All language subtitles for Some.Girls.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,837 ♪ People keep sayin' I'm doin' it wrong ♪ 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,620 ♪ But I say it feels all right ♪ 3 00:00:05,618 --> 00:00:07,898 ♪ I really do try, really do try ♪ 4 00:00:07,898 --> 00:00:10,308 ♪ Really do try ♪ 5 00:00:10,309 --> 00:00:12,829 ♪ There's a million things that I could change ♪ 6 00:00:12,829 --> 00:00:15,499 ♪ But maybe it's all right ♪ 7 00:00:15,499 --> 00:00:20,409 ♪ 'Cause this is my life, this is my life, this is my life ♪ 8 00:00:20,411 --> 00:00:21,801 - Thought I was gonna be late. 9 00:00:21,799 --> 00:00:23,779 Jake tried to eat Mac, it was horrible. 10 00:00:23,779 --> 00:00:24,629 - Is Mac okay? 11 00:00:24,632 --> 00:00:26,112 - Yeah, I think so. 12 00:00:26,109 --> 00:00:28,009 Are you okay, Mac? 13 00:00:28,006 --> 00:00:29,706 Yeah, he's fine. 14 00:00:29,709 --> 00:00:31,169 - You can't bring him to school! 15 00:00:31,168 --> 00:00:33,948 - I had to, if he stays home, Jake will eat him. 16 00:00:33,954 --> 00:00:36,274 Jake's trying to become the alpha male of the house. 17 00:00:36,269 --> 00:00:37,909 He thinks he has to eat all the other pets. 18 00:00:37,911 --> 00:00:40,011 He's already had Wolverine. 19 00:00:40,012 --> 00:00:40,852 - Goldfish. 20 00:00:40,845 --> 00:00:42,705 - Mac can just sleep in the bag, he likes sleeping. 21 00:00:42,711 --> 00:00:44,031 - What are you gonna do if a teacher sees him? 22 00:00:44,034 --> 00:00:46,704 - I'm gonna pretend he's a furry pencil case. 23 00:00:46,695 --> 00:00:47,845 (girls laughing) 24 00:00:47,845 --> 00:00:49,745 - Oh, you're actually serious? 25 00:00:49,746 --> 00:00:52,146 Yes, good plan, where's his zip, though? 26 00:00:52,154 --> 00:00:54,084 - You're gonna have an amazing day, Mac. 27 00:00:54,082 --> 00:00:56,062 We've got textiles first, and I'm gonna show you 28 00:00:56,063 --> 00:01:00,303 how to work a sewing machine! (Mac whimpers) 29 00:01:00,298 --> 00:01:02,798 - Let's have some quiet, please, JK Rowling House. 30 00:01:02,801 --> 00:01:04,481 I've got a couple of announcements to make, 31 00:01:04,482 --> 00:01:06,692 but first of all, I'd like to hand you over 32 00:01:06,685 --> 00:01:09,185 to Tyler Blaine, our Head Boy. 33 00:01:10,023 --> 00:01:12,023 - Hey, guys, just a quick reminder 34 00:01:12,023 --> 00:01:14,553 about our Greenshoots Got Talent charity night. 35 00:01:14,554 --> 00:01:16,244 Now, I'm holding auditions all this week, 36 00:01:16,244 --> 00:01:18,634 so come along and see if you've got what it takes. 37 00:01:18,626 --> 00:01:19,926 (Anna laughing obsequiously) 38 00:01:19,927 --> 00:01:21,637 - I doubt any of them have got any real talent, 39 00:01:21,638 --> 00:01:25,168 but wouldn't it be lovely to be proved wrong? 40 00:01:25,167 --> 00:01:26,487 Still, I've been working here seven years 41 00:01:26,486 --> 00:01:29,286 and it hasn't happened yet. 42 00:01:29,285 --> 00:01:32,535 (groans) Okay, thank you, Tyler Blaine. 43 00:01:32,537 --> 00:01:35,557 Looking very sharp today, by the way, loving the hair. 44 00:01:35,557 --> 00:01:36,647 Oh, is that new? 45 00:01:36,647 --> 00:01:39,607 - Auditions taking place lunch time, music block. 46 00:01:39,614 --> 00:01:40,584 - Thank you, Tyler Blaine. 47 00:01:40,576 --> 00:01:42,066 Let's give him a round of applause. 48 00:01:42,073 --> 00:01:45,963 (audience applauding) 49 00:01:45,962 --> 00:01:49,012 Now, I'm disappointed to have to say 50 00:01:49,007 --> 00:01:52,587 that there has been evidence of drug use in the toilets. 51 00:01:52,587 --> 00:01:55,737 Now as you all know, anyone found in possession of drugs 52 00:01:55,739 --> 00:01:59,359 on school premises will face severe consequences. 53 00:01:59,357 --> 00:02:00,857 - Best to have them before you get here. 54 00:02:00,864 --> 00:02:01,704 - Shh. 55 00:02:01,697 --> 00:02:03,947 - So I'm putting a five-minute limit on toilet visits. 56 00:02:03,953 --> 00:02:05,733 - I could do so many drugs in five minutes, 57 00:02:05,730 --> 00:02:07,880 she's got no idea. - Shut up, Holli. 58 00:02:07,875 --> 00:02:09,865 - So I need some volunteers from sixth form 59 00:02:09,874 --> 00:02:14,414 to run my anti-narcotics toilet squad, the A-N-T-S. 60 00:02:14,414 --> 00:02:18,434 The Ants will monitor the toilets every break time. 61 00:02:18,425 --> 00:02:20,155 - I can't go if someone's listening. 62 00:02:20,163 --> 00:02:21,573 What if I rupture my bladder? 63 00:02:21,574 --> 00:02:22,914 - Like you did in year three. 64 00:02:22,913 --> 00:02:24,563 - It's quite a good gig, because you'll be issued 65 00:02:24,564 --> 00:02:28,924 with a clipboard, a pen, a tabard and a stopwatch. 66 00:02:28,924 --> 00:02:31,554 Plus it's a good little extra for your uni application. 67 00:02:31,553 --> 00:02:33,723 So who wants to volunteer? 68 00:02:36,012 --> 00:02:37,602 Okay, thanks, Viva. 69 00:02:38,431 --> 00:02:40,411 - No, I didn't volunteer. 70 00:02:40,409 --> 00:02:41,679 - You start today. 71 00:02:41,684 --> 00:02:43,114 - I didn't volunteer. 72 00:02:43,113 --> 00:02:46,773 - So, any questions? - I didn't volunteer! 73 00:02:46,772 --> 00:02:49,362 (upbeat music) 74 00:02:54,420 --> 00:02:56,350 (Mac whimpers) 75 00:02:56,352 --> 00:02:58,282 - That's it, Mac, just tap the screen 76 00:02:58,280 --> 00:03:00,950 when you see the snack you want. 77 00:03:01,840 --> 00:03:04,580 - I hope you're going to audition, I know you can sing. 78 00:03:04,584 --> 00:03:06,054 - I'm not sure. 79 00:03:06,053 --> 00:03:09,083 Probably be too busy logging people's toilet visits. 80 00:03:09,082 --> 00:03:12,152 - Loggin' people's logs. (chuckling) 81 00:03:12,152 --> 00:03:16,402 Come on, that's funny. (scoffs) 82 00:03:16,402 --> 00:03:17,472 - Do you want me to talk to Anna 83 00:03:17,472 --> 00:03:18,972 and get you off toilet duty? 84 00:03:18,973 --> 00:03:20,573 'Cause I can do that for you, no probs. 