Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,337
Previously on SEAL Team...
2
00:00:03,371 --> 00:00:04,472
Last man!
3
00:00:06,174 --> 00:00:08,676
Team Echo was on their
second mission of the night.
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,178
They breached the structure.
5
00:00:10,211 --> 00:00:12,080
Seconds later,
there was an explosion.
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,281
So you're
telling me that all...
7
00:00:13,314 --> 00:00:16,284
six members
of Echo Team are dead.
8
00:00:16,317 --> 00:00:19,087
Command has asked that your
date of deployment be moved up.
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,488
You leave in 18 hours.
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,556
Your other family has got
too tight a hold.
11
00:00:22,590 --> 00:00:24,292
I can't share you anymore.
12
00:00:24,325 --> 00:00:26,794
I don't think
I should be your wife.
13
00:00:26,827 --> 00:00:28,662
Tariq Jamala.
14
00:00:28,696 --> 00:00:31,332
Well, if our guys
did get led into a trap,
15
00:00:31,365 --> 00:00:33,167
Tariq's the one
who led them there,
16
00:00:33,201 --> 00:00:34,835
The last phone call he made,
17
00:00:34,868 --> 00:00:37,071
to Azim Raisani, 19.
18
00:00:37,105 --> 00:00:39,107
Tariq fell in love
with this kid Azim.
19
00:00:39,140 --> 00:00:40,408
Deke said the neighborhood's
pretty hostile, boss.
20
00:00:40,441 --> 00:00:42,076
We go in, we go out,
21
00:00:42,110 --> 00:00:43,577
we get the kid, and we're gone.
22
00:01:07,368 --> 00:01:10,204
Any of you guys
getting the willies?
23
00:01:10,238 --> 00:01:12,640
Yeah, too much history here.
24
00:01:12,673 --> 00:01:15,209
How many times do you
think we've been to J
25
00:01:15,243 --> 00:01:18,112
Too many times.
26
00:01:18,146 --> 00:01:21,149
TOC, this is Bravo 1 proceeding
north on Mazari Road.
27
00:01:21,182 --> 00:01:23,284
Copy, Bravo 1,
I've got you on Mazari Road.
28
00:01:23,317 --> 00:01:25,686
Your target is approximately
800 meters on your left.
29
00:01:25,719 --> 00:01:28,489
Copy that.
30
00:01:31,859 --> 00:01:35,196
Boss, I do not like
the looks of these guys.
31
00:01:35,229 --> 00:01:36,497
You know, first thing
32
00:01:36,530 --> 00:01:38,366
they told me
on my first deployment--
33
00:01:38,399 --> 00:01:39,633
you get into
a hostile neighborhood,
34
00:01:39,667 --> 00:01:42,836
you schwack the guy
on the phone.
35
00:01:42,870 --> 00:01:45,406
Yeah, what about when
they all got phones?
36
00:01:45,439 --> 00:01:46,607
Schwack 'em all.
37
00:01:48,476 --> 00:01:51,345
Yeah, that'll win you
some hearts and minds, Sonny.
38
00:01:53,514 --> 00:01:55,516
Right there.
39
00:02:03,491 --> 00:02:04,792
TOC, you see us?
40
00:02:04,825 --> 00:02:07,328
Copy, Bravo 1.
41
00:02:07,361 --> 00:02:08,529
You are clear for entry.
42
00:02:08,562 --> 00:02:11,365
Copy that. Let's go.
43
00:02:14,968 --> 00:02:17,405
Move, move,
move, move, move!
44
00:02:17,438 --> 00:02:20,441
I got my eyes on you,
little buddy.
45
00:02:20,474 --> 00:02:22,743
Last time a team went to one
of Tariq's properties,
whole place blew up.
46
00:02:22,776 --> 00:02:24,545
That's why we're
doing this right.
47
00:02:31,619 --> 00:02:34,222
Last man.
48
00:03:18,632 --> 00:03:19,700
Hey, hey.
49
00:03:21,269 --> 00:03:22,603
Get out!
Get out!
50
00:03:22,636 --> 00:03:24,638
Get on the floor.
51
00:03:24,672 --> 00:03:26,006
Azim, Azim, Azim!
52
00:03:26,039 --> 00:03:27,441
TOC, this is Bravo 2.
53
00:03:27,475 --> 00:03:28,642
We got Azim.
54
00:03:28,676 --> 00:03:30,411
Copy, Bravo 2.
55
00:03:30,444 --> 00:03:31,645
Be advised, unknown vehicle
56
00:03:31,679 --> 00:03:33,414
approaching
your target location.
57
00:03:36,617 --> 00:03:38,619
Davis, get rid
of the Scooby vans now.
58
00:03:38,652 --> 00:03:41,322
Copy. Moving vans
to standby location.
59
00:03:50,498 --> 00:03:51,565
Okay, we got 'em.
60
00:03:53,601 --> 00:03:54,935
Little buddy's
on the move.
61
00:03:54,968 --> 00:03:56,604
Ain't that a surprise.
62
00:04:12,520 --> 00:04:14,522
Brock, what is it?
63
00:04:14,555 --> 00:04:16,524
The wind's coming from the
direction of the vehicle.
64
00:04:16,557 --> 00:04:18,692
Saying the vehicle's
an IED?
I'm saying it's
got explosives
65
00:04:18,726 --> 00:04:21,329
in it.
Residue?
66
00:04:21,362 --> 00:04:23,997
It could be, but it'd have
to be a lot of residue.
67
00:04:25,833 --> 00:04:27,535
I don't like these guys, boss.
68
00:04:27,568 --> 00:04:30,638
Bravo 1,
I'm seeing several men...
69
00:04:30,671 --> 00:04:32,840
make that many men--
converging on your position.
70
00:04:32,873 --> 00:04:33,941
Where?
71
00:04:36,009 --> 00:04:37,545
From everywhere.
72
00:04:37,578 --> 00:04:39,647
First week in-country...
73
00:04:39,680 --> 00:04:41,549
Let's not make it our last.
74
00:04:41,582 --> 00:04:43,517
TOC, this is 1 requesting
immediate CAS.
75
00:04:43,551 --> 00:04:44,585
Danger close.
76
00:04:44,618 --> 00:04:46,887
Bravo 1, be advised,
we have limited air support.
77
00:04:46,920 --> 00:04:48,756
Nearest helo
is still refueling, J-Bad.
78
00:04:48,789 --> 00:04:50,624
ETA your position, ten minutes.
79
00:04:54,595 --> 00:04:55,329
Incoming!
80
00:05:03,571 --> 00:05:05,606
Everybody okay?!
Yeah!
81
00:05:05,639 --> 00:05:07,441
Yeah, we're all good!
82
00:05:14,982 --> 00:05:17,818
Figure they don't know he's up
here or they don't give a damn!
83
00:05:21,755 --> 00:05:24,592
Yeah, I'm starting to think
they want him dead, too!
84
00:05:29,997 --> 00:05:32,933
TOC, this is Bravo 1.
How close are we to CAS?
85
00:05:32,966 --> 00:05:35,503
Bravo 1, this is TOC.
86
00:05:35,536 --> 00:05:36,737
Close Air Support
is still delayed,
87
00:05:36,770 --> 00:05:38,005
but I've got an exfil helo
that says
88
00:05:38,038 --> 00:05:40,541
he can make it to an LZ
approximately two klicks
89
00:05:40,574 --> 00:05:42,510
southwest of your position
in 12 mikes.
90
00:05:49,650 --> 00:05:51,652
Roger. What's the LZ?
91
00:05:51,685 --> 00:05:53,721
It's an open field
just off the Kabul Highway.
92
00:05:53,754 --> 00:05:55,723
I'm gonna send a GPS grid
to the drivers.
93
00:05:55,756 --> 00:05:57,691
Copy that! We'll meet you there!
