All language subtitles for Some.Girls.S03E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,600 ♪ People keep sayin' I'm doin' it wrong ♪ 2 00:00:02,596 --> 00:00:05,346 ♪ But I say it feels all right ♪ 3 00:00:05,347 --> 00:00:10,347 ♪ I really do try, really do try, really do try ♪ 4 00:00:10,840 --> 00:00:13,910 ♪ There's a million things that I can't change ♪ 5 00:00:13,913 --> 00:00:16,873 ♪ But maybe it's all right ♪ 6 00:00:16,870 --> 00:00:21,860 ♪ This is my life, this is my life, this is my life ♪ 7 00:00:21,861 --> 00:00:24,171 - [Rocky On Monitor] So then Baby Bear says, Blud, 8 00:00:24,172 --> 00:00:26,172 someone's been chilling in my chair 9 00:00:26,170 --> 00:00:27,550 and he's still chilling there. 10 00:00:27,551 --> 00:00:30,051 (baby cooing) 11 00:00:30,983 --> 00:00:33,783 Yes, my evil plan is working. 12 00:00:33,780 --> 00:00:34,860 - What evil plan? 13 00:00:34,860 --> 00:00:36,420 - I'm synchronizing Bean's nap 14 00:00:36,420 --> 00:00:38,000 with you coming home from school at 4:30, 15 00:00:38,000 --> 00:00:40,430 so 4:30 can be our special doing it time. 16 00:00:40,430 --> 00:00:41,890 - I like your thinking. 17 00:00:41,890 --> 00:00:43,720 - Average afternoon nap is 27 minutes. 18 00:00:43,715 --> 00:00:44,835 - Might be able to do it twice. 19 00:00:44,840 --> 00:00:46,030 - I like your thinking. 20 00:00:46,030 --> 00:00:47,410 - Maybe even three times. 21 00:00:47,410 --> 00:00:49,480 - Ambitious but doable. 22 00:00:49,480 --> 00:00:50,430 - Come on. 23 00:00:50,431 --> 00:00:52,191 (baby cooing) 24 00:00:52,190 --> 00:00:54,450 - No, is she waking up? 25 00:00:54,450 --> 00:00:55,470 - No, we're good. 26 00:00:55,470 --> 00:00:57,060 That's her going to sleep noise. 27 00:00:57,060 --> 00:01:00,130 Her waking up noise is more like, maaa, maaa, maaa. 28 00:01:01,266 --> 00:01:03,326 - Can you really tell the difference? 29 00:01:03,329 --> 00:01:04,219 - Yeah! 30 00:01:04,217 --> 00:01:05,127 I know all her noises. 31 00:01:05,130 --> 00:01:07,040 There's um, um, um. 32 00:01:07,039 --> 00:01:08,719 That's, pick me up. 33 00:01:08,720 --> 00:01:11,150 There's whaaa, whaaa, whaaa. 34 00:01:11,150 --> 00:01:12,480 That's, give me food. 35 00:01:12,480 --> 00:01:13,380 - It's amazing. 36 00:01:13,380 --> 00:01:15,240 You speak fluent baby. 37 00:01:15,244 --> 00:01:17,354 - There's ugg, ugg, ugg. 38 00:01:17,350 --> 00:01:18,430 That's, look at me bouncing. 39 00:01:18,430 --> 00:01:19,420 That's my favorite. 40 00:01:19,420 --> 00:01:20,760 Apart from, ahhhh. 41 00:01:21,930 --> 00:01:22,760 - What's that? 42 00:01:22,763 --> 00:01:24,183 - That's you at 4:30. 43 00:01:24,177 --> 00:01:25,007 - Come on. 44 00:01:26,380 --> 00:01:27,280 - I'm home. 45 00:01:27,276 --> 00:01:28,356 - Oh well. 46 00:01:28,360 --> 00:01:29,190 Hi, Dad. 47 00:01:29,193 --> 00:01:32,463 - So when are we going to tell your dad 48 00:01:32,456 --> 00:01:33,286 about us getting married? 49 00:01:33,289 --> 00:01:34,749 Let's tell him now. 50 00:01:34,747 --> 00:01:35,637 - We can't tell him now, he'll freak out. 51 00:01:35,638 --> 00:01:37,298 - Freak out? 52 00:01:37,300 --> 00:01:38,510 Me, why? 53 00:01:38,510 --> 00:01:39,340 - No reason. 54 00:01:39,343 --> 00:01:40,763 - What's going on? 55 00:01:40,760 --> 00:01:42,980 - Come on, Viva, it'll be fine. 56 00:01:42,980 --> 00:01:43,810 Trust me. 57 00:01:43,813 --> 00:01:44,813 - I'm not sure. 58 00:01:44,808 --> 00:01:46,328 - Don't you trust me? 59 00:01:46,330 --> 00:01:48,830 Remember, I was right about banana pizza, wasn't I? 60 00:01:48,830 --> 00:01:49,830 - This is different. 61 00:01:51,577 --> 00:01:53,607 - We have to tell him now. 62 00:01:53,606 --> 00:01:55,726 Look, if he's going to hurt anyone, it's going to be me. 63 00:01:55,730 --> 00:01:56,690 - True. 64 00:01:56,690 --> 00:01:58,910 If I'm going to hurt anyone, it's more likely to be him. 65 00:01:58,909 --> 00:02:01,219 Especially if this is what I think it is. 66 00:02:03,760 --> 00:02:04,590 - No! - No. 67 00:02:04,593 --> 00:02:06,313 - No, I'm not pregnant, Dad. 68 00:02:10,310 --> 00:02:12,230 No, it's it's just that me 69 00:02:12,230 --> 00:02:16,270 and Rocky have decided to get engaged. 70 00:02:19,071 --> 00:02:20,751 - Wow! 71 00:02:20,750 --> 00:02:22,550 That's fantastic news! 72 00:02:22,550 --> 00:02:23,380 - You're pleased? 73 00:02:23,383 --> 00:02:26,443 Well yeah, I mean Rocky's kind, he's good. 74 00:02:26,440 --> 00:02:28,580 What more could I ask for in a son-in-law? 75 00:02:28,577 --> 00:02:33,097 Plus, I thought you were pregnant, so it's kind of a relief. 76 00:02:35,080 --> 00:02:36,490 - Thanks, Rob. 77 00:02:36,487 --> 00:02:38,377 I'm going to make your daughter very happy. 78 00:02:38,380 --> 00:02:39,210 - I know. 79 00:02:40,230 --> 00:02:41,930 - Every day at 4:30. 80 00:02:41,928 --> 00:02:42,758 - Shhh! 81 00:02:42,761 --> 00:02:44,861 Thanks for being so supportive, Dad. 82 00:02:44,860 --> 00:02:45,890 - No problem. (baby crying) 83 00:02:45,890 --> 00:02:46,720 I'll get Bean. 84 00:02:48,175 --> 00:02:52,195 (laughing) Congratulations. 85 00:02:53,914 --> 00:02:55,264 There. 86 00:02:55,261 --> 00:02:57,261 - Congratulations? 87 00:02:57,260 --> 00:02:59,480 He was so laid back. 88 00:02:59,480 --> 00:03:02,470 He was too laid back. (baby squawking) 89 00:03:02,470 --> 00:03:06,220 - Uh oh, that's, I've done a massive crap. 90 00:03:06,221 --> 00:03:09,141 (fun upbeat music) 91 00:03:21,425 --> 00:03:22,515 - I like your fringe. 92 00:03:22,520 --> 00:03:23,800 - You like my fringe? 93 00:03:23,797 --> 00:03:26,247 That's a weird thing to have a meeting about. 94 00:03:26,250 --> 00:03:27,270 - Don't be dumb, Saz. 95 00:03:27,270 --> 00:03:28,390 That isn't what the meeting's about. 96 00:03:28,387 --> 00:03:29,807 Why would Holli and Amber be here if 97 00:03:29,807 --> 00:03:31,697 it was about your fringe? 98 00:03:31,700 --> 00:03:34,180 No, the meeting's about maths. 99 00:03:34,180 --> 00:03:36,540 As you may know, Holli and Amber will soon be 100 00:03:36,540 --> 00:03:39,200 re-taking their Maths GCSE again. 101 00:03:39,200 --> 00:03:40,030 - What about it? 102 00:03:40,033 --> 00:03:42,363 - I've chosen you, Saz, out of the entire school, 103 00:03:42,360 --> 00:03:44,820 to be my number one choice in helping them get through it. 104 00:03:44,820 --> 00:03:46,100 - Isn't that the job of their teacher? 105 00:03:46,100 --> 00:03:48,510 - Miss Bailey, that dopey little imbecile? 