85 00:03:20,568 --> 00:03:21,678 - You call her Anna? 86 00:03:21,680 --> 00:03:24,460 - Or Hitchy, it's a Head Boy privilege. 87 00:03:24,461 --> 00:03:26,961 - It's okay, I'll handle Hitchy. 88 00:03:26,959 --> 00:03:29,569 - Oh, independent, I like that. 89 00:03:29,572 --> 00:03:31,462 You know, this might sound weird, 90 00:03:31,460 --> 00:03:34,390 but you look kind of hot in that outfit. 91 00:03:34,391 --> 00:03:35,951 - Okay. 92 00:03:35,951 --> 00:03:37,761 Have you got a thing for toilet monitors? 93 00:03:37,760 --> 00:03:39,360 - Not usually. 94 00:03:39,355 --> 00:03:42,855 (people speaking faintly) 95 00:03:46,017 --> 00:03:47,767 - [Girls] Hey, Tyler! 96 00:03:53,534 --> 00:03:55,794 - I've got a message for you from Charlie. 97 00:03:55,785 --> 00:03:57,785 Stay away from Tyler. 98 00:03:57,785 --> 00:03:59,545 - What, is she fake pregnant again? 99 00:03:59,553 --> 00:04:00,653 But this time by Tyler, 100 00:04:00,645 --> 00:04:02,385 like she was fake pregnant by Brandon? 101 00:04:02,385 --> 00:04:03,725 - You'd better listen up, toilet girl, 102 00:04:03,734 --> 00:04:05,134 'cause this is serious. 103 00:04:05,134 --> 00:04:07,244 The message is, stay away from Tyler. 104 00:04:07,243 --> 00:04:09,313 Tyler Blaine belongs to me. 105 00:04:09,305 --> 00:04:12,485 I mean to us, I mean to Char. 106 00:04:12,494 --> 00:04:15,574 - Aw, you like him too, but Charlie won't let you have him. 107 00:04:15,571 --> 00:04:18,241 - You and your friends had better watch out! 108 00:04:18,241 --> 00:04:20,321 - I make that 47 seconds. 109 00:04:21,243 --> 00:04:23,833 I fuckin' rule at quick weein'. 110 00:04:25,299 --> 00:04:26,209 - Guess what? 111 00:04:26,209 --> 00:04:28,349 Tyler Blaine fancies Viva! 112 00:04:28,347 --> 00:04:29,457 - That's not what I said. 113 00:04:29,457 --> 00:04:32,087 - Fancies Viva? - What's that? 114 00:04:32,089 --> 00:04:34,159 - My private journal. - Oh, private, can we see? 115 00:04:34,158 --> 00:04:35,848 - Is it a diary? - No, it's a journal. 116 00:04:35,846 --> 00:04:37,086 Remember that counselor we saw? 117 00:04:37,086 --> 00:04:38,146 (Holli and Amber sigh) 118 00:04:38,146 --> 00:04:39,396 He thought it might help me sort out my feelings 119 00:04:39,395 --> 00:04:40,845 if I write everything down. 120 00:04:40,847 --> 00:04:42,847 - Is it feelings about why no boys fancy you? 121 00:04:42,847 --> 00:04:44,067 - It's just a way for me to vent about stuff 122 00:04:44,066 --> 00:04:45,686 that I might be repressing. 123 00:04:45,687 --> 00:04:46,917 - About why no boys fancy you? 124 00:04:46,916 --> 00:04:48,956 - No, Amber, it's not about that. 125 00:04:48,956 --> 00:04:50,516 It's mostly about issues 126 00:04:50,516 --> 00:04:53,916 with my family and spiritual differences. 127 00:04:53,916 --> 00:04:58,316 The dilemmas facing a modern Sikh girl in a Western society. 128 00:04:58,316 --> 00:05:00,406 And some other random stuff. 129 00:05:00,405 --> 00:05:02,385 - I bet it's about why no boys fancy you. 130 00:05:02,388 --> 00:05:03,388 - Joe fancied her. 131 00:05:03,388 --> 00:05:06,508 - Yeah, but he's emigrated to Australia. 132 00:05:06,508 --> 00:05:08,418 - Madison really tried to scare me. 133 00:05:08,418 --> 00:05:10,838 She told me to stay away from Tyler or else. 134 00:05:10,836 --> 00:05:12,656 - It's classic bully bullshit. 135 00:05:12,663 --> 00:05:15,343 - I don't get why Tyler Blaine fancies you. 136 00:05:15,338 --> 00:05:16,918 I mean, I'm blonde. 137 00:05:18,037 --> 00:05:20,617 (upbeat music) 138 00:05:25,708 --> 00:05:27,088 - That's weird, Amber was supposed to meet me 139 00:05:27,086 --> 00:05:27,916 but never showed, 140 00:05:27,919 --> 00:05:29,219 and now she's not even replying to my texts. 141 00:05:29,218 --> 00:05:30,618 - Oh, I wouldn't worry about Amber. 142 00:05:30,615 --> 00:05:33,395 She went to give Mac a tour of the IT suite. 143 00:05:33,401 --> 00:05:35,331 - They got Mac, they got Mac! 144 00:05:35,333 --> 00:05:36,643 - Who did this, Amber? 145 00:05:36,643 --> 00:05:39,003 - It was Charlie and her gang, they grabbed me. 146 00:05:38,996 --> 00:05:41,386 They took Mac, they tied me to a pillar. 147 00:05:41,388 --> 00:05:42,558 They said Charlie was serious 148 00:05:42,558 --> 00:05:45,338 about Viva leavin' Tyler alone. 149 00:05:45,338 --> 00:05:46,348 - They won't get away with this. 150 00:05:46,346 --> 00:05:49,556 I'm gonna hurt them girls, swear down, it's not okay! 151 00:05:49,556 --> 00:05:51,376 - Ah, he's all right Amber. 152 00:05:51,375 --> 00:05:52,835 He looks a bit freaked out. 153 00:05:52,839 --> 00:05:54,749 No, I think that's just his face. 154 00:05:54,750 --> 00:05:56,030 - [Holli] No one takes my best friend 155 00:05:56,033 --> 00:05:57,193 and tapes them to a pillar! 156 00:05:57,190 --> 00:05:59,590 No one takes my best friend's dog and tapes him to a pillar! 157 00:05:59,590 --> 00:06:00,810 This is not okay! 158 00:06:00,807 --> 00:06:02,867 - Calm down, Holli, you're not helping. 159 00:06:02,868 --> 00:06:04,708 Has anyone got a tissue? - No. 160 00:06:04,708 --> 00:06:06,198 - She really needs a tissue. (Amber weeping) 161 00:06:06,201 --> 00:06:07,381 - I'm gonna, I don't know what I'm gonna do, 162 00:06:07,381 --> 00:06:10,081 but I'm gonna to hurt them, I swear down! 163 00:06:10,082 --> 00:06:13,172 - Try this, sorry, it's all I've got. 164 00:06:14,115 --> 00:06:15,545 - Have you got any more? 165 00:06:15,549 --> 00:06:17,369 Light flow just isn't gonna cut it. 166 00:06:17,368 --> 00:06:20,038 (Amber sobbing) 167 00:06:20,978 --> 00:06:23,188 - I'm gonna kidnap them, tie them up, 168 00:06:23,188 --> 00:06:24,908 drive them out to the country and dump them in the forest 169 00:06:24,909 --> 00:06:27,199 to be eaten by wolves, that's what I'm gonna do. 170 00:06:27,195 --> 00:06:28,305 - Wolves have been extinct in the UK 171 00:06:28,311 --> 00:06:30,811 since 1843, but whatever. 