All language subtitles for SEAL Team - S01E07 - Borderlines.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,303 Previously on SEAL Team... 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,772 Fetal position is head down, good movement, 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,383 good heart sounds. I'm telling you, babe. 4 00:00:06,407 --> 00:00:08,442 He's got my dad's height. 5 00:00:08,476 --> 00:00:10,654 Jason, hard as it was to have you gone all those months, 6 00:00:10,678 --> 00:00:12,746 it was worth it. Then, somewhere in there, 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,083 you stopped coming back. 8 00:00:15,116 --> 00:00:16,817 I like her. Stella. Yeah, me, too. 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,620 Try not to screw it up, okay? 10 00:00:19,653 --> 00:00:21,622 Jumper in distress, falling from 3,000 feet. 11 00:00:21,655 --> 00:00:23,633 Appeared to impact ground at speed. We'll be holding a service 12 00:00:23,657 --> 00:00:25,402 as soon as we're done notifying Brian's next of kin. 13 00:00:25,426 --> 00:00:27,161 This kid falls apart 14 00:00:27,195 --> 00:00:28,529 every time he loses a buddy, 15 00:00:28,562 --> 00:00:30,798 he's in the wrong line of work. 16 00:00:30,831 --> 00:00:32,700 Why is my only son spending his life 17 00:00:32,733 --> 00:00:33,834 following in my footsteps? 18 00:00:33,867 --> 00:00:34,835 I'm not following in your footsteps. 19 00:00:34,868 --> 00:00:36,704 I'm erasing them. 20 00:00:36,737 --> 00:00:37,505 Teams are your real family. 21 00:00:37,538 --> 00:00:40,374 You don't know it yet, but you will. 22 00:00:50,818 --> 00:00:54,288 All I'm saying is that she is a national treasure. 23 00:00:54,322 --> 00:00:56,224 She could've had any man in the world, 24 00:00:56,257 --> 00:00:59,327 but she chooses to be with man who does not play a real sport. 25 00:00:59,360 --> 00:01:03,531 Hold on. Football is just as much of a real sport as soccer. 26 00:01:03,564 --> 00:01:04,865 Please, do not call it football. 27 00:01:04,898 --> 00:01:06,200 Please. It is not football. 28 00:01:06,234 --> 00:01:07,368 You use your hands. 29 00:01:07,401 --> 00:01:10,138 Andand it's not shaped like ball, it's shaped like, 30 00:01:10,171 --> 00:01:11,605 cómo se... egg. 31 00:01:11,639 --> 00:01:13,374 It's "hand egg." It's not football. No. 32 00:01:13,407 --> 00:01:14,608 I'm not even going there. 33 00:01:14,642 --> 00:01:16,244 I will say this... 34 00:01:40,901 --> 00:01:43,671 Glad that exercise is over. 35 00:01:43,704 --> 00:01:45,639 Coming to the bar with us tonight? 36 00:01:45,673 --> 00:01:47,175 Rain check. 37 00:01:47,208 --> 00:01:50,178 When? There's less than two weeks left of Green Team. 38 00:01:50,211 --> 00:01:52,713 Well, some time in the next two weeks, then. 39 00:01:52,746 --> 00:01:56,450 Gonna drive up to Williamsburg and see that college girl? 40 00:01:56,484 --> 00:01:58,319 She's a grad student. 41 00:02:00,388 --> 00:02:02,356 Okay. Everyone out now! 42 00:02:02,390 --> 00:02:06,160 Let's go. Hands behind your back. 43 00:02:06,194 --> 00:02:07,804 You want to explain to me what you want me to do 44 00:02:07,828 --> 00:02:10,264 with this thing again? 45 00:02:10,298 --> 00:02:11,641 Okay, Emma agrees not to get into a car 46 00:02:11,665 --> 00:02:13,334 driven by someone who's been drinking 47 00:02:13,367 --> 00:02:16,604 and we agree not to punish her 48 00:02:16,637 --> 00:02:20,208 if she calls us drunk to ask for a ride. 49 00:02:20,241 --> 00:02:23,444 Okay. So you just want me to sign it? 50 00:02:23,477 --> 00:02:24,778 Yeah, Jason. 51 00:02:24,812 --> 00:02:26,380 Okay. 52 00:02:27,748 --> 00:02:29,383 Thank you for coming by here. 53 00:02:29,417 --> 00:02:31,852 I know it's out of the way. 54 00:02:31,885 --> 00:02:32,920 It's no problem. 55 00:02:32,953 --> 00:02:36,324 You know what? I like seeing you in your office. 56 00:02:36,357 --> 00:02:39,360 Yeah? Well, I've been pretty much living here lately. 57 00:02:39,393 --> 00:02:41,462 Yeah, sorry about that. 58 00:02:41,495 --> 00:02:43,364 No, it's good. Feels good to be working again. 59 00:02:43,397 --> 00:02:46,400 I never should've taken so much time off after Michael was born. 60 00:02:46,434 --> 00:02:50,704 Look, I, I lied to you. 61 00:02:50,738 --> 00:02:54,475 I'm sorry to hear that. 62 00:02:54,508 --> 00:02:55,843 About anything in particular? 63 00:02:55,876 --> 00:02:57,611 Nate's burner phone. 64 00:02:57,645 --> 00:02:59,480 You said it was a dead end. 65 00:02:59,513 --> 00:03:00,614 Yeah, I did. 66 00:03:01,949 --> 00:03:04,285 A woman? 67 00:03:04,318 --> 00:03:07,488 There was a widow, a 'terp that we used, 68 00:03:07,521 --> 00:03:08,998 you know, an interpreter from Afghanistan. 69 00:03:09,022 --> 00:03:11,225 So, what happened to him? 70 00:03:11,259 --> 00:03:13,494 That's what you want to know? 71 00:03:13,527 --> 00:03:16,697 Honestly, Jason, at this point, I have so many questions. 72 00:03:16,730 --> 00:03:19,933 I don't know. He disappeared, all right? 73 00:03:19,967 --> 00:03:22,736 Look, he... Taliban probably found out he was working for us 74 00:03:22,770 --> 00:03:24,405 and they buried him. 75 00:03:24,438 --> 00:03:26,716 What? You never told me one of your interpreters got killed. 76 00:03:26,740 --> 00:03:27,975 I don't understand the purpose 77 00:03:28,008 --> 00:03:30,278 of telling you something like that. 78 00:03:30,311 --> 00:03:32,846 I mean, something horrible happens to somebody 79 00:03:32,880 --> 00:03:34,315 you don't even know exists 80 00:03:34,348 --> 00:03:35,392 in a place that you're never even gonna go... 81 00:03:35,416 --> 00:03:37,485 Listen, I know that you're 82 00:03:37,518 --> 00:03:40,288 just trying to protect me, us, 83 00:03:40,321 --> 00:03:42,690 like the kids and I are these precious, little crystals 84 00:03:42,723 --> 00:03:44,325 you keep safe even from hearing 85 00:03:44,358 --> 00:03:45,659 about the horrors of the world. 86 00:03:45,693 --> 00:03:47,461 Thing is, I'm not a child. 87 00:03:47,495 --> 00:03:50,398 I didn't ask for your protection and I don't want it. 88 00:03:50,431 --> 00:03:52,266 To protect you, yes, but, you know what, 89 00:03:52,300 --> 00:03:54,478 I don't like bringing that stuff home and talking about it. 90 00:03:54,502 --> 00:03:57,505 Okay, but you think about it when you come home, right? 91 00:03:57,538 --> 00:04:01,509 It doesn't, it doesn't matter if you want to or not. 92 00:04:01,542 --> 00:04:04,878 So, then II should think about it, too. 93 00:04:04,912 --> 00:04:06,680 "In sickness and in health," remember? 94 00:04:06,714 --> 00:04:10,050 If that still applies. 95 00:04:12,453 --> 00:04:15,523 Thank you for telling me about Nate. 96 00:04:17,525 --> 00:04:19,960 You shouldn't have to sit with that alone. 