All language subtitles for Shaolin.Popey.II.Messy.temple.1994.DVDrip.Xvid-YYddr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,182 --> 00:01:58,150 Yellow Lemon and Red Lemon 2 00:01:58,384 --> 00:02:00,215 are the outstanding killers 3 00:02:00,420 --> 00:02:02,718 They appear in front of a big moon 4 00:02:03,590 --> 00:02:07,492 The moon is like a lemon 5 00:02:07,694 --> 00:02:11,152 It hangs in the sky 6 00:02:55,708 --> 00:02:56,732 Yellow Lemon 7 00:02:57,644 --> 00:02:59,339 do you know why you're invited here? 8 00:02:59,546 --> 00:03:00,171 It's so simple 9 00:03:00,446 --> 00:03:02,914 since I am a special killer 10 00:03:03,483 --> 00:03:05,246 A killer who kills hands 11 00:03:07,887 --> 00:03:10,412 I want you to go to Messy Temple 12 00:03:10,657 --> 00:03:12,648 get the hand of Master Min-pik 13 00:03:16,462 --> 00:03:17,759 What will you pay? 14 00:03:17,931 --> 00:03:20,195 I promise, you'll have as many lemons as you want 15 00:03:25,705 --> 00:03:26,467 Deal 16 00:03:34,914 --> 00:03:35,710 Who did it? 17 00:03:37,850 --> 00:03:39,044 I did 18 00:03:39,485 --> 00:03:41,248 I haven't heard the name of this killer 19 00:03:41,521 --> 00:03:42,647 A big hole 20 00:03:43,089 --> 00:03:43,851 Help me 21 00:03:44,090 --> 00:03:44,818 Alright 22 00:03:51,531 --> 00:03:54,762 Sew it, hold on 23 00:04:05,311 --> 00:04:08,109 You want me to mend this new cloth for you? 24 00:04:08,881 --> 00:04:11,509 Don't think that I'd buy any new cloth for you 25 00:04:22,862 --> 00:04:24,625 The sun rises 26 00:04:27,166 --> 00:04:30,499 Open the eyes, lie in bed 27 00:04:33,740 --> 00:04:35,435 The sun rises 28 00:04:36,075 --> 00:04:37,872 Get up early 29 00:05:33,966 --> 00:05:35,228 What're you doing? 30 00:05:53,820 --> 00:05:54,946 Please lend me your teeth 31 00:05:55,154 --> 00:05:55,779 No 32 00:05:56,055 --> 00:05:56,646 Alright 33 00:06:02,662 --> 00:06:04,687 Ok, I will lend it to you 34 00:06:05,498 --> 00:06:06,965 You'd have lent me earlier 35 00:06:19,379 --> 00:06:20,209 It's your turn 36 00:06:31,691 --> 00:06:32,521 Your turn 37 00:06:44,203 --> 00:06:45,135 It's fixed 38 00:06:46,305 --> 00:06:47,169 Waxen't it 39 00:07:05,124 --> 00:07:06,182 Master, it's alright 40 00:07:09,128 --> 00:07:09,958 39 41 00:07:12,131 --> 00:07:13,291 40 42 00:07:14,467 --> 00:07:15,434 41 43 00:07:16,402 --> 00:07:17,460 42 44 00:07:18,004 --> 00:07:19,232 43 45 00:07:20,039 --> 00:07:21,131 44 46 00:07:21,908 --> 00:07:22,932 45 47 00:07:23,443 --> 00:07:24,341 46 48 00:07:24,777 --> 00:07:25,903 47 49 00:07:26,979 --> 00:07:27,946 48 50 00:07:28,981 --> 00:07:30,039 49 51 00:07:30,583 --> 00:07:31,948 50 52 00:07:36,122 --> 00:07:39,353 Damn it, I want to break it 53 00:07:43,029 --> 00:07:43,961 Shit 54 00:07:44,163 --> 00:07:45,630 I don't want you to say such things 55 00:08:28,641 --> 00:08:30,632 Hurry up, clean it quickly 56 00:08:34,080 --> 00:08:36,344 Who taught you to clean like this? You lazy bone 57 00:08:36,916 --> 00:08:38,144 Take it. Clean the floor 58 00:08:50,897 --> 00:08:51,761 Good morning, Master 59 00:08:52,064 --> 00:08:54,589 You shouldn't fool around early in the morning 60 00:08:54,834 --> 00:08:56,324 Cut the plant 61 00:09:46,586 --> 00:09:49,612 It's fixed, Master, it's done 62 00:09:51,791 --> 00:09:54,055 Who let you be that lazy? 63 00:09:57,363 --> 00:09:59,297 You deserve to be punished 64 00:09:59,498 --> 00:10:01,659 You shouldn't do this 65 00:10:18,050 --> 00:10:19,608 What a beautiful moon! 66 00:10:19,852 --> 00:10:23,288 I'd like to teach you the Wonderful Air Stance 67 00:10:23,522 --> 00:10:30,451 Senior, it's going to be 5 am go to sleep 68 00:10:31,297 --> 00:10:33,697 Shit! I am in good mood 69 00:10:33,966 --> 00:10:34,933 don't spoil my mood 70 00:10:35,167 --> 00:10:36,065 Breathe in 71 00:10:38,270 --> 00:10:39,237 Fart 72 00:10:41,540 --> 00:10:44,168 It stinks 73 00:10:44,744 --> 00:10:47,542 The theory of Air Stance is based on respiration 74 00:10:47,713 --> 00:10:49,806 The fresh air rises 75 00:10:51,817 --> 00:10:54,115 the polluted air descends 76 00:10:58,924 --> 00:11:01,119 When you reach the top standard 77 00:11:01,661 --> 00:11:04,562 you can break through 2 valves 78 00:11:04,764 --> 00:11:07,927 Senior, which 2 valves? 79 00:11:08,167 --> 00:11:11,364 Nostril and asshole 80 00:11:11,570 --> 00:11:12,537 When they are through 81 00:11:12,805 --> 00:11:14,670 you breathe with nose and fart through asshole 82 00:11:14,874 --> 00:11:17,809 Breathe and fart so a great force is created 83 00:11:18,010 --> 00:11:20,843 This is so call 'Essence Absorption Stance' 84 00:11:21,147 --> 00:11:22,136 Breathe in 85 00:11:24,583 --> 00:11:25,572 Fart 86 00:11:30,523 --> 00:11:31,888 It stinks 87 00:11:32,058 --> 00:11:32,888 Breathe again 88 00:11:53,579 --> 00:11:55,479 If we practise such stance 89 00:11:55,614 --> 00:11:57,946 why don't we go to sleep? 90 00:11:58,117 --> 00:11:59,015 Go to sleep 91 00:13:11,390 --> 00:13:13,051 Do you have a good sleep? 92 00:13:16,095 --> 00:13:17,960 What a poor student 93 00:13:19,532 --> 00:13:21,500 I am just sitting here to repent 94 00:13:28,407 --> 00:13:29,897 I wanna fool you 95 00:13:48,327 --> 00:13:50,795 Asshole, you have improved 96 00:13:51,030 --> 00:13:52,429 You are great 97 00:14:09,148 --> 00:14:10,979 Wonderful 98 00:14:11,250 --> 00:14:12,148 Siu-long, it's your turn 99 00:14:21,460 --> 00:14:22,085 What's the matter? 100 00:14:25,130 --> 00:14:26,495 Senior, you can do this? 101 00:14:51,690 --> 00:14:53,954 Something is added, eat this 102 00:14:55,094 --> 00:14:56,254 Come and eat 103 00:14:57,663 --> 00:14:59,062 So thin, I don't want to eat this 104 00:14:59,265 --> 00:15:01,927 Why? Come on, eat it... 105 00:15:07,239 --> 00:15:07,967 Don't move 106 00:15:12,978 --> 00:15:13,967 Eat this 107 00:15:17,750 --> 00:15:19,342 This is better 108 00:15:26,625 --> 00:15:27,592 Wait 109 00:15:37,036 --> 00:15:39,004 Nothing. Eat now 110 00:15:44,043 --> 00:15:44,941 Wait 111 00:15:54,386 --> 00:15:56,854 Nothing, my fart doesn't stink 112 00:15:57,089 --> 00:15:58,283 Come and eat 113 00:16:03,862 --> 00:16:05,523 It stinks! 114 00:16:13,772 --> 00:16:14,761 Let's go for donation 115 00:16:15,007 --> 00:16:15,632 Great 116 00:16:15,874 --> 00:16:16,499 Let's go for donation 117 00:16:26,785 --> 00:16:27,752 Don't move 118 00:16:34,226 --> 00:16:36,751 Two swordsmen are fighting 119 00:16:37,029 --> 00:16:37,825 in the forest ahead 120 00:16:38,063 --> 00:16:39,462 Can you hear that? 121 00:16:40,332 --> 00:16:42,357 One in black suit and the other in blue suit 122 00:16:42,768 --> 00:16:44,929 You can hear the color too? 123 00:16:45,270 --> 00:16:47,363 I won't believe in you... 124 00:16:47,606 --> 00:16:48,595 It's so simple 125 00:16:48,841 --> 00:16:52,299 Open your eyes, and look ahead 126 00:16:58,317 --> 00:17:00,581 Who is nice and who is nasty? 