,560 --> 00:24:33,159
I swear. I swear.
386
00:24:33,880 --> 00:24:36,759
When the lightning flashed,
there was a shadow...
387
00:24:37,360 --> 00:24:39,359
..thrown from those pillars over there.
388
00:24:39,520 --> 00:24:41,879
Do you see that?
Do you see the dancer?
389
00:24:42,040 --> 00:24:45,399
- Yeah, he's river dancing.
- Yeah, he's river dancing. See that?
390
00:24:46,200 --> 00:24:48,279
VALENTINA:
That's someone hanging!
391
00:24:49,040 --> 00:24:50,919
He must be under this bridge.
392
00:24:51,120 --> 00:24:52,679
Hanging?
393
00:24:52,840 --> 00:24:54,239
Get a rope.
394
00:24:54,400 --> 00:24:56,719
If he's hanging by his neck,
he's already got a rope.
395
00:24:56,920 --> 00:24:58,159
- Get a rope!
- OK.
396
00:24:59,040 --> 00:25:01,879
Slowly, slowly, slowly, slowly!
Percy, Percy! Christ!
397
00:25:02,040 --> 00:25:04,039
(Thunder rumbles)
398
00:25:05,680 --> 00:25:07,359
All right, all right.
399
00:25:07,520 --> 00:25:10,159
OK, lower, lower, lower. All right.
400
00:25:10,960 --> 00:25:12,079
Stop, stop!
401
00:25:12,240 --> 00:25:14,119
Jesus. Agh. All right. OK.
402
00:25:14,280 --> 00:25:15,959
OK. OK.
403
00:25:16,120 --> 00:25:17,239
OK.
404
00:25:17,440 --> 00:25:18,999
No, I can't... I can't reach him.
405
00:25:19,160 --> 00:25:21,159
Hold on, I'll swing you.
406
00:25:22,840 --> 00:25:24,839
I'm gonna swing you in.
407
00:25:25,560 --> 00:25:27,559
All right, try again.
408
00:25:29,480 --> 00:25:31,079
Whoaagh!
409
00:25:34,320 --> 00:25:36,319
Again, up.
410
00:25:38,600 --> 00:25:39,319
Yes.
411
00:25:42,280 --> 00:25:44,039
(Grunts)
412
00:25:45,160 --> 00:25:46,279
I've got him.
413
00:25:46,440 --> 00:25:48,559
Oh, my God, what am I doing? Oh, my God!
414
00:25:49,640 --> 00:25:51,479
Sir, are you all right?
415
00:25:51,680 --> 00:25:53,599
OK, I've got you here.
416
00:25:54,240 --> 00:25:55,599
Get in there.
417
00:25:55,760 --> 00:25:58,759
OK, put your arms round me.
Put your arms round me. Oh, jeez!
418
00:25:58,920 --> 00:26:00,039
OK.
419
00:26:00,200 --> 00:26:01,999
All right.
420
00:26:03,440 --> 00:26:05,319
Come on. Stay with me, mate.
421
00:26:05,480 --> 00:26:07,439
Aarrghh!
422
00:26:08,200 --> 00:26:09,839
You've done it. Brilliant!
423
00:26:10,000 --> 00:26:12,079
- OK, pull him up.
- Pull me up!
424
00:26:12,240 --> 00:26:13,919
Jesus Christ!
425
00:26:15,640 --> 00:26:17,359
(Anton yells)
426
00:26:30,560 --> 00:26:32,359
Whoagh!
427
00:26:33,120 --> 00:26:35,079
- Are you OK?
- Oh, God!
428
00:26:39,760 --> 00:26:42,559
Why are you fishing dead people
out of the river?
429
00:26:42,720 --> 00:26:44,559
Leave him be, for the love of God!
430
00:26:44,720 --> 00:26:45,799
He's dead!
431
00:26:45,960 --> 00:26:49,719
Let's get the hell out of here
before the fuzz turns up.
432
00:26:51,240 --> 00:26:53,239
Anton, help me.
433
00:26:54,240 --> 00:26:57,399
- Help her.
- All right, I've got him.
434
00:26:57,560 --> 00:26:59,239
Watch your head.
435
00:26:59,400 --> 00:27:01,399
Pull him this way.
436
00:27:05,000 --> 00:27:06,879
No, no, no, Val. It's not gonna work.
437
00:27:07,040 --> 00:27:08,919
It's not gonna work. Watch out.
438
00:27:09,080 --> 00:27:11,119
You don't know where he's been, anyway.
439
00:27:11,280 --> 00:27:13,279
Ready? All clear?
440
00:27:14,320 --> 00:27:15,279
Ohh!
441
00:27:16,360 --> 00:27:17,559
Oh!
442
00:27:17,720 --> 00:27:19,759
- He's alive!
- He was.
443
00:27:24,640 --> 00:27:26,639
What on earth is that?
444
00:27:27,520 --> 00:27:29,399
- We'll put him in the trunk.
- But...
445
00:27:29,560 --> 00:27:31,399
- What?
- The boss said leave him.
446
00:27:31,560 --> 00:27:33,559
He thought he was dead. Come on.
447
00:27:43,200 --> 00:27:45,079
No, no, no. I don't like this.
448
00:27:45,240 --> 00:27:47,599
This just doesn't...
It's none of our business.
449
00:27:47,800 --> 00:27:50,719
What do you suggest, that we leave
him on the side of the road?
450
00:27:50,880 --> 00:27:52,799
Definitely. Let's go.
451
00:27:52,960 --> 00:27:54,279
All right.
452
00:27:54,440 --> 00:27:56,319
Careful.
453
00:27:56,480 --> 00:27:58,399
PERCY: Anton, come on!
- Percy!
454
00:27:58,600 --> 00:28:00,599
Percy, you dropped these.
455
00:28:01,600 --> 00:28:02,919
PERCY: Giddy up!
456
00:28:03,080 --> 00:28:05,079
Val! Val, come on!
457
00:28:05,920 --> 00:28:07,919
Jump up.
458
00:28:36,920 --> 00:28:38,119
(Grunts)
459
00:28:39,320 --> 00:28:41,319
(Groans)
460
00:28:47,560 --> 00:28:49,559
(Gasps)
461
00:28:56,280 --> 00:28:58,279
(Coughs)
462
00:29:01,400 --> 00:29:02,759
Hey, you!
463
00:29:02,960 --> 00:29:05,839
I suppose somebody saves your life
every day of the week.
464
00:29:06,040 --> 00:29:07,519
What?
465
00:29:07,680 --> 00:29:10,199
Is it too much of a bother for a mere thank you?
466
00:29:10,920 --> 00:29:12,799
Who are you?
467
00:29:12,960 --> 00:29:17,919
Percival St Antoine della Touraine
et Sansepolcro da Piemonte Ill.
468
00:29:18,600 --> 00:29:21,799
And if that seems too difficult,
you can call me Percy.
469
00:29:21,960 --> 00:29:23,399
Where the hell are we?
470
00:29:23,600 --> 00:29:27,959
Geographically, in the northern hemisphere,
socially, on the margins,
471
00:29:28,120 --> 00:29:30,199
and narratively, with some way to go.
472
00:29:31,040 --> 00:29:32,679
And your name is?
473
00:29:32,840 --> 00:29:34,479
Uh...
474
00:29:36,480 --> 00:29:38,159
I can't remember.
475
00:29:38,320 --> 00:29:39,959
That's frigging handy!
476
00:29:40,160 --> 00:29:42,039
Any credit cards?
477
00:29:42,200 --> 00:29:43,839
Are you trying to rob me?
478
00:29:44,040 --> 00:29:45,519
What are you doing?
479
00:29:45,680 --> 00:29:47,559
With your name on them.
480
00:29:47,720 --> 00:29:49,759
Oh, right, er...
481
00:29:50,760 --> 00:29:53,559
Where's my wallet? Where's my phone?
What have you done with it?
482
00:29:53,760 --> 00:29:55,599
- Don't look at us.
- Who are you?
483
00:29:55,800 --> 00:29:57,919
He doesn't remember.
484
00:29:58,080 --> 00:30:02,919
Listen, er...whoever you people are,
and whatever it is you get up to,
485
00:30:03,720 --> 00:30:05,239
I'm cool with it.
486
00:30:05,400 --> 00:30:07,679
I won't tell anyone about it and er...
487
00:30:08,400 --> 00:30:10,239
I'm gonna go now, all right?
488
00:30:10,440 --> 00:30:12,639
(Musical ringtone)
489
00:30:21,080 --> 00:30:23,279
It's probably for you.
490
00:30:25,080 --> 00:30:26,519
Oh.
491
00:30:27,080 --> 00:30:28,959
Here's my phone.
492
00:30:29,120 --> 00:30:30,879
WOMAN:
There you are.
493
00:30:31,440 --> 00:30:33,319
What are you doing?
What are you doing?
494
00:30:33,480 --> 00:30:35,479
(Woman speaks Russian)
495
00:30:42,520 --> 00:30:43,839
Pity.
496
00:30:44,000 --> 00:30:45,599
I speak Russian.
497
00:30:47,480 --> 00:30:49,239
Oh, hello.
498
00:30:49,960 --> 00:30:51,919
Are you all right?
499
00:30:53,000 --> 00:30:54,679
Yeah.
500
00:30:54,840 --> 00:30:56,759
Yeah, it's just I feel...
501
00:30:56,920 --> 00:31:00,159
I think I need a place to gather
my thoughts for a little bit.
502
00:31:00,320 --> 00:31:01,879
Sorry, mate. Sorry, mate.
503
00:31:02,040 --> 00:31:03,999
Thank you for that but you can't stay.
504
00:31:04,200 --> 00:31:05,439
- Why not?
- (Coughs)
505
00:31:05,600 --> 00:31:07,479
What do you mean? Look at him.
506
00:31:07,640 --> 00:31:09,519
We... We don't know who he is.
507
00:31:09,680 --> 00:31:11,359
We don't know what he's done.
508
00:31:11,520 --> 00:31:13,639
Listen, I haven't done anything, mate.
509
00:31:13,840 --> 00:31:15,279
- All right?
- Oh, right.
510
00:31:15,440 --> 00:31:19,319
I understand where you're coming from,
but understand where I'm coming from.
511
00:31:19,480 --> 00:31:22,519
I don't know my name.
You know, I don't know how I got here.
512
00:31:22,720 --> 00:31:26,839
I don't know who you are or who she is,
and I certainly don't know what that is.
513
00:31:27,000 --> 00:31:28,479
You know?
514
00:31:28,640 --> 00:31:31,519
The last thing I remember
is being whacked in the head,
515
00:31:31,680 --> 00:31:35,799
waking up in that box, in the back of this...
whatever the hell this thing is.
516
00:31:35,960 --> 00:31:37,839
And I just... I just...
517
00:31:38,000 --> 00:31:39,719
(Coughs)
518
00:31:51,520 --> 00:31:53,719
(Groans) Oh, my head!
519
00:31:57,920 --> 00:31:59,599
What the hell's going on here?
520
00:32:01,360 --> 00:32:03,239
I told you to leave him. He was dead.
521
00:32:03,400 --> 00:32:05,079
Well, he isn't and we didn't.
522
00:32:05,240 --> 00:32:07,559
ANTON: We found him hanging
under the bridge, sir.
523
00:32:07,720 --> 00:32:09,199
- Hanging?
- Yeah.
524
00:32:09,360 --> 00:32:12,439
By his neck till dead, if we had any sense.
525
00:32:12,600 --> 00:32:14,919
We found these in his pockets. Two of these.
526
00:32:18,320 --> 00:32:20,359
The Hanged Man.
527
00:32:21,240 --> 00:32:23,439
Scrumpy, get out of my way.
528
00:32:27,160 --> 00:32:27,959
No.
529
00:32:28,160 --> 00:32:30,159
Signs are all clear.
530
00:32:31,600 --> 00:32:33,479
And those marks!
531
00:32:33,640 --> 00:32:35,719
- I recognise them.
- What marks?
532
00:32:35,920 --> 00:32:38,799
You've been sent by Mr Nick, haven't you?
533
00:32:38,960 --> 00:32:41,879
- Mr Nick?
- I knew it. You know his name.
534
00:32:42,040 --> 00:32:42,639
No.
535
00:32:42,840 --> 00:32:45,039
He's got a proposition for me, hasn't he?
536
00:32:45,200 --> 00:32:47,159
A new wager, perhaps,
537
00:32:48,120 --> 00:32:49,999
or another twist in the game?
538
00:32:50,160 --> 00:32:52,399
He can't help himself, can he?
539
00:32:53,240 --> 00:32:55,919
Thank God! Thank God for that!
540
00:33:01,520 --> 00:33:03,519
VALENTINA:
Dad says you should work.
541
00:33:03,680 --> 00:33:05,559
Help focus your mind.
542
00:33:05,720 --> 00:33:08,359
I don't know,
it might bring your memory back.
543
00:33:08,520 --> 00:33:11,359
Ah, here we are. Try this.
544
00:33:11,520 --> 00:33:13,239
Thanks.
545
00:33:14,040 --> 00:33:16,039
(Gramophone plays)
546
00:33:21,160 --> 00:33:23,039
You can help out front.
547
00:33:23,200 --> 00:33:25,479
Sell tickets or something like that.
548
00:33:27,560 --> 00:33:29,199
What do you think?
549
00:33:29,360 --> 00:33:30,799
Hm?
550
00:33:32,400 --> 00:33:33,959
OK.
551
00:33:37,720 --> 00:33:39,559
So...no name
552
00:33:39,720 --> 00:33:41,719
and now no face?
553
00:33:42,520 --> 00:33:44,159
The mystery thickens.
554
00:33:44,360 --> 00:33:46,359
PARNASSUS:
Get your grubby hands...
555
00:33:47,760 --> 00:33:49,639
All right. That's not necessary.
556
00:33:49,800 --> 00:33:52,079
- Valentina, we got a problem.
- So strange.
557
00:33:52,240 --> 00:33:54,119
Just a complete blank, you know.
558
00:33:54,280 --> 00:33:56,359
PARNASSUS:
I can dress myself.
559
00:33:56,520 --> 00:33:58,519
Let me go, I said!
560
00:33:59,640 --> 00:34:00,999
Let me go!
561
00:34:01,160 --> 00:34:03,199
(Needle scratches on record)
562
00:34:05,760 --> 00:34:08,199
Ow. Hey, come on.
563
00:34:08,360 --> 00:34:10,359
Doctor.
564
00:34:11,960 --> 00:34:13,959
Oh, God, he's gonna be sick.
565
00:34:15,080 --> 00:34:15,879
Aha!
566
00:34:16,040 --> 00:34:18,119
Is your memory less impaired?
567
00:34:18,280 --> 00:34:20,159
Is it all coming back to you now?
568
00:34:20,360 --> 00:34:21,839
What?
569
00:34:22,640 --> 00:34:25,639
Ah, you're bloody useless.
You're a flaming disaster.
570
00:34:25,800 --> 00:34:27,679
You can't go on. You're drunk.
571
00:34:27,840 --> 00:34:30,879
I'm not drunk! I'm grumpy...Scrumpy.
572
00:34:31,040 --> 00:34:32,639
(Clattering)
573
00:34:34,240 --> 00:34:35,639
Er...
574
00:34:36,760 --> 00:34:38,639
(Mutters softly)
575
00:34:38,800 --> 00:34:40,879
ANTON:
L-L-Ladies and gentlemen,
576
00:34:41,040 --> 00:34:42,999
raise your sights for one night only.
577
00:34:43,160 --> 00:34:44,759
Encounter...
578
00:34:44,920 --> 00:34:46,759
Percy, where's George gone?
579
00:34:46,920 --> 00:34:50,119
..the majesty, the beauty,
the miracle that's in each...
580
00:34:50,280 --> 00:34:53,039
- (Percy blows raspberry)
- Anton, where's George?
581
00:34:53,200 --> 00:34:55,639
Who... Who's George?
582
00:34:55,800 --> 00:34:57,799
I thought we should give him a name.
583
00:34:58,800 --> 00:35:00,639
All right, that's cute.
584
00:35:00,800 --> 00:35:05,279
Saint George, in fact. To be precise.
Well, hello there, darling.
585
00:35:05,440 --> 00:35:09,079
Oh, that's a lovely scarf.
It matches those lovely eyes of yours.
586
00:35:10,040 --> 00:35:13,199
Well, actually, I'm here to sell a show.
Want to see a magic show?
587
00:35:13,360 --> 00:35:15,439
Thank God for that. Not a single customer.
588
00:35:15,600 --> 00:35:17,359
- I'm closing up.
- Let's do that.
589
00:35:17,520 --> 00:35:20,119
- He's never not done a show before.
- (Whistling)
590
00:35:24,200 --> 00:35:26,079
- All right.
- N-n-n-no.