106 00:03:48,510 --> 00:03:50,270 She couldn't help water get through a sieve. 107 00:03:50,265 --> 00:03:51,385 - True dat. 108 00:03:51,390 --> 00:03:53,720 - So, I'm asking you, Saz, as their friend 109 00:03:53,720 --> 00:03:55,600 and as a member of the Greenshoots community, 110 00:03:55,603 --> 00:03:56,993 will you help them? 111 00:03:56,985 --> 00:03:58,275 - No. 112 00:03:58,282 --> 00:04:00,122 - Is that the end of the meeting? 113 00:04:00,120 --> 00:04:01,360 - Sit down, Holli! 114 00:04:01,362 --> 00:04:03,112 So, what if I called your parents, Saz, 115 00:04:03,110 --> 00:04:06,000 and explained that when you told them you were orienteering, 116 00:04:06,000 --> 00:04:09,080 you were, in fact, at a music festival with 30,000 men? 117 00:04:09,080 --> 00:04:10,760 - And still not one who wanted to shag her. 118 00:04:10,761 --> 00:04:12,211 - You wouldn't do that. 119 00:04:12,210 --> 00:04:13,860 You're not allowed to do that. 120 00:04:13,860 --> 00:04:14,810 You can't do that. 121 00:04:14,810 --> 00:04:16,180 - You'll help? 122 00:04:16,184 --> 00:04:17,784 That's great and I want a promise from you two 123 00:04:17,780 --> 00:04:18,800 that you'll work hard. 124 00:04:18,800 --> 00:04:19,720 - Yes, miss. 125 00:04:19,720 --> 00:04:21,640 It's really nice that you care about our maths. 126 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 - Basically, Amber, Greenshoots is sliding down the 127 00:04:24,000 --> 00:04:26,720 school league table faster than a sheep falling off a cliff. 128 00:04:26,721 --> 00:04:28,711 And I've pushed a sheep off a cliff, and I've pushed 129 00:04:28,714 --> 00:04:30,284 a sheep off a cliff so I know how fast that is. 130 00:04:30,280 --> 00:04:32,950 And it's my job to push the fudging sheep back up the cliff. 131 00:04:32,954 --> 00:04:34,024 - What sheep? 132 00:04:34,015 --> 00:04:36,705 - She's saying she doesn't actually care about your maths, 133 00:04:36,712 --> 00:04:38,232 she's just doing her job. 134 00:04:38,230 --> 00:04:40,750 - Oh, but is there a sheep? 135 00:04:40,754 --> 00:04:41,894 (phone buzzing) 136 00:04:41,890 --> 00:04:43,490 - Holli Vavasour, give me that phone. 137 00:04:45,728 --> 00:04:48,828 Can't stop thinking about fudging you. 138 00:04:48,827 --> 00:04:49,907 From Tonka. 139 00:04:49,910 --> 00:04:52,100 - Fucking not fudging. 140 00:04:52,100 --> 00:04:53,300 - Thanks, Holli. 141 00:04:53,300 --> 00:04:55,420 Now that I'm a mother, I don't use swear words any more, 142 00:04:55,420 --> 00:04:57,440 I prefer baby friendly alternatives. 143 00:04:57,437 --> 00:04:58,267 (phone buzzing) 144 00:04:58,270 --> 00:04:59,790 - That's her other phone. 145 00:04:59,790 --> 00:05:01,610 Probably her other boyfriend. 146 00:05:01,610 --> 00:05:03,010 He likes fudging her as well. 147 00:05:03,010 --> 00:05:04,800 - You see why I don't want to tutor them? 148 00:05:04,801 --> 00:05:07,051 - Yes, I do, but you won't have to do this alone, Saz, 149 00:05:07,050 --> 00:05:08,570 I'm going to get you some help. 150 00:05:13,500 --> 00:05:15,070 Viva? 151 00:05:15,070 --> 00:05:16,760 Hi, it's Mummy Anna. 152 00:05:16,762 --> 00:05:18,712 I do that to freak her out. 153 00:05:18,712 --> 00:05:20,302 Yeah, it has. 154 00:05:20,303 --> 00:05:22,733 You're volunteering to help Saz tutor Holli 155 00:05:22,727 --> 00:05:24,837 and Amber in maths. 156 00:05:24,835 --> 00:05:27,005 Yep, Viva's helping you. 157 00:05:29,785 --> 00:05:30,725 - Guess who I saw yesterday? 158 00:05:30,730 --> 00:05:33,010 Sophie Sutton, used to go Greenshoots. 159 00:05:33,010 --> 00:05:34,010 - I remember her. 160 00:05:34,010 --> 00:05:35,910 Wanted to stay a virgin for Jesus. 161 00:05:35,910 --> 00:05:38,300 - Yeah, she's got three kids by three different dads now. 162 00:05:38,300 --> 00:05:39,130 - Three? 163 00:05:39,133 --> 00:05:41,033 Fuck, Jesus would not be happy. 164 00:05:41,030 --> 00:05:43,620 - They're all so cute, all different colors. 165 00:05:43,620 --> 00:05:45,840 There's a little mixed race one who looks like Brandon 166 00:05:45,840 --> 00:05:46,670 and what our baby would look- 167 00:05:46,673 --> 00:05:47,833 - Amber, it's over. 168 00:05:47,830 --> 00:05:49,160 He's banging Shantelle. 169 00:05:49,163 --> 00:05:50,993 - I don't care about him. 170 00:05:50,989 --> 00:05:51,819 I don't care about Shantelle. 171 00:05:51,822 --> 00:05:52,942 I just want a baby. 172 00:05:52,940 --> 00:05:54,680 - You'll have a baby one day, Amber. 173 00:05:54,681 --> 00:05:55,511 - I want a baby now. 174 00:05:55,514 --> 00:05:57,214 - Be easier when you've found someone to provide the sperm. 175 00:05:57,210 --> 00:05:58,960 - I don't want a man, I just really want a baby. 176 00:05:58,957 --> 00:06:00,987 - Can't you just get another pet? 177 00:06:00,990 --> 00:06:02,300 - I've had every pet. 178 00:06:02,300 --> 00:06:04,710 Goldfish, hamster, cat, dog, 179 00:06:04,706 --> 00:06:06,916 turtle that turned out to be a tortoise. 180 00:06:06,920 --> 00:06:09,050 Do you know that if you put a tortoise in water, it dies? 181 00:06:09,050 --> 00:06:11,570 - Yeah, I remember that very clearly. 182 00:06:11,570 --> 00:06:14,710 - We keep the spare car keys in its shell to remind us. 183 00:06:14,710 --> 00:06:16,090 So it didn't die in vain. 184 00:06:16,090 --> 00:06:18,300 - I bet his tortoise soul loves that. 185 00:06:18,300 --> 00:06:20,450 - I'm ready for a human baby now. 186 00:06:20,450 --> 00:06:23,600 To love and to love me back and to dress in little hats 187 00:06:23,600 --> 00:06:24,920 and to do this to. 188 00:06:24,921 --> 00:06:26,531 (speaking jibberish) - Oww! 189 00:06:26,528 --> 00:06:30,228 Please, don't ever do that to a real baby! 190 00:06:30,232 --> 00:06:33,152 (fun upbeat music) 191 00:06:36,063 --> 00:06:37,483 Rocky, it's 4:30! 192 00:06:41,538 --> 00:06:42,958 (baby crying) 193 00:06:42,959 --> 00:06:44,389 - [Rocky On Monitor] Yeah, I'm sorry we lost Froggie, 194 00:06:44,390 --> 00:06:47,250 but Squeaky Pig likes nap time, too. 195 00:06:49,880 --> 00:06:51,040 - Hey. 196 00:06:51,040 --> 00:06:52,060 It's 4:30. 197 00:06:52,063 --> 00:06:53,663 - Bean's asleep. 198 00:06:53,661 --> 00:06:56,011 So busy today. 199 00:06:56,010 --> 00:06:58,340 She's really trying to pull herself up to walk. 200 00:06:58,340 --> 00:06:59,920 I filmed her on my phone. 201 00:06:59,915 --> 00:07:02,125 (baby on phone laughing) - Cute. 202 00:07:02,131 --> 00:07:03,571 Let's go to the bedroom. 