All language subtitles for SEAL Team - S01E13 - Gateway Day.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,771 Previously on SEAL Team... See the doctor. See what he says, 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,207 and then we'll talk about deployment. Doc says I don't get 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,208 deployable status, that's it, we're done. 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,342 We're not gonna be out on the street because 5 00:00:08,376 --> 00:00:10,211 you missed one deployment. You can't pay the mortgage, 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,379 you generally end out on the street. 7 00:00:11,412 --> 00:00:13,781 So you're telling me you don't need any surgery? Nope. 8 00:00:13,814 --> 00:00:16,150 Doc fixed me up with some heavy-duty anti-inflammatories. 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,485 Told me not to bench with a straight bar. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,487 Huh? Stop being worried. I'm good. 11 00:00:19,520 --> 00:00:22,056 I had fun last night. 12 00:00:22,090 --> 00:00:23,357 Maybe we can do it again later in the week. 13 00:00:23,391 --> 00:00:24,525 The only thing worse than not 14 00:00:24,558 --> 00:00:26,194 seeing you for the next three months 15 00:00:26,227 --> 00:00:27,461 would be never seeing you again. 16 00:00:27,495 --> 00:00:30,231 What are you doing? Will you marry me? 17 00:00:30,264 --> 00:00:33,134 I want to come home. Do you really think we ought to be talking about 18 00:00:33,167 --> 00:00:34,668 big life decisions? 19 00:00:34,702 --> 00:00:36,470 Come on, what do you want me to do open up some 20 00:00:36,504 --> 00:00:38,339 tactical training business? 21 00:00:38,372 --> 00:00:40,374 Nobody kicks down doors forever. 22 00:00:43,877 --> 00:00:45,846 TOC, this is Echo Team. 23 00:00:45,879 --> 00:00:47,681 Approaching target. 24 00:01:16,644 --> 00:01:18,746 TOC, this is Echo 1. Breach in place. 25 00:01:18,779 --> 00:01:20,248 Preparing to assault. 26 00:01:20,281 --> 00:01:23,251 Copy, Echo 1. You are clear for entry. 27 00:01:26,487 --> 00:01:28,456 Get in there. 28 00:01:31,859 --> 00:01:34,428 Go, go, go. 29 00:01:35,663 --> 00:01:37,665 Last man! 30 00:02:02,523 --> 00:02:04,225 You know what? Okay. 31 00:02:04,258 --> 00:02:06,794 It's mostly just a little sand there 32 00:02:06,827 --> 00:02:10,698 in the pressure restrictor, but you should be good to go. 33 00:02:10,731 --> 00:02:12,400 Well, at least Emma won't have an excuse 34 00:02:12,433 --> 00:02:14,268 to use my shower anymore. Speaking of Emma, 35 00:02:14,302 --> 00:02:16,537 she's at Cathy's tonight, right? Sleepover? 36 00:02:16,570 --> 00:02:18,406 And, uh, Mikey-- he's at practice, 37 00:02:18,439 --> 00:02:20,908 so maybe we should check out the pressure here... 38 00:02:20,941 --> 00:02:22,476 ...see how it works for us, right? 39 00:02:22,510 --> 00:02:24,645 How come you always turn into such a horndog 40 00:02:24,678 --> 00:02:26,247 before deployment? 41 00:02:26,280 --> 00:02:28,182 You know, it's on my checklist... 42 00:02:28,216 --> 00:02:29,550 Really? ...for my SEAL deployment, yeah. 43 00:02:29,583 --> 00:02:33,454 Mm. You know where you're going? 44 00:02:33,487 --> 00:02:35,256 We're picking up from, uh, Steve 45 00:02:35,289 --> 00:02:38,259 and, uh, Echo Team, 46 00:02:38,292 --> 00:02:40,494 you know, from J-Bad, probably. 47 00:02:40,528 --> 00:02:41,629 We'll find out more next week, 48 00:02:41,662 --> 00:02:43,664 what's going on. 49 00:02:46,300 --> 00:02:47,868 You know, I made a reservation 50 00:02:47,901 --> 00:02:50,204 for me and the kids out at Splash Country. 51 00:02:50,238 --> 00:02:52,740 Well, did Emma-- she kick and scream? 52 00:02:52,773 --> 00:02:55,309 Nah, we've been going there before your deployments 53 00:02:55,343 --> 00:02:57,511 since she was six. Yeah. 54 00:02:57,545 --> 00:03:00,248 Think she likes the tradition. 55 00:03:04,952 --> 00:03:08,656 She asked me if, uh, you were coming this year. 56 00:03:11,525 --> 00:03:13,527 Oh. 57 00:03:13,561 --> 00:03:16,797 Right, well, you know, I just assumed that, 58 00:03:16,830 --> 00:03:19,233 because of the year that we had... 59 00:03:19,267 --> 00:03:21,402 No, I know. So did I. It's just, 60 00:03:21,435 --> 00:03:22,936 I don't know-- the way things have been going, 61 00:03:22,970 --> 00:03:25,873 I thought maybe we could give it a shot? 62 00:03:25,906 --> 00:03:27,575 Okay, yeah, let's do it. 63 00:03:27,608 --> 00:03:30,244 Jason, if this doesn't feel right, we don't... 64 00:03:30,278 --> 00:03:32,846 we don't have to force it. Alana, it's good. 65 00:03:32,880 --> 00:03:34,915 Let's do this, okay? 66 00:03:34,948 --> 00:03:36,617 Okay. All right? 67 00:03:36,650 --> 00:03:38,319 All right. Then I'll tell the kids tonight. 68 00:03:38,352 --> 00:03:40,688 They'll be really excited. Perfect. 69 00:03:40,721 --> 00:03:42,690 Hey, I got to pick up Mikey. He's out at Hampton Roads. 70 00:03:42,723 --> 00:03:44,325 You want to come? 71 00:03:44,358 --> 00:03:46,494 Ah, I told Sonny I'd work out with him. 72 00:03:46,527 --> 00:03:49,029 On a Saturday night? Well, it's on his checklist before deployment. 73 00:03:49,062 --> 00:03:50,931 Right. 74 00:03:50,964 --> 00:03:53,267 Then I guess I'll talk to you later. 75 00:03:53,301 --> 00:03:55,303 Yeah. 76 00:04:04,545 --> 00:04:05,779 I got-I got... one more, one more. 77 00:04:05,813 --> 00:04:06,980 One more? All right. 78 00:04:07,014 --> 00:04:08,516 Let's go. 79 00:04:08,549 --> 00:04:11,685 Yeah? Monster, man. Monster. 80 00:04:13,387 --> 00:04:14,788 285 for seven. 81 00:04:14,822 --> 00:04:16,324 That's a PR, right there. Yeah? 82 00:04:16,357 --> 00:04:18,659 Put it on the board. 83 00:04:18,692 --> 00:04:22,530 I always lose so much damn muscle when we end up deploying. 84 00:04:22,563 --> 00:04:24,598 Something in the air gets in my food, 85 00:04:24,632 --> 00:04:26,334 makes me not have an appetite. 86 00:04:26,367 --> 00:04:27,735 That's called adrenaline. 87 00:04:27,768 --> 00:04:29,069 It's called dirt. 88 00:04:29,102 --> 00:04:31,305 Goat dung. And despair. 89 00:04:31,339 --> 00:04:33,974 Goat dung, eh? Didn't know you were such a philosopher. 90 00:04:34,007 --> 00:04:37,578 The Quinns come from a long line of warrior poets. 91 00:04:37,611 --> 00:04:40,981 You know, we used to advise 92 00:04:41,014 --> 00:04:43,617 the ancient kings in Tara. 93 00:04:43,651 --> 00:04:45,719 Yeah, look it up. Right? 94 00:04:45,753 --> 00:04:47,621 Make sure you look, uh, after Spenser 95 00:04:47,655 --> 00:04:49,690 when we're over there. 96 00:04:49,723 --> 00:04:52,460 Got it? 97 00:04:52,493 --> 00:04:54,728 I ain't babysitting pretty boy over there. 