591
00:35:26,240 --> 00:35:28,119
No, what are you doing?
592
00:35:28,280 --> 00:35:30,719
I'm doing my job, mate. Now, come on, do yours.
593
00:35:30,880 --> 00:35:34,639
Do yours. Go juggle.
You're doing your thing, you look beautiful.
594
00:35:34,800 --> 00:35:37,239
OK. Ladies and...
595
00:35:37,400 --> 00:35:38,879
Well, ladies.
596
00:35:39,040 --> 00:35:44,359
I am very proud to present to you
the one, the only, the extraordinary...
597
00:35:44,520 --> 00:35:46,399
Doctor Parnassus.
598
00:35:46,560 --> 00:35:50,439
(Drunkenly) ♪ I'm a little teapot short and stout
599
00:35:50,600 --> 00:35:53,519
♪ Here's my handle and here's my spout...
600
00:35:53,680 --> 00:35:55,719
- Urgh!
- (Needle scratches on record)
601
00:35:56,280 --> 00:35:57,719
Dad?
602
00:35:57,880 --> 00:35:59,759
This man is drunk!
603
00:35:59,960 --> 00:36:01,999
- Dead drunk!
- Oh, that's disgraceful!
604
00:36:02,160 --> 00:36:04,319
- He's not drunk.
- No, he's not. He's...
605
00:36:04,480 --> 00:36:06,359
- Got a bad cold.
- And you know what?
606
00:36:06,520 --> 00:36:09,799
Despite that, he still went on,
for his audience, for you...
607
00:36:09,960 --> 00:36:12,839
at considerable risk for his health.
608
00:36:13,000 --> 00:36:16,879
And I think that is worthy of a round of applause,
ladies and gentlemen.
609
00:36:17,040 --> 00:36:19,079
- What a man.
- We want our money back.
610
00:36:19,240 --> 00:36:20,679
Every penny.
611
00:36:20,840 --> 00:36:22,839
Well, you...
612
00:36:23,800 --> 00:36:26,599
All right, listen.
You can have your money back.
613
00:36:27,200 --> 00:36:28,879
I understand, but I... Listen.
614
00:36:29,040 --> 00:36:31,639
To tell you the truth, the Doctor's daughter...
615
00:36:31,800 --> 00:36:33,999
I know she looks pretty but she ain't...
616
00:36:34,840 --> 00:36:36,719
She's pretty sick, see?
617
00:36:36,880 --> 00:36:38,759
She needs surgery.
618
00:36:38,920 --> 00:36:42,239
So we're trying to scrounge
all we can get. Otherwise she's gonna...
619
00:36:42,400 --> 00:36:45,439
That's what all this is about -
to try and get money for her.
620
00:36:46,480 --> 00:36:48,479
Do you understand? I mean...
621
00:36:50,000 --> 00:36:51,879
How about this?
622
00:36:52,040 --> 00:36:54,839
We'll give you a free ticket -
no, two free tickets -
623
00:36:55,000 --> 00:36:56,919
if you buy another one at half price.
624
00:36:57,080 --> 00:36:59,359
Er...this offer's only available today.
625
00:37:02,000 --> 00:37:03,999
All right, go on.
626
00:37:06,560 --> 00:37:08,559
- What?
- Oh, nothing.
627
00:37:09,600 --> 00:37:12,839
(Mimics Valentina)
This offer is only available today.
628
00:37:16,480 --> 00:37:18,359
- He took all that?
- Yeah.
629
00:37:18,520 --> 00:37:20,439
Have you ever seen so much?
630
00:37:20,600 --> 00:37:23,599
ANTON: That is what lying
through your teeth can get you.
631
00:37:23,760 --> 00:37:25,639
Come on, Anton.
632
00:37:25,800 --> 00:37:28,919
How was he to know that
we're not gonna be here tomorrow?
633
00:37:30,720 --> 00:37:32,399
Hey, maybe my birthday won't be so bad.
634
00:37:32,560 --> 00:37:34,439
Yeah, maybe it won't, actually.
635
00:37:34,600 --> 00:37:38,079
Maybe with George here,
maybe you could get out of this dump.
636
00:37:39,880 --> 00:37:41,879
Go find your ideal home.
637
00:37:44,720 --> 00:37:45,999
Anton.
638
00:37:46,160 --> 00:37:47,519
(Horse whinnies)
639
00:37:47,680 --> 00:37:50,359
George! Wrong end of the horse, mate.
640
00:37:50,520 --> 00:37:52,559
What's the...
641
00:37:59,760 --> 00:38:01,919
(Parnassus groans)
642
00:38:02,800 --> 00:38:05,199
I should be dead.
643
00:38:08,960 --> 00:38:10,919
(Alarm rings)
644
00:38:13,120 --> 00:38:13,999
(Ping)
645
00:38:14,160 --> 00:38:16,479
- (Groans)
- You know, you shouldn't drink.
646
00:38:16,680 --> 00:38:19,039
It just flat out doesn't agree with you.
647
00:38:19,200 --> 00:38:21,639
You are so right.
648
00:38:21,800 --> 00:38:23,679
- (Fly buzzing)
- You?
649
00:38:23,840 --> 00:38:25,519
Oh, shit.
650
00:38:25,680 --> 00:38:29,079
Oh, well, what do you want from me this time?
I'll do anything.
651
00:38:29,240 --> 00:38:30,519
I know you will.
652
00:38:30,680 --> 00:38:33,919
By the way, your man lost his memory.
653
00:38:34,080 --> 00:38:35,799
Bloody useless.
654
00:38:35,960 --> 00:38:38,239
- He's not my man.
- What?
655
00:38:38,400 --> 00:38:42,399
No. He's a little toerag named Tony Shepherd.
656
00:38:44,160 --> 00:38:46,159
Just tidying up.
657
00:38:46,320 --> 00:38:48,319
He runs a big charity.
658
00:38:49,080 --> 00:38:50,439
I don't trust him.
659
00:38:51,080 --> 00:38:55,519
- But you don't trust me either, do you?
- Oh, just tell me what you want.
660
00:38:55,680 --> 00:38:58,079
I just thought that last night
when you were so upset
661
00:38:58,240 --> 00:39:00,639
that you could maybe use
a little glimmer of hope.
662
00:39:00,800 --> 00:39:04,399
Maybe you could use a little bet.
663
00:39:04,600 --> 00:39:06,439
What?
664
00:39:06,640 --> 00:39:08,039
It's over, it's over. Finito.
665
00:39:08,200 --> 00:39:11,719
Oh, come on, it's never over.
666
00:39:12,440 --> 00:39:16,079
Come on, what have you got to lose?
Look, you could end up winning.
667
00:39:16,280 --> 00:39:18,279
You could save her.
668
00:39:20,600 --> 00:39:22,719
What do you say? First to five souls?
669
00:39:23,720 --> 00:39:25,599
- First to five?
- Yeah.
670
00:39:25,760 --> 00:39:27,079
No tricks?
671
00:39:27,240 --> 00:39:28,759
- No.
- No, no cheating?
672
00:39:28,960 --> 00:39:29,839
No cheating.
673
00:39:30,040 --> 00:39:31,439
I'd say yes. Deal.
674
00:39:31,600 --> 00:39:34,079
God, I love a betting man.
675
00:39:34,240 --> 00:39:36,319
OK, by her birthday, then.
676
00:39:36,480 --> 00:39:38,959
That's in two days, you bastard.
677
00:39:39,120 --> 00:39:41,479
Do you have any idea
what rotten business we're doing?
678
00:39:41,680 --> 00:39:44,359
Things are gonna pick up.
Sure as eggs is eggs.
679
00:39:44,520 --> 00:39:46,759
- Yeah.
- OK.
680
00:39:48,400 --> 00:39:51,839
- First one to five souls wins.
- I'll kill you, you son of a bitch.
681
00:39:52,000 --> 00:39:53,999
Now that I'd like to see.
682
00:39:54,680 --> 00:39:56,719
Wait!
683
00:39:58,320 --> 00:39:59,759
(Clatter)
684
00:39:59,920 --> 00:40:01,279
Oh!
685
00:40:01,440 --> 00:40:03,399
(Chickens clucking)
686
00:40:05,840 --> 00:40:07,399
(Groans)
687
00:40:10,400 --> 00:40:12,439
Damn phone.
688
00:40:16,160 --> 00:40:18,199
- Morning, Val.
- Hi, George.
689
00:40:24,840 --> 00:40:29,319
Scrumpy?
690
00:40:31,080 --> 00:40:33,079
Oh... (Mutters)
691
00:40:37,320 --> 00:40:38,079
Oh.
692
00:40:38,240 --> 00:40:39,759
Good lord. (Tuts)
693
00:40:39,920 --> 00:40:41,399
Good lord.
694
00:40:41,560 --> 00:40:42,479
(Snap)
695
00:40:42,640 --> 00:40:44,519
- Food, food. We got food.
- (Bicycle bell)
696
00:40:44,680 --> 00:40:48,639
We got bread. We got cheese.
We got vegetables.
697
00:40:48,800 --> 00:40:51,479
And we got...this thing.
Whatever this thing is.
698
00:40:51,640 --> 00:40:54,319
It's all your fault we're eating so well today.
699
00:40:55,240 --> 00:40:57,199
Know how to pluck?
700
00:40:58,080 --> 00:40:59,839
Is that...is that...Bertie?
701
00:41:00,000 --> 00:41:02,119
George thought doves would be better.
702
00:41:02,280 --> 00:41:03,599
- Pluck it.
- Pluck it?
703
00:41:03,800 --> 00:41:05,359
- Yeah.
- How?
704
00:41:05,520 --> 00:41:06,279
Here.
705
00:41:06,440 --> 00:41:08,399
That was my best trick.
706
00:41:10,240 --> 00:41:11,559
Five souls in two days, huh?
707
00:41:11,720 --> 00:41:14,679
Put a sock in it. I'm trying to think.
708
00:41:15,520 --> 00:41:19,159
He's been sent to us for a reason. I know it.
709
00:41:19,720 --> 00:41:22,119
- Cards don't lie.
- No?
710
00:41:39,600 --> 00:41:42,559
Pardonnez-moi.
Monsieur Saint George.
711
00:41:43,800 --> 00:41:45,839
Oh, I worry about you.
712
00:41:46,000 --> 00:41:48,399
Not knowing who you are.
713
00:41:48,600 --> 00:41:53,039
It must be extrêmement difficile
pour vous, n'est-ce pas?
714
00:41:53,200 --> 00:41:56,279
Yeah, it really is. It's confusing at times.
715
00:41:56,480 --> 00:41:58,159
- I may be able to help you.
- Really?
716
00:41:58,320 --> 00:41:59,999
Yes. You see this contraption here?
717
00:42:00,160 --> 00:42:01,959
Do the honours, Percy.
718
00:42:02,120 --> 00:42:05,079
Yes.
Now, if you don't mind placing it on your head.
719
00:42:05,280 --> 00:42:07,479
- That's it. Now, you see these wires?
- Yes.
720
00:42:07,640 --> 00:42:10,199
Just hold on to that. That's right.
721
00:42:10,360 --> 00:42:11,799
- All right.
- That's right, now.
722
00:42:11,960 --> 00:42:15,839
Now, I just want you to relax.
And just think of nothing.
723
00:42:16,040 --> 00:42:17,799
That's not gonna be hard considering...
724
00:42:18,000 --> 00:42:19,759
- Shut it!
- I beg your pardon?
725
00:42:19,960 --> 00:42:22,279
Your mouth. Don't breathe.
726
00:42:22,440 --> 00:42:23,999
- Hold your breath.
- Seriously?
727
00:42:24,160 --> 00:42:28,199
Just let the energy flow.
Let it wax and wane.
728
00:42:28,360 --> 00:42:30,119
Think of the earth, the ocean...
729
00:42:33,400 --> 00:42:35,679
That's very good. Very good, very good.
730
00:42:36,600 --> 00:42:38,599
Yes. I need a name.
731
00:42:38,760 --> 00:42:41,239
I need a name. Huh?
732
00:42:41,440 --> 00:42:43,759
Yes, I have a name.
733
00:42:43,920 --> 00:42:44,559
Shepherd.
734
00:42:44,720 --> 00:42:45,599
(Exhales)
735
00:42:45,760 --> 00:42:47,759
Anthony Shepherd.
736
00:42:48,080 --> 00:42:50,159
They call you Tony.
737
00:42:53,880 --> 00:42:55,839
That was exhausting.
738
00:42:58,560 --> 00:43:01,959
You used to do good works, I understand.
739
00:43:02,120 --> 00:43:05,879
Erm...something about a charity,
740
00:43:06,040 --> 00:43:07,999
I think.
741
00:43:11,120 --> 00:43:13,599
Yes. Erm...
742
00:43:14,360 --> 00:43:16,399
Tony Shepherd...
743
00:43:17,560 --> 00:43:19,759
It rings a bell for sure.
744
00:43:19,920 --> 00:43:22,119
Wow. This...
745
00:43:22,640 --> 00:43:24,519
This...this... It really works.
746
00:43:24,680 --> 00:43:26,519
You erm...
747
00:43:26,680 --> 00:43:31,039
Is there anything else you discovered
when you were doing your "ums"...?
748
00:43:31,240 --> 00:43:32,479
Well, I mean...
749
00:43:32,640 --> 00:43:34,919
You must understand
this is an ancient technique.
750
00:43:35,120 --> 00:43:38,439
- Right.
- I'm extremely rusty, I'm afraid.
751
00:43:38,600 --> 00:43:40,399
(Both laugh)
752
00:43:41,040 --> 00:43:43,439
No. There was absolutely nothing else.
753
00:43:43,600 --> 00:43:44,999
No.
754
00:43:48,400 --> 00:43:50,279
Well, it's fascinating stuff.
755
00:43:50,440 --> 00:43:53,719
It really is, I must say.
I mean, can I take this off now?
756
00:43:53,880 --> 00:43:55,759
- Yes.
- Is that all right?
757
00:43:55,920 --> 00:43:59,559
- I mean, thank you very much.
- No, no. Not at all. Not at all.
758
00:43:59,720 --> 00:44:01,559
Bless you. I have a name.
759
00:44:01,720 --> 00:44:03,599
Charity work?
760
00:44:03,760 --> 00:44:04,839
Cool.
761
00:44:05,000 --> 00:44:07,719
So what was he doing
dangling by his neck under the bridge?
762
00:44:07,880 --> 00:44:09,359
Percy!
763
00:44:09,520 --> 00:44:12,159
Is that rude? Did I put my foot in it?
764
00:44:12,320 --> 00:44:13,679
(Blows raspberry)
765
00:44:13,840 --> 00:44:17,399
No, it's erm...so strange.
It's horrible, you know?
766
00:44:17,560 --> 00:44:20,199
I just...
Everything is just a complete blank.
767
00:44:20,360 --> 00:44:22,639
You know? But as the good doctor said, I...
768
00:44:22,800 --> 00:44:25,959
I was involved in some sort of charity.
I do remember that.
769
00:44:26,120 --> 00:44:27,999
There you go. Plucked.
770
00:44:28,160 --> 00:44:32,279
I mean, what a fool I must have been,
you know, to think that I could have...
771
00:44:32,440 --> 00:44:34,999
- you know, changed the world.
- (Pipe plays)
772
00:44:35,160 --> 00:44:38,559
That I could have made a difference.
You know, given people hope, eh?
773
00:44:39,320 --> 00:44:43,119
I mean, what an arrogant idiot I must have...
774
00:44:43,280 --> 00:44:45,559
Hey! What's that?
Can I have a look at that?
775
00:44:45,720 --> 00:44:49,359
- What is that you've got?
- It's Beethoven, Ode To Joy.
776
00:44:49,520 --> 00:44:51,799
No, not the song, mate. The pipe.
777
00:44:51,960 --> 00:44:53,999
- Oh...
- I think it belongs to me.
778
00:44:54,880 --> 00:44:56,799
- Really? You think...?
- Yeah.
779
00:44:56,960 --> 00:45:00,599
How do you...how do you know that?
You remembered you're a musician.
780
00:45:00,760 --> 00:45:03,519
Yeah, it's a day of remembering.
Can I please have it back?
781
00:45:03,680 --> 00:45:04,919
- Are you sure?
- Yes.
782
00:45:05,080 --> 00:45:06,439
You're sure this is yours?
783
00:45:06,600 --> 00:45:08,879
- Positive, mate.
- How can you be sure?
784
00:45:09,040 --> 00:45:11,479
I just know these things.
Can I have it back, please?
785
00:45:11,640 --> 00:45:13,479
Yeah. All right, then. Here you go.
786
00:45:16,840 --> 00:45:18,199
- Er...
- Er...
787
00:45:18,360 --> 00:45:19,719
- (Laughs)
- Yeah.
788
00:45:19,880 --> 00:45:21,039
- Yeah...