203 00:07:03,570 --> 00:07:06,550 - Right, just need a minute to chill. 204 00:07:06,554 --> 00:07:07,434 - Why? 205 00:07:07,429 --> 00:07:09,919 Really exhausting morning. 206 00:07:09,920 --> 00:07:12,310 We dropped her Froggie somewhere between here and Baby Club, 207 00:07:12,310 --> 00:07:13,810 then spent three hours looking for it. 208 00:07:13,810 --> 00:07:15,210 - Well, she's got loads of toys. 209 00:07:15,207 --> 00:07:17,797 - It was her favorite frog, Viva. 210 00:07:17,800 --> 00:07:19,310 She was crying for an hour. 211 00:07:19,310 --> 00:07:21,750 - Okay, well, it's gone 4:30. 212 00:07:21,745 --> 00:07:23,235 - What you doing? 213 00:07:23,240 --> 00:07:24,730 - Just taking off your clothes. 214 00:07:24,730 --> 00:07:27,840 - Right, it's just that I'm so tired. 215 00:07:27,835 --> 00:07:28,735 - Rocky! 216 00:07:28,744 --> 00:07:29,794 What about us doing it? 217 00:07:29,790 --> 00:07:33,860 - Look, I still fancy you, I'm just tired. 218 00:07:33,861 --> 00:07:36,851 - Oh my god, too tired for sex? 219 00:07:36,849 --> 00:07:39,399 I didn't think this would happen 220 00:07:39,400 --> 00:07:41,300 till we were middle-aged people of 37. 221 00:07:44,661 --> 00:07:45,971 (school bell ringing) 222 00:07:45,973 --> 00:07:46,813 - Where's Viva? 223 00:07:46,806 --> 00:07:48,116 I thought she was helping you? 224 00:07:48,120 --> 00:07:49,240 - I told her not to worry. 225 00:07:49,240 --> 00:07:50,070 I've got this. 226 00:07:50,073 --> 00:07:51,653 So we're going to kick off with a quick test 227 00:07:51,650 --> 00:07:53,020 to find out how much you know. 228 00:07:53,019 --> 00:07:55,739 Don't worry, I'm assuming it's nothing. 229 00:07:55,740 --> 00:07:57,570 - Um, I think you're going to find out we know 230 00:07:57,569 --> 00:07:59,149 a lot more than you think we know, Saz. 231 00:07:59,150 --> 00:08:00,850 - We're going to start with geometry. 232 00:08:00,850 --> 00:08:01,900 - I thought we were doing maths. 233 00:08:01,900 --> 00:08:03,610 - It is maths, Amber. 234 00:08:03,610 --> 00:08:04,760 Get out your equipment. 235 00:08:06,210 --> 00:08:07,400 Your maths equipment. 236 00:08:07,404 --> 00:08:10,174 - No one told us to bring maths equipment. 237 00:08:10,170 --> 00:08:12,510 - I just automatically assumed you'd know. 238 00:08:12,510 --> 00:08:14,800 But then I realized that was dumb, so I went out 239 00:08:14,800 --> 00:08:17,160 and bought you some new stuff with my own money. 240 00:08:17,160 --> 00:08:19,090 I know, I'm awesome. 241 00:08:19,090 --> 00:08:20,330 Don't worry, it's fine. 242 00:08:22,421 --> 00:08:23,741 (phone buzzing) 243 00:08:23,740 --> 00:08:25,590 - Hang on, hang on, I just need to check this. 244 00:08:25,590 --> 00:08:26,970 - Leave it. - I can't leave it. 245 00:08:26,970 --> 00:08:28,530 - She can't leave it, Connor's her main man. 246 00:08:28,530 --> 00:08:29,930 - He wants us to go cinema. 247 00:08:29,930 --> 00:08:30,760 - That sounds fun. 248 00:08:30,763 --> 00:08:33,303 - Some shit-sounding romcom, Nappy Ever After. 249 00:08:33,300 --> 00:08:34,560 - That sounds amazing. 250 00:08:34,560 --> 00:08:35,420 Can I come? 251 00:08:35,422 --> 00:08:36,872 - No, 'cause we won't be watching, 252 00:08:36,870 --> 00:08:38,690 we'll be trying to have sex at the back behind the seats. 253 00:08:38,694 --> 00:08:40,784 - I don't care, I just want to see the film. 254 00:08:40,780 --> 00:08:42,030 - Can't you have sex at home? 255 00:08:42,030 --> 00:08:44,090 - There's more people at my house than at the cinema. 256 00:08:44,090 --> 00:08:46,140 - Mmm, me and Brandon had that problem, 257 00:08:46,140 --> 00:08:48,160 but we worked out if you hold down floors two, 258 00:08:48,159 --> 00:08:49,599 three and seven of the lift at Northside, 259 00:08:49,600 --> 00:08:52,140 it jams the lift long enough to you know. 260 00:08:52,140 --> 00:08:53,940 - Have a loving intimate encounter? 261 00:08:53,940 --> 00:08:54,770 - Exactly. 262 00:08:54,773 --> 00:08:56,113 - Watched only by all the security staff 263 00:08:56,110 --> 00:08:58,040 on the security monitors, all their friends 264 00:08:58,040 --> 00:08:59,980 and anyone prepared to put their card details 265 00:08:59,981 --> 00:09:02,071 into shagginginlifts.com. 266 00:09:02,071 --> 00:09:04,801 - So you're saying I could be famous? 267 00:09:04,800 --> 00:09:06,790 (phone beeping) 268 00:09:06,790 --> 00:09:09,140 - Can we get back to the subject of maths now, please? 269 00:09:09,140 --> 00:09:10,110 - Ever done it in the toilets at TK Maxx? 270 00:09:10,107 --> 00:09:12,057 - What's the point of me trying to help you 271 00:09:12,060 --> 00:09:13,690 if you won't focus on maths? 272 00:09:13,690 --> 00:09:15,080 It's like you don't care at all. 273 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 - I don't care. 274 00:09:16,080 --> 00:09:17,330 Mr. Jefferies is helping me get on 275 00:09:17,330 --> 00:09:19,970 a scaffolding apprenticeship, so why should I bother? 276 00:09:19,970 --> 00:09:22,600 - I would care more if there was a real sheep. 277 00:09:22,598 --> 00:09:24,618 (gasping) I remember these! 278 00:09:24,623 --> 00:09:26,443 And you got us the tiny swords. 279 00:09:27,380 --> 00:09:28,360 - Compasses. 280 00:09:28,358 --> 00:09:30,488 Who knows what those are for? 281 00:09:30,490 --> 00:09:31,890 - Tiny sword fights, obviously. 282 00:09:31,890 --> 00:09:32,950 - Obviously. 283 00:09:32,947 --> 00:09:34,567 (compasses clicking) 284 00:09:34,570 --> 00:09:37,540 - Can one of you just stab me to death, please? 285 00:09:37,536 --> 00:09:40,446 (fun upbeat music) 286 00:09:44,595 --> 00:09:45,975 - I've got all the application forms for doing 287 00:09:45,980 --> 00:09:47,880 a part-time childcare course next year. 288 00:09:47,880 --> 00:09:49,600 - So you're really serious about this nannying thing? 289 00:09:49,598 --> 00:09:52,418 I thought you might get bored soon 290 00:09:52,420 --> 00:09:54,200 and go back to your PE teacher idea. 291 00:09:54,200 --> 00:09:56,980 - No, this is what I really want to do with my life. 292 00:09:56,984 --> 00:10:00,744 - This is what you really, really want? 293 00:10:00,740 --> 00:10:02,600 - I haven't really wanted anything this much since 294 00:10:02,599 --> 00:10:04,829 you was going out with Tyler Blaine 295 00:10:04,830 --> 00:10:07,520 and I really wanted him to get run over and die 296 00:10:07,520 --> 00:10:10,130 a horrible death with his head smashed all over the road. 297 00:10:10,126 --> 00:10:11,486 - Aw! 298 00:10:11,490 --> 00:10:13,680 - We've got to build a society of good people. 