94
00:06:04,898 --> 00:06:08,436
Vans, move to the west alley.
Prepare for a hot exfil.
95
00:06:09,437 --> 00:06:11,104
Time to get out of Dodge, Jace!
96
00:06:14,475 --> 00:06:16,810
Hey, hey! Three guys!
Three guys up close!
97
00:06:16,844 --> 00:06:18,646
They're in front!
Close! Close up!
98
00:06:18,679 --> 00:06:20,147
On it! Give me a frag!
99
00:06:23,817 --> 00:06:26,620
Frag out!
100
00:06:26,654 --> 00:06:27,721
Frag out!
101
00:06:32,560 --> 00:06:34,394
Smoke!
102
00:06:35,095 --> 00:06:36,664
Prep for exfil!
103
00:06:43,804 --> 00:06:45,473
Whoa, whoa, whoa!
104
00:06:45,506 --> 00:06:47,775
Hey, get up! Get up!
105
00:06:47,808 --> 00:06:49,643
Hey! Hey!
106
00:06:50,678 --> 00:06:51,845
Huh?
107
00:06:51,879 --> 00:06:54,081
Go, go, go, go, go!
Right, let's go!
108
00:07:01,789 --> 00:07:03,957
Van's gonna be here
in 30 seconds.
109
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
Smoke ready.
110
00:07:29,917 --> 00:07:31,652
Exfil, exfil, exfil.
111
00:07:36,957 --> 00:07:39,560
Last man.
112
00:07:47,835 --> 00:07:50,638
Last man!
113
00:07:58,812 --> 00:07:59,980
Last man!
114
00:08:00,013 --> 00:08:02,082
Go! Go!
115
00:08:05,553 --> 00:08:06,587
Hup, hup.
116
00:08:07,621 --> 00:08:10,157
Go, go, go!
Go, go, go!
117
00:08:13,961 --> 00:08:16,096
TOC, exfil'ing now.
Heading to LZ.
118
00:08:37,250 --> 00:08:39,853
You made it.
Yeah, well, hope he's worth it,
119
00:08:39,887 --> 00:08:41,021
'cause we got our asses shot up.
120
00:08:41,054 --> 00:08:43,924
Tariq Jamala walked our guys
into a booby-trapped house.
121
00:08:43,957 --> 00:08:46,727
Azim was the last person
to talk to him. He's worth it.
122
00:08:46,760 --> 00:08:48,762
Let me know what you find out.
123
00:08:53,066 --> 00:08:55,202
He says Tariq
was not a terrorist.
124
00:08:55,235 --> 00:08:57,705
Tariq's burner phone had calls
from several numbers
125
00:08:57,738 --> 00:08:59,272
associated
with the Halani Network.
126
00:08:59,306 --> 00:09:01,809
It's how we got to him
in the first place.
127
00:09:05,245 --> 00:09:06,880
He says that's a lie.
We also know
128
00:09:06,914 --> 00:09:08,716
he called you the night he died.
129
00:09:08,749 --> 00:09:11,184
The night he led our men
to their deaths.
130
00:09:24,732 --> 00:09:27,167
So, after nearly getting
our asses shot off
131
00:09:27,200 --> 00:09:30,170
bringing this guy in, Azim,
it turns out being a dead end?
132
00:09:30,203 --> 00:09:33,006
Never understand why a gay
man would become a jihadi,
133
00:09:33,040 --> 00:09:35,709
fight alongside guys who'd
throw you off a building
134
00:09:35,743 --> 00:09:37,377
if they knew who
you really are.
Well, they probably knew
135
00:09:37,410 --> 00:09:38,846
that the two of them
were lovers.
136
00:09:38,879 --> 00:09:40,614
I mean, the way
they shot up that house,
137
00:09:40,648 --> 00:09:42,683
they weren't too concerned
about Azim's safety.
138
00:09:42,716 --> 00:09:44,818
And it could be they just didn't
want him to be taken alive,
139
00:09:44,852 --> 00:09:46,787
want to give him
a chance to flip.
140
00:09:46,820 --> 00:09:48,889
Look, you settled in?
141
00:09:48,922 --> 00:09:50,323
I dropped my bags
off somewhere.
142
00:09:50,357 --> 00:09:51,992
I haven't been back since.
143
00:09:52,025 --> 00:09:54,394
Are you gonna sleep
at all this deployment?
144
00:09:54,427 --> 00:09:57,164
I'm sending you out every
night to risk your lives.
145
00:09:57,197 --> 00:09:59,166
Yeah, I'm gonna take
overtime to make sure
146
00:09:59,199 --> 00:10:00,768
I'm sending you to
the right targets.
147
00:10:00,801 --> 00:10:02,636
Eh.
Hello, sir.
148
00:10:02,670 --> 00:10:04,271
Heya.
149
00:10:06,273 --> 00:10:08,842
What?
150
00:10:08,876 --> 00:10:12,813
Nothing. I just forget that
you guys are rock stars here.
151
00:10:12,846 --> 00:10:15,182
"I wonder
if he's the one who shot Osama."
152
00:10:15,215 --> 00:10:17,885
Alana filed for divorce.
153
00:10:17,918 --> 00:10:21,922
I'm... I'm so sorry. I...
154
00:10:23,423 --> 00:10:24,792
You want
to talk about it?
No.
155
00:10:24,825 --> 00:10:26,293
No.
156
00:10:35,402 --> 00:10:36,937
You ever wonder how
many times you've slept
157
00:10:36,970 --> 00:10:38,772
in a dead man's bed?
158
00:10:38,806 --> 00:10:42,876
SONNY: Never a friend's bed,
like Echo Team.
159
00:10:42,910 --> 00:10:46,046
Senior guys get
bottom bunk.
160
00:10:46,079 --> 00:10:48,148
Damn right.
161
00:10:57,958 --> 00:10:58,792
Hey, dawg.
162
00:10:58,826 --> 00:11:00,894
Hey...
Hey...
163
00:11:00,928 --> 00:11:02,195
What time is
it back home?
164
00:11:02,229 --> 00:11:03,931
What time is it
back home?
165
00:11:03,964 --> 00:11:05,465
It'd be, uh,
12:30 a.m.
166
00:11:05,498 --> 00:11:07,334
Were you just
e
167
00:11:07,367 --> 00:11:08,468
Yeah.
168
00:11:08,501 --> 00:11:11,171
You all right?
169
00:11:11,204 --> 00:11:13,240
I need the AARs from Echo.
170
00:11:13,273 --> 00:11:14,842
That's not answering
my question.
171
00:11:14,875 --> 00:11:16,409
Don't need to be taken care of
here, buddy.
172
00:11:16,443 --> 00:11:17,845
Hell you don't.
173
00:11:17,878 --> 00:11:20,714
AARs-- hand 'em over.
174
00:11:22,883 --> 00:11:24,051
Thank you.
175
00:11:25,085 --> 00:11:27,921
Sleep isn't
a weakness, Jason.
176
00:11:27,955 --> 00:11:29,823
Here, boy. Hup.
177
00:11:34,361 --> 00:11:36,897
Hey, it doesn't bother you
how we're gonna make
178
00:11:36,930 --> 00:11:38,331
our only teammate with no arms
climb a ladder?
179
00:11:38,365 --> 00:11:40,000
Not me.
180
00:11:40,033 --> 00:11:41,301
I think it's awesome.
181
00:12:12,065 --> 00:12:14,201
This is why you label
your stuff.
182
00:12:14,234 --> 00:12:15,502
I label everything.
183
00:12:15,535 --> 00:12:16,837
Look, I can't help you
184
00:12:16,870 --> 00:12:18,105
unless you
follow protocol
185
00:12:18,138 --> 00:12:19,973
and you check in
your cases with me
186
00:12:20,007 --> 00:12:21,374
before we get
on to the plane.
187
00:12:21,408 --> 00:12:23,010
Brock.