127 00:17:00,786 --> 00:17:02,219 The one in blue is a good man 128 00:17:03,489 --> 00:17:04,820 How do you know that? 129 00:17:04,990 --> 00:17:07,049 He is Adam Cheng he's acted as good man for 20 years 130 00:17:07,292 --> 00:17:08,418 He has never acted as nasty guy 131 00:17:08,660 --> 00:17:09,285 You're right 132 00:17:09,595 --> 00:17:10,186 Alright, I am going to beat the nasty guy 133 00:17:23,776 --> 00:17:24,708 What are you doing? 134 00:17:25,077 --> 00:17:26,374 I just want to beat the nasty guy 135 00:17:26,845 --> 00:17:29,006 Damn you! We are making movie! 136 00:17:29,248 --> 00:17:30,112 Movie? 137 00:17:30,416 --> 00:17:33,385 Right! What are you doing? We are making movie 138 00:17:33,619 --> 00:17:34,415 Do you know how much 139 00:17:34,686 --> 00:17:36,711 we need to take a movie? Damn it 140 00:17:37,056 --> 00:17:38,717 Why do you scold us? We know nothing 141 00:17:39,691 --> 00:17:42,626 Actor, I didn't act well in the previous shot 142 00:17:42,928 --> 00:17:43,622 let's take another one 143 00:17:43,862 --> 00:17:46,797 Yes, sorry, take a rest 144 00:17:47,366 --> 00:17:48,890 You're so lucky 145 00:17:49,168 --> 00:17:51,159 the main character is helping you 146 00:17:51,370 --> 00:17:53,395 Or, you can't afford to pay our loss 147 00:17:53,605 --> 00:17:54,902 Damn it, get lost! 148 00:17:55,140 --> 00:17:57,040 Disappear now 149 00:17:57,242 --> 00:17:58,140 Damn it, I want this film 150 00:17:58,343 --> 00:17:59,332 to get the Oscar Award, damn it 151 00:17:59,545 --> 00:18:00,034 Have some tea 152 00:18:00,345 --> 00:18:02,370 Thank you 153 00:18:02,614 --> 00:18:03,603 You come out for donation? 154 00:18:03,816 --> 00:18:04,475 Yes... 155 00:18:04,716 --> 00:18:06,240 King yee, give them $2,000 156 00:18:06,485 --> 00:18:07,417 You are very smart 157 00:18:08,754 --> 00:18:09,982 Give them $2,000 more 158 00:18:10,222 --> 00:18:14,249 Thank you, master, thank you... 159 00:18:16,995 --> 00:18:19,657 Master said, woman is trouble 160 00:18:19,898 --> 00:18:21,126 Wine is poison 161 00:18:21,333 --> 00:18:23,392 fish and meat are the enemies of us 162 00:18:23,702 --> 00:18:24,794 Delicious 163 00:18:25,070 --> 00:18:28,699 So, we should go against them 164 00:18:28,941 --> 00:18:30,966 Well, let's destroy them 165 00:18:31,176 --> 00:18:31,870 Great. Yeah 166 00:18:45,124 --> 00:18:46,022 Master, thank you 167 00:18:46,291 --> 00:18:47,189 See you 168 00:18:48,026 --> 00:18:50,221 I tell you, we'll eat whenever we see them again 169 00:18:53,265 --> 00:18:56,826 Be careful, don't wake Master up 170 00:19:07,312 --> 00:19:08,006 Get up 171 00:19:18,323 --> 00:19:19,950 Senior, where are you? 172 00:19:20,159 --> 00:19:21,251 I am here 173 00:19:21,460 --> 00:19:22,427 Where? 174 00:19:22,661 --> 00:19:24,322 Under your feet 175 00:19:27,199 --> 00:19:27,961 What's the matter? 176 00:19:28,167 --> 00:19:28,724 Sorry... 177 00:19:29,001 --> 00:19:29,763 Don't you look underneath? 178 00:19:30,035 --> 00:19:31,161 You stepped on me 179 00:19:33,839 --> 00:19:36,273 Why don't you go through the door? 180 00:19:43,815 --> 00:19:45,680 What's up? Do you se a ghost? 181 00:19:47,286 --> 00:19:49,379 Come back 182 00:19:50,522 --> 00:19:52,547 Master... 183 00:19:53,525 --> 00:19:54,992 So naughty! 184 00:19:55,460 --> 00:19:59,328 You are not obedient enough! 185 00:20:00,098 --> 00:20:01,759 You monkeys 186 00:20:02,000 --> 00:20:05,663 You always mess up 187 00:20:05,737 --> 00:20:06,897 Please be merciful 188 00:20:07,105 --> 00:20:08,072 I love you 189 00:20:08,707 --> 00:20:10,106 Be merciful 190 00:20:10,342 --> 00:20:11,707 You are senior 191 00:20:11,944 --> 00:20:13,309 Got it? I said, I love you 192 00:20:13,512 --> 00:20:14,979 then he is not going to beat me 193 00:20:15,247 --> 00:20:17,010 You should learn from... 194 00:20:17,516 --> 00:20:19,450 I want to take good care of you 195 00:20:32,030 --> 00:20:42,964 What is love? Why does love drive men crazy? 196 00:20:58,657 --> 00:21:00,090 Get up 197 00:21:03,996 --> 00:21:04,963 What are you doing? 198 00:21:05,697 --> 00:21:07,130 I can't sleep? 199 00:21:07,366 --> 00:21:08,560 Do you want to infect me? 200 00:21:08,934 --> 00:21:10,765 I am in love 201 00:21:11,737 --> 00:21:15,833 I know a girl, she wrote to me 202 00:21:19,778 --> 00:21:20,710 What is this? 203 00:21:20,946 --> 00:21:23,813 This is me, this is my lover 204 00:21:24,049 --> 00:21:25,880 she wants to meet me 205 00:21:26,184 --> 00:21:27,378 So childish! 206 00:21:28,353 --> 00:21:29,945 What'll I do? 207 00:21:30,188 --> 00:21:31,246 Reply her letter 208 00:21:31,490 --> 00:21:33,458 I don't know writing letter 209 00:21:34,059 --> 00:21:35,720 Let me help you 210 00:22:08,193 --> 00:22:10,093 What's this? 211 00:22:10,362 --> 00:22:12,057 This is OK 212 00:22:12,898 --> 00:22:14,889 You're more childish 213 00:22:25,377 --> 00:22:27,368 What's up? 214 00:22:39,825 --> 00:22:40,519 What are you doing? 215 00:22:40,759 --> 00:22:43,353 I want to meet my lover today 216 00:22:43,595 --> 00:22:48,055 I am afraid she would not like me after knowing I am a monk 217 00:22:48,266 --> 00:22:50,700 It's easy, just make up before going 218 00:22:50,969 --> 00:22:52,334 How? 219 00:22:52,537 --> 00:22:53,231 Prepare the ink for me 220 00:23:05,117 --> 00:23:06,607 You're like Elvis Presley 221 00:23:08,520 --> 00:23:10,010 So smart 222 00:23:11,056 --> 00:23:12,182 Really? 223 00:23:18,897 --> 00:23:20,524 I am sorry to be late 224 00:23:50,862 --> 00:23:53,194 Go and say hello 225 00:23:53,432 --> 00:23:54,990 I dare not 226 00:23:57,068 --> 00:23:59,059 You can tell he is up to no good 227 00:23:59,271 --> 00:24:00,101 be careful 228 00:24:00,605 --> 00:24:02,903 Don't panic, I will be with you 229 00:24:03,809 --> 00:24:04,503 It's going to rain 230 00:24:04,843 --> 00:24:05,832 He is so smart 231 00:24:06,278 --> 00:24:07,575 You trust your sister 232 00:24:07,779 --> 00:24:09,838 I've seen so many wolves just wait and see 233 00:24:10,415 --> 00:24:12,883 Take her inside, if it rains 234 00:24:13,151 --> 00:24:14,618 your hair will be over 235 00:24:17,222 --> 00:24:20,589 It's going to rain let the kids play inside 236 00:24:20,892 --> 00:24:23,326 Look, he is going to disclose his evit heart 237 00:24:24,663 --> 00:24:28,565 That's good, once a man is staying alone with a girl 238 00:24:28,800 --> 00:24:30,427 he will show their real character 239 00:24:32,637 --> 00:24:34,036 Be generous, and be smart 240 00:24:34,239 --> 00:24:36,366 no girls like chicken. Go 241 00:24:40,145 --> 00:24:42,739 If there is anything happens shout for help 242 00:24:44,983 --> 00:24:47,383 It's going to rain, hurry up... 243 00:24:48,887 --> 00:24:49,945 It's going to rain 244 00:24:57,829 --> 00:24:59,763 Wolf! 245 00:25:03,335 --> 00:25:04,302 He is a wolf! 246 00:25:04,536 --> 00:25:05,400 I've warned you 247 00:25:07,339 --> 00:25:08,033 Are you alright? 