- All right.
789
00:45:21,200 --> 00:45:23,759
- I don't know where it's gone.
- It's very funny, isn't it?
790
00:45:23,920 --> 00:45:25,799
Can I have my pipe back?
It means a lot to me.
791
00:45:25,960 --> 00:45:27,959
- Yeah, I understand.
- It's a special pipe.
792
00:45:28,120 --> 00:45:30,999
I don't quite know...
OK, sorry. Got it, got it. Sorry.
793
00:45:31,160 --> 00:45:32,359
There you go. Take it.
794
00:45:32,520 --> 00:45:34,519
- Sorry, sorry.
- Thanks.
795
00:45:35,960 --> 00:45:38,679
Listen, this isn't funny, mate.
That pipe means a lot to me.
796
00:45:38,840 --> 00:45:40,639
- All right?
- It's a little bit funny.
797
00:45:40,800 --> 00:45:43,159
- No, it's not. Get my pipe back.
- All right.
798
00:45:43,320 --> 00:45:45,359
Let me just look around.
799
00:45:46,000 --> 00:45:47,519
What is it doing in a teapot?
800
00:45:47,680 --> 00:45:49,479
That's what I want to know.
801
00:45:49,640 --> 00:45:51,719
- What is it doing in a teapot?
- I don't know.
802
00:45:52,480 --> 00:45:54,359
- Now, thank you very much.
- OK.
803
00:45:54,520 --> 00:45:57,159
- All right. I'm just mucking about.
- All right.
804
00:45:57,320 --> 00:45:59,679
Right! Now you go fetch that thing.
805
00:45:59,840 --> 00:46:01,639
- No, I'm not kidding. Get that thing.
- OK.
806
00:46:01,800 --> 00:46:03,319
- I'm gonna get it.
- Right now.
807
00:46:03,520 --> 00:46:05,679
All right. Just chill out. Just chill out.
808
00:46:05,840 --> 00:46:06,599
There.
809
00:46:07,680 --> 00:46:09,079
Anton. Enough.
810
00:46:09,240 --> 00:46:11,959
I'm sorry. I'm playing around, trying to bond.
811
00:46:12,120 --> 00:46:13,719
Thanks, darling.
812
00:46:13,880 --> 00:46:15,879
Just trying to bond.
813
00:46:18,080 --> 00:46:19,199
OK.
814
00:46:19,360 --> 00:46:21,799
- That was fun!
- Yeah. Funny, funny.
815
00:46:24,320 --> 00:46:27,079
- (Horse whinnies)
- We'll take this one to the back.
816
00:46:27,240 --> 00:46:30,079
I'm worried about Anton.
What's eating him?
817
00:46:30,240 --> 00:46:32,359
He's in love with Valentina.
818
00:46:32,520 --> 00:46:34,399
In love? Who gave him permission?
819
00:46:34,560 --> 00:46:36,639
- It happens.
- The little snake.
820
00:46:36,840 --> 00:46:41,919
Take him from the streets
and that's the thanks I get. I'll skin him alive.
821
00:46:42,080 --> 00:46:44,119
While you're at it, there's the other one.
822
00:46:44,280 --> 00:46:46,159
- The other one?
- The rattlesnake.
823
00:46:46,320 --> 00:46:48,639
- The forgetful cobra.
- Oh, Tony?
824
00:46:48,800 --> 00:46:51,559
- Tony's another kettle of fish.
- Is he?
825
00:46:51,720 --> 00:46:55,319
Yes, he's ambitious, energetic.
A man of destiny.
826
00:46:55,480 --> 00:46:58,519
- And he'll help us win.
- I think he just might.
827
00:46:58,680 --> 00:46:59,479
(Scoffs)
828
00:46:59,640 --> 00:47:02,999
- Scrumpy sees some good in him.
- She's better off with Anton.
829
00:47:03,200 --> 00:47:04,959
Perhaps I should offer her hand
830
00:47:05,160 --> 00:47:08,439
to whoever helps us win
the next five souls.
831
00:47:09,800 --> 00:47:13,559
That's an even worse idea
than all the other bad ones you've had today.
832
00:47:13,720 --> 00:47:17,639
You're not wrong, you're not wrong.
Neither of them is worthy of her.
833
00:47:17,840 --> 00:47:19,719
You're never wrong, are you?
834
00:47:19,880 --> 00:47:22,879
(Chuckles) Percy.
What would I do without you?
835
00:47:23,040 --> 00:47:25,519
- Get a midget.
- What?
836
00:47:25,680 --> 00:47:28,359
You know, short fellow.
A little taller than I am.
837
00:47:28,560 --> 00:47:30,919
Short legs, short feet, big head.
Runs kind of funny.
838
00:47:31,080 --> 00:47:33,039
Yes, I know, I know.
839
00:47:35,240 --> 00:47:39,279
Doctor Parnassus...
as old as the universe itself.
840
00:47:39,440 --> 00:47:41,439
- Versed in...
- Ah, evening, smokers.
841
00:47:41,600 --> 00:47:44,719
Hello, hello, hello.
How's your night tonight? Is it good?
842
00:47:44,880 --> 00:47:47,599
- (Laughter)
- Is it all right? Had a few pints?
843
00:47:47,760 --> 00:47:49,559
- Let the mind...
- Is he OK?
844
00:47:49,720 --> 00:47:51,679
..of the great Dr Parnassus...
845
00:47:55,360 --> 00:47:57,879
What are you doing,
sniffing about like that?
846
00:47:58,040 --> 00:48:01,239
We must concentrate tonight.
Everything depends on it.
847
00:48:01,680 --> 00:48:03,239
(Clash of cymbals)
848
00:48:04,480 --> 00:48:06,439
(Gramophone plays)
849
00:48:08,880 --> 00:48:10,759
(Laughter)
850
00:48:11,960 --> 00:48:15,879
Let the great mind...of this doctor...
851
00:48:16,040 --> 00:48:18,839
- (Laughter)
-..transport you..
852
00:48:20,120 --> 00:48:22,479
..to the world of your imagination.
853
00:48:22,640 --> 00:48:23,759
(Laughter)
854
00:48:23,920 --> 00:48:27,439
You, my dear,
I see having a very special destiny.
855
00:48:27,600 --> 00:48:30,959
Procrastinate no longer,
you stupid ponce.
856
00:48:31,840 --> 00:48:33,119
Procrastinate no longer.
857
00:48:33,280 --> 00:48:35,559
Oh, no, no, no, a singer.
I bet you have the voice...
858
00:48:35,720 --> 00:48:37,919
- Hi there!
-..of an angel.
859
00:48:38,080 --> 00:48:41,559
Don't you, now? Now, come on,
trust me, you're gonna love this experience.
860
00:48:41,760 --> 00:48:43,759
Hey, what are you doing?
861
00:48:43,920 --> 00:48:46,439
Taking you to the heart
of your imagination.
862
00:48:46,640 --> 00:48:48,839
Oh, my God. No way.
863
00:48:49,000 --> 00:48:50,959
Trust me, you will not regret this.
864
00:48:51,120 --> 00:48:52,719
- Go for it, Sal.
- Yeah, go for it, Sal.
865
00:48:52,880 --> 00:48:56,039
- Only if she comes too.
- Now you're talking.
866
00:48:56,200 --> 00:48:59,119
- I can't do two at the same time.
- Are you crazy, kid? Go for it.
867
00:48:59,320 --> 00:49:02,279
- Well, I'm not going on my own.
- We'll do it together.
868
00:49:02,440 --> 00:49:05,079
- Together. Good idea.
- Are you crazy?
869
00:49:05,280 --> 00:49:08,119
Two imaginations in there at the same time?
870
00:49:09,680 --> 00:49:11,679
Oh, no, no, no. Ladies, ladies, ladies.
871
00:49:11,840 --> 00:49:13,559
One at a time's fine, you see.
872
00:49:13,720 --> 00:49:17,039
When there are two, the stronger
imagination will overcome the weaker
873
00:49:17,200 --> 00:49:18,879
and you have no idea what might happen.
874
00:49:19,040 --> 00:49:22,719
- That's really stupid.
- One alone is safe. Follow me.
875
00:49:22,880 --> 00:49:24,839
- Enjoy yourselves.
- Let go!
876
00:49:25,400 --> 00:49:27,799
- Wait, Anton. Anton!
- Have no fear.
877
00:49:27,960 --> 00:49:29,719
Put me down!
878
00:49:29,880 --> 00:49:32,119
She doesn't want to do it on her own.
879
00:49:32,280 --> 00:49:35,439
Your friend is about to have
a life-changing experience.
880
00:49:35,600 --> 00:49:37,279
- Put me down!
- Pillock.
881
00:49:37,480 --> 00:49:38,559
- No!
- What are you doing?
882
00:49:38,720 --> 00:49:41,199
We've got a customer.
883
00:49:41,400 --> 00:49:43,839
- Oh, here we go!
- (Screams)
884
00:49:44,000 --> 00:49:45,519
Dad. Father.
885
00:49:45,960 --> 00:49:47,359
- Ooh!
- Sal!
886
00:49:48,360 --> 00:49:50,759
Sal! Get off me! Sal!
887
00:49:54,400 --> 00:49:55,599
Dave! Dave!
888
00:49:55,760 --> 00:49:58,279
- Don't shoot the messenger.
- Sal's in there!
889
00:49:58,440 --> 00:50:00,439
Get back! Get back!
890
00:50:02,120 --> 00:50:03,799
(Whinnies)
891
00:50:07,280 --> 00:50:08,719
(Cries out)
892
00:50:13,040 --> 00:50:14,479
Wait. Wait!
893
00:50:22,000 --> 00:50:23,839
VALENTINA:
Tony!
894
00:50:28,840 --> 00:50:30,799
Come here, you!
895
00:50:32,720 --> 00:50:34,239
Get off!
896
00:50:38,040 --> 00:50:39,999
Come back!
897
00:50:41,320 --> 00:50:43,159
Wa-argh!
898
00:50:44,160 --> 00:50:46,159
(Sally screams)
899
00:50:48,280 --> 00:50:50,279
(Screams)
900
00:50:53,160 --> 00:50:55,159
(Fly buzzing)
901
00:50:56,280 --> 00:50:58,279
Hi there.
902
00:51:07,680 --> 00:51:09,679
Ow! (Groans)
903
00:51:10,360 --> 00:51:11,559
Shit.
904
00:51:11,720 --> 00:51:13,799
- (Muttering)
- What were you thinking?
905
00:51:13,960 --> 00:51:15,999
Look what you've done.
906
00:51:17,560 --> 00:51:19,719
- (Clattering)
- Jesus.
907
00:51:19,920 --> 00:51:21,559
- Leave us alone.
- I'm trying to help.
908
00:51:21,720 --> 00:51:23,439
Get out of here.
909
00:51:23,600 --> 00:51:25,679
- Leave!
- First to five.
910
00:51:25,880 --> 00:51:27,839
First to five.
911
00:51:28,920 --> 00:51:32,519
- First to five. One down. First to five.
- Ssh. It's OK.
912
00:51:32,720 --> 00:51:34,919
Get up. We've gotta keep moving.
913
00:51:35,080 --> 00:51:38,359
- I know. It's all right. It's fixable.
- Look, all the homeless guys.
914
00:51:38,560 --> 00:51:40,839
- They'll eat our food.
- All right. Let's do this.
915
00:51:41,000 --> 00:51:43,719
- Jesus Christ!
- What are you doing?
916
00:51:43,880 --> 00:51:45,599
- I'm helping.
- You made a mess.
917
00:51:45,760 --> 00:51:47,719
- What? I'm...
- Get out of here. Come on.
918
00:51:47,880 --> 00:51:50,519
- Percy, Percy...
- You're not helping. Get up.
919
00:51:50,680 --> 00:51:53,639
- All right, all right. All right! I'm gone.
- Go away.
920
00:51:59,160 --> 00:52:01,079
(Metal creaks)
921
00:52:01,240 --> 00:52:02,239
(Whistles)
922
00:52:04,520 --> 00:52:07,119
Why don't you just claim it all on insurance?
923
00:52:07,280 --> 00:52:10,239
- Bugger off!
- All right. I was just asking.
924
00:52:13,720 --> 00:52:16,199
(Groans) Oh, God.
925
00:52:18,080 --> 00:52:20,159
That was quite an interesting crowd, wasn't it?
926
00:52:20,320 --> 00:52:22,319
Just leave me alone, mate.
927
00:52:23,120 --> 00:52:27,399
Hey, Val is a little worried about you, mate.
928
00:52:27,560 --> 00:52:31,519
And she wanted me to have a little chat
with you about what happened today,
929
00:52:31,680 --> 00:52:35,039
with the young lady behind the mirror.
930
00:52:38,680 --> 00:52:41,359
Erm... What are you suggesting, mate?
931
00:52:43,120 --> 00:52:45,999
Anton, you can tell me, mate.
We all heard her screaming.
932
00:52:46,160 --> 00:52:48,599
I was screaming as well.
933
00:52:48,800 --> 00:52:50,999
- It was terrifying.
- It was terrifying?
934
00:52:51,160 --> 00:52:53,759
- I don't understand.
- Well, you wouldn't, would you?
935
00:52:53,920 --> 00:52:56,359
You haven't been inside the Doctor's mind,
have you?
936
00:52:56,520 --> 00:52:59,439
- No, I haven't.
- No. Yeah, you, you, my friend,
937
00:52:59,640 --> 00:53:01,559
you probably think it's a scam.
938
00:53:01,720 --> 00:53:03,159
Well, ain't it?
939
00:53:03,320 --> 00:53:05,399
Oh, no.
940
00:53:06,560 --> 00:53:08,599
No, it's not.
941
00:53:08,760 --> 00:53:12,519
I wouldn't, I wouldn't...
I wouldn't expect you to understand.
942
00:53:13,120 --> 00:53:14,839
Not in a million years.
943
00:53:15,000 --> 00:53:18,879
Right, so if Dr Parnassus
can really control people's minds,
944
00:53:19,080 --> 00:53:21,119
then why isn't he ruling the world, then?
945
00:53:21,280 --> 00:53:22,559
Hey?
946
00:53:22,720 --> 00:53:26,279
Why bother with this little...sideshow act?
947
00:53:26,440 --> 00:53:29,319
It's not a sideshow.
He don't wanna rule the world.
948
00:53:31,800 --> 00:53:34,799
He wants the world to rule itself.
949
00:53:36,720 --> 00:53:37,999
Yeah.
950
00:53:39,560 --> 00:53:41,999
And what about the mirror? What's that about?
951
00:53:42,160 --> 00:53:44,119
- A bit of hocus-pocus?
- No, mate.
952
00:53:44,280 --> 00:53:46,839
Tony, Tony, Tony, you don't get it, man.
953
00:53:48,840 --> 00:53:50,799
It is... (Inhales)
954
00:53:51,720 --> 00:53:54,799
It's impossible to describe. It's just a mystery.
955
00:53:54,960 --> 00:53:56,239
Yeah.
956
00:53:56,400 --> 00:54:00,479
It's everything. It's you, it's me, it's us.
He holds the universe behind that mirror.
957
00:54:00,640 --> 00:54:03,199
Does "first to five" mean anything to you?
958
00:54:08,640 --> 00:54:10,959
I thought you were supposed to be
the clever one.
959
00:54:12,040 --> 00:54:14,159
It's all over. It's lost.
960
00:54:14,880 --> 00:54:17,839
- Finished. Over.
- Ssh. Don't say that.
961
00:54:18,000 --> 00:54:19,639
It's never over.
962
00:54:19,800 --> 00:54:22,799
You're supposed to be immortal,
remember?
963
00:54:23,560 --> 00:54:25,399
Honestly, it's gonna be OK, Dad.
964
00:54:25,600 --> 00:54:27,479
How can you understand?
965
00:54:27,640 --> 00:54:29,079
Hm?
966
00:54:29,240 --> 00:54:31,119
You're a child.
967
00:54:31,320 --> 00:54:33,319
You've never loved.
968
00:54:34,440 --> 00:54:36,439
Not like I have.
969
00:54:38,200 --> 00:54:40,319
From the moment I looked up...
970
00:54:41,080 --> 00:54:44,399
..and saw her, I was captivated.
971
00:54:45,640 --> 00:54:46,999
A prisoner for life.
972
00:54:47,160 --> 00:54:49,239
(Melancholy tune)
973
00:54:52,080 --> 00:54:53,879
(Music stops)
974
00:54:59,320 --> 00:55:01,319
I was a thousand years old.
975
00:55:02,640 --> 00:55:04,599
How could I woo her?
976
00:55:05,440 --> 00:55:08,439
How could I ever make her mine?
977
00:55:10,200 --> 00:55:13,679
Percy, you devil!
Let go. You don't understand.
978
00:55:13,840 --> 00:55:15,799
- Don't be a fool.