188
00:12:23,043 --> 00:12:25,478
I have a system.
What do you want me to say?
189
00:12:25,512 --> 00:12:27,347
I'm gonna look around for
it, but it's not because
190
00:12:27,380 --> 00:12:29,116
I think it's my fault
that it got lost.
191
00:12:29,149 --> 00:12:30,450
It's because I don't
want your partner
192
00:12:30,483 --> 00:12:31,885
to suffer for
your incompetence.
193
00:12:31,919 --> 00:12:33,954
Okay.
Okay.
194
00:12:35,989 --> 00:12:37,424
Keep looking.
195
00:12:37,457 --> 00:12:40,994
Green sector,
go ahead and report in.
196
00:12:41,028 --> 00:12:43,130
How long till your tech guys
are gonna ID this bomb maker?
197
00:12:43,163 --> 00:12:44,865
There wasn't a lot
left to work with,
198
00:12:44,898 --> 00:12:46,499
and they're going
as fast as they can.
199
00:12:46,533 --> 00:12:48,201
They're not going as fast as
they can. If they were going
200
00:12:48,235 --> 00:12:50,037
as fast as they can, we would
know that by now, all right?
201
00:12:50,070 --> 00:12:51,872
Whoever did this was
a professional bomb maker.
202
00:12:51,905 --> 00:12:53,206
All you have to do is look
203
00:12:53,240 --> 00:12:56,409
at the ISR video and know
whoever wired that house
204
00:12:56,443 --> 00:12:58,245
was a pro!
205
00:13:06,019 --> 00:13:08,021
I'm sorry. I'm sorry.
206
00:13:08,055 --> 00:13:10,157
I just...
207
00:13:10,190 --> 00:13:13,393
Look, I know that you want this
target just as bad as we do.
208
00:13:13,426 --> 00:13:15,428
Apology accepted.
209
00:13:15,462 --> 00:13:16,864
Look, you're right.
210
00:13:16,897 --> 00:13:19,266
That was a professional hit.
211
00:13:19,299 --> 00:13:21,168
We're gonna find the guy
behind it.
212
00:13:21,201 --> 00:13:23,236
And then we're gonna find
the guy behind him
213
00:13:23,270 --> 00:13:25,272
and the guy behind him
because that's what we do.
214
00:13:25,305 --> 00:13:28,108
Look, I went through
Echo Team's AARs
215
00:13:28,141 --> 00:13:30,577
to see if they ever
came across Tariq and Azim,
216
00:13:30,610 --> 00:13:32,946
and they never came
across anything.
217
00:13:34,915 --> 00:13:38,118
You know they have us sleeping
in Echo Team's bunks.
218
00:13:38,151 --> 00:13:40,287
We're sleeping in their bunks.
219
00:13:43,891 --> 00:13:45,625
How are the guys?
220
00:13:45,658 --> 00:13:49,462
Trying not to think
about it much.
221
00:13:49,496 --> 00:13:51,331
Got their head in their gear.
222
00:13:51,364 --> 00:13:54,301
That's probably smart.
223
00:13:54,334 --> 00:13:56,003
How about your gear?
224
00:13:56,036 --> 00:13:59,372
Just find me that bomber.
225
00:14:09,649 --> 00:14:11,451
Hey, you got any
extra pelican cases?
226
00:14:11,484 --> 00:14:12,619
Hold on. I'm almost
done filling these.
227
00:14:12,652 --> 00:14:14,354
Ray.
Hold on.
228
00:14:14,387 --> 00:14:15,956
You okay?
229
00:14:15,989 --> 00:14:17,224
You try and
re-encrypt the radio,
230
00:14:17,257 --> 00:14:18,926
the key doesn't work,
and we're out comms.
231
00:14:18,959 --> 00:14:20,127
You think that's okay?
232
00:14:20,160 --> 00:14:21,628
I asked if you were okay.
233
00:14:21,661 --> 00:14:24,564
No, Lisa, I don't
have any extra cases.
234
00:14:24,597 --> 00:14:27,300
All right.
235
00:14:27,334 --> 00:14:29,036
Damn.
236
00:14:29,069 --> 00:14:30,637
Don't let him bug you;
he just gets all obsessed
237
00:14:30,670 --> 00:14:32,439
over these comms.
Mm-hmm.
238
00:14:32,472 --> 00:14:35,542
Yeah. I'm probably too concerned
with the equipment we use
239
00:14:35,575 --> 00:14:37,610
to call in medevacs,
air support.
240
00:14:37,644 --> 00:14:39,146
Doesn't matter.
241
00:14:39,179 --> 00:14:40,981
So, uh, what
you looking for?
242
00:14:41,014 --> 00:14:42,449
Brock lost a pelican case.
243
00:14:42,482 --> 00:14:45,085
Well, not so much as lost as he
neglected to use the system.
244
00:14:45,118 --> 00:14:46,253
Oh, well, you got
to have a system.
245
00:14:46,286 --> 00:14:47,921
That's what I told him.
246
00:14:47,955 --> 00:14:49,422
You sure you
weren't distracted?
247
00:14:49,456 --> 00:14:50,991
Huh?
Excuse me?
248
00:14:51,024 --> 00:14:51,992
Mm-hmm.
249
00:14:52,025 --> 00:14:53,593
You see, I'm
missing my hydrogel,
250
00:14:53,626 --> 00:14:55,963
and, well, that's
never happened before.
251
00:14:55,996 --> 00:14:58,999
So I'm just trying to think,
you know, what's different?
252
00:14:59,032 --> 00:15:01,401
Yeah, okay. Are you seriously
coming at me right now
253
00:15:01,434 --> 00:15:03,703
about, what, hydrogel?
254
00:15:03,736 --> 00:15:05,705
Well, I mean, I, myself
have been distracted, but...
255
00:15:05,738 --> 00:15:07,474
Sonny, you wouldn't
be able to find hydrogel
256
00:15:07,507 --> 00:15:10,210
if it was stuck to your ass.
Oh, look at that.
257
00:15:10,243 --> 00:15:11,644
Uh-huh. And the next time
you want to disparage
258
00:15:11,678 --> 00:15:13,113
my ability to find
your supplies...
Fine.
259
00:15:13,146 --> 00:15:14,714
You got my missing case?
260
00:15:14,747 --> 00:15:16,950
I have no idea, but if
I do, I'll let you know.
261
00:15:16,984 --> 00:15:18,085
You can ask, uh,
262
00:15:18,118 --> 00:15:20,087
Betsy Ross over there.
263
00:15:21,121 --> 00:15:22,222
Hey, Betsy!
DAVIS: Wow.
264
00:15:22,255 --> 00:15:23,590
That's a new look for you.
265
00:15:23,623 --> 00:15:26,226
Never trust a sniper
who can't sew.
266
00:15:26,259 --> 00:15:27,294
Noted.
267
00:15:27,327 --> 00:15:27,794
Hey, you got a case
that doesn't belong to you?
268
00:15:27,827 --> 00:15:29,696
Uh, no. No, sorry.
269
00:15:29,729 --> 00:15:32,132
Hey, Davis.
270
00:15:32,165 --> 00:15:35,202
Do you know, uh, you know
whose bed I'm sleeping in?
271
00:15:35,235 --> 00:15:37,004
Yours.
272
00:15:37,037 --> 00:15:39,039
No, I mean, who from Echo
had
273
00:15:39,072 --> 00:15:41,241
He, uh...
274
00:15:41,274 --> 00:15:43,977
he left this behind.
275
00:15:44,011 --> 00:15:45,345
Looks like a talisman.
276
00:15:47,414 --> 00:15:49,216
Hey, I found it.
277
00:15:49,249 --> 00:15:51,018
Oh, good.
Was it milk bones?
278
00:15:51,051 --> 00:15:52,485
Yeah, not quite.
279
00:15:52,519 --> 00:15:55,555
The new dog camera
and voice transmitter.