172 00:06:30,805 --> 00:06:33,085 - You don't think big, Saz, you'll never achieve nothing. 173 00:06:33,088 --> 00:06:34,448 - We should go to Mr. Jefferies. 174 00:06:34,448 --> 00:06:36,648 - No, I don't want Mr. Jefferies getting involved. 175 00:06:36,648 --> 00:06:38,458 - Why, are you scared of Charlie? 176 00:06:38,456 --> 00:06:41,566 - Not for me, for Mac, he's easily scared. 177 00:06:41,570 --> 00:06:43,090 He's scared of the color red. 178 00:06:43,088 --> 00:06:45,498 He goes mental every time we pass a post box. 179 00:06:45,498 --> 00:06:48,128 He saw a Ferrari once and disemboweled a squirrel. 180 00:06:48,130 --> 00:06:49,790 - It's not fair, you getting attacked 181 00:06:49,792 --> 00:06:51,732 'cause of me talking to Tyler. 182 00:06:51,733 --> 00:06:53,683 I'm not sure I even like Tyler. 183 00:06:53,682 --> 00:06:55,972 - Course you do, you must. 184 00:06:55,968 --> 00:06:57,718 He's-- - Tyler Blaine. 185 00:06:59,605 --> 00:07:01,275 - Nice apron. 186 00:07:01,283 --> 00:07:02,523 (Mac growling) 187 00:07:02,519 --> 00:07:07,519 (Mac barking) (dishes clattering) 188 00:07:07,959 --> 00:07:08,979 - Hey, Viva. 189 00:07:08,980 --> 00:07:10,660 - Dad, she made me stand outside the toilets 190 00:07:10,660 --> 00:07:12,940 all of lunch time! - What's this, Anna? 191 00:07:12,940 --> 00:07:14,530 - It's a very important job. 192 00:07:14,529 --> 00:07:17,129 Viva's heading up the Anti-Narcotics Toilet Squad. 193 00:07:17,129 --> 00:07:19,189 - I still haven't got that smell out of my nose. 194 00:07:19,191 --> 00:07:21,631 - That smell is minuscule particles of fecal matter 195 00:07:21,633 --> 00:07:23,393 stuck to your nostril hair. 196 00:07:23,393 --> 00:07:27,003 - (groans) That's just (groans). 197 00:07:26,998 --> 00:07:29,028 God, you pick on me all the time! 198 00:07:29,028 --> 00:07:30,298 - You know I can't show you favoritism 199 00:07:30,297 --> 00:07:31,897 just 'cause we're related. 200 00:07:31,897 --> 00:07:33,057 - We're not related. 201 00:07:33,057 --> 00:07:35,417 - We live in the same house, I'm shagging your dad, 202 00:07:35,419 --> 00:07:37,289 I'm about to give birth to your sister. 203 00:07:37,289 --> 00:07:39,199 I think-- - No, we're not related. 204 00:07:39,199 --> 00:07:40,879 - Well, we will be once the baby comes. 205 00:07:40,876 --> 00:07:42,776 - I'll be related to the baby, not you. 206 00:07:42,777 --> 00:07:44,517 - Whoa, whoa, let's mellow this vibe down, ladies. 207 00:07:44,524 --> 00:07:46,184 - Well tell her not to make me do the toilet thing! 208 00:07:46,181 --> 00:07:49,091 - Babe, the principal's breathing down my neck every day 209 00:07:49,092 --> 00:07:50,612 about the sixth formers being so stoned 210 00:07:50,612 --> 00:07:51,892 they can't do their work. 211 00:07:51,892 --> 00:07:53,552 - You don't realize how much nicer they are 212 00:07:53,552 --> 00:07:55,122 when they're baked. 213 00:07:55,119 --> 00:07:56,669 - You know what I think? 214 00:07:56,673 --> 00:07:58,993 You two are the two females I love most in the world, 215 00:07:58,991 --> 00:08:00,861 and you need to learn to love each other, 216 00:08:00,860 --> 00:08:04,910 because a home without love is like a car without an engine. 217 00:08:04,911 --> 00:08:06,301 It's like a torch without batteries. 218 00:08:06,300 --> 00:08:08,880 It's like a sausage roll with no sausage. 219 00:08:08,879 --> 00:08:10,829 - "Misfits" after the funny one left. 220 00:08:10,831 --> 00:08:12,881 - Dad, I love you, but do not expect me 221 00:08:12,879 --> 00:08:14,629 to pretend to love her! 222 00:08:14,628 --> 00:08:16,468 - I'm just asking for some mutual respect. 223 00:08:16,470 --> 00:08:19,970 - Exactly, I think she should call me Mum. 224 00:08:20,956 --> 00:08:24,596 (laughing) I'm just kidding, not really. 225 00:08:24,599 --> 00:08:26,849 Oh, that would be horrible! 226 00:08:28,039 --> 00:08:30,539 (plate thuds) 227 00:08:31,460 --> 00:08:34,460 - Okay, do we sit with Tyler? 228 00:08:34,458 --> 00:08:37,078 - I think Mac would like us to make a stand. 229 00:08:37,079 --> 00:08:39,149 Mac hates bullies. 230 00:08:39,148 --> 00:08:42,298 - Yeah, we're really getting that. 231 00:08:42,300 --> 00:08:44,320 - What happened to you coming to audition? 232 00:08:44,319 --> 00:08:45,629 - I never said I was going to. 233 00:08:45,628 --> 00:08:46,898 - Mac and I are gonna come. 234 00:08:46,898 --> 00:08:49,848 We've got a mind-reading act, I can read his mind. 235 00:08:49,847 --> 00:08:53,647 Like, I just look at him and I know he wants a sausage. 236 00:08:53,647 --> 00:08:54,957 He can read my mind too. 237 00:08:54,959 --> 00:08:57,509 - Must have amazing eyesight. 238 00:08:57,508 --> 00:09:00,178 - Mac wants us to go toilet now. 239 00:09:02,337 --> 00:09:03,167 - I'm sorry, Tyler, 240 00:09:03,170 --> 00:09:04,890 but I don't really like singing in public. 241 00:09:04,887 --> 00:09:06,787 It's more of an in-the-shower thing. 242 00:09:06,788 --> 00:09:08,978 - I'll audition you there if you like. 243 00:09:08,978 --> 00:09:11,118 - I sing in the shower as well, Tyler. 244 00:09:11,119 --> 00:09:13,549 You're welcome to audition me in there any time. 245 00:09:13,551 --> 00:09:15,401 17 Edenside Close. 246 00:09:15,397 --> 00:09:17,287 Always a warm welcome at my place, Tyler, 247 00:09:17,288 --> 00:09:20,258 especially in the shower, 'cause that water's scalding hot. 248 00:09:20,258 --> 00:09:23,398 - I'm gonna head over to the music block. 249 00:09:23,399 --> 00:09:26,719 Seriously, Viva, you need to audition. 