- Let go.
979
00:55:15,960 --> 00:55:18,519
- You can't die. You're immortal.
- Let go!
980
00:55:18,680 --> 00:55:21,719
You'll just end up broken in an eternity ward.
981
00:55:21,880 --> 00:55:24,159
And I'll end up looking after you...
982
00:55:24,320 --> 00:55:26,599
- Just let go, you little shit.
-..forever!
983
00:55:29,280 --> 00:55:31,279
No!
984
00:55:33,280 --> 00:55:37,519
And at times like these,
the Devil was never far away.
985
00:55:40,280 --> 00:55:42,519
Why look so glum, Parny?
986
00:55:43,640 --> 00:55:45,919
Accentuate the positive.
987
00:55:46,720 --> 00:55:50,279
He granted me mortality again...
988
00:55:50,480 --> 00:55:52,719
and youth and new powers.
989
00:55:52,880 --> 00:55:54,879
Greater powers.
990
00:55:55,840 --> 00:55:57,639
And I won her.
991
00:55:57,800 --> 00:55:59,759
I was so in love.
992
00:56:00,480 --> 00:56:02,359
So in love.
993
00:56:02,520 --> 00:56:04,519
(Thud)
994
00:56:06,120 --> 00:56:08,159
But at what price?
995
00:56:09,280 --> 00:56:11,279
What price?
996
00:56:13,920 --> 00:56:15,839
(Mr Nick laughs)
997
00:56:16,000 --> 00:56:18,039
What's up, Doc?
998
00:56:21,880 --> 00:56:25,919
But at what price?
999
00:56:36,080 --> 00:56:38,439
PARNASSUS:
Pick up those rotten apples.
1000
00:56:39,280 --> 00:56:41,119
Percy, pick up those rotten apples.
1001
00:56:41,320 --> 00:56:43,399
- Ow.
- Sorry.
1002
00:56:44,400 --> 00:56:46,399
Thank God it's only cuts and bruises.
1003
00:56:46,560 --> 00:56:48,439
- Yeah.
- I thought we'd lost you.
1004
00:56:48,600 --> 00:56:50,159
Oh, sweetheart.
1005
00:56:50,320 --> 00:56:52,199
What a sweet thing to say.
1006
00:56:52,360 --> 00:56:54,199
Oh, look at you.
1007
00:56:54,360 --> 00:56:56,399
I've been meaning to ask you
about your father.
1008
00:56:56,560 --> 00:56:58,959
He seems to be in a terrible state, you know.
1009
00:56:59,120 --> 00:57:01,519
Now, is it a financial thing? Is it money?
1010
00:57:01,720 --> 00:57:02,799
I don't know.
1011
00:57:02,960 --> 00:57:05,799
Because if it is,
you know I can help out in that area.
1012
00:57:05,960 --> 00:57:08,839
- I don't know.
- Or is it the show, perhaps?
1013
00:57:09,000 --> 00:57:11,199
I don't care about the show any more.
1014
00:57:11,360 --> 00:57:13,199
Or what about the police? Maybe...
1015
00:57:13,360 --> 00:57:16,039
Bring on the police. I'm sick of living like this.
1016
00:57:16,200 --> 00:57:18,199
Oh, really?
1017
00:57:18,400 --> 00:57:22,479
(Chuckles) Oh, aren't you a little toughie, eh?
1018
00:57:22,640 --> 00:57:24,839
Now, listen, you shouldn't be talking this way.
1019
00:57:25,000 --> 00:57:28,879
All right? It's very important
what you're doing. It's family stuff. You know?
1020
00:57:29,080 --> 00:57:33,719
Maybe it's just things ought to be done
a little different around here.
1021
00:57:33,880 --> 00:57:36,119
What different sort of way do you suggest?
1022
00:57:36,280 --> 00:57:38,359
Morning. How was your sleep last night?
1023
00:57:38,520 --> 00:57:40,359
You had a nasty bump on your head.
1024
00:57:40,520 --> 00:57:42,639
Different? What do you mean?
1025
00:57:42,840 --> 00:57:47,479
Well, I've been thinking, sir, that, you know,
it's quite obvious that people...
1026
00:57:47,680 --> 00:57:50,119
you know,
not many people are attracted to the show.
1027
00:57:50,280 --> 00:57:51,919
Oh, thank you so much.
1028
00:57:52,080 --> 00:57:55,639
Well, forgive me, but I have
a couple of solutions to your problem.
1029
00:57:55,800 --> 00:57:59,959
One: I was thinking of changing
the style of the show.
1030
00:58:00,120 --> 00:58:04,679
And two: I would change the audience, perhaps.
1031
00:58:04,840 --> 00:58:06,599
- Change?
- Yeah.
1032
00:58:06,760 --> 00:58:09,959
But in my opinion I'd change both.
You know, that's just me.
1033
00:58:10,160 --> 00:58:11,879
- And I'd...
- Change the show?
1034
00:58:12,080 --> 00:58:14,479
Who the friggin' hell do you think you are?
1035
00:58:14,640 --> 00:58:17,199
Don't be so afraid of change, mate.
1036
00:58:17,360 --> 00:58:22,039
The fact of the matter is,
this show, the stage, it's just not...
1037
00:58:23,160 --> 00:58:26,079
I don't know what the word is.
It's... But you know, it's not...
1038
00:58:26,240 --> 00:58:27,239
Modern?
1039
00:58:27,400 --> 00:58:29,079
Modern. Yes.
1040
00:58:30,160 --> 00:58:33,959
You see, people want modern.
They want, you know, like...like this.
1041
00:58:34,120 --> 00:58:37,079
See. This here is contemporary.
This is what people want.
1042
00:58:37,240 --> 00:58:38,839
I know this world. Trust me. All right?
1043
00:58:39,000 --> 00:58:41,759
Now, with you and your
mind control thingamajigamy,
1044
00:58:41,920 --> 00:58:43,719
we need to meet the public halfway.
1045
00:58:43,880 --> 00:58:46,679
You know?
The right public in the right part of town.
1046
00:58:46,840 --> 00:58:48,599
- What about the filth?
- What?
1047
00:58:48,760 --> 00:58:50,639
- The filth.
- He means the police.
1048
00:58:50,800 --> 00:58:53,559
Oh, well, there'll be a better class of filth too.
1049
00:58:53,720 --> 00:58:55,599
- That will be the day.
- Yeah. Listen.
1050
00:58:55,760 --> 00:58:59,319
The secret is, you know, not to hide.
1051
00:58:59,480 --> 00:59:01,359
Be bold. Be colourful.
1052
00:59:01,520 --> 00:59:05,959
You know, or actually, you know,
be less colourful, perhaps.
1053
00:59:06,120 --> 00:59:09,639
And go places people would
never expect you to be at.
1054
00:59:09,800 --> 00:59:12,159
You know? Think.
1055
00:59:13,000 --> 00:59:14,999
Sir, you saved my life.
1056
00:59:15,880 --> 00:59:18,439
Now let me do something in return for you.
1057
00:59:19,160 --> 00:59:20,679
Please.
1058
00:59:21,680 --> 00:59:23,679
Would you hold on to that?
1059
00:59:23,840 --> 00:59:25,799
Scrumpy.
1060
00:59:30,760 --> 00:59:34,199
- You believe in coincidence?
- No, there's no such thing.
1061
00:59:34,360 --> 00:59:36,239
Isn't that what you always told me?
1062
00:59:36,400 --> 00:59:39,159
- Everything has a reason.
- Yes, that's what I believe.
1063
00:59:39,320 --> 00:59:41,319
And the cards. Do you believe in them?
1064
00:59:41,480 --> 00:59:44,439
What the hell are you on about, Dad?
Is this some kind of test?
1065
00:59:44,600 --> 00:59:48,239
Scrumpy, please,
this is an extremely important day.
1066
00:59:49,920 --> 00:59:52,959
Do we gamble on Tony?
1067
00:59:53,800 --> 00:59:55,999
I want your opinion. I need your advice.
1068
00:59:56,160 --> 00:59:59,119
I don't believe this. You want my opinion?
1069
00:59:59,280 --> 01:00:01,799
- Yeah.
- This is the best birthday present ever.
1070
01:00:01,960 --> 01:00:04,279
Yes. Gamble. Let's do it.
1071
01:00:04,480 --> 01:00:06,519
Yes! (Chuckles)
1072
01:00:07,640 --> 01:00:09,639
Let's do it!
1073
01:00:10,560 --> 01:00:12,279
I love you, Dad.
1074
01:00:12,440 --> 01:00:14,399
And the Devil take the hindmost.
1075
01:00:14,560 --> 01:00:15,799
- Well, lovely.
- Yeah.
1076
01:00:15,960 --> 01:00:17,439
How sweet.
1077
01:00:17,600 --> 01:00:18,839
So what do we do now?
1078
01:00:19,520 --> 01:00:21,359
Well, let's see.
1079
01:00:21,520 --> 01:00:24,199
First off, how much money
do we have to play with?
1080
01:00:25,640 --> 01:00:28,599
Cos we're gonna need...all of it.
1081
01:00:33,080 --> 01:00:34,199
Anton!
1082
01:00:34,920 --> 01:00:38,639
What are you doing?
Didn't you do enough damage last night?
1083
01:00:38,800 --> 01:00:41,079
Anton! I'm the one who wants to run away.
1084
01:00:42,320 --> 01:00:45,639
Please, don't spoil my birthday. We need you.
1085
01:00:47,720 --> 01:00:49,719
I need you.
1086
01:00:58,600 --> 01:01:00,639
How much money have you got?
1087
01:01:14,440 --> 01:01:16,439
♪ Ode To Joy
1088
01:01:23,280 --> 01:01:26,719
Look, my dear, did you not read our sign?
1089
01:01:26,880 --> 01:01:29,399
We're here to give, not take, my darling.
1090
01:01:29,560 --> 01:01:34,559
But I can see from your beautiful eyes
that you are a very, very generous lady
1091
01:01:34,720 --> 01:01:36,359
and I applaud you for that.
1092
01:01:36,520 --> 01:01:39,199
Excuse me, but how does this work?
1093
01:01:39,360 --> 01:01:41,159
- What does it cost?
- Cost? No.
1094
01:01:41,320 --> 01:01:43,999
The Imaginarium does not cost a thing.
We're not here for money.
1095
01:01:44,160 --> 01:01:46,679
- How long does it take?
- Well, that depends, my dear.
1096
01:01:46,880 --> 01:01:49,799
- I'm running late.
- Late, late, for a very important date.
1097
01:01:49,960 --> 01:01:53,039
Gosh, I can't tell you how many times
I've heard that in my life.
1098
01:01:53,200 --> 01:01:53,879
(Sighs)
1099
01:01:54,040 --> 01:01:55,839
Listen, can I ask you a question?
1100
01:01:57,320 --> 01:01:58,919
Do you dream?
1101
01:01:59,080 --> 01:02:03,719
Or should I say,
can you put a price on your dreams?
1102
01:02:03,880 --> 01:02:09,119
Or the dreams of the less fortunate
in this world, huh?
1103
01:02:10,360 --> 01:02:12,359
Is there a price for them?
1104
01:02:13,080 --> 01:02:19,039
Or are you all in despair at your inability
to change what is wrong in this world, huh?
1105
01:02:19,880 --> 01:02:21,879
You see, I had a dream.
1106
01:02:22,680 --> 01:02:24,679
But I too walked away from it.
1107
01:02:25,480 --> 01:02:26,599
You know, I ignored it.
1108
01:02:26,760 --> 01:02:28,759
I had no time for it.
1109
01:02:29,920 --> 01:02:31,399
Does that sound familiar to you?
1110
01:02:31,560 --> 01:02:32,439
Yes?
1111
01:02:32,600 --> 01:02:33,879
I know, my dear.
1112
01:02:34,040 --> 01:02:38,679
But, you see, ladies and gentlemen,
I was saved by a miracle.
1113
01:02:38,840 --> 01:02:41,319
By Doctor Parnassus.
1114
01:02:41,480 --> 01:02:43,439
He gave me my life back again.
1115
01:02:43,640 --> 01:02:46,159
He gave me a reason to dream.
1116
01:02:46,320 --> 01:02:49,559
He took me to the waterfall of happiness.
1117
01:02:49,720 --> 01:02:51,719
And I was reborn.
1118
01:02:54,160 --> 01:03:00,239
Yes, ladies and gentlemen,
I can tell you now, I have been...
1119
01:03:00,400 --> 01:03:03,959
No, I am...purified.
1120
01:03:08,840 --> 01:03:10,439
- I'll go first.
- No, I'm going first!
1121
01:03:10,600 --> 01:03:12,119
No, no, no.
1122
01:03:12,280 --> 01:03:14,759
Ladies, we are actually
solidly booked right now.
1123
01:03:14,920 --> 01:03:15,959
Back off!
1124
01:03:16,120 --> 01:03:19,519
- But we are taking reservations.
- Make a booking. Excuse me.
1125
01:03:19,720 --> 01:03:21,719
- (Women all talk at once)
- Calm down.
1126
01:03:22,400 --> 01:03:24,239
Is that child up for adoption?
1127
01:03:24,400 --> 01:03:25,239
Yes.
1128
01:03:25,400 --> 01:03:29,519
I want to adopt that unfortunate black child.
It shouldn't be working like this.
1129
01:03:29,680 --> 01:03:31,679
It should be in school.
1130
01:03:32,440 --> 01:03:35,359
- Who's in charge here?
- You are, my lady.
1131
01:03:35,520 --> 01:03:37,159
Don't you touch me.
1132
01:03:37,360 --> 01:03:39,759
Don't be frightened, dear.
Everything's OK, officers.
1133
01:03:39,920 --> 01:03:41,799
My darling, tonight is your night.
1134
01:03:41,960 --> 01:03:43,759
- Do you want to be purified?
- Well, oh...
1135
01:03:43,920 --> 01:03:45,919
This is your time.
Please, out of the way.
1136
01:03:46,120 --> 01:03:48,159
But we queued.
How come she gets to be purified?
1137
01:03:48,320 --> 01:03:50,199
She has been chosen, my dear.
1138
01:03:50,360 --> 01:03:52,159
Come away. Trance, Doctor.
1139
01:03:52,320 --> 01:03:53,719
But I haven't paid a thing.
1140
01:03:53,920 --> 01:03:57,599
You can make a donation
on your way out if you feel the need to.
1141
01:03:57,800 --> 01:03:59,319
Some people do. Most people do.
1142
01:03:59,480 --> 01:04:00,959
And he is in his trance.
1143
01:04:01,120 --> 01:04:04,679
Believe me, my dear,
you are the luckiest lady alive.
1144
01:04:04,840 --> 01:04:06,839
- Now, good luck.
- Ooh.
1145
01:04:07,000 --> 01:04:08,799
(Chimes)
1146
01:04:09,600 --> 01:04:11,759
Oh, this is exciting. This is fun.
1147
01:04:11,920 --> 01:04:13,159
There are so many temptations.
1148
01:04:13,360 --> 01:04:15,399
Maybe just a peek?
1149
01:04:17,160 --> 01:04:19,159
VALENTINA:
No, wait, Tony!
1150
01:04:23,880 --> 01:04:25,879
Oh, how gorgeous.
1151
01:04:27,080 --> 01:04:29,199
Golly.
1152
01:04:30,720 --> 01:04:33,199
I say, gorgeous.
1153
01:04:46,800 --> 01:04:48,159
(Gasps)
1154
01:04:48,320 --> 01:04:49,439
It's me.
1155
01:04:53,640 --> 01:04:55,639
(Whimpers)
1156
01:04:58,720 --> 01:05:00,719
Thank you.
1157
01:05:01,600 --> 01:05:03,359
Who are you, dear?
1158
01:05:05,880 --> 01:05:07,079
(Gasps)
1159
01:05:07,240 --> 01:05:12,999
Oh, I have always known
that you would look like this.
1160
01:05:14,960 --> 01:05:16,959
I don't even know your name.
1161
01:05:18,400 --> 01:05:20,399
It's Roger.
1162
01:05:31,080 --> 01:05:32,279
No, it's not.
1163
01:05:32,480 --> 01:05:34,799
It's Barry.
1164
01:05:34,960 --> 01:05:36,959
- Barry?
- Yes.
1165
01:05:38,640 --> 01:05:40,359
How dashing.
1166
01:05:40,520 --> 01:05:42,239
Quite.
1167
01:07:04,360 --> 01:07:07,239
Oh, goodness me.
1168
01:07:09,320 --> 01:07:11,959
(Chuckles)
1169
01:07:13,360 --> 01:07:15,119
Just a minute now.
1170
01:07:15,280 --> 01:07:17,239
No, no, just a minute now.
1171
01:07:17,400 --> 01:07:21,479
If I'm not mistaken,
I believe you're meant to go alone.