98 00:04:54,762 --> 00:04:56,630 You forgetting something? 99 00:04:56,664 --> 00:04:57,998 You remember how Ray took care of you 100 00:04:58,031 --> 00:04:59,533 on your first cycle? 101 00:04:59,567 --> 00:05:01,569 The only thing Ray looked after 102 00:05:01,602 --> 00:05:04,872 was making sure that my ass went through the door first. 103 00:05:06,407 --> 00:05:08,742 Look after him. 104 00:05:09,877 --> 00:05:11,879 Yeah. 105 00:05:27,895 --> 00:05:29,730 Eric, what the hell? 106 00:05:29,763 --> 00:05:31,665 Little busy for the weekend, huh? Yeah, well, 107 00:05:31,699 --> 00:05:33,434 we got a little something going on. 108 00:05:33,467 --> 00:05:34,935 Yeah, I can see that. What is it? 109 00:05:34,968 --> 00:05:36,870 One of our teams in Afghanistan, they ran into something. 110 00:05:36,904 --> 00:05:38,406 Casualties? 111 00:05:38,439 --> 00:05:41,074 We're still at the very early stages 112 00:05:41,108 --> 00:05:44,077 of understanding the situation, but as intel comes in, 113 00:05:44,111 --> 00:05:46,780 I'll keep you informed. That's the best I can promise. 114 00:05:46,814 --> 00:05:49,417 Yeah, okay. Look, uh, 115 00:05:49,450 --> 00:05:51,852 if you got any plans tonight, put 'em on hold. 116 00:05:51,885 --> 00:05:53,421 That bad? 117 00:05:53,454 --> 00:05:54,822 MAN: Uh, Lieutenant? Be right there, Nathan. 118 00:05:54,855 --> 00:05:56,390 Just stick around, all right? 119 00:06:11,171 --> 00:06:13,140 Naima? Babe, I'm home. 120 00:06:13,173 --> 00:06:15,075 I got those lights for the porch we talked about. 121 00:06:15,108 --> 00:06:16,744 About, you know, the-the black ones 122 00:06:16,777 --> 00:06:19,480 with the, uh, soft finish? 123 00:06:19,513 --> 00:06:22,182 LEDs are built in, which I don't love, but... 124 00:06:22,215 --> 00:06:25,185 they'll last forever, so we're good, right? 125 00:06:25,218 --> 00:06:27,821 Great. 126 00:06:27,855 --> 00:06:31,158 Yeah, that's what I thought. What... what'd I say? 127 00:06:31,191 --> 00:06:33,093 Nothing. They sound good. 128 00:06:33,126 --> 00:06:35,863 Okay, you want to talk about something. 129 00:06:35,896 --> 00:06:37,164 No. 130 00:06:37,197 --> 00:06:40,468 I just got an interesting phone call today. 131 00:06:40,501 --> 00:06:42,536 From your doctor. 132 00:06:42,570 --> 00:06:44,672 What, um... 133 00:06:44,705 --> 00:06:46,840 what doctor? 134 00:06:46,874 --> 00:06:49,209 Uh, the one you canceled on last week. 135 00:06:49,242 --> 00:06:51,211 The one you told me you saw. 136 00:06:51,244 --> 00:06:53,981 Who gave you the big thumbs-up for deployment. 137 00:06:54,014 --> 00:06:55,549 That doctor. 138 00:06:56,917 --> 00:06:58,018 Doesn't ring a bell. 139 00:06:58,051 --> 00:07:00,020 Raymond Perry... 140 00:07:00,053 --> 00:07:01,455 Okay, all right. 141 00:07:01,489 --> 00:07:02,990 I didn't go see him. 142 00:07:03,023 --> 00:07:03,924 Yeah, obviously. 143 00:07:03,957 --> 00:07:05,192 I didn't need to, babe. 144 00:07:05,225 --> 00:07:06,460 It's better. 145 00:07:06,494 --> 00:07:07,961 I swear. Otherwise... 146 00:07:07,995 --> 00:07:09,563 You wouldn't have lied to me? 147 00:07:09,597 --> 00:07:12,199 Look, I just didn't want you to worry, okay? 148 00:07:12,232 --> 00:07:14,468 It is better. 149 00:07:14,502 --> 00:07:16,637 Naima, I was just in Iraq, all right? 150 00:07:16,670 --> 00:07:17,838 Doing my job. 151 00:07:17,871 --> 00:07:20,874 And-and-- not a problem. 152 00:07:20,908 --> 00:07:23,544 So why are you hiding tramadol 153 00:07:23,577 --> 00:07:26,146 in your sock drawer? 154 00:07:26,179 --> 00:07:28,482 Hey, I'm your wife. 155 00:07:28,516 --> 00:07:30,851 I occasionally launder your socks. 156 00:07:30,884 --> 00:07:32,920 It's for flare-ups. 157 00:07:32,953 --> 00:07:34,755 All right? All the guys carry it. 158 00:07:34,788 --> 00:07:36,223 You shouldn't lie to me. 159 00:07:36,256 --> 00:07:37,525 No matter what it is. 160 00:07:37,558 --> 00:07:39,126 I can take it. 161 00:07:39,159 --> 00:07:41,228 That's my job. 162 00:07:41,261 --> 00:07:42,630 Okay. 163 00:07:42,663 --> 00:07:44,765 Fair enough. 164 00:07:44,798 --> 00:07:46,500 Does Jason know? 165 00:07:48,235 --> 00:07:50,237 Jason knows all he has to. 166 00:07:50,270 --> 00:07:53,741 Take it. 167 00:07:53,774 --> 00:07:55,743 Hey. 168 00:07:55,776 --> 00:07:57,210 Yeah, man, hold on. 169 00:07:58,646 --> 00:08:00,748 It's Spenser. 170 00:08:00,781 --> 00:08:03,116 I told him I'd meet him up at the dealership up on Lynnhaven. 171 00:08:03,150 --> 00:08:05,753 Fine. 172 00:08:05,786 --> 00:08:09,156 But I have 12 days to talk you out of this insanity. 173 00:08:09,189 --> 00:08:13,260 And I'm gonna be doing a lot talking. 174 00:08:18,298 --> 00:08:20,968 Yeah, man. I'm on my way. 175 00:08:21,001 --> 00:08:23,537 That's not a problem. No, that is. 176 00:08:23,571 --> 00:08:25,205 I thought you liked your car. 177 00:08:25,238 --> 00:08:26,206 Yeah, I do like my car. 178 00:08:26,239 --> 00:08:28,709 Okay. 179 00:08:28,742 --> 00:08:30,544 No, I just, uh, you know, maybe it'd be nice 180 00:08:30,578 --> 00:08:33,180 to have something to come home to. 181 00:08:33,213 --> 00:08:35,248 We are still talking about the car, right? 182 00:08:35,282 --> 00:08:37,317 I mean, that's what you wanted my help with-- 183 00:08:37,350 --> 00:08:40,788 figuring out which one you want to get? 184 00:08:40,821 --> 00:08:42,723 Yeah, you know, you, uh, 185 00:08:42,756 --> 00:08:44,257 order it on deployment, 186 00:08:44,291 --> 00:08:46,293 don't pay any tax. 187 00:08:49,162 --> 00:08:51,665 You think I'm crazy, don't you? Ask her to marry me, 188 00:08:51,699 --> 00:08:53,166 and I've only known her a couple months. 189 00:08:53,200 --> 00:08:54,334 Not if you want to marry her. 190 00:08:54,367 --> 00:08:55,903 I did when I asked her. 191 00:08:55,936 --> 00:08:57,270 Yeah, you did. 192 00:08:57,304 --> 00:08:59,072 Lying in that hospital bed, high on china white, 193 00:08:59,106 --> 00:09:01,208 fresh off seeing your life flash in front of you 194 00:09:01,241 --> 00:09:02,810 down that hole in Al 195 00:09:02,843 --> 00:09:05,178 You're damn right you wanted to, then. 196 00:09:05,212 --> 00:09:07,080 Question is, do you want to in the cold light of morning? 197 00:09:07,114 --> 00:09:09,617 You think I don't. 198 00:09:09,650 --> 00:09:12,185 I think the fact we're having this conversation is, uh, 199 00:09:12,219 --> 00:09:14,755 not a very good sign. 200 00:09:14,788 --> 00:09:17,024 Dude, I just, you know, I really like this girl a lot. 201 00:09:17,057 --> 00:09:19,192 Oh, yeah, that's what every girl wants to hear. 202 00:09:19,226 --> 00:09:20,694 "I like you a lot." 203 00:09:20,728 --> 00:09:23,296 You're-you're gonna stand there 204 00:09:23,330 --> 00:09:26,366 and tell me that, with Naima, you just, you knew. 205 00:09:26,399 --> 00:09:28,135 One day-- boom, that's it, you knew. 206 00:09:28,168 --> 00:09:29,837 13 years ago, Clay. 207 00:09:29,870 --> 00:09:32,339 13 years, four months and... 208 00:09:32,372 --> 00:09:34,274 eight days. 209 00:09:34,307 --> 00:09:36,744 Oh, my gosh. You're kidding me. She was the night nurse on duty 210 00:09:36,777 --> 00:09:38,846 and I was the guy bleeding all over her new white shoes. 