All language subtitles for Steel.Toes.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:04,420 (Multicom jingle) 2 00:00:17,474 --> 00:00:19,163 (lighter clanks) 3 00:00:19,163 --> 00:00:24,163 (lighter clicks) (flames roaring softly) 4 00:00:30,002 --> 00:00:32,752 (hissing softly) 5 00:00:44,418 --> 00:00:47,085 (ominous music) 6 00:00:59,097 --> 00:01:02,847 (intense thrash metal music) 7 00:01:06,862 --> 00:01:09,445 (group laughs) 8 00:01:16,022 --> 00:01:18,047 ♪ Seems like nothing's going fine ♪ 9 00:01:18,047 --> 00:01:18,880 - What are you laughing at? 10 00:01:18,880 --> 00:01:19,713 (woman laughs) 11 00:01:19,713 --> 00:01:20,654 ♪ All time ♪ 12 00:01:20,654 --> 00:01:21,593 ♪ Can't go any longer ♪ 13 00:01:21,593 --> 00:01:22,734 ♪ They pushed me on the wall ♪ 14 00:01:22,734 --> 00:01:24,065 ♪ I'm being unproductive ♪ 15 00:01:24,065 --> 00:01:25,424 (both laugh) 16 00:01:25,424 --> 00:01:26,493 ♪ Won't go too far ♪ 17 00:01:26,493 --> 00:01:28,693 - [Michael] How'd you like that concert, huh? 18 00:01:28,693 --> 00:01:33,152 ♪ Tension rising, they are coming ♪ 19 00:01:33,152 --> 00:01:35,440 ♪ Blank sheet terrorizing ♪ 20 00:01:35,440 --> 00:01:37,559 ♪ What's next, sorry, but I'm stuck ♪ 21 00:01:37,559 --> 00:01:40,045 ♪ I know I'm having problems, no luck ♪ 22 00:01:40,045 --> 00:01:41,152 ♪ Losing all my power ♪ 23 00:01:41,152 --> 00:01:42,278 ♪ Waiting to be stronger ♪ 24 00:01:42,278 --> 00:01:43,385 ♪ Meet my holy savior ♪ 25 00:01:43,385 --> 00:01:46,057 ♪ I am having many doubts ♪ 26 00:01:46,057 --> 00:01:50,276 ♪ 'Cause I can't see, no way out ♪ 27 00:01:50,276 --> 00:01:54,443 ♪ Tension rising, they are coming ♪ 28 00:01:56,161 --> 00:01:58,571 (liquid splashes) 29 00:01:58,571 --> 00:01:59,447 - [Vikram] I'm sorry, sorry-- 30 00:01:59,447 --> 00:02:00,955 - The fuck you doing? - I did not see you there. 31 00:02:00,955 --> 00:02:02,610 - You stupid fucking Paki! 32 00:02:02,610 --> 00:02:05,010 Now I'm gonna smell like Indian food for a month! 33 00:02:05,010 --> 00:02:05,843 - I'm sorry. 34 00:02:07,966 --> 00:02:10,056 (Vikram groans) 35 00:02:10,056 --> 00:02:11,060 Please. 36 00:02:11,060 --> 00:02:11,923 Please, I meant no-- (kick thuds) 37 00:02:11,923 --> 00:02:13,347 (Vikram groans) 38 00:02:13,347 --> 00:02:16,526 (Vikram coughing) 39 00:02:16,526 --> 00:02:17,359 - No! 40 00:02:23,951 --> 00:02:25,774 - You ruined my fucking night, huh?! 41 00:02:25,774 --> 00:02:27,061 (kick thuds) (Vikram groans) 42 00:02:27,061 --> 00:02:28,431 (stomp thuds) Fucking bitch! 43 00:02:28,431 --> 00:02:29,264 - Mike! 44 00:02:29,264 --> 00:02:30,097 Stop it! 45 00:02:30,097 --> 00:02:35,097 (stomps thudding) (Michael grunting) 46 00:02:39,480 --> 00:02:41,647 (screams) 47 00:02:43,950 --> 00:02:48,950 (Michael grunting) (kicks thudding) 48 00:02:49,990 --> 00:02:52,157 (screams) 49 00:03:00,705 --> 00:03:05,705 (stomps thudding) (Michael grunting) 50 00:03:13,364 --> 00:03:15,531 (screams) 51 00:03:19,289 --> 00:03:22,039 (birds chirping) 52 00:03:23,603 --> 00:03:26,103 (dog barking) 53 00:03:28,748 --> 00:03:31,331 (gentle music) 54 00:03:45,184 --> 00:03:47,684 (dog barking) 55 00:04:01,192 --> 00:04:02,025 - Hi. 56 00:04:02,025 --> 00:04:03,770 (Anna moans softly) 57 00:04:03,770 --> 00:04:06,740 - You going to meet that skinhead? 58 00:04:06,740 --> 00:04:11,740 - Yeah, I'm gonna go see what's what. 59 00:04:12,962 --> 00:04:14,861 Don't sleep past your ride. 60 00:04:14,861 --> 00:04:15,694 - Okay. 61 00:04:22,196 --> 00:04:24,779 (moans softly) 62 00:04:37,723 --> 00:04:40,195 (dog barking) 63 00:04:40,195 --> 00:04:45,195 (door clacking) (men shouting) 64 00:05:53,609 --> 00:05:58,609 (door clanks) (buzzer buzzes) 65 00:06:34,608 --> 00:06:37,606 (door clacks) 66 00:06:37,606 --> 00:06:39,189 - Thank you, Peter. 67 00:06:41,600 --> 00:06:44,297 (door clacks) 68 00:06:44,297 --> 00:06:46,964 (buzzer buzzes) 69 00:06:48,644 --> 00:06:51,740 (door slams) 70 00:06:51,740 --> 00:06:53,450 How many legal aid lawyers have you met with? 71 00:06:53,450 --> 00:06:55,420 - What do you mean? 72 00:06:55,420 --> 00:06:56,253 None. 73 00:06:56,253 --> 00:06:57,670 - [Danny] How many before me? 74 00:06:59,550 --> 00:07:00,920 - In my life? 75 00:07:00,920 --> 00:07:03,480 - I'm going to indulge in a little colloquial language 76 00:07:03,480 --> 00:07:04,870 for a moment here. 77 00:07:04,870 --> 00:07:06,680 Don't get fucking smart with me. 78 00:07:06,680 --> 00:07:08,980 It's just a little personal commentary, do you understand? 79 00:07:08,980 --> 00:07:10,323 - Uh-uh. 80 00:07:11,807 --> 00:07:13,990 - [Danny] Is that a yes or a no? 81 00:07:13,990 --> 00:07:14,893 - Yes? 82 00:07:16,250 --> 00:07:17,680 - No way am I doing this. 83 00:07:17,680 --> 00:07:18,513 - What did I do? 84 00:07:19,963 --> 00:07:22,030 I don't want to hear you say "uh-uh." 85 00:07:22,030 --> 00:07:23,470 The court's not going to like that. 86 00:07:23,470 --> 00:07:25,340 - What would you like to hear? 87 00:07:25,340 --> 00:07:26,347 - I'd like to hear you say, 88 00:07:26,347 --> 00:07:28,407 "I understand you were making a little 89 00:07:28,407 --> 00:07:30,697 "off-the-record personal commentary." 90 00:07:33,590 --> 00:07:35,510 - I understand that you're making a little 91 00:07:35,510 --> 00:07:37,950 off-the-record personal commentary. 92 00:07:37,950 --> 00:07:39,410 - Mr. Dunkleman. 93 00:07:39,410 --> 00:07:40,900 - Mr. Dunkleman, sir. 94 00:07:40,900 --> 00:07:42,150 - [Danny] You being smart? 95 00:07:42,150 --> 00:07:42,983 - No, sir. 96 00:07:44,250 --> 00:07:45,250 - Don't call me sir. 97 00:07:46,600 --> 00:07:47,433 - Okay. 98 00:07:50,090 --> 00:07:52,890 - Do you know what kind of name Dunkleman is? 99 00:07:52,890 --> 00:07:54,090 - I know it's not Irish. 100 00:07:55,030 --> 00:07:58,513 - Exactly, it's not Irish, not in the least. 101 00:07:58,513 --> 00:08:01,560 It's a Jewish name, which makes me-- 102 00:08:01,560 --> 00:08:03,483 - A person with a Jewish name. 103 00:08:04,980 --> 00:08:05,813 - Right. 104 00:08:06,870 --> 00:08:07,703 - You're a Jew. 105 00:08:07,703 --> 00:08:09,120 - [Danny] That's not what I said. 106 00:08:09,120 --> 00:08:11,300 - Well, what are you, then? 107 00:08:11,300 --> 00:08:13,073 - What difference does it make to you? 108 00:08:15,200 --> 00:08:16,850 - I'd like to know where I stand. 109 00:08:18,040 --> 00:08:19,020 - All right. 110 00:08:19,020 --> 00:08:22,993 If they sent you a legal aid lawyer who's Jewish, 111 00:08:23,870 --> 00:08:25,894 how would you feel about that? 112 00:08:25,894 --> 00:08:27,144 - That works fine for me. 113 00:08:28,270 --> 00:08:29,880 You know what, it actually works out pretty great 114 00:08:29,880 --> 00:08:31,400 if you think of it. 115 00:08:31,400 --> 00:08:32,233 You any good? 116 00:08:34,800 --> 00:08:37,460 - No, I failed everything. 117 00:08:37,460 --> 00:08:40,320 I failed my entrance exams, the bars. 118 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 That's why I'm working as a lawyer. 119 00:08:41,760 --> 00:08:43,800 I'm totally incompetent. 120 00:08:43,800 --> 00:08:45,250 - I like your sense of humor. 121 00:08:46,090 --> 00:08:46,923 - That's great. 122 00:08:49,280 --> 00:08:50,660 - You know, I don't mind if you're Jewish, 123 00:08:50,660 --> 00:08:52,480 if that's what you're wondering about. 124 00:08:52,480 --> 00:08:54,320 - Thank you, thank you so much. 125 00:08:54,320 --> 00:08:56,500 I'll wire my parents. 126 00:08:56,500 --> 00:08:58,440 Better yet, I'll wire Moses, 127 00:08:58,440 --> 00:09:00,880 ask him to tell God they're lightening up down here. 128 00:09:00,880 --> 00:09:02,830 You're a little prick, aren't you? 129 00:09:02,830 --> 00:09:04,760 - So your parents, they're Jewish? 130 00:09:04,760 --> 00:09:06,520 - Fuck you, sport. 131 00:09:06,520 --> 00:09:08,120 - You're really, really annoyed. 132 00:09:09,850 --> 00:09:11,560 - I don't like skinheads. 133 00:09:11,560 --> 00:09:13,200 I don't like neo-Nazis, 134 00:09:13,200 --> 00:09:15,603 and I'm not particularly fond of tattoos. 135 00:09:16,850 --> 00:09:20,530 I think the crime you're charged with is ugly, 136 00:09:20,530 --> 00:09:22,030 so I'm not much inclined to like you. 137 00:09:22,030 --> 00:09:23,210 - You think I want you to like me? 138 00:09:23,210 --> 00:09:24,620 - [Danny] Get someone else assigned to your case 139 00:09:24,620 --> 00:09:25,453 if you'd like. 140 00:09:25,453 --> 00:09:27,943 - You think I expect you to like me? 141 00:09:29,290 --> 00:09:30,940 I don't expect anyone to like me. 142 00:09:32,190 --> 00:09:35,430 For your knowledge, for the record, I did the crime. 143 00:09:35,430 --> 00:09:36,793 Yeah, I did it, okay? 144 00:09:37,990 --> 00:09:40,353 But for the record, I was heavily intoxicated. 145 00:09:42,970 --> 00:09:44,290 - [Danny] Did the police test your blood? 146 00:09:44,290 --> 00:09:45,440 - No, but I think it was pretty obvious 147 00:09:45,440 --> 00:09:47,048 when they picked me up. 148 00:09:47,048 --> 00:09:48,740 - Well, what did you drink? 149 00:09:48,740 --> 00:09:53,250 - [Michael] A lot of scotch, and about three or four pints. 150 00:09:53,250 --> 00:09:54,810 - Oh, so you were quite inebriated. 151 00:09:54,810 --> 00:09:56,390 - [Michael] Yeah, I was pissed out of my skull. 152 00:09:56,390 --> 00:09:58,130 - Anything else? 153 00:09:58,130 --> 00:09:58,963 - No. 154 00:10:00,360 --> 00:10:02,160 - Where did the drinking take place? 155 00:10:03,000 --> 00:10:03,833 - At a concert. 156 00:10:05,280 --> 00:10:06,113 - Which was? 157 00:10:07,060 --> 00:10:08,803 - By a band called HURC. 158 00:10:10,087 --> 00:10:12,440 - Well, that's something to do with Hercules? 159 00:10:12,440 --> 00:10:13,940 What kind of name is Herc? 160 00:10:13,940 --> 00:10:15,560 - No, no, it actually, 161 00:10:15,560 --> 00:10:20,560 it stands for Holy Useful Racial Cleansing. 162 00:10:24,110 --> 00:10:25,070 It's a pun. 163 00:10:25,070 --> 00:10:26,563 - Actually, it's an acronym. 164 00:10:29,710 --> 00:10:32,770 It says here you were wearing steel-toed, 165 00:10:32,770 --> 00:10:34,300 black leather combat boots. 166 00:10:34,300 --> 00:10:35,720 Is that right? 167 00:10:35,720 --> 00:10:37,100 - [Michael] Yes. 168 00:10:37,100 --> 00:10:41,540 - It also alleges that you kicked the victim 30-odd times 169 00:10:41,540 --> 00:10:42,630 while wearing those boots. 170 00:10:42,630 --> 00:10:43,503 Is that right? 171 00:10:45,010 --> 00:10:45,843 - Yeah. 172 00:10:47,330 --> 00:10:49,830 - Why were you wearing those particular boots? 173 00:10:49,830 --> 00:10:51,600 - Steel-toed combats? 174 00:10:51,600 --> 00:10:53,760 It's because it's part of a recognizable uniform, 175 00:10:53,760 --> 00:10:54,593 Mr. Dunkleman. 176 00:10:56,260 --> 00:10:58,373 - Do me a favor, just don't say my name. 177 00:11:00,040 --> 00:11:00,873 - All right. 178 00:11:02,165 --> 00:11:04,583 - Would you mind reading this to me? 179 00:11:09,747 --> 00:11:11,927 - "The victim suffered heavy internal hemorrhaging 180 00:11:11,927 --> 00:11:14,197 "and structural damage to the spine, 181 00:11:14,197 --> 00:11:18,037 "which would have made walking again difficult, at best. 182 00:11:18,037 --> 00:11:20,393 "The attack is characterized as prolonged. 183 00:11:21,257 --> 00:11:23,087 "The examining physicians feel it must have lasted 184 00:11:23,087 --> 00:11:24,087 "one or two minutes. 185 00:11:26,207 --> 00:11:28,807 "He lost sight in one eye as well. 186 00:11:28,807 --> 00:11:30,407 "He died three weeks after the incident 187 00:11:30,407 --> 00:11:32,647 "from related internal hemorrhaging." 188 00:11:36,770 --> 00:11:39,170 - Anyway, Mike, what I'd like to know, 189 00:11:39,170 --> 00:11:42,600 to get an idea of how you might present in trial, 190 00:11:42,600 --> 00:11:44,930 is how do you feel about this? 191 00:11:44,930 --> 00:11:45,930 - Can I ask you something? 192 00:11:45,930 --> 00:11:48,060 - [Danny] Sure, are you going to answer my question? 193 00:11:48,060 --> 00:11:49,694 - Yeah, no, I'm going to. 194 00:11:49,694 --> 00:11:51,690 Just wanted to say you don't look like a Jew. 195 00:11:51,690 --> 00:11:52,660 - Oh. 196 00:11:52,660 --> 00:11:54,030 Well, neither do you. 197 00:11:54,030 --> 00:11:56,090 You don't look like a Jew. 198 00:11:56,090 --> 00:11:57,840 - That's 'cause I'm not a Jew. 199 00:11:57,840 --> 00:11:58,960 - You're kidding. 200 00:11:58,960 --> 00:12:01,120 That's funny 'cause you don't look like one. 201 00:12:01,120 --> 00:12:01,953 - Okay, knock it off. 202 00:12:01,953 --> 00:12:04,240 - Are you going to hurt me if I don't? 203 00:12:04,240 --> 00:12:06,121 - Knock it off. 204 00:12:06,121 --> 00:12:08,400 - [Danny] Okay, Jewboy, whatever you say. 205 00:12:08,400 --> 00:12:09,672 - Cut that fucking shit out! 206 00:12:09,672 --> 00:12:11,004 - How do you feel about what happened?! 207 00:12:11,004 --> 00:12:12,503 - Stupid fucking Paki! 208 00:12:13,650 --> 00:12:15,660 We don't need fucking Muslims on this planet anyway. 209 00:12:15,660 --> 00:12:17,500 Fucking sand nigger! 210 00:12:17,500 --> 00:12:18,373 And fuck you! 211 00:12:20,873 --> 00:12:21,880 (Danny sighs) 212 00:12:21,880 --> 00:12:25,230 - I think that's going to need a little going over. 213 00:12:25,230 --> 00:12:26,790 I believe the gentleman 214 00:12:26,790 --> 00:12:28,720 was from India to begin with. - Yeah? 215 00:12:28,720 --> 00:12:29,813 Fuck India! 216 00:12:33,850 --> 00:12:35,790 - How do you think... 217 00:12:35,790 --> 00:12:38,100 What kind of defense am I going to concoct 218 00:12:38,100 --> 00:12:39,630 for someone like yourself? 219 00:12:39,630 --> 00:12:41,730 - What do you mean, someone like myself? 220 00:12:41,730 --> 00:12:43,930 - For someone who seems to feel no remorse, 221 00:12:43,930 --> 00:12:45,920 who isn't in the least, well, 222 00:12:45,920 --> 00:12:48,343 who seems to be apparently-- - I feel remorse. 