1172
01:07:21,640 --> 01:07:24,439
Why would I want to go there without you,
my darling?
1173
01:07:24,600 --> 01:07:26,799
Well, it's one of the rules.
1174
01:07:26,960 --> 01:07:32,399
One imagination at a time,
free from the influence of another.
1175
01:07:32,600 --> 01:07:33,839
Boring.
1176
01:07:34,000 --> 01:07:37,359
- Don't shoot the messenger, babe.
- I'm not going to shoot the messenger.
1177
01:07:37,560 --> 01:07:39,319
Oh, look, come!
1178
01:07:41,520 --> 01:07:42,559
Another possibility.
1179
01:07:42,720 --> 01:07:43,959
Come. Come, come.
1180
01:07:44,120 --> 01:07:45,559
You must make a choice.
1181
01:07:45,720 --> 01:07:47,959
- Mm.
- Actually, to be quite honest,
1182
01:07:48,120 --> 01:07:51,159
I would strongly recommend this one.
1183
01:07:51,320 --> 01:07:52,399
The gondola.
1184
01:07:52,560 --> 01:07:54,559
(Woman gasps)
1185
01:08:00,280 --> 01:08:01,199
Look,
1186
01:08:01,360 --> 01:08:03,359
Rudolph Valentino.
1187
01:08:04,440 --> 01:08:06,199
James Dean.
1188
01:08:06,360 --> 01:08:08,359
Princess Di.
1189
01:08:08,520 --> 01:08:09,999
All these people...
1190
01:08:11,520 --> 01:08:13,079
..they're all dead.
1191
01:08:13,240 --> 01:08:15,079
Yes.
1192
01:08:15,240 --> 01:08:18,759
But...immortal, nevertheless.
1193
01:08:20,040 --> 01:08:23,719
They won't get old, or fat.
1194
01:08:23,880 --> 01:08:27,519
They won't get sick or feeble.
1195
01:08:28,480 --> 01:08:30,799
They are beyond fear
1196
01:08:30,960 --> 01:08:34,719
because they are forever young.
1197
01:08:36,480 --> 01:08:38,479
They are gods.
1198
01:08:39,640 --> 01:08:42,559
And you can join them.
1199
01:08:43,880 --> 01:08:45,759
You are such a wonderful speaker.
1200
01:08:45,960 --> 01:08:47,159
I know.
1201
01:08:47,320 --> 01:08:48,759
(Gruffly) Get in the boat.
1202
01:08:49,480 --> 01:08:51,079
Ah, one more thing.
1203
01:08:51,240 --> 01:08:53,039
Look at me.
1204
01:08:53,200 --> 01:08:56,879
This is very, very, very, very important.
1205
01:08:57,760 --> 01:09:01,999
Your sacrifice must be absolutely pure.
1206
01:09:03,040 --> 01:09:08,959
Therefore you will need to relinquish
all your worldly possessions.
1207
01:09:09,120 --> 01:09:11,279
Oh. You mean this?
1208
01:09:11,440 --> 01:09:13,959
Yes. And this.
1209
01:09:16,560 --> 01:09:18,239
Now this one.
1210
01:09:18,920 --> 01:09:20,519
(Deep gurgling)
1211
01:09:30,920 --> 01:09:32,639
(Rattling)
1212
01:09:37,520 --> 01:09:39,359
Got it! You're free.
1213
01:09:39,560 --> 01:09:42,479
- You're free.
- Thank you.
1214
01:09:47,160 --> 01:09:48,279
- Bye-bye.
- Ta-ta.
1215
01:09:48,480 --> 01:09:51,399
Bye.
1216
01:09:51,800 --> 01:09:53,959
Prepare to be reborn, darling.
1217
01:09:54,560 --> 01:09:56,439
And remember...
1218
01:09:56,600 --> 01:09:58,479
Nothing's permanent.
1219
01:09:58,640 --> 01:10:01,199
Not even death.
1220
01:10:14,440 --> 01:10:15,599
Shit.
1221
01:10:23,960 --> 01:10:25,639
I um...
1222
01:10:25,800 --> 01:10:27,279
Have you... What if...
1223
01:10:27,480 --> 01:10:28,959
No, it's...
1224
01:10:29,120 --> 01:10:29,919
Oh.
1225
01:10:30,080 --> 01:10:32,639
What the hell just happened to me?
How did you do that?
1226
01:10:32,800 --> 01:10:34,039
Oh, it was nothing.
1227
01:10:34,240 --> 01:10:37,399
- Voilà.
- Oh, voilà.
1228
01:10:37,560 --> 01:10:40,519
(Squeals with delight)
1229
01:10:45,840 --> 01:10:47,839
Oh, oh, oh...
1230
01:10:52,560 --> 01:10:53,759
Oh, thank you.
1231
01:10:53,920 --> 01:10:56,759
That was so beautiful.
1232
01:10:56,920 --> 01:10:57,919
Oh, thank you, madame.
1233
01:10:58,080 --> 01:11:01,639
You have given me the strength to continue.
Bless you.
1234
01:11:01,800 --> 01:11:02,919
What name?
1235
01:11:03,080 --> 01:11:05,079
I'll leave it blank.
1236
01:11:09,600 --> 01:11:10,839
WOMAN:
Thank you.
1237
01:11:12,080 --> 01:11:14,079
(Cries with happiness)
1238
01:11:15,000 --> 01:11:16,599
Madame, you've...
1239
01:11:17,440 --> 01:11:19,439
Take me!
1240
01:11:23,640 --> 01:11:25,359
TONY:
Voilà.
1241
01:11:26,080 --> 01:11:28,199
(Sighs contentedly)
1242
01:11:29,840 --> 01:11:32,039
Fabulous.
1243
01:11:35,760 --> 01:11:37,719
(Giggles)
1244
01:11:37,880 --> 01:11:39,879
(Laughing)
1245
01:11:47,240 --> 01:11:48,039
Oh.
1246
01:11:48,200 --> 01:11:49,559
Oh, thanks.
1247
01:12:00,120 --> 01:12:02,479
One more to go and we're free.
(Chuckles)
1248
01:12:04,480 --> 01:12:06,279
(Delighted squealing)
1249
01:12:27,200 --> 01:12:31,119
(They speak Russian)
1250
01:12:31,280 --> 01:12:32,599
Whoo!
1251
01:12:34,520 --> 01:12:42,999
(They speak angrily in Russian)
1252
01:12:49,640 --> 01:12:50,279
Hey!
1253
01:12:50,440 --> 01:12:52,239
- Anton!
- (Woman screams)
1254
01:12:52,400 --> 01:12:53,279
Just wait...
1255
01:12:53,440 --> 01:12:54,479
Ooh!
1256
01:12:54,920 --> 01:12:56,719
(Birdsong)
1257
01:12:59,000 --> 01:13:00,519
Where are we?
1258
01:13:00,720 --> 01:13:01,879
Where did he go?
1259
01:13:02,040 --> 01:13:03,239
Boss, you speak English.
1260
01:13:03,400 --> 01:13:05,199
Yeah, me too.
1261
01:13:05,360 --> 01:13:06,679
Hi. Hello.
1262
01:13:06,840 --> 01:13:09,439
Today's special. "Reach for the Clouds."
1263
01:13:09,640 --> 01:13:11,359
Discover your true potential.
1264
01:13:11,560 --> 01:13:14,399
You too can become rich, famous, celebrated.
1265
01:13:14,560 --> 01:13:17,119
Using no organic produce or nut-free food,
1266
01:13:17,320 --> 01:13:19,759
discover the power within you.
Market research...
1267
01:13:19,920 --> 01:13:22,279
- There he is!
- Where? Where?
1268
01:13:22,440 --> 01:13:24,039
-..only 30, I'm sure...
- After him!
1269
01:13:24,240 --> 01:13:26,519
- I'm sure.
- Relax.
1270
01:13:26,680 --> 01:13:28,159
Smell the flower.
1271
01:13:28,320 --> 01:13:30,279
- Quick, up the ladder!
- After him.
1272
01:13:30,440 --> 01:13:31,119
Quickly.
1273
01:13:31,280 --> 01:13:33,279
(Grunts)
1274
01:13:34,680 --> 01:13:35,959
Oh!
1275
01:13:36,120 --> 01:13:38,319
WOMAN:
Reach for the clouds!
1276
01:13:38,480 --> 01:13:41,359
Come on, achieve your potential.
1277
01:13:42,120 --> 01:13:44,119
It can be you.
1278
01:13:44,280 --> 01:13:46,119
It will be you.
1279
01:13:46,280 --> 01:13:49,199
It is you!
1280
01:13:51,440 --> 01:13:53,479
It will be you!
1281
01:13:54,520 --> 01:13:56,519
It is you!
1282
01:13:57,880 --> 01:14:00,359
(Angry muttering)
1283
01:14:03,360 --> 01:14:04,479
Oh...
1284
01:14:04,640 --> 01:14:06,679
Get up there, quickly!
1285
01:14:06,840 --> 01:14:08,839
Quickly!
1286
01:14:14,560 --> 01:14:15,799
(Screaming)
1287
01:14:18,320 --> 01:14:19,959
You idiots!
1288
01:14:26,720 --> 01:14:27,479
Aaargh!
1289
01:14:29,200 --> 01:14:30,839
Ohhh...
1290
01:14:31,000 --> 01:14:32,839
Waargh!
1291
01:14:39,120 --> 01:14:41,239
Get up! Come on!
1292
01:14:45,000 --> 01:14:47,039
Gregor, get up! Idiots!
1293
01:14:47,240 --> 01:14:49,239
I want him dead!
1294
01:14:58,880 --> 01:15:00,239
(Laughs)
1295
01:15:10,400 --> 01:15:12,359
(Panting)
1296
01:15:29,720 --> 01:15:30,719
Oh...
1297
01:15:32,800 --> 01:15:36,719
It's OK! It's OK, I've got you!
I've got you!
1298
01:15:36,880 --> 01:15:38,599
(Wailing)
1299
01:15:39,640 --> 01:15:41,639
I've got you!
1300
01:16:05,040 --> 01:16:06,159
Kill him!
1301
01:16:06,360 --> 01:16:08,719
(Angry shouting)
1302
01:16:09,560 --> 01:16:11,919
- Give me a chance!
- That's not him!
1303
01:16:12,120 --> 01:16:14,279
I told you that's not him!
1304
01:16:15,120 --> 01:16:16,919
It's not?
1305
01:16:18,000 --> 01:16:19,719
- No, it's not. It's not.
- It has to be.
1306
01:16:19,880 --> 01:16:22,159
The boss is always right.
1307
01:16:22,320 --> 01:16:23,519
No, this has to be!
1308
01:16:23,680 --> 01:16:25,919
Wait, wait, wait!
He was right. It's not me.
1309
01:16:28,880 --> 01:16:30,759
It has to be.
1310
01:16:30,920 --> 01:16:32,759
Look!
1311
01:16:32,920 --> 01:16:35,559
You think you fool us? No way, Jose.
1312
01:16:35,720 --> 01:16:36,959
- No way!
- Stop.
1313
01:16:37,120 --> 01:16:38,079
Listen to me.
1314
01:16:38,240 --> 01:16:39,959
You stole my money.
1315
01:16:40,120 --> 01:16:41,479
I will make you die again.
1316
01:16:41,640 --> 01:16:44,679
This time...forever.
1317
01:16:48,960 --> 01:16:49,999
Hey, hey!
1318
01:16:50,160 --> 01:16:51,999
Hey, hey, hey!
1319
01:16:52,200 --> 01:16:53,199
What are you...?
1320
01:16:53,360 --> 01:16:55,199
Excuse me!
1321
01:16:55,360 --> 01:16:58,399
Would you mind putting him down?
1322
01:16:58,560 --> 01:17:01,399
What do you think you're playing at?
You're in your bedroom now?
1323
01:17:01,560 --> 01:17:03,559
You're playing with soldiers, with toys?
1324
01:17:03,720 --> 01:17:05,679
No, this is a human being!
1325
01:17:05,880 --> 01:17:07,879
Now, he's coming with me!
1326
01:17:09,040 --> 01:17:12,039
Or maybe we can settle this
with some fisticuffs.
1327
01:17:12,200 --> 01:17:13,919
All right? Who's first? You're up.
1328
01:17:14,080 --> 01:17:15,799
All right. Bring it on, man.
1329
01:17:15,960 --> 01:17:17,479
Bring it on. Let's do this.
1330
01:17:17,680 --> 01:17:18,919
Let's do this.
1331
01:17:19,080 --> 01:17:20,879
OK? You first? You first?
1332
01:17:21,040 --> 01:17:23,079
- You first?
- Relax.
1333
01:17:23,240 --> 01:17:25,599
Smell the flower.
1334
01:17:27,320 --> 01:17:28,239
Smell.
1335
01:17:28,440 --> 01:17:29,799
OK.
1336
01:17:33,400 --> 01:17:34,999
Oh, my...
1337
01:17:39,160 --> 01:17:41,159
(Angry muttering)
1338
01:17:53,880 --> 01:17:55,879
(Siren)
1339
01:18:05,680 --> 01:18:07,679
(Coughs)
1340
01:18:09,040 --> 01:18:10,039
'Ello, 'ello.
1341
01:18:10,200 --> 01:18:12,519
Hey, boys, channel that violence for the good.
1342
01:18:12,680 --> 01:18:16,039
Come on, join up. Come on, lads.
1343
01:18:16,240 --> 01:18:17,839
Join up today.
1344
01:18:18,640 --> 01:18:19,919
♪ We love violence
1345
01:18:20,120 --> 01:18:22,439
♪ With truncheon, badge and gun
1346
01:18:22,600 --> 01:18:24,159
♪ Your right to silence ends, babe
1347
01:18:24,320 --> 01:18:26,439
♪ When we begin our fun
1348
01:18:26,600 --> 01:18:28,399
♪ But if you choose to join us
1349
01:18:28,560 --> 01:18:30,119
♪ The choice is clearly yours
1350
01:18:30,280 --> 01:18:32,079
♪ We'll swear that you'll be legal
1351
01:18:32,240 --> 01:18:34,639
♪ When we batter down the doors
1352
01:18:34,840 --> 01:18:36,399
♪ Of people we don't like, you know...
1353
01:18:36,560 --> 01:18:38,319
(Woman calls in Russian)
1354
01:18:38,480 --> 01:18:41,159
(Calls in Russian)
1355
01:18:42,560 --> 01:18:44,479
♪ And split their flesh,
their bones, their skulls...
1356
01:18:44,640 --> 01:18:45,599
Mama!
1357
01:18:45,760 --> 01:18:47,999
(Speaks Russian)
1358
01:18:48,760 --> 01:18:51,359
♪ We're the mothers of all fears, oi
1359
01:18:51,520 --> 01:18:54,639
(Screaming)
1360
01:18:56,000 --> 01:18:57,079
(Thunder)
1361
01:18:58,200 --> 01:19:00,879
ALL: Mama!
- Wait!
1362
01:19:01,080 --> 01:19:04,159
Wrong way! Wrong choice!
1363
01:19:04,320 --> 01:19:05,359
Come back!
1364
01:19:05,520 --> 01:19:08,319
- Mama!
- (Chuckles)
1365
01:19:08,480 --> 01:19:10,599
Come back!
1366
01:19:13,400 --> 01:19:14,359
(Laughs)
1367
01:19:14,520 --> 01:19:16,519
(Gasps)
1368
01:19:17,400 --> 01:19:19,399
(Ratchet-like clicking)
1369
01:19:20,440 --> 01:19:22,439
(Whooping)
1370
01:19:23,040 --> 01:19:25,279
Hey, Parny!
1371
01:19:25,440 --> 01:19:28,479
I'm going to Chicago, baby.
1372
01:19:28,640 --> 01:19:30,879
I'm driving a stick.
1373
01:19:31,040 --> 01:19:32,319
(Laughs)
1374
01:19:32,880 --> 01:19:34,279
(Grunts)
1375
01:19:43,200 --> 01:19:46,359
Yea-a-a-a-he-a-a-a!
1376
01:19:47,680 --> 01:19:49,199
(Laughs)
1377
01:19:49,360 --> 01:19:50,639
Ahh.
1378
01:19:50,800 --> 01:19:52,839
(Laughs)
1379
01:20:03,520 --> 01:20:04,359
Anton!
1380
01:20:04,560 --> 01:20:06,999
Anton...
1381
01:20:07,160 --> 01:20:08,239
Wakey, wakey...
1382
01:20:08,400 --> 01:20:09,439
Wakey, wakey.
1383
01:20:09,600 --> 01:20:10,799
Anton... I need your help.
1384
01:20:10,960 --> 01:20:12,919
- Wakey, wakey. Help me.
- I'm awake.
1385
01:20:13,080 --> 01:20:14,239
- Did you see me?