280
00:15:55,588 --> 00:15:56,589
Doubles the range
of the old one.
281
00:15:56,623 --> 00:15:57,690
Oh, cool.
It's pretty cool.
282
00:15:57,724 --> 00:15:59,026
Oh, yeah? Let me see that.
283
00:16:06,066 --> 00:16:09,602
Nobody likes Jalalabad air
that much.
284
00:16:09,636 --> 00:16:12,239
I'm Paul Mulwray.
285
00:16:12,272 --> 00:16:15,275
Okay.
286
00:16:15,308 --> 00:16:16,776
You DIA?
287
00:16:16,809 --> 00:16:18,011
I'm sorry?
288
00:16:18,045 --> 00:16:20,713
Or CIA
289
00:16:20,747 --> 00:16:22,482
I got a list of acronyms.
290
00:16:22,515 --> 00:16:24,751
I'm sorry. I don't
acronym with strangers.
291
00:16:24,784 --> 00:16:28,088
Sorry. I'm with Vice.
292
00:16:28,121 --> 00:16:30,123
Okay, Don Johnson.
293
00:16:30,157 --> 00:16:31,791
Do you work inside?
294
00:16:31,824 --> 00:16:35,195
This building? Sometimes.
295
00:16:35,228 --> 00:16:39,099
No notebook,
no files, no ID tag.
296
00:16:39,132 --> 00:16:40,733
No dog tags.
297
00:16:40,767 --> 00:16:43,303
So your outfit says
intelligence agency,
298
00:16:43,336 --> 00:16:44,737
but the haircut says...
299
00:16:44,771 --> 00:16:46,639
My haircut talks?
300
00:16:46,673 --> 00:16:48,141
No. Just trying
to get you
301
00:16:48,175 --> 00:16:50,143
to reveal something
about yourself.
302
00:16:50,177 --> 00:16:53,146
'Cause that's how you charmed
those MS
303
00:16:53,180 --> 00:16:55,048
You know who I am?
304
00:16:55,082 --> 00:16:58,185
I know you wrote a whole
piece about a murderous gang
305
00:16:58,218 --> 00:17:00,587
and then declined to turn
over relevant information
306
00:17:00,620 --> 00:17:02,189
to the DEA when they asked.
307
00:17:02,222 --> 00:17:04,124
I don't work
for the DEA.
308
00:17:04,157 --> 00:17:07,194
But you know who I am
and what I wrote.
309
00:17:07,227 --> 00:17:08,461
You ready?
310
00:17:08,495 --> 00:17:11,464
Absolutely.
311
00:17:13,500 --> 00:17:16,103
All right, gentlemen,
before Ms. Ellis
312
00:17:16,136 --> 00:17:19,106
briefs us on this evening's
target package,
313
00:17:19,139 --> 00:17:20,440
we're gonna meet our CST.
314
00:17:20,473 --> 00:17:21,408
Ha.
Ugh.
315
00:17:21,441 --> 00:17:22,775
Please remind me why
Tier One unit
316
00:17:22,809 --> 00:17:24,477
is no longer exempt
317
00:17:24,511 --> 00:17:26,313
from a cultural support
team program.
318
00:17:26,346 --> 00:17:28,148
'Cause Command says so.
319
00:17:28,181 --> 00:17:30,150
'Cause Command says so. Why not?
Why can't we waive this?
320
00:17:30,183 --> 00:17:32,619
It's a compromise we made
with the local tribal leaders.
321
00:17:32,652 --> 00:17:33,720
What if we go above
a certain altitude?
322
00:17:33,753 --> 00:17:35,088
Yeah, the thinner
the air gets,
323
00:17:35,122 --> 00:17:36,456
the less lift the helos
can generate,
324
00:17:36,489 --> 00:17:37,590
the less payload they can carry,
325
00:17:37,624 --> 00:17:39,159
the more it costs us
to bring a strap.
326
00:17:39,192 --> 00:17:40,393
I am not gonna lose
one of my shooters
327
00:17:40,427 --> 00:17:41,794
'cause of some cultural support.
328
00:17:41,828 --> 00:17:43,096
Yeah, I get it.
329
00:17:43,130 --> 00:17:44,497
The deal Command cuts
330
00:17:44,531 --> 00:17:45,865
says that we got to have
a woman along
331
00:17:45,898 --> 00:17:49,302
to handle any women
that might be on target.
332
00:17:49,336 --> 00:17:51,104
As you all know,
the Afghan males
333
00:17:51,138 --> 00:17:52,405
don't like you pawing
their wives.
334
00:17:52,439 --> 00:17:54,341
I don't paw.
335
00:17:55,375 --> 00:17:57,144
Davis.
336
00:18:01,548 --> 00:18:05,252
Staff Sergeant
Vanessa Ryan,
337
00:18:05,285 --> 00:18:08,087
meet Bravo Team.
338
00:18:10,357 --> 00:18:12,492
Ms. Ellis,
339
00:18:12,525 --> 00:18:14,361
would you please show us
who we're going after?
340
00:18:17,630 --> 00:18:19,899
Aresh Kamal, bomb maker.
341
00:18:19,932 --> 00:18:22,235
Forensic team thinks this is
the guy who built the device
342
00:18:22,269 --> 00:18:23,703
that killed Echo Team.
343
00:18:37,917 --> 00:18:39,319
As you can see from his history,
344
00:18:39,352 --> 00:18:40,387
Kamal moves around a lot.
345
00:18:40,420 --> 00:18:42,422
He always sets up his workshop
inside his house.
346
00:18:42,455 --> 00:18:44,591
FBI techs have identified
347
00:18:44,624 --> 00:18:48,161
the explosive that killed
Echo Team as a, uh,
348
00:18:48,195 --> 00:18:49,796
chloro-phosphorus compound.
349
00:18:49,829 --> 00:18:52,232
Basically, Kamal's version
of Armstrong's mixture.
350
00:18:52,265 --> 00:18:53,933
Bastard wanted as many people
351
00:18:53,966 --> 00:18:55,568
in the house as possible
before it blew.
352
00:18:55,602 --> 00:18:57,237
All right, so we
know he's in there,
353
00:18:57,270 --> 00:18:58,205
so why not-- why
not a drone hit?
354
00:18:58,238 --> 00:19:00,907
We need to talk to this S.O.B.
355
00:19:00,940 --> 00:19:02,642
Kamal's strictly mercenary.
356
00:19:02,675 --> 00:19:04,477
That means somebody backed up
the truck big time
357
00:19:04,511 --> 00:19:07,480
for the Echo job, and we want
to find out who that is.
358
00:19:07,514 --> 00:19:09,482
All right, look. Looks pretty
easy to lock down the street.
359
00:19:09,516 --> 00:19:11,251
Yeah. Perimeter's simple.
It looks like the houses
360
00:19:11,284 --> 00:19:13,420
on both sides--
they appear empty, so...
361
00:19:13,453 --> 00:19:14,754
Okay.
362
00:19:14,787 --> 00:19:16,956
We set our primary breach here.
363
00:19:16,989 --> 00:19:18,658
Secondary here.
364
00:19:18,691 --> 00:19:20,827
We bust in, we pull
that son of a bitch out
365
00:19:20,860 --> 00:19:22,195
by his small hairs.
366
00:19:22,229 --> 00:19:24,864
Easy-peasy.
Easy
367
00:19:24,897 --> 00:19:28,201
Yeah. I bet you he has
his house all rigged up, too.
368
00:19:28,235 --> 00:19:30,270
That's not
so easy-peasy.
Yeah.
369
00:19:30,303 --> 00:19:31,571
The guy does make
bombs for a living.
370
00:19:31,604 --> 00:19:34,341
How about a callout?
I was thinking that.
371
00:19:34,374 --> 00:19:36,309
Answer's gonna be
awful risky, brother.