250 00:09:26,715 --> 00:09:29,095 You've got something special. 251 00:09:29,098 --> 00:09:32,788 (people speaking faintly) 252 00:09:32,788 --> 00:09:34,148 - Okay, you've got to bang him, 'cause if you don't, 253 00:09:34,148 --> 00:09:35,958 you're gonna spend the rest of your life regretting it. 254 00:09:35,957 --> 00:09:38,237 - No, I just don't want to. 255 00:09:38,244 --> 00:09:39,584 - But it's a waste. 256 00:09:39,584 --> 00:09:41,334 - I'm still gettin' over Rocky. 257 00:09:41,325 --> 00:09:43,735 - The thing is, he's never gonna bang me, so you bangin' him 258 00:09:43,736 --> 00:09:45,786 is the only way I'm gonna find out what it's like. 259 00:09:45,789 --> 00:09:47,349 So basically, you saying you won't bang him 260 00:09:47,352 --> 00:09:49,142 is you being a bitch to me. 261 00:09:49,139 --> 00:09:50,909 (Viva scoffs) 262 00:09:50,911 --> 00:09:52,261 - Let's wave. 263 00:09:52,255 --> 00:09:56,155 (people speaking faintly) 264 00:09:56,155 --> 00:10:00,735 - It's nice we're makin' friends with them now. 265 00:10:00,737 --> 00:10:03,317 (upbeat music) 266 00:10:06,937 --> 00:10:09,597 (ball thudding) 267 00:10:22,297 --> 00:10:24,067 - Have you ever been sitting there and thought to yourself, 268 00:10:24,066 --> 00:10:25,416 "What's that smell?" 269 00:10:25,417 --> 00:10:27,867 And then you realize, OMG, it's my fanny. 270 00:10:27,868 --> 00:10:28,928 - No. 271 00:10:28,925 --> 00:10:30,335 - No, no, nor me. 272 00:10:31,206 --> 00:10:32,406 - They've attacked my locker now! 273 00:10:32,407 --> 00:10:34,777 Everything in there is covered in acid or something. 274 00:10:34,777 --> 00:10:36,647 - They can't get away with this. 275 00:10:36,646 --> 00:10:38,646 Typical, the shitting cameras are broken. 276 00:10:38,646 --> 00:10:39,946 How come it's always working fine 277 00:10:39,945 --> 00:10:42,795 when I'm the one pouring hydrochloric acid into the lockers? 278 00:10:42,799 --> 00:10:43,809 - Mine's okay. 279 00:10:43,807 --> 00:10:45,717 Yay, found my Smarties. 280 00:10:47,348 --> 00:10:49,498 - Those bitches! 281 00:10:49,495 --> 00:10:50,615 - This is all my fault. 282 00:10:50,617 --> 00:10:52,597 - I wonder why they didn't do my locker. 283 00:10:52,596 --> 00:10:54,316 Maybe they thought after what they done to Mac 284 00:10:54,315 --> 00:10:56,775 the other day, I'd suffered enough. 285 00:10:56,775 --> 00:10:57,675 - Where is Mac? 286 00:10:57,684 --> 00:10:59,634 - He's in my bag. 287 00:10:59,633 --> 00:11:02,913 He's gone, he's gone, Maccy, Maccy! 288 00:11:02,905 --> 00:11:04,295 (Mac barking) 289 00:11:04,295 --> 00:11:05,425 Where'd it come from? 290 00:11:05,425 --> 00:11:06,755 - [Holli and Viva] Over there. 291 00:11:06,764 --> 00:11:08,604 (Mac barking) 292 00:11:08,603 --> 00:11:11,113 - Oh! - Oh I have to get Mr. Taylor. 293 00:11:11,113 --> 00:11:16,113 (upbeat music) (Mac barking) 294 00:11:16,417 --> 00:11:19,327 (books clattering) 295 00:11:38,714 --> 00:11:41,634 - Maccy! (Mac yips) 296 00:11:43,215 --> 00:11:46,155 You're safe now, boy, Amby Wamby's here. 297 00:11:46,156 --> 00:11:46,986 - What's going on? 298 00:11:46,989 --> 00:11:49,319 - I'm sorry, Saz, but we've had all our lockers attacked. 299 00:11:49,322 --> 00:11:50,472 Probably done yours as well. 300 00:11:50,472 --> 00:11:51,992 - No, it'll be fine. 301 00:11:51,990 --> 00:11:53,930 Have you lot never seen a teen movie before? 302 00:11:53,933 --> 00:11:56,123 Lockers are the first place that bullies think of. 303 00:11:56,123 --> 00:11:59,493 Classic bully bullshit; trick is, keep one step ahead. 304 00:11:59,485 --> 00:12:01,375 Changed my locker yesterday. (students laughing) 305 00:12:01,379 --> 00:12:02,459 - Oh, my God! 306 00:12:04,372 --> 00:12:06,212 Look at them gloating! 307 00:12:09,104 --> 00:12:10,134 - You wanna mess? 308 00:12:10,131 --> 00:12:10,961 You wanna mess? 309 00:12:10,964 --> 00:12:11,964 I said, do you wanna mess? 310 00:12:11,963 --> 00:12:13,883 - Excuse me, Holli, but I think your eyeballs 311 00:12:13,883 --> 00:12:15,933 are gonna pop out and roll down the corridor. 312 00:12:15,933 --> 00:12:16,773 - You what? (girls laughing) 313 00:12:16,766 --> 00:12:17,836 - Come on, Holli, leave it. 314 00:12:17,835 --> 00:12:19,035 Let's take this to Mr. Jefferies. 315 00:12:19,035 --> 00:12:20,245 - Take what? 316 00:12:20,245 --> 00:12:21,585 You've got nothing. 317 00:12:21,594 --> 00:12:22,874 - I'm gonna hurt these big-hair hos. 318 00:12:22,867 --> 00:12:24,297 I'm gonna pull out your hair extensions 319 00:12:24,304 --> 00:12:25,324 and strangle you with 'em! 320 00:12:25,323 --> 00:12:26,413 I'm gonna rip out your fake nails and use 'em 321 00:12:26,414 --> 00:12:27,944 to carve my name on your face. 322 00:12:27,942 --> 00:12:29,772 I'm gonna-- - No, that's what they want. 323 00:12:29,771 --> 00:12:30,861 They want you to get in trouble 324 00:12:30,862 --> 00:12:33,472 and get kicked out of school. - It's simple. 325 00:12:33,465 --> 00:12:37,305 You stay away from Tyler and we'll leave you alone. 326 00:12:37,310 --> 00:12:38,920 - Tyler's mine. 327 00:12:38,923 --> 00:12:40,103 - Why would Tyler go for someone 328 00:12:40,102 --> 00:12:41,502 who's banged the whole football team 329 00:12:41,502 --> 00:12:43,182 and the whole rugby squad and even the whole 330 00:12:43,182 --> 00:12:44,662 of Ultimate Frisbee club? 331 00:12:44,662 --> 00:12:47,112 In fact, are there any boys left in this entire school 332 00:12:47,113 --> 00:12:48,993 who've managed to avoid the cosmic suction force 333 00:12:48,990 --> 00:12:50,240 of your vagina? 334 00:12:53,502 --> 00:12:54,922 - Okay, let's go. 335 00:12:56,294 --> 00:13:00,384 (upbeat music) (school bell ringing) 336 00:13:00,384 --> 00:13:03,084 - So I guess you're not coming to audition? 