248 00:25:08,240 --> 00:25:09,639 I've hurt my hand 249 00:25:12,777 --> 00:25:15,746 Am I like Elvis Presley now? 250 00:25:15,947 --> 00:25:16,811 You're like a wolf 251 00:25:17,582 --> 00:25:18,913 Oh my God! 252 00:25:29,394 --> 00:25:33,490 Senior, why do we see lightning 253 00:25:33,798 --> 00:25:35,060 Before hearing thunder? 254 00:25:35,300 --> 00:25:37,734 So stupid! Because eyes... 255 00:25:38,003 --> 00:25:39,595 are in front of ears 256 00:25:41,039 --> 00:25:42,631 No 257 00:25:42,874 --> 00:25:45,866 Our nose is in front of ears 258 00:25:46,111 --> 00:25:48,636 but why do we hear you farting 259 00:25:48,914 --> 00:25:52,816 before smelling it 260 00:25:54,019 --> 00:25:55,714 That's because... 261 00:25:55,987 --> 00:25:57,648 The ass is behind the ears 262 00:25:57,923 --> 00:25:59,254 and the smell goes forward 263 00:25:59,457 --> 00:26:00,719 So you hear the noise and 264 00:26:00,992 --> 00:26:03,517 then smell it. Understand? 265 00:26:05,130 --> 00:26:08,793 Why the broken hearts love staying in the rain? 266 00:26:09,000 --> 00:26:10,331 Since he wants to wash away the ink 267 00:26:10,535 --> 00:26:12,366 with rain 268 00:26:12,571 --> 00:26:13,765 You have so any questions 269 00:26:15,006 --> 00:26:16,564 Man, come in... 270 00:26:16,808 --> 00:26:17,797 Clear your head 271 00:26:18,677 --> 00:26:20,702 Don't cry... 272 00:26:21,379 --> 00:26:22,141 Broken heart is no big deal 273 00:26:22,414 --> 00:26:24,439 you're so young, you still have chance 274 00:26:25,483 --> 00:26:26,643 Be good 275 00:26:26,918 --> 00:26:28,783 I'll introduce Queen Elizabeth to you later 276 00:26:40,966 --> 00:26:42,866 Man, what're you doing? 277 00:26:43,068 --> 00:26:44,899 He is a broken heart 278 00:26:45,070 --> 00:26:46,503 Cut the crap, go on eating 279 00:26:54,579 --> 00:26:56,137 None of my business 280 00:26:58,316 --> 00:27:05,620 What is love? Why love drives men crazy? 281 00:27:05,790 --> 00:27:10,250 I experienced that, so I understand Very well about his feeling 282 00:27:10,595 --> 00:27:12,859 I see, you were once a broken heart 283 00:27:14,099 --> 00:27:19,093 No, I mean your uncle Master Min-pik 284 00:27:19,337 --> 00:27:21,703 He went crazy 285 00:27:21,973 --> 00:27:23,201 because of love 286 00:27:23,274 --> 00:27:26,004 Master, will Man be crazy? 287 00:27:26,277 --> 00:27:29,007 So you have committed a serious fault 288 00:27:29,247 --> 00:27:31,374 You can't mention broken heart 289 00:27:31,683 --> 00:27:33,514 in front of a broken heart 290 00:27:33,718 --> 00:27:36,915 And can't mention love, woman 291 00:27:37,155 --> 00:27:40,352 affection, or anything about love 292 00:27:40,625 --> 00:27:43,890 These will remind him the pain of love 293 00:27:44,095 --> 00:27:46,461 understand? 294 00:27:55,340 --> 00:27:57,968 Look, so many doggies 295 00:28:00,779 --> 00:28:02,576 So cute 296 00:28:02,847 --> 00:28:04,439 I love watching dog feeding doggies 297 00:28:04,683 --> 00:28:06,173 it's so warm 298 00:28:06,685 --> 00:28:07,344 What dog? 299 00:28:07,552 --> 00:28:08,484 Bitch 300 00:28:08,753 --> 00:28:09,412 What is it doing? 301 00:28:09,688 --> 00:28:10,882 To feed the doggie? 302 00:28:19,764 --> 00:28:20,958 What's wrong? 303 00:28:21,199 --> 00:28:24,635 It reminds him of woman 304 00:28:24,869 --> 00:28:29,829 That's why he is so sad I can't stand it either 305 00:28:33,845 --> 00:28:34,937 Are you crazy? 306 00:28:36,915 --> 00:28:38,405 Master, we have a new born son 307 00:28:38,683 --> 00:28:39,615 and we have a name for him 308 00:28:39,918 --> 00:28:42,580 Please check whether this name is good or not 309 00:28:42,887 --> 00:28:45,754 It's easy, what's his name? 310 00:28:46,124 --> 00:28:48,285 Our surname is Fall 311 00:28:48,560 --> 00:28:50,187 His given is in Love 312 00:28:50,462 --> 00:28:51,451 Fall In-love! 313 00:28:51,796 --> 00:28:52,820 Fall in love? 314 00:29:00,472 --> 00:29:01,632 What is he doing? 315 00:29:01,906 --> 00:29:02,964 Master, fall in love! 316 00:29:03,241 --> 00:29:04,208 Who is it? 317 00:29:06,144 --> 00:29:08,738 Fall In-love is not a good name 318 00:29:08,980 --> 00:29:11,107 Why not call him Fall Ling-down? 319 00:29:11,416 --> 00:29:12,610 Falling down? Does this sound good? 320 00:29:13,518 --> 00:29:17,318 Falling down? My heart is falling down 321 00:29:18,656 --> 00:29:22,353 Well, what good suggestion do you have in mind? 322 00:29:22,894 --> 00:29:24,486 How about Rain Fall? Fallow 323 00:29:24,796 --> 00:29:25,558 any Fall as you like 324 00:29:25,930 --> 00:29:28,364 but not Fall in-love, right? 325 00:29:31,169 --> 00:29:31,658 See you 326 00:29:31,903 --> 00:29:32,801 Thank you 327 00:29:33,138 --> 00:29:34,162 I am leaving 328 00:29:34,906 --> 00:29:35,804 Nuts 329 00:29:36,007 --> 00:29:37,804 how can he suggest such name? 330 00:29:38,042 --> 00:29:39,509 Fall Lo-up! So weird! 331 00:29:39,878 --> 00:29:41,345 Don't cry... 332 00:29:41,546 --> 00:29:42,774 Why not name you Alan Tam? 333 00:29:47,919 --> 00:29:51,013 Man doesn't eat and sleep 334 00:29:51,222 --> 00:29:54,419 He be suffered from Psychological 335 00:29:54,692 --> 00:29:58,856 Mo-sie Tu-lo-si-see sickness 336 00:29:59,397 --> 00:30:01,456 You're cultured 337 00:30:01,699 --> 00:30:03,189 What kind of sickness is it? 338 00:30:04,803 --> 00:30:07,328 Reply speaking, it's a sickness created after being brushed off 339 00:30:08,606 --> 00:30:09,732 How to cure it? 340 00:30:11,342 --> 00:30:12,809 To make him laugh 341 00:30:13,077 --> 00:30:16,478 once he laughs, he is cured 342 00:30:21,085 --> 00:30:26,387 Man, no prayer, no practice and no lesson today 343 00:30:26,591 --> 00:30:29,560 Let's play happily together 344 00:30:59,824 --> 00:31:01,382 So ridiculous 345 00:31:02,660 --> 00:31:05,026 So cheap! 346 00:31:05,230 --> 00:31:06,595 I will do it myself 347 00:31:06,831 --> 00:31:09,299 You will laugh happily 348 00:31:09,567 --> 00:31:10,761 Just go ahead 349 00:31:21,980 --> 00:31:34,359 London bridge is falling down... 350 00:31:34,626 --> 00:31:36,753 Man, please smile 351 00:31:38,630 --> 00:31:42,122 Please, or the head will break 352 00:31:44,502 --> 00:31:45,230 Who is it? 353 00:31:45,470 --> 00:31:46,198 An assassinator 354 00:31:47,138 --> 00:31:48,105 Freeze 355 00:31:50,141 --> 00:31:51,073 Don't go 356 00:31:53,278 --> 00:31:54,142 Do you still want to go? 357 00:32:22,307 --> 00:32:23,865 Whose beads? 