223 00:12:49,460 --> 00:12:51,380 Do you think I wanted to kill the guy? 224 00:12:51,380 --> 00:12:54,168 Do you think I was trying to kill the guy? 225 00:12:54,168 --> 00:12:55,530 You know what I think you're trying to ask, 226 00:12:55,530 --> 00:12:57,367 is "How can anyone, let alone I, 227 00:12:57,367 --> 00:13:00,287 "defend a white supremacist skinhead punk?" 228 00:13:01,830 --> 00:13:02,663 Is that right? 229 00:13:04,910 --> 00:13:07,710 - For the moment, let's assume you're dead on the money. 230 00:13:08,860 --> 00:13:11,640 - I don't want to be tried as any one of those things. 231 00:13:11,640 --> 00:13:12,473 - [Danny] Oh? 232 00:13:13,430 --> 00:13:17,080 - Because those are my ideas, if you follow me. 233 00:13:17,080 --> 00:13:19,560 They're completely separate from who I am as a person, 234 00:13:19,560 --> 00:13:23,820 an individual on trial for an act, an assault. 235 00:13:23,820 --> 00:13:24,980 - Oh, you will be very lucky 236 00:13:24,980 --> 00:13:26,450 to be convicted of manslaughter, 237 00:13:26,450 --> 00:13:28,060 much more likely second-degree murder. 238 00:13:28,060 --> 00:13:30,110 I'd look for mitigating circumstances if I were you. 239 00:13:30,110 --> 00:13:31,970 - I want to be on trial for what I did. 240 00:13:31,970 --> 00:13:33,190 Are you following me on that? 241 00:13:33,190 --> 00:13:34,023 - [Danny] No. 242 00:13:35,300 --> 00:13:37,070 - I don't want to be tried as a skinhead 243 00:13:37,070 --> 00:13:39,410 because then they're trying the movement and not me. 244 00:13:39,410 --> 00:13:40,243 - The movement? 245 00:13:40,243 --> 00:13:42,310 - Yeah, yeah, the movement. 246 00:13:42,310 --> 00:13:44,383 It's a youth movement. - Listen, Mike, 247 00:13:46,740 --> 00:13:49,900 a lot of your bullshit makes me very hot under the collar. 248 00:13:49,900 --> 00:13:51,560 I'm not sure that makes me the best person 249 00:13:51,560 --> 00:13:53,030 to argue your case. 250 00:13:53,030 --> 00:13:55,370 Maybe there are lawyers in your movement 251 00:13:55,370 --> 00:13:57,850 who could put forward your case more sympathetically. 252 00:13:57,850 --> 00:13:58,683 - No, no, no, look, look. 253 00:13:58,683 --> 00:14:01,990 All I'm asking is that I be tried and not the ideology 254 00:14:01,990 --> 00:14:02,823 of the skinhead movement. - The Crown Attorney 255 00:14:02,823 --> 00:14:04,820 will prosecute you however he or she can. 256 00:14:05,766 --> 00:14:08,867 And I would be in the unenviable position of defending you. 257 00:14:16,097 --> 00:14:17,956 - You know what? 258 00:14:17,956 --> 00:14:20,039 I think you're all right. 259 00:14:22,253 --> 00:14:23,623 I think you're a good guy. 260 00:14:24,880 --> 00:14:27,510 - Well, I frankly don't think very much of you. 261 00:14:27,510 --> 00:14:29,413 I'm inclined to think that you're a shit. 262 00:14:30,390 --> 00:14:32,070 - It's all right. 263 00:14:32,070 --> 00:14:33,770 It's okay because you're still gonna help me. 264 00:14:33,770 --> 00:14:35,350 - Oh! Am I? 265 00:14:35,350 --> 00:14:36,910 - [Michael] Yes. 266 00:14:36,910 --> 00:14:39,260 - [Danny] What makes you so certain? 267 00:14:39,260 --> 00:14:40,510 - Type of person you are. 268 00:14:41,640 --> 00:14:42,473 - Which is? 269 00:14:43,460 --> 00:14:44,360 - Liberal thinker. 270 00:14:45,290 --> 00:14:48,100 Checks and balances, and everybody deserves a fair trial, 271 00:14:48,100 --> 00:14:49,353 blah, blah, blah, blah. 272 00:14:51,660 --> 00:14:53,210 Is it wrong? 273 00:14:53,210 --> 00:14:55,250 Is it a wrong way to think? 274 00:14:55,250 --> 00:14:56,850 - [Danny] Faced with someone like you. 275 00:14:56,850 --> 00:14:58,400 - Oh, what type of person am I? 276 00:15:02,720 --> 00:15:04,260 - Let me ask you something. 277 00:15:04,260 --> 00:15:07,443 Did you have a little checklist, an agenda for today? 278 00:15:08,320 --> 00:15:09,832 - Yep. - Mm. 279 00:15:09,832 --> 00:15:10,665 So? 280 00:15:10,665 --> 00:15:12,100 Where are we? 281 00:15:12,100 --> 00:15:14,601 - You tell me, Danny Dunkleman, where are we? 282 00:15:14,601 --> 00:15:17,603 - I don't know. 283 00:15:17,603 --> 00:15:18,686 I don't know. 284 00:15:22,567 --> 00:15:24,250 - Can I trust you? 285 00:15:24,250 --> 00:15:27,000 - I can be trusted to perform my duties as an attorney. 286 00:15:29,074 --> 00:15:31,183 - [Michael] If I need to talk to someone, can I call you? 287 00:15:34,320 --> 00:15:37,210 - If you need anything in the way of legal counsel 288 00:15:37,210 --> 00:15:39,683 and it can't wait, you can call my office. 289 00:15:40,600 --> 00:15:42,810 I am going to represent you. 290 00:15:42,810 --> 00:15:45,870 I'm going to take you through the preliminary hearing. 291 00:15:45,870 --> 00:15:47,520 - Yeah, I know. 292 00:15:47,520 --> 00:15:48,827 - After that, we'll see. 293 00:15:48,827 --> 00:15:50,290 - [Michael] "We'll see"? 294 00:15:50,290 --> 00:15:51,360 - [Danny] Yeah. 295 00:15:51,360 --> 00:15:52,310 One step at a time. 296 00:16:00,100 --> 00:16:00,933 - Thank you. 297 00:16:03,010 --> 00:16:03,920 Why? 298 00:16:03,920 --> 00:16:05,470 - Uh, what? 299 00:16:05,470 --> 00:16:07,160 - [Michael] Why are you agreeing to represent me? 300 00:16:07,160 --> 00:16:09,230 - For the preliminary hearing? 301 00:16:09,230 --> 00:16:10,610 I don't know. 302 00:16:10,610 --> 00:16:11,810 I guess it's a big challenge. 303 00:16:11,810 --> 00:16:13,390 - Oh, a big challenge, eh? 304 00:16:13,390 --> 00:16:15,890 - Yeah, well, it's not your eye color, sweetheart. 305 00:16:17,840 --> 00:16:19,230 I think you're an intelligent kid, 306 00:16:19,230 --> 00:16:22,100 and on some level, I find it difficult to believe 307 00:16:22,100 --> 00:16:23,550 this was a premeditated act. 308 00:16:23,550 --> 00:16:25,400 Maybe a jury would feel the same way. 309 00:16:27,380 --> 00:16:28,330 I'll be in touch. 310 00:16:28,330 --> 00:16:30,560 Just keep your mouth shut and your head down. 311 00:16:30,560 --> 00:16:31,423 - Okay, boss. 312 00:16:34,110 --> 00:16:36,130 - Do you have a reason for wanting me on this? 313 00:16:36,130 --> 00:16:39,280 - Like I said, you're a humanist, liberal Jew, 314 00:16:39,280 --> 00:16:40,820 so you got to do your very best. 315 00:16:40,820 --> 00:16:42,720 Oh, that's right, yes. 316 00:16:42,720 --> 00:16:44,267 Of course, I forgot. 317 00:16:44,267 --> 00:16:46,810 (chuckles) 318 00:16:46,810 --> 00:16:48,230 Pete! 319 00:16:48,230 --> 00:16:50,480 - In an ideal world, I'd have you eliminated. 320 00:16:53,630 --> 00:16:56,955 In this world, I need you more than anyone. 321 00:16:56,955 --> 00:16:58,890 (buzzer buzzes) 322 00:16:58,890 --> 00:17:01,557 (loud stomping) 323 00:17:09,420 --> 00:17:10,253 - Quiet! 324 00:17:17,100 --> 00:17:17,933 Quiet! 325 00:17:22,880 --> 00:17:25,355 We'll set a date for the sentencing hearing 326 00:17:25,355 --> 00:17:27,022 as soon as possible. 327 00:17:47,015 --> 00:17:49,598 (gentle music) 328 00:18:15,721 --> 00:18:17,721 (sighs) 329 00:18:39,043 --> 00:18:42,040 - [Father] Yes, you give them a chance. 330 00:18:42,040 --> 00:18:43,643 - Even the Arabs who want us dead? 331 00:18:43,643 --> 00:18:45,835 - Especially the Arabs. 332 00:18:45,835 --> 00:18:46,760 - They want us dead. 333 00:18:46,760 --> 00:18:49,000 - That's why I said especially them. 334 00:18:49,000 --> 00:18:52,180 You've got to take good care of people that want you dead. 335 00:18:52,180 --> 00:18:53,925 - Where does it say that? 336 00:18:53,925 --> 00:18:55,927 - Where does it say anything different? 337 00:18:55,927 --> 00:18:57,900 - "Hashem will bring might to his nation." 338 00:18:57,900 --> 00:18:59,860 - It's the job of the mighty 339 00:18:59,860 --> 00:19:03,240 to look after the weak, the diseased... 340 00:19:04,870 --> 00:19:06,040 - Sounds like Jesus talk. 341 00:19:06,040 --> 00:19:07,763 - He didn't live in a vacuum. 342 00:19:09,040 --> 00:19:11,260 - Even when they say they want you dead? 343 00:19:11,260 --> 00:19:12,860 - What else? 344 00:19:12,860 --> 00:19:13,693 You going to kill them? 345 00:19:13,693 --> 00:19:15,470 You going to nuke them? 346 00:19:15,470 --> 00:19:18,010 If you do, you're worse than they are 347 00:19:18,010 --> 00:19:20,937 because they only talked about it, and you did it. 348 00:19:20,937 --> 00:19:22,494 - Doesn't sound right. 349 00:19:22,494 --> 00:19:23,327 It sounds soft. 350 00:19:23,327 --> 00:19:24,490 - Soft? 351 00:19:24,490 --> 00:19:26,583 It's the hardest kind of right there is. 352 00:19:27,770 --> 00:19:30,260 Otherwise, the killing won't stop. 353 00:19:30,260 --> 00:19:31,918 Somebody has to stop the killing, 354 00:19:31,918 --> 00:19:33,063 and that's you and that's me. 355 00:19:34,387 --> 00:19:35,810 "Thou shalt not kill." 356 00:19:35,810 --> 00:19:39,030 It's the basis of our entire civilization. 357 00:19:39,030 --> 00:19:39,863 - Okay, okay. 358 00:19:39,863 --> 00:19:40,893 - Don't "okay" me. 359 00:19:41,900 --> 00:19:43,450 You're not using your head. 360 00:19:43,450 --> 00:19:44,563 - I know, Dad. 361 00:19:45,537 --> 00:19:48,488 "You might as well have stewing beef in there." 362 00:19:48,488 --> 00:19:49,788 - [Father] Or gefilte fish. 363 00:19:49,788 --> 00:19:50,678 (Danny chuckles) 364 00:19:50,678 --> 00:19:51,686 - [Danny] Or matzo ball soup. 365 00:19:51,686 --> 00:19:54,519 (father chuckles) 366 00:20:26,900 --> 00:20:27,743 - Oh, my god. 367 00:20:33,880 --> 00:20:36,923 - [Vikram] I am at presently mostly immobilized in hospital. 368 00:20:37,840 --> 00:20:40,340 The brain injury which I have been caused, 369 00:20:40,340 --> 00:20:44,200 together with my back, disallows me to walk 370 00:20:44,200 --> 00:20:46,133 or move in a regular fashion. 371 00:20:48,020 --> 00:20:51,186 I cannot stand, nor can I properly sit. 372 00:20:51,186 --> 00:20:53,200 (gentle music) 373 00:20:53,200 --> 00:20:55,170 In general, I have the appearance 374 00:20:55,170 --> 00:20:57,567 of a man mauled by an animal. 375 00:21:07,728 --> 00:21:10,311 (ink sputters) 376 00:21:29,535 --> 00:21:32,368 (groaning softly) 377 00:21:53,370 --> 00:21:55,050 (buzzer buzzes) 378 00:21:55,050 --> 00:21:57,550 (door clacks) 379 00:21:59,327 --> 00:22:01,840 (door slams) 380 00:22:01,840 --> 00:22:02,863 - Hey, boss! 381 00:22:04,100 --> 00:22:05,784 - That was fucking disgusting. 382 00:22:05,784 --> 00:22:08,451 (buzzer buzzes) 383 00:22:10,170 --> 00:22:11,420 - [Michael] You didn't like that? 384 00:22:11,420 --> 00:22:13,740 - Made me look like a hack, cheap, stupid hack. 385 00:22:13,740 --> 00:22:15,840 - How did I do that? - I won't have that. 386 00:22:17,370 --> 00:22:18,440 Don't play stupid. 387 00:22:18,440 --> 00:22:21,100 - You didn't like the skins being there? 388 00:22:21,100 --> 00:22:23,910 - 10 pair, 20 combat boots in the courtroom 389 00:22:23,910 --> 00:22:25,477 with me and my client. 390 00:22:25,477 --> 00:22:26,587 "Murder in the first degree, 391 00:22:26,587 --> 00:22:28,647 "and for motivation, ladies and gentlemen, 392 00:22:28,647 --> 00:22:31,110 "turn your heads to the assholes in the peanut gallery." 393 00:22:31,110 --> 00:22:32,340 - I didn't invite nobody. 394 00:22:32,340 --> 00:22:34,450 They came. - You didn't invite nobody 395 00:22:34,450 --> 00:22:36,140 means you invited somebody. 396 00:22:36,140 --> 00:22:37,550 You're playing at being stupid. 397 00:22:37,550 --> 00:22:39,643 - [Michael] I didn't ask them to be there, okay? 398 00:22:40,520 --> 00:22:42,700 - You've got a crew in the courtroom, 399 00:22:42,700 --> 00:22:44,480 and I'm supposed to stand up there straight-faced, 400 00:22:44,480 --> 00:22:47,320 tell the room that the crime was not racially motivated. 401 00:22:47,320 --> 00:22:48,960 - You can tell them whatever you want to tell them. 402 00:22:48,960 --> 00:22:51,320 - No, I can't, and I won't. 403 00:22:51,320 --> 00:22:54,150 We do this better, smarter, cleaner, 404 00:22:54,150 --> 00:22:55,350 or I don't do it at all. 405 00:22:59,350 --> 00:23:00,700 Where did you go to school? 406 00:23:02,350 --> 00:23:03,183 - Mixed. 407 00:23:04,770 --> 00:23:07,070 - Where was the last place you were in school? 408 00:23:08,250 --> 00:23:09,400 - Montreal High School. 409 00:23:10,450 --> 00:23:11,283 - Okay. 410 00:23:11,283 --> 00:23:12,790 Grade what? 411 00:23:12,790 --> 00:23:14,690 - Grade 10, mostly, some subjects. 412 00:23:14,690 --> 00:23:15,740 Other grades, higher. 413 00:23:16,600 --> 00:23:18,120 - So don't play stupid. 414 00:23:18,120 --> 00:23:19,020 I know you're not. 415 00:23:20,060 --> 00:23:22,830 I can't separate out your views from those of the skinheads 416 00:23:22,830 --> 00:23:24,780 when they are sitting there like a crew. 417 00:23:24,780 --> 00:23:26,270 - [Michael] It's open to the public. 418 00:23:26,270 --> 00:23:27,300 - You smiled at them. 419 00:23:27,300 --> 00:23:29,150 - They're my friends. 420 00:23:29,150 --> 00:23:30,910 - Do you have any idea 421 00:23:30,910 --> 00:23:33,630 what kind of time you're looking at if we don't perform 422 00:23:33,630 --> 00:23:36,380 some kind of amazing tap dancing routine? 423 00:23:36,380 --> 00:23:37,770 - Yeah, yeah, a lot of time. 424 00:23:37,770 --> 00:23:39,590 - [Danny] You could be looking at more time 425 00:23:39,590 --> 00:23:41,010 than you have lived so far. 426 00:23:41,010 --> 00:23:41,843 Got it? 427 00:23:42,760 --> 00:23:43,920 - Longer than I've lived? 428 00:23:43,920 --> 00:23:45,400 - Before parole. 429 00:23:45,400 --> 00:23:47,190 After that, I can guarantee you 430 00:23:47,190 --> 00:23:48,940 you won't know how to live anymore. 431 00:23:50,070 --> 00:23:53,973 How does the number 7,299 days sound? 432 00:23:55,090 --> 00:23:56,240 Years. 433 00:23:56,240 --> 00:23:57,123 Years. 434 00:23:57,980 --> 00:23:59,930 Wonder what music will sound like then. 435 00:24:01,873 --> 00:24:03,500 - Yeah, I get the picture. 436 00:24:03,500 --> 00:24:05,720 - I wonder how it would feel to be a 40-year-old man 437 00:24:05,720 --> 00:24:07,860 who knows nothing but prison. 438 00:24:07,860 --> 00:24:09,170 You'll never get laid again 439 00:24:09,170 --> 00:24:10,850 without a couple of hundred bucks to spare. 