All language subtitles for Some.Girls.S01E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,131 --> 00:00:02,851 ♪ People keep sayin' that I'm doin' it wrong ♪ 2 00:00:02,846 --> 00:00:05,556 ♪ But I say it feels all right ♪ 3 00:00:05,558 --> 00:00:06,868 ♪ I really do try ♪ 4 00:00:06,872 --> 00:00:07,812 ♪ Really do try ♪ 5 00:00:07,809 --> 00:00:09,539 ♪ Really do try ♪ 6 00:00:09,544 --> 00:00:12,534 ♪ It's a million things that I could change ♪ 7 00:00:12,527 --> 00:00:15,487 ♪ Yeah, but maybe it's all right ♪ 8 00:00:15,492 --> 00:00:16,572 ♪ This is my life ♪ 9 00:00:16,568 --> 00:00:17,678 ♪ This is my life ♪ 10 00:00:17,677 --> 00:00:18,507 ♪ This is my life ♪ 11 00:00:18,510 --> 00:00:19,630 - [Viva] When Amber talks about boys, 12 00:00:19,630 --> 00:00:21,570 it can get a bit predictable 13 00:00:21,570 --> 00:00:23,080 - He's gorgeous! 14 00:00:23,077 --> 00:00:24,197 He's gorgeous. 15 00:00:24,197 --> 00:00:25,567 He's gorgeous. 16 00:00:25,571 --> 00:00:26,681 He's gorgeous. 17 00:00:26,680 --> 00:00:28,150 You know Ryan? 18 00:00:28,150 --> 00:00:29,180 He's really gorgeous! 19 00:00:29,175 --> 00:00:31,385 (phone beeps) 20 00:00:31,385 --> 00:00:33,495 And, he's an amazing kisser! 21 00:00:33,500 --> 00:00:35,910 - [Viva] Then, sometimes, it's not so predictable. 22 00:00:35,911 --> 00:00:37,771 - I don't know why, exactly. 23 00:00:37,770 --> 00:00:40,290 It's sort of like he's got a thousand tongues. 24 00:00:40,290 --> 00:00:43,040 Like I'm a car, and he's a carwash machine. 25 00:00:43,038 --> 00:00:45,368 - I'm actually findin' it quite hard to visualize. 26 00:00:45,370 --> 00:00:46,200 - You're lucky. 27 00:00:46,203 --> 00:00:47,233 I'm gettin' a vivid picture. 28 00:00:47,231 --> 00:00:49,991 - And have I told you about his you-know-what? 29 00:00:49,990 --> 00:00:51,650 The unusual conical shape. 30 00:00:51,650 --> 00:00:52,530 - No! 31 00:00:52,530 --> 00:00:54,250 I think I probably would've remembered. 32 00:00:54,245 --> 00:00:55,835 - (laughs) She probably doesn't mean conical. 33 00:00:55,840 --> 00:00:57,280 'Cause if it was conical, let's face it, 34 00:00:57,283 --> 00:00:59,633 he'd be in the museum for boys with freaky penises. 35 00:00:59,633 --> 00:01:02,543 - There's a museum for boys with freaky penises? 36 00:01:02,540 --> 00:01:03,370 - No! 37 00:01:03,373 --> 00:01:05,153 - Oh, well, anyways, it is conical. 38 00:01:05,153 --> 00:01:07,233 - What, like one of them orange traffic cones 39 00:01:07,230 --> 00:01:08,590 with a slightly rounded end? 40 00:01:08,590 --> 00:01:09,880 - Yeah. 41 00:01:09,880 --> 00:01:11,030 But not orange. 42 00:01:11,031 --> 00:01:12,901 - [Ryan] All right? 43 00:01:12,896 --> 00:01:14,016 - Hello, Ryan. 44 00:01:14,023 --> 00:01:16,653 - So, uh, what's like a traffic cone? 45 00:01:16,650 --> 00:01:17,870 - Oh, I don't know. 46 00:01:17,870 --> 00:01:19,680 Um, an ice cream cone. 47 00:01:19,680 --> 00:01:20,510 - What? 48 00:01:20,513 --> 00:01:21,803 - You know, it's like a traffic cone 49 00:01:21,800 --> 00:01:23,380 'cause it's, um, it's the same shape. 50 00:01:23,380 --> 00:01:25,120 But it's got ice cream in it. 51 00:01:25,120 --> 00:01:26,100 - Yeah. 52 00:01:26,100 --> 00:01:29,150 And an ice cream cone is exactly the same shape as Ryan's-- 53 00:01:29,154 --> 00:01:32,014 - So, anyway, Ryan, you likin' it here? 54 00:01:32,013 --> 00:01:33,303 You not missin' Hove too much? 55 00:01:33,295 --> 00:01:34,495 - Nah. 56 00:01:34,500 --> 00:01:38,190 Ryan is loving the local scenery around here. 57 00:01:38,186 --> 00:01:40,886 - Just remember the basic rules and you'll be fine. 58 00:01:40,890 --> 00:01:42,350 Stay on the right side of the teachers, 59 00:01:42,350 --> 00:01:43,660 and never do volleyball-- 60 00:01:43,660 --> 00:01:45,820 - Yeah, 'cause Mr. Griggs is a giant pedo. 61 00:01:45,820 --> 00:01:47,070 Plus, if he's not molesting you, 62 00:01:47,070 --> 00:01:48,650 he's showing you pictures of his cat. 63 00:01:48,650 --> 00:01:50,220 - And don't go to toilet in the end cubicle, 64 00:01:50,220 --> 00:01:51,240 'cause it's haunted by the ghost 65 00:01:51,240 --> 00:01:52,790 of the first-ever headmistress. 66 00:01:52,790 --> 00:01:54,210 And every 13th flush, 67 00:01:54,210 --> 00:01:55,460 she whooshes up out of the toilet, 68 00:01:55,460 --> 00:01:57,090 and puts a death curse on you. 69 00:01:57,090 --> 00:01:59,770 - Even you can't actually believe that, can you? 70 00:02:00,980 --> 00:02:02,360 - No. 71 00:02:02,357 --> 00:02:03,187 (whooshing) 72 00:02:03,190 --> 00:02:05,240 (suspenseful music) 73 00:02:05,237 --> 00:02:06,187 (toilet flushes) 74 00:02:06,186 --> 00:02:07,426 (screaming) 75 00:02:07,434 --> 00:02:10,274 'Course not. 76 00:02:10,270 --> 00:02:11,270 - [Saz] What's that? 77 00:02:12,600 --> 00:02:13,430 - What? 78 00:02:13,433 --> 00:02:14,513 - Holli, what you got in there? 79 00:02:14,510 --> 00:02:15,540 - [Holli] Nothing. 80 00:02:15,542 --> 00:02:16,492 (horn honks) 81 00:02:16,490 --> 00:02:17,980 - Isn't that your dad? 82 00:02:17,980 --> 00:02:18,810 - Yeah. 83 00:02:18,813 --> 00:02:19,653 Who wants a lift? 84 00:02:19,646 --> 00:02:21,196 (upbeat electronic music) 85 00:02:21,200 --> 00:02:23,460 - [Viva] Sorry, Saz! 86 00:02:23,462 --> 00:02:25,052 - Oh, thanks a lot! 87 00:02:27,117 --> 00:02:28,807 - Forgot I had my bike. 88 00:02:31,310 --> 00:02:32,510 I'll put it in the boot! 89 00:02:40,208 --> 00:02:42,068 - That's Amber's new boyfriend. 90 00:02:42,070 --> 00:02:42,900 - So? 91 00:02:42,903 --> 00:02:44,043 Why would I be interested? 92 00:02:44,040 --> 00:02:44,870 - 'Cause you were starin' at 'em 93 00:02:44,873 --> 00:02:46,543 like you were gonna burst into tears. 94 00:02:46,540 --> 00:02:47,370 - What? No way, man. 95 00:02:47,373 --> 00:02:48,663 I don't give a shit. 96 00:02:48,660 --> 00:02:49,520 - He's called Ryan. 97 00:02:49,520 --> 00:02:51,370 - I know what he's called. 98 00:02:51,368 --> 00:02:54,248 He comes here to our school with some story 99 00:02:54,250 --> 00:02:55,530 about movin' here from Hove. 100 00:02:55,528 --> 00:02:56,358 What's that about? 101 00:02:56,361 --> 00:02:59,351 - Could it be that he's moved here from Hove? 102 00:02:59,350 --> 00:03:00,290 - Oh, yeah, yeah. 103 00:03:00,290 --> 00:03:02,550 But he comes here onto my territory, 104 00:03:02,550 --> 00:03:03,620 lookin' at my women, 105 00:03:03,620 --> 00:03:04,450 walkin' my streets, 106 00:03:04,453 --> 00:03:05,293 breathin' my air! 107 00:03:05,286 --> 00:03:07,376 And that makes me wanna know who the fuck he is. 108 00:03:07,380 --> 00:03:08,210 - There is something weird-- 109 00:03:08,213 --> 00:03:09,993 - Look, he's not what he seems. 110 00:03:09,990 --> 00:03:11,710 There's a big, fat like in him somewhere. 111 00:03:11,710 --> 00:03:12,970 And I mean, fat. 112 00:03:12,970 --> 00:03:13,880 He's got a secret. 