372
00:19:36,343 --> 00:19:37,710
Okay, here's what we do. We're
gonna secure the perimeter
373
00:19:37,744 --> 00:19:39,546
and do the callout. If he
doesn't come to us, then,
374
00:19:39,579 --> 00:19:41,314
Sonny, you're just gonna throw
some nine-bangers in the window.
375
00:19:41,348 --> 00:19:42,882
See if he comes out. Right?
376
00:19:42,915 --> 00:19:44,150
That doesn't happen, then
we'll follow up with the dog.
377
00:19:44,183 --> 00:19:46,919
Brock, make sure you have that
fancy new camera ready to go.
378
00:19:46,953 --> 00:19:48,721
We got to know what we're
heading into, right?
379
00:19:48,755 --> 00:19:51,558
We know this is our guy.
Let's do it.
Yeah.
380
00:19:51,591 --> 00:19:53,326
Yeah?
381
00:19:53,360 --> 00:19:54,294
Good call.
382
00:20:04,971 --> 00:20:06,973
Stalking isn't attractive.
383
00:20:07,006 --> 00:20:08,941
Good to know.
384
00:20:08,975 --> 00:20:12,245
Are you gonna
be a nuisance?
385
00:20:12,279 --> 00:20:14,414
Never. I was raised
better than that.
386
00:20:14,447 --> 00:20:18,585
Good to know the congressman
doesn't raise wildings.
387
00:20:18,618 --> 00:20:20,487
You didn't mention my father
in our last conversation.
388
00:20:20,520 --> 00:20:24,624
Hoped that meant you
hadn't put it together.
389
00:20:24,657 --> 00:20:25,925
I just...
390
00:20:25,958 --> 00:20:28,261
I would like access
to your operators.
391
00:20:28,295 --> 00:20:29,662
They're not my operators.
392
00:20:29,696 --> 00:20:31,264
Anyway, Tier One units
393
00:20:31,298 --> 00:20:33,333
don't allow embedded
journalists.
394
00:20:33,366 --> 00:20:34,934
Well, I'm not talking
about an embed,
395
00:20:34,967 --> 00:20:36,636
although I wouldn't say no.
396
00:20:36,669 --> 00:20:38,971
I just would like their
perspective on the mission here.
397
00:20:39,005 --> 00:20:41,308
Their perspective's
pretty narrow.
398
00:20:41,341 --> 00:20:42,509
I was pretty friendly
399
00:20:42,542 --> 00:20:44,744
with Steve Porter,
the Echo Team leader.
400
00:20:44,777 --> 00:20:47,780
We would talk from time to
time... deep background.
401
00:20:47,814 --> 00:20:50,850
Look, I don't make the rules,
so you're gonna have to get
402
00:20:50,883 --> 00:20:53,353
your Sebastian Junger on
some other way.
403
00:20:54,854 --> 00:20:56,323
Anything else?
404
00:20:56,356 --> 00:20:59,025
Nope. You can go.
405
00:21:07,400 --> 00:21:08,901
Check him.
406
00:21:08,935 --> 00:21:11,003
Oh!
Where'd you learn
how to shoot?
407
00:21:12,939 --> 00:21:14,941
Hey, you need anything?
408
00:21:14,974 --> 00:21:16,409
More ammo, maybe?
409
00:21:16,443 --> 00:21:17,610
No, I don't want to tempt fate.
410
00:21:17,644 --> 00:21:19,045
If I end up
having to shoot it all,
411
00:21:19,078 --> 00:21:20,747
it means something
went real wrong.
412
00:21:20,780 --> 00:21:22,449
Name's Vanessa, by the way.
413
00:21:22,482 --> 00:21:24,351
Davis, officially.
414
00:21:24,384 --> 00:21:25,685
You got a first name?
415
00:21:25,718 --> 00:21:27,420
Doesn't everybody?
416
00:21:27,454 --> 00:21:28,921
We're gonna be bunkmates
for the next three months.
417
00:21:28,955 --> 00:21:30,790
You don't want to tell me
your first name?
418
00:21:30,823 --> 00:21:33,593
Maybe when we know each
other a little bit better.
419
00:21:33,626 --> 00:21:35,094
Is there anything
I need to know?
420
00:21:35,127 --> 00:21:36,729
About your guys?
421
00:21:36,763 --> 00:21:39,098
You do your job,
they'll respect you.
422
00:21:39,131 --> 00:21:40,367
You don't...
423
00:21:40,400 --> 00:21:42,402
Fair enough.
424
00:21:42,435 --> 00:21:43,536
Anything I need to know?
425
00:21:43,570 --> 00:21:46,539
Male-to-female ratio
on the main base
426
00:21:46,573 --> 00:21:48,408
is about ten to one,
so watch your back.
427
00:21:48,441 --> 00:21:49,409
Or enjoy it.
428
00:21:51,077 --> 00:21:53,079
You need anything,
you let me know.
429
00:22:02,021 --> 00:22:04,023
Good boy.
430
00:22:09,128 --> 00:22:11,130
Come on, Cerberus.
431
00:22:11,163 --> 00:22:13,566
Hey, don't say no
432
00:22:13,600 --> 00:22:15,067
to the Creature.
433
00:22:16,903 --> 00:22:18,538
Whoa.
434
00:22:18,571 --> 00:22:19,572
Wow.
435
00:23:52,665 --> 00:23:53,966
Ray.
436
00:23:54,000 --> 00:23:56,703
TOC, this is Bravo 2.
You got eyes up?
437
00:23:56,736 --> 00:23:58,871
Roger, Bravo 2.
438
00:23:58,905 --> 00:24:00,139
ISR is on station.
439
00:24:00,172 --> 00:24:01,708
Going tight on target building.
440
00:24:01,741 --> 00:24:03,643
How was the wide view?
Anything moving?
441
00:24:03,676 --> 00:24:04,811
At the moment,
the only heat signatures
442
00:24:04,844 --> 00:24:05,978
I'm seeing are our guys.
443
00:24:06,012 --> 00:24:08,515
Any update on the target phone?
444
00:24:08,548 --> 00:24:09,716
Last ping
445
00:24:09,749 --> 00:24:11,584
put the phone in the house.
446
00:24:11,618 --> 00:24:13,620
Let's hope the bomb
maker's in there with it.
447
00:24:14,787 --> 00:24:16,589
Bravo 1, this is TOC.
448
00:24:16,623 --> 00:24:19,125
Your helos are up
and in their loiter pattern.
449
00:24:19,158 --> 00:24:20,893
You're cleared
to initiate your callout.
450
00:24:20,927 --> 00:24:22,529
Okay, you're up. Let's go, kid.
451
00:24:22,562 --> 00:24:24,931
Come on. Move. Hit 'em up.
452
00:24:44,150 --> 00:24:45,952
TOC, anything?
453
00:24:47,720 --> 00:24:49,021
There's no movement.
454
00:24:50,857 --> 00:24:52,659
Hit 'em up again.
455
00:25:04,704 --> 00:25:05,705
Okay.
456
00:25:05,738 --> 00:25:07,574
Here we go.
457
00:25:17,617 --> 00:25:19,552
Anybody see a vest?
458
00:25:19,586 --> 00:25:21,187
Tell her to hold.
459
00:25:26,826 --> 00:25:28,561
Tell her to hold.
460
00:25:43,142 --> 00:25:45,244
Hey, maybe she doesn't
speak any Pashto.
461
00:25:45,277 --> 00:25:46,779
I'll try Dari.
462
00:25:51,317 --> 00:25:52,919
Couple more steps,
I'm gonna drop her.
463
00:25:52,952 --> 00:25:54,153
Hold.
464
00:26:01,393 --> 00:26:02,729
Hold.
465
00:26:21,413 --> 00:26:23,616
Shine the light on me.
466
00:26:47,940 --> 00:26:49,108
Okay.