440 00:24:10,850 --> 00:24:11,950 - Yeah, that's a lot of time. 441 00:24:11,950 --> 00:24:13,830 Because you're not a juvenile anymore, 442 00:24:13,830 --> 00:24:15,170 and this isn't a little scrap 443 00:24:15,170 --> 00:24:17,290 at the Montreal High School Dance. 444 00:24:17,290 --> 00:24:18,830 - Wait, you saw about that? 445 00:24:18,830 --> 00:24:22,350 - Your juvenile record, yeah. 446 00:24:22,350 --> 00:24:24,440 Quite a career you've built. 447 00:24:24,440 --> 00:24:25,273 - That guy pushed me. 448 00:24:25,273 --> 00:24:27,280 - Yeah, well, he was black. 449 00:24:27,280 --> 00:24:28,520 - Yeah, yeah, he was. 450 00:24:28,520 --> 00:24:29,600 And they got gangs. 451 00:24:29,600 --> 00:24:31,530 - And he got stitches, Mike. 452 00:24:31,530 --> 00:24:33,690 You know, there's always going to be someone pushing you, 453 00:24:33,690 --> 00:24:36,200 high school, whatever. 454 00:24:36,200 --> 00:24:38,380 - [Michael] Where did you go to school? 455 00:24:38,380 --> 00:24:40,885 - McGill Law, near where my parents, 456 00:24:40,885 --> 00:24:43,480 at one point in the past, lived. 457 00:24:43,480 --> 00:24:45,160 I brought you a dossier. 458 00:24:45,160 --> 00:24:45,993 See this? 459 00:24:45,993 --> 00:24:47,470 This is a dossier. 460 00:24:47,470 --> 00:24:49,530 I had to get special permission for you to have this. 461 00:24:49,530 --> 00:24:51,250 - What's that thing for? 462 00:24:51,250 --> 00:24:55,310 - This is your briefcase, your version of a briefcase. 463 00:24:55,310 --> 00:24:57,560 They wouldn't let you have one like mine, 464 00:24:57,560 --> 00:25:00,840 the steel in the hinges, in the snaps, and the side guides. 465 00:25:00,840 --> 00:25:02,800 Apparently, they don't want you to have steel. 466 00:25:02,800 --> 00:25:03,720 - [Michael] Weapons, right? 467 00:25:03,720 --> 00:25:04,553 - Yeah, whatever. 468 00:25:04,553 --> 00:25:05,880 - They make weapons from anything inside here-- 469 00:25:05,880 --> 00:25:08,289 - Listen, I don't want to hear about it. 470 00:25:08,289 --> 00:25:10,160 I want you to concentrate on this. 471 00:25:10,160 --> 00:25:11,580 - What's this for, what do I need it for? 472 00:25:11,580 --> 00:25:14,410 - Every document I have, you have. 473 00:25:14,410 --> 00:25:18,480 Every piece of paper, transcripts, statements of import, 474 00:25:18,480 --> 00:25:21,980 and everything from your juvenile career. 475 00:25:21,980 --> 00:25:24,410 Look through it carefully, and don't miss a thing. 476 00:25:24,410 --> 00:25:25,763 - Wait, Danny, Danny, where you going with this? 477 00:25:25,763 --> 00:25:27,630 - This is your casebook. 478 00:25:27,630 --> 00:25:28,790 You're gonna need it. 479 00:25:28,790 --> 00:25:30,090 - For what? 480 00:25:30,090 --> 00:25:32,250 - Because you are going to be involved in this trial. 481 00:25:32,250 --> 00:25:34,293 Very involved, or I will walk. 482 00:25:35,130 --> 00:25:36,690 - I'm gonna be involved in this trial? 483 00:25:36,690 --> 00:25:39,200 - Yes, one way or another, so wake up. 484 00:25:39,200 --> 00:25:41,200 - [Michael] That's your job. 485 00:25:41,200 --> 00:25:43,830 - I'll worry about my job and how to do it, 486 00:25:43,830 --> 00:25:45,613 and I'll tell you what your job is. 487 00:25:47,720 --> 00:25:49,300 - Danny, the courtroom? 488 00:25:49,300 --> 00:25:50,133 They got me. 489 00:25:51,330 --> 00:25:52,163 They got a lot. 490 00:25:52,163 --> 00:25:53,080 The Crown, what is he? 491 00:25:53,080 --> 00:25:54,610 Solomon? 492 00:25:54,610 --> 00:25:55,530 Jewish? 493 00:25:55,530 --> 00:25:57,020 You, you, you're Jewish. 494 00:25:57,020 --> 00:25:57,940 The magistrate. 495 00:25:57,940 --> 00:25:58,780 - Magistrate? 496 00:25:58,780 --> 00:26:00,730 He's Irish, from a very old 497 00:26:00,730 --> 00:26:04,400 Montreal Black Irish clan of lawyers, three generations. 498 00:26:04,400 --> 00:26:05,380 - Mm, he looks like a Jew. 499 00:26:05,380 --> 00:26:08,310 - Never can be too sure about the dark-haired ones, right? 500 00:26:08,310 --> 00:26:09,760 - Whatever, this is your world. 501 00:26:09,760 --> 00:26:11,620 This is multiracial Montreal. 502 00:26:11,620 --> 00:26:13,680 - The word is multicultural. 503 00:26:13,680 --> 00:26:16,760 - That's newspeak, multicultural. 504 00:26:16,760 --> 00:26:17,960 - [Danny] Guard! 505 00:26:17,960 --> 00:26:19,210 - Wait. Wait, wait, wait. 506 00:26:20,149 --> 00:26:21,240 - [Danny] Guard! 507 00:26:21,240 --> 00:26:22,430 - [Michael] Don't, wait, don't go. 508 00:26:22,430 --> 00:26:23,263 Don't go. 509 00:26:26,360 --> 00:26:27,193 - Why not? 510 00:26:31,230 --> 00:26:32,590 So, you've noticed there's a few 511 00:26:32,590 --> 00:26:34,080 Jewish lawyers in the system. 512 00:26:34,080 --> 00:26:36,100 - Yeah, there's just a few. 513 00:26:39,353 --> 00:26:40,653 - Tell me something, Mike, 514 00:26:41,540 --> 00:26:43,763 what were you doing when you were 12? 515 00:26:45,050 --> 00:26:45,953 - When I was 12? 516 00:26:50,638 --> 00:26:52,388 I was playing street hockey mostly, 517 00:26:53,958 --> 00:26:57,383 with my friends, with tennis balls. 518 00:26:59,860 --> 00:27:00,693 What did you do? 519 00:27:01,730 --> 00:27:05,030 - I used that case every day, almost every day, 520 00:27:05,030 --> 00:27:06,730 after school and weekends. 521 00:27:06,730 --> 00:27:08,530 It had all my papers in it. 522 00:27:08,530 --> 00:27:09,880 - For what? 523 00:27:09,880 --> 00:27:11,040 - [Danny] I was learning how to read 524 00:27:11,040 --> 00:27:12,880 and do a little writing. 525 00:27:12,880 --> 00:27:13,930 - At 12? 526 00:27:13,930 --> 00:27:14,930 - Torah study. 527 00:27:14,930 --> 00:27:15,950 I was learning how to read 528 00:27:15,950 --> 00:27:18,720 one of the world's more ancient languages, 529 00:27:18,720 --> 00:27:20,370 how to pray certain prayers 530 00:27:20,370 --> 00:27:21,380 and songs-- - So you think that makes you 531 00:27:21,380 --> 00:27:22,213 better than me. 532 00:27:24,100 --> 00:27:25,900 - You're in jail, Mike. 533 00:27:25,900 --> 00:27:26,733 I'm visiting. 534 00:27:30,220 --> 00:27:33,780 You hurt someone deliberately, and he died. 535 00:27:33,780 --> 00:27:35,650 You're in a stinking mess, 536 00:27:35,650 --> 00:27:39,640 and it's going to take work and study and energy 537 00:27:39,640 --> 00:27:41,213 on your part to get out of it. 538 00:27:43,040 --> 00:27:43,873 - Maybe I can try it, 539 00:27:43,873 --> 00:27:45,010 I don't know where you're going with this though. 540 00:27:45,010 --> 00:27:46,690 - You pick the direction. 541 00:27:46,690 --> 00:27:48,610 Review the material, review your record, 542 00:27:48,610 --> 00:27:49,670 read everything carefully, 543 00:27:49,670 --> 00:27:51,360 and then you tell me what's the right way to go. 544 00:27:51,360 --> 00:27:54,460 - Tell you, this is your job, okay? 545 00:27:54,460 --> 00:27:55,400 What am I gonna come up with? 546 00:27:55,400 --> 00:27:56,233 You're the lawyer. 547 00:27:56,233 --> 00:27:58,160 - Yeah, I'm the kike lawyer 548 00:27:58,160 --> 00:28:00,490 you have to play street hockey with now. 549 00:28:00,490 --> 00:28:02,713 If we're not a team, we both go down. 550 00:28:03,560 --> 00:28:05,010 - I want to think about this. 551 00:28:07,140 --> 00:28:07,973 - What's that on your arm? 552 00:28:07,973 --> 00:28:09,020 You get into a scrape? 553 00:28:09,020 --> 00:28:10,030 - It's a symbol. - What is it? 554 00:28:10,030 --> 00:28:12,050 - [Michael] Nothing yet, it's not finished. 555 00:28:12,050 --> 00:28:14,270 - Why don't you just tattoo guilty across your forehead? 556 00:28:14,270 --> 00:28:15,750 - I was bored. 557 00:28:15,750 --> 00:28:17,850 - Well, now you've got some reading material. 558 00:28:17,850 --> 00:28:19,350 There's about 250 pages there 559 00:28:19,350 --> 00:28:21,683 related directly or indirectly to you. 560 00:28:23,350 --> 00:28:24,300 - My point of view? 561 00:28:25,750 --> 00:28:27,690 That we're losing Canada, 562 00:28:27,690 --> 00:28:30,640 that we're losing our English, Canadian, white way of life, 563 00:28:30,640 --> 00:28:32,260 which is something that I want to hold on to, 564 00:28:32,260 --> 00:28:33,820 which is completely separate 565 00:28:33,820 --> 00:28:35,540 from what I did in the alley. - It's not separate, Mike. 566 00:28:35,540 --> 00:28:37,200 - If multiracial societies worked, 567 00:28:37,200 --> 00:28:38,040 they wouldn't have to sell it to us 568 00:28:38,040 --> 00:28:40,610 for tax dollars for millions a year. 569 00:28:40,610 --> 00:28:43,690 Millions of immigrants a year arrive 570 00:28:43,690 --> 00:28:45,590 and are being born in our country. 571 00:28:45,590 --> 00:28:47,170 - All right, maybe that's your angle. 572 00:28:47,170 --> 00:28:48,160 Now, think about it. 573 00:28:48,160 --> 00:28:50,070 You want to get up there and say you resent the hell 574 00:28:50,070 --> 00:28:51,450 out of what's happening to this country 575 00:28:51,450 --> 00:28:53,480 and that's what made you do it? 576 00:28:53,480 --> 00:28:55,490 Okay, but I am gonna want a precise, 577 00:28:55,490 --> 00:28:57,487 logical, cogent argument from you. 578 00:28:57,487 --> 00:28:58,741 You okay with those words? 579 00:28:58,741 --> 00:29:00,279 - I understand what you're saying. 580 00:29:00,279 --> 00:29:01,360 But this is completely-- 581 00:29:01,360 --> 00:29:02,380 - I don't want to hear about it. 582 00:29:02,380 --> 00:29:03,830 Read all this material carefully. 583 00:29:03,830 --> 00:29:05,910 I'm not meeting with you again until you've done that, 584 00:29:05,910 --> 00:29:08,110 not until you come up with a plan of attack. 585 00:29:09,140 --> 00:29:10,690 - What if I can't, what if I don't do what-- 586 00:29:10,690 --> 00:29:11,610 - You can. 587 00:29:11,610 --> 00:29:13,460 You will. - What if I don't want to? 588 00:29:15,985 --> 00:29:17,160 (Danny sighs) 589 00:29:17,160 --> 00:29:18,090 - All right. 590 00:29:18,090 --> 00:29:20,683 If I take a walk, someone else will be in my seat. 591 00:29:22,410 --> 00:29:24,630 You want me to play hack to your idiot? 592 00:29:24,630 --> 00:29:26,246 Don't want to use your head, huh? 593 00:29:26,246 --> 00:29:28,670 Might as well have stewing beef in there, then. 594 00:29:28,670 --> 00:29:29,503 - Stewing beef? 595 00:29:29,503 --> 00:29:30,336 What do you mean? 596 00:29:30,336 --> 00:29:32,210 - If you don't do anything and I don't do anything, 597 00:29:32,210 --> 00:29:37,210 this is how it goes: I make $7,000 from handling you badly. 598 00:29:37,310 --> 00:29:40,210 You go to prison for a very long time. 599 00:29:40,210 --> 00:29:42,937 I take 18% of my 7,000 600 00:29:42,937 --> 00:29:45,910 and I put it into an RRSP or a retirement fund, 601 00:29:45,910 --> 00:29:48,430 which guarantees me that when you get out, 602 00:29:48,430 --> 00:29:50,470 I'm playing golf somewhere nice in Florida. 603 00:29:50,470 --> 00:29:51,942 - I get the picture. 604 00:29:51,942 --> 00:29:52,775 - No. 605 00:29:52,775 --> 00:29:54,080 No, no. 606 00:29:54,080 --> 00:29:56,310 No, I want you to know and hear 607 00:29:57,350 --> 00:29:59,543 what a kike lawyer does with his money. 608 00:30:00,530 --> 00:30:02,382 You might learn something. (match scratches) 609 00:30:02,382 --> 00:30:04,965 (blows softly) 610 00:30:06,050 --> 00:30:09,550 I buy a cigar for $30 from the Socialist Republic of Cuba. 611 00:30:09,550 --> 00:30:11,950 I smoke it one lazy afternoon. 612 00:30:11,950 --> 00:30:13,640 I take a couple hundred off the top 613 00:30:13,640 --> 00:30:15,210 and I take my wife to a restaurant 614 00:30:15,210 --> 00:30:17,290 that you could only ever look into. 615 00:30:17,290 --> 00:30:18,820 We laugh, get along famously. 616 00:30:18,820 --> 00:30:21,900 I take my wife home from the restaurant and we make love, 617 00:30:21,900 --> 00:30:24,070 while you are fending off advances from men. 618 00:30:24,070 --> 00:30:25,460 Are you getting a clearer picture? 619 00:30:25,460 --> 00:30:26,293 - Yeah, thank you. 620 00:30:26,293 --> 00:30:27,710 Thank you very much. 621 00:30:27,710 --> 00:30:30,290 - We don't want anyone saying there was a conspiracy, 622 00:30:30,290 --> 00:30:32,950 that you didn't get a good crack at the bat. 623 00:30:32,950 --> 00:30:34,800 Worst case scenario, 624 00:30:34,800 --> 00:30:36,870 they declare you a dangerous offender 625 00:30:36,870 --> 00:30:38,520 and you never ever get out. 626 00:30:38,520 --> 00:30:40,570 You never have anyone to tell a dirty joke to, 627 00:30:40,570 --> 00:30:41,403 play cards with, 628 00:30:41,403 --> 00:30:42,953 or play husband and wife with. - All right, all right! 629 00:30:42,953 --> 00:30:43,786 All right! 630 00:30:43,786 --> 00:30:44,650 Talk, talk, talk, talk! 631 00:30:44,650 --> 00:30:46,090 You talk too much! 632 00:30:46,090 --> 00:30:47,160 Shit! 633 00:30:47,160 --> 00:30:47,993 - Yeah, well, you're gonna have to do 634 00:30:47,993 --> 00:30:49,190 a lot of talking yourself. 635 00:30:50,470 --> 00:30:53,050 - I'll look at the papers. 636 00:30:53,050 --> 00:30:54,450 - And you'll start by putting together 637 00:30:54,450 --> 00:30:55,650 a brilliant defense strategy. 638 00:30:55,650 --> 00:30:56,850 - I'll do... 639 00:30:59,240 --> 00:31:00,123 Okay. 640 00:31:01,180 --> 00:31:02,013 Okay. 641 00:31:10,070 --> 00:31:12,670 - Let me show you a little something about this dossier. 642 00:31:12,670 --> 00:31:14,003 This belonged to my dad. 643 00:31:14,970 --> 00:31:15,930 Yeah. 644 00:31:15,930 --> 00:31:18,030 He brought it here before the Second World War, 645 00:31:18,030 --> 00:31:20,880 time you seem to have indicated some passing interest in. 646 00:31:23,180 --> 00:31:26,043 This is nice, old world, full process work. 647 00:31:27,050 --> 00:31:28,433 Hand stitching, see? 648 00:31:30,390 --> 00:31:31,640 Just a needle and thread. 649 00:31:37,447 --> 00:31:39,780 - And you're giving me this? 650 00:31:40,740 --> 00:31:41,940 - I'm lending it to you. 651 00:31:43,370 --> 00:31:44,740 I want your brain out of neutral. 