113 00:03:13,876 --> 00:03:15,136 And it's somethin' bad. 114 00:03:15,140 --> 00:03:16,180 And when I say bad, I mean wrong. 115 00:03:16,180 --> 00:03:18,580 And when I say wrong, I mean nasty. 116 00:03:20,040 --> 00:03:22,350 My Auntie Rose works in the school office. 117 00:03:22,350 --> 00:03:23,610 That's all I'm sayin'. 118 00:03:23,610 --> 00:03:25,910 We did not have this conversation. 119 00:03:25,910 --> 00:03:28,530 - Didn't realize you's workin' for the MI5 now, Brandon. 120 00:03:28,530 --> 00:03:32,260 - Just keep me posted on any new developments, yeah? 121 00:03:32,260 --> 00:03:33,250 - Yeah. 122 00:03:33,250 --> 00:03:34,080 All right. 123 00:03:35,510 --> 00:03:36,340 Dickhead. 124 00:03:39,260 --> 00:03:40,330 - [Viva] You're gonna have to carry this thing 125 00:03:40,330 --> 00:03:41,470 on your own from here. 126 00:03:41,470 --> 00:03:42,920 - [Holli] Wait a minute. 127 00:03:42,915 --> 00:03:44,665 We're best mates, right? 128 00:03:44,666 --> 00:03:45,776 - [Viva] Right. 129 00:03:45,782 --> 00:03:48,032 - We'll do anything for each other, right? 130 00:03:48,030 --> 00:03:49,260 - This isn't about getting me to help you 131 00:03:49,260 --> 00:03:51,000 pull out Jemima's hair extensions, is it? 132 00:03:51,000 --> 00:03:52,620 - No, nothin' like that. 133 00:03:52,620 --> 00:03:55,020 - [Viva] As well as bein' Holli's best mate, 134 00:03:55,020 --> 00:03:57,250 it's like I have to be her mum and dad as well. 135 00:03:57,245 --> 00:03:58,505 (upbeat music) 136 00:03:58,510 --> 00:03:59,850 But then, she has to be a mum and dad 137 00:03:59,847 --> 00:04:01,867 to all her brothers and sisters. 138 00:04:01,873 --> 00:04:04,463 (upbeat music) 139 00:04:12,800 --> 00:04:13,630 Don't get me wrong. 140 00:04:13,633 --> 00:04:15,783 I wouldn't want her any other way, 141 00:04:15,780 --> 00:04:17,020 except for hittin' people, 142 00:04:17,020 --> 00:04:18,840 thievin' stuff and bein' a tearaway, 143 00:04:18,840 --> 00:04:20,810 she's a proper lovely girl. 144 00:04:20,810 --> 00:04:22,420 - [Holli] Don't tell anyone, right? 145 00:04:24,195 --> 00:04:25,125 (hamster squeaks) 146 00:04:25,127 --> 00:04:25,957 - What the? 147 00:04:25,960 --> 00:04:26,790 A rat! 148 00:04:26,793 --> 00:04:28,673 You, you've, you've stolen a rat? 149 00:04:28,670 --> 00:04:29,870 - No, I've stolen a hamster. 150 00:04:29,870 --> 00:04:32,850 I had to do it, man, it's an emergency situation. 151 00:04:32,850 --> 00:04:33,900 - No! 152 00:04:33,901 --> 00:04:35,551 When you end up in the pupil referral unit 153 00:04:35,550 --> 00:04:37,660 with all the other kids who like stabbin' each other, 154 00:04:37,660 --> 00:04:40,100 then it will be an emergency situation! 155 00:04:40,100 --> 00:04:41,390 Do you wanna get kicked outta school. 156 00:04:41,390 --> 00:04:42,880 - No one's gonna find out about it, in it? 157 00:04:42,883 --> 00:04:45,193 - There's CCTV everywhere. 158 00:04:45,190 --> 00:04:46,020 - It's okay. 159 00:04:46,023 --> 00:04:46,933 I've got a disguise. 160 00:04:50,730 --> 00:04:51,920 - Oh, my God. 161 00:04:51,920 --> 00:04:52,780 Why? 162 00:04:52,780 --> 00:04:54,610 - It's for my brother Armani's birthday. 163 00:04:54,610 --> 00:04:55,700 He's desperate for a pet. 164 00:04:55,700 --> 00:04:57,350 - That's why they have pet shops. 165 00:04:57,350 --> 00:04:58,750 - I'm banned, aren't I? 166 00:04:58,750 --> 00:04:59,890 - Oh, yeah. 167 00:04:59,890 --> 00:05:00,840 The incident. 168 00:05:00,840 --> 00:05:03,810 - No one understands it was scientific curiosity. 169 00:05:03,810 --> 00:05:06,060 I just wanted to see what happens when fish get drunk. 170 00:05:06,060 --> 00:05:06,890 - I remember. 171 00:05:06,893 --> 00:05:09,413 - I didn't realize they'd all just fuckin' die, did I? 172 00:05:09,410 --> 00:05:11,230 - Look, Holli, I've gotta go. 173 00:05:11,230 --> 00:05:12,060 Dad's takin' me to get a laptop, 174 00:05:12,063 --> 00:05:14,953 and he's even promised not to make me get the cheapest one. 175 00:05:14,950 --> 00:05:16,500 - You're so lucky. 176 00:05:16,501 --> 00:05:17,331 - Aw. 177 00:05:17,334 --> 00:05:18,524 Come here. 178 00:05:18,520 --> 00:05:19,350 - Get off. 179 00:05:19,353 --> 00:05:20,193 I'm fine. 180 00:05:20,186 --> 00:05:21,016 - Yeah, that's it. 181 00:05:21,019 --> 00:05:22,159 Lez it up, sluts. 182 00:05:22,160 --> 00:05:23,260 Put your tongues in. 183 00:05:23,257 --> 00:05:24,217 - Oh, what you got in there? 184 00:05:24,220 --> 00:05:26,640 Your lezzie strap-on collection? 185 00:05:26,640 --> 00:05:28,130 - Oh, no. 186 00:05:28,131 --> 00:05:29,391 You lost your phone? 187 00:05:29,385 --> 00:05:30,495 - Give it back. 188 00:05:30,500 --> 00:05:31,330 - Make me. 189 00:05:31,333 --> 00:05:32,203 Or come get it. 190 00:05:32,200 --> 00:05:33,190 It's down there somewhere. 191 00:05:33,190 --> 00:05:34,530 - Give me back my fuckin' phone. 192 00:05:34,530 --> 00:05:35,800 - Just stick your hand down there. 193 00:05:35,800 --> 00:05:37,750 - It's in there somewhere. 194 00:05:37,750 --> 00:05:38,580 What's the matter? 195 00:05:38,583 --> 00:05:39,663 You scared? 196 00:05:39,660 --> 00:05:41,230 - Aw, look, his hand's shakin'. 197 00:05:41,230 --> 00:05:43,330 - Or you could just ax nicely. 198 00:05:43,330 --> 00:05:44,500 - Please, can I have my phone back? 199 00:05:44,500 --> 00:05:46,170 - Yeah, 'course you can. 200 00:05:46,171 --> 00:05:47,121 (phone vibrates and rings) Ooh. 201 00:05:47,970 --> 00:05:49,270 Someone's callin' you. 202 00:05:49,268 --> 00:05:50,178 (boy gasps) 203 00:05:50,176 --> 00:05:51,826 I've got it on vibrate. 204 00:05:51,832 --> 00:05:52,672 Ooh. 205 00:05:53,770 --> 00:05:54,820 That's nice. 206 00:05:54,820 --> 00:05:56,740 - Oh, please, my mum'll kill me if I lose it. 207 00:05:56,740 --> 00:05:58,050 - Uh-oh. 208 00:05:59,258 --> 00:06:00,308 I think I've lost it. 209 00:06:01,590 --> 00:06:02,420 Oh, no, wait. 210 00:06:04,239 --> 00:06:05,229 Ah. 211 00:06:05,230 --> 00:06:06,260 There it is. 212 00:06:06,259 --> 00:06:08,669 (phone rings and vibrates) D'ya wanna take that? 213 00:06:08,667 --> 00:06:10,407 (boys chuckle) 214 00:06:10,408 --> 00:06:11,638 (phone beeps) 215 00:06:11,636 --> 00:06:13,166 (woman chattering) 216 00:06:13,170 --> 00:06:14,450 - All right, mum. 217 00:06:14,453 --> 00:06:16,873 (boys laugh) 218 00:06:17,890 --> 00:06:20,750 - The thing is, I need you to look after it. 219 00:06:20,750 --> 00:06:21,930 Just till Saturday. 220 00:06:21,930 --> 00:06:22,760 Please, Viva? 221 00:06:25,000 --> 00:06:26,160 Best mates, right? 222 00:06:26,164 --> 00:06:29,164 (upbeat rock music) 223 00:06:37,840 --> 00:06:39,190 - Dinner is served. 224 00:06:39,190 --> 00:06:42,590 - Some boys are into music or Xbox or football. 225 00:06:42,590 --> 00:06:45,350 My brother has a different hobby. 226 00:06:45,350 --> 00:06:47,100 Can't you stop playin' with your penis 227 00:06:47,100 --> 00:06:48,070 even when you're eatin'? 228 00:06:48,070 --> 00:06:48,900 - What are you talkin' about? 