211 00:09:38,879 --> 00:09:40,013 Crawled right across 'em. 212 00:09:40,047 --> 00:09:42,049 I didn't know Naima served. 213 00:09:42,082 --> 00:09:44,351 She didn't. She was subbing at the ER 214 00:09:44,384 --> 00:09:46,353 at Henry Ford Hospital in Detroit. 215 00:09:46,386 --> 00:09:49,356 I was still at Team 3 doing a urban assault training rotation 216 00:09:49,389 --> 00:09:51,158 when me and a couple guys mixed it up with some locals 217 00:09:51,191 --> 00:09:53,093 outside a club on Wyoming Street. 218 00:09:53,126 --> 00:09:56,764 Ended up with me about three pints low, 219 00:09:56,797 --> 00:09:58,398 going into shock. 220 00:09:58,431 --> 00:10:02,235 Looked up, saw Naima. 221 00:10:02,269 --> 00:10:03,737 She saved me that night. 222 00:10:03,771 --> 00:10:05,205 Every night since. 223 00:10:05,238 --> 00:10:08,141 Man, I had no idea. 224 00:10:08,175 --> 00:10:10,944 Look, let's just say the Ray you're looking at-- 225 00:10:10,978 --> 00:10:13,647 that wasn't always me. 226 00:10:13,681 --> 00:10:16,116 Back then, I was angry. 227 00:10:16,149 --> 00:10:18,085 And stupid. 228 00:10:18,118 --> 00:10:20,854 Not a good combination. 229 00:10:20,888 --> 00:10:22,756 All changed that night. 230 00:10:22,790 --> 00:10:24,758 It's not a choice, for me. 231 00:10:26,994 --> 00:10:28,962 That's an awfully high bar. 232 00:10:28,996 --> 00:10:31,431 You asked. 233 00:10:31,464 --> 00:10:33,767 Hey, what's up, Jace? 234 00:10:33,801 --> 00:10:36,937 Hey, yo, look, there's something going on downrange. 235 00:10:36,970 --> 00:10:38,338 Um, I think it's Echo. 236 00:10:38,371 --> 00:10:40,407 How bad? It's bad. 237 00:10:40,440 --> 00:10:42,142 Helo crash? JASON: It could be. 238 00:10:42,175 --> 00:10:43,143 I need you to get down here. 239 00:10:43,176 --> 00:10:44,244 All right, I can be there 240 00:10:44,277 --> 00:10:45,746 in 20 minutes. I got Spenser with me. 241 00:10:45,779 --> 00:10:47,781 Well, bring Spenser. 242 00:11:02,029 --> 00:11:03,463 Hello? 243 00:11:03,496 --> 00:11:05,833 JASON: Hey, look, it's me. I'm-I'm calling 244 00:11:05,866 --> 00:11:07,968 because, uh... 245 00:11:08,001 --> 00:11:10,270 Look, there's a, uh, a situation, um, 246 00:11:10,303 --> 00:11:12,072 in J-Bad with one of our teams. 247 00:11:12,105 --> 00:11:13,406 Did they lose anyone? 248 00:11:13,440 --> 00:11:14,908 Well, it's unclear. 249 00:11:14,942 --> 00:11:16,343 God. 250 00:11:16,376 --> 00:11:18,078 Hey, listen, is Emma still at Cathy's? 251 00:11:18,111 --> 00:11:20,013 Yeah, I told you, she's spending the night. 252 00:11:21,248 --> 00:11:22,716 Oh, my God. Not Steve. 253 00:11:22,750 --> 00:11:24,284 I don't know. 254 00:11:24,317 --> 00:11:26,453 It's really unclear. They're reporting him 255 00:11:26,486 --> 00:11:28,756 as missing right now. I just, um... 256 00:11:28,789 --> 00:11:31,024 I just need you to get down there 257 00:11:31,058 --> 00:11:32,459 and get her out of there 258 00:11:32,492 --> 00:11:34,461 before there's any kind of notification. 259 00:11:34,494 --> 00:11:36,363 Just get her out of there. Yeah, okay, okay, mm-hmm. 260 00:11:36,396 --> 00:11:38,398 Call you later. All right. 261 00:12:03,523 --> 00:12:05,492 They really use these things 262 00:12:05,525 --> 00:12:07,127 to calculate their breaching charges? 263 00:12:07,160 --> 00:12:08,195 Yeah, they're called construction calculators 264 00:12:08,228 --> 00:12:09,462 for a reason. 265 00:12:09,496 --> 00:12:11,799 I'm glad to see they... 266 00:12:11,832 --> 00:12:14,434 still using hammers, at least. Oh, yeah, they're good 267 00:12:14,467 --> 00:12:16,436 for putting a new deck onto your hooch. 268 00:12:16,469 --> 00:12:18,505 Or cracking a Tali sentry's skull. 269 00:12:18,538 --> 00:12:20,040 But I guess they use tomahawks for that now. 270 00:12:20,073 --> 00:12:21,441 No, no, not since that Times article. 271 00:12:21,474 --> 00:12:24,845 Apparently tomahawks are cruel. Haven't you heard? 272 00:12:24,878 --> 00:12:26,847 Oh, and hammers aren't? 273 00:12:26,880 --> 00:12:30,784 Honestly, I can't keep track. 274 00:12:30,818 --> 00:12:32,786 With all these restrictions, this almost 275 00:12:32,820 --> 00:12:34,855 makes me glad I'm not deploying. 276 00:12:34,888 --> 00:12:37,490 Yeah, almost. 277 00:12:37,524 --> 00:12:39,492 I know you miss it. 278 00:12:39,526 --> 00:12:41,528 I'll miss you. 279 00:12:44,297 --> 00:12:46,867 It's funny-- I was always the one leaving. 280 00:12:46,900 --> 00:12:48,535 It sucks staying behind. 281 00:12:48,568 --> 00:12:50,437 Yeah, now you know how all those ladies felt. 282 00:12:50,470 --> 00:12:53,506 What ladies? Mm-hmm. 283 00:12:53,540 --> 00:12:55,909 How long you staying, anyway? 284 00:12:55,943 --> 00:12:57,244 Uh, while you're gone? Yeah. 285 00:12:57,277 --> 00:12:58,545 Couple weeks, at least. 286 00:12:58,578 --> 00:13:00,313 Mm, couple weeks, huh? 287 00:13:00,347 --> 00:13:02,582 If that. 288 00:13:02,615 --> 00:13:04,918 It's not like there's anything keeping me here. 289 00:13:04,952 --> 00:13:06,553 Nice. Really nice. 290 00:13:06,586 --> 00:13:08,788 Oh. 291 00:13:10,457 --> 00:13:12,559 Yeah, Jason? 292 00:13:15,128 --> 00:13:17,797 Hey, help me get the stuff back in the car. 293 00:13:20,600 --> 00:13:23,436 Appreciate you all coming in so quickly. 294 00:13:23,470 --> 00:13:27,307 I know you're all wondering. 295 00:13:27,340 --> 00:13:30,310 So here it is. 296 00:13:30,343 --> 00:13:34,214 Last night, at approximately 0100 hours local time, 297 00:13:34,247 --> 00:13:37,484 DEVGRU Team Echo was on their second mission of the night. 298 00:13:37,517 --> 00:13:39,386 It was a follow-on operation 299 00:13:39,419 --> 00:13:40,854 in the Khush Gumbad neighborhood 300 00:13:40,888 --> 00:13:42,155 of Jalalabad. 301 00:13:45,158 --> 00:13:48,395 The target was a private residence. 302 00:13:48,428 --> 00:13:50,597 They breached the structure, 303 00:13:50,630 --> 00:13:54,467 made entry. Seconds later, there was... 304 00:13:54,501 --> 00:13:56,603 an explosion. 305 00:13:56,636 --> 00:13:59,039 What are we talking-- bodyguards with S-vests 306 00:13:59,072 --> 00:14:00,573 or the whole place just rigged? 307 00:14:00,607 --> 00:14:02,575 Yeah. 308 00:14:02,609 --> 00:14:04,111 Probably all that. 309 00:14:04,144 --> 00:14:05,645 Survivors? 