652 00:31:44,740 --> 00:31:48,233 I want you engaging life on some level. 653 00:31:52,920 --> 00:31:53,753 - Do my best. 654 00:31:53,753 --> 00:31:56,713 - You'll have to do better than that, much, much better. 655 00:31:58,830 --> 00:31:59,663 Guard. 656 00:32:01,325 --> 00:32:03,992 (buzzer buzzes) 657 00:32:06,250 --> 00:32:08,157 - [Michael] Hey, Danny. 658 00:32:08,157 --> 00:32:09,924 What's it like outside? 659 00:32:09,924 --> 00:32:10,757 (door slams) 660 00:32:10,757 --> 00:32:12,052 - [Danny] It's getting cooler. 661 00:32:12,052 --> 00:32:14,635 (gentle music) 662 00:32:39,760 --> 00:32:42,427 (ominous music) 663 00:32:58,909 --> 00:33:01,742 (soft scratching) 664 00:33:10,889 --> 00:33:12,972 (laughs) 665 00:33:30,987 --> 00:33:32,654 (*) 666 00:33:49,107 --> 00:33:50,274 - It's not me. 667 00:33:51,365 --> 00:33:52,532 That's not me. 668 00:33:53,592 --> 00:33:56,342 (panting loudly) 669 00:34:14,495 --> 00:34:17,245 Take that, you Jew piece of shit. 670 00:34:19,098 --> 00:34:21,598 (stomp thuds) 671 00:34:26,519 --> 00:34:27,568 - Mike! (stomp thuds) 672 00:34:27,568 --> 00:34:28,401 Stop it! 673 00:34:35,410 --> 00:34:39,816 Hey, hey, hey, hey, hey, oi, oi, oi, oi, oi, ho, ho, ho, ho. 674 00:34:39,816 --> 00:34:42,684 Hey, hey, hey, hey, hey, oi, oi, oi, oi, oi. 675 00:34:42,684 --> 00:34:43,601 Oi, oi, oi. 676 00:34:49,572 --> 00:34:51,617 Damn fucking shit! 677 00:34:51,617 --> 00:34:53,197 Shit, shit, shit, shit! 678 00:34:53,197 --> 00:34:55,780 (somber music) 679 00:35:29,251 --> 00:35:31,668 (whimpering) 680 00:35:42,723 --> 00:35:44,890 (panting) 681 00:35:47,363 --> 00:35:49,696 (screaming) 682 00:36:08,940 --> 00:36:10,582 - [] Here it is. 683 00:36:10,582 --> 00:36:11,415 Not bad? - Very nice. 684 00:36:11,415 --> 00:36:13,438 - No, I don't, that's ridiculous. 685 00:36:13,438 --> 00:36:17,100 - Mm. (group chattering) 686 00:36:17,100 --> 00:36:18,271 Home at last. 687 00:36:18,271 --> 00:36:23,271 Super Liberal returns to his form as a mere mortal Jew. 688 00:36:23,680 --> 00:36:25,627 - Nice to see you too, Sam. - Sam, don't start. 689 00:36:25,627 --> 00:36:26,460 - Eh, what? 690 00:36:26,460 --> 00:36:27,500 He started. 691 00:36:27,500 --> 00:36:29,740 Danny's busy constructing a landmark defense 692 00:36:29,740 --> 00:36:32,470 for a kid who kicked a hardworking immigrant 693 00:36:32,470 --> 00:36:33,609 to death in an alleyway. 694 00:36:33,609 --> 00:36:37,350 - Well, we almost made it to dessert without any shop talk. 695 00:36:37,350 --> 00:36:38,183 - Almost. 696 00:36:38,183 --> 00:36:39,853 - Huh. - Let me guess, 697 00:36:39,853 --> 00:36:41,720 we're having you to dinner. 698 00:36:41,720 --> 00:36:43,610 - Mm. - Yes, well, 699 00:36:43,610 --> 00:36:44,790 you had us to dinner. 700 00:36:44,790 --> 00:36:45,623 - Mm. - I'm sorry, 701 00:36:45,623 --> 00:36:46,973 I really apologize. 702 00:36:47,886 --> 00:36:49,690 - [] Oh, it's okay, Danny. 703 00:36:49,690 --> 00:36:51,240 I'm just teasing. 704 00:36:51,240 --> 00:36:52,330 Dinner was wonderful. 705 00:36:52,330 --> 00:36:53,880 - Good, I'm glad. 706 00:36:53,880 --> 00:36:55,430 I have a witness. 707 00:36:55,430 --> 00:36:57,450 He could only see me after six today, 708 00:36:57,450 --> 00:36:59,450 so I thought we'd meet for 15, 20 minutes, 709 00:36:59,450 --> 00:37:02,807 but then an hour or something later-- 710 00:37:02,807 --> 00:37:05,573 - No, three, three hours and something later. 711 00:37:06,620 --> 00:37:08,190 - [Sam] A witness now? 712 00:37:08,190 --> 00:37:10,193 - [Danny] Well, kid deserves a fair hearing. 713 00:37:11,700 --> 00:37:12,843 - What witness? 714 00:37:12,843 --> 00:37:15,560 - He's a key person at the Holocaust Remembrance Foundation. 715 00:37:15,560 --> 00:37:17,320 He's gonna testify on the indoctrination 716 00:37:17,320 --> 00:37:18,370 of kids as skinheads. 717 00:37:19,320 --> 00:37:21,400 Some wine, please? - Indoctrination no less. 718 00:37:21,400 --> 00:37:22,370 - [Danny] Yeah, that's what they call it 719 00:37:22,370 --> 00:37:23,637 when you get brainwashed. 720 00:37:23,637 --> 00:37:24,580 (Danny chuckles) 721 00:37:24,580 --> 00:37:26,847 - What do they call what happened to you? 722 00:37:26,847 --> 00:37:27,680 - [] Sam. 723 00:37:27,680 --> 00:37:29,890 - Well, it's called being late. 724 00:37:29,890 --> 00:37:30,886 I apologize. 725 00:37:30,886 --> 00:37:33,150 (Sam chuckles) - Oh, no apologies necessary. 726 00:37:33,150 --> 00:37:34,586 Of course it's accepted. 727 00:37:34,586 --> 00:37:37,160 (* laughs) - I do not accept it. 728 00:37:37,160 --> 00:37:40,160 - Sam. - I will speak for myself. 729 00:37:40,160 --> 00:37:42,070 I gave Danny a case he couldn't fumble, 730 00:37:42,070 --> 00:37:43,700 get a little media buzz, 731 00:37:43,700 --> 00:37:46,910 and he's turning it into some kind of watershed. 732 00:37:46,910 --> 00:37:50,370 - Well, if you feel that way, Sam, you feel free to leave. 733 00:37:50,370 --> 00:37:51,290 Yeah, you just get the fuck out. 734 00:37:51,290 --> 00:37:52,910 - Danny. - Come on, Danny, 735 00:37:52,910 --> 00:37:54,990 he's just, you know, it's Sam. 736 00:37:54,990 --> 00:37:56,440 He's up to his old tricks. 737 00:37:56,440 --> 00:37:57,980 - Just playing around, Danny. 738 00:37:57,980 --> 00:37:59,640 Same as always. 739 00:37:59,640 --> 00:38:00,473 - Get out. 740 00:38:06,379 --> 00:38:07,749 See, he's leaving. - Oh, my god. 741 00:38:07,749 --> 00:38:08,760 - We haven't even had dessert yet. 742 00:38:08,760 --> 00:38:11,462 Come on, you guys, stop acting like two macho Jews, 743 00:38:11,462 --> 00:38:12,295 and let's have the cake! - Sam! 744 00:38:12,295 --> 00:38:14,462 - Have you forgotten who you are? 745 00:38:14,462 --> 00:38:17,045 (gentle music) 746 00:38:19,150 --> 00:38:20,580 - What are you talking about? 747 00:38:20,580 --> 00:38:22,731 - What your family went through? 748 00:38:22,731 --> 00:38:24,240 What mine went through? 749 00:38:24,240 --> 00:38:25,630 Try not to forget. 750 00:38:25,630 --> 00:38:26,856 - Sam, I don't forget anything. 751 00:38:26,856 --> 00:38:27,689 - Yeah? 752 00:38:28,526 --> 00:38:32,530 Well, whatever you do, come out smelling roses, okay? 753 00:38:32,530 --> 00:38:35,340 Do good, and I can get you a partnership. 754 00:38:35,340 --> 00:38:38,370 Make a mess, and you're out on your ass. 755 00:38:38,370 --> 00:38:40,093 - Okay, excuse me. - No joke. 756 00:38:40,093 --> 00:38:42,420 - Took me three hours to make this meshuggener cake. 757 00:38:42,420 --> 00:38:44,030 Danny's mother insisted on talking me 758 00:38:44,030 --> 00:38:44,890 through it over the phone. 759 00:38:44,890 --> 00:38:46,240 I thought I was gonna kill her. 760 00:38:46,240 --> 00:38:48,090 So, okay, fellas, you sit down, you shut up, 761 00:38:48,090 --> 00:38:49,900 and you be nice, or you'll have hell to pay. 762 00:38:49,900 --> 00:38:50,733 Okay? 763 00:38:52,963 --> 00:38:54,647 - [Sam] Yeah. 764 00:38:54,647 --> 00:38:56,137 - What a gorgeous cake. - Oh, knife. 765 00:38:56,137 --> 00:38:57,140 - Yeah. 766 00:38:57,140 --> 00:38:58,054 - [Anna] Three hours. 767 00:38:58,054 --> 00:38:59,374 Believe it? - So beautiful. 768 00:38:59,374 --> 00:39:00,207 I don't, I don't. 769 00:39:00,207 --> 00:39:02,653 Three hours on the phone with your mother-in-law? 770 00:39:07,815 --> 00:39:09,898 (laughs) 771 00:39:10,920 --> 00:39:11,813 - [Michael] Danny! 772 00:39:14,323 --> 00:39:15,176 - How you doing? 773 00:39:15,176 --> 00:39:16,176 - God. - What's up? 774 00:39:17,364 --> 00:39:18,970 - The fuck? 775 00:39:18,970 --> 00:39:20,990 - Mike, what's the matter? (Michael panting) 776 00:39:20,990 --> 00:39:22,556 Huh? 777 00:39:22,556 --> 00:39:23,389 What's up? 778 00:39:25,801 --> 00:39:26,960 - Are you annoyed with me? 779 00:39:26,960 --> 00:39:27,793 - Well, I'm annoyed, but-- 780 00:39:27,793 --> 00:39:28,670 - With me? 781 00:39:28,670 --> 00:39:29,920 You didn't take my calls. 782 00:39:30,910 --> 00:39:31,810 - Only this last week. 783 00:39:31,810 --> 00:39:33,060 - I've got no one to talk to in here. 784 00:39:33,060 --> 00:39:34,670 What are you annoyed about? 785 00:39:34,670 --> 00:39:36,013 - Mike, what do you need? 786 00:39:36,850 --> 00:39:38,980 - I've been think, I'm thinking, I've been thinking. 787 00:39:38,980 --> 00:39:40,500 - Okay. Okay, good. 788 00:39:40,500 --> 00:39:41,860 Good, good, that's good. 789 00:39:41,860 --> 00:39:43,250 You read all the documents that I-- 790 00:39:43,250 --> 00:39:44,083 - Yeah, yeah. 791 00:39:46,590 --> 00:39:49,322 Yeah, I've read them over almost practically every day. 792 00:39:49,322 --> 00:39:51,753 - [Danny] And? 793 00:39:54,570 --> 00:39:55,673 - I don't know. 794 00:39:55,673 --> 00:39:56,506 I don't know. 795 00:39:56,506 --> 00:39:58,580 - How many times do I have to come down here and walk you 796 00:39:58,580 --> 00:39:59,750 through all this shit? - I don't know how 797 00:39:59,750 --> 00:40:00,870 or where to start with it all. 798 00:40:00,870 --> 00:40:02,950 - [Danny] Got to start somewhere. 799 00:40:02,950 --> 00:40:04,050 What have you got? Hm? 800 00:40:05,973 --> 00:40:07,170 - I haven't got anything. 801 00:40:07,170 --> 00:40:08,200 I don't have anything. 802 00:40:08,200 --> 00:40:10,090 - You don't have anything? 803 00:40:10,090 --> 00:40:11,073 Nothing? Hm? 804 00:40:13,110 --> 00:40:14,810 - Essentially, yeah, that's right. 805 00:40:16,300 --> 00:40:18,340 - You've read everything? - I've read it all, yeah. 806 00:40:18,340 --> 00:40:20,440 - Well, everything you need in order to... 807 00:40:22,210 --> 00:40:24,250 What did you call me down here for, then? 808 00:40:24,250 --> 00:40:26,190 - I need to get some ideas of how to start. 809 00:40:26,190 --> 00:40:28,100 - I'm not giving you ideas, Mike. 810 00:40:28,100 --> 00:40:30,090 Your ideas are what we're dealing with here. 811 00:40:30,090 --> 00:40:31,480 Your thoughts. - But I needed to talk to you 812 00:40:31,480 --> 00:40:32,313 to see what you thought. 813 00:40:32,313 --> 00:40:34,910 - Well, for the moment, it's irrelevant what I think. 814 00:40:35,980 --> 00:40:36,910 - You can suggest. 815 00:40:36,910 --> 00:40:37,850 - [Danny] You just called me down here 816 00:40:37,850 --> 00:40:39,300 to yank my chain, didn't you? 817 00:40:40,290 --> 00:40:41,160 - [Michael] I want your help. 818 00:40:41,160 --> 00:40:43,470 - You know, I expected a little bit more. 819 00:40:43,470 --> 00:40:46,550 I thought maybe you would have, ah, shit. 820 00:40:46,550 --> 00:40:47,740 - What?! - You have been sitting here 821 00:40:47,740 --> 00:40:50,180 for a very long time, four months. 822 00:40:50,180 --> 00:40:52,050 That's an eternity for someone your age, 823 00:40:52,050 --> 00:40:55,690 and you have no fresh fucking thoughts. 824 00:40:55,690 --> 00:40:57,460 What are you, a moron? 825 00:40:57,460 --> 00:40:58,393 Oh, god damn it! 826 00:41:00,290 --> 00:41:01,290 - You're really, really annoyed. 827 00:41:01,290 --> 00:41:02,440 Why are you so annoyed? 828 00:41:04,153 --> 00:41:04,986 - It's a hell of a day. 829 00:41:04,986 --> 00:41:08,080 It's a day in the city and it's getting to me. 830 00:41:08,080 --> 00:41:10,350 You know, and I told you not to call me 831 00:41:10,350 --> 00:41:12,040 unless you had something new to say. 832 00:41:12,040 --> 00:41:13,273 - You're not making it easy for me. 833 00:41:13,273 --> 00:41:15,250 - Hey, it's not supposed to be easy. 834 00:41:15,250 --> 00:41:16,620 - [Michael] You're not supposed to make it hard. 835 00:41:16,620 --> 00:41:19,244 - All right, all right, all right. 836 00:41:19,244 --> 00:41:20,381 What are you gonna do? 837 00:41:20,381 --> 00:41:21,450 Hm? - When? 838 00:41:21,450 --> 00:41:22,810 - When do you think, now. 839 00:41:22,810 --> 00:41:25,773 You've got 90 days left to come up with a strategy. 840 00:41:28,740 --> 00:41:29,780 - How can it just be me? 841 00:41:29,780 --> 00:41:31,130 How come you're not doing your job? 842 00:41:31,130 --> 00:41:32,300 - I do my job. 843 00:41:32,300 --> 00:41:33,600 I do it every day, 844 00:41:33,600 --> 00:41:37,030 at the expense of my home and family where necessary. 845 00:41:37,030 --> 00:41:38,820 I already have my degree. 846 00:41:38,820 --> 00:41:41,200 We're not testing my abilities or thought processes. 847 00:41:41,200 --> 00:41:42,733 - Okay, I know, I know that. 848 00:41:45,743 --> 00:41:50,224 - How can you have read this and... 849 00:41:50,224 --> 00:41:51,740 - And what? What? - How can you have read 850 00:41:51,740 --> 00:41:53,900 all this material and not even come up 851 00:41:53,900 --> 00:41:56,893 with a little, tiny idea to start, a place to start. 852 00:41:58,710 --> 00:42:01,130 - Because people say I'm stupid. 853 00:42:01,130 --> 00:42:02,850 You said, "moron." 854 00:42:02,850 --> 00:42:03,683 - I'm sorry, yes, I did, 855 00:42:03,683 --> 00:42:05,550 but, you know, you're acting like one. 856 00:42:07,117 --> 00:42:08,693 - I'm just too stupid. 857 00:42:09,600 --> 00:42:12,823 - Cut the self-piteous, dying baby seal crap. 858 00:42:15,430 --> 00:42:16,680 - Okay, all right. 859 00:42:16,680 --> 00:42:17,513 I will. 860 00:42:19,371 --> 00:42:22,038 (Michael sighs) 861 00:42:23,971 --> 00:42:25,630 (sighs) 862 00:42:25,630 --> 00:42:27,427 - All right. 863 00:42:27,427 --> 00:42:28,513 I've got a little time left. 864 00:42:28,513 --> 00:42:32,963 I've got to meet somebody, but what do you want to do? 865 00:42:32,963 --> 00:42:37,963 It's your time, paid for already in my little agenda book. 866 00:42:41,560 --> 00:42:45,330 - For starters, I hear nothing from my skins. 867 00:42:45,330 --> 00:42:46,423 No one's called me, no one's-- 868 00:42:46,423 --> 00:42:47,553 - Your skins? 869 00:42:48,840 --> 00:42:49,700 Who are they? 870 00:42:49,700 --> 00:42:50,660 Hm? 871 00:42:50,660 --> 00:42:51,913 Your boys in boots? 