229 00:06:48,903 --> 00:06:50,433 - I can tell by your face. 230 00:06:52,073 --> 00:06:52,913 - Oh, my God! 231 00:06:52,906 --> 00:06:54,636 He just touched the ketchup with his wanking hand, Dad! 232 00:06:54,640 --> 00:06:56,380 - Okay, okay! 233 00:06:56,380 --> 00:06:57,960 Jamie, go wash your hands. 234 00:06:57,957 --> 00:06:59,957 This whole playin' with yourself, 235 00:06:59,960 --> 00:07:00,980 and then touchin' your food, 236 00:07:00,978 --> 00:07:02,008 it's just not cool. 237 00:07:02,010 --> 00:07:02,850 - Not cool? 238 00:07:02,850 --> 00:07:04,130 It's disgusting. 239 00:07:04,130 --> 00:07:05,540 - We gotta go. 240 00:07:05,540 --> 00:07:06,660 - You two are going somewhere? 241 00:07:06,660 --> 00:07:07,970 - Yeah, are we? 242 00:07:07,970 --> 00:07:08,800 - We're getting a scan of the baby. 243 00:07:08,803 --> 00:07:10,313 How do you forget that? (chuckles) 244 00:07:10,310 --> 00:07:11,840 - But you said you'd take me to get a laptop! 245 00:07:11,837 --> 00:07:12,667 - Did I? 246 00:07:12,670 --> 00:07:14,500 - How could you forget that? 247 00:07:14,500 --> 00:07:15,420 - Epic fail. 248 00:07:15,420 --> 00:07:16,250 - Yeah, it's not a problem. 249 00:07:16,253 --> 00:07:17,393 You can come with us to the scan and then afterwards-- 250 00:07:17,387 --> 00:07:18,547 - No, no, thanks. 251 00:07:18,549 --> 00:07:20,859 I'm so not interested in what your unborn child looks like. 252 00:07:20,861 --> 00:07:22,841 - Well, we gotta go now. 253 00:07:22,839 --> 00:07:24,239 - (sighs) Sorry, love. 254 00:07:24,240 --> 00:07:25,880 - Oh, forget it, just go with her. 255 00:07:25,880 --> 00:07:27,220 I'm only your daughter. 256 00:07:27,218 --> 00:07:28,568 - You know, it's not that big o'deal 257 00:07:28,567 --> 00:07:29,457 not having a laptop, Viva. 258 00:07:29,460 --> 00:07:30,790 Remember, I teach at your school. 259 00:07:30,790 --> 00:07:31,620 - Well, not really. 260 00:07:31,623 --> 00:07:32,543 - Meaning? 261 00:07:32,535 --> 00:07:33,365 - Well, I mean, you're a PE teacher. 262 00:07:33,368 --> 00:07:34,628 It's not like being a real teacher, is it? 263 00:07:34,633 --> 00:07:36,043 - I did a four-year course. 264 00:07:36,040 --> 00:07:37,420 - Oh, yeah, I'm sure. 265 00:07:37,420 --> 00:07:39,230 Year one, handing out bibs. 266 00:07:39,230 --> 00:07:41,130 Year two, blowing a whistle. 267 00:07:41,130 --> 00:07:43,520 Year three, teaching PE teachers how to spell PE. 268 00:07:43,518 --> 00:07:45,068 Oh, and, year four-- 269 00:07:45,071 --> 00:07:46,361 - That's enough! 270 00:07:46,363 --> 00:07:49,513 One more word outta you, you'll be lucky to get a Biro. 271 00:07:49,506 --> 00:07:50,826 - You know, I'd just like to say 272 00:07:50,830 --> 00:07:53,300 that this pregnancy is my special time, 273 00:07:53,297 --> 00:07:55,387 and I don't want anything or anyone 274 00:07:55,390 --> 00:07:56,900 to spoil the preciousness of, 275 00:07:56,900 --> 00:07:57,730 Christ, Jamie! 276 00:07:57,733 --> 00:08:00,043 Will you stop playing with your doodle-donger! 277 00:08:00,042 --> 00:08:03,042 (upbeat rock music) 278 00:08:04,475 --> 00:08:07,105 (raucous rock music) 279 00:08:07,114 --> 00:08:08,914 (door slams) (raucous rock music) 280 00:08:08,914 --> 00:08:12,004 (raucous rock music) 281 00:08:13,075 --> 00:08:14,385 - Thanks so much for leaving me 282 00:08:14,390 --> 00:08:16,160 to get a bus on my own yesterday. 283 00:08:16,160 --> 00:08:17,670 Really appreciate that. 284 00:08:17,670 --> 00:08:18,720 - Oh, that's all right. 285 00:08:18,720 --> 00:08:20,540 Now, I saw you talkin' to Brandon. 286 00:08:20,540 --> 00:08:21,480 What'd he say about me? 287 00:08:21,476 --> 00:08:23,176 - We were talkin' about Ryan. 288 00:08:23,180 --> 00:08:25,720 - Mm, 'cause Brandon still likes me and he's jealous? 289 00:08:25,720 --> 00:08:26,550 - Hang on. 290 00:08:26,553 --> 00:08:28,473 What did Brandon say about still liking you? 291 00:08:28,470 --> 00:08:29,430 Oh, yeah, I remember! 292 00:08:29,430 --> 00:08:30,800 Nothing! 293 00:08:30,800 --> 00:08:31,630 - Are you sure? 294 00:08:31,633 --> 00:08:32,473 - Um, let me think. 295 00:08:32,466 --> 00:08:33,296 Yes. 296 00:08:33,299 --> 00:08:34,619 - Come on, he's obviously jealous. 297 00:08:34,620 --> 00:08:35,630 - Oh, my God. 298 00:08:35,630 --> 00:08:36,650 You've got two boys that want you. 299 00:08:36,653 --> 00:08:37,923 That is oh, my God. 300 00:08:37,920 --> 00:08:39,830 - Look, I'm not supposed to tell anyone this, 301 00:08:39,830 --> 00:08:42,440 but Brandon thinks Ryan's got a secret. 302 00:08:42,440 --> 00:08:43,330 - What secret? 303 00:08:43,330 --> 00:08:44,540 I love secrets! 304 00:08:44,543 --> 00:08:46,133 Is he gettin' me a kitten? 305 00:08:46,130 --> 00:08:46,960 - No. 306 00:08:46,963 --> 00:08:49,023 - With a little pink bow in its hair. 307 00:08:49,021 --> 00:08:51,031 - I don't know what the secret is, 308 00:08:51,030 --> 00:08:51,860 but... 309 00:08:52,890 --> 00:08:55,660 Brandon says it's bad and wrong. 310 00:08:56,724 --> 00:08:57,564 And nasty. 311 00:08:57,557 --> 00:08:59,667 - Well, if you think about it, 312 00:08:59,670 --> 00:09:01,360 the one thing we know about Ryan 313 00:09:01,360 --> 00:09:03,820 is that we know absolutely nothing... 314 00:09:04,810 --> 00:09:06,330 about Ryan. 315 00:09:06,330 --> 00:09:08,860 - We know he comes from Hove. 316 00:09:08,860 --> 00:09:12,480 Although, strangely, he doesn't have a Welsh accent. 317 00:09:12,480 --> 00:09:13,810 - [Holli] It's just a bit weird 318 00:09:13,810 --> 00:09:15,400 him turning up in middle of term. 319 00:09:15,400 --> 00:09:16,370 - I'm with Holli. 320 00:09:16,370 --> 00:09:18,100 There's something weird about him. 321 00:09:18,100 --> 00:09:19,440 - Well, what he could be, 322 00:09:19,440 --> 00:09:21,210 this is just a random idea, 323 00:09:21,210 --> 00:09:23,420 he could be one of those men who pretend to be teenagers, 324 00:09:23,420 --> 00:09:25,080 so they can go back to school and meet girls, 325 00:09:25,080 --> 00:09:27,030 and in actual fact he's 30. 326 00:09:27,030 --> 00:09:28,420 - [All] He's 30! 327 00:09:28,420 --> 00:09:30,890 - Which would basically make him a pedo. 328 00:09:30,890 --> 00:09:31,810 - No way. 329 00:09:31,810 --> 00:09:32,640 He's not 30. 330 00:09:32,643 --> 00:09:33,553 - No! 331 00:09:33,550 --> 00:09:34,380 He's 17. 332 00:09:34,383 --> 00:09:35,513 His birthday's April. 333 00:09:35,513 --> 00:09:36,793 He's a Taurean, 334 00:09:36,790 --> 00:09:39,980 which is a dangerous mix with a Pisces like me. 335 00:09:39,980 --> 00:09:41,270 So far, we've been lucky. 336 00:09:41,270 --> 00:09:42,950 But if my moon ain't his Venus, 337 00:09:42,950 --> 00:09:44,840 it is like, oh, my God. 338 00:09:44,840 --> 00:09:46,120 - Oh, sorry I'm late. 339 00:09:46,120 --> 00:09:46,950 I had to puke. 340 00:09:46,953 --> 00:09:49,363 This little bear cub's got a mean streak. 