358 00:32:24,075 --> 00:32:25,565 It's mine 359 00:32:26,678 --> 00:32:27,838 Whose hair is it? 360 00:32:32,250 --> 00:32:33,217 It's mine 361 00:32:35,253 --> 00:32:36,811 Whose diaper? 362 00:32:37,388 --> 00:32:38,047 Bastard 363 00:32:44,696 --> 00:32:45,856 He smiles 364 00:32:47,765 --> 00:32:49,858 This is the end of your life 365 00:32:50,168 --> 00:32:51,635 I think you are gifted 366 00:32:51,869 --> 00:32:53,996 so I don't want to kill you 367 00:32:56,040 --> 00:32:58,270 If you follow me, you'll be rich 368 00:32:59,711 --> 00:33:01,645 Cut, OK, ask the double to take his place 369 00:33:01,879 --> 00:33:02,243 Your turn 370 00:33:02,447 --> 00:33:03,243 I am coming 371 00:33:06,384 --> 00:33:08,375 Bite tightly, go 372 00:33:13,358 --> 00:33:15,690 Come on, vomit it 373 00:33:15,960 --> 00:33:18,258 Don't panic, just think that it's painless 374 00:33:18,496 --> 00:33:19,588 then it's painless 375 00:33:20,431 --> 00:33:22,695 Right, isn't it painless? 376 00:33:23,201 --> 00:33:25,032 No, it really hurts 377 00:33:25,236 --> 00:33:27,397 Don't panic, it's hard to make money 378 00:33:27,672 --> 00:33:29,003 Think something happy 379 00:33:29,273 --> 00:33:30,240 We'll be paid later 380 00:33:30,508 --> 00:33:31,600 so we can buy birthday cake 381 00:33:31,843 --> 00:33:34,835 Today is the birthday of master it's so happy 382 00:33:35,279 --> 00:33:37,747 Be happy, wipe the sweat 383 00:33:38,449 --> 00:33:42,283 I havejust taught you a small lesson 384 00:33:42,520 --> 00:33:45,683 Be smart, think over it 385 00:33:47,825 --> 00:33:49,292 Cut, get the double here 386 00:33:51,262 --> 00:33:52,854 Again? 387 00:33:53,097 --> 00:33:53,927 Right away... 388 00:33:54,766 --> 00:33:57,200 Uncle, be careful 389 00:33:59,504 --> 00:34:01,938 Beat him, beat him to death 390 00:34:02,306 --> 00:34:04,035 Push him aside 391 00:34:04,342 --> 00:34:05,900 Great 392 00:34:06,677 --> 00:34:12,240 Double, get lost. Brothers please come... 393 00:34:13,351 --> 00:34:16,582 Be good, lie down and don't move, right 394 00:34:16,854 --> 00:34:18,845 Brother ming, here comes your line 395 00:34:19,123 --> 00:34:22,024 Those who go against me will be killed 396 00:34:22,260 --> 00:34:23,090 that's alright 397 00:34:23,327 --> 00:34:24,988 Prepare for the next shot 398 00:34:25,263 --> 00:34:27,288 Be good and lie still pretend to be dead 399 00:34:28,099 --> 00:34:30,533 It's great, no more fighting 400 00:34:30,768 --> 00:34:31,757 Then, job is over 401 00:34:33,237 --> 00:34:36,365 Then, you are still very angry 402 00:34:36,641 --> 00:34:38,700 Open your eyes look angry 403 00:34:38,910 --> 00:34:42,937 Sweating, hold your fists and breathe deeply 404 00:34:43,181 --> 00:34:43,875 Then you shout loudly 405 00:34:44,215 --> 00:34:45,079 I want to whip the corpse 406 00:34:47,552 --> 00:34:51,215 Man, are you OK? Cheer up... 407 00:34:51,489 --> 00:34:52,353 The corpse, come on 408 00:34:52,590 --> 00:34:53,682 He is coming... 409 00:34:54,425 --> 00:34:55,790 Open your eyes 410 00:34:55,993 --> 00:34:56,891 Coming... 411 00:35:00,731 --> 00:35:02,631 We are rich 412 00:35:12,543 --> 00:35:15,011 So many cakes 413 00:35:29,927 --> 00:35:31,895 Do you like cakes? 414 00:35:33,464 --> 00:35:34,726 You like it? That's alright 415 00:35:34,966 --> 00:35:36,934 In fact, I don't want you to be beaten 416 00:35:37,135 --> 00:35:40,935 But if you didn't do so we would have no money to buy cakes 417 00:35:41,105 --> 00:35:42,504 When Master blows the candles off 418 00:35:42,773 --> 00:35:44,900 you'll get the biggest piece 419 00:35:45,176 --> 00:35:47,201 Great, yeah! 420 00:35:47,745 --> 00:35:50,213 I want to buy all 421 00:36:56,747 --> 00:36:59,716 It's too much! What are you doing? 422 00:36:59,917 --> 00:37:02,408 Why do you mask my face? I will fall down 423 00:37:02,653 --> 00:37:04,553 Walk slowly, sit down, be careful 424 00:37:04,889 --> 00:37:05,821 Open... 425 00:37:07,058 --> 00:37:08,047 Happy birthday 426 00:37:08,259 --> 00:37:09,988 Master, happy birthday 427 00:37:10,228 --> 00:37:11,490 Happy birthday 428 00:37:11,762 --> 00:37:13,423 Birthday Cake 429 00:37:13,664 --> 00:37:14,562 Birthday Cake 430 00:37:15,833 --> 00:37:16,458 Happy birthday 431 00:37:16,701 --> 00:37:18,168 Thank you... 432 00:37:25,543 --> 00:37:27,101 Pal, my master is 87 years' old 433 00:37:27,345 --> 00:37:28,312 but you have one more extra 434 00:38:49,560 --> 00:38:51,653 Hurry up 435 00:38:52,563 --> 00:38:53,996 Master doesn't allow us to go out for food 436 00:38:54,031 --> 00:38:56,226 so we've to fish 437 00:39:06,210 --> 00:39:07,700 What a big fish 438 00:39:18,789 --> 00:39:20,313 It comes more difficult to get fish 439 00:39:20,591 --> 00:39:21,580 You're great 440 00:39:22,093 --> 00:39:24,152 How about your side? 441 00:39:24,395 --> 00:39:25,862 Siu-long always catches fish for you 442 00:39:26,097 --> 00:39:27,655 If you can't catch your own fish 443 00:39:27,865 --> 00:39:28,490 you won't have any bite 444 00:39:28,799 --> 00:39:30,061 Let's eat 445 00:39:30,334 --> 00:39:33,497 I will fish my own 446 00:39:34,271 --> 00:39:36,762 Fish, here comes delicious earth-worm 447 00:39:37,074 --> 00:39:38,541 come on 448 00:39:42,880 --> 00:39:43,812 It's delicious 449 00:39:44,048 --> 00:39:45,015 We can eat soon 450 00:39:48,185 --> 00:39:50,210 Let's eat 451 00:40:00,898 --> 00:40:04,857 My dick hurts 452 00:40:08,806 --> 00:40:10,706 Crab is delicious 453 00:40:10,908 --> 00:40:13,468 I want to catch lobster next time 454 00:40:26,557 --> 00:40:28,582 Miss, do you want to fish or 455 00:40:28,826 --> 00:40:29,884 want to catch crab? 456 00:40:30,694 --> 00:40:31,820 I want to die 457 00:40:33,197 --> 00:40:34,630 Hurry up, a pretty girl has come 458 00:40:34,799 --> 00:40:36,391 Really? Let's go for a look 459 00:40:40,404 --> 00:40:43,805 I am so poor! So ill-fated! 