299 00:10:13,680 --> 00:10:17,920 We've got to end the wars, the hate, the hurt. 300 00:10:19,744 --> 00:10:23,394 - Right, but can't you do that by being a PE teacher? 301 00:10:23,390 --> 00:10:25,780 - Each baby is a building block. 302 00:10:25,780 --> 00:10:28,240 I'm going to help create excellent babies 303 00:10:28,240 --> 00:10:31,120 and build an excellent society for the future of the planet. 304 00:10:31,120 --> 00:10:34,980 - You do realize this planet has seven billion people? 305 00:10:34,980 --> 00:10:38,090 - One baby at a time, that's how I'm going to do this, Viva. 306 00:10:38,090 --> 00:10:40,080 One baby at a time. 307 00:10:40,082 --> 00:10:42,412 I wrote up my notes on Bean's day for you. 308 00:10:42,413 --> 00:10:44,213 - Thank you, Rocky. 309 00:10:44,210 --> 00:10:45,410 - I'll see you tomorrow. 310 00:10:47,300 --> 00:10:48,280 - I've read his notes. 311 00:10:48,280 --> 00:10:49,420 She said, gaa, quite a lot 312 00:10:49,420 --> 00:10:51,110 and she really doesn't like carrot mash. 313 00:10:51,110 --> 00:10:52,570 - No, no spoilers. 314 00:10:52,571 --> 00:10:53,981 - This is great? 315 00:10:53,980 --> 00:10:55,440 He really loves his work, doesn't he? 316 00:10:55,440 --> 00:10:56,950 - I know what you're doing, Dad. 317 00:10:56,950 --> 00:10:58,730 I know exactly what's going on here. 318 00:10:58,734 --> 00:10:59,574 - What? 319 00:10:59,567 --> 00:11:01,567 - It's classic reverse psychology. 320 00:11:01,570 --> 00:11:02,780 You act like you're all delighted 321 00:11:02,780 --> 00:11:04,400 that I'm getting engaged to Rocky, 322 00:11:04,400 --> 00:11:06,000 because you think that I'll want to do the opposite. 323 00:11:06,000 --> 00:11:07,290 - No, I'm genuinely happy for you. 324 00:11:07,287 --> 00:11:09,897 - I thought you'd at least be wanting me to marry someone 325 00:11:09,900 --> 00:11:13,030 who's a graduate or someone with a vocational qualification 326 00:11:13,032 --> 00:11:15,272 and the ability to support a family. 327 00:11:15,273 --> 00:11:17,103 - Rocky is Bean's nanny, 328 00:11:17,100 --> 00:11:18,430 that's the most important job going. 329 00:11:18,430 --> 00:11:20,760 - Right, like you believe that. 330 00:11:20,760 --> 00:11:22,650 You can't manipulate me, Dad. 331 00:11:22,650 --> 00:11:25,310 Don't forget, I study psychology. 332 00:11:25,310 --> 00:11:26,650 - I just want you to make your own decisions, 333 00:11:26,650 --> 00:11:28,080 like I've always done. 334 00:11:28,080 --> 00:11:30,020 You know, I got engaged at 18. 335 00:11:30,024 --> 00:11:32,904 When that all ended, I got engaged again at 22. 336 00:11:32,900 --> 00:11:35,000 And then when I was 25, I met your mum. 337 00:11:35,000 --> 00:11:37,710 - Your life's been a total car crash. 338 00:11:37,710 --> 00:11:39,320 Three marriages. 339 00:11:39,320 --> 00:11:40,480 - You want to get engaged, it's up to you. 340 00:11:40,480 --> 00:11:42,370 - No, hang on, three marriages? 341 00:11:42,370 --> 00:11:43,540 You told me two. 342 00:11:43,540 --> 00:11:45,130 - Yeah, I sometimes forget Sue. 343 00:11:45,131 --> 00:11:46,841 - Bull-sugar, Rob. 344 00:11:46,843 --> 00:11:48,953 Like fudge you can forget a whole wife. 345 00:11:48,950 --> 00:11:50,580 - Well, she was quite bland. 346 00:11:50,580 --> 00:11:52,340 - If we could bring this back to me 347 00:11:52,340 --> 00:11:53,880 and Rocky for a moment please, Dad. 348 00:11:53,880 --> 00:11:55,700 - No, we can't! 349 00:11:55,700 --> 00:11:58,070 Because me and that ducksucker father of yours are going to 350 00:11:58,070 --> 00:12:01,410 be tracing his entire marital history in detail. 351 00:12:01,407 --> 00:12:03,587 And I'm warning you, you son of a buskett, 352 00:12:03,592 --> 00:12:05,852 I want to see all the documents. 353 00:12:06,756 --> 00:12:09,836 (funky upbeat music) 354 00:12:13,009 --> 00:12:13,839 - There. 355 00:12:13,842 --> 00:12:15,952 Line up your pens, she'll love that. 356 00:12:18,958 --> 00:12:20,198 Quick, here she comes. 357 00:12:22,217 --> 00:12:24,017 - Good pen arrangement. 358 00:12:24,018 --> 00:12:25,428 - Told you. 359 00:12:26,590 --> 00:12:29,080 - So, this lesson's going to be different. 360 00:12:29,080 --> 00:12:32,020 No compass fights, no texting, no faking a seizure 361 00:12:32,020 --> 00:12:33,130 and pretending to die. 362 00:12:33,130 --> 00:12:34,480 - I can't help getting texts. 363 00:12:34,480 --> 00:12:35,550 These men are crazy for me. 364 00:12:35,550 --> 00:12:37,140 - I'm confiscating your phones before we start. 365 00:12:37,140 --> 00:12:37,970 Hand them over. 366 00:12:37,973 --> 00:12:38,813 - I'll put them on silent. 367 00:12:38,806 --> 00:12:40,366 - Hand them over or I walk. 368 00:12:42,212 --> 00:12:43,342 - Do you want my phone? 369 00:12:43,340 --> 00:12:45,020 - Yes, please, Amber. 370 00:12:45,020 --> 00:12:48,200 Right no distractions, let's talk fractions. 371 00:12:48,198 --> 00:12:50,278 - (laughing) You did a rhyme. 372 00:12:50,284 --> 00:12:52,444 No distractions, let's talk fractions, 373 00:12:52,435 --> 00:12:56,775 even worse than adding and subtractions. 374 00:12:56,780 --> 00:12:57,840 Sorry. 375 00:12:57,840 --> 00:12:59,510 Brandon used to get really angry with me for rapping, 376 00:12:59,510 --> 00:13:02,970 but since we're split up, I thought I was free to rap. 377 00:13:02,970 --> 00:13:03,970 I guess not. 378 00:13:07,801 --> 00:13:10,661 - Oh my god, those people have left their baby. 379 00:13:10,661 --> 00:13:11,491 Hey! 380 00:13:11,494 --> 00:13:12,334 - It's okay. 381 00:13:12,327 --> 00:13:13,157 It's not their baby. 382 00:13:13,160 --> 00:13:14,370 - It's my baby. - What? 383 00:13:14,370 --> 00:13:15,790 - She's borrowed one of Sophie's babies. 384 00:13:15,790 --> 00:13:17,840 - Meet Shalimar, she's six weeks old. 385 00:13:17,840 --> 00:13:18,670 - You're kidding me? 386 00:13:18,673 --> 00:13:20,423 - 'Cause I told her how much I wanted a baby 387 00:13:20,420 --> 00:13:22,790 and she said I could practice with hers any time I like. 388 00:13:22,794 --> 00:13:23,634 - Don't worry, Saz, Shalimar's really quiet. 389 00:13:25,188 --> 00:13:26,938 She'll be- (baby crying) 390 00:13:26,938 --> 00:13:28,408 No trouble. 391 00:13:28,407 --> 00:13:31,317 (fun upbeat music) 392 00:13:44,180 --> 00:13:45,970 - She's even cute when she's crying. 393 00:13:45,970 --> 00:13:47,280 - This is impossible. 