- Yeah.
1386
01:20:14,440 --> 01:20:15,599
- Did you?
- You were great.
1387
01:20:15,760 --> 01:20:17,919
I climbed the ladder. It was unbelievable.
1388
01:20:18,080 --> 01:20:20,919
I mean, I nearly touched the clouds.
I felt incredible.
1389
01:20:21,080 --> 01:20:23,559
- I've been my true self.
- Who are you?
1390
01:20:25,080 --> 01:20:26,439
It's Tony.
1391
01:20:26,600 --> 01:20:29,359
Tony.
1392
01:20:29,520 --> 01:20:32,319
No, it's not Tony. You're not Tony.
No, it's not Tony.
1393
01:20:32,480 --> 01:20:34,719
Use your imagination. Huh?
1394
01:20:35,120 --> 01:20:37,119
Use your imagination.
1395
01:20:38,280 --> 01:20:40,279
Listen...
1396
01:20:41,160 --> 01:20:42,319
I need your help.
1397
01:20:42,480 --> 01:20:45,359
- Yeah?
- You know Parnassus' mind.
1398
01:20:45,520 --> 01:20:47,159
How do I get back to those ladders?
1399
01:20:47,320 --> 01:20:48,639
Is there a map?
1400
01:20:48,800 --> 01:20:50,199
Hey, hey, hey!
1401
01:20:50,360 --> 01:20:51,319
So you're Tony, right?
1402
01:20:51,520 --> 01:20:55,359
If you're Tony, what's the name of my chicken?
1403
01:20:55,520 --> 01:20:57,519
What?
1404
01:20:58,120 --> 01:20:59,639
Plucked.
1405
01:20:59,800 --> 01:21:02,559
God, you've no idea what it's like to feel,
I mean, like a god.
1406
01:21:02,720 --> 01:21:04,719
My lungs were full of air.
1407
01:21:05,560 --> 01:21:09,239
Who were they? Who were those big
Russian men with the fists in my face?
1408
01:21:09,400 --> 01:21:10,839
- That's not important.
- It is.
1409
01:21:11,040 --> 01:21:13,759
- Getting back to that...full body...
- You stole their money.
1410
01:21:13,960 --> 01:21:16,559
- No, I didn't.
- You stole their money.
1411
01:21:16,720 --> 01:21:18,879
That's what I heard them say,
with my own ears.
1412
01:21:19,040 --> 01:21:21,159
- You're going to believe them, not me?
- I might.
1413
01:21:21,320 --> 01:21:23,959
And what are these?
Explain these marks on your forehead.
1414
01:21:24,120 --> 01:21:26,399
I don't know. Something satanic...Devil...
1415
01:21:26,600 --> 01:21:29,039
Listen, those were irredeemably bad men.
1416
01:21:29,200 --> 01:21:31,039
Hm?
1417
01:21:31,200 --> 01:21:33,199
OK? And I'm essentially good.
1418
01:21:35,600 --> 01:21:38,919
Oh, sorry, Tony's trying to be, what,
1419
01:21:39,640 --> 01:21:40,799
- prim?
- Self-righteous.
1420
01:21:40,960 --> 01:21:42,679
- Self-righteous?
- Yes.
1421
01:21:42,840 --> 01:21:44,679
- Well, you want me to be honest?
- Oh, yeah.
1422
01:21:44,840 --> 01:21:46,359
- You want the truth?
- I'd love it.
1423
01:21:46,520 --> 01:21:48,159
- Really?
- Think you can muster it up?
1424
01:21:48,320 --> 01:21:51,119
Do you think you can
get it out of that carcass of yours?
1425
01:21:51,280 --> 01:21:53,639
Just for once. Just for me.
1426
01:21:53,800 --> 01:21:55,439
Eh?
1427
01:21:55,600 --> 01:21:57,879
When I set up my charity, Anton -
1428
01:21:58,040 --> 01:22:00,039
a charity for kids -
1429
01:22:00,960 --> 01:22:05,359
I needed money,
and I accepted a loan from those men.
1430
01:22:10,240 --> 01:22:12,079
I had no id...
1431
01:22:12,240 --> 01:22:14,559
I didn't know.
1432
01:22:14,720 --> 01:22:17,519
They laundered dirty money
through the charity.
1433
01:22:22,080 --> 01:22:24,079
I know I was stupid.
1434
01:22:24,800 --> 01:22:26,799
I made a mistake...
1435
01:22:27,640 --> 01:22:30,439
..and the kids weren't to blame.
1436
01:22:31,680 --> 01:22:33,759
They were the innocents.
1437
01:22:33,920 --> 01:22:35,759
But I...
1438
01:22:35,960 --> 01:22:38,399
I carry that every day.
1439
01:22:38,560 --> 01:22:40,599
Every day of my life.
1440
01:22:43,000 --> 01:22:44,039
(Sniffs)
1441
01:22:45,440 --> 01:22:47,439
All right.
1442
01:22:48,360 --> 01:22:50,999
- You wanted the truth.
- Sorry.
1443
01:22:55,760 --> 01:22:57,759
Are you OK?
1444
01:22:58,680 --> 01:23:00,679
Thank you for that.
1445
01:23:01,120 --> 01:23:03,119
Where are the ladders?
1446
01:23:03,320 --> 01:23:05,319
Will you show me?
1447
01:23:06,080 --> 01:23:08,079
The clouds...
1448
01:23:09,080 --> 01:23:10,719
Nah.
1449
01:23:13,800 --> 01:23:15,159
Anton...
1450
01:23:15,320 --> 01:23:17,199
Hey, mate, don't leave...
1451
01:23:17,360 --> 01:23:19,279
- Ow, ow, ow.
- Don't leave me here.
1452
01:23:19,440 --> 01:23:20,639
Anton!
1453
01:23:20,800 --> 01:23:21,999
Don't leave me. Come on.
1454
01:23:22,160 --> 01:23:24,159
I almost died today.
1455
01:23:25,680 --> 01:23:27,759
Don't leave me. Mate, come on.
1456
01:23:27,920 --> 01:23:28,919
I ju...
1457
01:23:29,080 --> 01:23:30,239
Oh, this...
1458
01:23:30,400 --> 01:23:32,399
I needed the money!
1459
01:23:32,600 --> 01:23:36,599
When you run a charity,
you have to give lots of money away.
1460
01:23:36,760 --> 01:23:38,239
The red tape, the bureauc...
1461
01:23:38,440 --> 01:23:42,279
You have no idea what a bunch of fascists
the Charity Commission is.
1462
01:23:42,800 --> 01:23:45,279
VALENTINA: How many more times
does he have to say sorry?
1463
01:23:45,440 --> 01:23:49,119
- (Tony knocking)
- This is ridiculous. Bring him down.
1464
01:23:49,320 --> 01:23:50,839
Listen, Valentina. Look at me.
1465
01:23:51,000 --> 01:23:55,439
Why can't you see that he has betrayed us
and he has fooled us all? It's so obvious.
1466
01:23:55,600 --> 01:23:58,039
TONY: Open the hatch!
- You're just jealous.
1467
01:23:58,200 --> 01:24:00,479
- (Laughs)
- It's not funny.
1468
01:24:00,640 --> 01:24:02,559
I'm not jealous. I'm not jealous.
1469
01:24:02,720 --> 01:24:04,119
Percy, open the hatch.
1470
01:24:04,280 --> 01:24:07,919
Why would he wanna come down?
He knows we don't like him.
1471
01:24:08,080 --> 01:24:10,759
Come on, you guys. Look at this stuff.
1472
01:24:12,280 --> 01:24:13,999
Have you forgotten how it was before he came?
1473
01:24:14,160 --> 01:24:16,039
No, no, I haven't forgotten, Valentina.
1474
01:24:16,200 --> 01:24:18,919
It was so pure.
Will you please just unzip me here?
1475
01:24:19,080 --> 01:24:20,759
Pure?
1476
01:24:21,760 --> 01:24:24,079
And the women?
You saw their faces when they came out.
1477
01:24:24,240 --> 01:24:25,879
I saw his faces, Valentina.
1478
01:24:26,040 --> 01:24:28,439
I saw both of his faces.
He has at least two. If not more.
1479
01:24:28,600 --> 01:24:31,959
It's my birthday.
Percy, we're supposed to be celebrating.
1480
01:24:32,160 --> 01:24:34,199
(Sighs heavily)
1481
01:24:34,360 --> 01:24:35,959
At least Tony remembered.
1482
01:24:36,680 --> 01:24:38,679
Would you please listen to me
for one second?
1483
01:24:38,840 --> 01:24:40,959
(Three knocks)
1484
01:24:43,160 --> 01:24:44,559
No.
1485
01:24:44,720 --> 01:24:46,519
Leave it.
1486
01:24:48,360 --> 01:24:50,359
(Four knocks)
1487
01:24:52,200 --> 01:24:54,599
Let him in, it's...Tony?
1488
01:24:54,760 --> 01:24:56,639
No, I think not.
1489
01:24:58,720 --> 01:25:00,639
Sit down.
1490
01:25:07,760 --> 01:25:09,519
(Four knocks)
1491
01:25:09,680 --> 01:25:11,799
Can somebody please answer the door?
1492
01:25:11,960 --> 01:25:14,439
I can't stand not answering the door,
or the telephone.
1493
01:25:14,600 --> 01:25:16,999
Drives me crazy. It's not in my nature.
1494
01:25:17,200 --> 01:25:18,799
I won't be able to sleep.
1495
01:25:18,960 --> 01:25:22,439
The knock-knock-knocking
is gonna be in my head all night.
1496
01:25:22,600 --> 01:25:24,119
Just things like that.
1497
01:25:30,560 --> 01:25:32,679
(Guttural muttering)
1498
01:25:37,520 --> 01:25:38,559
Well...
1499
01:25:40,200 --> 01:25:41,399
..you've won.
1500
01:25:42,240 --> 01:25:43,639
It's over.
1501
01:25:43,800 --> 01:25:47,199
- Four rotten Russkies?
- And the girl from the pub.
1502
01:25:47,400 --> 01:25:49,639
Ahh, Sal.
1503
01:25:51,600 --> 01:25:53,839
She don't count. Do you, Sal?
1504
01:25:54,000 --> 01:25:56,479
And that's how you take your pleasure,
is it?
1505
01:25:56,640 --> 01:25:58,319
Toying with me?
1506
01:25:58,480 --> 01:26:00,079
Like a cat with a mouse?
1507
01:26:00,240 --> 01:26:03,239
Come on.
Sal didn't get to make a real choice.
1508
01:26:03,400 --> 01:26:06,239
You were out for the count.
It wouldn't be fair.
1509
01:26:06,400 --> 01:26:10,039
You got four...
So, you know, you get your friend Tony.
1510
01:26:10,680 --> 01:26:12,359
Come on.
1511
01:26:13,160 --> 01:26:14,479
We're even.
1512
01:26:15,240 --> 01:26:17,159
It's not quite over.
1513
01:26:17,320 --> 01:26:19,039
(Fly buzzing)
1514
01:26:19,720 --> 01:26:21,359
Not quite.
1515
01:26:22,360 --> 01:26:23,959
Ho-ho, look at the time.
1516
01:26:24,120 --> 01:26:26,079
It's almost eleven.
1517
01:26:27,160 --> 01:26:29,159
(Chuckles)
1518
01:26:34,480 --> 01:26:35,359
Dad?
1519
01:26:35,520 --> 01:26:36,959
What?
1520
01:26:37,160 --> 01:26:41,479
Oh. We're going to have to give
another performance.
1521
01:26:41,640 --> 01:26:43,439
Now, quickly.
1522
01:26:43,600 --> 01:26:45,039
Er...
1523
01:26:45,840 --> 01:26:47,719
Get ready to move out.
1524
01:26:47,920 --> 01:26:50,119
- Who was that?
- Just somebody asking the way.
1525
01:26:50,280 --> 01:26:52,399
I overheard you. He wasn't asking the way.
1526
01:26:52,560 --> 01:26:54,519
Yes. Tony! Percy!
1527
01:26:54,720 --> 01:26:57,599
- What's going on?
- Not now, Scrumpy, not now.
1528
01:26:57,800 --> 01:27:00,439
- Where's Tony?
- What are you hiding?
1529
01:27:00,640 --> 01:27:05,279
It's to do with that rambling story
you started telling and never finished.
1530
01:27:05,480 --> 01:27:06,719
What are you hiding?
1531
01:27:06,880 --> 01:27:08,239
Oh, you...
1532
01:27:11,640 --> 01:27:13,639
I want to know the truth.
1533
01:27:17,400 --> 01:27:19,439
The truth?
1534
01:27:22,760 --> 01:27:24,559
I am thousands of years old.
1535
01:27:25,480 --> 01:27:27,759
I have been immortal.
1536
01:27:28,520 --> 01:27:30,239
And...
1537
01:27:31,000 --> 01:27:33,039
..I did make a bargain with the Devil.
1538
01:27:34,240 --> 01:27:36,079
For that woman, in the story?
1539
01:27:36,240 --> 01:27:37,719
Yes.
1540
01:27:40,200 --> 01:27:42,039
Your mother.
1541
01:27:47,680 --> 01:27:52,439
I regained my youth and I won her.
1542
01:27:52,600 --> 01:27:54,439
We lived in joy.
1543
01:27:55,120 --> 01:27:57,239
We grew old together.
1544
01:27:57,400 --> 01:28:00,359
And then one day
she came and told me that she was pregnant.
1545
01:28:00,520 --> 01:28:02,519
Imagine.
1546
01:28:02,680 --> 01:28:05,239
60 years old and pregnant.
1547
01:28:05,400 --> 01:28:07,319
It was a miracle.
1548
01:28:08,320 --> 01:28:10,599
But she died giving birth.
1549
01:28:13,640 --> 01:28:14,839
Me?
1550
01:28:15,000 --> 01:28:16,639
Yes.
1551
01:28:18,840 --> 01:28:21,359
Miracle or a mistake?
1552
01:28:21,520 --> 01:28:23,879
You're the best mistake I ever made.
1553
01:28:25,080 --> 01:28:27,639
And the bargain with the Devil?
1554
01:28:28,320 --> 01:28:30,159
There are two parts to a bargain.
1555
01:28:30,320 --> 01:28:32,039
He granted me mortality
1556
01:28:32,200 --> 01:28:39,759
on condition that any child I would father...
would, at the age of 16, belong to him.
1557
01:28:42,160 --> 01:28:43,679
No.
1558
01:28:43,840 --> 01:28:45,919
You're just telling a story.
1559
01:28:46,720 --> 01:28:48,919
A cruel story.
1560
01:28:49,120 --> 01:28:51,399
- Why should I believe it?
- Because it's true.
1561
01:28:51,560 --> 01:28:54,479
Every word of it's true.
But... But there's a new wager.
1562
01:28:54,640 --> 01:28:57,559
All is not lost. Now, we can win, we can win.
1563
01:28:57,720 --> 01:28:59,519
- You'll be mine again.
- Enough, enough!
1564
01:28:59,720 --> 01:29:01,239
- Stop!
- No, listen to me, Scrumpy.
1565
01:29:01,400 --> 01:29:03,199
Listen to yourself!
1566
01:29:04,000 --> 01:29:06,879
Who are you? I don't know any more!
1567
01:29:07,040 --> 01:29:09,999
All my life you've filled my head with dreams.
1568
01:29:10,160 --> 01:29:11,919
Your dreams.
1569
01:29:12,080 --> 01:29:14,239
You're making deals with the Devil.
1570
01:29:15,040 --> 01:29:17,039
What am I?
1571
01:29:17,200 --> 01:29:19,799
A pathetic bet?
1572
01:29:19,960 --> 01:29:22,039
Another mistake?
1573
01:29:23,680 --> 01:29:26,039
- Val!
- Oh, she's gone.
1574
01:29:27,360 --> 01:29:29,879
- She's gone.
- Telling the truth...
1575
01:29:30,680 --> 01:29:32,479
Always a bad idea.
1576
01:29:32,640 --> 01:29:36,879
Oh, hold your tongue, you smug little pustule!
1577
01:29:37,040 --> 01:29:39,399
Get out of my sight and stay out!
1578
01:29:48,280 --> 01:29:52,159
Perhaps you'll find a midget -
if you're lucky.
1579
01:29:56,760 --> 01:30:13,799
Valentina!
1580
01:30:17,120 --> 01:30:19,079
Fuck.
1581
01:30:21,480 --> 01:30:23,239
Come on.
1582
01:30:27,880 --> 01:30:31,319
- What are you doing?
- Trying to save your daughter's life, sir.
1583
01:30:31,520 --> 01:30:32,759
Save?
1584
01:30:32,920 --> 01:30:34,119
How?
1585
01:30:34,280 --> 01:30:36,679
Well, I figured I could be the fifth soul.