310 00:14:05,678 --> 00:14:08,048 None that we know of. 311 00:14:08,081 --> 00:14:09,582 So you're telling me that all... 312 00:14:09,616 --> 00:14:12,886 six guys are dead. 313 00:14:12,920 --> 00:14:16,156 The casualty notification teams are en route. 314 00:14:16,189 --> 00:14:18,191 Damn it. 315 00:14:21,528 --> 00:14:23,530 Echo Team was handing off to us. 316 00:14:23,563 --> 00:14:25,432 I just talked to Steve Porter yesterday. 317 00:14:25,465 --> 00:14:27,467 Right. 318 00:14:30,403 --> 00:14:33,240 Uh... the squadron 319 00:14:33,273 --> 00:14:35,575 is now down a full team. 320 00:14:35,608 --> 00:14:37,544 Which, as you know, 321 00:14:37,577 --> 00:14:39,913 is an untenable situation. 322 00:14:39,947 --> 00:14:41,481 To remedy it, 323 00:14:41,514 --> 00:14:44,551 Command has asked that your date of deployment be moved up. 324 00:14:44,584 --> 00:14:46,019 To when? 325 00:14:46,053 --> 00:14:49,122 You leave in 18 hours. 326 00:14:49,156 --> 00:14:51,624 Any tidying up you need do on the personal front, 327 00:14:51,658 --> 00:14:54,661 now's the time to do it. 328 00:14:54,694 --> 00:14:56,896 Any questions? 329 00:15:27,627 --> 00:15:29,296 How's Cindy? 330 00:15:29,329 --> 00:15:30,630 You can imagine. 331 00:15:30,663 --> 00:15:32,699 They find out anything, or you can't say? 332 00:15:32,732 --> 00:15:34,501 Not much. It was a follow-on. 333 00:15:34,534 --> 00:15:37,537 One guy leads one team from one one location to another and... 334 00:15:37,570 --> 00:15:39,106 house just dropped on 'em. 335 00:15:39,139 --> 00:15:41,174 Suicide bomber? 336 00:15:41,208 --> 00:15:42,976 That's what it sounds like. 337 00:15:43,010 --> 00:15:45,012 Jason... 338 00:15:55,288 --> 00:15:59,159 We were supposed to go to Coronado, you know? 339 00:15:59,192 --> 00:16:01,294 Kids have never been, and... 340 00:16:01,328 --> 00:16:03,263 it's where he did BUD/S, so... 341 00:16:03,296 --> 00:16:07,034 ...he'd always wanted them to see it. 342 00:16:08,468 --> 00:16:10,737 He said, "You don't know what a real ocean feels like 343 00:16:10,770 --> 00:16:14,441 until you've nearly drowned in the Pacific." 344 00:16:14,474 --> 00:16:16,243 He was a tough bastard. 345 00:16:16,276 --> 00:16:17,277 Yeah. 346 00:16:19,046 --> 00:16:21,048 Not tough enough. 347 00:16:24,551 --> 00:16:26,519 None of us are. 348 00:16:28,421 --> 00:16:30,190 I am such a cliché. 349 00:16:30,223 --> 00:16:33,060 But, God, you don't know, 350 00:16:33,093 --> 00:16:35,262 do you... 351 00:16:35,295 --> 00:16:38,231 until it happens to you? 352 00:16:39,332 --> 00:16:40,733 Naima and I were gonna 353 00:16:40,767 --> 00:16:44,171 take Cathy and Robert to the Dairy Queen on Atlantic. 354 00:16:44,204 --> 00:16:46,173 Maybe go to the aquarium after? 355 00:16:46,206 --> 00:16:49,176 Yeah. That's good. 356 00:16:49,209 --> 00:16:51,411 Being here is just... 357 00:16:51,444 --> 00:16:54,514 it's too sad. 358 00:16:54,547 --> 00:16:57,050 It's okay. We'll get 'em stoned 359 00:16:57,084 --> 00:17:00,720 on Oreo Blizzards and pop by to see the otters. 360 00:17:00,753 --> 00:17:02,489 Thank you. 361 00:17:02,522 --> 00:17:04,491 Otters are good. Yeah. 362 00:17:04,524 --> 00:17:06,326 Thank you. 363 00:17:08,228 --> 00:17:11,664 I miss him so much. 364 00:17:11,698 --> 00:17:14,501 We're family. We're gonna get through this. 365 00:17:14,534 --> 00:17:15,835 All right? 366 00:17:17,237 --> 00:17:19,539 It's okay, it's okay. 367 00:17:25,178 --> 00:17:27,114 Hey, how's little man doing? 368 00:17:27,147 --> 00:17:29,416 Watching Adventure Time with Sonny. 369 00:17:29,449 --> 00:17:32,452 Sonny really knows a lot about Adventure Time. 370 00:17:32,485 --> 00:17:35,222 Yeah. 371 00:17:35,255 --> 00:17:37,157 We gonna talk sometime? 372 00:17:37,190 --> 00:17:39,826 I mean, I guess it's moot now. 373 00:17:39,859 --> 00:17:42,829 What, about deployment? 374 00:17:42,862 --> 00:17:44,831 What am I supposed to do, Naima? 375 00:17:44,864 --> 00:17:48,135 Nothing. You're going. I know. 376 00:17:48,168 --> 00:17:50,337 My mom's gonna be here, and I'm gonna go back to work, 377 00:17:50,370 --> 00:17:54,207 and everything's gonna be fine. Till it's not. 378 00:17:54,241 --> 00:17:56,376 Hey, stop that. 379 00:17:56,409 --> 00:17:58,178 Ray, I'm just... 380 00:17:58,211 --> 00:17:59,812 I'm worried. 381 00:17:59,846 --> 00:18:01,614 Babe, I'm gonna be fine. 382 00:18:01,648 --> 00:18:03,383 Believe me. 383 00:18:03,416 --> 00:18:05,252 But I got to take care of this stuff. 384 00:18:05,285 --> 00:18:06,753 Those men? 385 00:18:06,786 --> 00:18:08,288 They were my brothers. 386 00:18:08,321 --> 00:18:11,191 Just promise me if your shoulder acts up, 387 00:18:11,224 --> 00:18:13,460 you'll take yourself out. I told you, honey, 388 00:18:13,493 --> 00:18:15,395 I will get it checked out. 389 00:18:15,428 --> 00:18:18,198 No, Ray, you'll take yourself out. 390 00:18:18,231 --> 00:18:21,134 These kids-- they don't have a father anymore. 391 00:18:21,168 --> 00:18:22,402 You understand? 392 00:18:22,435 --> 00:18:24,437 Cindy doesn't have a husband. 393 00:18:24,471 --> 00:18:26,806 Promise me. 394 00:18:26,839 --> 00:18:29,242 Okay. 395 00:18:29,276 --> 00:18:30,810 I promise. 396 00:18:30,843 --> 00:18:32,912 I promise. 397 00:18:32,945 --> 00:18:35,315 Liar. 398 00:18:35,348 --> 00:18:38,451 Oh, come on. Stop that. Stop, stop, stop. 399 00:18:42,855 --> 00:18:45,292 I'll get this one. 400 00:18:45,325 --> 00:18:47,327 I'll go relieve Sonny. 401 00:18:52,632 --> 00:18:54,434 Hey, you. Hey. 402 00:18:54,467 --> 00:18:57,437 Danny. Ray. 403 00:18:57,470 --> 00:18:58,905 Thought you had your hands full with load in. 404 00:18:58,938 --> 00:19:01,541 Or you should have your hands full. What... 405 00:19:01,574 --> 00:19:02,875 wheels up in six hours. 406 00:19:02,909 --> 00:19:05,178 And 27 minutes. We're gonna be fine. 407 00:19:05,212 --> 00:19:07,380 How's Cindy? 408 00:19:07,414 --> 00:19:09,282 She's okay. 409 00:19:09,316 --> 00:19:10,283 Let's get you some coffee. 410 00:19:10,317 --> 00:19:11,518 Oh, you know what? 411 00:19:11,551 --> 00:19:13,186 You came up just in time. We ran out. 412 00:19:13,220 --> 00:19:14,687 Give me a break, Perry. 413 00:19:14,721 --> 00:19:17,257 I'll make some coffee. Where's the kitchen? 414 00:19:22,762 --> 00:19:24,731 I like him. Me too. 415 00:19:28,468 --> 00:19:30,503 This sucks, Ray. 416 00:19:30,537 --> 00:19:33,706 Yeah. I know. 417 00:19:39,479 --> 00:19:41,514 Supposed to be my job. 418 00:19:41,548 --> 00:19:43,716 Oh. Well, there's really 419 00:19:43,750 --> 00:19:46,419 not much left to do here but just drink it. 420 00:19:46,453 --> 00:19:48,621 Oh, well, for that, I brought my own. 421 00:19:48,655 --> 00:19:50,723 Nice. 422 00:19:50,757 --> 00:19:52,659 Danny, by the way. Sorry. Um, Stella. 