394 00:13:47,283 --> 00:13:49,673 - Shh, she's settling down now, look. 395 00:13:49,667 --> 00:13:51,277 - Aw, I love her tiny fingers. 396 00:13:51,283 --> 00:13:52,523 - I know. 397 00:13:52,520 --> 00:13:53,740 Do you like her, Holli? 398 00:13:53,741 --> 00:13:54,571 - She's all right. 399 00:13:54,574 --> 00:13:56,494 - Look, smell her head. 400 00:13:58,769 --> 00:14:00,509 - No, I don't want to smell her head. 401 00:14:00,510 --> 00:14:01,340 Or any part of her. 402 00:14:01,343 --> 00:14:03,423 - You're mean! - That is mean, Saz. 403 00:14:03,423 --> 00:14:05,313 - You two are saying I'm mean? 404 00:14:05,312 --> 00:14:07,022 - It wouldn't hurt you to smell her head. 405 00:14:07,020 --> 00:14:08,410 - I'm trying to help you. 406 00:14:08,410 --> 00:14:10,710 - Calm down, Saz, you'll upset Shalimar. 407 00:14:10,710 --> 00:14:12,080 - I don't care about Shalimar. 408 00:14:12,079 --> 00:14:14,459 I just want to help you with your maths. 409 00:14:15,551 --> 00:14:17,551 Wait, how come you've got your phones? 410 00:14:17,550 --> 00:14:18,840 - Had to do a bit of urgent texting. 411 00:14:18,840 --> 00:14:20,030 - How are you even doing that? 412 00:14:20,030 --> 00:14:21,360 - Trained myself. 413 00:14:21,360 --> 00:14:23,110 I'm completely ambi-texterous. 414 00:14:23,106 --> 00:14:24,846 - The word's ambidextrous. 415 00:14:24,850 --> 00:14:26,080 - No, she's invented a word. 416 00:14:26,080 --> 00:14:28,360 - You can't just go round inventing words, it's illegal. 417 00:14:28,360 --> 00:14:30,250 - They have to start somewhere, Saz. 418 00:14:30,250 --> 00:14:31,700 - So you just took the phones out of my bag? 419 00:14:31,700 --> 00:14:32,530 - Yep. 420 00:14:32,533 --> 00:14:34,603 - That's it, I've had enough, I'm resigning. 421 00:14:34,600 --> 00:14:36,000 - Resigning? - From being her maths tutor. 422 00:14:36,003 --> 00:14:37,913 No one listens to me! 423 00:14:37,910 --> 00:14:39,020 No-one values my time! 424 00:14:39,020 --> 00:14:40,130 No-one cares about maths! 425 00:14:40,130 --> 00:14:42,660 And Holli's got two boyfriends and I haven't even got one! 426 00:14:42,655 --> 00:14:44,065 - Saz, wait. - No! 427 00:14:47,293 --> 00:14:50,333 - The two boyfriend thing is a bit greedy. 428 00:14:50,332 --> 00:14:53,252 (fun upbeat music) 429 00:14:58,226 --> 00:14:59,536 - Want to go and get chips? 430 00:14:59,539 --> 00:15:01,519 - I'm just just working. 431 00:15:01,517 --> 00:15:02,377 - What on? 432 00:15:02,380 --> 00:15:04,220 - What you looking up nannies' wages for? 433 00:15:04,220 --> 00:15:07,150 - Rocky's decided that he wants to be a nanny as a career 434 00:15:07,150 --> 00:15:10,510 and I'm just interested in his earning potential. 435 00:15:10,510 --> 00:15:12,460 - Shouldn't you two be revising for your mock? 436 00:15:12,460 --> 00:15:13,790 - We've done our mock, we're having a rest. 437 00:15:13,790 --> 00:15:15,810 - So are you gonna break off the engagement just because 438 00:15:15,810 --> 00:15:17,850 he's not going to be rich enough? 439 00:15:17,846 --> 00:15:19,406 - No, that would be really shallow. 440 00:15:19,410 --> 00:15:20,530 - I'm really shallow. 441 00:15:20,530 --> 00:15:21,750 I only like people with dimples. 442 00:15:21,750 --> 00:15:22,620 - You like us. 443 00:15:22,620 --> 00:15:24,770 - I make an exception for people I've known a long time, 444 00:15:24,770 --> 00:15:26,370 before my dimple rule came in. 445 00:15:27,870 --> 00:15:28,700 - Hey. 446 00:15:28,703 --> 00:15:29,823 - I'd break it off if I was you. 447 00:15:29,820 --> 00:15:31,960 You only got engaged to him out of pity. 448 00:15:31,960 --> 00:15:32,790 - Not true. 449 00:15:32,793 --> 00:15:33,983 - Come on, you was going to say no 450 00:15:33,980 --> 00:15:35,090 till he looked like he was going to cry. 451 00:15:35,090 --> 00:15:37,420 - No, I realized how much I love him. 452 00:15:37,420 --> 00:15:39,080 - Feeling sorry for someone isn't a good basis 453 00:15:39,080 --> 00:15:40,030 for a marriage. 454 00:15:40,034 --> 00:15:41,514 - Oh, relationship advice from Holli Vavasour, 455 00:15:41,506 --> 00:15:43,506 the expert on boys. 456 00:15:43,510 --> 00:15:44,960 How are your two boyfriends, Holli? 457 00:15:44,960 --> 00:15:46,670 Enjoying being lied to and cheated on? 458 00:15:46,667 --> 00:15:49,667 They seem to be loving it if this text is anything to go by. 459 00:15:50,763 --> 00:15:52,503 - (gasping) That's dirty! 460 00:15:54,080 --> 00:15:55,190 Really dirty! 461 00:15:55,193 --> 00:15:57,003 You really did that? 462 00:15:57,000 --> 00:15:59,340 - Yep, behind the back row of screen two, 463 00:15:59,340 --> 00:16:01,280 just as Keira Knightley discovered that R-Patz 464 00:16:01,280 --> 00:16:04,960 was a millionaire businessman and not a one-legged tramp. 465 00:16:04,960 --> 00:16:05,790 - So how did your mock go? 466 00:16:05,793 --> 00:16:06,633 - We haven't found out yet. 467 00:16:06,626 --> 00:16:07,786 - Bet it went shit. 468 00:16:07,786 --> 00:16:08,616 - Saz! - What? 469 00:16:08,619 --> 00:16:10,109 I'm pissed off! 470 00:16:10,110 --> 00:16:12,070 Don't you two realize there are girls in other countries 471 00:16:12,070 --> 00:16:13,330 prepared to get their heads half blown off 472 00:16:13,330 --> 00:16:14,740 for the chance to be educated? 473 00:16:14,740 --> 00:16:15,830 Totally wasted on you. 474 00:16:15,830 --> 00:16:18,220 Bet you can't think of a single thing 475 00:16:18,220 --> 00:16:19,420 you've learned, can you? 476 00:16:22,106 --> 00:16:23,186 Thought not. 477 00:16:23,193 --> 00:16:25,903 - I'm sure you can think of lots of things. 478 00:16:28,653 --> 00:16:29,703 - Um. 479 00:16:30,700 --> 00:16:32,550 - Okay, I'm going to go, too. 480 00:16:32,550 --> 00:16:33,500 See you guys later. 481 00:16:36,250 --> 00:16:38,120 - I know, red blood cells are the only cells 482 00:16:38,122 --> 00:16:40,382 in the human body without a nucleus. 483 00:16:40,380 --> 00:16:41,850 I knew I learned something. 484 00:16:41,850 --> 00:16:43,410 - You could be a doctor. 485 00:16:43,410 --> 00:16:45,400 - I fucking hate ill people. 486 00:16:45,402 --> 00:16:48,572 (upbeat guitar music) 487 00:16:54,920 --> 00:16:57,000 (crying) 488 00:17:01,040 --> 00:17:02,090 - Amber, is that you? 489 00:17:02,986 --> 00:17:04,486 - [Amber] Go away! 490 00:17:09,304 --> 00:17:11,314 - What's the matter? 491 00:17:11,310 --> 00:17:12,950 - [Amber] Nothing. 