872 00:42:52,900 --> 00:42:56,090 They're a tribe of ill-educated, 873 00:42:56,090 --> 00:42:58,970 white trash, sons of bitches who have as their strictly 874 00:42:58,970 --> 00:43:00,140 avowed purpose-- - Be careful what you say. 875 00:43:00,140 --> 00:43:02,990 - The annihilation of the memory of a people 876 00:43:02,990 --> 00:43:05,380 who have already been killed once, 877 00:43:05,380 --> 00:43:08,030 who want to shit on the graves of my ancestors, 878 00:43:08,030 --> 00:43:09,720 yeah, who would prefer to wipe out my race 879 00:43:09,720 --> 00:43:11,800 for nothing more than blood sport 880 00:43:11,800 --> 00:43:13,920 because they are too stupid 881 00:43:13,920 --> 00:43:15,340 to make a go of it for themselves 882 00:43:15,340 --> 00:43:17,083 in the best possible part of the entire world! 883 00:43:17,083 --> 00:43:18,740 - What the fuck happened to you today?! 884 00:43:18,740 --> 00:43:19,940 - Shut up, listen to me. 885 00:43:21,460 --> 00:43:24,323 This could be your last stop, Mike, right here. 886 00:43:26,670 --> 00:43:29,040 So are you gonna get your head in gear 887 00:43:29,040 --> 00:43:31,280 and build a sharp, fully functioning defense, or not? 888 00:43:31,280 --> 00:43:32,220 Do you have trouble 889 00:43:32,220 --> 00:43:33,560 understanding me? - No! 890 00:43:33,560 --> 00:43:35,160 No to the last question. 891 00:43:35,160 --> 00:43:36,993 Yes, I'm totally with you. 892 00:43:36,993 --> 00:43:40,140 - I don't want to be made a fool of in court again. 893 00:43:40,140 --> 00:43:41,300 - All right! 894 00:43:41,300 --> 00:43:43,810 - Do you know what's gonna happen to you in there? 895 00:43:43,810 --> 00:43:45,270 They're gonna take you apart, 896 00:43:45,270 --> 00:43:47,163 your head, your emotions, 897 00:43:48,474 --> 00:43:50,600 your soul, your history. 898 00:43:50,600 --> 00:43:52,470 They stamp around in those things, Mike. 899 00:43:52,470 --> 00:43:54,900 They take kicks at your thinking. 900 00:43:54,900 --> 00:43:57,573 They try to figure out who you may one day be. 901 00:43:58,438 --> 00:44:00,490 Did you ever hear about what the Romans did with birds? 902 00:44:00,490 --> 00:44:01,590 - No. 903 00:44:01,590 --> 00:44:02,850 - [Danny] They pulled them apart, 904 00:44:02,850 --> 00:44:06,150 looked at their guts to determine their future. 905 00:44:06,150 --> 00:44:06,983 - That's sickening. 906 00:44:06,983 --> 00:44:09,430 - Yeah, and the court is gonna take you apart, 907 00:44:09,430 --> 00:44:11,410 and you can't break, you cannot waiver 908 00:44:11,410 --> 00:44:13,560 from whatever defense you construct. 909 00:44:13,560 --> 00:44:17,080 And they will not stop simply because you admit guilt. 910 00:44:17,080 --> 00:44:18,210 You've got 90 days left. 911 00:44:18,210 --> 00:44:20,513 You've wasted 120 so far. 912 00:44:24,530 --> 00:44:25,710 - [Michael] All right. 913 00:44:25,710 --> 00:44:26,993 Okay. Okay. 914 00:44:28,190 --> 00:44:29,660 - Mike, listen. 915 00:44:29,660 --> 00:44:31,880 You're gonna have to get into your feelings, 916 00:44:31,880 --> 00:44:33,280 and that's not simple. 917 00:44:33,280 --> 00:44:35,560 And you're gonna have to recognize an honest emotion 918 00:44:35,560 --> 00:44:37,170 if it jumps up and bites you in the ass. 919 00:44:37,170 --> 00:44:38,140 - I still have feelings. 920 00:44:38,140 --> 00:44:40,453 - Well, that's a good starting place. 921 00:44:42,660 --> 00:44:44,310 - Man, I like you. 922 00:44:44,310 --> 00:44:45,613 Think you're a smart guy. 923 00:44:46,540 --> 00:44:48,763 - Yeah, well, I feel like hitting you. 924 00:44:51,793 --> 00:44:53,840 (Danny sighs) 925 00:44:53,840 --> 00:44:54,673 - You do? 926 00:44:54,673 --> 00:44:55,800 - Yeah. Yeah. 927 00:44:55,800 --> 00:44:57,300 Yeah, I feel like punching you 928 00:44:58,303 --> 00:45:01,883 and knocking sense, beating logic into you. 929 00:45:02,740 --> 00:45:03,840 - Well, why don't you? 930 00:45:05,125 --> 00:45:06,101 - What? 931 00:45:06,101 --> 00:45:06,934 What, hit you? 932 00:45:06,934 --> 00:45:08,080 No, come on, don't be silly. 933 00:45:09,400 --> 00:45:10,690 - Yeah. 934 00:45:10,690 --> 00:45:11,830 Yeah, hit me, Danny. 935 00:45:11,830 --> 00:45:13,140 Come on, it'll get rid of the feeling. 936 00:45:13,140 --> 00:45:14,750 Hit me, Danny. - Mike, I'm not gonna hit you. 937 00:45:14,750 --> 00:45:15,583 Hey. - Come on, hit me. 938 00:45:15,583 --> 00:45:16,416 I want you to hit me. - I'm not doing this. 939 00:45:16,416 --> 00:45:17,249 - Hit me, Danny. 940 00:45:17,249 --> 00:45:18,363 I want you to hit me. 941 00:45:19,287 --> 00:45:20,373 - I'm not going to. 942 00:45:21,450 --> 00:45:23,300 - Even a liberal can throw a punch now and then, Danny. 943 00:45:23,300 --> 00:45:24,480 Come on, up and at it. 944 00:45:24,480 --> 00:45:26,090 Hit me. 945 00:45:26,090 --> 00:45:26,923 - [Danny] No. 946 00:45:28,620 --> 00:45:31,883 - A real Jew would love to hit me. 947 00:45:33,090 --> 00:45:34,170 What are you, a wannabe? 948 00:45:34,170 --> 00:45:35,010 Are you wannabe Jew? 949 00:45:35,010 --> 00:45:35,843 Is that it? Right? 950 00:45:35,843 --> 00:45:37,160 You fucking wannabe. 951 00:45:37,160 --> 00:45:38,700 - Mike. - Six million, huh? 952 00:45:38,700 --> 00:45:40,833 You liar, bunch of liars. 953 00:45:42,010 --> 00:45:43,630 - Sit down, Mike. 954 00:45:43,630 --> 00:45:44,470 - Why?! 955 00:45:44,470 --> 00:45:46,273 - I said sit down, now, Mike. 956 00:45:47,160 --> 00:45:48,253 - I want to know why. 957 00:45:51,800 --> 00:45:54,893 - If I started hitting you, I might not be able to stop. 958 00:45:57,283 --> 00:46:00,170 (somber music) 959 00:46:00,170 --> 00:46:01,570 - Now you know how it feels. 960 00:46:05,550 --> 00:46:06,923 That's my starting place. 961 00:46:15,575 --> 00:46:18,242 (siren wailing) 962 00:46:21,693 --> 00:46:22,776 - Oh, Christ. 963 00:46:28,080 --> 00:46:29,167 I'm all right. 964 00:46:30,460 --> 00:46:31,293 What? 965 00:46:43,940 --> 00:46:44,773 Hey, come on. 966 00:46:46,406 --> 00:46:47,239 What? 967 00:46:50,846 --> 00:46:53,596 (sobbing softly) 968 00:47:02,824 --> 00:47:03,657 I'm sorry. 969 00:47:05,927 --> 00:47:08,275 I'm sorry. - It's clean. 970 00:47:08,275 --> 00:47:09,284 - What? 971 00:47:09,284 --> 00:47:11,117 - Your window's clean. 972 00:47:12,190 --> 00:47:13,023 - [Danny] Yeah. 973 00:47:15,581 --> 00:47:16,414 I'm sorry, I-- 974 00:47:16,414 --> 00:47:17,247 - No, it's okay. 975 00:47:18,270 --> 00:47:19,720 - Here. - It's on the house. 976 00:47:21,210 --> 00:47:23,293 (laughs) 977 00:47:24,400 --> 00:47:25,887 - It's on the house? 978 00:47:30,342 --> 00:47:31,175 (sighs) 979 00:47:31,175 --> 00:47:33,758 (somber music) 980 00:48:34,468 --> 00:48:36,074 - Super liberal. 981 00:48:36,074 --> 00:48:36,990 (Danny sighs) 982 00:48:36,990 --> 00:48:39,640 - What is it, you too with the Super Liberal. 983 00:48:39,640 --> 00:48:40,760 What is that? 984 00:48:40,760 --> 00:48:42,352 What is this? 985 00:48:42,352 --> 00:48:43,185 (Anna chuckles) 986 00:48:43,185 --> 00:48:46,155 - Danny, a little humor is possible, you know? 987 00:48:46,155 --> 00:48:47,843 - Well, this isn't funny. 988 00:48:50,490 --> 00:48:51,940 - You're losing it, you know? 989 00:48:53,280 --> 00:48:54,820 I'm getting to be fed up with this one. 990 00:48:54,820 --> 00:48:56,040 - Anna, it's almost finished. 991 00:48:56,040 --> 00:48:59,422 It's just this, then the hearing, and it's done. 992 00:48:59,422 --> 00:49:00,910 - Well, that's good 993 00:49:00,910 --> 00:49:02,740 'cause I'm really quite sick of this case. 994 00:49:02,740 --> 00:49:03,573 (Danny sighs) 995 00:49:03,573 --> 00:49:05,240 - What, I'm not supposed to take care of my client? 996 00:49:05,240 --> 00:49:06,740 I'm not supposed to do my job? 997 00:49:08,790 --> 00:49:09,623 - Yeah. 998 00:49:12,280 --> 00:49:13,280 That's good. - Hey. 999 00:49:19,757 --> 00:49:22,340 (lively music) 1000 00:49:25,240 --> 00:49:26,490 Could you turn that down? 1001 00:49:30,937 --> 00:49:32,020 Anna, please? 1002 00:49:32,884 --> 00:49:34,434 Just turn it down a little bit? 1003 00:49:39,561 --> 00:49:40,394 (singing in foreign language) 1004 00:49:40,394 --> 00:49:45,070 Will you turn the music down, please? 1005 00:49:50,024 --> 00:49:51,774 Are you gonna turn it down or what? 1006 00:50:16,144 --> 00:50:18,727 (gentle music) 1007 00:50:44,500 --> 00:50:47,673 - [Danny Voiceover] This cloth, filled with my father. 1008 00:50:49,110 --> 00:50:50,843 You could practically ring him out of it 1009 00:50:50,843 --> 00:50:52,653 into a tub of cold water. 1010 00:51:00,710 --> 00:51:05,710 The oil of my father's skin, the back of his neck, 1011 00:51:05,720 --> 00:51:08,333 almost 60 years against this cloth. 1012 00:51:10,690 --> 00:51:11,603 His smell. 1013 00:51:13,720 --> 00:51:15,143 His smell throughout it. 1014 00:51:17,140 --> 00:51:18,440 Almonds is how he smelled. 1015 00:51:25,940 --> 00:51:27,203 Black stripes. 1016 00:51:29,290 --> 00:51:30,983 How do you make such a pattern? 1017 00:51:32,520 --> 00:51:34,480 At the edges, both edges, 1018 00:51:34,480 --> 00:51:37,163 loose-tied together with the tiniest of knots, 1019 00:51:38,060 --> 00:51:41,893 tied by Father's 13-year-old fingers, he told me. 1020 00:51:47,910 --> 00:51:50,263 At the corners, reinforced, 1021 00:51:51,150 --> 00:51:54,830 a material that looks like pieces of a parachute, 1022 00:51:54,830 --> 00:51:55,663 though it's not. 1023 00:51:56,750 --> 00:51:58,293 I asked more than once. 1024 00:52:00,510 --> 00:52:02,690 Through these four corners, 1025 00:52:02,690 --> 00:52:04,763 eight thick strands through each, 1026 00:52:06,290 --> 00:52:08,863 tied into five ornate double knots. 1027 00:52:10,150 --> 00:52:13,423 10 knots per corner, from eight strands. 1028 00:52:14,760 --> 00:52:17,803 Days of knotting, days of tying. 1029 00:52:20,420 --> 00:52:21,493 10 knots. 1030 00:52:22,987 --> 00:52:26,657 "That ye may remember and do all my commandments, 1031 00:52:27,547 --> 00:52:30,777 "to affect the mending of that which was shattered, 1032 00:52:32,407 --> 00:52:34,990 "and to be holy unto your God." 1033 00:52:45,141 --> 00:52:47,891 (paper rustling) 1034 00:54:05,640 --> 00:54:08,307 (buzzer buzzes) 1035 00:54:15,090 --> 00:54:16,069 (door slams) 1036 00:54:16,069 --> 00:54:18,500 - [Danny] You're late. 1037 00:54:18,500 --> 00:54:19,650 - Couldn't get a razor. 1038 00:54:26,620 --> 00:54:27,751 Who's that for? 1039 00:54:27,751 --> 00:54:30,220 You expecting someone here? 1040 00:54:30,220 --> 00:54:31,360 - Possibly. 1041 00:54:31,360 --> 00:54:32,193 - Who? 1042 00:54:32,193 --> 00:54:34,320 - It's a Passover tradition. 1043 00:54:34,320 --> 00:54:36,833 You set an extra place, a glass. 1044 00:54:37,760 --> 00:54:38,660 Let's get started. 1045 00:54:39,920 --> 00:54:41,400 You've got your dossier. 1046 00:54:41,400 --> 00:54:43,587 - Yeah. - You ready for this? 1047 00:54:43,587 --> 00:54:44,937 - You know, I'm sick of it. 1048 00:54:45,780 --> 00:54:47,720 I'm sick to death. 1049 00:54:47,720 --> 00:54:48,553 I confessed to everything. 1050 00:54:48,553 --> 00:54:50,440 I mean, what more do they want from me? 1051 00:54:50,440 --> 00:54:51,440 - [Danny] We'll see. 1052 00:54:53,300 --> 00:54:54,430 - What, they want me to sign a piece of paper 1053 00:54:54,430 --> 00:54:57,180 which says I'm no good, that I'm a waste to the system? 1054 00:54:57,180 --> 00:54:58,120 - I don't think that's what 1055 00:54:58,120 --> 00:54:58,953 they're after, Mike. - That's what I am 1056 00:54:58,953 --> 00:55:01,590 right now to them, wasted person, 1057 00:55:01,590 --> 00:55:04,440 waste of a body. - Lighten up on the self-pity. 1058 00:55:04,440 --> 00:55:06,237 - It's like a rack I'm on. 1059 00:55:06,237 --> 00:55:07,730 They keep turning the wheel a little bit more. 1060 00:55:07,730 --> 00:55:09,290 - Well, this is a very fine needle 1061 00:55:09,290 --> 00:55:10,920 we're trying to thread here. 1062 00:55:10,920 --> 00:55:14,070 It's only gonna work if you stay with me, okay? 1063 00:55:14,070 --> 00:55:16,740 Okay, to get into the spirit of things, 1064 00:55:16,740 --> 00:55:18,510 please state your name. 1065 00:55:18,510 --> 00:55:20,030 - Michael Downey. 1066 00:55:20,030 --> 00:55:21,780 - [Danny] So everyone can hear you? 1067 00:55:23,890 --> 00:55:25,580 - Michael Downey. 1068 00:55:25,580 --> 00:55:28,440 - My name is Michael Downey. 1069 00:55:28,440 --> 00:55:31,490 - My name is Michael Downey. 1070 00:55:31,490 --> 00:55:32,490 - You may be seated. 1071 00:55:43,732 --> 00:55:45,880 Good morning, Mr. Downey. 1072 00:55:45,880 --> 00:55:47,050 - What do I say? 1073 00:55:47,050 --> 00:55:48,550 - [Danny] Try "good morning," Mike. 1074 00:55:48,550 --> 00:55:49,383 - Okay, start over. 1075 00:55:49,383 --> 00:55:50,216 - Mike. 1076 00:55:51,470 --> 00:55:52,303 - Good morning. 1077 00:55:54,180 --> 00:55:55,940 - [Danny] How long have you been incarcerated 1078 00:55:55,940 --> 00:55:57,240 on this charge? 1079 00:55:57,240 --> 00:55:59,470 - Six, going on seven months now. 1080 00:55:59,470 --> 00:56:01,770 - [Danny] And you have been where? 1081 00:56:01,770 --> 00:56:04,070 - Administrative segregation, City Jail. 1082 00:56:04,070 --> 00:56:06,420 - Any family or friends in the courtroom today? 1083 00:56:08,210 --> 00:56:11,470 - Yeah, I think my mom 1084 00:56:11,470 --> 00:56:14,220 is gonna come and-- - Mike, straight answer. 1085 00:56:14,220 --> 00:56:15,510 And speak up. 1086 00:56:15,510 --> 00:56:17,280 - My mother is here. 1087 00:56:17,280 --> 00:56:19,670 And Jill, Jill Healey, my fiancee. 1088 00:56:19,670 --> 00:56:21,860 - Oh, you're engaged. 1089 00:56:21,860 --> 00:56:23,480 - Yes. 1090 00:56:23,480 --> 00:56:25,120 I hope to be married. 1091 00:56:25,120 --> 00:56:27,260 - [Danny] At some point in the future. 1092 00:56:27,260 --> 00:56:28,420 - Yes, when I get out. 1093 00:56:28,420 --> 00:56:29,930 - Looking forward to a better future. 1094 00:56:29,930 --> 00:56:31,127 - Yes, I'd like to live a good life. 1095 00:56:31,127 --> 00:56:33,010 - Do you think it's right that you can look forward 1096 00:56:33,010 --> 00:56:33,843 to a future? 