97 00:04:26,734 --> 00:04:27,935 Come here, 98 00:04:27,968 --> 00:04:29,503 baby boy. 99 00:04:29,537 --> 00:04:31,305 Don't mind if I do. 100 00:04:31,339 --> 00:04:33,040 You don't mind if you do? 101 00:04:33,073 --> 00:04:34,041 What are you looking for? 102 00:04:34,074 --> 00:04:36,344 Warriors versus Cavs. 103 00:04:36,377 --> 00:04:37,778 Isn't it just preseason or whatever? 104 00:04:37,811 --> 00:04:38,946 Doesn't matter. 105 00:04:38,979 --> 00:04:40,914 LeBron is looking for some payback. 106 00:04:40,948 --> 00:04:42,592 Could've sworn we had the preseason package. 107 00:04:42,616 --> 00:04:45,519 We did. I, um, cancelled it. 108 00:04:45,553 --> 00:04:48,021 Y... Why? 109 00:04:48,055 --> 00:04:49,490 No big deal. We can get it back. 110 00:04:49,523 --> 00:04:51,058 Babe. 111 00:04:51,091 --> 00:04:52,560 What? 112 00:04:52,593 --> 00:04:53,803 You doing that thing with your voice. 113 00:04:53,827 --> 00:04:55,596 What thing with my voice? 114 00:04:55,629 --> 00:04:56,730 Is something going on? 115 00:04:56,764 --> 00:04:59,867 No. Just looking for little ways to cut back, that's all. 116 00:04:59,900 --> 00:05:01,602 Why, are we having problems? 117 00:05:01,635 --> 00:05:03,571 No. Just with the baby 118 00:05:03,604 --> 00:05:05,506 and Jameelah starting kindergarten... 119 00:05:05,539 --> 00:05:07,341 we just had some expenses. 120 00:05:07,375 --> 00:05:08,876 Well, how bad is it? 121 00:05:08,909 --> 00:05:10,978 It's nothing we have to worry about. 122 00:05:11,011 --> 00:05:12,780 Nobody is coming to take away the house. 123 00:05:12,813 --> 00:05:14,515 That's good to know. 124 00:05:14,548 --> 00:05:16,125 I mean, let me know if I need to go park the car at Sonny's 125 00:05:16,149 --> 00:05:17,518 if the repo man comes sniffing? 126 00:05:17,551 --> 00:05:19,653 It's all gonna be fine. 127 00:05:19,687 --> 00:05:20,997 Your deployment money will start coming in, 128 00:05:21,021 --> 00:05:22,623 I'll be done with maternity leave 129 00:05:22,656 --> 00:05:24,592 and we'll be right back on track. 130 00:05:24,625 --> 00:05:26,760 I mean, babe, I know you've had your hands full. 131 00:05:26,794 --> 00:05:28,104 If you're having trouble staying on top of things... 132 00:05:28,128 --> 00:05:29,663 Not having trouble, Ray. 133 00:05:29,697 --> 00:05:30,807 I've been handling the finances 134 00:05:30,831 --> 00:05:32,633 in this family for ten years 135 00:05:32,666 --> 00:05:34,468 and doing a pretty damn good job of it. 136 00:05:34,502 --> 00:05:35,845 I'm not saying you haven't. You want to keep your stupid 137 00:05:35,869 --> 00:05:37,638 preseason package, fine. 138 00:05:37,671 --> 00:05:39,111 We're not gonna be out in the street. 139 00:05:43,411 --> 00:05:46,547 Sorry. 140 00:05:46,580 --> 00:05:48,616 It's fine. 141 00:05:48,649 --> 00:05:50,818 Wife should know better than to separate a man 142 00:05:50,851 --> 00:05:53,554 from his preseason package. 143 00:05:55,556 --> 00:05:57,024 We'll talk when I get home, okay? 144 00:06:00,060 --> 00:06:02,663 It'll be okay, honey. 145 00:06:04,898 --> 00:06:07,668 All right, welcome to Advanced SERE. 146 00:06:07,701 --> 00:06:09,837 Before I turn you over to head instructor, Malcolm, 147 00:06:09,870 --> 00:06:12,873 I want to remind all of you that passing this evolution 148 00:06:12,906 --> 00:06:14,975 is a requirement for graduating Green Team. 149 00:06:15,008 --> 00:06:16,510 Also want to remind you 150 00:06:16,544 --> 00:06:18,045 the more you put into this training, 151 00:06:18,078 --> 00:06:20,848 the more you'll get out. 152 00:06:22,783 --> 00:06:25,185 Play your role. 153 00:06:25,218 --> 00:06:26,954 This is the advanced level 154 00:06:26,987 --> 00:06:30,057 of the Survival Evasion Resistance Escape training 155 00:06:30,090 --> 00:06:32,092 that you have all been through 156 00:06:32,125 --> 00:06:34,795 with your regular SEAL teams. However, 157 00:06:34,828 --> 00:06:38,165 if you are expecting this to feel like SERE school, 158 00:06:38,198 --> 00:06:40,468 you are in for a rude awakening. 159 00:06:40,501 --> 00:06:41,802 You will not 160 00:06:41,835 --> 00:06:43,103 fight your instructors. 161 00:06:43,136 --> 00:06:44,438 If you are in trouble physically, 162 00:06:44,472 --> 00:06:46,607 call for the corpsman. 163 00:06:46,640 --> 00:06:50,644 If you are in trouble mentally, call for your mommies. 164 00:06:50,678 --> 00:06:53,781 Your training evolution begins now. 165 00:07:11,131 --> 00:07:13,967 Okay, listen up. Last night, we lost contact 166 00:07:14,001 --> 00:07:17,170 with one of our operatives in the Triple Frontier area 167 00:07:17,204 --> 00:07:19,072 between Brazil, Argentina and Paraguay. 168 00:07:19,106 --> 00:07:20,040 Agent Jane Cole. 169 00:07:20,073 --> 00:07:22,142 As you can see from the security footage, 170 00:07:22,175 --> 00:07:23,744 appears she's been taken. 171 00:07:23,777 --> 00:07:24,878 The Triple Frontier area 172 00:07:24,912 --> 00:07:27,214 is still Hezbollah territory, right? 173 00:07:27,247 --> 00:07:28,982 Their key stronghold outside of Lebanon. 174 00:07:29,016 --> 00:07:31,619 Source of a huge chunk of their income. 175 00:07:31,652 --> 00:07:33,754 Drugs, counterfeiting, money gets laundered, 176 00:07:33,787 --> 00:07:35,088 sent back to Beirut 177 00:07:35,122 --> 00:07:37,257 where it's used to bankroll terror ops. 178 00:07:37,290 --> 00:07:38,992 So, fortunately for Jane, it looks like 179 00:07:39,026 --> 00:07:42,262 the guys that took her are locals, not political. 180 00:07:42,295 --> 00:07:43,997 Just kidnap and ransom. 181 00:07:44,031 --> 00:07:45,766 They already made contact? 182 00:07:45,799 --> 00:07:48,135 Asking 50 grand each for the driver and the interpreter, 183 00:07:48,168 --> 00:07:50,070 both Brazilian nationals. 184 00:07:50,103 --> 00:07:52,005 200 for Agent Cole. 185 00:07:52,039 --> 00:07:53,641 They contacted the CIA 186 00:07:53,674 --> 00:07:55,275 for $200,000? 187 00:07:55,308 --> 00:07:58,111 Come on. Agency's got doorknobs 188 00:07:58,145 --> 00:07:59,246 that cost more than that. 189 00:07:59,279 --> 00:08:01,682 They didn't contact the CIA. 190 00:08:01,715 --> 00:08:04,652 Agent Jane Cole was using a nondiplomatic cover, 191 00:08:04,685 --> 00:08:07,588 consultant for a marketing firm. 192 00:08:07,621 --> 00:08:11,258 Hour ago, that firm received a ransom video. 193 00:08:11,291 --> 00:08:12,660 They don't know she's CIA. 194 00:08:12,693 --> 00:08:13,661 No, not yet. 195 00:08:13,694 --> 00:08:14,995 Thank God, because when they do, 196 00:08:15,028 --> 00:08:16,139 they're not gonna be making ransom demands. 197 00:08:16,163 --> 00:08:17,130 No, they're gonna torture her 198 00:08:17,164 --> 00:08:19,232 till they're confident they know what she knows. 