492 00:17:12,950 --> 00:17:14,470 - Come out. - No! 493 00:17:22,562 --> 00:17:25,812 - I've got a mint Kit-Kat you can have. 494 00:17:30,840 --> 00:17:33,350 - We got our scores back from Bitchcock. 495 00:17:33,350 --> 00:17:35,990 She yelled at us for 23 minutes. 496 00:17:35,990 --> 00:17:39,480 She only stopped because her voice went croaky. 497 00:17:39,484 --> 00:17:41,054 (sniffling) 498 00:17:41,050 --> 00:17:42,860 - Who's that? - Holli. 499 00:17:42,862 --> 00:17:47,392 - Crying, Holli crying? 500 00:17:47,394 --> 00:17:49,304 - Bitchcock broke Holli. 501 00:17:51,170 --> 00:17:53,380 - Holli, are you all right? 502 00:17:53,380 --> 00:17:54,840 - [Holli] Fuck off, you horrible cow! 503 00:17:54,840 --> 00:17:56,670 - I don't think she fully broke Holli. 504 00:17:56,671 --> 00:17:58,511 - I'm not crying 'cause of Bitchcock. 505 00:17:58,510 --> 00:17:59,890 - Wasn't you? 506 00:17:59,891 --> 00:18:00,721 I was. 507 00:18:00,724 --> 00:18:02,624 Why was you crying, then? 508 00:18:02,619 --> 00:18:03,989 - This came. 509 00:18:05,760 --> 00:18:07,500 - Prison paper. 510 00:18:07,502 --> 00:18:08,342 - It's from her dad. 511 00:18:08,335 --> 00:18:09,605 - His writing is so squiggly. 512 00:18:09,610 --> 00:18:10,490 Dear, Holli. 513 00:18:10,490 --> 00:18:12,820 I can't wait to be with my family again. 514 00:18:12,820 --> 00:18:15,170 I'm so proud of you Holli for everything you've done, 515 00:18:15,170 --> 00:18:17,720 especially helping Mum and especially staying on 516 00:18:17,724 --> 00:18:20,904 at school to get some I think that word's supposed 517 00:18:20,900 --> 00:18:22,750 to be qualifications. 518 00:18:22,750 --> 00:18:25,580 Love you always and see you soon, clever girl. 519 00:18:25,580 --> 00:18:26,620 From your dad. 520 00:18:26,617 --> 00:18:28,537 (crying) - Oh my god. 521 00:18:28,540 --> 00:18:30,820 - I know, it's like he's never heard of commas 522 00:18:30,820 --> 00:18:31,880 and full stops. 523 00:18:31,881 --> 00:18:34,771 - I really wanted to make him proud. 524 00:18:34,770 --> 00:18:36,470 - He will be proud. 525 00:18:36,470 --> 00:18:38,870 You'll be the only girl scaffolder in the world. 526 00:18:40,916 --> 00:18:43,186 - I think there's one in Leeds. 527 00:18:43,190 --> 00:18:46,850 Saz, I really want to pass my maths now. 528 00:18:46,850 --> 00:18:47,970 - So do I. 529 00:18:47,965 --> 00:18:50,025 - It looks like, this time, 530 00:18:50,027 --> 00:18:51,027 you really would take it seriously. 531 00:18:51,030 --> 00:18:52,660 - We would. 532 00:18:52,657 --> 00:18:54,027 - We really would. 533 00:18:54,030 --> 00:18:55,720 - Pity we'll never find out because I'm not helping you. 534 00:18:55,720 --> 00:18:57,780 You mucked around too much last time. 535 00:19:08,179 --> 00:19:09,359 - So 4:30. 536 00:19:09,360 --> 00:19:13,000 Bean's asleep, Jamie's at band practice and I'm all yours. 537 00:19:13,000 --> 00:19:13,830 - We need to talk. 538 00:19:13,833 --> 00:19:15,323 - Oh, sounds bad. 539 00:19:15,320 --> 00:19:16,400 - What's all this on the floor? 540 00:19:16,400 --> 00:19:18,570 - I done a trail of rose petals to the bedroom. 541 00:19:18,571 --> 00:19:20,171 - That's really cute. 542 00:19:20,170 --> 00:19:22,300 - I know, and a little bit sexy, right? 543 00:19:22,300 --> 00:19:23,700 - But we still need to talk. 544 00:19:28,689 --> 00:19:32,429 I love you but I'm worried about the future 545 00:19:32,430 --> 00:19:33,900 and I don't want you to be a nanny. 546 00:19:33,901 --> 00:19:34,731 - What? 547 00:19:34,734 --> 00:19:35,574 - I mean long-term. 548 00:19:35,567 --> 00:19:37,187 I don't want you to be a nanny. 549 00:19:37,191 --> 00:19:40,021 - Viva, everything will work out 550 00:19:40,020 --> 00:19:41,370 so long as we love each other. 551 00:19:41,370 --> 00:19:43,170 - Please stop quoting my dad. 552 00:19:43,170 --> 00:19:44,260 My dad's an idiot. 553 00:19:44,260 --> 00:19:45,840 My dad screwed up so many times. 554 00:19:45,840 --> 00:19:48,150 - No, I can't let you talk about Rob like that. 555 00:19:48,146 --> 00:19:51,056 (doorbell buzzing) 556 00:19:52,926 --> 00:19:54,866 - Surprise! - Amber. 557 00:19:54,870 --> 00:19:56,550 - Sophie's letting me borrow all three now. 558 00:19:56,547 --> 00:19:57,747 Aren't they lovely? 559 00:19:57,750 --> 00:20:00,630 If she had a ginger one, she'd have one of every race. 560 00:20:00,630 --> 00:20:03,100 - Amber, ginger people aren't a race. 561 00:20:03,096 --> 00:20:05,356 - Um, can we come in? 562 00:20:05,360 --> 00:20:07,140 Sophie asked me to look after them while she gets 563 00:20:07,140 --> 00:20:09,200 some Islamic symbols hennaed onto her arms. 564 00:20:09,200 --> 00:20:10,740 - Oh, Rocky's here so. 565 00:20:12,600 --> 00:20:14,600 Yeah, sure, come in. 566 00:20:18,050 --> 00:20:19,550 - Hi, Rocky. 567 00:20:19,546 --> 00:20:20,896 What's all this on the floor? 568 00:20:20,900 --> 00:20:23,100 - I done a trail of rose petals to the bedroom. 569 00:20:23,097 --> 00:20:26,097 - That is cute and a little bit sexy. 570 00:20:26,100 --> 00:20:27,290 - I know. 571 00:20:27,294 --> 00:20:29,244 - Where's he going? 572 00:20:29,240 --> 00:20:31,140 - He's following the trail of flowers. 573 00:20:37,391 --> 00:20:38,891 Luca, no, you can't eat the flowers. 574 00:20:38,894 --> 00:20:40,874 No! 575 00:20:40,873 --> 00:20:43,373 Well, too late. 576 00:20:43,374 --> 00:20:45,304 Luca, no, not in there! 577 00:20:45,298 --> 00:20:46,558 That's the baby's. 578 00:20:46,561 --> 00:20:48,221 (baby crying) 579 00:20:48,218 --> 00:20:49,608 Well, too late. 580 00:20:49,608 --> 00:20:51,208 - I'd better go and get Bean. 581 00:20:51,214 --> 00:20:52,874 - Is this really your life's ambition? 582 00:20:52,870 --> 00:20:54,530 Herding babies all day? 583 00:20:54,530 --> 00:20:58,880 - I'm not herding babies, I'm herding future citizens. 584 00:21:03,431 --> 00:21:04,441 (baby crying) 585 00:21:04,440 --> 00:21:07,440 - Rocky, another future citizen has woken up. 586 00:21:08,873 --> 00:21:12,123 (pulsing upbeat music) 587 00:21:25,430 --> 00:21:26,770 - I expected the guys to think me being a nanny 588 00:21:26,770 --> 00:21:28,230 was a big joke, not you. 589 00:21:28,230 --> 00:21:29,200 - I don't think it's a joke! 590 00:21:29,200 --> 00:21:30,780 When I think about us trying to live off your 591 00:21:30,780 --> 00:21:33,360 teeny-weeny earnings, I actually get tears in my eyes. 592 00:21:33,360 --> 00:21:35,460 - Oh all right, so this is about expensive gear, 'cause I 593 00:21:35,460 --> 00:21:37,990 won't be able to afford to get you designer handbags. 