460 00:40:44,475 --> 00:40:48,036 When I was three, I was sold to be other's adopted daughter 461 00:40:49,079 --> 00:40:52,207 When I was seven, I was raped by my adopted father 462 00:40:53,584 --> 00:40:56,951 When I was twelve, I was sold to be other's wife 463 00:40:57,688 --> 00:41:00,623 When I was fifteen my husband died 464 00:41:01,125 --> 00:41:05,892 When I was sixteen, my adopted father took me home 465 00:41:07,865 --> 00:41:12,234 And he wanted to sell me to the brothel 466 00:41:16,807 --> 00:41:18,274 Cut the onion later 467 00:41:18,509 --> 00:41:19,976 it stimulates eyes 468 00:41:26,817 --> 00:41:28,785 Thank you, it's better now 469 00:41:31,388 --> 00:41:33,549 Although you are poor 470 00:41:33,791 --> 00:41:36,851 we haven't accepted any females 471 00:41:37,094 --> 00:41:39,619 to stay in our temple 472 00:41:49,840 --> 00:41:51,705 Since you can't let me stay 473 00:41:51,876 --> 00:41:52,968 why did you save my life? 474 00:41:54,245 --> 00:41:56,076 Let me die 475 00:42:00,751 --> 00:42:05,450 Miss, wait... 476 00:42:07,391 --> 00:42:08,483 Master 477 00:42:12,296 --> 00:42:13,388 What's the matter? 478 00:42:13,697 --> 00:42:15,790 Master, Buddha said we'd said we'd save other's life 479 00:42:16,033 --> 00:42:17,125 how can you let her die? 480 00:42:19,303 --> 00:42:21,737 I'll let her stay here for a week 481 00:42:21,972 --> 00:42:24,532 You shouldn't fool around in this holy place 482 00:42:24,808 --> 00:42:27,709 Miss, please stay in the store room 483 00:42:27,878 --> 00:42:31,075 Yeah! Thank God 484 00:42:31,615 --> 00:42:32,912 Miss, this way please 485 00:42:37,021 --> 00:42:42,357 Mother is so nice... 486 00:42:43,928 --> 00:42:45,418 Miss, come in 487 00:42:48,065 --> 00:42:50,260 Sit here 488 00:42:53,837 --> 00:42:56,931 I will fix the bed for you wait a minute 489 00:43:00,177 --> 00:43:03,340 Thank you for saving my life and let me stay 490 00:43:03,647 --> 00:43:05,911 I don't know how to thank you 491 00:43:07,151 --> 00:43:08,379 Don't say such words 492 00:43:08,652 --> 00:43:10,711 Will you marry me? 493 00:43:10,988 --> 00:43:12,580 If you are willing to do so I won't mind 494 00:43:15,025 --> 00:43:17,858 I am just kidding, just kidding 495 00:43:24,635 --> 00:43:26,364 You are so sweet 496 00:43:29,139 --> 00:43:32,336 You're so nice to me I can't repay, but... 497 00:43:33,444 --> 00:43:34,775 Kou-tou to you 498 00:43:35,212 --> 00:43:38,579 No, please stop... 499 00:43:41,185 --> 00:43:41,947 I didn't believe that 500 00:43:42,219 --> 00:43:42,981 when two lovers get in touch 501 00:43:43,287 --> 00:43:44,254 it's like being electrified 502 00:43:44,521 --> 00:43:45,749 Now, I believe it 503 00:43:54,031 --> 00:43:55,862 You are stepping on the wire 504 00:43:56,533 --> 00:43:59,263 What? I mistook that... 505 00:43:59,503 --> 00:44:02,836 In fact it is... 506 00:44:08,445 --> 00:44:10,970 Don't panic, it's alright... 507 00:44:11,215 --> 00:44:13,649 I will take the bed for you 508 00:44:28,832 --> 00:44:30,527 It's time to eat, Miss 509 00:44:31,702 --> 00:44:32,634 Thank you 510 00:44:33,904 --> 00:44:34,802 Eat 511 00:44:38,742 --> 00:44:40,039 This is for you 512 00:45:36,200 --> 00:45:39,692 You bothered me! What a trouble! 513 00:46:01,492 --> 00:46:04,461 Senior, Master is coming, look 514 00:46:04,628 --> 00:46:05,458 Take it 515 00:46:13,070 --> 00:46:13,968 Good morning 516 00:46:17,307 --> 00:46:18,274 Good morning 517 00:47:30,147 --> 00:47:31,307 A hard time? 518 00:47:32,583 --> 00:47:33,379 Wait a minute 519 00:47:40,824 --> 00:47:41,620 And 520 00:47:48,031 --> 00:47:48,827 So disgusting 521 00:48:12,856 --> 00:48:15,723 How dare you fool me? Don't go 522 00:48:16,660 --> 00:48:17,627 Stop 523 00:48:17,995 --> 00:48:19,189 Master, help... 524 00:48:19,463 --> 00:48:20,430 I wanna throw you to death 525 00:48:22,566 --> 00:48:23,555 Don't go 526 00:48:23,967 --> 00:48:26,026 Master, throw him counter attack 527 00:48:27,871 --> 00:48:29,099 I wanna throw you to death 528 00:48:47,591 --> 00:48:48,353 Lower the head 529 00:49:02,139 --> 00:49:02,901 Raise the head 530 00:49:05,943 --> 00:49:07,410 My God 531 00:49:10,847 --> 00:49:12,371 Lower the head 532 00:49:14,851 --> 00:49:16,341 Turn back 533 00:49:19,690 --> 00:49:22,625 You should go to hell, damn it 534 00:49:23,160 --> 00:49:24,650 I wanna beat you to death 535 00:49:24,928 --> 00:49:28,022 You are a monk, how dare you fall in love? 536 00:49:28,298 --> 00:49:31,495 I want to teach you a lesson 537 00:49:32,402 --> 00:49:33,528 Take off your pants 538 00:49:33,737 --> 00:49:35,261 No, I won't 539 00:49:35,772 --> 00:49:37,069 Take it off 540 00:49:37,674 --> 00:49:39,164 I am afraid it would scare you 541 00:49:39,409 --> 00:49:40,467 Come on 542 00:49:40,744 --> 00:49:42,211 I don't want to 543 00:49:43,213 --> 00:49:43,941 Really? 544 00:49:44,181 --> 00:49:45,045 No 545 00:49:45,816 --> 00:49:46,714 It's alright 546 00:49:46,950 --> 00:49:48,417 OK, I am going to take it off 547 00:49:48,819 --> 00:49:49,615 Don't peep at me 548 00:50:04,334 --> 00:50:06,359 It's torn, you'd mend it 549 00:50:11,375 --> 00:50:14,173 Miss Siu-hung, you'll leave two days later 550 00:50:14,378 --> 00:50:15,367 What are you going to do then? 551 00:50:15,912 --> 00:50:19,439 I've made up my mind I can't do anything 552 00:50:19,783 --> 00:50:21,512 I will go back to my adopted father's home 553 00:50:22,019 --> 00:50:23,043 Do whatever he like 554 00:50:23,253 --> 00:50:24,049 No 555 00:50:24,488 --> 00:50:25,580 I can afford your living 556 00:50:27,157 --> 00:50:30,217 I can, if only you accept it 557 00:50:32,229 --> 00:50:33,821 I don't want to drag you down 558 00:50:34,598 --> 00:50:36,759 I've heard about your master's story 559 00:50:37,234 --> 00:50:38,929 He fell for a woman 560 00:50:39,669 --> 00:50:41,432 so he was locked up and starved to death 561 00:50:42,172 --> 00:50:44,197 You mean Master Min-pik? 562 00:50:44,441 --> 00:50:46,500 I am different, I am not an official monk 563 00:50:46,777 --> 00:50:47,573 I can quit any time 564 00:50:47,878 --> 00:50:48,970 He is the successor of Shaolin 565 00:50:49,212 --> 00:50:50,338 He fell for a woman of the Evil Sect 566 00:50:50,614 --> 00:50:52,047 it's against our regulations 567 00:50:52,883 --> 00:50:54,248 Don't try to comfort me 568 00:50:55,118 --> 00:50:58,053 I know if you fall for a woman 569 00:50:58,355 --> 00:51:00,289 your only punishment is death 570 00:51:00,524 --> 00:51:02,958 No, my uncle isn't dead 571 00:51:03,226 --> 00:51:04,625 He is locked up in a cave 572 00:51:04,895 --> 00:51:05,987 I send him food everyday 573 00:51:06,329 --> 00:51:07,762 He is fatter than me 574 00:51:07,964 --> 00:51:09,761 If you don't believe it, I will take you there for a look 575 00:51:11,134 --> 00:51:12,294 I do 576 00:51:12,636 --> 00:51:15,127 But my adopted father will pick me up anytime 577 00:51:15,372 --> 00:51:16,964 How much does he want? I will think something 578 00:51:17,941 --> 00:51:18,669 You can't afford it 579 00:51:18,875 --> 00:51:19,671 How much? 580 00:51:20,243 --> 00:51:21,073 $100,000 581 00:51:27,517 --> 00:51:30,577 OK, I'll try. Wait for me 582 00:51:42,799 --> 00:51:44,266 Are you Chan Kar-lok of the Red Flower Society? 