423 00:19:52,692 --> 00:19:55,795 Nice to meet you. Are you, um... 424 00:19:55,828 --> 00:19:58,231 are you Bravo Team 425 00:19:58,265 --> 00:19:59,899 or Charlie, Delta, whatever? 426 00:19:59,932 --> 00:20:01,401 I'm sorry, I don't... 427 00:20:01,434 --> 00:20:03,470 No, no, not one of those teams, but yeah. 428 00:20:03,503 --> 00:20:05,505 A while ago. 429 00:20:08,675 --> 00:20:12,445 Oh. No, thank you. Thank you. 430 00:20:12,479 --> 00:20:14,481 It's really hard. 431 00:20:16,416 --> 00:20:19,286 Yeah, hardest part of war, pretty much. 432 00:20:20,320 --> 00:20:21,521 How do you mean? 433 00:20:23,523 --> 00:20:25,024 What comes after. 434 00:20:27,760 --> 00:20:28,928 There you are. 435 00:20:28,961 --> 00:20:29,929 Cool, man. Good to see you. 436 00:20:29,962 --> 00:20:31,331 How you doing? Hey. 437 00:20:31,364 --> 00:20:32,732 How you doing? 438 00:20:32,765 --> 00:20:34,367 You all right? Yeah. 439 00:20:36,002 --> 00:20:37,504 I'm gonna go bring the coffee. 440 00:20:37,537 --> 00:20:39,506 Oh, thank you, thank you. 441 00:20:39,539 --> 00:20:41,040 Nice to meet you. Nice to meet you. 442 00:20:41,073 --> 00:20:44,311 Really interesting guy. 443 00:20:44,344 --> 00:20:46,413 Just gonna put this in the... 444 00:20:46,446 --> 00:20:49,482 Uh, so, I-I owe you an apology. 445 00:20:50,883 --> 00:20:52,319 You do? 446 00:20:52,352 --> 00:20:53,486 Yeah. 447 00:20:53,520 --> 00:20:55,322 Okay. 448 00:20:55,355 --> 00:20:56,856 Look, the other night in the hospital, 449 00:20:56,889 --> 00:20:58,491 what I asked you-- I... 450 00:20:58,525 --> 00:21:01,060 I shouldn't have put you in that position. 451 00:21:01,093 --> 00:21:04,964 Well, in your defense, you were on a lot of morphine. 452 00:21:04,997 --> 00:21:07,467 I'm serious. All right, look, 453 00:21:07,500 --> 00:21:09,035 I-I know that we're not ready to get married, okay? 454 00:21:09,068 --> 00:21:11,037 I'm not gonna make you say it. 455 00:21:11,070 --> 00:21:13,039 Okay. 456 00:21:13,072 --> 00:21:14,874 Um... 457 00:21:14,907 --> 00:21:18,077 Thank you, actually. 458 00:21:18,110 --> 00:21:19,846 Really, I-I... I just... 459 00:21:19,879 --> 00:21:23,383 I wasn't sure how to say it myself. 460 00:21:23,416 --> 00:21:25,017 Okay. Yeah. 461 00:21:25,051 --> 00:21:26,953 So we can just... we can go back to how we were 462 00:21:26,986 --> 00:21:28,455 before the hospital the other night? 463 00:21:28,488 --> 00:21:30,957 Yes, just having fun getting to know each other. 464 00:21:30,990 --> 00:21:32,392 All right. All right. 465 00:21:32,425 --> 00:21:33,960 But we're not picking out baby room colors. 466 00:21:33,993 --> 00:21:35,795 N... Heavens, no. 467 00:21:35,828 --> 00:21:38,731 Listen, um... 468 00:21:38,765 --> 00:21:41,401 I'm actually gonna... I think I should leave, 469 00:21:41,434 --> 00:21:44,404 'cause I feel a little weird being here when I'm not family. 470 00:21:44,437 --> 00:21:46,105 All right, well, let me drive you. No, no, no. You stay. 471 00:21:46,138 --> 00:21:47,474 Stay. No, I want to. 472 00:21:47,507 --> 00:21:50,343 Okay. All right. 473 00:21:50,377 --> 00:21:51,378 I just got to say good-bye to some people. 474 00:21:51,411 --> 00:21:52,779 Oh, all right. I'll be right there. 475 00:21:52,812 --> 00:21:53,813 I just have to make a quick call, okay? 476 00:21:53,846 --> 00:21:55,682 Okay. 477 00:22:03,723 --> 00:22:05,558 What's going on? 478 00:22:05,592 --> 00:22:08,428 This is going on forever... but it's good. 479 00:22:08,461 --> 00:22:11,498 Aquarium's got some special otter thing at 1:30. 480 00:22:11,531 --> 00:22:14,367 Cindy said the kids have been dying to see it. 481 00:22:14,401 --> 00:22:17,737 You have to reserve seats or aprons or something. 482 00:22:17,770 --> 00:22:19,539 That's great. 483 00:22:19,572 --> 00:22:20,873 We'll leave in an hour? 484 00:22:20,907 --> 00:22:22,709 Sunday, though. Beach traffic. 485 00:22:22,742 --> 00:22:24,411 Maybe sooner? Um, 486 00:22:24,444 --> 00:22:27,580 wheels up at 1730, so... 487 00:22:27,614 --> 00:22:29,682 Still time to say good-bye to the kids. 488 00:22:33,586 --> 00:22:35,455 You know, I guess, um, 489 00:22:35,488 --> 00:22:38,425 Splash Country is out. 490 00:22:43,530 --> 00:22:44,797 So, what do you want to tell the kids? 491 00:22:44,831 --> 00:22:46,766 You mean about us? 492 00:22:46,799 --> 00:22:48,901 What do you want to tell 'em? 493 00:22:48,935 --> 00:22:51,671 We never really decided on anything, did we? 494 00:22:51,704 --> 00:22:53,473 Well, now's not really the time. 495 00:22:53,506 --> 00:22:55,041 No, it's never really the time. 496 00:22:55,074 --> 00:22:57,910 You want to get into this now? 497 00:23:00,680 --> 00:23:03,082 I'm sorry. 498 00:23:03,115 --> 00:23:06,419 It's okay. You got work to do. 499 00:23:08,488 --> 00:23:10,957 I thought we'd have a few days, 500 00:23:10,990 --> 00:23:15,027 a week away from work when it could be... 501 00:23:15,061 --> 00:23:16,963 when it could be just us, the family, 502 00:23:16,996 --> 00:23:20,533 but... I don't think it's ever gonna be that again. 503 00:23:20,567 --> 00:23:23,169 I didn't think that we'd get hit like this, Alana. 504 00:23:23,202 --> 00:23:25,538 Yeah, but if it wasn't this, this horror, 505 00:23:25,572 --> 00:23:27,974 it would be something else. 506 00:23:29,742 --> 00:23:32,111 It doesn't want to let you alone, Jace. 507 00:23:32,144 --> 00:23:34,681 It neve lets you alone. 508 00:23:35,882 --> 00:23:37,617 Never does. 509 00:23:37,650 --> 00:23:39,519 Yeah. 510 00:23:40,553 --> 00:23:42,922 I see that. 511 00:23:44,724 --> 00:23:47,093 Come on, I know you. 512 00:23:48,561 --> 00:23:50,096 I'm the love of your life. 513 00:23:55,868 --> 00:23:58,605 But I don't think I should be your wife anymore. 514 00:23:58,638 --> 00:24:00,873 I know you've been trying, 515 00:24:00,907 --> 00:24:02,975 really trying to talk with me more 516 00:24:03,009 --> 00:24:04,777 and share with me what you can. 517 00:24:04,811 --> 00:24:06,779 I know how hard it is for you, 518 00:24:06,813 --> 00:24:09,816 how the closer you get to rejoining this family, 519 00:24:09,849 --> 00:24:11,484 the more you feel like 520 00:24:11,518 --> 00:24:14,754 there's a noose tightening around your neck. 521 00:24:14,787 --> 00:24:17,757 Not 'cause you don't want to be part of the family. 522 00:24:17,790 --> 00:24:21,494 It's just 'cause your other family's got too tight a hold. 523 00:24:24,130 --> 00:24:26,533 I'm sorry. 524 00:24:28,768 --> 00:24:31,538 I can't. I can't share you anymore. 525 00:24:36,776 --> 00:24:38,110 Yeah. 526 00:24:38,144 --> 00:24:39,512 Hello, ma'am. 527 00:24:39,546 --> 00:24:40,513 Are you there 528 00:24:40,547 --> 00:24:41,981 Take it. Take it. Jason... 529 00:24:42,014 --> 00:24:43,816 Take it. 530 00:24:43,850 --> 00:24:46,686 Uh, yes, I'd like to reserve four tickets 531 00:24:46,719 --> 00:24:48,621 for the Otter Experience. 