341 00:09:49,360 --> 00:09:50,960 Okay, jogging on the spot! 342 00:09:52,900 --> 00:09:54,180 - I trust Ryan. 343 00:09:54,180 --> 00:09:55,010 - Oh, good! 344 00:09:55,013 --> 00:09:57,093 I've been hopin' we'd all talk about Ryan again. 345 00:09:57,092 --> 00:09:59,022 Maybe you can tell that interesting story 346 00:09:59,020 --> 00:10:01,670 about how he had seven fish fingers for his tea once. 347 00:10:02,790 --> 00:10:04,330 - You don't get it, Saz. 348 00:10:04,330 --> 00:10:05,370 When a girl loves a boy, 349 00:10:05,373 --> 00:10:09,453 all the tiny things seem really, really, really amazing. 350 00:10:09,450 --> 00:10:10,540 Like even his blackheads. 351 00:10:10,540 --> 00:10:12,720 But you wouldn't understand. 352 00:10:12,720 --> 00:10:14,020 'Cause you only love fractions. 353 00:10:14,020 --> 00:10:14,930 - Ooh, cuss. 354 00:10:14,930 --> 00:10:15,980 - No, I get it. 355 00:10:17,020 --> 00:10:18,500 I understand about love and that. 356 00:10:18,500 --> 00:10:19,620 Just not a slag. 357 00:10:19,620 --> 00:10:21,010 - Oh, double cuss. 358 00:10:21,970 --> 00:10:22,900 Oh. 359 00:10:22,900 --> 00:10:25,010 - Amber, just ask him about his past. 360 00:10:25,010 --> 00:10:26,810 If he's got nothing to hide, he'll tell you. 361 00:10:26,810 --> 00:10:28,350 - If you do decide to dump him, 362 00:10:28,350 --> 00:10:29,180 could you get a picture 363 00:10:29,183 --> 00:10:31,063 of his weird, conical cock first, please? 364 00:10:32,341 --> 00:10:34,921 (upbeat music) 365 00:10:38,690 --> 00:10:40,890 - Mel used to be our goalie before she had a kid, 366 00:10:40,890 --> 00:10:42,560 and she was well talented. 367 00:10:43,636 --> 00:10:45,606 She used to make fake IDs, 368 00:10:45,610 --> 00:10:46,880 forge notes from parents, 369 00:10:46,880 --> 00:10:48,850 and she always remembered to smuggle vodka 370 00:10:48,850 --> 00:10:50,350 onto the bus for away games. 371 00:10:51,590 --> 00:10:52,960 Like I said. 372 00:10:52,960 --> 00:10:54,020 Well talented. 373 00:10:54,020 --> 00:10:54,850 - Could you keep an eye on Bitchcock for me, 374 00:10:54,853 --> 00:10:56,403 and see what she gets up to? 375 00:10:56,400 --> 00:10:57,230 - Why? 376 00:10:57,233 --> 00:10:58,623 - My dad's havin' a baby with her, 377 00:10:58,620 --> 00:11:00,680 and I just wanna check that she's not up to anything. 378 00:11:00,680 --> 00:11:02,830 - What, like a private detective? 379 00:11:03,689 --> 00:11:06,309 Did you know I wanted to be a policewoman once? 380 00:11:06,310 --> 00:11:07,140 - Aw, you still can! 381 00:11:07,143 --> 00:11:09,133 You can go back to college when Baldy's older. 382 00:11:10,040 --> 00:11:10,870 - And do what? 383 00:11:10,873 --> 00:11:12,813 - You're good at loads o'things. 384 00:11:12,810 --> 00:11:15,990 - Well, I can roll a spliff with one hand, 385 00:11:15,990 --> 00:11:18,490 while I change a shitty nappy with the other hand. 386 00:11:19,620 --> 00:11:21,070 - That must be useful. 387 00:11:21,070 --> 00:11:22,220 - Yeah. 388 00:11:22,220 --> 00:11:24,570 And no one wants to share that spliff, neither. 389 00:11:25,577 --> 00:11:27,557 Here, do you want a rollie? 390 00:11:27,561 --> 00:11:28,651 - No, thanks. 391 00:11:28,653 --> 00:11:31,243 (upbeat music) 392 00:11:39,693 --> 00:11:40,533 - I found out Ryan's secret and it's really bad! 393 00:11:42,080 --> 00:11:44,700 He's got a tattoo of a rose on his chest. 394 00:11:44,700 --> 00:11:45,530 And at first, 395 00:11:45,533 --> 00:11:47,873 I thought it looked well sexy and cool, 396 00:11:47,870 --> 00:11:49,290 but then I looked it up online, 397 00:11:49,290 --> 00:11:51,990 and it turns out that a tattoo of a rose on his chest 398 00:11:51,990 --> 00:11:53,920 means he's in the Russian mafia. 399 00:11:53,920 --> 00:11:55,280 - Deep breaths. 400 00:11:55,276 --> 00:11:57,916 - I don't want a boyfriend who's in the Russian mafia! 401 00:11:57,920 --> 00:11:59,330 - Amber, he comes from Hove! 402 00:11:59,330 --> 00:12:00,830 He's not in the Russian mafia. 403 00:12:00,830 --> 00:12:02,340 - Yeah, but when I asked him about his past, 404 00:12:02,340 --> 00:12:03,550 he acted all weird. 405 00:12:03,554 --> 00:12:04,394 - Well, what did he say? 406 00:12:04,387 --> 00:12:05,807 - He said, "There's stuff about me, 407 00:12:05,810 --> 00:12:06,940 and it's best you don't know." 408 00:12:06,940 --> 00:12:08,280 And I said, "What stuff?" 409 00:12:08,280 --> 00:12:09,840 And he said, "It's best you don't know." 410 00:12:09,840 --> 00:12:10,820 And I was too scared to say, 411 00:12:10,817 --> 00:12:11,977 "Are you in the Russian mafia?" 412 00:12:11,980 --> 00:12:13,780 in case he had to take me to the forest and kill me. 413 00:12:13,780 --> 00:12:15,280 - [Viva] So, what'd you do? 414 00:12:15,280 --> 00:12:16,570 - We drank six bottles of Smirnoff Ice, 415 00:12:16,570 --> 00:12:17,400 had two shags, 416 00:12:17,403 --> 00:12:18,983 and watched three episodes of Ice Road Truckers. 417 00:12:18,980 --> 00:12:21,030 - Even though you thought he was a deadly gangster. 418 00:12:21,030 --> 00:12:22,330 - And I got this. 419 00:12:22,330 --> 00:12:23,210 It's Ryan's. 420 00:12:23,210 --> 00:12:24,180 - You stole his phone? 421 00:12:24,182 --> 00:12:25,022 Amber! 422 00:12:25,015 --> 00:12:25,895 - No, I didn't steal it. 423 00:12:25,900 --> 00:12:26,730 What happened was, 424 00:12:26,733 --> 00:12:27,673 after Ice Road Truckers, 425 00:12:27,670 --> 00:12:28,880 Ryan went for a poo, 426 00:12:28,880 --> 00:12:29,790 and he was in there for ages, 427 00:12:29,790 --> 00:12:30,770 and there was a really bad smell-- 428 00:12:30,770 --> 00:12:31,670 - Really? 429 00:12:31,670 --> 00:12:32,650 Tell me more about that. 430 00:12:32,650 --> 00:12:33,710 What sort of smell was it? 431 00:12:33,710 --> 00:12:35,090 - Well, it's hard to describe-- 432 00:12:35,086 --> 00:12:37,746 - Well, what happened after Ryan went to the toilet? 433 00:12:37,750 --> 00:12:38,920 - Well, he wanted to try for a third shag, 434 00:12:38,918 --> 00:12:40,538 by my mum and dad came home, 435 00:12:40,540 --> 00:12:41,710 so he left in a big hurry, 436 00:12:41,710 --> 00:12:42,930 and I found this behind the back of the toilet. 437 00:12:42,933 --> 00:12:44,173 - You stole his phone, like I said. 438 00:12:44,170 --> 00:12:46,050 - So, you've read all his messages. 439 00:12:46,050 --> 00:12:46,890 - No. 440 00:12:46,890 --> 00:12:47,720 I wanted to, 441 00:12:47,723 --> 00:12:48,813 but I can't work out how to use his phone. 442 00:12:48,807 --> 00:12:49,867 - Oh, give it here. 443 00:12:49,872 --> 00:12:50,712 (Saz gasps) 444 00:12:50,705 --> 00:12:52,055 Oh, come on, Saz, it's special circumstances. 445 00:12:52,057 --> 00:12:54,247 - I don't want anything to do with this. 446 00:12:54,248 --> 00:12:55,168 - There we go. 447 00:12:55,170 --> 00:12:56,000 - I don't wanna see. 448 00:12:56,003 --> 00:12:57,193 I'm just not the type of a person 449 00:12:57,190 --> 00:12:58,560 to read other people's texts. 