1586
01:30:36,840 --> 01:30:39,279
See. I could take that risk, sir.
1587
01:30:39,480 --> 01:30:41,959
You're a good lad, Tony, but it's no use.
1588
01:30:42,120 --> 01:30:43,559
We still have time, don't we?
1589
01:30:43,720 --> 01:30:45,639
Yes, of course there's still time, but...
1590
01:30:45,800 --> 01:30:48,959
You know I'd never ask for anything in return?
It's not in my nature.
1591
01:30:49,160 --> 01:30:53,679
Well, you're a saint, my boy, you're a saint,
but it...it's positively useless.
1592
01:30:53,840 --> 01:30:55,559
Actually, there is one thing.
1593
01:30:55,720 --> 01:30:56,799
Um...
1594
01:30:57,000 --> 01:31:01,359
How about an initiation
into the secrets of the trance?
1595
01:31:01,520 --> 01:31:03,519
- Oh, I can't do that, no.
- What? Why not?
1596
01:31:03,680 --> 01:31:05,399
- No, it won't work.
- I could do it.
1597
01:31:05,560 --> 01:31:07,479
- You'd be a great teacher.
- It hurts my head.
1598
01:31:07,680 --> 01:31:09,479
- What do you mean?
- Too up... Too upset.
1599
01:31:09,680 --> 01:31:12,799
Oh, it's not a time to be upset, sir.
It's time to be happy.
1600
01:31:12,960 --> 01:31:14,639
I mean, think about Valentina.
1601
01:31:14,800 --> 01:31:17,319
Now, we need you to be in a trance
for this to work.
1602
01:31:17,520 --> 01:31:18,759
- Mm.
- Can you give me that?
1603
01:31:18,920 --> 01:31:21,039
- Well...
- Come on. Close your eyes, come on.
1604
01:31:22,840 --> 01:31:25,399
Close your eyes. Think of the ocean.
1605
01:31:25,560 --> 01:31:28,319
The ocean going in and out.
1606
01:31:28,480 --> 01:31:31,199
In and...out.
1607
01:31:31,360 --> 01:31:34,479
Yes, in and...out.
1608
01:31:35,840 --> 01:31:38,799
In and out.
1609
01:31:40,800 --> 01:31:43,079
And in and out.
1610
01:31:50,800 --> 01:31:52,279
Shit!
1611
01:31:53,560 --> 01:31:55,879
I don't have time for this.
Pull yourself together.
1612
01:31:56,040 --> 01:31:57,599
This is not a time to be playing baby.
1613
01:31:57,760 --> 01:31:58,879
- It's no good.
- What isn't?
1614
01:31:59,040 --> 01:32:00,039
It's no good.
1615
01:32:00,200 --> 01:32:01,919
- Now concentrate.
- Won't work.
1616
01:32:02,080 --> 01:32:04,559
Damn it, Tony, just... I need to calm down.
1617
01:32:04,720 --> 01:32:06,199
You need to calm down.
1618
01:32:06,400 --> 01:32:12,359
You just need to relax
and try and um...think of...chocolate.
1619
01:32:12,520 --> 01:32:15,639
Um, melting away on a hot stove.
1620
01:32:15,800 --> 01:32:18,519
It's just melting, melting...
1621
01:32:18,680 --> 01:32:20,679
(Parnassus hums softly)
1622
01:32:22,040 --> 01:32:24,039
(Tony joins in humming)
1623
01:32:25,040 --> 01:32:26,519
Good, good, good, good, good.
1624
01:32:26,680 --> 01:32:29,119
Right, stay with me, sir. Stay with me.
1625
01:32:30,000 --> 01:32:30,879
(Smashing)
1626
01:32:31,040 --> 01:32:33,359
- Oi, what's wrong with you?
- Duty!
1627
01:32:33,520 --> 01:32:35,439
Truth!
1628
01:32:35,640 --> 01:32:36,639
- Oi.
- Justice!
1629
01:32:36,800 --> 01:32:38,999
- Now, what is your problem?
- It's lies.
1630
01:32:39,160 --> 01:32:41,159
Just listen. All right now, calm down.
1631
01:32:41,320 --> 01:32:43,079
Bloody hell, father like daughter.
1632
01:32:43,240 --> 01:32:44,959
- Now come here, look at me.
- No.
1633
01:32:45,120 --> 01:32:46,679
- Calm down.
- No, no.
1634
01:32:46,840 --> 01:32:48,519
- What is wrong? Talk to me.
- Lying...
1635
01:32:48,680 --> 01:32:51,559
- Who's lying?
- I used to think it was precious. It's not.
1636
01:32:51,720 --> 01:32:54,719
What, the Imaginarium?
What are you talking about?
1637
01:32:54,880 --> 01:32:58,039
- I can't even run away.
- You can't even run away from what?
1638
01:32:58,200 --> 01:32:59,799
- You wanna run away from this?
- Yes.
1639
01:33:00,000 --> 01:33:03,279
Listen, if you wanna get away,
I can take you to a beautiful place.
1640
01:33:03,440 --> 01:33:05,599
All right? I can take you somewhere.
1641
01:33:05,760 --> 01:33:09,279
I can get you out of this darkness.
I'll take you to the light, all right?
1642
01:33:09,440 --> 01:33:11,159
I'll take you somewhere beautiful.
1643
01:33:11,320 --> 01:33:13,879
Just you and me. Now trust me.
Come with me now.
1644
01:33:14,040 --> 01:33:15,999
We don't have time for this. All right?
1645
01:33:16,160 --> 01:33:18,199
Now, it's gonna be a paradise, all right?
1646
01:33:18,360 --> 01:33:20,639
It's my world. It could be our world.
1647
01:33:20,800 --> 01:33:22,719
Trust me, it'll be perfect.
1648
01:33:23,920 --> 01:33:26,639
Ah, now. No, see, yeah, that's bad.
1649
01:33:26,800 --> 01:33:29,399
- Did some light reading and found this.
- Can I have a look?
1650
01:33:29,560 --> 01:33:31,999
- Valentina might be interested.
- We don't have time.
1651
01:33:32,200 --> 01:33:34,159
- We gotta get inside.
- He's a liar!
1652
01:33:34,320 --> 01:33:36,839
- He's nothing but a liar, Val.
- This was in the past.
1653
01:33:37,000 --> 01:33:39,159
In the present, I have to get you in there.
1654
01:33:39,320 --> 01:33:41,519
- So come here and trust me...
- Shut up!
1655
01:33:42,760 --> 01:33:44,439
Shut up!
1656
01:33:45,120 --> 01:33:46,719
Val! Valentina!
1657
01:33:46,920 --> 01:33:48,319
No!
1658
01:33:49,480 --> 01:33:51,719
- Aarghh!
- Right.
1659
01:33:52,880 --> 01:33:54,959
I didn't want it to get to this point, mate.
1660
01:33:55,640 --> 01:33:58,839
You don't believe what you read
in the newspapers.
1661
01:34:00,280 --> 01:34:01,559
Especially The Mirror.
1662
01:34:01,720 --> 01:34:03,719
(Continues humming)
1663
01:34:07,080 --> 01:34:09,079
(Birdsong)
1664
01:34:11,080 --> 01:34:13,279
(They sigh)
1665
01:34:13,440 --> 01:34:15,399
You were right.
1666
01:34:15,560 --> 01:34:17,479
The world is beautiful.
1667
01:34:18,440 --> 01:34:21,919
- Hmm.
- I always dreamed you'd be like this.
1668
01:34:22,120 --> 01:34:24,239
Yeah?
1669
01:34:29,400 --> 01:34:33,319
And er...well, didn't I say you'd be happy here?
1670
01:34:34,200 --> 01:34:36,799
Isn't it just...perfect?
1671
01:34:36,960 --> 01:34:38,359
Perfect.
1672
01:34:39,800 --> 01:34:40,879
Hmm.
1673
01:34:41,040 --> 01:34:43,159
If only we didn't have to make a choice.
1674
01:34:43,320 --> 01:34:45,279
There doesn't have to be a choice.
1675
01:34:45,480 --> 01:34:47,999
Sweetheart, a rule's a rule.
1676
01:34:48,160 --> 01:34:49,679
Those are my father's rules.
1677
01:34:49,840 --> 01:34:51,519
We're free.
1678
01:34:52,280 --> 01:34:54,039
- See?
- Oh.
1679
01:34:54,240 --> 01:34:55,679
- Really?
- Really.
1680
01:34:55,840 --> 01:34:57,399
- Hmm.
- (She giggles)
1681
01:34:57,560 --> 01:34:59,519
Well, er...I suppose you are right.
1682
01:35:00,320 --> 01:35:04,079
Tony, we're free if we want to be.
1683
01:35:05,120 --> 01:35:07,279
Let's just let the river do the choosing.
1684
01:35:08,560 --> 01:35:10,919
Now...kiss me.
1685
01:35:22,920 --> 01:35:25,759
Oh, Val, you're a very naughty girl.
1686
01:35:30,840 --> 01:35:33,439
VALENTINA:
♪ When the moon hits your eyes
1687
01:35:33,600 --> 01:35:35,839
♪ Like a big pizza pie
1688
01:35:36,000 --> 01:35:38,199
♪ That's amore
1689
01:35:38,360 --> 01:35:40,959
♪ When the stars make you drool
1690
01:35:41,160 --> 01:35:43,399
♪ Just like pasta fazool
1691
01:35:43,560 --> 01:35:45,279
♪ You're in love
1692
01:35:48,360 --> 01:35:50,399
You know...
1693
01:35:51,960 --> 01:35:53,679
..I think maybe I love you, Tony.
1694
01:35:54,520 --> 01:35:56,439
Val.
1695
01:35:56,600 --> 01:35:59,039
We should lie here more often.
1696
01:36:00,880 --> 01:36:02,999
Get married.
1697
01:36:03,760 --> 01:36:06,159
Make babies.
1698
01:36:08,320 --> 01:36:10,199
(Girl sobbing)
1699
01:36:13,640 --> 01:36:16,919
- Well, maybe this is my, er...choice.
- What d'you mean?
1700
01:36:17,080 --> 01:36:19,599
That's a child. It's not a choice.
1701
01:36:19,760 --> 01:36:21,479
- She needs our help.
- Yes.
1702
01:36:21,640 --> 01:36:24,359
It's OK. It's OK.
Come here, we'll help you.
1703
01:36:24,520 --> 01:36:26,599
Look, don't worry. Don't worry, come here.
1704
01:36:26,760 --> 01:36:28,639
No, no, it's OK, we're here to help you.
1705
01:36:28,800 --> 01:36:30,479
- Tony, help me. She's strong.
- No!
1706
01:36:30,640 --> 01:36:33,119
- Come, it's OK. Honestly, no.
- (Girl grunts)
1707
01:36:33,280 --> 01:36:35,319
No, we're friends. Come here.
1708
01:36:35,480 --> 01:36:37,679
(Shouts in Russian)
1709
01:36:37,880 --> 01:36:40,599
- Huh?
- (Photographers call out)
1710
01:36:41,560 --> 01:36:44,079
- Smile for the cameras, sweetheart.
- Lovely!
1711
01:36:44,240 --> 01:36:46,239
I think this is my world.
1712
01:36:46,400 --> 01:36:48,039
- (Applause)
♪ Ode To Joy
1713
01:36:49,520 --> 01:36:52,799
Well, sustainability's great.
I mean, if you can achieve it.
1714
01:36:52,960 --> 01:36:55,599
The problem in most cases
is you simply can't get there.
1715
01:36:55,760 --> 01:37:00,079
Don't you risk entrenching the need for charity
by institutionalising it?
1716
01:37:00,280 --> 01:37:03,599
It's an unfortunate truism that charity,
like poor little Olga here,
1717
01:37:03,760 --> 01:37:05,719
is always with us, to coin a phrase.
1718
01:37:05,880 --> 01:37:07,759
Ah, there you are, my darling.
1719
01:37:07,920 --> 01:37:11,439
Ladies and gentlemen, isn't she a wonder?
Hello. Big smiles.
1720
01:37:11,600 --> 01:37:14,959
- What's your message to the President?
- I wouldn't presume to have one.
1721
01:37:15,120 --> 01:37:18,999
I think, luckily for the Foundation,
we see eye-to-eye on most things.
1722
01:37:19,160 --> 01:37:21,479
- Tony, I had something...
- Oh, one sec, love.
1723
01:37:22,520 --> 01:37:24,519
(Cheering and whistling)
1724
01:37:25,360 --> 01:37:27,079
Mr President, thank you for coming.
1725
01:37:27,240 --> 01:37:29,079
- There he is.
- It's great to see you.
1726
01:37:29,240 --> 01:37:33,039
♪ We are the children of the world
1727
01:37:33,200 --> 01:37:36,879
♪ And we have suffered for your sins
1728
01:37:37,440 --> 01:37:40,479
♪ But if you open up your heart
1729
01:37:40,640 --> 01:37:43,799
♪ A beautiful new day begins...
1730
01:37:44,560 --> 01:37:48,439
Ladies and gentlemen,
please be upstanding for the President.
1731
01:37:49,720 --> 01:37:51,639
Yes, so many suffering children.
1732
01:37:51,800 --> 01:37:55,919
So much opportunity to do some good, really.
It'll be a big year for our Foundation.
1733
01:37:56,080 --> 01:37:58,879
President is getting ready to make a speech,
introduce me.
1734
01:37:59,040 --> 01:38:00,879
- Yeah.
- Lovely.
1735
01:38:01,040 --> 01:38:02,839
Talk to you tomorrow. Yes, absolutely.
1736
01:38:03,000 --> 01:38:05,199
I've only three words to say.
1737
01:38:06,720 --> 01:38:08,959
Well done, Tony.
1738
01:38:09,120 --> 01:38:11,599
Ah, the children. The children.
1739
01:38:13,040 --> 01:38:15,559
This is a vital moment
for the future of the Foundation.
1740
01:38:15,720 --> 01:38:18,479
- Children of the world depend on us.
- Valentina!
1741
01:38:21,720 --> 01:38:23,479
Valentina!
1742
01:38:23,640 --> 01:38:25,359
- Anton?
- Yep.
1743
01:38:26,800 --> 01:38:29,319
- Anton?
- Yes, yes, listen to me right now.
1744
01:38:29,480 --> 01:38:31,439
This is nothing to do with you. This is him.
1745
01:38:31,600 --> 01:38:33,479
- Where are you?
- This is his imagination.
1746
01:38:33,640 --> 01:38:34,839
Right, call security now!
1747
01:38:35,040 --> 01:38:36,759
Down here, under your arm. Yes, yes.
1748
01:38:36,960 --> 01:38:39,359
- What... Anton, what are you doing here?
- Look.
1749
01:38:39,520 --> 01:38:42,959
"Disgraced Director of children's
charity, Suffer The Little Children..."
1750
01:38:43,120 --> 01:38:45,159
He's lying. It's not right, he's jeal...
1751
01:38:45,320 --> 01:38:49,679
"..was arrested last week on charges
of stealing organs of Third World children
1752
01:38:49,840 --> 01:38:52,159
and selling them to wealthy Westerners."
1753
01:38:53,680 --> 01:38:55,479
- Come back.
- What are you doing?
1754
01:38:55,640 --> 01:38:56,999
- That's Anton.
- He's lying.
1755
01:38:57,160 --> 01:38:59,239
- Stop!
- Whose side are you on?
1756
01:39:01,360 --> 01:39:03,199
You, you've betrayed me, haven't you?
1757
01:39:03,400 --> 01:39:06,519
- After all we've been through.
- Don't you touch her!
1758
01:39:06,680 --> 01:39:10,919
I'll show 'em! I'll show them all, Tony.
I'll show 'em all.
1759
01:39:11,120 --> 01:39:13,599
PRESIDENT:..have had the courage
to fight poverty...
1760
01:39:13,760 --> 01:39:16,519
- He's a liar, he's a fraud!
- Come here, you little bastard!
1761
01:39:16,680 --> 01:39:18,439
- Do not believe him.
- I'll kill you.
1762
01:39:18,600 --> 01:39:21,359
-..passion...and dedication...
- All right, all right...
1763
01:39:21,520 --> 01:39:23,479
- Trying to...
-..careers and struggles...
1764
01:39:23,640 --> 01:39:25,999
Shut up! Trying to ruin my world!
1765
01:39:26,160 --> 01:39:27,919
Stop him!
1766
01:39:28,080 --> 01:39:30,159
- My God.
- Somebody stop him.
1767
01:39:30,320 --> 01:39:32,479
- He's a monster!
- Stop him!
1768
01:39:32,680 --> 01:39:34,759
He was being a very naughty little boy.
1769
01:39:34,920 --> 01:39:36,639
(Booing)
1770
01:39:38,560 --> 01:39:40,359
Christ. Mr President.