594 00:21:37,990 --> 00:21:38,840 - You won't even be able to afford 595 00:21:38,840 --> 00:21:40,320 to get me designer fish fingers. 596 00:21:40,320 --> 00:21:41,640 - I never knew you was so stuck up! 597 00:21:41,640 --> 00:21:44,020 - I just want you to have a bit of ambition, Rocky! 598 00:21:44,020 --> 00:21:45,930 And not throw yourself away on being a nanny. 599 00:21:45,930 --> 00:21:46,800 - You know what? 600 00:21:46,800 --> 00:21:49,240 If I'm not good enough for you, why don't you just dump me? 601 00:21:49,240 --> 00:21:50,070 Again. 602 00:21:50,073 --> 00:21:50,913 - Yeah, we're going to go. 603 00:21:50,906 --> 00:21:51,736 - I don't want to dump you, 604 00:21:51,739 --> 00:21:53,009 I just wish you never dropped out. 605 00:21:53,009 --> 00:21:54,189 - You said you didn't mind! 606 00:21:54,190 --> 00:21:55,950 - I didn't think you'd actually do it! 607 00:21:55,950 --> 00:21:57,090 - We've had a lovely day. 608 00:21:57,088 --> 00:21:57,968 Come on, Luca. 609 00:21:57,970 --> 00:21:59,710 - You could've been anything that you wanted. 610 00:21:59,710 --> 00:22:01,330 - Viva, this is what I want. 611 00:22:01,330 --> 00:22:03,780 Being with you, looking after Bean! 612 00:22:07,485 --> 00:22:08,915 - You're the one who keeps bringing it up! 613 00:22:08,920 --> 00:22:10,270 Maybe you want me to dump you. 614 00:22:10,270 --> 00:22:11,100 - No. 615 00:22:11,103 --> 00:22:13,813 - I do psychology, I know this stuff. 616 00:22:13,810 --> 00:22:14,780 - Yeah, on paper. 617 00:22:14,780 --> 00:22:16,430 In real life, you're dumber than me! 618 00:22:16,427 --> 00:22:19,087 (baby laughing) 619 00:22:23,160 --> 00:22:24,340 - Where's Bean? 620 00:22:27,561 --> 00:22:30,061 (baby crying) 621 00:22:34,295 --> 00:22:35,935 (phone ringing) It's ringing. 622 00:22:40,400 --> 00:22:42,830 - Hello, Amber's phone, Saz speaking. 623 00:22:42,830 --> 00:22:44,780 - Saz, are you with Amber? 624 00:22:44,780 --> 00:22:45,750 - I'm at the bus stop. 625 00:22:45,750 --> 00:22:47,140 - Where's Amber? - I don't know. 626 00:22:47,140 --> 00:22:48,080 - How come you've got Amber's phone? 627 00:22:48,080 --> 00:22:49,020 - I've had it since the other day in the cafe, 628 00:22:49,020 --> 00:22:51,030 I keep forgetting to give it back. 629 00:22:52,593 --> 00:22:56,063 Hello? (dial tone beeping) 630 00:22:56,063 --> 00:22:56,903 Hello? 631 00:22:56,896 --> 00:22:57,726 - Amber hasn't got her phone. 632 00:22:57,729 --> 00:23:00,069 - So we put Tallulah in Bean's buggy 633 00:23:00,070 --> 00:23:01,150 and head straight out and look for Amber. 634 00:23:01,147 --> 00:23:02,807 - I'm really scared, Rocky. 635 00:23:02,810 --> 00:23:04,140 I don't even know where Sophie lives. 636 00:23:04,140 --> 00:23:06,160 - It's okay, she's with Amber. 637 00:23:06,155 --> 00:23:07,725 - Why do you think I'm so scared? 638 00:23:07,733 --> 00:23:11,233 - What a day, turns out Mr. Bartlett's been fudging 639 00:23:11,231 --> 00:23:15,461 Miss Dickens, Miss Mclntosh and Mr. Clover. 640 00:23:15,459 --> 00:23:20,139 I'm the only core team member he hasn't been fudging I mean, 641 00:23:20,140 --> 00:23:24,310 I don't want him to fudge me, but he's never even tried. 642 00:23:24,311 --> 00:23:26,341 - Me and Rocky thought we'd take Bean for a walk, 643 00:23:26,341 --> 00:23:27,761 give you a break. 644 00:23:27,760 --> 00:23:29,180 - I want a cuddle with my baby girl. 645 00:23:29,180 --> 00:23:30,700 - Why don't you put your feet up. 646 00:23:30,700 --> 00:23:31,530 Get you a glass of wine? 647 00:23:31,533 --> 00:23:33,523 - Good idea but have a cuddle first. 648 00:23:33,520 --> 00:23:34,380 - I'll give you a cuddle. 649 00:23:34,380 --> 00:23:36,690 - Rocky, give me my baby. 650 00:23:36,688 --> 00:23:39,378 Who the fuck is this fucker? 651 00:23:39,384 --> 00:23:40,224 - Anna. 652 00:23:40,217 --> 00:23:41,397 - What the fuck's going on? 653 00:23:41,400 --> 00:23:43,050 Where the fuck's my baby? 654 00:23:43,050 --> 00:23:44,310 - There was a mix-up. 655 00:23:44,310 --> 00:23:45,170 Amber visited. 656 00:23:45,170 --> 00:23:46,150 - Where's my baby? 657 00:23:46,150 --> 00:23:47,090 - Bean's safe. 658 00:23:47,090 --> 00:23:48,390 She's with Amber. 659 00:23:48,390 --> 00:23:49,550 Amber got the babies muddled up. 660 00:23:49,550 --> 00:23:50,380 - Get rid of this one! 661 00:23:50,383 --> 00:23:51,783 Take it out and bring my one back now! 662 00:23:51,783 --> 00:23:53,323 - Sorry, Anna. 663 00:23:53,318 --> 00:23:55,308 - And when you come back, you're fucking fired, 664 00:23:55,310 --> 00:23:56,820 you dumb fucking fucktard! 665 00:23:56,820 --> 00:23:59,570 - So you must be pleased that Rocky got fired? 666 00:23:59,566 --> 00:24:02,886 - Of course I'm not pleased, it's really bad. 667 00:24:02,889 --> 00:24:05,069 He did the lip wobble thing that makes my chest hurt. 668 00:24:05,067 --> 00:24:06,967 - Yeah, but you didn't want him to be a nanny 669 00:24:06,970 --> 00:24:07,850 and now he's not. 670 00:24:07,850 --> 00:24:09,880 - I know, but I didn't want him to get fired. 671 00:24:09,875 --> 00:24:12,145 It wasn't even his fault. 672 00:24:12,150 --> 00:24:13,200 - Whose fault was it? 673 00:24:14,059 --> 00:24:15,789 - Yours. 674 00:24:15,794 --> 00:24:17,614 - (laughing) No, really? 675 00:24:17,610 --> 00:24:18,520 - Yours. 676 00:24:18,520 --> 00:24:20,390 - Mmm, not really. 677 00:24:20,390 --> 00:24:23,010 - All right, me and Saz had a chat yesterday. 678 00:24:23,010 --> 00:24:24,880 Saz says she'll tutor us in maths. 679 00:24:24,880 --> 00:24:25,890 - Really? 680 00:24:25,890 --> 00:24:27,100 What made you change your mind. 681 00:24:27,100 --> 00:24:28,870 I believe now that they'd work hard. 682 00:24:28,865 --> 00:24:31,975 Also I worked out a way to make it really fun. 683 00:24:31,983 --> 00:24:34,863 For me, obviously, not them. 684 00:24:34,860 --> 00:24:36,420 - Five times three is 15. 685 00:24:37,280 --> 00:24:39,270 Six times three is 18. 686 00:24:39,270 --> 00:24:41,050 Seven times three is 21. 687 00:24:41,045 --> 00:24:43,145 Eight times three is. 688 00:24:46,180 --> 00:24:47,330 - 25? 689 00:24:47,327 --> 00:24:50,017 - 25, how dare you say 25. 690 00:24:50,016 --> 00:24:51,656 - 24? - Hands out. 691 00:24:51,655 --> 00:24:54,315 (whip snapping) 692 00:24:54,315 --> 00:24:57,355 24, no more mistakes. 693 00:24:57,360 --> 00:24:58,560 Sit up straight. 694 00:24:58,563 --> 00:24:59,413 (whip snapping) Straight! 