All language subtitles for So racht die Sonne (William Wauer, 1915) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:24,400 The Sun's Revenge. Popular play in 3 reels. Story by Richard Oswald, directed by William Wauer 2 00:00:24,440 --> 00:00:31,920 Need, misery, and illness have set in for landlord Matter. 3 00:01:12,640 --> 00:01:20,080 "A perscription that expensive, doctor! I have no more money, do I?" 4 00:01:40,440 --> 00:01:45,360 "Walk to the pharmacy, my child, and fetch medicine." 5 00:02:40,000 --> 00:02:47,400 "Tell your father, that I can't give him medicine without money." 6 00:03:41,840 --> 00:03:49,280 "You've heared it now, we lend you nothing more." 7 00:03:59,840 --> 00:04:09,800 Careless, the fiddler goes through the land and plays his cheerful songs. 8 00:04:39,880 --> 00:04:47,360 From all sides it's raining coins as thanks for music and dance. 9 00:05:25,680 --> 00:05:30,640 The fiddler settles in the tavern. 10 00:07:00,000 --> 00:07:07,480 "Listen, child, what lovely music, those are gypsy tunes." 11 00:08:21,320 --> 00:08:28,800 "Have no worries, sir Wirt, I've got money and can pay everything." 12 00:08:37,680 --> 00:08:47,600 Before the landlord's eyes, the fiddler carelessly throws the money on the table. 13 00:09:18,080 --> 00:09:25,520 The landlord shows the fiddler is room. 14 00:11:01,520 --> 00:11:08,920 "Go child, the gypsy should play, then I would feel better again." 15 00:11:41,080 --> 00:11:48,520 "Papa, the gypsy should play, then mother forgets her pains!" 16 00:12:11,760 --> 00:12:24,160 "Fiddler, for the sake of my poor, ill wife, play just a little bit on your violin." 17 00:13:39,320 --> 00:13:44,280 At the break of dawn the fiddler is leaving. 18 00:14:02,960 --> 00:14:05,400 A farewell song. 19 00:14:20,640 --> 00:14:28,080 The fiddler's money has muddled the landlord's senses. 20 00:14:32,560 --> 00:14:40,040 Careless and happy, the fiddler wanders forth. 21 00:14:44,400 --> 00:14:49,360 The hour of fate. 22 00:15:29,440 --> 00:15:33,960 "The sun, the sun will avenge me!" 23 00:15:39,240 --> 00:15:44,200 "The sun, the sun will avenge him." 24 00:16:01,320 --> 00:16:08,800 "This jewel the fiddler must have lost." 25 00:16:26,760 --> 00:16:37,980 Twelve years have passed. The fiddler's wife has followed the trail of the missing man... 26 00:16:37,980 --> 00:16:49,200 ...with her son Arpad, and stayed to live in the village, where the fiddler had last paused. 27 00:17:16,520 --> 00:17:28,920 The landlord has come into money thanks to the money of the fiddler and has built himself a new house. 28 00:18:19,000 --> 00:18:26,480 A rich farmer sollicits for Aranka for his son. 29 00:18:37,840 --> 00:18:42,800 The landlord is overjoyed with the proposal. 30 00:19:35,880 --> 00:19:43,360 "Never, father! I love another!" 31 00:21:06,680 --> 00:21:11,640 The landlord sneaks after his daughter. 32 00:21:48,000 --> 00:21:53,000 "Help, the fiddler, the gypsy." 33 00:23:22,280 --> 00:23:27,240 "Damned girl, leave that gypsy alone." 34 00:23:35,840 --> 00:23:40,800 "Father, do you know this jewel?" 35 00:24:07,720 --> 00:24:15,200 In powerless fear and anger the landlord locks up his daughter. 36 00:25:24,760 --> 00:25:29,760 Arpad waits piningly for Aranka. 37 00:26:10,280 --> 00:26:15,240 "Mother, I want to see, what's keeping Aranka." 38 00:26:49,560 --> 00:26:59,560 Through the boarded up window, Arpad hears Aranka's cries for help. 39 00:29:12,880 --> 00:29:22,880 The landlord, in his fancy, runs to his old, andoned guesthouse. 40 00:30:08,880 --> 00:30:13,880 "The rays of the sun want to singe me...!" 41 00:30:55,000 --> 00:31:02,480 "On my soul! Is it you, landlord Matter, or is it a ghost?!" 42 00:32:04,080 --> 00:32:16,520 When he hears footsteps, the mad landlord crawls into the most hidden nook of the house. 43 00:32:56,280 --> 00:33:03,760 The madman drops the match in his fear. 44 00:35:02,520 --> 00:35:07,520 "The heat of the sun wants to take revenge...!" 45 00:35:26,760 --> 00:35:29,200 "So the sun takes revenge." 46 00:36:02,280 --> 00:36:04,560 The end.4254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.