337 00:13:03,075 --> 00:13:04,205 - No. - It's a shame. 338 00:13:04,209 --> 00:13:06,089 I really think you're talented. 339 00:13:06,088 --> 00:13:07,518 I heard you singing in the school concert 340 00:13:07,518 --> 00:13:09,448 and it was beautiful. 341 00:13:09,449 --> 00:13:11,159 It made the hairs on my arms stand on end. 342 00:13:11,160 --> 00:13:11,990 - Really? 343 00:13:11,993 --> 00:13:14,113 - We should get together some time, 344 00:13:14,110 --> 00:13:17,970 have a chat about uni applications and stuff. 345 00:13:17,967 --> 00:13:21,337 - Yeah, yeah, yeah, I'd love that, Tyler. 346 00:13:21,339 --> 00:13:22,709 How about today after school? 347 00:13:22,710 --> 00:13:23,540 - Today? 348 00:13:25,899 --> 00:13:28,019 I've got a meeting with the principal at 3:30 349 00:13:28,019 --> 00:13:31,579 to discuss this school I'm helping build in Gambia, but-- 350 00:13:31,579 --> 00:13:33,519 - You can probably squeeze her in after. 351 00:13:33,518 --> 00:13:35,628 - I can meet you at the caff at 4:30. 352 00:13:35,630 --> 00:13:36,960 - I'll be there. - She'll be there. 353 00:13:36,961 --> 00:13:37,821 - Awesome. 354 00:13:37,822 --> 00:13:38,812 - She's looking forward to it. 355 00:13:38,814 --> 00:13:40,854 - Shut up, Holli. 356 00:13:40,848 --> 00:13:41,988 - [Madison] - Hey, Tyler. 357 00:13:41,987 --> 00:13:43,767 We'll be coming to audition, Tyler. 358 00:13:43,768 --> 00:13:45,128 - [Charlie] See you later, Tyler. 359 00:13:45,129 --> 00:13:47,659 - And don't forget your date with Viva, Tyler. 360 00:13:47,657 --> 00:13:50,827 (gentle music) 361 00:13:50,825 --> 00:13:53,405 (upbeat music) 362 00:14:11,915 --> 00:14:12,745 - No! 363 00:14:13,904 --> 00:14:15,774 No, they can't read it! - What's the matter, Saz? 364 00:14:15,774 --> 00:14:18,314 - It's gone, my journal! 365 00:14:18,305 --> 00:14:21,435 Oh, my God, it can't come out, it just can't come out. 366 00:14:21,435 --> 00:14:22,955 It cannot come out! 367 00:14:22,955 --> 00:14:25,425 - Saz, it's okay, we'll help you get it back. 368 00:14:25,425 --> 00:14:27,325 - They're gonna read it and tell everyone what's inside, 369 00:14:27,326 --> 00:14:29,966 and when they do, I will literally wanna kill myself! 370 00:14:29,966 --> 00:14:31,646 It is that bad! 371 00:14:31,646 --> 00:14:34,646 My family will find out, I'll bring dishonor to my father. 372 00:14:34,645 --> 00:14:36,745 He'll send me off to the Punjab to learn to be a good girl, 373 00:14:36,745 --> 00:14:38,715 and I'll never see my friends again! 374 00:14:38,716 --> 00:14:41,636 - Saz, please, don't get upset, we can sort this out. 375 00:14:41,644 --> 00:14:43,094 - It can't be sorted out. 376 00:14:43,086 --> 00:14:45,666 You can't do nothing, admit it! 377 00:14:46,518 --> 00:14:50,518 I need to start planning my suicide, it's the only way. 378 00:14:50,522 --> 00:14:53,072 - Okay, this is all 'cause of me and Tyler Blaine, 379 00:14:53,068 --> 00:14:55,798 so maybe if we, if we go to Charlie and I promise 380 00:14:55,797 --> 00:14:57,037 to stay away from Tyler. (Saz wailing) 381 00:14:57,038 --> 00:15:00,198 Saz, will you stop making that noise and listen to me? 382 00:15:00,198 --> 00:15:02,578 If I go to Charlie and promise to stay away from Tyler, 383 00:15:02,577 --> 00:15:04,437 then maybe they'll give us your diary back. 384 00:15:04,444 --> 00:15:06,604 - Fuck that, we don't let Charlie win, ever. 385 00:15:06,598 --> 00:15:09,448 - Normally I'd agree with you, but look. 386 00:15:09,446 --> 00:15:14,446 (Saz wailing) We have got to do something. 387 00:15:14,505 --> 00:15:17,755 (somber Western music) 388 00:15:21,775 --> 00:15:25,685 (somber wordless choral music) 389 00:15:34,305 --> 00:15:37,835 You win, Charlie, I'll leave Tyler alone like you wanted. 390 00:15:37,836 --> 00:15:39,946 - You said this would happen, didn't you, Charlie? 391 00:15:39,948 --> 00:15:41,788 Charlie said this would happen. 392 00:15:41,794 --> 00:15:43,884 - So you've come to beg for your diary? 393 00:15:43,877 --> 00:15:45,877 - Do you see us begging? 394 00:15:47,565 --> 00:15:49,675 I mean, we're asking politely. 395 00:15:49,676 --> 00:15:51,356 - Maybe you should beg. 396 00:15:51,356 --> 00:15:53,276 - We're not begging. 397 00:15:53,277 --> 00:15:54,687 - That's a shame. 398 00:15:56,474 --> 00:15:58,114 - Saz, no! 399 00:15:58,106 --> 00:16:00,416 - Please can I have my journal back? 400 00:16:00,416 --> 00:16:04,166 - Charlie didn't catch that, you need to beg! 401 00:16:06,904 --> 00:16:10,424 - I'm begging, please can I have my diary back? 402 00:16:10,424 --> 00:16:12,164 (girls laughing) 403 00:16:12,157 --> 00:16:14,297 - No. - It's such a good read. 404 00:16:14,296 --> 00:16:15,636 We're gonna hang on to it for a bit. 405 00:16:15,640 --> 00:16:19,120 You should get it published, "Fifty Shades of Weird." 406 00:16:19,116 --> 00:16:21,286 - [Viva] Come on, Saz, this isn't working. 407 00:16:21,287 --> 00:16:22,117 - Please! 408 00:16:23,385 --> 00:16:26,135 - Okay, fine, you can keep Saz's diary, but that means 409 00:16:26,135 --> 00:16:29,145 I'm gonna do whatever I like with Tyler Blaine. 410 00:16:29,146 --> 00:16:30,986 - You're so pathetic, you probably don't even know 411 00:16:30,994 --> 00:16:33,274 what to do, or how to do it. 412 00:16:33,274 --> 00:16:34,604 - Really? 413 00:16:34,599 --> 00:16:36,179 Don't I? 414 00:16:36,183 --> 00:16:40,493 Well, maybe I'm just gonna drizzle him with maple syrup 415 00:16:40,492 --> 00:16:42,582 and have him on a waffle! 416 00:16:43,571 --> 00:16:45,681 Which is a metaphor, by the way. 417 00:16:45,679 --> 00:16:47,539 (girls laughing) 418 00:16:47,541 --> 00:16:48,371 I think. 419 00:16:51,982 --> 00:16:53,952 I'm really sorry, Saz. 420 00:16:53,951 --> 00:16:55,421 - No one can help me. 421 00:16:55,423 --> 00:16:57,853 It's classic bully bullshit! 