695 00:24:59,410 --> 00:25:00,300 - I said 24. 696 00:25:00,300 --> 00:25:01,530 How come I got whacked? 697 00:25:01,530 --> 00:25:02,860 - Hands out. 698 00:25:02,857 --> 00:25:06,707 (whip snapping) No answering back! 699 00:25:06,710 --> 00:25:09,630 Maybe I should be a teacher. 700 00:25:11,230 --> 00:25:12,970 - So he's not a nanny any more. 701 00:25:12,970 --> 00:25:14,140 That's what you wanted, wasn't it? 702 00:25:14,140 --> 00:25:17,790 - Yeah, now he's borderline suicidal, exactly what I wanted. 703 00:25:19,557 --> 00:25:21,117 - All right, love? 704 00:25:21,116 --> 00:25:22,466 Did she go down okay? 705 00:25:22,465 --> 00:25:23,785 - It's really hard getting her off to sleep 706 00:25:23,790 --> 00:25:25,120 without the frog. 707 00:25:25,120 --> 00:25:26,160 - Yeah, I know. 708 00:25:26,160 --> 00:25:27,490 Squeaky Pig doesn't cut the mustard. 709 00:25:27,490 --> 00:25:30,090 - I just don't seem to have Rocky's knack. 710 00:25:30,091 --> 00:25:31,961 - Please give him his job back, Anna. 711 00:25:31,957 --> 00:25:33,697 (doorbell ringing) Please! 712 00:25:33,697 --> 00:25:34,527 It wasn't his fault. 713 00:25:34,530 --> 00:25:35,770 It was my fault. 714 00:25:35,765 --> 00:25:36,645 I let Amber in, Amber's my friend. 715 00:25:36,651 --> 00:25:38,681 - No, Viva, it was on Rocky's watch. 716 00:25:38,680 --> 00:25:40,130 He has to take responsibility. 717 00:25:40,134 --> 00:25:44,674 There's nothing left to say, Rocky, you fudged up big time. 718 00:25:44,670 --> 00:25:46,420 - I just wanted to bring this back. 719 00:25:47,417 --> 00:25:48,767 - Froggie! 720 00:25:48,766 --> 00:25:49,596 Where was it? 721 00:25:49,599 --> 00:25:52,479 I retraced every inch of my footsteps with Bean that day. 722 00:25:52,480 --> 00:25:54,600 I looked under every bush, in every bin. 723 00:25:54,600 --> 00:25:56,330 I asked every person I saw on the route. 724 00:25:56,330 --> 00:25:58,540 - Yeah, just get to the fudging point, where was it? 725 00:25:58,540 --> 00:26:00,450 I worked out it was at the community center. 726 00:26:00,450 --> 00:26:02,500 There's an AA meeting there after Baby Club. 727 00:26:02,500 --> 00:26:04,410 I tracked down all of the alcoholics who was at that meeting 728 00:26:04,410 --> 00:26:07,040 and turned out that Hairy Janet had got Froggie. 729 00:26:07,035 --> 00:26:08,905 - Hairy Janet. 730 00:26:08,905 --> 00:26:11,025 - I washed it, obviously. 731 00:26:11,030 --> 00:26:12,760 I had to give her a tenner. 732 00:26:12,760 --> 00:26:14,770 She claimed it was her higher power. 733 00:26:14,773 --> 00:26:17,273 (baby crying) 734 00:26:18,350 --> 00:26:20,260 - Go on, Rocky, get her settled. 735 00:26:20,260 --> 00:26:22,270 I'm not saying I'm giving your job back though. 736 00:26:22,270 --> 00:26:24,220 - Please give him another chance, Anna. 737 00:26:26,010 --> 00:26:29,020 - Rocky you can have your old job back. 738 00:26:29,021 --> 00:26:29,851 - Rob! 739 00:26:29,854 --> 00:26:31,164 I was going to give him his job back, 740 00:26:31,160 --> 00:26:33,230 just after I'd tortured him for a bit. 741 00:26:33,234 --> 00:26:36,414 Now it makes it look like you're the nice one. 742 00:26:36,410 --> 00:26:37,620 - He'll make a great husband. 743 00:26:37,620 --> 00:26:39,810 - Right, you can stop with the reverse psychology now, Dad. 744 00:26:39,810 --> 00:26:41,070 I get it. 745 00:26:41,074 --> 00:26:42,054 - I've told you before, I mean it. 746 00:26:42,050 --> 00:26:44,610 The scary thing is, I think you've actually succeeded. 747 00:26:44,612 --> 00:26:46,972 I'm starting to wonder am I doing the right thing 748 00:26:46,970 --> 00:26:49,750 by getting engaged at this point in my life. 749 00:26:49,750 --> 00:26:51,500 - Jesus, you can't break up with him now, 750 00:26:51,503 --> 00:26:54,073 it would really fudge up Bean's routine. 751 00:26:54,070 --> 00:26:56,910 - Viva, I wasn't doing reverse psychology, 752 00:26:56,912 --> 00:26:58,892 I was genuinely pleased the whole time. 753 00:26:58,890 --> 00:27:00,030 - Really? 754 00:27:00,031 --> 00:27:04,121 Fudge biscuits, I think I might be having doubts. 755 00:27:04,120 --> 00:27:06,240 - Don't worry, if you're anything like your dad, 756 00:27:06,240 --> 00:27:08,110 Rocky'll be out of the picture in a couple of years, 757 00:27:08,110 --> 00:27:09,560 you'll be on to the next one. 758 00:27:11,720 --> 00:27:14,640 (fun upbeat music) 759 00:27:19,612 --> 00:27:21,622 - So if Sophie had a baby every nine months 760 00:27:21,620 --> 00:27:22,770 for the next seven years. 761 00:27:22,770 --> 00:27:23,670 - Could happen. 762 00:27:23,670 --> 00:27:25,430 - How many babies will that be altogether? 763 00:27:25,430 --> 00:27:27,420 - Including Luca, Tallulah and Shalimar? 764 00:27:27,420 --> 00:27:29,720 - Seven years, 12 months in a year. 765 00:27:29,720 --> 00:27:30,630 Seven times 12. 766 00:27:31,652 --> 00:27:34,182 Seven times 12, Amber? 767 00:27:34,180 --> 00:27:35,670 - 84, 84? 768 00:27:35,674 --> 00:27:37,824 - She'd have 12 kids all together 769 00:27:37,820 --> 00:27:39,630 and be three months pregnant with the next one. 770 00:27:39,630 --> 00:27:40,700 - Correct! 771 00:27:40,700 --> 00:27:42,360 - One chocolate button for you. 772 00:27:42,362 --> 00:27:43,512 - Correct? 773 00:27:43,510 --> 00:27:44,490 Fuck me. 774 00:27:44,490 --> 00:27:46,020 - I prefer the chocolate button system 775 00:27:46,020 --> 00:27:47,610 to the getting-hit-with-a-stick system. 776 00:27:47,610 --> 00:27:49,440 - Three babies, three different fathers. 777 00:27:49,440 --> 00:27:51,750 How would that be expressed as a ratio, Amber? 778 00:27:51,750 --> 00:27:54,280 - Three dot on top of dot three. 779 00:27:54,281 --> 00:27:55,751 - Correct! 780 00:27:55,751 --> 00:27:59,341 - And one chocolate button for you. 781 00:27:59,339 --> 00:28:01,919 - And can I have one for Nigel? 782 00:28:03,558 --> 00:28:06,788 ♪ People keep saying I'm doing it wrong ♪ 783 00:28:06,792 --> 00:28:09,662 ♪ But I say it feels all right ♪ 784 00:28:09,662 --> 00:28:14,662 ♪ I really do try, really do try, really do try ♪ 785 00:28:15,439 --> 00:28:18,079 ♪ There's a million things that I can't change ♪ 786 00:28:18,079 --> 00:28:20,949 ♪ But maybe it's all right ♪ 787 00:28:20,951 --> 00:28:24,811 ♪ This is my life, this is my life, this is my life. ♪ 788 00:28:24,805 --> 00:28:29,465 ♪ People keep sayin' I'm doin' it wrong ♪ 55920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.