199 00:08:19,266 --> 00:08:21,301 Then they're gonna execute her and put it online. 200 00:08:21,334 --> 00:08:23,804 Look into the camera. 201 00:08:23,837 --> 00:08:25,105 Okay. 202 00:08:25,138 --> 00:08:26,173 Now! Okay. 203 00:08:26,206 --> 00:08:28,308 My name is 204 00:08:28,341 --> 00:08:30,077 Nancy Ryan. 205 00:08:30,110 --> 00:08:32,012 I'm from Austin, Texas. 206 00:08:32,045 --> 00:08:34,748 I work as a consultant for Marketgroup Solutions. 207 00:08:34,782 --> 00:08:36,950 My captors want 208 00:08:36,984 --> 00:08:40,020 for my safe release. 209 00:08:40,053 --> 00:08:43,857 They say they're gonna kill me 210 00:08:43,891 --> 00:08:46,827 if you don't meet their demands, so, please... 211 00:08:48,361 --> 00:08:51,865 Her cover is not made to hold up forever. 212 00:08:51,899 --> 00:08:53,843 She was only supposed to be down there a couple weeks, 213 00:08:53,867 --> 00:08:54,668 setting up an IT network. 214 00:08:54,702 --> 00:08:58,138 Triborder is the wild, wild West. 215 00:08:58,171 --> 00:08:59,949 You're telling me that we sent an agent in there 216 00:08:59,973 --> 00:09:00,908 with a temp cover? 217 00:09:00,941 --> 00:09:03,644 Well, the permanent ones take years to build 218 00:09:03,677 --> 00:09:05,154 and the bosses didn't want to burn one 219 00:09:05,178 --> 00:09:06,213 for such a short mission. 220 00:09:06,246 --> 00:09:07,314 It doesn't matter. 221 00:09:07,347 --> 00:09:08,816 Kidnappers decide to lean on them, 222 00:09:08,849 --> 00:09:09,859 sooner or later, they'll break. 223 00:09:09,883 --> 00:09:13,553 Everybody breaks. 224 00:09:25,365 --> 00:09:28,001 Brazilian COT commandos will meet us at the airfield 225 00:09:28,035 --> 00:09:30,370 in Sao Paolo and fly with us over to Foz do Iguaçu. 226 00:09:30,403 --> 00:09:33,941 Their support personnel will stage out of our mobile TOC. 227 00:09:33,974 --> 00:09:35,609 It's gonna get crowded in here. 228 00:09:35,643 --> 00:09:37,044 Just saying. 229 00:09:37,077 --> 00:09:38,345 I realize that a joint op 230 00:09:38,378 --> 00:09:40,113 is not at the top of everybody's list, 231 00:09:40,147 --> 00:09:41,725 but, as those of us who have worked with them 232 00:09:41,749 --> 00:09:43,717 in the past can attest, 233 00:09:43,751 --> 00:09:45,185 COT are serious pros. 234 00:09:45,218 --> 00:09:46,362 Run over a hundred ops a year, 235 00:09:46,386 --> 00:09:48,088 mostly this neck of the woods. 236 00:09:48,121 --> 00:09:50,166 Yeah, the Triple Frontier has got a lot of hairy terrain. 237 00:09:50,190 --> 00:09:51,367 You bring in some experienced tour guides, 238 00:09:51,391 --> 00:09:52,902 you're more likely to get our agent back 239 00:09:52,926 --> 00:09:54,403 before the bad guys figure out who they took. 240 00:09:54,427 --> 00:09:57,064 What if the bad guys find out that we are behind them, 241 00:09:57,097 --> 00:10:00,200 following them and they all of a sudden start jumping borders? 242 00:10:00,233 --> 00:10:01,845 We'll have to cross that bridge when we get to it. 243 00:10:01,869 --> 00:10:03,136 For the moment, 244 00:10:03,170 --> 00:10:04,413 the only country we are authorized 245 00:10:04,437 --> 00:10:06,139 to operate in is Brazil. 246 00:10:06,173 --> 00:10:08,075 Brazil. 247 00:10:12,379 --> 00:10:14,381 Hey, Jason. Yup. 248 00:10:15,448 --> 00:10:16,950 Let me ask you something. 249 00:10:16,984 --> 00:10:18,151 What's that? 250 00:10:18,185 --> 00:10:21,088 Before you and Alana separated, who took care of the bills? 251 00:10:21,121 --> 00:10:22,832 You kidding me? She took care of all that stuff. 252 00:10:22,856 --> 00:10:24,157 I mean, she was like Rain Man. 253 00:10:24,191 --> 00:10:25,268 All right? She wanted to be an accountant 254 00:10:25,292 --> 00:10:27,995 before she figured out how happy she was selling homes. 255 00:10:28,028 --> 00:10:29,338 You guys ever fight about that type of stuff? 256 00:10:29,362 --> 00:10:31,064 No. You kidding me? Not that kind of stuff. 257 00:10:31,098 --> 00:10:32,408 You know what, she just hands me stuff over 258 00:10:32,432 --> 00:10:34,735 and I got to sign it. That's all. 259 00:10:34,768 --> 00:10:36,737 What, are you having some problems in paradise? 260 00:10:36,770 --> 00:10:38,872 No, I don't... I don't know. 261 00:10:38,906 --> 00:10:40,383 I mean, I guess that's the problem. I don't know. 262 00:10:40,407 --> 00:10:43,210 I hate the damn jungle. 263 00:10:43,243 --> 00:10:45,879 You know, it's always trying to poison you, 264 00:10:45,913 --> 00:10:47,214 eat you, and then kill you. 265 00:10:47,247 --> 00:10:49,049 And that's just the plants. 266 00:10:49,082 --> 00:10:50,794 That's right. They have these things called the "kissing bugs," 267 00:10:50,818 --> 00:10:52,395 and they suck your blood, and then these little parasites 268 00:10:52,419 --> 00:10:53,821 get up and attack your heart. 269 00:10:53,854 --> 00:10:55,022 Sounds like my exwife. 270 00:10:55,055 --> 00:10:57,124 Hey! There's a spider there, 271 00:10:57,157 --> 00:10:59,459 okay... one bite will reduce you down 272 00:10:59,492 --> 00:11:02,129 to a froth of jelly in one minute. 273 00:11:02,162 --> 00:11:03,897 I'm telling you, I saw it on Discovery. 274 00:11:03,931 --> 00:11:06,166 I'm sorry, it is just me or is it just really hard 275 00:11:06,199 --> 00:11:07,768 keeping up with this guy's phobias? 276 00:11:07,801 --> 00:11:09,412 The good thing is we'll be able to draft our new guy soon 277 00:11:09,436 --> 00:11:11,238 after the Green Team graduates. 278 00:11:11,271 --> 00:11:13,206 That way, if Sonny decides to retire 279 00:11:13,240 --> 00:11:15,475 because the stress is too much for him, 280 00:11:15,508 --> 00:11:18,746 we won't be short two men. Please, okay, 281 00:11:18,779 --> 00:11:22,382 I will be operating long after you hung up your spurs, 282 00:11:22,415 --> 00:11:25,018 Mr. Daddy of Two, playing dressup all day. 283 00:11:25,052 --> 00:11:27,254 Get out of here, man! 284 00:11:27,287 --> 00:11:29,923 You guys hear they just started SERE this afternoon? 285 00:11:29,957 --> 00:11:32,192 Ouch. That's a long few days. 286 00:11:32,225 --> 00:11:33,126 You should be grateful for that. 287 00:11:33,160 --> 00:11:35,262 You never know when you're gonna end up 288 00:11:35,295 --> 00:11:37,106 in a bamboo cage and having someone sticking needles 289 00:11:37,130 --> 00:11:38,298 under your fingernails. 290 00:11:38,331 --> 00:11:39,900 Isn't that the plot of Rambo II? 291 00:11:39,933 --> 00:11:41,935 Okay, look, assuming Spencer makes it through, 292 00:11:41,969 --> 00:11:43,270 are we going to draft the kid? 293 00:11:43,303 --> 00:11:45,272 He's got to make it first, doesn't he? Right? 294 00:11:53,781 --> 00:11:56,216 I will ask you again. 