467
00:26:49,141 --> 00:26:50,777
I want you to tell her
468
00:26:50,810 --> 00:26:52,178
to lift her dress up
469
00:26:52,211 --> 00:26:54,747
so we know
that she is not armed.
470
00:27:06,826 --> 00:27:09,295
Brock, check her.
Roger.
471
00:27:10,462 --> 00:27:11,931
Check.
472
00:27:11,964 --> 00:27:13,165
We're good.
473
00:27:18,037 --> 00:27:21,974
Jalalabad has the only school
for the deaf in the area.
474
00:27:22,008 --> 00:27:23,342
You telling me the bomb maker's
got a deaf wife?
475
00:27:23,375 --> 00:27:25,311
That's ironic.
Maybe she's the only one
476
00:27:25,344 --> 00:27:26,779
who can stand being near him.
477
00:27:26,813 --> 00:27:28,280
She says her husband's not here.
478
00:27:28,314 --> 00:27:30,750
Out visiting his brother.
Left her home alone.
Oh, really?
479
00:27:30,783 --> 00:27:31,984
If she was alone, how'd she know
how to come outside?
480
00:27:32,018 --> 00:27:33,419
Yeah, not like she could
have heard the callout.
Know what?
481
00:27:33,452 --> 00:27:35,121
He's underneath the cot, hiding.
482
00:27:35,154 --> 00:27:36,856
Like a coward,
sent her out to face our guns.
483
00:27:36,889 --> 00:27:38,290
He's trying to lure us
in there like he did
484
00:27:38,324 --> 00:27:40,727
with Echo Team. Bring
the whole place down on us.
485
00:27:40,760 --> 00:27:42,695
You see any way we don't go
in there to get him out, boss?
486
00:27:44,731 --> 00:27:46,899
Send the dog.
See if the place is rigged.
487
00:27:46,933 --> 00:27:48,400
Brock, you ready?
488
00:27:48,434 --> 00:27:49,335
Yeah, we're good to go.
489
00:27:49,368 --> 00:27:50,970
Let's go.
How's he get inside?
490
00:27:51,003 --> 00:27:53,239
Doors closed. Windows closed.
491
00:27:53,272 --> 00:27:55,174
Just watch.
492
00:27:56,275 --> 00:27:58,410
Send him.
493
00:28:42,554 --> 00:28:44,523
Tell him to stop.
Sit.
494
00:28:44,556 --> 00:28:45,424
Sit.
495
00:28:45,457 --> 00:28:47,093
Look left.
Cerberus.
496
00:28:47,126 --> 00:28:48,761
Left.
497
00:28:48,795 --> 00:28:50,496
Now go right.
Cerberus,
498
00:28:50,529 --> 00:28:53,099
right.
499
00:28:53,132 --> 00:28:55,034
Do you see that?
It's clear.
500
00:28:55,067 --> 00:28:56,836
We could surprise him
by breaching that wall.
501
00:29:05,845 --> 00:29:07,880
Hey, he's got something.
502
00:29:16,823 --> 00:29:18,524
Blade.
503
00:29:18,557 --> 00:29:19,792
Blade.
Let's go.
504
00:29:19,826 --> 00:29:22,394
Go, go, go, go.
505
00:29:23,229 --> 00:29:25,397
TOC.
506
00:29:25,431 --> 00:29:28,300
The dog cleared us
all the way to Kamal.
507
00:30:06,638 --> 00:30:08,507
Get his armor off and check him.
508
00:30:15,882 --> 00:30:17,149
Come on.
509
00:30:17,183 --> 00:30:18,184
Oh, come here.
510
00:30:22,654 --> 00:30:25,858
We good?
Nothing. It's not his blood.
511
00:30:25,892 --> 00:30:27,559
Yeah, I think
it-it's Kamal's blood.
512
00:30:29,962 --> 00:30:32,031
TOC, this is Bravo 1.
513
00:30:32,064 --> 00:30:33,232
We had to take out Kamal.
514
00:30:45,644 --> 00:30:48,614
Aren't you gonna
clean him off, Brock?
515
00:30:48,647 --> 00:30:50,216
Look at him. He looks proud.
516
00:30:50,249 --> 00:30:52,351
He is proud.
517
00:30:52,384 --> 00:30:54,353
Pashto sign language, huh?
518
00:30:54,386 --> 00:30:56,989
There is no Pashto
sign language, not really.
519
00:30:57,023 --> 00:30:58,590
No?
Schools in Jalalabad
520
00:30:58,624 --> 00:31:00,626
teach the same ASL I learned
in the Girl Scouts.
521
00:31:00,659 --> 00:31:03,395
Yeah, well, you know what,
lucky for us--
522
00:31:03,429 --> 00:31:05,597
or for her, at least--
a hell of a call.
523
00:31:05,631 --> 00:31:07,566
Would have been a stupid one
if we got blown up.
524
00:31:07,599 --> 00:31:09,368
Glad we didn't get blown up,
525
00:31:09,401 --> 00:31:10,669
or we wouldn't be here, right?
526
00:31:10,702 --> 00:31:12,972
I wouldn't be giving you
such a hard time
527
00:31:13,005 --> 00:31:15,274
about Pashto sign language.
528
00:31:36,062 --> 00:31:38,164
Sorry we couldn't get you
an HVT to question.
529
00:31:38,197 --> 00:31:39,698
My understanding, he was trying
530
00:31:39,731 --> 00:31:41,333
to stab one
of your team members.
531
00:31:41,367 --> 00:31:45,004
Well, he was also
reaching for a detonator.
532
00:31:45,037 --> 00:31:47,239
Sounds like he didn't
give you much choice.
533
00:31:47,273 --> 00:31:49,575
You guys pulled a lot
of intel out of that house.
534
00:31:49,608 --> 00:31:52,044
Hoping one of the cell phones
will give us a target.
535
00:31:52,078 --> 00:31:54,146
Something else I
want to run by you.
Okay, what's that?
536
00:31:54,180 --> 00:31:59,485
What if somebody blackmailed
Tariq into setting up our guys?
537
00:31:59,518 --> 00:32:01,187
His relationship with Azim
538
00:32:01,220 --> 00:32:03,022
would have made him
a prime target.
539
00:32:03,055 --> 00:32:05,491
Yeah, but why is he making
all those calls to the bad guys?
540
00:32:05,524 --> 00:32:07,159
What if he wasn't?
541
00:32:07,193 --> 00:32:09,495
All the calls pinged
off a single cell tower
542
00:32:09,528 --> 00:32:11,163
in the Gunara neighborhood.
543
00:32:11,197 --> 00:32:12,731
It's miles from where he lived.
544
00:32:12,764 --> 00:32:14,333
Maybe that's his tradecraft.
545
00:32:14,366 --> 00:32:16,168
Leaves home, make the calls.
546
00:32:16,202 --> 00:32:17,736
Maybe, or somebody
else made them.
547
00:32:17,769 --> 00:32:21,607
Tariq didn't show up on
a single one of our lists.
548
00:32:21,640 --> 00:32:23,742
And a gay real
estate developer
549
00:32:23,775 --> 00:32:26,178
who's just starting
to make a go of it?
550
00:32:26,212 --> 00:32:29,681
Doesn't match any terrorist
profile I've ever seen.
551
00:32:29,715 --> 00:32:31,183
Right, but who's gonna go
through all the trouble
552
00:32:31,217 --> 00:32:32,451
to set him up like that?
553
00:32:34,086 --> 00:32:36,088
Let's find out.
554
00:32:42,328 --> 00:32:44,496
Now you bring your thug
to beat me.
555
00:32:44,530 --> 00:32:46,065
You know, it's, uh... I...
556
00:32:46,098 --> 00:32:48,767
I believe
I owe you an apology, Azim.
557
00:32:54,606 --> 00:32:56,708
He says you think he's a fool.