1097 00:56:34,760 --> 00:56:36,570 - I think it's right. - As compared to your victim, 1098 00:56:36,570 --> 00:56:37,650 who is dead? 1099 00:56:37,650 --> 00:56:38,630 His family? 1100 00:56:38,630 --> 00:56:40,180 Not so much a future right now. 1101 00:56:43,140 --> 00:56:45,420 - What am I supposed to say to that? 1102 00:56:45,420 --> 00:56:47,093 - [Danny] What do you have to say about that? 1103 00:56:51,030 --> 00:56:52,880 - I've been through a certain amount. 1104 00:56:54,130 --> 00:56:56,910 I don't like what I've done-- - Mike, don't go on too much. 1105 00:56:56,910 --> 00:56:59,370 Try to keep the answers concise, short. 1106 00:56:59,370 --> 00:57:00,240 - I was explaining. 1107 00:57:00,240 --> 00:57:02,120 - [Danny] Yeah, I know, but we don't want 1108 00:57:02,120 --> 00:57:04,820 too much explaining from you because it clouds things. 1109 00:57:06,690 --> 00:57:07,523 - Okay. 1110 00:57:07,523 --> 00:57:10,160 - What is this certain amount that you have been through? 1111 00:57:11,430 --> 00:57:13,640 - Realizing what I've done is wrong. 1112 00:57:13,640 --> 00:57:15,810 - Mike, that's not gonna do anything. 1113 00:57:15,810 --> 00:57:16,643 - What's wrong with that? 1114 00:57:16,643 --> 00:57:18,570 - Well, the answer's too short to begin with, 1115 00:57:18,570 --> 00:57:19,920 and you're not really saying anything. 1116 00:57:19,920 --> 00:57:21,210 - What happened to "concise"? 1117 00:57:21,210 --> 00:57:22,043 - Just answer the questions. 1118 00:57:22,043 --> 00:57:24,266 That's all you have to do. 1119 00:57:24,266 --> 00:57:25,840 - What was it again? 1120 00:57:25,840 --> 00:57:27,403 - [Danny] What have you been through? 1121 00:57:32,610 --> 00:57:33,860 - I've been thinking. 1122 00:57:33,860 --> 00:57:36,130 I realize how wrong I was, 1123 00:57:36,130 --> 00:57:39,190 how I went off any kind of normal path. 1124 00:57:39,190 --> 00:57:42,867 My action was criminal and it was influenced by society, 1125 00:57:42,867 --> 00:57:47,383 and it was influenced by my past. 1126 00:57:48,380 --> 00:57:49,530 It was influenced by-- 1127 00:57:49,530 --> 00:57:50,683 - Mike, stop. 1128 00:57:51,600 --> 00:57:54,910 I told you before, don't make excuses, okay? 1129 00:57:54,910 --> 00:57:56,160 Talk about what you feel, 1130 00:57:57,050 --> 00:57:59,687 what you're going to do, what you want for the future. 1131 00:57:59,687 --> 00:58:02,153 - "Concise," more, this, that, which is it? 1132 00:58:02,153 --> 00:58:03,450 What do you want? 1133 00:58:03,450 --> 00:58:04,290 - All of them. 1134 00:58:07,045 --> 00:58:08,540 - You're trying to piss me off, right? 1135 00:58:08,540 --> 00:58:09,373 - Maybe. 1136 00:58:10,964 --> 00:58:11,797 - It's... 1137 00:58:15,360 --> 00:58:17,010 - What? - It's not working. 1138 00:58:17,010 --> 00:58:17,843 - Hm? 1139 00:58:18,770 --> 00:58:23,770 Do yourself a favor, son, try to avoid ums and ahs. 1140 00:58:23,880 --> 00:58:26,180 Mouth sounds in general make you sound stupid. 1141 00:58:28,530 --> 00:58:29,730 - Make me sound stupid? 1142 00:58:29,730 --> 00:58:30,900 - Yes, you, in particular, 1143 00:58:30,900 --> 00:58:33,120 sound stupid making stupid mouth sounds. 1144 00:58:33,120 --> 00:58:34,110 - You know what? 1145 00:58:34,110 --> 00:58:35,090 I'm not stupid. 1146 00:58:35,090 --> 00:58:35,940 - [Danny] Really? 1147 00:58:40,357 --> 00:58:42,120 - You're not gonna get to me. 1148 00:58:42,120 --> 00:58:43,540 You're not gonna get me to respond. 1149 00:58:43,540 --> 00:58:44,790 - Just want to make sure. 1150 00:58:46,040 --> 00:58:46,873 All right. 1151 00:58:46,873 --> 00:58:47,706 Answer the question. 1152 00:58:52,710 --> 00:58:54,700 I'm sorry, Your Honor, my client seems 1153 00:58:54,700 --> 00:58:56,995 to have forgotten the question again. 1154 00:58:56,995 --> 00:58:57,920 (Danny chuckles) 1155 00:58:57,920 --> 00:58:59,510 What are you, stupid? 1156 00:58:59,510 --> 00:59:00,410 Think! 1157 00:59:00,410 --> 00:59:01,720 - It's not gonna be as bad as this. 1158 00:59:01,720 --> 00:59:03,083 - [Danny] It's gonna be a lot, lot worse, Mike. 1159 00:59:03,083 --> 00:59:04,250 - Just stop pushing me, okay? 1160 00:59:04,250 --> 00:59:06,680 - Do you consider yourself to be white trash? 1161 00:59:06,680 --> 00:59:08,020 - They can't ask that. 1162 00:59:08,020 --> 00:59:10,193 - Are you white trash? 1163 00:59:12,450 --> 00:59:16,020 - I come from a working-class, white upbringing. 1164 00:59:16,020 --> 00:59:17,340 - [Danny] Is that white trash? 1165 00:59:17,340 --> 00:59:18,540 - No, it is not. 1166 00:59:18,540 --> 00:59:20,450 - Mm, what is white trash? 1167 00:59:20,450 --> 00:59:22,408 - It's what's called a derogatory term. 1168 00:59:22,408 --> 00:59:24,123 - And who does it describe? 1169 00:59:25,300 --> 00:59:29,540 - White people with no school, who act badly. 1170 00:59:29,540 --> 00:59:31,480 - [Danny] Are you white trash? 1171 00:59:31,480 --> 00:59:33,240 - No, I don't like think of myself that way. 1172 00:59:33,240 --> 00:59:34,073 - Oh, are you though? 1173 00:59:34,073 --> 00:59:36,160 You fit the description. - No, I just said 1174 00:59:36,160 --> 00:59:37,253 that I'm not. 1175 00:59:39,120 --> 00:59:41,223 - [Danny] What are you going to do with your time in prison? 1176 00:59:44,050 --> 00:59:47,333 - Get whatever education I can take from the system. 1177 00:59:47,333 --> 00:59:50,730 - Would you care to rephrase your answer, Mr. Downey? 1178 00:59:50,730 --> 00:59:52,030 - I'm gonna take advantage 1179 00:59:53,070 --> 00:59:55,153 of the opportunities for education, 1180 00:59:56,260 --> 00:59:58,130 to finish high school to begin with, 1181 00:59:58,130 --> 01:00:00,290 and whatever else I can. 1182 01:00:00,290 --> 01:00:01,123 - Thank you. 1183 01:00:03,331 --> 01:00:06,037 - I'm gonna take what I can get, like all good white trash. 1184 01:00:06,037 --> 01:00:07,967 - You know, Mike, one crack like that 1185 01:00:07,967 --> 01:00:09,580 and they're gonna throw the fucking book at you. 1186 01:00:09,580 --> 01:00:11,360 You understand me? 1187 01:00:11,360 --> 01:00:15,450 Longest sentence possible, 25 years to parole. 1188 01:00:15,450 --> 01:00:16,360 - Who's getting angry? 1189 01:00:16,360 --> 01:00:18,660 - [Danny] I'm allowed, I'm not being assessed. 1190 01:00:18,660 --> 01:00:19,670 - Keep asking. 1191 01:00:19,670 --> 01:00:22,530 - Mike, we're hanging over a ledge with this, you know? 1192 01:00:22,530 --> 01:00:23,410 - I know. I know. 1193 01:00:23,410 --> 01:00:25,147 And you could make a really good reputation too. 1194 01:00:25,147 --> 01:00:27,220 - You think I am doing this for myself?! 1195 01:00:27,220 --> 01:00:29,993 - Okay, whatever, just keep asking the questions, okay? 1196 01:00:37,270 --> 01:00:40,390 - We need to know, Mr. Downey, the court needs to know 1197 01:00:40,390 --> 01:00:43,140 what was your intent while you were kicking the victim. 1198 01:00:44,250 --> 01:00:47,270 - I was angry, I was out of control. 1199 01:00:47,270 --> 01:00:49,763 - Not your condition, Mike, your intention. 1200 01:00:50,770 --> 01:00:52,470 What was it you were trying to do? 1201 01:00:56,770 --> 01:00:58,970 - I think at that time, I was trying to get even. 1202 01:00:58,970 --> 01:00:59,803 - For what? 1203 01:01:02,340 --> 01:01:04,987 - I look at this man and I said to myself, 1204 01:01:04,987 --> 01:01:07,717 "This man's working at a burger joint. 1205 01:01:07,717 --> 01:01:09,557 "I can't even get a job at a burger joint, 1206 01:01:09,557 --> 01:01:11,157 "and this man's working at one?" 1207 01:01:12,603 --> 01:01:13,667 I think that I was blaming him 1208 01:01:13,667 --> 01:01:15,540 for what was wrong in my life. 1209 01:01:15,540 --> 01:01:16,950 - Do you still feel that way? 1210 01:01:16,950 --> 01:01:18,370 - No, no, I could probably get a job 1211 01:01:18,370 --> 01:01:19,570 doing what he was doing. 1212 01:01:20,550 --> 01:01:22,100 - [Danny] All right, what else? 1213 01:01:24,140 --> 01:01:25,970 - Wasn't his fault. 1214 01:01:25,970 --> 01:01:28,280 What was wrong in my life wasn't his fault. 1215 01:01:28,280 --> 01:01:29,780 - Were you trying to hurt him? 1216 01:01:31,110 --> 01:01:32,460 - Yes. - Would you liked 1217 01:01:32,460 --> 01:01:33,490 to have killed him? 1218 01:01:33,490 --> 01:01:35,260 - No, no, absolutely not. 1219 01:01:35,260 --> 01:01:36,370 That wasn't my intention. 1220 01:01:36,370 --> 01:01:37,915 - Not even for a minute? - No. 1221 01:01:37,915 --> 01:01:40,570 If I wanted to kill him, he would have died right there. 1222 01:01:40,570 --> 01:01:42,080 - Mike, you can't say that. - Yeah, well, it's the truth. 1223 01:01:42,080 --> 01:01:44,080 - I don't care if it's the truth or not. 1224 01:01:44,080 --> 01:01:46,700 You don't need to speculate on what you might have done 1225 01:01:46,700 --> 01:01:48,123 had you felt differently. 1226 01:01:49,010 --> 01:01:50,460 Okay, you're doing all right, 1227 01:01:50,460 --> 01:01:54,260 but there's a couple of important things we need to go over. 1228 01:01:54,260 --> 01:01:55,093 - What else? 1229 01:01:55,093 --> 01:01:57,550 - I'm gonna ask you directly, while you are under oath, 1230 01:01:57,550 --> 01:01:59,788 how you can explain this crime. 1231 01:01:59,788 --> 01:02:00,621 Okay. 1232 01:02:01,520 --> 01:02:03,950 - Wait, you told me not to explain. 1233 01:02:03,950 --> 01:02:07,323 - Yes, I, but I am asking you directly to explain. 1234 01:02:09,320 --> 01:02:11,303 What do you have to say about this crime? 1235 01:02:14,850 --> 01:02:16,420 Mike, this is a vital part 1236 01:02:16,420 --> 01:02:18,270 of what I asked you to do, and you agreed. 1237 01:02:18,270 --> 01:02:19,153 Remember? 1238 01:02:20,610 --> 01:02:21,443 - Yes. 1239 01:02:35,500 --> 01:02:36,333 Okay. 1240 01:02:40,650 --> 01:02:43,000 Coming as I did, from my particular background, 1241 01:02:44,193 --> 01:02:46,010 I had a feeling at that time that as a white male, 1242 01:02:46,010 --> 01:02:47,520 I was getting a bad deal. 1243 01:02:47,520 --> 01:02:48,540 - How so? 1244 01:02:48,540 --> 01:02:50,510 - There's no hiring incentive for white males, 1245 01:02:50,510 --> 01:02:52,930 not for the fire department, not for the cops, 1246 01:02:52,930 --> 01:02:54,740 not for any of the traditional jobs for my people. 1247 01:02:54,740 --> 01:02:58,063 - Go easy on talk like "for my people," okay? 1248 01:03:00,520 --> 01:03:01,930 - In fact, if anything, 1249 01:03:01,930 --> 01:03:04,710 it is just the opposite for the white male. 1250 01:03:04,710 --> 01:03:07,680 In those jobs and in many others, in many other areas, 1251 01:03:07,680 --> 01:03:09,560 it's just the opposite. 1252 01:03:09,560 --> 01:03:11,510 Even if I go to school like my cousin did, 1253 01:03:11,510 --> 01:03:13,590 they can't hire a white male to be a professor anymore, 1254 01:03:13,590 --> 01:03:15,633 and that's really, really discouraging. 1255 01:03:16,570 --> 01:03:18,880 In all of those jobs that I mentioned, the opposite is true. 1256 01:03:18,880 --> 01:03:21,930 You have a case where everyone else is considered first. 1257 01:03:21,930 --> 01:03:23,920 This, by-the-by, is in direct violation 1258 01:03:23,920 --> 01:03:25,460 of the Constitution of Canada. 1259 01:03:25,460 --> 01:03:26,650 Everyone else is encouraged 1260 01:03:26,650 --> 01:03:28,410 and given a chance over the white male, 1261 01:03:28,410 --> 01:03:30,901 who's left last. - This is unbelievable, Mike. 1262 01:03:30,901 --> 01:03:32,660 I can't believe this. 1263 01:03:32,660 --> 01:03:34,343 These are excuses again, 1264 01:03:35,510 --> 01:03:37,520 and there is no excuse for what you did. 1265 01:03:37,520 --> 01:03:39,500 You need to present an argument. 1266 01:03:39,500 --> 01:03:41,040 - I'm giving you an argument. 1267 01:03:41,040 --> 01:03:42,023 - This is pathetic. 1268 01:03:43,500 --> 01:03:44,780 We've been over this material, Mike. 1269 01:03:44,780 --> 01:03:46,230 I want to hear something new. 1270 01:03:50,390 --> 01:03:53,850 - I had a feeling that there were too many immigrants, 1271 01:03:53,850 --> 01:03:55,000 that immigrants were taking 1272 01:03:55,000 --> 01:03:55,833 over this country. - No, no, no, no. 1273 01:03:55,833 --> 01:03:57,450 No! - It was my feeling 1274 01:03:57,450 --> 01:03:59,270 that the white male had completely lost 1275 01:03:59,270 --> 01:04:00,450 his pride-- - I don't want this shit. 1276 01:04:00,450 --> 01:04:02,400 - I felt-- - Mike, I don't want to hear 1277 01:04:02,400 --> 01:04:06,063 this watered-down version of skin thoughts! 1278 01:04:07,150 --> 01:04:08,840 I'm asking you to tell us, 1279 01:04:08,840 --> 01:04:11,660 here in the court, why you killed someone, 1280 01:04:11,660 --> 01:04:15,230 how that happened and what you feel now. 1281 01:04:15,230 --> 01:04:16,090 - I-- - With everything 1282 01:04:16,090 --> 01:04:19,330 in this dossier, can't you say anything else?! 1283 01:04:19,330 --> 01:04:21,060 - Like what, Danny?! 1284 01:04:21,060 --> 01:04:22,510 Okay, I said I killed him! 1285 01:04:22,510 --> 01:04:23,620 I said I was wrong! 1286 01:04:23,620 --> 01:04:24,900 What the hell else am I gonna say?! 1287 01:04:24,900 --> 01:04:26,080 You won't hear my defenses! 1288 01:04:26,080 --> 01:04:27,850 - Yeah, because they're not good enough, Mike. 1289 01:04:27,850 --> 01:04:30,900 You've gotta go deeper, you've gotta get down to sinew. 1290 01:04:30,900 --> 01:04:31,733 - I don't want to! 1291 01:04:31,733 --> 01:04:33,130 - Mike, you have to. 1292 01:04:33,130 --> 01:04:36,233 For God's sake, you must have something else to say! 1293 01:04:40,650 --> 01:04:42,350 - I could say that I'm sorry, 1294 01:04:42,350 --> 01:04:44,290 I could say that I'm very sorry 1295 01:04:44,290 --> 01:04:46,040 for what I did. - Not good enough! 1296 01:04:47,320 --> 01:04:48,980 - I'm on a torture rack here, Danny. 