295 00:11:56,249 --> 00:11:58,518 How did you come to be within the borders 296 00:11:58,551 --> 00:12:00,053 of my country? 297 00:12:00,087 --> 00:12:04,257 I told you, navigational error. 298 00:12:12,900 --> 00:12:15,869 We must have wandered on the wrong side of the line. 299 00:12:22,943 --> 00:12:25,245 You guys really need better signage. 300 00:12:26,546 --> 00:12:29,082 I've had your compatriots in here, and to a man, 301 00:12:29,116 --> 00:12:31,151 one of the first things that they do is 302 00:12:31,184 --> 00:12:34,187 ask about the rest of you. 303 00:12:34,221 --> 00:12:37,190 You've been in here for 36 minutes, 304 00:12:37,224 --> 00:12:40,994 you haven't mentioned your teammates once. 305 00:12:42,529 --> 00:12:44,932 I wonder why that is. 306 00:12:46,199 --> 00:12:48,268 I don't have any teammates. 307 00:12:48,301 --> 00:12:51,438 Okay? It's like I told you, me and my buddies 308 00:12:51,471 --> 00:12:53,506 went out for a hike... we must have got off course. 309 00:13:01,281 --> 00:13:03,283 Let's go over this again... 310 00:13:03,316 --> 00:13:06,286 from the beginning. 311 00:13:07,487 --> 00:13:11,091 How did you come to be within 312 00:13:11,124 --> 00:13:13,526 the borders of my country? 313 00:13:18,131 --> 00:13:19,867 I'd like to welcome Commander Barbosa. 314 00:13:19,900 --> 00:13:21,568 Their intelligence puts our target here. 315 00:13:21,601 --> 00:13:25,238 It's a small compound, approximately ten kilometers 316 00:13:25,272 --> 00:13:27,507 from the nearest road. 317 00:13:27,540 --> 00:13:29,185 That's where we believe they're holding her. 318 00:13:29,209 --> 00:13:31,078 We know of many such camps in the triborder. 319 00:13:31,111 --> 00:13:32,445 The gangs keep prisoners there 320 00:13:32,479 --> 00:13:34,414 while they decide whether to ransom them back 321 00:13:34,447 --> 00:13:36,283 or sell them on. 322 00:13:36,316 --> 00:13:38,361 That's a good spot. You know, hidden from surveillance. 323 00:13:38,385 --> 00:13:40,387 We could just scoot across the border. 324 00:13:40,420 --> 00:13:42,189 Anybody see a way we don't walk in? 325 00:13:42,222 --> 00:13:44,224 - Only way I see. - No river infil? 326 00:13:44,257 --> 00:13:47,027 I mean, we are navy men after all, right? 327 00:13:47,060 --> 00:13:49,396 No, the river's a major narcotraffiking route. 328 00:13:49,429 --> 00:13:51,398 Last time we went that way, we lost a boat. 329 00:13:51,431 --> 00:13:53,100 Helicopters? 330 00:13:53,133 --> 00:13:55,235 Jungle acoustics are too unpredictable, 331 00:13:55,268 --> 00:13:57,137 even if we fly through the valleys. 332 00:13:57,170 --> 00:13:59,172 Well, on the plus side, you know, we spend 333 00:13:59,206 --> 00:14:00,416 a little less time in the jungle. 334 00:14:00,440 --> 00:14:01,408 The minus side on that 335 00:14:01,441 --> 00:14:03,443 is that the bad guys know that we're coming, 336 00:14:03,476 --> 00:14:05,488 they get prepared, and they just shoot us to pieces. 337 00:14:05,512 --> 00:14:07,214 A small price to pay. 338 00:14:39,246 --> 00:14:40,347 What's going on? 339 00:14:40,380 --> 00:14:42,015 GPS is not working. 340 00:14:42,049 --> 00:14:43,483 It's the trees... triple canopy. 341 00:14:43,516 --> 00:14:44,918 Same thing that blocks the comms. 342 00:14:44,952 --> 00:14:46,419 The comms never work. 343 00:14:46,453 --> 00:14:48,288 GPS works for us, mostly. 344 00:14:48,321 --> 00:14:50,390 I told you the jungle sucks. 345 00:14:57,998 --> 00:15:00,500 Close enough for the dog to get a scent? Yeah. 346 00:15:00,533 --> 00:15:01,544 Could be. Depends on the wind. 347 00:15:01,568 --> 00:15:03,903 Yeah, well, let's give it a shot. Roger that. 348 00:15:05,538 --> 00:15:07,307 Check here. 349 00:15:07,340 --> 00:15:08,575 Suuk! Suuk! 350 00:15:13,680 --> 00:15:15,715 Hey, amigo. 351 00:15:15,748 --> 00:15:17,450 You know about that bullet ant? 352 00:15:17,484 --> 00:15:19,486 Paraponera. Yeah, I know it. 353 00:15:19,519 --> 00:15:21,621 That sting as bad as getting shot? 354 00:15:21,654 --> 00:15:23,723 Depends on the bullet. 355 00:15:35,302 --> 00:15:37,704 Suuk. 356 00:15:40,007 --> 00:15:42,342 Suuk. 357 00:15:43,410 --> 00:15:45,145 Hey, halt. 358 00:16:37,497 --> 00:16:38,465 TOC, can you repeat? 359 00:16:38,498 --> 00:16:41,068 Bravo Team approaching target. 360 00:17:05,758 --> 00:17:08,628 Clear left. Clear right. 361 00:17:11,398 --> 00:17:12,399 All clear. 362 00:17:14,734 --> 00:17:16,636 All clear. 363 00:17:23,843 --> 00:17:26,479 Boss, I found 'em. 364 00:17:26,513 --> 00:17:29,816 Two bodies. Looks like the Brazilians. 365 00:17:39,559 --> 00:17:41,128 Still can't reach TOC, but. 366 00:17:41,161 --> 00:17:42,805 Alfredo's comm guy said they can hook our radio up 367 00:17:42,829 --> 00:17:44,807 into the antenna that these guys were using down here. 368 00:17:44,831 --> 00:17:47,667 He thinks that ought to work. 369 00:17:47,700 --> 00:17:50,170 Okay, do it. 370 00:17:55,675 --> 00:17:57,877 TOC, this is Bravo 1. 371 00:17:57,910 --> 00:17:59,479 We've improvised for longer range, 372 00:17:59,512 --> 00:18:01,681 and if you can hear me, copy. 373 00:18:01,714 --> 00:18:04,351 Copy, Bravo 1. Go for talk. 374 00:18:04,384 --> 00:18:06,519 We've located both the male hostages... both deceased. 375 00:18:06,553 --> 00:18:07,654 No sign of the woman. 376 00:18:07,687 --> 00:18:09,589 Copy, Bravo 1. 377 00:18:09,622 --> 00:18:10,823 Does the dog have a trail? 378 00:18:10,857 --> 00:18:13,526 Negative. 379 00:18:25,505 --> 00:18:28,275 Clay! 380 00:18:28,308 --> 00:18:30,910 I can beat you, Pop. I'll turn into a dolphin. 381 00:18:30,943 --> 00:18:32,579 If you turn into a dolphin, 382 00:18:32,612 --> 00:18:36,349 I'll turn into a puffer fish. 383 00:18:36,383 --> 00:18:38,251 Dolphins are faster than puffer fish. 384 00:18:38,285 --> 00:18:40,420 Really? Let's just see about that. 385 00:18:42,189 --> 00:18:45,592 Dad? Dad? 386 00:18:48,961 --> 00:18:51,264 Dad?! 387 00:18:59,972 --> 00:19:01,941 That is how it feels 388 00:19:01,974 --> 00:19:04,277 to drown, Prisoner OneFour. 389 00:19:04,311 --> 00:19:06,746 Now are you ready to have a conversation? 390 00:19:10,283 --> 00:19:13,220 Actually, I'm still kind of thirsty. 391 00:19:17,990 --> 00:19:19,792 You look at me again... 392 00:19:19,826 --> 00:19:21,728 and I will cut out your eyes. 393 00:19:21,761 --> 00:19:23,230 This has been making the rounds 394 00:19:23,263 --> 00:19:24,431 of Hezbollah inboxes, 395 00:19:24,464 --> 00:19:26,233 with the subject line, 396 00:19:26,266 --> 00:19:27,634 "Brothers Capture American Spy." 397 00:19:27,667 --> 00:19:29,836 So whoever took her, Hezbollah has her now, 398 00:19:29,869 --> 00:19:31,204 and they know who she is. 399 00:19:31,238 --> 00:19:32,415 How did the figure out she was CIA? 400 00:19:32,439 --> 00:19:35,975 Looks like the kidnappers tortured the Brazilian hostages. 