558
00:32:56,742 --> 00:32:59,111
No, I don't.
In fact, I just
559
00:32:59,145 --> 00:33:01,247
finished reading through
your school records.
560
00:33:01,280 --> 00:33:02,581
It's very impressive,
561
00:33:02,614 --> 00:33:04,650
particularly your grades
in English.
562
00:33:08,487 --> 00:33:10,789
What do you want?
563
00:33:10,822 --> 00:33:14,060
You told me
Tariq wasn't a terrorist.
564
00:33:14,093 --> 00:33:15,594
I didn't believe you.
565
00:33:15,627 --> 00:33:18,597
I'm ready
to believe you now.
566
00:33:18,630 --> 00:33:21,333
We need you to
help us understand
567
00:33:21,367 --> 00:33:24,136
why he did what he did,
568
00:33:24,170 --> 00:33:26,805
why he brought our men
to their deaths.
569
00:33:26,838 --> 00:33:30,008
I think someone was forcing him.
570
00:33:31,343 --> 00:33:35,381
We can protect you, Azim,
but only if you help us.
571
00:33:45,291 --> 00:33:47,626
Um, a few weeks ago,
572
00:33:47,659 --> 00:33:50,162
something changed in Tariq.
573
00:33:50,196 --> 00:33:54,566
He wasn't so
gentle anymore.
574
00:33:54,600 --> 00:33:58,537
At first, I thought
maybe it was his wife.
575
00:34:00,772 --> 00:34:04,343
The call he made to you
on the day that he died?
576
00:34:04,376 --> 00:34:07,413
He... he wanted to say good-bye.
577
00:34:07,446 --> 00:34:09,815
But not only that, right?
578
00:34:11,750 --> 00:34:13,619
He-he told me to run.
579
00:34:13,652 --> 00:34:15,254
Did he say why?
580
00:34:15,287 --> 00:34:17,589
Just to... just to get
out of the province.
581
00:34:17,623 --> 00:34:18,424
Out of the country
if I could.
582
00:34:18,457 --> 00:34:19,425
He tells you
to leave the country,
583
00:34:19,458 --> 00:34:21,593
and you don't know why?
He told me that I was
584
00:34:21,627 --> 00:34:23,229
in terrible danger,
585
00:34:23,262 --> 00:34:25,431
and I should go to
his fit house.
586
00:34:25,464 --> 00:34:27,099
"Fitna" house, like "disaster"?
587
00:34:27,133 --> 00:34:29,535
Yes, where
you found me.
588
00:34:29,568 --> 00:34:32,204
He had money hidden there,
589
00:34:32,238 --> 00:34:36,242
told me to use it
to buy a new life.
590
00:34:36,275 --> 00:34:38,410
MANDY:
Azim, I need you
591
00:34:38,444 --> 00:34:41,380
to try to remember
if he said anything else.
592
00:34:41,413 --> 00:34:45,317
Anything that might help us
find the people who did this.
593
00:34:48,520 --> 00:34:52,624
H-He said to forget about
the man with the red car.
594
00:34:52,658 --> 00:34:55,227
The man with the red car?
595
00:34:55,261 --> 00:34:58,297
He did business
with Tariq. I...
596
00:34:58,330 --> 00:35:00,299
I don't know
his name.
You worked for Tariq,
597
00:35:00,332 --> 00:35:02,368
and you're telling me
you can't remember the names
598
00:35:02,401 --> 00:35:03,702
of the people
he did business with?
599
00:35:03,735 --> 00:35:05,471
Is that what you're saying?
600
00:35:05,504 --> 00:35:07,806
I believe Tariq did not want
me to know this man's name.
601
00:35:07,839 --> 00:35:12,178
The only time I saw him, he...
602
00:35:12,211 --> 00:35:14,746
he came to see Tariq
at the apartment.
603
00:35:15,947 --> 00:35:18,784
He saw us...
together.
604
00:35:21,953 --> 00:35:24,256
Tariq was so angry.
605
00:35:24,290 --> 00:35:26,658
Do you remember
what they talked about?
606
00:35:26,692 --> 00:35:28,394
The man brought
him outside
607
00:35:28,427 --> 00:35:30,462
to talk in his car.
608
00:35:30,496 --> 00:35:31,463
The red car?
609
00:35:31,497 --> 00:35:34,433
A Mercedes.
610
00:35:45,377 --> 00:35:48,514
Trying to catch me
in all my resplendent glory?
611
00:35:48,547 --> 00:35:49,881
Don't flatter yourself.
612
00:35:49,915 --> 00:35:51,750
Uh, if you're not trying
to sneak a peek,
613
00:35:51,783 --> 00:35:52,918
what can I do for you?
614
00:35:52,951 --> 00:35:57,623
Who do you know around here
who drives a red Mercedes?
615
00:35:57,656 --> 00:36:00,692
Your experience, people ever
give away currency
616
00:36:00,726 --> 00:36:02,628
without expecting
something in return?
617
00:36:02,661 --> 00:36:04,663
No, I suppose it
depends on the person.
618
00:36:04,696 --> 00:36:07,433
Some guys, all you got to
do is make eyes at them,
619
00:36:07,466 --> 00:36:09,201
and they'll give you
everything they got.
620
00:36:09,235 --> 00:36:12,938
I'd say that depends more
on who's making the eyes.
621
00:36:12,971 --> 00:36:14,973
I'm serious.
622
00:36:15,006 --> 00:36:17,643
If you want me
giving you information,
623
00:36:17,676 --> 00:36:19,845
it's gonna have
to be a two-way street.
624
00:36:19,878 --> 00:36:21,447
Nothing for nothing?
625
00:36:21,480 --> 00:36:22,981
That's right.
626
00:36:23,014 --> 00:36:24,850
I'll tell you what.
627
00:36:24,883 --> 00:36:27,986
Any of this goes anywhere,
I'll give you as much as I can
628
00:36:28,019 --> 00:36:32,358
without violating my oath or
sending myself to prison. Deal?
629
00:36:34,025 --> 00:36:36,862
So you want to know
who drives the red Mercedes?
630
00:36:36,895 --> 00:36:39,231
The red Mercedes?
This isn't Dubai.
631
00:36:39,265 --> 00:36:40,999
All the time
I've spent in Afghanistan,
632
00:36:41,032 --> 00:36:44,002
bet I can count the number of
Mercedes I've seen on one hand.
633
00:36:44,035 --> 00:36:47,706
Fact, this part of the country,
I know of exactly... one.
634
00:36:48,740 --> 00:36:50,609
I am starving.
635
00:36:52,544 --> 00:36:54,780
What's that?
Oh.
636
00:36:54,813 --> 00:36:57,283
Steve got enough extra wood
and material to build a bar.
637
00:36:57,316 --> 00:36:59,718
Tiki bar, even though we told
him it was tacky as hell.
638
00:36:59,751 --> 00:37:02,254
All right, let's get Echo
Team's bar up and going.
639
00:37:02,288 --> 00:37:04,323
Guy was trying
to make dovetail joints.
640
00:37:04,356 --> 00:37:06,325
Yeah, so don't mess
it up, all right?
641
00:37:06,358 --> 00:37:08,794
Bag of tools, buddy.
You got a bag of tools?
642
00:37:08,827 --> 00:37:10,296
Hey, can I,
can I ask you something?
643
00:37:10,329 --> 00:37:11,830
I'm not a bartender.
644
00:37:11,863 --> 00:37:15,301
That's not what
I was gonna ask you.
645
00:37:15,334 --> 00:37:17,969
I, uh... found this.
646
00:37:18,970 --> 00:37:20,972
Damn it.
647
00:37:21,006 --> 00:37:22,974
Ramon.
648
00:37:23,008 --> 00:37:25,311
It's Ramon's.
Echo's breacher?
649
00:37:25,344 --> 00:37:29,615
Yeah. Ramon was in Iraq
when a guy got the jump on him.