532 00:24:49,822 --> 00:24:51,824 Two adult and two children. 533 00:24:54,627 --> 00:24:57,029 The name is Alana Hayes. 534 00:25:04,003 --> 00:25:06,939 What's going on, slugger? 535 00:25:06,973 --> 00:25:08,975 Just getting my head right. 536 00:25:11,110 --> 00:25:13,512 Getting your head right, yeah. 537 00:25:15,114 --> 00:25:17,283 What? 538 00:25:17,316 --> 00:25:18,985 Watching this crap? 539 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 Yeah. 540 00:25:22,088 --> 00:25:25,091 Keep my mind empty, 541 00:25:25,124 --> 00:25:28,661 so I can fill it with all the hate I can muster up... 542 00:25:28,695 --> 00:25:31,698 get 'em sons of bitches that killed our brothers. 543 00:25:39,205 --> 00:25:41,608 This the part where you, uh, 544 00:25:41,641 --> 00:25:44,844 supposed to tell me to keep my head on straight, 545 00:25:44,877 --> 00:25:48,648 keep my ass in line, or one of the many Jason pearls of wisdoms 546 00:25:48,681 --> 00:25:51,083 that you drop at these times? 547 00:25:51,117 --> 00:25:53,753 Not gonna say a word. 548 00:25:53,786 --> 00:25:56,789 And thank God there aren't, uh, 549 00:25:56,823 --> 00:26:00,159 many times like these in the near future. 550 00:26:00,192 --> 00:26:02,729 551 00:26:02,762 --> 00:26:05,264 Amen. 552 00:26:07,233 --> 00:26:09,736 I need to get after 'em, Jace. 553 00:26:09,769 --> 00:26:11,638 We will. 554 00:26:11,671 --> 00:26:14,040 Hey. 555 00:26:14,073 --> 00:26:15,942 We'll get 'em. 556 00:26:27,987 --> 00:26:29,355 NEWS ANCHOR : Thank you, Richard. 557 00:26:29,388 --> 00:26:30,757 Right now, this is all we know. 558 00:26:30,790 --> 00:26:32,224 The Defense Department is confirming 559 00:26:32,258 --> 00:26:34,226 that several members of the Navy's elite 560 00:26:34,260 --> 00:26:36,095 Special Warfare Development Group, 561 00:26:36,128 --> 00:26:37,864 commonly knows as SEAL Team 6, 562 00:26:37,897 --> 00:26:39,766 have been killed in an encounter 563 00:26:39,799 --> 00:26:42,334 with the Taliban forces in Jalalabad, Afghanistan. 564 00:26:42,368 --> 00:26:44,704 DOD is confirming the names of the dead 565 00:26:44,737 --> 00:26:46,739 as Chief Petty Officer Robert Johnson, 566 00:26:46,773 --> 00:26:49,742 Senior Chief Petty Officer Steven Porter, 567 00:26:49,776 --> 00:26:52,912 Petty Officer Richard Williams, No! 568 00:26:52,945 --> 00:26:56,015 ...Petty Officer Chris Hall, Petty Officer Michael Miller, 569 00:26:56,048 --> 00:26:58,117 and Petty Officer Ramon Garcia. 570 00:26:58,150 --> 00:26:59,952 We'll have further details 571 00:26:59,986 --> 00:27:01,821 for you as we learn them. 572 00:27:01,854 --> 00:27:03,856 573 00:27:21,741 --> 00:27:23,743 574 00:27:30,717 --> 00:27:32,719 575 00:28:03,315 --> 00:28:05,684 576 00:28:32,511 --> 00:28:34,847 577 00:29:01,573 --> 00:29:03,375 578 00:29:54,593 --> 00:29:57,463 Gentlemen. What's up, Deke? 579 00:29:57,496 --> 00:29:58,931 Hey. What's going on? 580 00:29:58,965 --> 00:30:00,332 Good to see you. Thank you. Yeah. 581 00:30:00,366 --> 00:30:01,433 Deke. 582 00:30:01,467 --> 00:30:02,902 Assuming you guys got the broad strokes on the plane? 583 00:30:02,935 --> 00:30:04,270 Yeah. RAY: Oh, yeah. 584 00:30:04,303 --> 00:30:05,571 Well, unfortunately, at this point, 585 00:30:05,604 --> 00:30:07,373 that's all we got, is the broad strokes. 586 00:30:07,406 --> 00:30:09,241 Anything you can tell us outside the brief? 587 00:30:09,275 --> 00:30:11,310 Yeah. 588 00:30:11,343 --> 00:30:14,013 Echo was out on a routine hit. No name 589 00:30:14,046 --> 00:30:16,515 on the target. Basically, just a digital silhouette. 590 00:30:16,548 --> 00:30:18,918 Burner cell phone being used to call phones 591 00:30:18,951 --> 00:30:21,320 that belong to the group we've been going after. 592 00:30:21,353 --> 00:30:24,256 So, anyway, when we first got here a couple months ago, 593 00:30:24,290 --> 00:30:27,293 we were rolling up some couriers, low-level bomb-makers. 594 00:30:27,326 --> 00:30:29,929 Even getting a few to flip. The problem was, 595 00:30:29,962 --> 00:30:33,565 the brass had gotten so uptight about kicking the wrong doors. 596 00:30:33,599 --> 00:30:36,102 Every time we'd get a tip for a follow-on target, 597 00:30:36,135 --> 00:30:38,170 we'd have to sit on it and wait 598 00:30:38,204 --> 00:30:40,272 until we could finally get somebody to green-light. 599 00:30:40,306 --> 00:30:41,373 Well, that just gives time 600 00:30:41,407 --> 00:30:42,942 for the bad guys to change things up. 601 00:30:42,975 --> 00:30:45,377 Yeah. So, a few weeks ago, 602 00:30:45,411 --> 00:30:47,413 brass decides to take the leash off, 603 00:30:47,446 --> 00:30:49,548 let us start hitting the follow-on targets immediately 604 00:30:49,581 --> 00:30:51,483 before the bad guys could change it up. 605 00:30:51,517 --> 00:30:53,185 So, all of a sudden, we're doing some damage, man. 606 00:30:53,219 --> 00:30:54,486 Yeah. We grabbed some 607 00:30:54,520 --> 00:30:56,455 mid-level commanders, killed another one 608 00:30:56,488 --> 00:30:58,557 when his bodyguard clacked off his S-vest too early. 609 00:30:58,590 --> 00:31:01,227 Anyway, that night, 610 00:31:01,260 --> 00:31:04,063 Echo tracks the target phone to a house outside of J-Bad. 611 00:31:04,096 --> 00:31:05,932 All right, like I said, it's routine. 612 00:31:05,965 --> 00:31:07,533 They take the door. 613 00:31:07,566 --> 00:31:11,938 There's one fighting-age male on target inside-- Tariq Jamala. 614 00:31:11,971 --> 00:31:14,540 Now, turns out Jamala is a small-time local 615 00:31:14,573 --> 00:31:16,408 real estate developer. He's got a bunch 616 00:31:16,442 --> 00:31:18,077 of rental properties all over the city. 617 00:31:18,110 --> 00:31:21,080 Field interrogation before they throw him on a helo, 618 00:31:21,113 --> 00:31:23,415 he says that one of his other properties just happens 619 00:31:23,449 --> 00:31:26,986 to be where Hamid Gul Baladur is spending the night. 620 00:31:27,019 --> 00:31:28,988 A quick refresher? 621 00:31:29,021 --> 00:31:31,123 Here's an organizational chart of the Halani Network. 622 00:31:31,157 --> 00:31:33,492 Boom, boom, boom. There he is. 623 00:31:33,525 --> 00:31:34,927 Baladur's number two. 624 00:31:34,961 --> 00:31:37,429 So, Echo loads Tariq onto the helo. 625 00:31:37,463 --> 00:31:39,665 Fly over to the house where he claims Baladur is staying, 626 00:31:39,698 --> 00:31:41,968 and they tell him that he's going inside with them. 627 00:31:42,001 --> 00:31:43,502 They take the door, 628 00:31:43,535 --> 00:31:47,406 and boom-- the whole place comes down on our boys. 629 00:31:47,439 --> 00:31:50,009 Brass's working theory? Baladur's 630 00:31:50,042 --> 00:31:51,610 bodyguard clacked off his S-vest. 631 00:31:51,643 --> 00:31:54,380 Pretty big blast for an S-vest if you ask me. 632 00:31:54,413 --> 00:31:57,083 Could have been multiple S-vests set off simultaneously. 