401 00:19:36,008 --> 00:19:37,052 Maybe one of them gave her up. 402 00:19:37,076 --> 00:19:38,587 Either that, or they got tipped off some other way. 403 00:19:38,611 --> 00:19:40,213 The point is, now they know, right? 404 00:19:40,247 --> 00:19:43,550 And they know she's worth a hell of a lot more than 200 grand. That's right. 405 00:19:43,583 --> 00:19:45,694 And they also know somebody like us is gonna be chasing 'em. 406 00:19:45,718 --> 00:19:47,820 The DEA flexed us a manned ISR asset 407 00:19:47,854 --> 00:19:50,290 to patrol the perimeter of the jungle. 408 00:19:50,323 --> 00:19:51,800 Daybreak, they observed five individuals in a van 409 00:19:51,824 --> 00:19:54,327 moving across the Friendship Bridge into Paraguay. 410 00:19:54,361 --> 00:19:57,297 Four plus one. Our kidnappers and Jane Cole. 411 00:19:57,330 --> 00:19:59,232 We tracked them to Ciudad del Este. 412 00:19:59,266 --> 00:20:01,334 Happens to be one of the most corrupt cities 413 00:20:01,368 --> 00:20:02,201 in all of South America. 414 00:20:02,235 --> 00:20:04,871 No antiterrorism laws on the books. 415 00:20:04,904 --> 00:20:06,506 Hezbollah's home away from home. 416 00:20:06,539 --> 00:20:07,650 You know what, it's a waste of time 417 00:20:07,674 --> 00:20:09,242 just sitting around here. 418 00:20:09,276 --> 00:20:12,612 Yeah, well, we're not authorized to operate in Paraguay. 419 00:20:12,645 --> 00:20:14,247 We're working on it. 420 00:20:14,281 --> 00:20:18,251 Our mission must end here. I'm very sorry. 421 00:20:18,285 --> 00:20:19,786 As much as I would like to help you 422 00:20:19,819 --> 00:20:22,289 hunt the animals who murdered our countrymen, 423 00:20:22,322 --> 00:20:23,766 our minister of justice will not allow us 424 00:20:23,790 --> 00:20:25,825 to cross the border. 425 00:20:25,858 --> 00:20:27,035 It was an honor to work with you and your men. 426 00:20:27,059 --> 00:20:29,362 Same here. 427 00:20:29,396 --> 00:20:32,565 Blackburn's on with DOD and State, 428 00:20:32,599 --> 00:20:34,834 trying to get us authorized to go into Paraguay. 429 00:20:34,867 --> 00:20:35,668 They don't want to give us permission? 430 00:20:35,702 --> 00:20:37,904 They really gonna break our balls 431 00:20:37,937 --> 00:20:39,047 over some arbitrary line some some conquistadors 432 00:20:39,071 --> 00:20:41,774 wrote on a map 500 years ago? 433 00:20:41,808 --> 00:20:44,277 The DOD's been gunshy about Paraguay for years. 434 00:20:44,311 --> 00:20:46,313 - How long is it gonna take? - Take a couple days. 435 00:20:46,346 --> 00:20:49,316 Well, Jane doesn't have days. 436 00:20:49,349 --> 00:20:50,459 Hezbollah's gonna want to get her to Lebanon 437 00:20:50,483 --> 00:20:51,684 as soon as possible. 438 00:20:51,718 --> 00:20:53,061 They're gonna want to have direct control 439 00:20:53,085 --> 00:20:55,355 over such a highvalue asset. 440 00:20:57,524 --> 00:20:59,659 DOD won't give us a go without a solid fix 441 00:20:59,692 --> 00:21:01,060 on Agent Cole's location. 442 00:21:01,093 --> 00:21:03,396 We can't get a fix unless we're in there. 443 00:21:03,430 --> 00:21:05,064 It's a catch22. 444 00:21:09,369 --> 00:21:10,903 Okay, I got it. 445 00:21:10,937 --> 00:21:13,406 What? What? 446 00:21:13,440 --> 00:21:16,543 I'm going in. We have CIA assets incountry. 447 00:21:16,576 --> 00:21:17,844 I'll coordinate with them, 448 00:21:17,877 --> 00:21:19,879 get DOD what they need to approve this op. 449 00:21:19,912 --> 00:21:21,881 Guys, itit is what I do. 450 00:21:21,914 --> 00:21:23,350 All right, I'll go with you. 451 00:21:23,383 --> 00:21:24,693 Look, a tourist couple's less obvious 452 00:21:24,717 --> 00:21:26,094 than a woman traveling alone, right? 453 00:21:26,118 --> 00:21:27,086 Listen to me. 454 00:21:27,119 --> 00:21:27,987 Under no circumstances 455 00:21:28,020 --> 00:21:29,722 are you to be operational in Paraguay. 456 00:21:29,756 --> 00:21:31,033 I'm sorry, did anybody say anything 457 00:21:31,057 --> 00:21:32,392 about operational? 458 00:21:32,425 --> 00:21:33,593 I'm Ms. Ellis's plus one. 459 00:21:33,626 --> 00:21:37,830 Plus, I am overdue my one week's leave. 460 00:21:37,864 --> 00:21:39,866 "Plus one." 461 00:21:44,371 --> 00:21:46,606 Mr. Buckman? 462 00:21:46,639 --> 00:21:48,441 Ms. Ellis. 463 00:21:48,475 --> 00:21:49,676 Yes, just got off the phone 464 00:21:49,709 --> 00:21:50,743 with your AIC. Good. 465 00:21:50,777 --> 00:21:51,744 Then you know how urgent this is. 466 00:21:51,778 --> 00:21:52,745 Yes, how do we 467 00:21:52,779 --> 00:21:54,113 even know this woman? 468 00:21:54,146 --> 00:21:56,749 Jane Cole? 469 00:21:56,783 --> 00:21:57,926 How do we know she's even here? 470 00:21:57,950 --> 00:21:59,619 She was taken in Brazil, yes? 471 00:21:59,652 --> 00:22:01,521 Not an altogether inhospitable place 472 00:22:01,554 --> 00:22:03,356 - for kidnappers. - What does it matter? 473 00:22:03,390 --> 00:22:04,491 Jane's one of us, 474 00:22:04,524 --> 00:22:05,458 she was taken, we gotta get her back. 475 00:22:05,492 --> 00:22:07,069 Hezbollah bought her to take her to Lebanon. 476 00:22:07,093 --> 00:22:09,429 Best way to do that's to get her to Venezuela. 477 00:22:09,462 --> 00:22:11,807 In which case, coming from Brazil, she's headed the other way... 478 00:22:11,831 --> 00:22:13,041 Sorry, look, we really don't need 479 00:22:13,065 --> 00:22:14,701 the geography lesson right now. 480 00:22:14,734 --> 00:22:15,811 You're asking me to jeopardize 481 00:22:15,835 --> 00:22:17,036 a number of our very delicate 482 00:22:17,069 --> 00:22:18,037 relationships in this country. 483 00:22:18,070 --> 00:22:19,038 Mr. Buckman. 484 00:22:19,071 --> 00:22:20,607 Chatter in Beirut 485 00:22:20,640 --> 00:22:23,443 has the prisoner arriving in the next 24 hours. Okay? 486 00:22:23,476 --> 00:22:26,413 So we need access to your local assets and we need it now. 487 00:22:30,450 --> 00:22:31,951 All right. 488 00:22:31,984 --> 00:22:33,553 Good. One more thing. 489 00:22:33,586 --> 00:22:36,022 We need permission for our team to meet us in Paraguay. 490 00:22:36,055 --> 00:22:37,700 You're proposing a fullscale, unilateral kinetic op 491 00:22:37,724 --> 00:22:38,858 on friendly soil? 492 00:22:38,891 --> 00:22:40,927 I am proposing that we find Ms. Cole, 493 00:22:40,960 --> 00:22:43,062 we bring her back home 494 00:22:43,095 --> 00:22:43,896 by whatever means necessary. Listen, Mark, 495 00:22:43,930 --> 00:22:45,064 bottom line, 496 00:22:45,097 --> 00:22:47,400 I could call Senior Station Chief Miller 497 00:22:47,434 --> 00:22:48,535 at the embassy in Asunción. 498 00:22:48,568 --> 00:22:49,702 We're friends, by the way. 499 00:22:49,736 --> 00:22:51,904 I was in a book club with his daughter at Chevy Chase. 