1771
01:39:40,520 --> 01:39:41,879
Fuck.
1772
01:39:42,040 --> 01:39:43,519
Right.
1773
01:39:44,200 --> 01:39:45,359
Stop him!
1774
01:39:45,520 --> 01:39:47,719
Get out of me way! Christ.
1775
01:39:49,600 --> 01:39:51,359
Er, exit sign?
1776
01:39:51,520 --> 01:39:52,919
Er, oh, no.
1777
01:39:53,120 --> 01:39:55,279
No! No!
1778
01:39:55,440 --> 01:39:57,439
No! I can't. No, no, no...
1779
01:39:58,680 --> 01:40:00,679
No, not good. Er...
1780
01:40:01,720 --> 01:40:04,239
I'm coming after you, Tony!
I'm coming after you!
1781
01:40:04,400 --> 01:40:05,879
No, get off me.
1782
01:40:06,040 --> 01:40:07,599
Get off of me.
1783
01:40:15,360 --> 01:40:16,999
Anton! Anton!
1784
01:40:17,160 --> 01:40:18,599
- Are you OK?
- Are you all right?
1785
01:40:18,760 --> 01:40:20,519
Val! Val, watch out!
1786
01:40:20,680 --> 01:40:22,119
Be careful. Are you all right?
1787
01:40:22,280 --> 01:40:23,999
Valentina.
1788
01:40:24,160 --> 01:40:26,039
- Val. Val!
- Anton.
1789
01:40:28,800 --> 01:40:29,919
Anton.
1790
01:40:31,360 --> 01:40:33,479
Val, help me.
1791
01:40:33,640 --> 01:40:35,439
Hold on to me. Hold on to me, please.
1792
01:40:35,600 --> 01:40:37,679
Hold on!
1793
01:40:38,400 --> 01:40:41,519
Aaarrghh! Ohh! Ohh!
1794
01:40:42,560 --> 01:40:43,839
I'm sorry.
1795
01:40:44,000 --> 01:40:45,439
I was so wrong.
1796
01:40:45,600 --> 01:40:47,119
Yeah, I know, I know.
1797
01:40:49,360 --> 01:40:51,319
But I love you.
1798
01:41:00,920 --> 01:41:04,519
Who are you working for?
You didn't come up with all this by yourself.
1799
01:41:04,680 --> 01:41:06,959
- You bastard!
- Nah, somebody's got to you.
1800
01:41:07,120 --> 01:41:10,159
Somebody's paid you.
Speak a little Russian, do we?
1801
01:41:11,320 --> 01:41:13,679
- Valentina! Scrumpy!
- Huh?
1802
01:41:15,240 --> 01:41:17,359
Miraculous child, there you are.
1803
01:41:17,520 --> 01:41:18,919
You old bastard.
1804
01:41:19,120 --> 01:41:20,719
After everything we've been through.
1805
01:41:20,880 --> 01:41:22,719
How could you? Is this how you repay me?
1806
01:41:22,920 --> 01:41:25,079
I can't believe it. After everything.
1807
01:41:25,240 --> 01:41:27,359
- And this is all your doing.
- Yeah, all my doing?
1808
01:41:27,520 --> 01:41:29,359
- How could you, Doc?
- No, no, no, no, no.
1809
01:41:29,520 --> 01:41:33,999
I'm Felicity. I-I mean I'm the falicitator -
the facilitator - dear boy.
1810
01:41:34,160 --> 01:41:37,039
I create the opportunity.
It's not my fault if you're not up to it.
1811
01:41:37,200 --> 01:41:39,519
- I'll forgive you.
- (Angry shouting)
1812
01:41:49,160 --> 01:41:53,279
Dad!
1813
01:41:53,680 --> 01:41:55,559
(Siren)
1814
01:41:56,360 --> 01:41:57,639
Wake up.
1815
01:41:57,800 --> 01:41:59,199
Dad!
1816
01:41:59,360 --> 01:42:00,799
Please.
1817
01:42:02,360 --> 01:42:04,679
- Please.
- Step back, miss. Step back.
1818
01:42:06,160 --> 01:42:07,639
Sir? Can...?
1819
01:42:08,840 --> 01:42:11,359
Please, miss. There's n-nothing you can do.
1820
01:42:11,520 --> 01:42:13,679
- He's, he's d-d-dead...
- No!
1821
01:42:13,840 --> 01:42:16,079
D-D-Dead drunk.
1822
01:42:16,960 --> 01:42:19,439
- Bollocks.
- Haven't we seen this guy before?
1823
01:42:19,640 --> 01:42:22,319
- Oh, they all look the same.
- Aye, bloody drunks.
1824
01:42:26,840 --> 01:42:28,759
I hate you!
1825
01:42:28,920 --> 01:42:30,999
You make me sick!
1826
01:42:42,280 --> 01:42:44,319
This is to be my choice?
1827
01:42:51,520 --> 01:42:54,919
Hold your horses.
There's absolutely no need for that.
1828
01:42:55,080 --> 01:42:56,839
That's just plain contrariness.
1829
01:42:57,000 --> 01:43:00,559
Oh, you really think you deserve punishment,
don't you?
1830
01:43:01,200 --> 01:43:04,599
You have no idea. You're just a kid.
1831
01:43:04,760 --> 01:43:05,559
Huh!
1832
01:43:05,720 --> 01:43:08,239
Where have you been? I'm a woman now.
1833
01:43:08,440 --> 01:43:10,799
Selfish bitch.
1834
01:43:11,640 --> 01:43:15,039
- Only fit for...
- Only fit for Hell.
1835
01:43:17,200 --> 01:43:19,239
If only.
1836
01:43:20,760 --> 01:43:23,479
God, stop. Your pop'd never forgive me.
1837
01:43:24,400 --> 01:43:25,999
That'd be a shame.
1838
01:43:29,440 --> 01:43:30,919
Let's dance.
1839
01:44:14,640 --> 01:44:15,799
Damn.
1840
01:44:17,560 --> 01:44:19,119
I've won.
1841
01:44:40,760 --> 01:44:42,839
(Sighs)
1842
01:44:46,040 --> 01:44:50,599
You know it's...not exactly
what I had in mind, you know.
1843
01:44:53,040 --> 01:44:54,759
All this.
1844
01:44:54,960 --> 01:44:57,879
I mean, Valentina being the fifth.
1845
01:44:59,160 --> 01:45:03,119
I mean, she's supposed to be the prize,
not part of the final score.
1846
01:45:04,800 --> 01:45:06,799
Just doesn't seem fair.
1847
01:45:09,080 --> 01:45:12,079
I hope they get that bastard
and tear him limb from limb.
1848
01:45:12,240 --> 01:45:14,039
But they won't.
1849
01:45:14,720 --> 01:45:16,599
He leads a charmed life, that one.
1850
01:45:16,760 --> 01:45:18,279
(Sniffs) Mm.
1851
01:45:19,320 --> 01:45:21,439
I've been trying to get that bastard
for years.
1852
01:45:21,600 --> 01:45:23,679
I thought I had him this time,
but, you know,
1853
01:45:23,840 --> 01:45:26,959
some prat always seems
to come along and rescue him.
1854
01:45:27,800 --> 01:45:29,239
Aargh!
1855
01:45:30,720 --> 01:45:32,599
You know those er...
1856
01:45:32,760 --> 01:45:36,239
weird markings that he had
on his forehead when you found him?
1857
01:45:36,960 --> 01:45:38,959
What is all that about?
1858
01:45:42,360 --> 01:45:44,359
Do they protect him or... What is it?
1859
01:45:45,600 --> 01:45:47,879
I've never been into
all black magic stuff.
1860
01:45:48,040 --> 01:45:50,039
I just couldn't get the hang of it.
1861
01:45:52,520 --> 01:45:56,519
Can I offer you a stick of gum
or a breath mint?
1862
01:45:58,520 --> 01:46:00,919
Oh, Jesus.
I hate to see you like this, Parny.
1863
01:46:01,080 --> 01:46:02,479
I mean...
1864
01:46:02,640 --> 01:46:04,519
I tell you what.
1865
01:46:04,680 --> 01:46:08,119
If you can get me the lowdown
on all those satanic markings...
1866
01:46:08,280 --> 01:46:11,839
Better, if you can help me wipe
that self-righteous little creep
1867
01:46:12,040 --> 01:46:13,799
off the face of the universe...
1868
01:46:14,520 --> 01:46:16,519
I'll give you Valentina back.
1869
01:46:23,840 --> 01:46:25,759
What do you say?
1870
01:46:25,920 --> 01:46:27,879
(Angry shouting)
1871
01:46:31,040 --> 01:46:32,839
Oh!
1872
01:46:33,000 --> 01:46:34,999
Thank God for that.
1873
01:46:44,040 --> 01:46:45,039
Huh?
1874
01:46:46,160 --> 01:46:47,159
Oh...
1875
01:46:50,520 --> 01:46:52,399
Huh? Oh, shit.
1876
01:46:52,560 --> 01:46:54,159
Give it to me.
1877
01:46:54,320 --> 01:46:55,959
Oh, no.
1878
01:46:56,120 --> 01:46:57,959
Look, I'm in a bit of a hurry.
1879
01:46:58,120 --> 01:47:00,719
Now just give us a second, please, everybody.
1880
01:47:03,600 --> 01:47:04,559
Oh!
1881
01:47:04,760 --> 01:47:06,959
Here's your tube and there's mine.
1882
01:47:07,120 --> 01:47:11,239
Mine's a cheap counterfeit, you know.
It breaks so easily.
1883
01:47:11,400 --> 01:47:12,959
(Chuckles)
1884
01:47:13,120 --> 01:47:15,119
Oh, here's another.
1885
01:47:15,960 --> 01:47:16,639
Stop!
1886
01:47:16,800 --> 01:47:18,479
You're not amused?
1887
01:47:18,640 --> 01:47:21,679
You've been talking to the Devil,
haven't you? What did he say?
1888
01:47:21,840 --> 01:47:23,679
No, wait, let me.
1889
01:47:23,840 --> 01:47:27,359
If you manage to kill me,
then he'll release Valentina, right?
1890
01:47:28,640 --> 01:47:30,319
It's all lies. He can't release her.
1891
01:47:30,480 --> 01:47:32,639
He can't release her
cos he doesn't have her.
1892
01:47:32,800 --> 01:47:35,239
He doesn't have her
because she's the prize.
1893
01:47:35,400 --> 01:47:37,279
He still doesn't have the five wins.
1894
01:47:37,440 --> 01:47:39,319
But if you kill me, he will, won't he?
1895
01:47:39,480 --> 01:47:41,639
Then you'll have lost Valentina forever.
1896
01:47:41,840 --> 01:47:42,799
Choose.
1897
01:47:42,960 --> 01:47:44,959
- This is ridiculous!
- Choose!
1898
01:47:45,600 --> 01:47:46,479
Right.
1899
01:47:51,760 --> 01:47:52,879
That one.
1900
01:47:53,040 --> 01:47:54,919
Sure you made the right choice?
1901
01:47:55,080 --> 01:47:57,079
Oh, look...
1902
01:47:57,920 --> 01:47:59,719
Let's find out.
1903
01:48:05,600 --> 01:48:06,839
Voilà.
1904
01:48:10,680 --> 01:48:12,439
(Angry shouting)
1905
01:48:14,680 --> 01:48:15,679
(Groans)
1906
01:48:17,480 --> 01:48:19,479
Jesus! Spit it out, you old goat.
1907
01:48:25,160 --> 01:48:26,879
Gotcha!
1908
01:48:35,920 --> 01:48:38,919
Thank you all for coming.
It's been a splendid success.
1909
01:48:39,080 --> 01:48:40,439
Uh...
1910
01:48:40,600 --> 01:48:42,439
Round the neck.
1911
01:49:20,680 --> 01:49:22,679
(Coughs and splutters)
1912
01:49:24,360 --> 01:49:25,999
Hey!
1913
01:49:27,000 --> 01:49:30,719
There are three cardinal rules, Mr Nick.
1914
01:49:31,560 --> 01:49:35,719
One: there is no black magic,
only cheap tricks.
1915
01:49:36,400 --> 01:49:38,279
And I forget the others.
1916
01:49:38,440 --> 01:49:41,039
Now where's my daughter?
1917
01:49:41,200 --> 01:49:43,079
Oh, for Christ's sakes.
1918
01:49:43,240 --> 01:49:45,079
How should I know?
1919
01:49:45,240 --> 01:49:48,239
You're her father.
You're her loving father.
1920
01:49:55,960 --> 01:49:57,919
I mean, she is free, isn't she?
1921
01:49:58,800 --> 01:49:59,759
Jesus.
1922
01:50:05,160 --> 01:50:07,159
(Wind howls)
1923
01:50:15,560 --> 01:50:17,559
And the years roll on.
1924
01:50:19,320 --> 01:50:21,319
Winds still blow.
1925
01:50:22,160 --> 01:50:24,039
Snows still fall.
1926
01:50:24,200 --> 01:50:27,119
Fires...still burn.
1927
01:50:27,280 --> 01:50:29,039
(Groans)
1928
01:50:29,200 --> 01:50:31,079
And yet...
1929
01:50:31,240 --> 01:50:33,239
everything has changed.
1930
01:50:35,480 --> 01:50:37,479
Is that my punishment?
1931
01:50:40,320 --> 01:50:42,319
Am I never to find her?
1932
01:51:00,680 --> 01:51:02,679
Please stop.
1933
01:51:03,720 --> 01:51:08,679
No more choices.
1934
01:51:15,920 --> 01:51:17,439
(Groans)
1935
01:51:19,880 --> 01:51:21,679
(Sobs softly)
1936
01:51:31,040 --> 01:51:32,839
(Continues sobbing)
1937
01:51:49,600 --> 01:51:51,599
(Small bells tinkling)
1938
01:51:55,280 --> 01:51:57,279
(Anklet tinkling)
1939
01:53:23,720 --> 01:53:25,599
PERCY:
So you found her?
1940
01:53:25,760 --> 01:53:27,759
PARNASSUS:
Yes.
1941
01:53:28,840 --> 01:53:30,679
Yes, I found her.
1942
01:53:32,840 --> 01:53:34,439
I think...
1943
01:53:35,440 --> 01:53:37,439
..she may have a daughter.
1944
01:53:38,480 --> 01:53:40,479
You're not going in there, are you?
1945
01:53:42,840 --> 01:53:43,879
Er...
1946
01:53:44,640 --> 01:53:47,559
You wouldn't want to scar a child
for life, would you?
1947
01:53:48,720 --> 01:53:50,559
Look at you.
1948
01:53:50,720 --> 01:53:52,719
No.
1949
01:53:54,440 --> 01:53:55,719
Ohh.
1950
01:53:56,600 --> 01:53:58,599
The Great Doctor Parnassus.
1951
01:53:59,480 --> 01:54:01,839
You're an utter disgrace.
1952
01:54:06,080 --> 01:54:07,639
This is gonna take some time.
1953
01:54:07,800 --> 01:54:09,799
(Chuckles) Oh, Percy.
1954
01:54:10,800 --> 01:54:12,799
What would I do without you?
1955
01:54:15,080 --> 01:54:17,159
BOTH:
Get a midget.
1956
01:54:17,920 --> 01:54:20,799
PERCY: Let Doctor Parnassus
open your imagination.
1957
01:54:20,960 --> 01:54:24,119
Transcend heights
on Beauty's open wing
1958
01:54:24,320 --> 01:54:27,399
and be transported to worlds
you've never dreamed of.
1959
01:54:30,160 --> 01:54:32,159
Does it come with a happy ending?
1960
01:54:33,400 --> 01:54:35,399
Sorry, we can't guarantee that.
1961
01:54:41,920 --> 01:54:42,919
Ladies.
1962
01:54:43,760 --> 01:54:45,759
God bless you, son.
1963
01:54:47,640 --> 01:54:49,639
(Mr Nick chuckles)
1964
01:54:54,720 --> 01:54:56,719
Get back to work.
1965
01:55:04,360 --> 01:55:05,919
(Applause)
1966
02:01:53,280 --> 02:01:57,479
♪ We are the children of the world
1967
02:01:57,640 --> 02:02:01,359
♪ And we have suffered for your sins
1968
02:02:01,680 --> 02:02:04,999
♪ But if you open up your heart
1969
02:02:05,200 --> 02:02:08,079
♪ A beautiful new day begins
1970
02:02:08,240 --> 02:02:12,279
♪ To lead us all to pastures green
1971
02:02:12,440 --> 02:02:16,719
♪ Where we are free to laugh and run
1972
02:02:16,920 --> 02:02:19,879
♪ With our good Shepherd Tony
1973
02:02:20,040 --> 02:02:24,159
♪ Please let his will be done
1974
02:02:29,440 --> 02:02:31,959
♪ RINGTONE:
We Are The Children Of The World
137226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.