583 00:51:44,868 --> 00:51:47,769 Cut the crap, go back to Japan 584 00:52:03,553 --> 00:52:06,522 Great, senior, cheer up 585 00:52:17,901 --> 00:52:19,095 Cut, OK 586 00:52:22,739 --> 00:52:23,706 How are you? Are you alright? 587 00:52:23,874 --> 00:52:24,431 Are you alright? 588 00:52:24,674 --> 00:52:25,698 I am fine 589 00:52:25,942 --> 00:52:27,569 Senior, are you alright? 590 00:52:28,445 --> 00:52:29,241 Great 591 00:52:29,446 --> 00:52:30,572 Am I? 592 00:52:46,563 --> 00:52:47,427 Cut! 593 00:52:48,398 --> 00:52:49,763 Is the shot over? 594 00:52:52,335 --> 00:52:53,359 Is that OK? Is another one needed? 595 00:52:53,436 --> 00:52:54,198 Director, never mind... 596 00:52:54,437 --> 00:52:55,563 OK... 597 00:53:12,956 --> 00:53:13,786 Cut! 598 00:53:16,493 --> 00:53:18,290 Do you want another one? 599 00:53:24,768 --> 00:53:26,633 How is it? Are you alright? 600 00:53:26,803 --> 00:53:28,065 I am fine 601 00:53:36,780 --> 00:53:37,940 Take the medicine box here 602 00:53:38,548 --> 00:53:39,446 Wait 603 00:53:39,683 --> 00:53:40,377 Are you OK? 604 00:53:40,684 --> 00:53:42,276 How is it? Are you alright? 605 00:53:44,120 --> 00:53:46,020 How are you? Are you hurt? 606 00:53:46,189 --> 00:53:46,814 I am fine 607 00:53:47,023 --> 00:53:48,285 Really fine? 608 00:54:00,870 --> 00:54:02,030 Cut, first aid! 609 00:54:08,878 --> 00:54:10,106 Director, is that OK? 610 00:54:13,016 --> 00:54:14,984 It's fixed, this is yours 611 00:54:16,486 --> 00:54:17,077 Thank you 612 00:54:17,354 --> 00:54:18,321 Thank you, I will call you next time 613 00:54:18,521 --> 00:54:19,351 Fine... 614 00:54:40,610 --> 00:54:41,975 You've known it already 615 00:54:42,512 --> 00:54:44,480 Your greatest hint to me is that... 616 00:54:44,648 --> 00:54:46,639 you want to marry with my student 617 00:54:46,883 --> 00:54:50,319 Only two kinds of people will marry with him 618 00:54:50,520 --> 00:54:51,987 Either she is blind 619 00:54:52,188 --> 00:54:54,986 or she's something nasty in mind 620 00:54:55,191 --> 00:54:58,490 You're pretty, you won't be blind 621 00:54:58,695 --> 00:54:59,559 Although you're old 622 00:54:59,829 --> 00:55:00,921 you are quite smart 623 00:55:21,217 --> 00:55:23,048 Red Lemon, the killer of the Evil Sect! 624 00:55:23,353 --> 00:55:25,378 You're great, you could recognize me 625 00:55:28,625 --> 00:55:34,257 My God, about Evil Sect's hatred against Shaolin 626 00:55:34,497 --> 00:55:37,295 just let them go with the wind 627 00:55:37,534 --> 00:55:39,229 When master wanted to suicide with Min-pik 628 00:55:39,703 --> 00:55:41,170 you were the middle man 629 00:55:41,671 --> 00:55:43,002 At last, my masterjumped down from the cliff 630 00:55:43,239 --> 00:55:44,501 and Min-pik didn't follow 631 00:55:44,808 --> 00:55:46,332 Luckily our master didn't die 632 00:55:46,710 --> 00:55:47,734 So she wanted his right hand to 633 00:55:47,977 --> 00:55:49,274 pay for his unfaithful deed 634 00:55:49,546 --> 00:55:51,446 Everyone knows 635 00:55:51,648 --> 00:55:54,776 Shi-shui Sutra of Shaolin 636 00:55:55,085 --> 00:55:58,384 is branded on the right arm of the successor of Shaolin Temple 637 00:55:58,621 --> 00:55:59,986 Min-pik was chosen to be 638 00:56:00,256 --> 00:56:02,952 successor once 639 00:56:03,193 --> 00:56:04,660 you want his right hand 640 00:56:04,894 --> 00:56:07,954 in fact, you aim at the sutra 641 00:56:08,198 --> 00:56:10,996 What a pity that Min-pik died already 642 00:56:12,335 --> 00:56:14,530 I am sure that after kidnapping you 643 00:56:14,771 --> 00:56:15,567 Min-pik will show up 644 00:56:17,640 --> 00:56:18,937 My God... 645 00:56:30,987 --> 00:56:31,681 Good morning 646 00:56:31,921 --> 00:56:32,751 Good morning 647 00:56:36,993 --> 00:56:42,431 Siu-hung, I've got enough money for you... 648 00:56:43,032 --> 00:56:44,556 I've got enough money 649 00:56:46,302 --> 00:56:48,429 The sun rises 650 00:56:50,106 --> 00:56:53,269 What a sound sleep 651 00:56:53,877 --> 00:56:57,369 Who's shouting early in the morning? 652 00:56:58,481 --> 00:57:01,416 Why didn't master wake us up? 653 00:57:01,651 --> 00:57:02,743 Right 654 00:57:02,952 --> 00:57:05,853 Siu-hung... l've got enough money 655 00:57:10,460 --> 00:57:14,658 Siu-hung 656 00:57:16,166 --> 00:57:17,326 She disappears 657 00:57:17,600 --> 00:57:18,760 Master disappears too 658 00:57:19,002 --> 00:57:19,593 They must have run away for love 659 00:57:19,869 --> 00:57:20,858 Cut the crap 660 00:57:23,973 --> 00:57:24,940 Why are you here? 661 00:57:25,508 --> 00:57:26,634 Letter sent by a pigeon 662 00:57:28,344 --> 00:57:29,174 See you again 663 00:57:44,294 --> 00:57:45,090 Let me do it 664 00:57:49,732 --> 00:57:50,562 It flies over there 665 00:57:51,000 --> 00:57:53,764 Get lost, I will handle it 666 00:57:56,573 --> 00:57:59,838 Dear pigeon, you're surrounded 667 00:58:00,109 --> 00:58:01,508 Surrender now 668 00:58:01,744 --> 00:58:04,645 Be frank and you'll receive less punishment 669 00:58:06,382 --> 00:58:09,374 So disgusting, I will give you a fart 670 00:58:12,388 --> 00:58:14,515 No, don't be that impulsive 671 00:58:14,757 --> 00:58:15,746 let me handle it 672 00:58:15,992 --> 00:58:16,959 Don't be impulsive 673 00:58:22,999 --> 00:58:23,966 It's fixed... 674 00:58:28,705 --> 00:58:29,763 What is written? 675 00:58:30,106 --> 00:58:31,767 Location: Old Castle of the Evil Sect 676 00:58:32,008 --> 00:58:33,168 Time: Within 7 days 677 00:58:33,376 --> 00:58:34,673 Result: Your master will be killed 678 00:58:36,379 --> 00:58:38,142 Siu-hong is the killer of 679 00:58:38,381 --> 00:58:39,973 the Evil Sect 680 00:58:40,617 --> 00:58:42,414 These 15 years, the story between Min-pik & 681 00:58:42,685 --> 00:58:45,483 Evil Sect isn't over 682 00:58:45,855 --> 00:58:48,551 How to save Master? 683 00:58:48,825 --> 00:58:50,884 Think something 684 00:58:53,396 --> 00:58:54,954 Virgin's stance 685 01:00:01,931 --> 01:00:03,398 Great! 686 01:00:04,033 --> 01:00:05,500 I've got it at last 687 01:00:05,702 --> 01:00:08,034 Great, you've got the Steel head stance 688 01:00:08,438 --> 01:00:09,803 Congratulations 689 01:00:31,127 --> 01:00:32,253 Stop 690 01:00:32,528 --> 01:00:33,358 What's up? 691 01:00:41,170 --> 01:00:42,068 Fire 692 01:01:05,795 --> 01:01:08,923 I've got it, I've got it 693 01:01:12,301 --> 01:01:14,599 Man, come and help... 694 01:01:15,872 --> 01:01:16,770 Break it 695 01:01:17,373 --> 01:01:18,863 No problem 696 01:01:38,795 --> 01:01:40,353 Your Steel head is so powerful 697 01:01:50,073 --> 01:01:56,478 Siu-hung 698 01:02:02,985 --> 01:02:04,111 Siu-hung 699 01:02:05,021 --> 01:02:10,550 Siu-hung 700 01:02:11,594 --> 01:02:15,155 Senior, you're drunk, it's me 701 01:02:26,109 --> 01:02:29,169 Why do you drink this? Is it delicious? 