422 00:16:57,852 --> 00:17:02,852 (girls laughing) (melancholy music) 423 00:17:04,695 --> 00:17:06,025 - You're late. 424 00:17:06,032 --> 00:17:09,072 Your hot chocolate's cold; it's cold chocolate. 425 00:17:09,074 --> 00:17:10,694 - Yeah, I had to do something important. 426 00:17:10,692 --> 00:17:12,212 - If you arrange to meet someone, you should probably 427 00:17:12,211 --> 00:17:14,801 turn up on time or it's just unprofessional. 428 00:17:14,802 --> 00:17:17,122 - Unprofessional? - Yeah! 429 00:17:17,123 --> 00:17:19,703 I've got a lot to achieve and the clock is ticking. 430 00:17:19,703 --> 00:17:22,993 - Sorry to be late, I was trying to help a friend. 431 00:17:22,994 --> 00:17:23,994 - Hmm, okay. 432 00:17:24,850 --> 00:17:28,650 That's good, impressive value system. 433 00:17:28,650 --> 00:17:31,050 I think you and I have a lot in common. 434 00:17:31,052 --> 00:17:32,222 (knocking at window) - I think 435 00:17:32,223 --> 00:17:34,163 your girlfriend's spotted us. 436 00:17:34,164 --> 00:17:38,284 (knocking at window) - Oh, it's Emily! 437 00:17:38,284 --> 00:17:39,854 She's from the hospice. 438 00:17:39,850 --> 00:17:42,470 She likes to go for a wander in the afternoons. 439 00:17:42,474 --> 00:17:43,764 - You know her? 440 00:17:43,762 --> 00:17:46,052 - I volunteer there, sit with the old folk. 441 00:17:46,052 --> 00:17:47,672 - At a hospice? 442 00:17:47,674 --> 00:17:49,864 Isn't that very sad? 443 00:17:49,863 --> 00:17:52,113 - No, no, and they love it. 444 00:17:53,251 --> 00:17:54,981 I'm told it's nice for them to sit with someone 445 00:17:54,983 --> 00:17:59,113 who's young and handsome and doesn't smell of death. 446 00:17:59,113 --> 00:18:01,343 - She looks like she's waiting for you. 447 00:18:01,338 --> 00:18:04,018 - Yeah, I'd better walk her back to the hospice. 448 00:18:04,020 --> 00:18:06,720 - That's so lovely of you. 449 00:18:06,719 --> 00:18:08,219 - Yeah. 450 00:18:08,219 --> 00:18:10,929 To be honest, Emily's a bit of a groper, 451 00:18:10,930 --> 00:18:14,730 but if she wants one last squeeze of a firm young bum, 452 00:18:14,730 --> 00:18:16,900 then who am I to deny her? 453 00:18:17,959 --> 00:18:19,729 She'll be dead soon. 454 00:18:19,730 --> 00:18:21,950 - Well, it's still really lovely of you. 455 00:18:21,951 --> 00:18:26,951 - Yeah, and that shit looks epic on your uni application. 456 00:18:27,120 --> 00:18:29,870 Obviously, I care deeply as well. 457 00:18:31,572 --> 00:18:33,492 - Thanks for the cold hot chocolate. 458 00:18:33,492 --> 00:18:35,172 - My pleasure. 459 00:18:35,171 --> 00:18:37,751 (upbeat music) 460 00:18:49,167 --> 00:18:50,497 (bus doors hiss) 461 00:18:50,503 --> 00:18:51,753 - Look at this. 462 00:18:55,263 --> 00:18:57,133 Shit, it's Saz's diary. 463 00:18:57,132 --> 00:18:59,992 Some thoughts about eye contact; huh? 464 00:18:59,990 --> 00:19:02,540 I've been keepin' a record of eye contact 465 00:19:02,540 --> 00:19:04,560 and I'm beginning to realize that for some reason 466 00:19:04,562 --> 00:19:07,702 people find it uncomfortable to make eye contact with me. 467 00:19:07,700 --> 00:19:08,560 - She's mental. 468 00:19:08,561 --> 00:19:11,381 - I can't tell people, 'cause they'll say I'm mental. 469 00:19:11,378 --> 00:19:12,908 - And look there. 470 00:19:12,905 --> 00:19:14,615 - There's a web link. 471 00:19:14,622 --> 00:19:16,612 (keyboard clacking) 472 00:19:16,612 --> 00:19:18,592 But what are they? 473 00:19:18,593 --> 00:19:20,053 - Saz has made up some pie charts 474 00:19:20,053 --> 00:19:22,313 to do with eye contact and other stuff. 475 00:19:22,313 --> 00:19:24,163 - What does it all mean? 476 00:19:24,156 --> 00:19:25,956 - That one's to do with pavements. 477 00:19:25,956 --> 00:19:29,116 How often we walk three across with her behind. 478 00:19:29,124 --> 00:19:31,294 It's 57%, apparently. 479 00:19:33,095 --> 00:19:36,035 Oh, it's okay, babe, it's not that bad. 480 00:19:36,039 --> 00:19:38,139 You can ride this out. 481 00:19:38,142 --> 00:19:42,332 - More to come, more to come, more to come! 482 00:19:42,330 --> 00:19:45,020 (Saz moans) (game console clicking) 483 00:19:45,021 --> 00:19:46,471 - Awesome thumb-work there, Rocky. 484 00:19:46,471 --> 00:19:47,301 Look at that, Jamie, 485 00:19:47,304 --> 00:19:50,254 see how he does that flick with his thumb? 486 00:19:50,253 --> 00:19:52,253 That's how you handle zombies. 487 00:19:52,253 --> 00:19:53,223 - Can I get a turn? 488 00:19:53,221 --> 00:19:54,441 - Come on, Jamie, he's on a roll. 489 00:19:54,441 --> 00:19:56,431 You don't interrupt a master at work. 490 00:19:56,431 --> 00:19:58,821 That's it, that's it. (explosions booming) 491 00:19:58,819 --> 00:20:00,389 That's it! - Yes! 492 00:20:00,388 --> 00:20:02,398 - He's beaten your top score, Jamie. 493 00:20:02,401 --> 00:20:05,121 - I don't care about top score, it's just a number. 494 00:20:05,122 --> 00:20:06,462 - Yeah, a much higher number. 495 00:20:06,459 --> 00:20:07,539 - [Both] Yes! 496 00:20:08,701 --> 00:20:10,491 - You're gonna have to train me up on that thumb thing. 497 00:20:10,493 --> 00:20:11,333 Where are you off to? 498 00:20:11,326 --> 00:20:13,016 - Thought I might sit in the cupboard in my room 499 00:20:13,023 --> 00:20:15,593 and pick off a patch of flaky paint from the wall. 500 00:20:15,591 --> 00:20:17,151 - Okay, son, enjoy. 501 00:20:17,151 --> 00:20:18,331 - [Anna] Stop whinging, I told you. 502 00:20:18,333 --> 00:20:20,413 I've found you a volunteer for toilet duty. 503 00:20:20,411 --> 00:20:22,251 - I never volunteered. 504 00:20:22,252 --> 00:20:25,022 (zombie game music) 505 00:20:25,023 --> 00:20:28,083 - Come on, Anna, let's leave these two alone. 