650
00:37:29,648 --> 00:37:32,584
Gun an inch from his head,
to hear Ramon tell it.
651
00:37:32,618 --> 00:37:35,321
Course, the first time, it
was four inches, but you know.
652
00:37:35,354 --> 00:37:37,923
The guy pulled the trigger,
but the bullet didn't fire.
653
00:37:37,956 --> 00:37:40,992
Ramon smoked him, took the
dead bullet out of the gun.
654
00:37:41,026 --> 00:37:43,028
Primer was a dud.
655
00:37:43,061 --> 00:37:46,332
Hmm. One in a million.
656
00:37:46,365 --> 00:37:49,401
Yeah. Sometimes luck happens.
657
00:37:51,069 --> 00:37:53,839
I got something
for this. Hold on.
658
00:37:53,872 --> 00:37:55,307
Nice.
659
00:38:01,913 --> 00:38:03,882
Want to talk about it?
660
00:38:03,915 --> 00:38:05,951
Yeah, I'll tell you what.
Why don't we get yourself
661
00:38:05,984 --> 00:38:08,420
a white wine spritzer and
we'll go for a long walk?
662
00:38:09,955 --> 00:38:13,359
Yeah, I seen that look
in your eyes before.
663
00:38:13,392 --> 00:38:15,394
Know what it means.
664
00:38:18,063 --> 00:38:20,899
You got
to give her time, Jace.
665
00:38:20,932 --> 00:38:23,902
Time's not on
my side, Ray.
666
00:38:23,935 --> 00:38:26,438
She's not gonna give
me any more time.
667
00:38:26,472 --> 00:38:29,074
Not possible.
668
00:38:29,107 --> 00:38:32,110
You know, I left her
a long time ago.
669
00:38:32,143 --> 00:38:34,413
I think she realized
I'm never coming back.
670
00:38:36,982 --> 00:38:38,950
One, two, three, go.
671
00:38:38,984 --> 00:38:41,119
I'm good, man. One
shift at a time, right?
672
00:38:41,152 --> 00:38:42,187
Yeah, yeah, man,
you know...
673
00:38:42,220 --> 00:38:44,356
We'll get the top of this
thing going here, huh?
674
00:38:44,390 --> 00:38:45,724
Yeah, let's do it.
675
00:38:45,757 --> 00:38:47,125
I got it. Hey.
676
00:38:47,158 --> 00:38:48,794
You got it?
Here we go.
677
00:38:48,827 --> 00:38:50,429
One, two, three.
Yeah, one, two, three.
There we go.
678
00:38:50,462 --> 00:38:52,464
There you go.
Clay,
679
00:38:52,498 --> 00:38:53,465
come help an
old man out.
680
00:38:53,499 --> 00:38:54,633
You got this.
681
00:39:00,472 --> 00:39:02,040
Keep running into you.
682
00:39:02,073 --> 00:39:03,909
Guess so.
683
00:39:03,942 --> 00:39:05,444
Well, there's not enough women
684
00:39:05,477 --> 00:39:06,812
to warrant
a second quarters, so...
685
00:39:06,845 --> 00:39:09,415
It's not always
gonna be that way.
686
00:39:11,417 --> 00:39:13,885
Hey, it was good seeing you
out there... with the team.
687
00:39:13,919 --> 00:39:16,988
I would've liked to go in
and help schwack the guy.
688
00:39:17,022 --> 00:39:19,458
There'll be lots of guys.
689
00:39:19,491 --> 00:39:21,092
You keep vampire hours, too?
690
00:39:21,126 --> 00:39:23,829
Split. Got to be back
in TOC later tonight.
691
00:39:23,862 --> 00:39:25,397
Listen, we're just outside
692
00:39:25,431 --> 00:39:27,566
fixing up a bar Echo was
building if you want to help.
693
00:39:27,599 --> 00:39:29,134
Just came to get these.
694
00:39:29,167 --> 00:39:31,403
Sounds good.
695
00:39:31,437 --> 00:39:34,906
Listen, if you ever want
to talk about CST training...
696
00:39:34,940 --> 00:39:38,043
Oh, I... I got a plan.
697
00:39:38,076 --> 00:39:41,079
I know.
698
00:39:52,991 --> 00:39:55,894
Think we did this
instead of a fire pit, right?
699
00:39:55,927 --> 00:39:59,030
You think the fixings for piƱa
coladas are hidden somewhere?
This was the best
700
00:39:59,064 --> 00:40:01,199
I could do.
You rum-running
already?
701
00:40:01,232 --> 00:40:02,868
That's one thing
about letting
702
00:40:02,901 --> 00:40:04,102
those hipsters
into the Air Force.
703
00:40:04,135 --> 00:40:05,904
They know how to
make some beer.
704
00:40:05,937 --> 00:40:08,106
I swear they got a better
setup than a microbrewery.
705
00:40:08,139 --> 00:40:10,542
No, that's too hoppy
for me. I'll take this.
706
00:40:13,479 --> 00:40:15,447
To Echo.
707
00:40:50,549 --> 00:40:52,651
You rang?
708
00:40:52,684 --> 00:40:54,520
Salim Hakan.
709
00:40:54,553 --> 00:40:55,587
Salim Hakan?
710
00:40:55,621 --> 00:40:57,255
Commander of
the Afghan
711
00:40:57,288 --> 00:40:59,157
National Police
in this entire province
712
00:40:59,190 --> 00:41:01,092
and also widely
considered to be
713
00:41:01,126 --> 00:41:03,662
a potential candidate
for high elected office.
714
00:41:03,695 --> 00:41:06,231
Well, that's nice
for him and all,
715
00:41:06,264 --> 00:41:08,634
but what does that have
to do with anything?
716
00:41:10,268 --> 00:41:12,704
I think
he's the man in the red car,
717
00:41:12,738 --> 00:41:17,643
the one Azim mentioned, who
Tariq told him to forget.
718
00:41:20,278 --> 00:41:22,247
I can tell you want that
to mean something.
719
00:41:22,280 --> 00:41:25,016
I'm starting to think it means
720
00:41:25,050 --> 00:41:28,019
Salim is the guy
who blackmailed Tariq
721
00:41:28,053 --> 00:41:29,855
into luring Echo Team
to their deaths.
722
00:41:29,888 --> 00:41:32,090
Look, if you want to go after
a national police commander,
723
00:41:32,123 --> 00:41:33,525
you're gonna need
a lot more information
724
00:41:33,559 --> 00:41:35,527
than what you have
right there.
I know.
725
00:41:35,561 --> 00:41:37,095
I'm thinking
maybe this, uh,
726
00:41:37,128 --> 00:41:39,631
reporter guy friend of yours
727
00:41:39,665 --> 00:41:42,067
is the one that's probably
feeding in your ear
728
00:41:42,100 --> 00:41:44,102
that Salim was the one
in the red car?
729
00:41:44,135 --> 00:41:46,605
You got to be careful
with a guy like that,
730
00:41:46,638 --> 00:41:47,606
especially reporters,
I'm telling you.
731
00:41:47,639 --> 00:41:50,041
You're not telling me
how to run my assets?
732
00:41:50,075 --> 00:41:51,743
Is that what he is right now,
an asset?
733
00:41:51,777 --> 00:41:54,112
I don't want to talk about him.
734
00:41:54,145 --> 00:41:57,182
I want you to help me figure out
if this high-level official
735
00:41:57,215 --> 00:41:59,317
arranged the murder
of six of our guys.
736
00:41:59,350 --> 00:42:01,687
Okay, do you have any idea
how you would like
737
00:42:01,720 --> 00:42:03,188
to go about doing
something like that?
738
00:42:03,221 --> 00:42:05,056
Carefully.
739
00:42:05,090 --> 00:42:07,659
Captioning sponsored by
CBS
740
00:42:07,693 --> 00:42:09,194
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.