633 00:31:57,116 --> 00:31:59,018 So, the brass just wants to assume 634 00:31:59,051 --> 00:32:01,520 that the intel is good, and Baladur's dead, 635 00:32:01,553 --> 00:32:03,622 and he's underneath that rubble with our guys. 636 00:32:03,655 --> 00:32:05,524 How long till we know for sure? 637 00:32:05,557 --> 00:32:07,226 So, the FBI forensics team got delayed 638 00:32:07,259 --> 00:32:08,560 a little bit getting in there. 639 00:32:08,594 --> 00:32:10,729 We're actually just going through it right now. 640 00:32:10,762 --> 00:32:14,000 We did not deploy two weeks early to wait on the FBI. 641 00:32:14,033 --> 00:32:15,334 You guys want to occupy yourselves? 642 00:32:15,367 --> 00:32:16,535 Oh, yeah. You should take a hop 643 00:32:16,568 --> 00:32:18,070 on over to Shinwar. 644 00:32:18,104 --> 00:32:20,339 Have a sit-down with Qasim Zadran. 645 00:32:20,372 --> 00:32:22,108 Yeah, that rings a bell. RAY: Oh, yeah. 646 00:32:22,141 --> 00:32:23,575 Yeah. So, Zadran is just about 647 00:32:23,609 --> 00:32:26,112 the biggest warlord this side of Kandahar. 648 00:32:26,145 --> 00:32:29,348 Ain't nothing much moves around these parts except by his leave. 649 00:32:29,381 --> 00:32:31,550 So, if anybody would know what went down in that house 650 00:32:31,583 --> 00:32:34,053 that night, it'd be Zadran. What do you say, Ray? 651 00:32:34,086 --> 00:32:37,189 Huh? Want to go sit down with a warlord? 652 00:32:54,306 --> 00:32:58,177 Thank you for your hospitality, Sheik Qasim. 653 00:33:03,582 --> 00:33:06,218 You know why we're here? 654 00:33:22,668 --> 00:33:25,204 He says we're here about our dead men. 655 00:33:26,838 --> 00:33:29,141 Look, ask him if he knew who they were targeting. 656 00:33:30,576 --> 00:33:32,511 Hamid Gul Baladur. 657 00:33:32,544 --> 00:33:34,513 Hmm. 658 00:33:34,546 --> 00:33:37,549 What makes you say that? 659 00:33:37,583 --> 00:33:39,318 I am the master here. 660 00:33:39,351 --> 00:33:41,653 I know everything. 661 00:33:41,687 --> 00:33:43,555 Including your English. 662 00:33:43,589 --> 00:33:45,491 Had Americans here for over 30 years. 663 00:33:45,524 --> 00:33:48,060 You think I wouldn't learn your language? 664 00:33:48,094 --> 00:33:50,629 First, we slaughtered the Russians together, 665 00:33:50,662 --> 00:33:53,065 then Taliban and al-Qaeda. 666 00:33:53,099 --> 00:33:57,736 Now, God willing, we will slaughter Hamid Baladur. 667 00:33:57,769 --> 00:33:59,638 Unless he's dead already. 668 00:34:04,310 --> 00:34:06,578 Buried under that house along with your dead soldiers? 669 00:34:06,612 --> 00:34:08,314 We hope so. 670 00:34:08,347 --> 00:34:11,583 Well, then, I'm sorry to be the one to break bad news. 671 00:34:11,617 --> 00:34:15,121 Baladur's alive? 672 00:34:15,154 --> 00:34:17,589 You're certain? 673 00:34:21,127 --> 00:34:23,662 He could have been 674 00:34:23,695 --> 00:34:25,231 jerking your chain. Well, that's possible, 675 00:34:25,264 --> 00:34:26,632 but what does he have to gain? 676 00:34:26,665 --> 00:34:28,800 I agree. I don't see what he gains by telling us 677 00:34:28,834 --> 00:34:31,437 that Baladur didn't die in the house unless he knows it's true. 678 00:34:31,470 --> 00:34:33,739 I don't suppose he told you 679 00:34:33,772 --> 00:34:35,741 how he knew that Baladur's alive? 680 00:34:35,774 --> 00:34:39,611 If I had to guess, I'd say someone's seen the guy 681 00:34:39,645 --> 00:34:42,281 moving around the tribals sometime since the house blew. 682 00:34:42,314 --> 00:34:43,682 Makes sense. 683 00:34:43,715 --> 00:34:45,651 Yeah, but it doesn't get us very far. 684 00:34:45,684 --> 00:34:47,453 Where do we stand on forensics? 685 00:34:47,486 --> 00:34:51,323 Only DNA we've found so far are our guys' and the informant. 686 00:34:51,357 --> 00:34:52,724 Okay, well, how long till they're done searching? 687 00:34:52,758 --> 00:34:53,625 Sounds like it's gonna be 688 00:34:53,659 --> 00:34:54,893 another couple hours at least. Okay. 689 00:34:54,926 --> 00:34:57,829 In that time, why don't we say we kick down some doors, right? 690 00:34:57,863 --> 00:35:00,566 Halani Network's behind a whole lot of doors. 691 00:35:00,599 --> 00:35:02,734 JOC is worried that this incident 692 00:35:02,768 --> 00:35:05,137 could turn public sentiment against our efforts here. 693 00:35:05,171 --> 00:35:07,739 So, the more targets we hit, the less it looks like we're about 694 00:35:07,773 --> 00:35:09,208 to pack up and go home. JASON: If they did 695 00:35:09,241 --> 00:35:10,709 set a trap for Echo, that's why. 696 00:35:10,742 --> 00:35:12,278 'Cause they know we're coming in strong. 697 00:35:12,311 --> 00:35:15,347 Well, if our guys did get led into a trap, 698 00:35:15,381 --> 00:35:17,383 Tariq's the one who led them there, 699 00:35:17,416 --> 00:35:18,884 so seems to me that he's a good place to start. 700 00:35:18,917 --> 00:35:20,686 Except, as we speak, 701 00:35:20,719 --> 00:35:23,689 some FBI guy is picking Tariq's teeth out of the ceiling tile. 702 00:35:23,722 --> 00:35:26,458 Mm-hmm. Contacts on Tariq's phone, um-- 703 00:35:26,492 --> 00:35:28,360 how many of them are new to us? 704 00:35:28,394 --> 00:35:30,729 They were all connected to Halani except one. 705 00:35:30,762 --> 00:35:32,731 The last phone call he made, 706 00:35:32,764 --> 00:35:34,800 just at the same time Echo was hitting the door. 707 00:35:34,833 --> 00:35:37,769 Yeah. Maybe he was trying to tell somebody good-bye. 708 00:35:37,803 --> 00:35:40,572 What's the geolocation? The phone is in an apartment building in Kabul, 709 00:35:40,606 --> 00:35:42,441 and hasn't moved since we started tracking it. 710 00:35:42,474 --> 00:35:44,743 Get this thing greenlit for us? 711 00:35:44,776 --> 00:35:46,345 I can try. 712 00:35:46,378 --> 00:35:47,513 Let's go kick doors down. 713 00:35:57,823 --> 00:35:59,691 Bravo 5 to Bravo 4, door is clear. 714 00:36:46,805 --> 00:36:48,774 Guy left in a hurry. 715 00:36:48,807 --> 00:36:50,809 Think he maybe was tipped off? 716 00:36:52,811 --> 00:36:54,946 Been here a while. A couple days, maybe. 717 00:36:54,980 --> 00:36:58,850 Which means he took off because he knew we were coming. 718 00:36:58,884 --> 00:37:01,387 Here's the phone. 719 00:37:13,031 --> 00:37:14,933 The apartment belongs to Azim Raisani, 19. 720 00:37:14,966 --> 00:37:16,935 Works for Tariq's contracting business. 721 00:37:16,968 --> 00:37:18,570 So, he left the phone. 722 00:37:18,604 --> 00:37:20,539 'Cause he knows it's burned. 