506 00:20:28,079 --> 00:20:29,069 I can oil your bump if you like. 507 00:20:29,069 --> 00:20:31,239 - [Anna] Aw, thanks, babe. 508 00:20:32,318 --> 00:20:33,568 - It makes it very difficult for me, 509 00:20:33,567 --> 00:20:35,927 you coming round here all the time. 510 00:20:35,927 --> 00:20:37,127 - I get that. 511 00:20:37,127 --> 00:20:39,627 'Cause you're so torn about how you feel about me. 512 00:20:39,629 --> 00:20:40,869 It's destroying you. 513 00:20:40,869 --> 00:20:42,289 - No, we're over. 514 00:20:43,391 --> 00:20:46,751 It's time for you to start the next chapter of your life. 515 00:20:46,751 --> 00:20:51,291 (zombies groaning) (dramatic music) 516 00:20:51,290 --> 00:20:53,440 - New pages, new pages! 517 00:20:53,442 --> 00:20:56,922 - Some thoughts about masturbation; oh, no. 518 00:20:56,917 --> 00:20:58,607 - No one talks about masturbation, 519 00:20:58,607 --> 00:21:01,667 but I bet everyone is doin' it, even Miss Phillips. 520 00:21:01,668 --> 00:21:03,218 But I bet if I tried to talk about it, 521 00:21:03,219 --> 00:21:06,039 they would pretend they don't. 522 00:21:06,035 --> 00:21:08,255 (keyboard clacking) 523 00:21:08,264 --> 00:21:13,264 - On Monday, I masturbated, thinking about Brandon, right. 524 00:21:13,696 --> 00:21:16,186 - On Tuesday, I masturbated, thinking about Joe. 525 00:21:16,186 --> 00:21:18,016 - And Wednesday, I thought about Tyler. 526 00:21:18,019 --> 00:21:19,059 - But that didn't work. 527 00:21:19,059 --> 00:21:20,259 - So I changed to Jordan. 528 00:21:20,258 --> 00:21:21,198 - But that didn't work. 529 00:21:21,197 --> 00:21:22,607 - So I changed to Brandon. 530 00:21:22,607 --> 00:21:24,677 - Yeah, I bet that worked for you, babe. 531 00:21:24,677 --> 00:21:27,887 Even I masturbate, thinking about Brandon. 532 00:21:27,888 --> 00:21:30,598 - It's like sometimes I like BBQ flavor crisps 533 00:21:30,597 --> 00:21:32,787 and sometimes I like chicken. 534 00:21:32,786 --> 00:21:34,126 So what's the problem? 535 00:21:34,128 --> 00:21:37,168 - What's crisps got to do with anything? 536 00:21:37,168 --> 00:21:38,878 - And yesterday I masturbated 537 00:21:38,876 --> 00:21:42,046 thinking about Big Jim, the caretaker. 538 00:21:42,048 --> 00:21:43,448 (all groaning) 539 00:21:43,448 --> 00:21:45,868 - Come on, we've all done it. 540 00:21:45,868 --> 00:21:47,638 - This is turnin' out to be a bit more original 541 00:21:47,637 --> 00:21:48,887 than I thought. 542 00:21:48,888 --> 00:21:50,758 - I need to talk to you all privately. 543 00:21:50,756 --> 00:21:52,366 - Oh, hold on, I'm a slow reader. 544 00:21:52,368 --> 00:21:53,768 - Fuckin' hell, Saz, it's like you spend all your time 545 00:21:53,768 --> 00:21:55,168 makin' pie charts and wankin'. 546 00:21:55,166 --> 00:21:56,266 - I seriously think people are gonna 547 00:21:56,267 --> 00:21:58,567 forget about all this soon. - No, they won't. 548 00:21:58,568 --> 00:22:00,798 - More to come tomorrow, great! 549 00:22:00,797 --> 00:22:02,047 - I need to talk to you three. 550 00:22:02,048 --> 00:22:04,148 Can we go to the cafe after school? 551 00:22:04,149 --> 00:22:05,319 - Big Jim, eh? 552 00:22:07,389 --> 00:22:08,969 Viva, have you got a moment? 553 00:22:08,971 --> 00:22:12,081 I need an urgent word about my Gambia project. 554 00:22:12,078 --> 00:22:14,578 (light music) 555 00:22:16,888 --> 00:22:19,128 It's not really about Gambia. 556 00:22:19,128 --> 00:22:22,538 I just saw you and got a slight heart-attacky feeling. 557 00:22:22,539 --> 00:22:24,279 I really wanna kiss you. 558 00:22:24,277 --> 00:22:26,797 Would you be into that idea at all? 559 00:22:26,797 --> 00:22:29,297 (light music) 560 00:22:31,944 --> 00:22:33,264 - Viva, are you comin'? 561 00:22:33,256 --> 00:22:36,286 Shit, everyone, Viva's snoggin' Tyler Blaine! 562 00:22:36,290 --> 00:22:39,460 (students chattering) 563 00:22:43,584 --> 00:22:44,704 - What's the big deal? 564 00:22:44,704 --> 00:22:46,774 It's just a nice way to relax at bedtime. 565 00:22:46,773 --> 00:22:48,233 - You never tried hot chocolate? 566 00:22:48,232 --> 00:22:49,372 - I think it's really brave, 567 00:22:49,373 --> 00:22:51,253 you telling everyone about all this. 568 00:22:51,252 --> 00:22:52,532 Not many girls would do that. 569 00:22:52,533 --> 00:22:55,403 - She didn't exactly tell people, Amber. 570 00:22:55,402 --> 00:22:58,512 - I need to talk to you about the other stuff. 571 00:22:58,512 --> 00:22:59,822 There's some other stuff. 572 00:22:59,820 --> 00:23:03,080 It's gonna be about you, all of you. 573 00:23:03,082 --> 00:23:04,202 - You got it back? 574 00:23:04,203 --> 00:23:06,273 - After they photocopied the whole thing. 575 00:23:06,274 --> 00:23:09,104 Anyway, I want you to hear this from me. 576 00:23:09,102 --> 00:23:10,522 - [Amber] What did you put about me? 577 00:23:10,521 --> 00:23:12,581 - I'm just gonna read the worst bit, okay? 578 00:23:12,580 --> 00:23:13,410 Amber. 579 00:23:14,969 --> 00:23:18,249 Why does Amber have to be such a whore? 580 00:23:18,248 --> 00:23:21,408 I overlook the fact she's thick, because she can't help it, 581 00:23:21,406 --> 00:23:24,586 but there is no excuse for her behavior around guys. 582 00:23:24,588 --> 00:23:27,198 She may as well just wear a big sign around her neck 583 00:23:27,197 --> 00:23:30,237 saying, I do it with anyone. 584 00:23:30,237 --> 00:23:31,527 Plus she thinks she's pretty, 585 00:23:31,528 --> 00:23:33,448 just 'cause she's got long, blonde hair, 586 00:23:33,448 --> 00:23:34,988 but I've seen that hair close up 587 00:23:34,989 --> 00:23:38,739 and let me tell you, she has bare split ends. 588 00:23:42,326 --> 00:23:44,036 - Split ends? 589 00:23:44,036 --> 00:23:45,106 - And there's a few other bits, 590 00:23:45,109 --> 00:23:46,519 like when I express my shock 591 00:23:46,520 --> 00:23:48,440 that you thought a reindeer's antlers were its ears. 592 00:23:48,440 --> 00:23:50,620 - I think you'll find that antlers do double up as ears. 593 00:23:50,619 --> 00:23:52,779 - It's true, I swear down, I'll back her on that one. 594 00:23:52,781 --> 00:23:56,361 - No, it's not true, the ears are separate. 