1297 01:04:48,980 --> 01:04:51,270 - Mike, tell me why you killed him 1298 01:04:51,270 --> 01:04:53,383 and what was wrong with you. 1299 01:04:57,127 --> 01:04:58,184 - What's wrong with me? 1300 01:04:58,184 --> 01:04:59,092 - Yes! 1301 01:04:59,092 --> 01:05:01,092 What is wrong with you?! 1302 01:05:02,012 --> 01:05:04,874 - Ladies and gentlemen, what's wrong with me?! 1303 01:05:04,874 --> 01:05:06,014 - Great. Great, Mike. 1304 01:05:06,014 --> 01:05:07,640 - What's wrong with me?! - Okay, you little 1305 01:05:07,640 --> 01:05:10,280 son of a bitch, you're gonna go to prison for 25 years, 1306 01:05:10,280 --> 01:05:11,750 you could spend 25 years 1307 01:05:11,750 --> 01:05:13,710 in administrative segregation. - No, no, no, no. 1308 01:05:13,710 --> 01:05:16,350 - Mike, what the hell happened in that alley? 1309 01:05:16,350 --> 01:05:18,160 - I said I killed him, all right? 1310 01:05:18,160 --> 01:05:20,080 I killed him by mistake! 1311 01:05:20,080 --> 01:05:22,521 - And what the fuck, if anything, has it taught you? 1312 01:05:22,521 --> 01:05:23,354 - Zip! 1313 01:05:24,820 --> 01:05:25,970 Zip! 1314 01:05:25,970 --> 01:05:27,403 Fuck all, asshole! 1315 01:05:29,770 --> 01:05:31,200 - You just lost it. 1316 01:05:31,200 --> 01:05:32,033 Nice going. 1317 01:05:34,600 --> 01:05:35,613 - I didn't lose it. 1318 01:05:36,517 --> 01:05:37,960 You know, I just got it. 1319 01:05:37,960 --> 01:05:38,810 - Sit down, Mike. 1320 01:05:38,810 --> 01:05:39,860 - [Michael] Fuck you! 1321 01:05:41,530 --> 01:05:43,320 - [Danny] Sit down, Mike. 1322 01:05:43,320 --> 01:05:44,910 All right-- - I am renouncing 1323 01:05:44,910 --> 01:05:47,460 my cooperation with the forces of the Zionist 1324 01:05:47,460 --> 01:05:48,293 Occupational Government. - All right, 1325 01:05:48,293 --> 01:05:49,480 just take it easy. 1326 01:05:49,480 --> 01:05:50,955 We went a little bit too far. 1327 01:05:50,955 --> 01:05:53,803 We'll just start over, okay? - My name is Michael Downey. 1328 01:05:53,803 --> 01:05:56,370 I am a foot soldier in the Great Aryan Resistance 1329 01:05:56,370 --> 01:05:58,030 to the forces of ZOG. 1330 01:05:58,030 --> 01:06:01,660 The ZOG has given me a so-called Social Insurance Number 1331 01:06:01,660 --> 01:06:02,930 and I refuse to utter 1332 01:06:02,930 --> 01:06:04,330 that filthy number. - Michael, stop this please. 1333 01:06:04,330 --> 01:06:05,163 Okay? Just stop it. 1334 01:06:05,163 --> 01:06:08,030 - I declare my undying membership 1335 01:06:08,030 --> 01:06:11,400 to the White Aryan Church of Jesus Christ, 1336 01:06:11,400 --> 01:06:12,983 our Lord the Redeemer. 1337 01:06:14,860 --> 01:06:18,600 I declare with furious white pride 1338 01:06:18,600 --> 01:06:22,600 that the Jew, Jews like the man in this room, 1339 01:06:22,600 --> 01:06:25,410 are holding me, a true patriot, hostage. 1340 01:06:25,410 --> 01:06:26,243 - Michael, you are not 1341 01:06:26,243 --> 01:06:27,650 a hostage. - I am a political prisoner 1342 01:06:27,650 --> 01:06:30,450 being tortured, and forced to read from documents 1343 01:06:30,450 --> 01:06:32,973 that are not relevant to my actions as a soldier. 1344 01:06:34,060 --> 01:06:36,790 It is my firm and ardent belief 1345 01:06:36,790 --> 01:06:41,120 that the Jews, who are monitoring my every word, 1346 01:06:41,120 --> 01:06:44,780 controlling my every action, are the slayers of Cain, 1347 01:06:44,780 --> 01:06:47,213 the slayers of Christ, our Lord the Redeemer. 1348 01:06:48,080 --> 01:06:49,590 The Jew creatures, 1349 01:06:49,590 --> 01:06:52,840 the leaders of all the lesser mixed gray races, 1350 01:06:52,840 --> 01:06:55,380 have instigated international communism 1351 01:06:55,380 --> 01:06:58,280 while, at the same time, control the world banking system. 1352 01:07:00,850 --> 01:07:03,910 I declare my act of violence 1353 01:07:05,050 --> 01:07:06,913 to be not an act of hate, 1354 01:07:10,010 --> 01:07:14,783 but a sensible, compassionate act of love and pride 1355 01:07:16,020 --> 01:07:18,173 for the great white race. 1356 01:07:19,780 --> 01:07:22,750 - God, no, no, no, no, no! - The Jews 1357 01:07:22,750 --> 01:07:25,296 are the spawn of Satan, descended of Cain-- 1358 01:07:25,296 --> 01:07:27,116 (chair crashes) 1359 01:07:27,116 --> 01:07:30,280 And must head the list of all inferior races 1360 01:07:30,280 --> 01:07:35,223 to be eliminated in order to make a clean, unfilthy world 1361 01:07:38,420 --> 01:07:42,233 for the return of Christ, our Lord the Redeemer. 1362 01:07:45,830 --> 01:07:48,903 The only way to stop the murder is by killing. 1363 01:07:50,470 --> 01:07:55,243 The killing is perpetrated first and foremost by the Jews, 1364 01:07:56,510 --> 01:08:00,993 so, first and foremost, the Jews must be eliminated. 1365 01:08:02,420 --> 01:08:04,533 Then will come the inferior. 1366 01:08:06,400 --> 01:08:10,520 In this trial, I am as an innocent lamb to the slaughter... 1367 01:08:13,551 --> 01:08:15,884 (screaming) 1368 01:08:23,710 --> 01:08:25,414 - [Danny] Foot Soldier Downey! 1369 01:08:25,414 --> 01:08:27,170 (loud crash) 1370 01:08:27,170 --> 01:08:28,290 Stand up straight! 1371 01:08:28,290 --> 01:08:31,113 - I will not cooperate with the forces of ZOG! 1372 01:08:32,148 --> 01:08:33,220 (Michael grunts) (loud crash) 1373 01:08:33,220 --> 01:08:36,794 - Soldier, I'm commanding you to stand up straight! 1374 01:08:36,794 --> 01:08:37,925 (Michael groans) 1375 01:08:37,925 --> 01:08:39,623 (Michael panting) 1376 01:08:39,623 --> 01:08:40,573 - Yes, sir. 1377 01:08:41,770 --> 01:08:43,243 Standing up, sir. 1378 01:08:44,780 --> 01:08:46,330 - What seems to be the problem? 1379 01:08:48,930 --> 01:08:52,140 - Seven months in administrative seg, sir. 1380 01:08:52,140 --> 01:08:54,733 - [Danny] You do not like administrative segregation? 1381 01:08:56,280 --> 01:08:59,160 - No, it is making me lose all my mind. 1382 01:08:59,160 --> 01:09:01,813 - I'm trying to save you from 25 years, Michael. 1383 01:09:03,638 --> 01:09:05,038 (Michael sobbing) 1384 01:09:05,038 --> 01:09:05,955 - 25 years! 1385 01:09:08,760 --> 01:09:10,310 - You have to sit at this table 1386 01:09:13,420 --> 01:09:14,833 and read this document. 1387 01:09:17,510 --> 01:09:19,103 - Who are you, sir? 1388 01:09:20,210 --> 01:09:21,190 - An officer! 1389 01:09:21,190 --> 01:09:22,263 - An officer of who? 1390 01:09:23,167 --> 01:09:24,317 - Of the queen's court. 1391 01:09:25,810 --> 01:09:27,220 - Yes, sir. 1392 01:09:27,220 --> 01:09:28,663 Sitting down, sir. 1393 01:09:31,598 --> 01:09:34,160 (panting) 1394 01:09:34,160 --> 01:09:35,560 - [Danny] Read the document. 1395 01:09:40,300 --> 01:09:41,380 - I don't think I can do that, sir. 1396 01:09:41,380 --> 01:09:43,203 - I happen to know for a fact that you can. 1397 01:09:43,203 --> 01:09:44,740 - I've read it, sir! 1398 01:09:44,740 --> 01:09:46,363 - [Danny] Not for me, you haven't! 1399 01:09:46,363 --> 01:09:47,196 - Why?! 1400 01:09:48,280 --> 01:09:51,020 - You may be required to do it in court. 1401 01:09:51,020 --> 01:09:52,260 - And if I don't? 1402 01:09:52,260 --> 01:09:54,210 - [Danny] You will be held in contempt. 1403 01:10:00,880 --> 01:10:01,720 - I'll try, sir. 1404 01:10:01,720 --> 01:10:04,323 - No, you will do it. 1405 01:10:14,937 --> 01:10:18,463 - "I am, at present, mostly immobilized in hospital. 1406 01:10:20,777 --> 01:10:24,493 "The injury which I have been caused, together with my back, 1407 01:10:24,493 --> 01:10:28,683 "disallows me to walk or move in a regular fashion. 1408 01:10:30,367 --> 01:10:33,623 "I cannot stand, nor can I properly sit. 1409 01:10:35,087 --> 01:10:36,737 "In general, I have the appearance 1410 01:10:36,737 --> 01:10:38,683 "of a man mauled by an animal. 1411 01:10:40,580 --> 01:10:43,490 - Lastly, I have difficulty seeing from one eye, 1412 01:10:43,490 --> 01:10:45,843 and only hope for better. 1413 01:10:50,630 --> 01:10:52,700 I am still in hospital 1414 01:10:52,700 --> 01:10:55,563 in case of more complications from the attack. 1415 01:10:57,057 --> 01:11:00,047 - "My wife and two children live now 1416 01:11:00,047 --> 01:11:01,783 "in some fear for their lives. 1417 01:11:02,782 --> 01:11:04,623 "They're not, at present, secure. 1418 01:11:06,407 --> 01:11:09,233 "It is my greatest hope to regain wellness, 1419 01:11:10,387 --> 01:11:12,547 "that I may be of some utility to my family 1420 01:11:12,547 --> 01:11:14,253 "and all the rest of society. 1421 01:11:15,650 --> 01:11:19,230 - I give thanks to all those who have helped me so much 1422 01:11:19,230 --> 01:11:23,050 and pray for them that they may be rewarded 1423 01:11:23,050 --> 01:11:24,143 for their efforts. 1424 01:11:26,840 --> 01:11:31,830 As for the young man who so brutally attacked me 1425 01:11:31,830 --> 01:11:35,037 with no provocation whatever on my part-- 1426 01:11:35,037 --> 01:11:38,187 - "I feel this young man must be kept from society 1427 01:11:38,187 --> 01:11:42,897 "until a time when he has a full rehabilitation 1428 01:11:42,897 --> 01:11:44,217 "and is again able to live 1429 01:11:44,217 --> 01:11:46,053 "in a society with many colors. 1430 01:11:49,850 --> 01:11:51,410 - In his Christian Bible, 1431 01:11:51,410 --> 01:11:55,053 it is Joseph who had a cloak of many colors, 1432 01:11:56,200 --> 01:11:59,820 and that is what we find in life. 1433 01:11:59,820 --> 01:12:04,820 He may one day wish to pick up that cloak for himself. 1434 01:12:05,477 --> 01:12:09,217 - "Finally, I wish to say to him 1435 01:12:09,217 --> 01:12:13,063 "that I bear him no grudge in any way. 1436 01:12:15,187 --> 01:12:16,227 "Though I'm not a martyr 1437 01:12:16,227 --> 01:12:18,527 "and take no pleasure in this incapacitation, 1438 01:12:18,527 --> 01:12:19,923 "which is not of my doing, 1439 01:12:25,377 --> 01:12:27,500 "if I am destined to die"-- 1440 01:12:27,500 --> 01:12:28,943 - Leaving behind this world, 1441 01:12:30,230 --> 01:12:32,910 as a Hindu, it is my great honor 1442 01:12:32,910 --> 01:12:35,760 to offer him my forgiveness 1443 01:12:35,760 --> 01:12:38,763 in a world where forgiveness seldom exists. 1444 01:12:41,267 --> 01:12:46,133 - "I wish him only goodness, comfort, and shade, 1445 01:12:48,367 --> 01:12:51,380 "in this most difficult walk which he has embarked on"-- 1446 01:12:51,380 --> 01:12:54,460 - Through the many harsh days and nights, 1447 01:12:54,460 --> 01:12:56,173 which can, at times, be life. 1448 01:12:59,260 --> 01:13:04,260 As well, I hope that he finds a better road to walk. 1449 01:13:09,370 --> 01:13:12,577 In heaven, and heaven alone-- 1450 01:13:12,577 --> 01:13:16,387 - "Can each be judged according to his merits or demerits." 1451 01:13:27,247 --> 01:13:28,310 (sobbing) 1452 01:13:28,310 --> 01:13:29,143 - Please. 1453 01:13:30,133 --> 01:13:31,761 (stomps thudding) 1454 01:13:31,761 --> 01:13:33,013 (Michael sobbing) 1455 01:13:33,013 --> 01:13:36,152 (stomps thudding) 1456 01:13:36,152 --> 01:13:37,152 - Holy fuck! 1457 01:13:38,219 --> 01:13:39,288 Holy fuck! 1458 01:13:39,288 --> 01:13:41,660 Holy fuck! 1459 01:13:41,660 --> 01:13:42,493 - I beg of you, 1460 01:13:45,490 --> 01:13:46,547 I beg of you, 1461 01:13:49,220 --> 01:13:52,273 please, please stop. 1462 01:13:53,375 --> 01:13:54,393 - He begged me! 1463 01:13:56,796 --> 01:14:00,129 He begged me to stop, but I didn't stop. 1464 01:14:01,810 --> 01:14:04,417 (sobs) 1465 01:14:04,417 --> 01:14:05,250 Holy fuck! 1466 01:14:06,538 --> 01:14:09,371 (retching loudly) 1467 01:14:19,573 --> 01:14:20,406 Oh, God! 1468 01:14:21,283 --> 01:14:22,200 Oh, my God! 1469 01:14:23,847 --> 01:14:26,597 (wailing loudly) 1470 01:14:28,319 --> 01:14:29,236 Oh, my God! 1471 01:14:33,959 --> 01:14:35,644 (wailing loudly) 1472 01:14:35,644 --> 01:14:37,833 (whimpering loudly) 1473 01:14:37,833 --> 01:14:39,750 I didn't want to do it. 1474 01:14:44,979 --> 01:14:47,604 I didn't mean to do it! 1475 01:14:47,604 --> 01:14:48,437 - Michael. 1476 01:14:49,701 --> 01:14:52,451 (sobbing loudly) 1477 01:14:53,719 --> 01:14:54,850 Michael. 1478 01:14:54,850 --> 01:14:56,750 - Oh, my God! 1479 01:14:56,750 --> 01:14:57,694 - Stand up. 1480 01:14:57,694 --> 01:15:00,281 (sobbing loudly) 1481 01:15:00,281 --> 01:15:03,294 (whimpering loudly) 1482 01:15:03,294 --> 01:15:04,127 Michael. 1483 01:15:04,127 --> 01:15:05,346 - [Michael] Can't do this. 1484 01:15:05,346 --> 01:15:07,221 I can't do this. - Yes, you can. 1485 01:15:07,221 --> 01:15:08,054 Come on. - I can't. 1486 01:15:08,054 --> 01:15:09,121 (sobbing loudly) 1487 01:15:09,121 --> 01:15:11,450 - Come here. - Can't do this. 1488 01:15:11,450 --> 01:15:13,088 (Michael sobbing) 1489 01:15:13,088 --> 01:15:14,310 - I want you to sit at this table 1490 01:15:14,310 --> 01:15:16,436 and read the document again. 1491 01:15:16,436 --> 01:15:17,986 - The fuck are you doing to me? 1492 01:15:20,130 --> 01:15:21,540 - Just read it. (Michael coughs) 1493 01:15:21,540 --> 01:15:24,173 No whining, no crying, no puking. 1494 01:15:25,385 --> 01:15:27,085 - What are you trying to do to me? 1495 01:15:28,560 --> 01:15:31,350 - I'm taking you through the eye of the needle, Michael. 1496 01:15:31,350 --> 01:15:33,010 You are the thread. 1497 01:15:33,010 --> 01:15:35,613 Now, once you go through that eye, you can decide. 1498 01:15:37,500 --> 01:15:38,873 - Decide what? 1499 01:15:38,873 --> 01:15:41,143 - What part of the fabric you want to be, 1500 01:15:42,550 --> 01:15:43,900 because that's what it all is, Michael, 1501 01:15:43,900 --> 01:15:45,510 society, reality, time. 1502 01:15:45,510 --> 01:15:47,730 It's all about the threads of a cloth. 1503 01:15:47,730 --> 01:15:48,923 A divine cloth. 1504 01:15:50,461 --> 01:15:52,010 You want to be a lone thread? 1505 01:15:52,010 --> 01:15:52,910 Go ahead. 1506 01:15:52,910 --> 01:15:53,960 You want to rip at the fabric? 1507 01:15:53,960 --> 01:15:55,244 Have at it. - What the fuck? 1508 01:15:55,244 --> 01:15:56,960 I don't know what you're talking about anymore. 1509 01:15:56,960 --> 01:15:58,800 - You want to believe that I'm your ZOG rep? 1510 01:15:58,800 --> 01:15:59,820 That's your choice. 