500 00:22:51,938 --> 00:22:53,406 But just so you know, 501 00:22:53,440 --> 00:22:54,817 by the time he gets through to State 502 00:22:54,841 --> 00:22:55,775 and rings all those bells 503 00:22:55,808 --> 00:22:57,810 to get everybody to fall in line on this one, 504 00:22:57,844 --> 00:23:00,012 Jane Cole will be sitting in a cage in Beirut. 505 00:23:00,046 --> 00:23:01,981 We need you to get this done. 506 00:23:02,014 --> 00:23:03,416 Let me see what I can do. 507 00:23:03,450 --> 00:23:05,084 And then some. 508 00:23:05,117 --> 00:23:07,086 Because... God forbid... This does go south, 509 00:23:07,119 --> 00:23:09,121 who do you think's gonna take the hit? 510 00:23:09,155 --> 00:23:12,592 "What's his name" from the consulate in Podunk, Paraguay, 511 00:23:12,625 --> 00:23:13,760 or Abigail's lovely friend 512 00:23:13,793 --> 00:23:15,193 with all the insight on Dave Eggers? 513 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 Pleasure to meet you. 514 00:23:28,608 --> 00:23:29,985 Any word from our "man in the field"? 515 00:23:30,009 --> 00:23:32,845 Yeah, Blackburn just got off the line with him a few minutes ago. 516 00:23:32,879 --> 00:23:34,089 He and Mandy are headed out with the local Agency guy, 517 00:23:34,113 --> 00:23:35,682 gonna sit down with one of his assets 518 00:23:35,715 --> 00:23:38,551 that thinks he's got a line on the kidnappers' van. 519 00:23:38,585 --> 00:23:40,086 But nobody's holding their breath. 520 00:23:40,119 --> 00:23:41,888 'Cept maybe Miss Cole herself. 521 00:23:41,921 --> 00:23:44,123 All depends how bad they're sweating her, though. 522 00:23:44,156 --> 00:23:45,958 She must've been through SERE, right? 523 00:23:45,992 --> 00:23:47,827 I mean, whatever the CIA calls 524 00:23:47,860 --> 00:23:49,004 the whattodowhen- you'reaprisoner course. 525 00:23:49,028 --> 00:23:51,030 SERE only prepares you so far. 526 00:23:51,063 --> 00:23:52,164 In the back of your mind, 527 00:23:52,198 --> 00:23:53,766 you know it's still training, so... 528 00:23:53,800 --> 00:23:55,440 there's a limit to how scared you can get. 529 00:23:56,936 --> 00:23:58,838 Although, they do manage to make it unpleasant. 530 00:23:58,871 --> 00:24:00,507 I remember on my third day, 531 00:24:00,540 --> 00:24:02,609 I started hallucinatin', man. 532 00:24:02,642 --> 00:24:04,577 I saw, like, Looney Tunes and stuff. 533 00:24:04,611 --> 00:24:07,113 I remember they took us outside buck naked...- 534 00:24:07,146 --> 00:24:09,015 they hosed us down with ice water 535 00:24:09,048 --> 00:24:11,918 and then had female roleplayers come in to laugh at our junk. 536 00:24:11,951 --> 00:24:12,952 God, that is cold. 537 00:24:12,985 --> 00:24:15,121 So to speak. 538 00:24:15,154 --> 00:24:16,188 Well, you know what? 539 00:24:16,222 --> 00:24:18,066 I think Sonny probably had a leg up on that one. 540 00:24:18,090 --> 00:24:19,792 You know, he's been working his whole life 541 00:24:19,826 --> 00:24:21,861 just preparing for women to laugh at his junk. 542 00:24:23,029 --> 00:24:24,497 Supposed to laugh? 543 00:24:24,531 --> 00:24:26,165 Guess they forgot. 544 00:24:26,198 --> 00:24:28,234 Happens when they're awestruck. 545 00:24:28,267 --> 00:24:29,769 - Come on. - Please, PeeWee. 546 00:24:29,802 --> 00:24:31,213 John Holmes would have a hard time striking awe 547 00:24:31,237 --> 00:24:33,005 after being covered in ice water 548 00:24:33,039 --> 00:24:33,973 and four, five days of no sleep. 549 00:24:34,006 --> 00:24:36,008 You know, I call it rising to the occasion. 550 00:24:36,042 --> 00:24:37,644 Ew. 551 00:24:37,677 --> 00:24:39,178 Did get a number out of it, though. 552 00:24:40,747 --> 00:24:42,214 I don't know why everybody 553 00:24:42,248 --> 00:24:44,150 gets so worked up over SERE. 554 00:24:44,183 --> 00:24:46,018 'Cause I will 555 00:24:46,052 --> 00:24:47,520 tell you one thing. 556 00:24:47,554 --> 00:24:49,856 It is not like the jungle. 557 00:25:07,106 --> 00:25:09,108 I'll go see what the holdup is. 558 00:25:15,147 --> 00:25:18,551 Guy makes me ashamed to call myself a "spook." 559 00:25:18,585 --> 00:25:19,719 Well, first of all, 560 00:25:19,752 --> 00:25:21,621 never heard you call yourself a spook. 561 00:25:21,654 --> 00:25:22,865 It's because I was too ashamed. 562 00:25:22,889 --> 00:25:24,090 Yeah, and secondly, 563 00:25:24,123 --> 00:25:27,760 your agency has not cornered the market on middle managers. 564 00:25:30,129 --> 00:25:33,633 You know, every clandestine services candidate 565 00:25:33,666 --> 00:25:35,602 goes to The Farm. 566 00:25:35,635 --> 00:25:37,837 We all do their POW training. 567 00:25:37,870 --> 00:25:38,838 It's miserable. 568 00:25:38,871 --> 00:25:42,108 It's painful and scary as hell. 569 00:25:42,141 --> 00:25:44,243 I mean, it's not what you guys do, obviously, 570 00:25:44,276 --> 00:25:48,147 but... it's pretty brutal. 571 00:25:48,180 --> 00:25:52,084 Then, you know, you spend years basically chatting up bankers, 572 00:25:52,118 --> 00:25:53,219 and IMF geeks 573 00:25:53,252 --> 00:25:55,321 and midlevel diplomats. 574 00:25:55,354 --> 00:25:57,690 And... developing assets? 575 00:25:57,724 --> 00:26:00,727 Mostly making small talk in cafes, 576 00:26:00,760 --> 00:26:02,729 just like Jane was doing. 577 00:26:02,762 --> 00:26:05,598 Like I used to do. 578 00:26:08,300 --> 00:26:10,336 She's not ready for this, Jason. 579 00:26:12,872 --> 00:26:14,874 She's running out of time. 580 00:26:15,875 --> 00:26:17,076 We have to get her here, 581 00:26:17,109 --> 00:26:18,220 before they take her to Venezuela 582 00:26:18,244 --> 00:26:20,179 and then to Lebanon. 583 00:26:23,282 --> 00:26:24,617 So... 584 00:26:24,651 --> 00:26:27,086 what else is going on with you? 585 00:26:28,120 --> 00:26:29,164 Well, I broke up with Conley... 586 00:26:29,188 --> 00:26:30,857 Guy I told you about? 587 00:26:30,890 --> 00:26:32,191 All the scarves? 588 00:26:32,224 --> 00:26:34,160 Conley. 589 00:26:34,193 --> 00:26:35,161 Sorry to hear that. 590 00:26:35,194 --> 00:26:37,029 Yes, well... 591 00:26:37,063 --> 00:26:38,665 He only had two scarves. 592 00:26:38,698 --> 00:26:41,033 I shouldn't make him sound like Greta Garbo. 593 00:26:41,067 --> 00:26:42,635 Make him sound however you want. 594 00:26:42,669 --> 00:26:45,104 Guy's dead to me. 595 00:26:45,137 --> 00:26:46,372 You never even met him. 596 00:26:46,405 --> 00:26:48,340 Well... 597 00:26:48,374 --> 00:26:51,343 He said I didn't talk. 598 00:26:51,377 --> 00:26:53,245 Apparently that's a problem. 599 00:26:53,279 --> 00:26:55,782 Maybe talking's overrated. 600 00:26:55,815 --> 00:26:57,984 Maybe. 