450 00:12:58,560 --> 00:13:00,520 - Well, then, scrape out then. 451 00:13:00,520 --> 00:13:01,350 - Whoa! 452 00:13:01,353 --> 00:13:02,193 Amber! 453 00:13:02,186 --> 00:13:03,166 You need to be careful 454 00:13:03,170 --> 00:13:05,220 what kind of pictures you're sendin' him. 455 00:13:05,217 --> 00:13:07,697 Though I suppose it could be anybody's bum. 456 00:13:07,700 --> 00:13:09,050 - He loves my bum. 457 00:13:09,054 --> 00:13:10,104 (phone beeping) 458 00:13:10,100 --> 00:13:11,480 - Uh-oh. 459 00:13:11,480 --> 00:13:13,680 - Wait, that is so not my bum. 460 00:13:13,680 --> 00:13:15,230 - Still don't wanna see, but what is it? 461 00:13:15,230 --> 00:13:16,500 - You might as well look. 462 00:13:16,500 --> 00:13:19,430 Saz hasn't had much experience of naked people yet. 463 00:13:19,431 --> 00:13:22,011 (upbeat music) 464 00:13:26,100 --> 00:13:28,160 Now she's pretty much seen it all. 465 00:13:34,052 --> 00:13:36,102 You're lookin' at pictures of naked girls 466 00:13:36,100 --> 00:13:37,240 on your boyfriend's phone. 467 00:13:37,240 --> 00:13:38,780 Why are you so happy? 468 00:13:38,780 --> 00:13:40,610 - All these girls are fatter than me. 469 00:13:40,614 --> 00:13:41,794 (upbeat electronic music) 470 00:13:41,790 --> 00:13:44,480 - [Viva] Cute, fluffy and not very bright. 471 00:13:44,480 --> 00:13:45,560 Amber has a lot in common 472 00:13:45,560 --> 00:13:47,640 with the hamster I'm looking after for Holli. 473 00:13:47,641 --> 00:13:48,471 - Kill that fucker. 474 00:13:48,474 --> 00:13:49,384 Kill that sucker! 475 00:13:49,380 --> 00:13:50,980 Kill that sucker! 476 00:13:50,981 --> 00:13:53,281 Oh, that sucker killed you. 477 00:13:53,280 --> 00:13:54,620 - He always gets me. 478 00:13:54,617 --> 00:13:55,587 It's like he hates me. 479 00:13:55,590 --> 00:13:56,480 - Can you be quiet? 480 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 I'm tryin' to smell. 481 00:13:57,481 --> 00:13:59,231 Can you smell that smell? 482 00:13:59,233 --> 00:14:00,303 - Can I what? 483 00:14:00,300 --> 00:14:01,340 - She's sayin' smell. 484 00:14:01,340 --> 00:14:03,180 - [Anna] Like a rodent smell. 485 00:14:03,183 --> 00:14:04,903 I've been terrified of rodents 486 00:14:04,900 --> 00:14:06,610 since a rat nested in my teddy bear when I was three. 487 00:14:06,610 --> 00:14:08,530 - Well, I can't smell nothing. 488 00:14:08,530 --> 00:14:10,690 Probably Jamie's aftershave, eau de rat boy. 489 00:14:10,690 --> 00:14:11,900 - [Anna] No, it's definitely something. 490 00:14:11,900 --> 00:14:13,130 I've had a heightened sense of smell 491 00:14:13,130 --> 00:14:14,280 since I've been pregnant. 492 00:14:14,280 --> 00:14:15,520 - Like a sniffer dog. 493 00:14:16,700 --> 00:14:18,220 - [Anna] It's getting stronger. 494 00:14:19,309 --> 00:14:20,749 (video game chattering) 495 00:14:20,750 --> 00:14:22,580 - Dad, your girlfriend needs a walk. 496 00:14:22,580 --> 00:14:23,410 - Get him, get him! 497 00:14:23,413 --> 00:14:24,743 Use your sword, use your sword! 498 00:14:24,737 --> 00:14:26,117 Use your sword! 499 00:14:26,120 --> 00:14:27,550 Your sword! 500 00:14:27,547 --> 00:14:28,717 (metal clangs on game) 501 00:14:28,720 --> 00:14:29,800 - [Both] Yes! 502 00:14:29,800 --> 00:14:31,040 - I did it! 503 00:14:31,042 --> 00:14:33,422 Level three. (chuckles) 504 00:14:33,420 --> 00:14:34,560 What level are you on? 505 00:14:36,020 --> 00:14:36,890 - Twelve. 506 00:14:38,600 --> 00:14:39,960 - [Anna] It's coming from your room, Viva. 507 00:14:39,960 --> 00:14:40,980 - [Viva] No, it's not. 508 00:14:40,980 --> 00:14:42,120 And my room's private. 509 00:14:42,120 --> 00:14:43,320 I do not give you permission to go in there. 510 00:14:43,320 --> 00:14:44,210 - It's not up to you, 511 00:14:44,210 --> 00:14:45,220 and we wanna know what's causing that smell. 512 00:14:45,219 --> 00:14:46,049 I can smell. 513 00:14:46,052 --> 00:14:47,872 - Probably a pile of her rotten underwear! 514 00:14:47,870 --> 00:14:49,230 - No, it's that, that takeaway we had last night 515 00:14:49,228 --> 00:14:50,878 from that dodgy Chinese. 516 00:14:50,884 --> 00:14:52,454 I think I might've left some pork balls in my room. 517 00:14:52,445 --> 00:14:53,615 - No, it's rodent, I know it. 518 00:14:53,620 --> 00:14:55,540 - Anna, would you stop sniffin' the floor 519 00:14:55,540 --> 00:14:56,610 like a bloody beagle? 520 00:14:59,230 --> 00:15:00,970 Viva, move. 521 00:15:00,970 --> 00:15:01,800 - This! 522 00:15:01,803 --> 00:15:04,363 This is abusing my human rights! 523 00:15:04,362 --> 00:15:06,952 (Rob chuckles) 524 00:15:08,759 --> 00:15:09,729 (Anna squeals) 525 00:15:09,734 --> 00:15:12,874 (upbeat quirky music) 526 00:15:12,866 --> 00:15:15,726 We learned about this thing called aversion therapy 527 00:15:15,730 --> 00:15:17,340 in my psychology A Level. 528 00:15:17,340 --> 00:15:18,550 It's this proper clever way 529 00:15:18,550 --> 00:15:20,620 of curing mental people of their phobias. 530 00:15:21,662 --> 00:15:23,052 - Oh, it's actually quite cute. 531 00:15:23,053 --> 00:15:23,923 - [Rob] Yeah. 532 00:15:23,918 --> 00:15:25,268 (Anna chuckles) 533 00:15:25,271 --> 00:15:27,411 (hamster chomps down) (Anna screams) 534 00:15:27,413 --> 00:15:29,173 (raucous rock music) 535 00:15:29,171 --> 00:15:30,891 - I'm freaking the feelings! 536 00:15:30,885 --> 00:15:31,715 Freak! Ow! 537 00:15:31,718 --> 00:15:35,018 Jesus, this fucker's killing me! 538 00:15:35,023 --> 00:15:38,813 (hamster squeaks) (hamster's body splats) 539 00:15:38,811 --> 00:15:42,001 (woeful music) 540 00:15:41,999 --> 00:15:45,999 (phone beeps) (woeful music) 541 00:15:46,003 --> 00:15:48,793 (phone beeps) (woeful music) 542 00:15:48,794 --> 00:15:53,794 (body sliding) (woeful music) 543 00:15:55,163 --> 00:15:56,443 (Viva whimpers) 544 00:15:56,440 --> 00:15:57,490 - When you said dead, 545 00:15:58,380 --> 00:16:00,540 I didn't realize you meant this dead. 546 00:16:00,537 --> 00:16:01,467 - I know. 547 00:16:01,470 --> 00:16:02,300 I'm so sorry. 548 00:16:02,303 --> 00:16:04,203 We tried everything we could to save him. 549 00:16:04,200 --> 00:16:05,350 I made Dad give him the kiss of life. 550 00:16:05,345 --> 00:16:07,125 I made Jame give him chest compressions. 551 00:16:07,130 --> 00:16:08,210 I even tried to shock him with my straighteners, 552 00:16:08,205 --> 00:16:10,215 but when he started to smell charcoaled, we, 553 00:16:10,215 --> 00:16:12,075 we realized it was over. 554 00:16:12,080 --> 00:16:13,140 - This is bad. 555 00:16:13,143 --> 00:16:14,253 - I know. 556 00:16:14,253 --> 00:16:15,933 I couldn't sleep a wink last night. 557 00:16:15,930 --> 00:16:17,130 Every time I close my eyes, 558 00:16:17,133 --> 00:16:19,753 I can still see him slide down the fridge. 559 00:16:19,745 --> 00:16:20,965 (hamster body sliding and thudding) 560 00:16:20,970 --> 00:16:22,720 There he goes agaIn. 