702 01:02:30,179 --> 01:02:31,669 You know nothing! 703 01:02:32,815 --> 01:02:34,578 Wine can make you forget 704 01:02:35,084 --> 01:02:36,278 trouble and pain 705 01:02:37,420 --> 01:02:38,978 And it will make you feel excited 706 01:02:43,793 --> 01:02:45,420 So amazing? 707 01:02:45,661 --> 01:02:46,889 If you fight after drinking 708 01:02:47,163 --> 01:02:48,221 will you be more powerful? 709 01:02:50,066 --> 01:02:51,055 Reasonable 710 01:02:51,634 --> 01:02:54,262 Get drunk, so you don't feel pain and have more guts 711 01:02:54,771 --> 01:02:55,931 Come on, try this 712 01:02:58,274 --> 01:02:59,138 Drink 713 01:03:01,944 --> 01:03:02,876 Drink more 714 01:03:16,325 --> 01:03:17,053 Drunken Fist 715 01:03:21,798 --> 01:03:23,288 It's really drunken fist 716 01:03:31,841 --> 01:03:33,172 No, it should be drunken chicken 717 01:03:56,065 --> 01:03:58,033 Why do you bring us here? 718 01:03:58,734 --> 01:04:00,292 Isn't this place prohibited for us? 719 01:04:00,503 --> 01:04:02,334 Master said 720 01:04:02,572 --> 01:04:04,836 If you want to leave Shaolin Temple you'd come here first 721 01:04:05,141 --> 01:04:07,609 To worship our ancestors 722 01:04:16,686 --> 01:04:20,122 Ancestors, we leave Shaolin Temple... 723 01:04:20,356 --> 01:04:22,256 in order to save our Master 724 01:04:22,458 --> 01:04:25,655 Please bless us... 725 01:04:25,928 --> 01:04:28,829 so that we could save our master 726 01:04:53,689 --> 01:04:55,657 A copper-men's position! 727 01:04:55,858 --> 01:04:56,847 What'll we do? 728 01:04:57,727 --> 01:04:58,819 Just try our best to go through it 729 01:04:59,262 --> 01:05:00,456 If we can't defeat them 730 01:05:00,696 --> 01:05:01,788 we have to die here 731 01:05:02,098 --> 01:05:03,725 this is our regulation 732 01:05:04,267 --> 01:05:05,165 Well... 733 01:05:11,741 --> 01:05:12,571 Go ahead 734 01:05:14,777 --> 01:05:16,267 Take a seat, I'm so tired 735 01:05:18,047 --> 01:05:19,207 Take a rest first 736 01:05:30,893 --> 01:05:31,825 Sorry for offending 737 01:05:51,747 --> 01:05:52,509 Try hard! 738 01:05:52,748 --> 01:05:53,305 Cheer up 739 01:06:27,083 --> 01:06:28,175 Cheer up... 740 01:06:50,272 --> 01:06:50,863 Cheer up... 741 01:06:51,140 --> 01:06:51,834 Try hard... 742 01:07:06,389 --> 01:07:08,118 Come on 743 01:07:11,927 --> 01:07:13,554 My God 744 01:07:14,096 --> 01:07:16,326 I've made it 745 01:07:28,911 --> 01:07:29,775 You've fallen asleep, haven't you? 746 01:07:30,012 --> 01:07:30,603 Not yet! 747 01:07:30,813 --> 01:07:31,643 Not yet 748 01:07:32,815 --> 01:07:34,282 We'll set out tomorrow 749 01:07:34,550 --> 01:07:36,074 But I have to tell you one thing 750 01:07:36,318 --> 01:07:37,580 or I won't feel comfortable 751 01:07:39,288 --> 01:07:41,722 You know, for the money you earned from the movie 752 01:07:41,957 --> 01:07:44,289 I've got a big share by deceiving you 753 01:07:44,593 --> 01:07:45,218 I couldn't sleep well 754 01:07:45,528 --> 01:07:46,495 and I don't feelat ease 755 01:07:46,796 --> 01:07:47,592 I hope you will forgive 756 01:07:47,897 --> 01:07:49,091 my despice 757 01:07:49,498 --> 01:07:51,625 We know it 758 01:07:51,867 --> 01:07:52,834 Do you know why you always have 759 01:07:53,102 --> 01:07:54,364 stomach ache? 760 01:07:54,703 --> 01:07:57,763 I shitted over 10 times today and... 761 01:07:59,842 --> 01:08:00,809 I see, you... 762 01:08:01,043 --> 01:08:02,067 I put some cathartics in your food 763 01:08:02,311 --> 01:08:03,573 I am more despicable 764 01:08:04,280 --> 01:08:08,216 I put some chili powder on your underpants 765 01:08:08,484 --> 01:08:10,884 Can you forgive me? 766 01:08:41,851 --> 01:08:42,875 Wait for me 767 01:09:36,939 --> 01:09:40,534 Great! I am glad to see you 768 01:09:40,809 --> 01:09:42,140 Master 769 01:10:06,735 --> 01:10:07,633 I'll handle it 770 01:10:16,345 --> 01:10:17,972 I've brought him along 771 01:10:18,280 --> 01:10:20,214 Set our master free 772 01:10:21,850 --> 01:10:22,714 He is a fake 773 01:10:23,786 --> 01:10:25,879 He is the original Min-pik 774 01:10:27,990 --> 01:10:28,786 Min-pik 775 01:10:55,784 --> 01:10:56,375 Who is it? 776 01:11:01,023 --> 01:11:01,546 Block it 777 01:11:33,856 --> 01:11:35,551 Shit, it's a world war 778 01:11:35,958 --> 01:11:36,515 Go to hell 779 01:11:36,759 --> 01:11:37,748 Go to hell 780 01:11:38,494 --> 01:11:40,485 Go to hell 781 01:11:40,963 --> 01:11:44,524 Go to hell 782 01:11:55,110 --> 01:11:57,704 Even my mom dares not beat me like this 783 01:12:00,015 --> 01:12:01,607 He can't beat me 784 01:12:32,414 --> 01:12:33,574 Virgin's stance? 785 01:12:44,927 --> 01:12:47,122 Invincible Virgin 786 01:13:00,776 --> 01:13:01,401 Wonderful 787 01:13:17,426 --> 01:13:18,256 It's you? 788 01:13:19,461 --> 01:13:20,359 Isn't it? 789 01:13:21,663 --> 01:13:22,459 No 790 01:13:23,632 --> 01:13:27,124 It's you, it must be you 791 01:13:27,903 --> 01:13:29,370 I recognise your voice 792 01:13:33,776 --> 01:13:34,743 Why don't you counter attack? 793 01:13:35,744 --> 01:13:37,678 I love you 794 01:13:40,416 --> 01:13:41,212 You liar 795 01:13:41,450 --> 01:13:42,883 I love you 796 01:13:51,527 --> 01:13:53,085 I've heavy burden do you still love me? 797 01:13:53,762 --> 01:13:55,662 I love you more 798 01:14:03,071 --> 01:14:04,868 Pal, what does that mean? 799 01:14:06,041 --> 01:14:06,939 Go to hell 800 01:14:13,415 --> 01:14:16,748 Are you lonesome tonight? 801 01:14:17,486 --> 01:14:21,422 Do you miss me tonight? 802 01:14:27,496 --> 01:14:29,987 Master, I am coming to save you 803 01:14:34,203 --> 01:14:36,831 Master, is there anything wrong with your eyes? 804 01:14:37,072 --> 01:14:37,936 Someone is around 805 01:14:45,180 --> 01:14:48,411 It's alright, I just want to check 806 01:14:48,617 --> 01:14:49,777 whether it's tight or not 807 01:14:49,985 --> 01:14:51,782 So, see you 808 01:15:01,663 --> 01:15:03,824 Don't come over, I... 809 01:15:04,166 --> 01:15:06,930 I don't know Kung-fu 810 01:15:07,169 --> 01:15:08,830 Senior, help me 811 01:15:12,207 --> 01:15:13,265 Help 812 01:15:14,710 --> 01:15:15,904 Man 813 01:15:23,118 --> 01:15:27,384 Senior, take revenge for me 814 01:15:29,625 --> 01:15:33,356 Master, he bullied me 815 01:16:09,965 --> 01:16:11,125 Don't be afraid 816 01:16:23,812 --> 01:16:26,645 You, come 817 01:16:34,656 --> 01:16:36,590 Drink the milk, drink 818 01:17:01,183 --> 01:17:04,482 No milk! What'll we do? 819 01:17:21,737 --> 01:17:28,506 Siu-long, here comes the milk 820 01:17:32,247 --> 01:17:34,272 Take as much as you can Don't give me face 821 01:18:00,742 --> 01:18:01,709 Isn't it absurd? 