595 00:23:57,381 --> 00:23:59,001 - Read mine now. 596 00:23:59,002 --> 00:24:00,482 - Okay. 597 00:24:00,482 --> 00:24:03,632 Viva is very pretty with beautiful, sparkly eyes 598 00:24:03,632 --> 00:24:06,412 and a great bod, and she is a nice, kind girl 599 00:24:06,410 --> 00:24:08,180 who tries to help people. 600 00:24:08,179 --> 00:24:09,989 - That doesn't sound too bad. 601 00:24:09,989 --> 00:24:12,609 - Can't they see, she's just a boring girl 602 00:24:12,613 --> 00:24:15,533 with no personality, whose only interesting point 603 00:24:15,528 --> 00:24:18,868 is how incredibly uninteresting she is? 604 00:24:18,869 --> 00:24:20,169 - Oh. 605 00:24:20,168 --> 00:24:23,698 - I think that's probably hurtful, I can't always tell. 606 00:24:23,697 --> 00:24:25,107 - So what you put about me in there? 607 00:24:25,105 --> 00:24:26,845 Don't tell me, I can guess anyway. 608 00:24:26,845 --> 00:24:28,665 Holli's violent, Holli likes to hit people. 609 00:24:28,674 --> 00:24:29,834 Holli likes to bite people. 610 00:24:29,826 --> 00:24:33,056 I haven't bitten anyone in ages, that is totally unfair! 611 00:24:33,058 --> 00:24:35,378 - It's probably easier if I just show you. 612 00:24:35,378 --> 00:24:37,108 - What the fuck? 613 00:24:37,109 --> 00:24:38,789 - It's different nutritional break-downs. 614 00:24:38,789 --> 00:24:39,919 - What? - I made a study 615 00:24:39,918 --> 00:24:42,358 of your food intake and worked out some nutritional stats. 616 00:24:42,360 --> 00:24:45,360 Do you know your salt intake's about 700% what it should be? 617 00:24:45,360 --> 00:24:48,450 Well, and your iron is low, you could well be anemic. 618 00:24:48,450 --> 00:24:52,870 Lookin' at this, it's amazing you haven't got scurvy. 619 00:24:55,989 --> 00:24:58,819 Doesn't anyone wanna say anything? 620 00:25:00,749 --> 00:25:02,439 (overlapping voices) 621 00:25:02,436 --> 00:25:04,136 - And I condition every day! 622 00:25:04,141 --> 00:25:06,131 - Let's go before my anemic hand bangs on her face! 623 00:25:06,130 --> 00:25:09,240 - I have tried to be there for you and support you, 624 00:25:09,240 --> 00:25:12,990 but all the time, it's just like you hate us! 625 00:25:21,730 --> 00:25:23,570 Isn't it true that we all think mean things 626 00:25:23,570 --> 00:25:25,560 about each other, but most of us don't write it down 627 00:25:25,560 --> 00:25:27,130 and then get it exposed? 628 00:25:27,130 --> 00:25:29,410 - What are you saying? 629 00:25:29,410 --> 00:25:31,580 - If we're not her friends, then she's got no one. 630 00:25:31,581 --> 00:25:34,281 - And if we don't go back, Charlie wins. 631 00:25:34,280 --> 00:25:35,610 - Let's go back. 632 00:25:37,491 --> 00:25:40,431 Is there anything bad in there about Mac? 633 00:25:40,430 --> 00:25:41,920 - Yes. 634 00:25:41,922 --> 00:25:44,512 (upbeat music) 635 00:25:51,061 --> 00:25:52,971 - So, joke's that Daniel's doing toilet duty. 636 00:25:52,968 --> 00:25:54,078 I guess Bitchcock doesn't know 637 00:25:54,080 --> 00:25:55,580 he's the main drug dealer in the school. 638 00:25:55,584 --> 00:25:56,794 - Did you get the equipment, Holls? 639 00:25:56,792 --> 00:25:58,182 - Yep! 640 00:25:58,184 --> 00:26:00,774 (upbeat music) 641 00:26:01,994 --> 00:26:03,324 - Hurry up, Holli. 642 00:26:03,320 --> 00:26:05,820 (saw rasping) 643 00:26:07,288 --> 00:26:11,038 - I really don't get what you see in Big Jim. 644 00:26:25,968 --> 00:26:28,298 - Hello, Tyler. - Hey, Charlie. 645 00:26:28,296 --> 00:26:30,716 Hey, Madison, hey, Miffy. 646 00:26:30,715 --> 00:26:31,545 Hey, you. 647 00:26:33,695 --> 00:26:34,735 - We're a dance act. 648 00:26:34,736 --> 00:26:36,816 - Cool, and have you got a name? 649 00:26:36,816 --> 00:26:37,776 - We're called The Pretties. 650 00:26:37,782 --> 00:26:40,562 And, Tyler, just to say, on behalf of all of us, 651 00:26:40,563 --> 00:26:43,053 about how epic it is the amount of funds 652 00:26:43,053 --> 00:26:46,393 you managed to raise for that school in Gamibia. 653 00:26:46,392 --> 00:26:48,962 - Madison, I was supposed to say that. 654 00:26:48,963 --> 00:26:51,263 - Awesome, go for it. 655 00:26:51,262 --> 00:26:53,852 (upbeat music) 656 00:27:11,910 --> 00:27:14,580 (heel thudding) 657 00:27:23,102 --> 00:27:25,182 (Viva, Mac, Saz, and Holli laughing) 658 00:27:25,180 --> 00:27:26,230 (bad girls groaning) 659 00:27:26,232 --> 00:27:27,072 - Oh, ow! - Ow, ow! 660 00:27:27,065 --> 00:27:29,145 - You all right, Charlie? 661 00:27:30,964 --> 00:27:32,574 (upbeat music) 662 00:27:32,572 --> 00:27:34,022 (Miffy shrieks) 663 00:27:34,020 --> 00:27:38,480 (bad girls moaning) (camera clicking) 664 00:27:38,481 --> 00:27:40,941 ♪ People keep saying I'm doing it wrong ♪ 665 00:27:40,942 --> 00:27:43,702 ♪ But I say it feels all right ♪ 666 00:27:43,702 --> 00:27:46,012 ♪ I really do try, really do try ♪ 667 00:27:46,010 --> 00:27:49,500 ♪ Really do try ♪ 668 00:27:49,502 --> 00:27:52,392 ♪ There's a million things that I could change ♪ 669 00:27:52,393 --> 00:27:55,143 ♪ But maybe it's all right ♪ 670 00:27:55,142 --> 00:27:59,012 ♪ 'Cause this is my life, this is my life, this is my life ♪ 671 00:27:59,014 --> 00:28:01,194 ♪ People keep saying, I'm doin' it wrong ♪ 672 00:28:01,190 --> 00:28:03,820 ♪ People keep saying, I'm doin' it wrong ♪ 673 00:28:03,822 --> 00:28:06,852 ♪ People keep saying, I'm doin' it wrong ♪ 674 00:28:06,854 --> 00:28:11,294 ♪ It's gonna be fine, people keep saying, I'm doin' it wrong ♪ 675 00:28:11,293 --> 00:28:14,463 (flash bulbs popping) 50086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.