723 00:37:20,572 --> 00:37:21,607 He knows that about this place, too. 724 00:37:21,640 --> 00:37:22,974 How you figure that? 725 00:37:23,008 --> 00:37:24,610 Well, he's got to figure the phone gets us here. 726 00:37:24,643 --> 00:37:27,313 Kid's 19 years old, no bad-guy record. 727 00:37:27,346 --> 00:37:30,282 Maybe he don't know we're onto him. Ah, except 728 00:37:30,316 --> 00:37:32,451 he stripped the SIM card from the phone. I'm with Spenser. 729 00:37:32,484 --> 00:37:34,453 Guy's not coming back. Oh, God. 730 00:37:34,486 --> 00:37:36,755 So where does that leave us, boss? I'll talk to his family. 731 00:37:36,788 --> 00:37:38,824 Guy doesn't look like he has any family. 732 00:37:38,857 --> 00:37:41,026 Tariq's family. Interrogator's 733 00:37:41,059 --> 00:37:43,529 been sweating 'em since the second that house went up. 734 00:37:43,562 --> 00:37:44,863 You got answers for everything, don't you? 735 00:37:44,896 --> 00:37:46,665 Hey. What have we got to lose? Prepare for exfil. 736 00:37:46,698 --> 00:37:48,367 Good? Let's move. Yeah. 737 00:37:48,400 --> 00:37:50,869 Copy that. 738 00:37:50,902 --> 00:37:52,604 Tell me what's going on there. 739 00:37:52,638 --> 00:37:54,005 Why are you so hard on the kid? 740 00:37:54,039 --> 00:37:56,408 Well, you asked me to baby-sit him. Look at me. 741 00:37:56,442 --> 00:37:58,444 I told you, we're gonna get these guys, all right? 742 00:37:58,477 --> 00:38:01,747 Roger that. Don't take it out on Spenser. Let's go. 743 00:38:01,780 --> 00:38:04,049 Let's go. 744 00:38:08,987 --> 00:38:10,756 So, the wife barely speaks. 745 00:38:10,789 --> 00:38:12,924 The mother says her son would never be involved 746 00:38:12,958 --> 00:38:14,593 with terrorists. 747 00:38:14,626 --> 00:38:17,062 Says he was a Wali. Saint. 748 00:38:17,095 --> 00:38:19,898 Saint walked our boys into an ambush. MANDY: Can she explain why 749 00:38:19,931 --> 00:38:22,601 her Wa son had a phone linked to the Halani Network? 750 00:38:22,634 --> 00:38:24,002 Why he told our guys 751 00:38:24,035 --> 00:38:26,738 he knew where to find Hamid Baladur? 752 00:38:26,772 --> 00:38:29,040 See, she doesn't believe he did. 753 00:38:29,074 --> 00:38:31,109 She says we must be making it up. 754 00:38:31,142 --> 00:38:34,380 Man, Tariq was her oldest and only son. 755 00:38:34,413 --> 00:38:37,383 Around here, that is the next thing to a god. 756 00:38:37,416 --> 00:38:38,784 What about Azim? 757 00:38:38,817 --> 00:38:40,051 Says the same thing. 758 00:38:40,085 --> 00:38:42,120 "My son would never associate with such people." 759 00:38:42,153 --> 00:38:43,889 Azim worked for her son, 760 00:38:43,922 --> 00:38:45,824 so I'm pretty sure that makes them associated. 761 00:38:45,857 --> 00:38:47,626 Plus, nothing we found at Azim's place says 762 00:38:47,659 --> 00:38:49,027 that he was a militant. 763 00:38:49,060 --> 00:38:50,729 I mean, what do you want me to tell you? 764 00:38:50,762 --> 00:38:53,999 Apparently, denial ain't just a river in Egypt, right? 765 00:38:54,032 --> 00:38:56,802 What about the widow? 766 00:38:56,835 --> 00:38:59,405 DEKE: Ah, like I said, she barely speaks. 767 00:38:59,438 --> 00:39:00,972 Mostly defers to the mother-in-law. 768 00:39:01,006 --> 00:39:02,741 You tried talking to her alone? 769 00:39:02,774 --> 00:39:04,410 Wow. 770 00:39:04,443 --> 00:39:06,144 Why didn't we think of that? 771 00:39:06,177 --> 00:39:07,946 You try using a woman to talk to her? 772 00:39:07,979 --> 00:39:09,981 I don't have one to use. 773 00:39:10,015 --> 00:39:12,551 Can't see it making much difference, anyway, but... 774 00:39:12,584 --> 00:39:15,387 Mind if I take a crack? 775 00:39:15,421 --> 00:39:17,423 Mi casa, su casa. 776 00:39:19,658 --> 00:39:22,761 I'm terribly sorry for your loss. 777 00:39:26,097 --> 00:39:28,900 May God bless you and your children. 778 00:39:38,577 --> 00:39:42,448 My mother-in-law is awful, as well. 779 00:39:51,923 --> 00:39:53,759 Hmm? 780 00:39:53,792 --> 00:39:56,895 How did Tariq feel about her? 781 00:40:08,507 --> 00:40:10,175 Essentially, "he couldn't stand that bitch." 782 00:40:14,546 --> 00:40:17,849 MANDY: Tariq's mother said he wasn't a militant. 783 00:40:27,493 --> 00:40:29,127 She says he wasn't. 784 00:40:29,160 --> 00:40:30,996 Yeah, the thing is, the mother-in-law couldn't offer 785 00:40:31,029 --> 00:40:34,633 an alternate explanation for Tariq's behavior. 786 00:40:42,007 --> 00:40:47,078 We've been recreating Tariq's pattern of life, 787 00:40:47,112 --> 00:40:51,517 and he's got huge gaps in his online presence in most days. 788 00:41:04,262 --> 00:41:06,097 She says he was living green. 789 00:41:06,131 --> 00:41:07,633 Oh, she's trying to hustle us. 790 00:41:07,666 --> 00:41:09,668 It's hard to argue against that. 791 00:41:09,701 --> 00:41:12,037 Tariq's life screams "tradecraft." 792 00:41:12,070 --> 00:41:14,472 Or a guy with something to hide. 793 00:41:22,080 --> 00:41:25,016 Can she offer an alternate explanation 794 00:41:25,050 --> 00:41:26,885 for her husband's pattern? 795 00:41:26,918 --> 00:41:28,920 His secret life? 796 00:41:32,758 --> 00:41:35,594 I thought man-love was accepted in this culture. 797 00:41:35,627 --> 00:41:39,064 The widow said that the husband fell in love with this kid Azim. 798 00:41:39,097 --> 00:41:41,767 And how's that add up to her knowing where Azim's hiding out? 799 00:41:41,800 --> 00:41:43,735 She said that Tariq had a house he never rented, 800 00:41:43,769 --> 00:41:45,637 said she was supposed to take the kids there 801 00:41:45,671 --> 00:41:47,005 if it was ever bug-out time. 802 00:41:47,038 --> 00:41:48,607 Speaking of which, Deke said 803 00:41:48,640 --> 00:41:50,241 the neighborhood's pretty hostile, boss. 804 00:41:50,275 --> 00:41:53,211 Take the Scooby vans. Hey, you. 805 00:41:53,244 --> 00:41:56,147 Lets us fly under the radar. We go in, we go out. 806 00:41:56,181 --> 00:41:58,016 We hit the house hard, get the kid, 807 00:41:58,049 --> 00:42:00,151 and we're gone before anyone knows we're there. 808 00:42:00,185 --> 00:42:01,252 Yeah. Man. 809 00:42:01,286 --> 00:42:03,221 RAY: Yeah, I do. 810 00:42:03,254 --> 00:42:04,856 I'm calling it "hooch," because that's what it is. 811 00:42:04,890 --> 00:42:06,725 I looked up the definition of "hooch," 812 00:42:06,758 --> 00:42:09,661 and it just happens to be "a lightly thatched hut." 813 00:42:09,695 --> 00:42:12,197 Oh. Thank you, Mr. Webster. 814 00:42:12,230 --> 00:42:14,633 Oh, yeah? 'Cause you know what I got? 815 00:42:14,666 --> 00:42:17,035 "Hootch, a highly inferior whiskey." See "rot got." 816 00:42:17,068 --> 00:42:19,170 See "that toilet moonshine Sonny makes under his bed." 817 00:42:19,204 --> 00:42:21,206 Only thing highly inferior is your palate. 818 00:43:02,380 --> 00:43:04,349 Captioning sponsored by CBS 819 00:43:04,382 --> 00:43:06,584 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.