561 00:16:22,720 --> 00:16:23,610 This is all my fault. 562 00:16:23,607 --> 00:16:25,297 - No, you was just tryin' to help. 563 00:16:25,300 --> 00:16:26,760 You're not takin' the blame for this. 564 00:16:26,760 --> 00:16:28,400 - Why don't we just tell the truth? 565 00:16:28,400 --> 00:16:29,520 - Are you mental? 566 00:16:29,520 --> 00:16:30,350 Let me do the talkin'. 567 00:16:30,353 --> 00:16:31,393 If it all goes pear-shaped, 568 00:16:31,390 --> 00:16:33,850 I'll pretend I'm havin' a panic attack. 569 00:16:33,850 --> 00:16:35,480 - How'd they even find out it was you? 570 00:16:35,480 --> 00:16:36,310 - CCTV. 571 00:16:36,313 --> 00:16:37,883 - What about your disguise? 572 00:16:37,880 --> 00:16:39,780 - I forgot my feet, in it? 573 00:16:50,340 --> 00:16:52,280 - Is there somethin' the matter with him? 574 00:16:52,280 --> 00:16:53,320 - No. 575 00:16:53,320 --> 00:16:54,860 He's just chillin'. 576 00:16:54,864 --> 00:16:56,074 - He's chilling? 577 00:16:56,068 --> 00:16:57,118 - Yeah. 578 00:16:57,120 --> 00:16:58,240 He's tired. 579 00:17:00,100 --> 00:17:01,350 - Holli, he's stiff. 580 00:17:01,350 --> 00:17:03,400 - Well, I wouldn't say stiff, Miss. 581 00:17:07,370 --> 00:17:08,250 - He's more than stiff. 582 00:17:08,250 --> 00:17:09,080 He's crispy. 583 00:17:09,083 --> 00:17:11,123 Like a furry Ryvita. 584 00:17:11,120 --> 00:17:12,310 - Don't say that, Miss. 585 00:17:12,310 --> 00:17:13,550 - You've killed him! 586 00:17:13,550 --> 00:17:14,610 You've killed Harry. 587 00:17:14,610 --> 00:17:16,800 - It wasn't my fault, Miss! 588 00:17:16,800 --> 00:17:17,750 I didn't do anything. 589 00:17:17,750 --> 00:17:18,580 - It's true. 590 00:17:18,583 --> 00:17:19,423 She didn't. 591 00:17:19,416 --> 00:17:20,246 It was my fault. 592 00:17:20,249 --> 00:17:21,079 - No. 593 00:17:21,082 --> 00:17:21,922 I've got this. 594 00:17:22,890 --> 00:17:23,840 - I promise you, Miss. 595 00:17:23,840 --> 00:17:25,140 He was fine a minute ago. 596 00:17:25,140 --> 00:17:26,880 He was runnin' around his wheel, 597 00:17:26,880 --> 00:17:28,610 like a tiny greyhound. 598 00:17:28,610 --> 00:17:30,170 His little hamster heart... 599 00:17:31,540 --> 00:17:32,760 couldn't take it. 600 00:17:32,760 --> 00:17:33,680 - All right, Holli. 601 00:17:33,684 --> 00:17:35,134 You're not auditionin' for RADA. 602 00:17:35,130 --> 00:17:37,580 It's quite obvious he'd been thrown at a wall. 603 00:17:37,580 --> 00:17:39,410 - What are you CSI fuckin' Miami? 604 00:17:39,410 --> 00:17:40,740 Could you tell me the time of death, Miss? 605 00:17:40,740 --> 00:17:41,740 - What did you say? 606 00:17:43,714 --> 00:17:46,384 (Holli gasping) 607 00:17:47,990 --> 00:17:49,900 - Panic! 608 00:17:49,901 --> 00:17:50,731 Attack! 609 00:17:50,734 --> 00:17:53,404 (Holli gasping) 610 00:17:55,968 --> 00:17:56,798 Can't! 611 00:17:58,181 --> 00:17:59,421 Breathe! 612 00:17:59,422 --> 00:18:02,092 (Holli gasping) 613 00:18:07,051 --> 00:18:08,191 Can't! 614 00:18:08,190 --> 00:18:10,070 Breathe! 615 00:18:10,073 --> 00:18:12,713 (Holli gasping) 616 00:18:12,706 --> 00:18:13,536 Panic! 617 00:18:14,560 --> 00:18:15,390 Attack! 618 00:18:16,351 --> 00:18:19,021 (Holli gasping) 619 00:18:20,731 --> 00:18:21,991 Panic! 620 00:18:21,989 --> 00:18:23,429 Attack! 621 00:18:23,433 --> 00:18:24,503 Can't! 622 00:18:24,495 --> 00:18:25,605 Breathe! 623 00:18:25,611 --> 00:18:28,281 (Holli gasping) 624 00:18:31,486 --> 00:18:34,066 (Holli swoons) 625 00:18:35,120 --> 00:18:36,380 - She does get panic attacks-- 626 00:18:36,384 --> 00:18:37,224 - Panic! 627 00:18:38,145 --> 00:18:39,055 Attack! 628 00:18:39,060 --> 00:18:41,570 - I know, I've been watchin' her panic for six years. 629 00:18:41,570 --> 00:18:43,500 Panic outside, Holli. 630 00:18:43,498 --> 00:18:46,168 (Holli gasping) 631 00:18:57,165 --> 00:18:58,565 - It was totally my fault. 632 00:18:58,567 --> 00:19:00,687 - (gasping) Panic! 633 00:19:00,685 --> 00:19:02,035 Attack! 634 00:19:02,040 --> 00:19:03,690 - I said panic outside! 635 00:19:05,964 --> 00:19:08,634 (Holli gasping) 636 00:19:10,010 --> 00:19:11,440 - Totally my fault, Miss. 637 00:19:11,440 --> 00:19:13,480 I was supposed to be lookin' after it. 638 00:19:13,483 --> 00:19:15,723 - I was a size 10 before this job, Viva. 639 00:19:15,720 --> 00:19:17,240 Can you imagine that? 640 00:19:17,236 --> 00:19:18,386 - (chuckling) No, Miss. 641 00:19:19,810 --> 00:19:20,640 Yes, Miss. 642 00:19:21,570 --> 00:19:22,410 - This is me. 643 00:19:22,406 --> 00:19:23,236 (Viva muffles laugh) 644 00:19:23,239 --> 00:19:24,879 When I worked at a nice private school. 645 00:19:28,470 --> 00:19:29,300 - Miss. 646 00:19:29,303 --> 00:19:31,573 It's not Holli's fault she's a bit wild. 647 00:19:31,570 --> 00:19:33,760 I mean, she basically runs the house by herself, 648 00:19:33,760 --> 00:19:35,530 'cause her mum's practically a zombie. 649 00:19:35,530 --> 00:19:36,680 She's just wanted to buy Armani a present. 650 00:19:36,681 --> 00:19:37,511 (intercom beeps) 651 00:19:37,514 --> 00:19:38,854 - [Man] Miss Jacobs to the canteen. 652 00:19:38,845 --> 00:19:41,525 Holli Vavasour is having a panic attack. 653 00:19:41,530 --> 00:19:42,360 - Wait here. 654 00:19:42,363 --> 00:19:44,813 And do not touch my chocolates! 655 00:19:45,942 --> 00:19:48,612 (pensive music) 656 00:19:56,542 --> 00:19:57,662 (upbeat music) 657 00:19:57,660 --> 00:19:59,950 - I can't believe she didn't exclude us. 658 00:19:59,950 --> 00:20:01,110 Why didn't she exclude us? 659 00:20:01,114 --> 00:20:02,644 - Imminent mental breakdown. 660 00:20:02,640 --> 00:20:03,490 After you left the office, 661 00:20:03,490 --> 00:20:06,020 she started showing me her Take That scrapbooks. 662 00:20:06,020 --> 00:20:08,110 And a bra signed by Robbie Williams. 663 00:20:08,113 --> 00:20:10,103 - She should've excluded us, really. 664 00:20:10,100 --> 00:20:10,930 We killed a hamster! 665 00:20:10,933 --> 00:20:11,993 - I know! 666 00:20:11,990 --> 00:20:12,820 Someone should call Ofsted about her. 667 00:20:12,823 --> 00:20:14,813 And she leaves her top-secret files 668 00:20:14,810 --> 00:20:16,290 lying around for anyone to see. 669 00:20:16,290 --> 00:20:17,120 - Does she? 670 00:20:17,123 --> 00:20:17,963 - Yeah. 671 00:20:17,956 --> 00:20:18,926 I saw Ryan's file. 672 00:20:18,930 --> 00:20:19,850 I know his secret. 673 00:20:19,846 --> 00:20:21,806 But I can't tell you till we see Amber. 674 00:20:21,810 --> 00:20:22,720 - Just tell me. 675 00:20:22,720 --> 00:20:24,610 Has he had a sex change? 676 00:20:24,605 --> 00:20:27,035 (slurping) 677 00:20:27,039 --> 00:20:29,279 (knocking) 678 00:20:29,277 --> 00:20:30,637 About fuckin' time. 679 00:20:30,640 --> 00:20:31,710 If I don't hear this fuckin' secret soon, 680 00:20:31,712 --> 00:20:33,352 I'm gonna fuckin' die. 681 00:20:33,350 --> 00:20:34,600 And I ain't even jokin'. 682 00:20:34,597 --> 00:20:36,467 I'm meetin' Ryan in a minute. 