601 00:26:58,017 --> 00:26:59,986 Or maybe not. 602 00:27:00,019 --> 00:27:02,689 Kinda liked him. 603 00:27:04,924 --> 00:27:07,359 Here they come. 604 00:27:20,272 --> 00:27:22,074 My guys tracked down the van. 605 00:27:22,108 --> 00:27:24,443 It's on Hidalgo Street, five blocks from here. 606 00:27:24,476 --> 00:27:26,278 The guys you are looking for 607 00:27:26,312 --> 00:27:28,314 are hiding in an old school across the street. 608 00:27:28,347 --> 00:27:29,749 Anybody see an American woman? 609 00:27:29,782 --> 00:27:32,051 Yes. I showed them the picture you gave me. 610 00:27:39,892 --> 00:27:41,193 Okay. Let's go. 611 00:27:41,227 --> 00:27:42,995 Let's do it. Let's go get her. Come on. 612 00:27:43,029 --> 00:27:44,163 The ambassador has decided 613 00:27:44,196 --> 00:27:46,065 to loop in the Paraguayan military. What? What? 614 00:27:46,098 --> 00:27:47,910 Wait a second. When? He's on the phone with them now. 615 00:27:47,934 --> 00:27:50,069 You said... I said I'd try. 616 00:27:50,102 --> 00:27:52,404 This woman is an American operative... 617 00:27:52,438 --> 00:27:55,141 Come on. You know State was never gonna allow 618 00:27:55,174 --> 00:27:57,109 a unilateral American military assault 619 00:27:57,143 --> 00:27:58,754 in the middle of a densely populated neighborhood. 620 00:27:58,778 --> 00:27:59,779 This is not Brazil. 621 00:27:59,812 --> 00:28:01,914 These military units around here are undertrained, 622 00:28:01,948 --> 00:28:03,382 all right, on the take or both. 623 00:28:03,415 --> 00:28:06,118 We do a joint rescue operation with them... 624 00:28:06,152 --> 00:28:07,119 it puts everybody in danger. 625 00:28:07,153 --> 00:28:09,956 Well, good news. It's not gonna be a joint op. 626 00:28:09,989 --> 00:28:12,759 The Paraguayans want us present as observers only. 627 00:28:12,792 --> 00:28:14,927 You gotta be kidding me. 628 00:28:14,961 --> 00:28:16,271 They feel that they can handle the mission 629 00:28:16,295 --> 00:28:17,730 without our assistance. 630 00:28:17,764 --> 00:28:19,398 I'm sorry. 631 00:28:19,431 --> 00:28:21,100 It's the way it has to be. 632 00:28:21,133 --> 00:28:23,135 It's out of my hands. 633 00:28:57,303 --> 00:28:59,839 Man, I'm beat. 634 00:29:03,142 --> 00:29:05,945 Thought being dead'd be more restful than this. 635 00:29:08,180 --> 00:29:10,817 You know, I went to your house. 636 00:29:10,850 --> 00:29:12,885 Yeah, I know. 637 00:29:12,919 --> 00:29:15,321 How did you get out of there? 638 00:29:15,354 --> 00:29:17,223 Just left. 639 00:29:18,257 --> 00:29:20,192 What about your old man? 640 00:29:20,226 --> 00:29:21,794 What about him? 641 00:29:22,829 --> 00:29:24,797 Some things you can't fight, 642 00:29:24,831 --> 00:29:26,132 so you don't. 643 00:29:26,165 --> 00:29:27,166 Give up. 644 00:29:28,400 --> 00:29:29,268 Please. 645 00:29:29,301 --> 00:29:33,072 I never saw you give up once, on anything. 646 00:29:33,105 --> 00:29:36,843 You asked me how, so I'm telling you. 647 00:29:36,876 --> 00:29:38,544 You give up and say goodbye. 648 00:29:40,212 --> 00:29:42,982 That's what I did. 649 00:29:43,015 --> 00:29:47,453 Just give up and say goodbye? 650 00:29:47,486 --> 00:29:50,422 Don't fight what can't be fought. 651 00:29:50,456 --> 00:29:52,224 It's a waste of energy. 652 00:29:54,426 --> 00:29:56,228 Man, that ocean looks great. 653 00:29:56,262 --> 00:29:57,263 Wow. 654 00:29:59,899 --> 00:30:02,077 Hey, hold on, man. Youyou don't want to stay a little longer? 655 00:30:02,101 --> 00:30:04,270 Nah. 656 00:30:04,303 --> 00:30:06,205 I gotta get back. 657 00:30:06,238 --> 00:30:08,240 Brian, don't go. 658 00:30:09,341 --> 00:30:10,809 Brian. 659 00:30:12,578 --> 00:30:15,214 Brian! Brian, wait. 660 00:30:24,423 --> 00:30:27,059 Teniente Primero Vargas, 661 00:30:27,093 --> 00:30:29,228 allow me to introduce... 662 00:30:29,261 --> 00:30:30,261 The observers. 663 00:30:32,298 --> 00:30:36,202 Brief us on your operation plan? 664 00:30:36,235 --> 00:30:38,180 My men will approach the front and side of the target 665 00:30:38,204 --> 00:30:41,273 through the courtyard, blow the door with a time fuse. 666 00:30:41,307 --> 00:30:43,976 We estimate five people inside, including the hostage. 667 00:30:46,145 --> 00:30:48,156 All right, look. You know what? I can get our breaching kit 668 00:30:48,180 --> 00:30:49,115 down here in a couple hours. 669 00:30:49,148 --> 00:30:50,482 Shock tube's gonna give you 670 00:30:50,516 --> 00:30:52,218 an instantaneous command detonation. 671 00:30:52,251 --> 00:30:55,321 In a breach, it's a lot safer than a time fuse. 672 00:30:55,354 --> 00:30:57,289 No, thank you. 673 00:30:57,323 --> 00:30:59,658 I'm concerned about the perimeter. 674 00:30:59,691 --> 00:31:01,660 You're concerned. I'm not concerned. 675 00:31:01,693 --> 00:31:04,063 May I suggest a sniper overwatch position? Enough. 676 00:31:04,096 --> 00:31:06,198 This is not your operation. 677 00:31:06,232 --> 00:31:09,535 But it's our citizen that these people are holding. 678 00:31:09,568 --> 00:31:12,604 And you will be more than welcome to escort her back home 679 00:31:12,638 --> 00:31:14,974 once our mission has been completed. 680 00:31:17,343 --> 00:31:19,645 This guy's gonna get people killed. 681 00:31:26,418 --> 00:31:30,356 You are a pain in my ass, Prisoner OneFour. 682 00:31:30,389 --> 00:31:32,458 Every word out of your mouth is a lie. 683 00:31:32,491 --> 00:31:35,094 You've just been trying to delay the inevitable, 684 00:31:35,127 --> 00:31:36,996 when you will break. 685 00:31:37,029 --> 00:31:39,531 Well, that moment has arrived. 686 00:31:39,565 --> 00:31:41,600 I don't know what you're talking about. 687 00:31:41,633 --> 00:31:43,435 I told you, we just got lost. 688 00:31:43,469 --> 00:31:45,271 I'm no good with maps and things. 689 00:31:45,304 --> 00:31:48,240 It's a good thing I got something special 690 00:31:48,274 --> 00:31:50,242 for cocky bastards like you. 691 00:31:50,276 --> 00:31:51,277 Now. 692 00:32:09,461 --> 00:32:13,232 My soldiers' body cams... They'll give us realtime view. 693 00:32:52,404 --> 00:32:54,040 No! No! 694 00:32:55,174 --> 00:32:57,409 They're taking her! 695 00:32:57,443 --> 00:32:58,410 Jason! 696 00:32:58,444 --> 00:32:59,444 I'm on it. 697 00:33:26,805 --> 00:33:29,141 Mr. Ambassador. Mark Buckman. 698 00:33:29,175 --> 00:33:30,276 Sir, we have a... 699 00:33:30,309 --> 00:33:32,444 we have a little situation and... 700 00:33:33,745 --> 00:33:35,681 Mr. Ambassador, my name is Amanda Ellis. 701 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 I'm with... 702 00:33:36,782 --> 00:33:40,086 Yes, sir, that's right. 703 00:33:40,119 --> 00:33:41,753 Yes, sir, we believe they're headed 704 00:33:41,787 --> 00:33:44,290 for a private airfield outside Nueva Esperanza. 705 00:33:44,323 --> 00:33:46,625 It's the only good airstrip within a hundred miles. 706 00:33:46,658 --> 00:33:48,594 Hezbollah uses it for a lot of their travel 707 00:33:48,627 --> 00:33:50,162 between here and Venezuela. 