1511 01:15:59,820 --> 01:16:01,970 You want to stick with your fucking hatred? 1512 01:16:03,360 --> 01:16:04,280 Go ahead. 1513 01:16:04,280 --> 01:16:06,530 God knows we've all got some measure in us. 1514 01:16:06,530 --> 01:16:08,183 - I still have some good in me. 1515 01:16:08,183 --> 01:16:10,040 I know I still have some small good. 1516 01:16:10,040 --> 01:16:12,793 - I don't doubt it. 1517 01:16:12,793 --> 01:16:14,943 - You doubt it, I know you doubt it. 1518 01:16:17,535 --> 01:16:19,435 I don't even know where the hell I am. 1519 01:16:21,863 --> 01:16:23,269 You don't know who the fuck I am. 1520 01:16:23,269 --> 01:16:24,870 You don't know who I am. - I know exactly 1521 01:16:24,870 --> 01:16:26,719 who you are, Michael. 1522 01:16:26,719 --> 01:16:27,973 You are Michael Downey. 1523 01:16:30,760 --> 01:16:31,593 - Jesus Christ. 1524 01:16:37,390 --> 01:16:38,977 What am I supposed to do now? 1525 01:16:39,917 --> 01:16:43,820 - Read the document, like a grownup with a full voice. 1526 01:16:43,820 --> 01:16:45,720 Everyone is going to want to hear you. 1527 01:16:50,604 --> 01:16:51,490 (Michael sighs) 1528 01:16:51,490 --> 01:16:53,180 You're in your 20s. 1529 01:16:53,180 --> 01:16:54,430 You're not a boy anymore. 1530 01:17:02,055 --> 01:17:03,800 (sighs) 1531 01:17:03,800 --> 01:17:04,633 - All right. 1532 01:17:13,258 --> 01:17:15,258 (sighs) 1533 01:17:18,107 --> 01:17:21,973 - "I am, at present, mostly immobilized in hospital. 1534 01:17:23,737 --> 01:17:28,737 "The injury which I have been caused, together with my back, 1535 01:17:28,947 --> 01:17:33,193 "disallows me to walk, or move in a regular fashion. 1536 01:17:35,257 --> 01:17:39,203 "I cannot stand, nor can I properly sit. 1537 01:17:41,047 --> 01:17:42,837 "In general, I have the appearance 1538 01:17:42,837 --> 01:17:44,673 "of a man mauled by an animal. 1539 01:17:47,067 --> 01:17:52,067 "Lastly, I have difficulty seeing from one eye, 1540 01:17:52,507 --> 01:17:53,807 "and only hope for better. 1541 01:17:55,422 --> 01:17:56,717 "I am still in intensive care 1542 01:17:56,717 --> 01:17:59,067 "in case of more complications from the attack. 1543 01:18:00,197 --> 01:18:02,077 "My wife and two children live now 1544 01:18:02,077 --> 01:18:03,977 "in some fear for their lives. 1545 01:18:03,977 --> 01:18:05,820 "They are not, at present, secure. 1546 01:18:06,926 --> 01:18:09,507 "It is my greatest hope to regain wellness, 1547 01:18:10,364 --> 01:18:14,234 "that I may be of some utility to my family"... 1548 01:18:14,234 --> 01:18:16,817 (somber music) 1549 01:18:36,100 --> 01:18:38,081 (door slams) 1550 01:18:38,081 --> 01:18:40,520 - Anna, please. Don't. 1551 01:18:40,520 --> 01:18:41,353 Anna! 1552 01:18:55,770 --> 01:18:59,360 - I present a very particular problem 1553 01:18:59,360 --> 01:19:02,663 to this court and to this society. 1554 01:19:03,810 --> 01:19:06,500 If you ignore this problem or you try to deal with it 1555 01:19:06,500 --> 01:19:10,594 simply by incarceration, it won't go away. 1556 01:19:10,594 --> 01:19:11,863 It'll only get worse. 1557 01:19:13,290 --> 01:19:15,640 I ask for the tools of rehabilitation 1558 01:19:15,640 --> 01:19:16,990 to be made available to me. 1559 01:19:22,580 --> 01:19:25,760 If you, the court, or the people of this society, 1560 01:19:25,760 --> 01:19:28,230 turn a blind eye to this problem, 1561 01:19:28,230 --> 01:19:32,833 not only will it not go away, it'll get forever worse. 1562 01:19:34,090 --> 01:19:35,940 It'll break the back of your society. 1563 01:19:37,170 --> 01:19:38,820 I've admitted my guilt, 1564 01:19:38,820 --> 01:19:43,423 and I don't ask you to excuse it or forgive it. 1565 01:19:44,570 --> 01:19:48,890 I ask you to simply see this problem as not only mine, 1566 01:19:48,890 --> 01:19:50,493 but as somehow slightly yours, 1567 01:19:51,360 --> 01:19:53,573 and that something be done about it. 1568 01:19:54,770 --> 01:19:58,593 The hand of hatred, the foot, the weapon, 1569 01:20:00,540 --> 01:20:05,333 will not be defeated simply with equal force, 1570 01:20:06,600 --> 01:20:09,383 but, only and forever, always, 1571 01:20:10,900 --> 01:20:13,533 with the intelligence that some of you 1572 01:20:14,461 --> 01:20:16,630 have had the good fortune through your days 1573 01:20:16,630 --> 01:20:18,023 to come into possession of. 1574 01:20:23,830 --> 01:20:25,540 That's all. 1575 01:20:25,540 --> 01:20:27,630 And thank you very much for listening to me. 1576 01:20:27,630 --> 01:20:28,844 - [Reporter] Danny, do you have a statement? 1577 01:20:28,844 --> 01:20:29,677 (reporters chattering) 1578 01:20:29,677 --> 01:20:30,970 How do you feel about the verdict? 1579 01:20:30,970 --> 01:20:32,830 - There's a need for tolerance in this society. 1580 01:20:32,830 --> 01:20:33,760 - No questions, please. 1581 01:20:33,760 --> 01:20:34,900 Let's go. Let's go. 1582 01:20:34,900 --> 01:20:36,267 Excuse us, please. 1583 01:20:36,267 --> 01:20:37,165 Thank you. 1584 01:20:37,165 --> 01:20:38,750 Thank you. Come on. 1585 01:20:38,750 --> 01:20:40,960 - [Michael] I know now it's not tolerance, 1586 01:20:40,960 --> 01:20:43,773 but love, actual love. 1587 01:20:45,770 --> 01:20:47,350 - Some of our viewers might find it odd 1588 01:20:47,350 --> 01:20:50,800 to hear that coming from you, convicted murderer. 1589 01:20:50,800 --> 01:20:52,200 Could you elaborate on that? 1590 01:20:53,130 --> 01:20:54,630 - It's not enough to tolerate. 1591 01:20:57,210 --> 01:21:01,030 - Some observers have charged that your recanting your views 1592 01:21:01,030 --> 01:21:03,970 is a conversion of convenience. 1593 01:21:03,970 --> 01:21:04,900 What do you say to that? 1594 01:21:04,900 --> 01:21:05,800 - That's not the case. 1595 01:21:05,800 --> 01:21:07,600 My speaking out could get me killed. 1596 01:21:09,490 --> 01:21:14,490 - Others have charged that you spoke out against skinheadism 1597 01:21:14,830 --> 01:21:17,823 for your own purposes or to demonstrate contrition. 1598 01:21:19,750 --> 01:21:21,203 - No, I'm in jail. 1599 01:21:22,490 --> 01:21:23,673 I knew I'd be in jail. 1600 01:21:24,540 --> 01:21:26,183 Not required to be contrite. 1601 01:21:27,660 --> 01:21:31,520 - On an anti-racist coalition website, 1602 01:21:31,520 --> 01:21:33,930 you're described as a former skinhead. 1603 01:21:33,930 --> 01:21:34,840 Is that correct? 1604 01:21:34,840 --> 01:21:37,843 - Yes, it is, as is the description. 1605 01:21:39,030 --> 01:21:42,210 I prefer to think of myself more as a former normal person 1606 01:21:42,210 --> 01:21:45,283 who went down a very bad, very wrong road. 1607 01:21:46,780 --> 01:21:48,280 - How do you spend your time in jail? 1608 01:21:48,280 --> 01:21:51,050 - I read a lot of history to reeducate myself, 1609 01:21:51,050 --> 01:21:53,850 to de-educate myself from what I believed. 1610 01:21:53,850 --> 01:21:56,623 I see a psychologist to improve myself. 1611 01:21:57,460 --> 01:21:58,383 I also do AA. 1612 01:22:00,571 --> 01:22:02,850 And I sit in the sun whenever I get the chance 1613 01:22:02,850 --> 01:22:05,070 to bleach out my tattoos. 1614 01:22:05,070 --> 01:22:06,570 - It would seem to many 1615 01:22:06,570 --> 01:22:08,923 that you've come out of this rather well. 1616 01:22:09,940 --> 01:22:13,500 Your sentence is more in line with a manslaughter charge 1617 01:22:13,500 --> 01:22:16,103 than with a racially motivated murder, a hate crime. 1618 01:22:18,610 --> 01:22:19,443 - Yes. 1619 01:22:20,640 --> 01:22:21,750 - To what do you attribute 1620 01:22:21,750 --> 01:22:24,343 this stunning reversal of fortunes? 1621 01:22:25,240 --> 01:22:27,793 Would you say it's your lawyer, Danny Dunkleman? 1622 01:22:28,690 --> 01:22:30,190 - Absolutely. 1623 01:22:30,190 --> 01:22:32,133 Danny reached me, he changed my path. 1624 01:22:34,850 --> 01:22:39,503 I had to ask myself, "If this man, Daniel, Danny, 1625 01:22:40,657 --> 01:22:44,027 "if this man is willing to help me, 1626 01:22:44,027 --> 01:22:46,644 "how could he possibly be a spawn of Satan?" 1627 01:22:46,644 --> 01:22:49,227 (somber music) 1628 01:22:58,020 --> 01:23:01,963 Danny took an interest in me, gave me another chance, 1629 01:23:03,020 --> 01:23:05,420 as did my victim with what he said on my behalf. 1630 01:23:06,810 --> 01:23:10,860 - Can you honestly say that you won't be a risk to society 1631 01:23:10,860 --> 01:23:11,960 once you are released? 1632 01:23:15,590 --> 01:23:17,540 - In prison, I'll be no harm to anyone. 1633 01:23:18,819 --> 01:23:20,240 One day, I'll get out. 1634 01:23:20,240 --> 01:23:21,163 I'll be set free. 1635 01:23:22,650 --> 01:23:24,250 I think and I dream of that day. 1636 01:23:30,875 --> 01:23:32,980 I haven't been able to reach you for months. 1637 01:23:32,980 --> 01:23:35,170 - [Danny] I haven't been reachable for months, 1638 01:23:35,170 --> 01:23:36,170 deliberately so. 1639 01:23:36,170 --> 01:23:37,900 - [Michael] What happened to you? 1640 01:23:37,900 --> 01:23:39,330 - I was promoted at work. 1641 01:23:39,330 --> 01:23:40,280 I'm a full partner. 1642 01:23:41,450 --> 01:23:42,350 - You're talented. 1643 01:23:43,820 --> 01:23:46,240 - The media attention we got solidified my career, 1644 01:23:46,240 --> 01:23:48,607 it put me in whole other league. 1645 01:23:50,320 --> 01:23:51,363 My wife left me. 1646 01:23:53,190 --> 01:23:54,840 - [Michael] She did? 1647 01:23:54,840 --> 01:23:56,220 - Yeah. 1648 01:23:56,220 --> 01:23:57,440 - Why? 1649 01:23:57,440 --> 01:23:58,563 - She was tired of me. 1650 01:23:59,500 --> 01:24:00,750 - [Michael] That's tough. 1651 01:24:02,020 --> 01:24:02,920 What was her name? 1652 01:24:04,490 --> 01:24:05,323 - Anna. 1653 01:24:06,961 --> 01:24:08,254 - I'm sorry. 1654 01:24:08,254 --> 01:24:09,960 - It's not your fault. 1655 01:24:09,960 --> 01:24:11,060 - Didn't think that... 1656 01:24:13,519 --> 01:24:15,170 Did you think that it was my fault? 1657 01:24:15,170 --> 01:24:19,383 - I blamed you, I blamed everyone, and I blamed myself. 1658 01:24:20,410 --> 01:24:21,253 It's no use. 1659 01:24:23,010 --> 01:24:25,020 I was in bed for two months. 1660 01:24:25,020 --> 01:24:25,853 Fell to pieces. 1661 01:24:27,340 --> 01:24:28,340 - [Michael] And now? 1662 01:24:29,470 --> 01:24:30,790 - Now? 1663 01:24:30,790 --> 01:24:32,263 Walking around in a stupor. 1664 01:24:34,985 --> 01:24:38,483 - You know, you can't do anything with it. 1665 01:24:40,326 --> 01:24:41,770 - What do you mean? 1666 01:24:41,770 --> 01:24:43,283 - [Michael] It'll take a long time. 1667 01:24:44,526 --> 01:24:46,109 - [Danny] And then? 1668 01:24:48,475 --> 01:24:50,375 - Eventually, over the course of time, 1669 01:24:51,600 --> 01:24:53,807 you forgive yourself to some small extent. 1670 01:24:55,900 --> 01:24:57,923 Start to find pleasure in small things. 1671 01:25:02,030 --> 01:25:03,093 - I still can't work. 1672 01:25:05,405 --> 01:25:06,900 This is the first thing I've done in two months. 1673 01:25:06,900 --> 01:25:08,900 - [Michael] And you still have your job? 1674 01:25:09,750 --> 01:25:11,950 - Yeah, they want my name on the letterhead. 1675 01:25:14,270 --> 01:25:15,520 - I've made some changes. 1676 01:25:16,370 --> 01:25:18,970 - [Danny] Yeah, my secretary summarized your letters. 1677 01:25:18,970 --> 01:25:20,520 - You couldn't read my letters. 1678 01:25:22,010 --> 01:25:24,900 - Well, Mike, I look at what I've done with you, 1679 01:25:24,900 --> 01:25:29,690 and you could be back on the street in three years. 1680 01:25:29,690 --> 01:25:34,203 I find myself staring into this dark, debilitating riddle, 1681 01:25:35,300 --> 01:25:37,250 beaten up by the meaning of everything. 1682 01:25:39,801 --> 01:25:41,653 I find a taste in my mouth that's, 1683 01:25:43,040 --> 01:25:45,230 well, I don't even want to know. 1684 01:25:45,230 --> 01:25:50,213 I try to pray, and instead I find myself hating you. 1685 01:25:54,536 --> 01:25:55,450 - What about your ideas? 1686 01:25:55,450 --> 01:25:57,003 Your eye of the needle. 1687 01:26:00,620 --> 01:26:01,920 - [Danny] Ah, the dossier. 1688 01:26:03,520 --> 01:26:04,560 - You can't have it back. 1689 01:26:04,560 --> 01:26:07,723 It's actually got my grade 11 homework in it. 1690 01:26:09,260 --> 01:26:10,373 - No, it's yours. 1691 01:26:11,850 --> 01:26:13,400 I want you to have it, Michael. 1692 01:26:16,780 --> 01:26:18,013 - [Michael] Thank you, Daniel. 1693 01:26:29,760 --> 01:26:31,910 - [Michael Voiceover] I've learned one thing. 1694 01:26:31,910 --> 01:26:32,743 I hope 1695 01:26:34,240 --> 01:26:35,073 and I hope 1696 01:26:36,887 --> 01:26:37,845 and I hope. 1697 01:26:37,845 --> 01:26:40,345 (lock clicks) 1698 01:26:53,739 --> 01:26:56,156 (door slams) 1699 01:27:03,520 --> 01:27:06,600 - [Danny Voiceover] These seven threads comprise a cloth, 1700 01:27:06,600 --> 01:27:08,920 spirit, light, time, 1701 01:27:08,920 --> 01:27:11,283 space, birth, death, 1702 01:27:12,380 --> 01:27:13,630 and the seventh thread, 1703 01:27:13,630 --> 01:27:15,543 which is the mystery of the universe. 1704 01:27:17,730 --> 01:27:20,510 This seventh thread is also the opposite of spirit, 1705 01:27:20,510 --> 01:27:22,800 the opposite of light, the opposite of time, 1706 01:27:22,800 --> 01:27:25,410 the opposite of space, the opposite of birth, 1707 01:27:25,410 --> 01:27:26,673 the opposite of death. 1708 01:27:28,060 --> 01:27:29,980 The seven-threaded dimensional cloth, 1709 01:27:29,980 --> 01:27:32,130 which is the very fabric of the unnameable. 1710 01:27:33,710 --> 01:27:37,483 The fabric extending out from any point of our universe. 1711 01:27:40,490 --> 01:27:45,490 This movement, this animation, this extension in the cloth 1712 01:27:45,830 --> 01:27:48,446 is the divine dance of eternity. 1713 01:27:48,446 --> 01:27:51,113 (elegant music) 1714 01:29:00,613 --> 01:29:03,196 (somber music) 1715 01:30:34,623 --> 01:30:37,456 (Multicom jingle) 114370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.