683 00:20:36,470 --> 00:20:37,390 Do I look all right? 684 00:20:37,390 --> 00:20:39,060 - Everyone can see your vagina. 685 00:20:39,060 --> 00:20:40,290 No, wait, possibly your womb. 686 00:20:40,290 --> 00:20:41,360 But apart from that. 687 00:20:41,360 --> 00:20:42,290 - Sit down, babe. 688 00:20:42,290 --> 00:20:43,710 I got something to tell you-- 689 00:20:43,710 --> 00:20:44,780 - Viva saw Ryan's file. 690 00:20:44,780 --> 00:20:45,880 She knows his secret. 691 00:20:46,840 --> 00:20:48,310 - No, he doesn't have a secret. 692 00:20:48,310 --> 00:20:49,140 He told me. 693 00:20:49,143 --> 00:20:51,573 I reckon it's Brandon stirrin' things up, 694 00:20:51,570 --> 00:20:52,400 'cause he wants to get back with me, 695 00:20:52,403 --> 00:20:54,643 'cause he misses these puppies. 696 00:20:54,640 --> 00:20:57,380 - No, Amber, there actually is a secret. 697 00:20:57,382 --> 00:20:59,822 At his last school, Ryan... 698 00:21:02,870 --> 00:21:03,810 bangin' a teacher. 699 00:21:03,813 --> 00:21:04,653 (all gasping) 700 00:21:04,646 --> 00:21:05,916 - Oh, my God! 701 00:21:05,919 --> 00:21:07,749 That is so illegal! 702 00:21:07,748 --> 00:21:08,938 I feel sick. 703 00:21:08,940 --> 00:21:10,720 - So, he is a pedophile. 704 00:21:11,810 --> 00:21:12,700 - No. 705 00:21:12,703 --> 00:21:13,543 No, he's not. 706 00:21:13,536 --> 00:21:14,366 - Are you upset? 707 00:21:14,369 --> 00:21:15,199 - No, Holli, 708 00:21:15,202 --> 00:21:18,022 she's always wanted a boyfriend who shags pensioners. 709 00:21:18,015 --> 00:21:19,695 - You've gotta dump him now. 710 00:21:19,700 --> 00:21:20,940 - I feel weird. 711 00:21:20,940 --> 00:21:22,440 I can't take it in. 712 00:21:22,440 --> 00:21:23,310 I still like him. 713 00:21:23,307 --> 00:21:24,527 - But he bagged a teacher. 714 00:21:24,530 --> 00:21:27,840 An old lady with gray pubes, saggy baps, 715 00:21:27,841 --> 00:21:30,211 who knows all her times tables. 716 00:21:30,209 --> 00:21:31,139 - So you gonna tell him you know? 717 00:21:31,143 --> 00:21:32,853 Are you gonna dump him? 718 00:21:32,850 --> 00:21:33,950 - I don't know. 719 00:21:33,954 --> 00:21:35,064 - What if he starts eyein' up your mum? 720 00:21:35,055 --> 00:21:36,885 - He could be goin' out with you to get to your mum. 721 00:21:36,890 --> 00:21:39,600 - He might already be two-timin' you with your mum. 722 00:21:39,600 --> 00:21:40,580 Or your nan! 723 00:21:40,575 --> 00:21:41,635 (all laughing) 724 00:21:41,637 --> 00:21:43,767 (knocking) 725 00:21:43,768 --> 00:21:45,718 - Oh, I'm just gonna go talk to him. 726 00:21:45,720 --> 00:21:46,570 Back in a minute. 727 00:21:48,695 --> 00:21:50,555 - I bet she's gonna dump him. 728 00:21:50,560 --> 00:21:51,700 - Uh. 729 00:21:51,700 --> 00:21:55,680 Don't think so. 730 00:21:55,682 --> 00:21:58,172 - Looks like he's cleanin' her teeth with his tongue. 731 00:21:58,172 --> 00:21:59,772 - Or he stored a nut in there last winter, 732 00:21:59,770 --> 00:22:01,610 and now he wants to get it out. 733 00:22:01,610 --> 00:22:05,210 - [Viva] Maybe that's how they kiss in the Russian mafia. 734 00:22:05,209 --> 00:22:06,399 (banging) 735 00:22:06,400 --> 00:22:08,170 - Oi, perverts, get a room! 736 00:22:08,169 --> 00:22:09,439 (Saz and Viva giggle) 737 00:22:09,438 --> 00:22:12,938 (upbeat electronic music) 738 00:22:15,040 --> 00:22:17,000 - Having a baby when you're 16 739 00:22:17,000 --> 00:22:18,720 can lead to loneliness. 740 00:22:18,720 --> 00:22:20,500 Though, the ocean of sewage in Baldy's nappy 741 00:22:20,497 --> 00:22:22,777 could also be a factor in Mel's case. 742 00:22:22,780 --> 00:22:25,230 So, did you find anything out about Anna? 743 00:22:25,230 --> 00:22:26,130 - Yeah, lots. 744 00:22:26,130 --> 00:22:27,680 I followed her to Waterstones, 745 00:22:27,680 --> 00:22:29,270 and she bought a book called... 746 00:22:30,650 --> 00:22:33,800 101 Great Youth Soccer Drills. 747 00:22:34,750 --> 00:22:35,660 - Is that it? 748 00:22:35,660 --> 00:22:38,180 - And she spent ages looking at a book on baby names 749 00:22:38,180 --> 00:22:40,750 and copying them down until someone else wanted to buy it. 750 00:22:40,750 --> 00:22:42,670 - Yeah, but anything I can use to put my dad off her? 751 00:22:42,670 --> 00:22:43,500 - Yes. 752 00:22:43,503 --> 00:22:46,153 I followed her out of Waterstones and into Boots, 753 00:22:46,150 --> 00:22:51,150 where she purchased a large tube of hair-removal cream, 754 00:22:51,190 --> 00:22:53,280 extra strong for really stubborn hair. 755 00:22:53,277 --> 00:22:54,757 - Yeah, dad knows all about that. 756 00:22:54,760 --> 00:22:56,710 But did you see her meetin' any other men, 757 00:22:56,710 --> 00:22:57,680 or anything like that? 758 00:22:57,680 --> 00:23:01,230 - Thing is, she saw me in the nappy aisle. 759 00:23:01,230 --> 00:23:02,130 - How come? 760 00:23:02,130 --> 00:23:04,330 - I was tryin' to thieve a bag of nappies. 761 00:23:04,330 --> 00:23:05,160 - Great. 762 00:23:05,163 --> 00:23:07,043 So you screwed up my whole plan. 763 00:23:07,040 --> 00:23:08,190 - After she paid for my nappies, 764 00:23:08,190 --> 00:23:10,030 she took me for a coffee at Starbucks. 765 00:23:10,030 --> 00:23:11,860 She's nice when you get to know her. 766 00:23:11,860 --> 00:23:13,230 Well, I think she is. 767 00:23:13,233 --> 00:23:16,023 I was on one of them pills Holli steals from her mum, 768 00:23:16,020 --> 00:23:18,640 and it was all just washin' over me a bit. 769 00:23:18,640 --> 00:23:19,470 - Right. 770 00:23:19,473 --> 00:23:20,493 Thanks, Mel. 771 00:23:21,810 --> 00:23:24,110 - And she showed me the scan pictures. 772 00:23:24,112 --> 00:23:25,692 - She showed you the scan? 773 00:23:25,690 --> 00:23:26,640 - Yeah. 774 00:23:26,640 --> 00:23:28,130 Funny-looking little thing. 775 00:23:28,130 --> 00:23:29,420 - Well, what's that supposed to mean? 776 00:23:29,423 --> 00:23:32,673 - It's got a weird, big, bald alien head. 777 00:23:32,670 --> 00:23:34,750 It must take after your dad. 778 00:23:34,750 --> 00:23:38,110 - That is my little brother or sister you're talkin' about! 779 00:23:40,465 --> 00:23:43,965 (upbeat electronic music) 780 00:23:48,960 --> 00:23:50,720 It's always difficult to make the first move 781 00:23:50,715 --> 00:23:52,495 when you know you're in the wrong. 782 00:23:52,500 --> 00:23:53,870 And even harder when you know you're right, 783 00:23:53,866 --> 00:23:56,656 and the other person is a fucking idiot. 784 00:23:56,660 --> 00:23:58,500 Sometimes it's got to be done. 785 00:23:58,502 --> 00:23:59,342 - Hello, love. 786 00:23:59,335 --> 00:24:00,525 You like a cup of tea? 787 00:24:00,530 --> 00:24:01,730 - [Viva] Yeah. 788 00:24:01,730 --> 00:24:02,920 - Well, make me one while you're at it. 789 00:24:02,918 --> 00:24:05,418 (Rob chuckles 790 00:24:06,980 --> 00:24:08,780 - I'd like to see the scan pictures. 