822 01:18:01,977 --> 01:18:03,501 He gets drunk 823 01:18:04,680 --> 01:18:05,806 How are you? 824 01:18:12,487 --> 01:18:13,454 Drunken Fist 825 01:18:20,696 --> 01:18:23,529 Lam Choi-wo's stance 826 01:18:41,883 --> 01:18:42,907 So comfortable 827 01:18:48,957 --> 01:18:51,425 Han's stance 828 01:19:01,036 --> 01:19:03,903 Lui's invincible fist 829 01:20:01,797 --> 01:20:03,389 Useless 830 01:20:04,132 --> 01:20:05,099 Master 831 01:20:05,333 --> 01:20:06,595 You called me master? Have you had enough kiss? 832 01:20:06,835 --> 01:20:07,802 No. If not were my lips 833 01:20:08,036 --> 01:20:09,196 I couldn't have fixed her 834 01:20:09,538 --> 01:20:10,698 You liar 835 01:20:13,809 --> 01:20:15,709 No... Stop messing 836 01:20:16,011 --> 01:20:16,773 How dare you! 837 01:20:17,012 --> 01:20:18,206 Prepare the funeral for the old man! 838 01:20:18,880 --> 01:20:20,245 Don't kill Master 839 01:20:20,482 --> 01:20:21,471 Master 840 01:20:21,817 --> 01:20:24,650 Don't kill Master 841 01:20:31,259 --> 01:20:32,726 Isn't he Min-pik? 842 01:20:32,961 --> 01:20:34,861 You asshole! 843 01:20:35,063 --> 01:20:36,690 Why didn't you come earlier? 844 01:20:36,932 --> 01:20:38,490 Always come in last minute 845 01:20:38,800 --> 01:20:39,732 I was almost scared to death 846 01:20:48,643 --> 01:20:49,405 King 847 01:20:50,745 --> 01:20:52,178 You appear at last 848 01:20:52,480 --> 01:20:54,209 King, please let him go 849 01:20:54,449 --> 01:20:55,939 This is not his business 850 01:20:56,284 --> 01:20:58,184 How can you say so? 851 01:20:58,420 --> 01:20:59,546 Pay my daughter's life 852 01:20:59,754 --> 01:21:00,618 King 853 01:21:16,504 --> 01:21:18,495 She was dead 854 01:21:18,707 --> 01:21:20,641 Horrible Angel wants to seduce Min-pik 855 01:21:20,842 --> 01:21:22,104 to show up by her body 856 01:21:38,393 --> 01:21:39,951 Master, save Uncle Min-pik 857 01:21:40,195 --> 01:21:41,719 My Kung-fu is lost 858 01:21:41,963 --> 01:21:42,930 So what'll we do? 859 01:21:45,967 --> 01:21:47,992 You know what to do? Take care 860 01:22:01,149 --> 01:22:02,411 Are you alright? 861 01:22:04,286 --> 01:22:06,516 Shit, Master, think something 862 01:22:06,755 --> 01:22:07,449 What to do? 863 01:22:12,727 --> 01:22:14,285 Why do you stare at me? 864 01:22:22,671 --> 01:22:24,298 Master, does the urine of a virgin work? 865 01:22:24,539 --> 01:22:26,632 Sure, the urine of a virgin is an antidote to any poison 866 01:22:27,008 --> 01:22:28,475 Don't look, piss now 867 01:22:28,743 --> 01:22:30,506 Why isn't he killed? 868 01:22:32,781 --> 01:22:33,873 Here comes the urine of a virgin 869 01:22:34,082 --> 01:22:35,242 Go to hell 870 01:22:40,822 --> 01:22:42,949 It stinks 871 01:22:46,061 --> 01:22:47,858 Don't panic, please 872 01:22:48,129 --> 01:22:50,256 Once more 873 01:22:50,598 --> 01:22:52,566 More drops, more drops 874 01:22:53,034 --> 01:22:54,296 Come and help, be good 875 01:22:54,602 --> 01:22:57,969 More, please 876 01:23:04,846 --> 01:23:05,642 Urine of an virgin? 877 01:23:06,214 --> 01:23:08,182 He is afraid of virgin's urine attack him with your urine 878 01:23:25,800 --> 01:23:26,630 Siu-long, come here 879 01:24:14,716 --> 01:24:17,685 Senior, is the urine of a virgin powerful? 880 01:24:17,952 --> 01:24:21,115 It's sweet, beware of diabetes 881 01:24:22,557 --> 01:24:25,321 You bluffer! I won't trust you 882 01:24:49,717 --> 01:24:53,676 Min-pik, you've thought for 3 days 883 01:24:53,888 --> 01:24:55,879 have you made up your mind? 884 01:24:56,124 --> 01:24:59,423 I decided to tour around the world 885 01:24:59,861 --> 01:25:03,661 Why don't you stay here 886 01:25:03,932 --> 01:25:05,763 to be a monk? 887 01:25:06,601 --> 01:25:08,694 Vision is emptiness! 888 01:25:08,937 --> 01:25:10,427 I was a monk 889 01:25:10,672 --> 01:25:12,299 But I couldn't help falling in love 890 01:25:12,607 --> 01:25:14,131 So I want to tour around the world 891 01:25:14,409 --> 01:25:17,378 to live and die with nature 892 01:25:22,083 --> 01:25:23,015 Freeze 893 01:25:25,320 --> 01:25:27,117 Your Kung-fu was better 15 years ago 894 01:25:27,355 --> 01:25:28,652 & you couldn't stop me 895 01:25:29,657 --> 01:25:31,181 You lost your Kung-fu now 896 01:25:31,426 --> 01:25:32,620 how can you stop me? 897 01:25:33,027 --> 01:25:35,825 I just want to take one more glance at you 898 01:25:39,134 --> 01:25:40,328 Promise me 899 01:25:40,568 --> 01:25:43,731 don't come back to see me I n another 15 years 900 01:25:43,972 --> 01:25:47,237 I can't wait another 15 years 901 01:25:50,245 --> 01:25:52,236 I promise 902 01:25:56,818 --> 01:25:57,614 See you 903 01:26:28,483 --> 01:26:30,644 What a hero 904 01:26:31,319 --> 01:26:33,412 He signed 10 autographs for me 905 01:26:33,655 --> 01:26:36,089 So what? I've fifty 906 01:26:36,357 --> 01:26:37,688 Why are you so greedy? 907 01:26:37,959 --> 01:26:40,189 Don't you know that? 908 01:26:40,461 --> 01:26:41,587 I can change it with 909 01:26:41,829 --> 01:26:44,559 one Jimmy Lin's shinning card 910 01:26:44,966 --> 01:26:48,026 Hi, honey! 911 01:26:50,438 --> 01:26:52,235 Darling! 912 01:26:52,507 --> 01:26:54,998 What is love? 913 01:26:55,276 --> 01:26:57,642 It drives people crazy 914 01:26:57,912 --> 01:26:58,640 I am coming 915 01:26:59,214 --> 01:27:01,478 Will you leave here for another 15 years 916 01:27:01,716 --> 01:27:03,775 as Min-pik did? 917 01:27:04,018 --> 01:27:06,111 No, he left for 15 years 918 01:27:06,354 --> 01:27:08,322 but I need only 10 minutes to fix her up 919 01:27:08,590 --> 01:27:09,818 Thank God 920 01:27:10,391 --> 01:27:12,723 Why? Why 10 minutes? 921 01:27:12,927 --> 01:27:13,916 Just three words 922 01:27:14,128 --> 01:27:14,719 What? 923 01:27:15,063 --> 01:27:16,496 I don't know 924 01:27:31,379 --> 01:27:32,346 47 925 01:27:32,714 --> 01:27:33,612 48 926 01:27:34,649 --> 01:27:35,707 49 927 01:27:36,818 --> 01:27:37,807 50 928 01:27:40,588 --> 01:27:42,215 Damn clock 929 01:27:42,423 --> 01:27:43,720 Help 930 01:27:45,660 --> 01:27:46,752 Don't worry 931 01:27:47,028 --> 01:27:48,393 I've covered his stin king mouth, it's alright 932 01:27:48,630 --> 01:27:49,528 Go back to your seat 933 01:27:50,832 --> 01:27:52,231 It's great 934 01:28:03,911 --> 01:28:06,311 I didn't say anything 935 01:28:06,581 --> 01:28:09,277 If the clock drops it's none of my business 936 01:28:11,953 --> 01:28:13,750 You said it would be alright 937 01:28:14,355 --> 01:28:15,617 Go now! 57852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.