708 00:33:50,196 --> 00:33:52,240 We have one Dev Group operator incountry and en route. 709 00:33:52,264 --> 00:33:53,808 The rest of his assault team is standing by, 710 00:33:53,832 --> 00:33:55,033 waiting for your green light. 711 00:33:56,768 --> 00:34:00,272 S... Sir, we did give them a chance to try it themselves, 712 00:34:00,306 --> 00:34:01,707 and it's been a disaster. 713 00:34:01,740 --> 00:34:04,376 Three of their soldiers dead, five wounded, 714 00:34:04,410 --> 00:34:06,345 an American operative placed in further danger. 715 00:34:06,378 --> 00:34:08,647 All of which... 716 00:34:08,680 --> 00:34:10,716 All of which pales by comparison 717 00:34:10,749 --> 00:34:12,727 to the disaster we'll be facing soon as Hezbollah can get. 718 00:34:12,751 --> 00:34:14,720 Agent Cole in front of their webcams in Lebanon. 719 00:34:19,458 --> 00:34:21,127 Excellent. 720 00:34:21,160 --> 00:34:23,129 Thank you, sir. 721 00:34:23,162 --> 00:34:24,530 Thank you. 722 00:34:24,563 --> 00:34:26,064 We'll try. 723 00:34:39,711 --> 00:34:41,780 Bravo 3 in position. 724 00:34:44,916 --> 00:34:46,718 Bravo 4 in position. 725 00:34:49,621 --> 00:34:50,822 Light 'em up, boys. 726 00:35:02,201 --> 00:35:03,802 Take 'em. 727 00:35:33,232 --> 00:35:34,733 Jane Cole. Jane Cole. U.S. military. 728 00:35:34,766 --> 00:35:36,402 It's okay. I'm here to take you home. 729 00:35:36,435 --> 00:35:37,703 Let's go. Come on. 730 00:35:37,736 --> 00:35:39,571 I'm here to take you home. Come on. I got you. 731 00:35:49,948 --> 00:35:54,586 After they broke my cover, I told them who I was, 732 00:35:54,620 --> 00:35:56,755 but they killed my guys anyway. 733 00:35:56,788 --> 00:35:58,824 You did everything you could. 734 00:35:58,857 --> 00:36:00,859 Wrong place, wrong time. 735 00:36:00,892 --> 00:36:03,262 Hey, I wouldn't put away my kit just yet, 736 00:36:03,295 --> 00:36:04,563 if I were you. 737 00:36:04,596 --> 00:36:05,907 You're gonna need your assault gear once we land. 738 00:36:05,931 --> 00:36:08,467 Why? We going on another mission? 739 00:36:08,500 --> 00:36:09,768 I just got the word. 740 00:36:09,801 --> 00:36:13,972 Good news is, I can promise you you'll be greeted as liberators. 741 00:36:40,499 --> 00:36:42,801 Follow me, boy. Try and keep up. 742 00:36:42,834 --> 00:36:45,904 You go on without me, Pop. Go on. 743 00:36:45,937 --> 00:36:48,374 You can't stay here, son. You're gonna drown. 744 00:36:48,407 --> 00:36:50,008 No, I won't. Go on, get out of here. 745 00:36:50,041 --> 00:36:53,345 Yes, you will, son. Yes, you will. 746 00:37:14,433 --> 00:37:16,835 Some things you just can't fight. 747 00:37:16,868 --> 00:37:19,905 Give up and say goodbye. 748 00:38:53,565 --> 00:38:54,566 Gentlemen, 749 00:38:54,600 --> 00:38:57,068 this camp has been liberated. 750 00:38:57,102 --> 00:38:59,104 Congratulations. 751 00:39:36,575 --> 00:39:39,044 Hey, baby. You're back. 752 00:39:44,750 --> 00:39:46,718 Let me help you with all this. 753 00:39:46,752 --> 00:39:48,787 No, let's just go to bed. 754 00:39:48,820 --> 00:39:51,089 No, Naima, I'm serious. 755 00:39:51,122 --> 00:39:53,058 I mean it. 756 00:39:53,091 --> 00:39:54,569 Whatever's going on, we'll get through it. 757 00:39:54,593 --> 00:39:57,663 We always do. 758 00:39:57,696 --> 00:40:00,398 You shouldn't have to worry about all this. 759 00:40:02,200 --> 00:40:03,569 It's okay. 760 00:40:03,602 --> 00:40:05,904 We're a family. 761 00:40:07,773 --> 00:40:10,108 We're in this together. 762 00:40:13,645 --> 00:40:16,147 So tell me what's going on. 763 00:40:21,086 --> 00:40:22,821 It's not good. 764 00:40:22,854 --> 00:40:24,022 Really not good. 765 00:40:24,055 --> 00:40:26,492 Show me. 766 00:40:37,803 --> 00:40:39,771 Got enough for the both of us. 767 00:40:39,805 --> 00:40:41,072 No, you really shouldn't have. 768 00:40:41,106 --> 00:40:43,675 Yeah, I should've, because, you know what, you work these hours. 769 00:40:43,709 --> 00:40:45,677 You deserve that one that you like right there. 770 00:40:45,711 --> 00:40:46,678 That's yours. 771 00:40:46,712 --> 00:40:48,079 Man, it is a good thing 772 00:40:48,113 --> 00:40:49,256 you weren't rolling out this much 773 00:40:49,280 --> 00:40:52,884 when we were living together, 'cause I'd weigh 300 pounds. 774 00:40:54,686 --> 00:40:57,856 I don't suppose we could transfer this tradition 775 00:40:57,889 --> 00:41:00,125 to that vegan place that I like. 776 00:41:00,158 --> 00:41:01,059 Vegan? Come on. Yeah. 777 00:41:01,092 --> 00:41:02,193 Nuhnever. 778 00:41:02,227 --> 00:41:05,230 Tradition is tradition, right? 779 00:41:05,263 --> 00:41:08,700 And that is why we commit to that. 780 00:41:08,734 --> 00:41:10,235 Cheers. 781 00:41:10,268 --> 00:41:12,170 Cheers. 782 00:41:15,574 --> 00:41:16,942 So... 783 00:41:18,209 --> 00:41:22,080 Any idea why, um, things are so busy lately? 784 00:41:22,113 --> 00:41:23,615 I mean, you would tell me 785 00:41:23,649 --> 00:41:26,017 if it was the zombie apocalypse starting, right? 786 00:41:26,051 --> 00:41:27,228 No, you would know, 'cause you'd see 787 00:41:27,252 --> 00:41:29,788 Sonny doing the Sound of Music dance in our backyard. 788 00:41:29,821 --> 00:41:30,956 Singing out loud. 789 00:41:34,660 --> 00:41:36,862 This thing that's been on the news... 790 00:41:36,895 --> 00:41:41,266 Woman was rescued from some terrifyingsounding people 791 00:41:41,299 --> 00:41:43,635 in South America? 792 00:41:43,669 --> 00:41:45,971 I don't watch the news. 793 00:41:46,004 --> 00:41:47,138 Jason. 794 00:41:49,140 --> 00:41:52,110 She got grabbed a few hours before you guys rolled out. 795 00:41:52,143 --> 00:41:54,012 And then a few hours before you're back, 796 00:41:54,045 --> 00:41:56,114 she's safe and sound. 797 00:41:56,147 --> 00:41:58,149 Don't have to be Sherlock Holmes. 798 00:42:05,957 --> 00:42:07,926 You know the problem being married to the guy 799 00:42:07,959 --> 00:42:09,294 whose job is saving the world? 800 00:42:12,030 --> 00:42:14,766 Any time you want to come first... 801 00:42:16,768 --> 00:42:18,536 you're being selfish. 802 00:42:20,238 --> 00:42:22,207 Thing is, this is the only life we have, 803 00:42:22,240 --> 00:42:25,644 me and the kids. 804 00:42:25,677 --> 00:42:28,146 We're not gonna waste it living with a ghost. 805 00:42:36,321 --> 00:42:39,925 You've been talking to me since we were nine years old. 806 00:42:45,764 --> 00:42:48,233 Two men that were with her... 807 00:42:50,235 --> 00:42:51,903 they killed them. 808 00:42:51,937 --> 00:42:54,773 Tortured them first. 809 00:42:54,806 --> 00:42:57,308 Her real name is Jane Cole. 810 00:42:57,342 --> 00:42:59,077 Worked for the Agency. 58516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.