791 00:24:09,680 --> 00:24:10,510 - Oh! 792 00:24:10,513 --> 00:24:11,353 Right, yeah. 793 00:24:12,923 --> 00:24:13,923 Here we are. 794 00:24:17,570 --> 00:24:18,730 Fantastic, ain't they? 795 00:24:18,729 --> 00:24:20,719 - It looks like a prawn. 796 00:24:20,721 --> 00:24:21,751 Did I look like a prawn? 797 00:24:21,750 --> 00:24:22,580 - Yeah. 798 00:24:22,583 --> 00:24:23,633 But a very cute prawn. 799 00:24:23,630 --> 00:24:25,690 Unlike him, who looked more like a giant squid. 800 00:24:25,690 --> 00:24:26,520 (Viva chuckles) 801 00:24:26,523 --> 00:24:27,553 - What's that, its arms? 802 00:24:27,552 --> 00:24:29,002 - That's the arms, and that's the legs. 803 00:24:28,998 --> 00:24:30,288 - Is that his willy? 804 00:24:30,285 --> 00:24:31,795 - I hope not. 805 00:24:31,795 --> 00:24:32,965 It's a little girl. 806 00:24:32,966 --> 00:24:34,116 - It's a girl? 807 00:24:34,124 --> 00:24:34,964 - Yeah. 808 00:24:34,957 --> 00:24:35,787 (Rob chuckles) 809 00:24:35,790 --> 00:24:36,900 - That's great. 810 00:24:36,900 --> 00:24:37,910 - Oh, shut up, you two. 811 00:24:37,911 --> 00:24:40,631 I'm tryin' to hear what Clarkson thinks of the new Beemer! 812 00:24:40,630 --> 00:24:41,460 - Seriously. 813 00:24:41,463 --> 00:24:43,683 Is there nothin' you can do about him publicly masturbating? 814 00:24:43,683 --> 00:24:44,883 - He's not masturbating. 815 00:24:45,830 --> 00:24:47,130 Well, not fully. 816 00:24:47,130 --> 00:24:50,870 - 440-foot pounds of torque! 817 00:24:50,874 --> 00:24:54,014 Fuck's sake, blood. 818 00:24:54,005 --> 00:24:54,985 His last checkup, 819 00:24:54,990 --> 00:24:56,640 the doctor said that Jamie's got a very tight foreskin. 820 00:24:56,640 --> 00:24:57,470 - Dad! 821 00:24:57,473 --> 00:24:58,313 - Well, the only way to loosen it 822 00:24:58,306 --> 00:24:59,516 is to handle it as much as possible. 823 00:24:59,520 --> 00:25:01,000 - Oh, that's just nasty. 824 00:25:01,000 --> 00:25:04,210 - It means I can handle it when I want and where I want. 825 00:25:04,210 --> 00:25:05,040 In fact, Dad, 826 00:25:05,043 --> 00:25:07,443 would you be able to write me a note for school? 827 00:25:07,440 --> 00:25:08,270 - Jamie, new rules. 828 00:25:08,273 --> 00:25:10,223 Fiddlin' with your doodle happens in your bedroom. 829 00:25:10,220 --> 00:25:11,770 - [Jamie] But it's for medical reasons! 830 00:25:11,770 --> 00:25:13,030 - Doodle, bedroom. 831 00:25:13,030 --> 00:25:14,190 End of. 832 00:25:14,194 --> 00:25:17,384 (Jamie muttering) (quirky music) 833 00:25:17,376 --> 00:25:18,646 ♪ And all around town ♪ 834 00:25:18,651 --> 00:25:19,971 ♪ People tryin' to get down ♪ 835 00:25:19,968 --> 00:25:20,948 ♪ And all around town ♪ 836 00:25:20,946 --> 00:25:22,676 ♪ People tryin' to get down ♪ 837 00:25:22,676 --> 00:25:23,686 ♪ And all around town ♪ 838 00:25:23,688 --> 00:25:25,018 ♪ People tryin' to get down ♪ 839 00:25:25,022 --> 00:25:26,072 ♪ And all around town ♪ 840 00:25:26,069 --> 00:25:27,639 ♪ People tryin' to get down ♪ 841 00:25:27,642 --> 00:25:29,932 - It's really nice of you to help with all this. 842 00:25:29,932 --> 00:25:31,632 Armani's gonna be so happy. 843 00:25:31,633 --> 00:25:33,093 - Ryan loves to please. 844 00:25:33,092 --> 00:25:35,692 (both giggling) 845 00:25:35,691 --> 00:25:36,781 - Amber loves balloons. 846 00:25:36,778 --> 00:25:39,668 Do you think we'll be allowed to take one home? 847 00:25:39,669 --> 00:25:40,599 (balloon pops) 848 00:25:40,602 --> 00:25:42,382 (quirky music) 849 00:25:42,381 --> 00:25:44,701 ♪ Don't you people on the dance floor ♪ 850 00:25:44,696 --> 00:25:47,116 ♪ Feel the rhythm of the bass more ♪ 851 00:25:47,118 --> 00:25:49,578 ♪ Don't you people on the dance floor ♪ 852 00:25:49,583 --> 00:25:51,703 ♪ Feel the rhythm of the bass more ♪ 853 00:25:51,704 --> 00:25:52,904 ♪ And all around town ♪ 854 00:25:52,895 --> 00:25:54,385 ♪ People tryin' to get down ♪ 855 00:25:54,386 --> 00:25:55,416 ♪ And all around town ♪ 856 00:25:55,415 --> 00:25:56,615 ♪ People tryin' to get down ♪ 857 00:25:56,621 --> 00:25:57,661 ♪ And all around town ♪ 858 00:25:57,662 --> 00:25:59,002 ♪ People tryin' to get down ♪ 859 00:25:59,003 --> 00:26:00,253 ♪ And all around town ♪ 860 00:26:00,253 --> 00:26:02,473 ♪ People tryin' to get down ♪ 861 00:26:02,470 --> 00:26:04,310 - So that's your basic Beyonce. 862 00:26:04,310 --> 00:26:06,770 Come on, Prada, work that booty. 863 00:26:06,770 --> 00:26:08,010 - Amber, what's wrong? 864 00:26:08,013 --> 00:26:10,273 - Just thinkin' about stuff. 865 00:26:10,266 --> 00:26:11,246 Look at Ryan. 866 00:26:11,246 --> 00:26:12,076 - [Viva] What? 867 00:26:12,079 --> 00:26:13,199 - [Amber] Oh, I can't get it out of my head 868 00:26:13,204 --> 00:26:15,084 that he wants old ladies. 869 00:26:15,080 --> 00:26:17,170 - Amber, he's just handin' 'round Hobnobs. 870 00:26:17,170 --> 00:26:18,830 - That's his sexually aroused face. 871 00:26:18,830 --> 00:26:20,020 - Is it? 872 00:26:20,017 --> 00:26:20,847 - God. 873 00:26:23,617 --> 00:26:25,607 - I can't take this anymore! 874 00:26:25,610 --> 00:26:27,120 - So you're finishin' it? 875 00:26:27,122 --> 00:26:28,362 - I don't know! 876 00:26:28,355 --> 00:26:29,605 I can't rush a decision like this. 877 00:26:29,610 --> 00:26:31,070 I need to have a long think about it. 878 00:26:31,070 --> 00:26:32,180 Work out my options. 879 00:26:32,180 --> 00:26:33,120 - Right. 880 00:26:33,120 --> 00:26:34,230 - Okay, done it. 881 00:26:34,230 --> 00:26:35,070 - So? 882 00:26:35,070 --> 00:26:36,390 - I'm endin' it. 883 00:26:36,390 --> 00:26:37,220 - [Holli] Shut up! 884 00:26:37,223 --> 00:26:38,063 Come on! 885 00:26:38,056 --> 00:26:39,716 It's time for Armani's big present. 886 00:26:39,721 --> 00:26:43,051 (cheering and clapping) 887 00:26:43,988 --> 00:26:46,088 (cheering and clapping) 888 00:26:46,085 --> 00:26:46,915 - [Amber] Is that a rat? 889 00:26:46,918 --> 00:26:48,978 - Happy birthday, poo-head. 890 00:26:48,980 --> 00:26:50,570 Do you like him? 891 00:26:50,573 --> 00:26:53,253 (upbeat rock music) 892 00:26:53,249 --> 00:26:54,979 Got him from the bins. 893 00:26:54,980 --> 00:26:56,280 There's loads out there. 894 00:26:57,470 --> 00:26:58,440 Don't take it out. 895 00:26:58,440 --> 00:26:59,270 Don't take it out! 896 00:26:59,273 --> 00:27:00,213 Armani, I said don't! 897 00:27:00,213 --> 00:27:02,033 (girls shrieking and clamoring) 898 00:27:02,033 --> 00:27:04,333 ♪ People keep sayin' that I'm doin' it wrong ♪ 899 00:27:04,327 --> 00:27:07,097 ♪ But I say it feels all right ♪ 900 00:27:07,098 --> 00:27:08,228 ♪ I really, really try ♪ 901 00:27:08,225 --> 00:27:09,415 ♪ Really do try ♪ 902 00:27:09,424 --> 00:27:12,174 ♪ Really do try ♪ 903 00:27:12,166 --> 00:27:16,246 (Ryan speaking foreign language) 904 00:27:28,883 --> 00:27:29,723 ♪ Doin' it wrong ♪ 905 00:27:29,716 --> 00:27:31,056 ♪ And it's gonna be fine ♪ 906 00:27:31,063 --> 00:27:36,063 ♪ People keep sayin' that I'm doin' it wrong ♪ 60227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.