Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:04,986 --> 00:03:06,543
It's all right.
3
00:03:07,832 --> 00:03:12,294
This is much more your sort of
establishment, sir, very lovely.
4
00:03:13,091 --> 00:03:15,959
Evening. How do you do?
5
00:03:22,086 --> 00:03:22,799
There you are.
6
00:03:39,501 --> 00:03:42,586
And now, chaps, we survived the war.
Let's hope we survive this place.
7
00:03:42,610 --> 00:03:44,970
I don't think we will, sir. We
drink too much of this stuff.
8
00:03:46,024 --> 00:03:48,156
Wouldn't it be lovely,
major, to get back home, eh?
9
00:03:48,160 --> 00:03:50,585
Have a lovely pint of beer
at the George and Dragon.
10
00:03:50,924 --> 00:03:53,338
Did you know what, major? I
do believe I'm homesick.
11
00:03:53,458 --> 00:03:55,698
You could have gone home when
the last troop shipped out.
12
00:03:55,793 --> 00:03:57,444
But if you'll remember correctly, we
13
00:03:57,480 --> 00:03:59,722
were somewhat involved with several
young ladies to sail in that.
14
00:03:59,727 --> 00:04:01,276
That's not why we
missed it, Holly.
15
00:04:01,282 --> 00:04:03,739
I don't think any of us really
wanted to go home anyway.
16
00:04:03,753 --> 00:04:05,495
Well, we still had
some money then.
17
00:04:05,881 --> 00:04:10,757
Yes, it's another thing, sir. Might I inquire
what your plans are now that you haven't?
18
00:04:11,036 --> 00:04:12,824
I'll use yours, of course.
19
00:04:16,540 --> 00:04:18,575
I've no desire to go back
to Cambridge to teach a lot
20
00:04:18,580 --> 00:04:22,183
of pimply-faced undergraduates the
mysteries of the ancient civilizations.
21
00:04:22,448 --> 00:04:25,846
I always had a dream of exploring
this part of the world for myself,
22
00:04:26,319 --> 00:04:29,544
putting some of the knowledge
I gleaned from books into practical use.
23
00:04:30,055 --> 00:04:33,980
I know its language and its customs, but if
you add it all up in terms of raw experience,
24
00:04:34,008 --> 00:04:35,251
I know absolutely nothing.
25
00:04:35,672 --> 00:04:38,876
At least you had a settled life to go back
to. I never even finished my studies.
26
00:04:38,920 --> 00:04:41,953
There you are, Mr. Leo. You can go
back and study under the major.
27
00:04:42,266 --> 00:04:44,604
I don't think a school
desk would fit anymore.
28
00:04:45,913 --> 00:04:46,764
You know...
29
00:04:47,712 --> 00:04:48,697
it's a funny thing.
30
00:04:51,353 --> 00:04:54,153
But during the desert fighting,
I was never more at peace.
31
00:04:56,813 --> 00:05:00,985
The place had an atmosphere,
something I've never felt before.
32
00:05:02,088 --> 00:05:05,601
Well, you could still go home, Job.
There's another boat next week.
33
00:05:05,651 --> 00:05:07,451
Oh, no, I couldn't, sir.
Not without you, sir.
34
00:05:07,697 --> 00:05:11,257
I realize now that we're not in the army any
longer, you can't really afford a manservant,
35
00:05:11,263 --> 00:05:16,017
but one day you'll be able to, sir. And just
think of all the back pay I'd have to come.
36
00:05:20,370 --> 00:05:22,458
War seems to shot
away all our roots.
37
00:05:29,088 --> 00:05:31,527
I say, chaps. Let's look at that.
38
00:05:42,996 --> 00:05:45,706
Gentlemen, we don't want any
unpleasantness this evening.
39
00:05:45,924 --> 00:05:49,004
We had four years of fighting, just
have a nice evening off, shall we?
40
00:06:17,495 --> 00:06:19,574
This is a solo
volunteer operation.
41
00:06:20,219 --> 00:06:21,670
No assistance needed.
42
00:06:22,074 --> 00:06:25,699
A few years ago, I'd given you a run for your
money, now I think I'll just concentrate
43
00:06:25,714 --> 00:06:27,588
on the visual entertainment.
44
00:06:33,056 --> 00:06:34,149
Excuse me.
45
00:06:37,689 --> 00:06:40,404
This is not the place a beautiful
young girl should be alone in.
46
00:06:42,519 --> 00:06:45,296
- Tell me, the man you came in with, is he...
- A friend.
47
00:06:45,975 --> 00:06:48,809
He has business to discuss
with the owner of this club.
48
00:06:51,139 --> 00:06:55,092
- He left you to discuss business?
- Yes.
49
00:06:56,492 --> 00:06:59,449
And then, I suggest the gentleman
be taught a lesson in manners.
50
00:07:00,391 --> 00:07:03,751
Would it not be good manners
for you to introduce yourself?
51
00:07:05,218 --> 00:07:09,519
Forgive me. My name is
Vincey. Leo Vincey.
52
00:07:10,773 --> 00:07:14,385
- And mine Ustane.
- Ustane?
53
00:07:16,180 --> 00:07:18,602
Your name is as
beautiful as you are.
54
00:07:21,207 --> 00:07:22,425
How is this?
55
00:07:32,323 --> 00:07:34,818
Aren't these girls athletic, sir?
56
00:07:37,259 --> 00:07:39,241
- Job, take your hat off.
- What, sir?
57
00:07:39,361 --> 00:07:41,702
Take your hat off when
dancing with the ladies.
58
00:07:48,566 --> 00:07:51,783
Your friends, they are
enjoying themselves.
59
00:07:51,814 --> 00:07:54,705
It's all right for them. They
enjoy the noisy nightlife.
60
00:07:55,992 --> 00:07:58,999
- And you?
- Mm-hmm, on occasion.
61
00:08:00,274 --> 00:08:03,740
But a beautiful girl is not to be shared,
even among the best of friends.
62
00:08:08,479 --> 00:08:12,568
Isn't there somewhere we
could go less, noisy, less public?
63
00:08:13,602 --> 00:08:15,518
If that is what you wish.
64
00:09:29,439 --> 00:09:31,765
Where are you taking me?
Not home to meet mother?
65
00:09:31,799 --> 00:09:33,395
It's not far now.
66
00:09:52,280 --> 00:09:54,980
Leo. Quickly go back.
67
00:09:55,609 --> 00:09:58,057
- What's wrong?
- Please. Go back.
68
00:10:13,689 --> 00:10:15,437
The likeness is exact.
69
00:10:18,392 --> 00:10:20,316
I would never have
believed it possible.
70
00:10:21,634 --> 00:10:27,055
You've done well, Ustane. This will count
well for you when we return to our own land.
71
00:10:37,355 --> 00:10:41,447
Forgive me, my Leo. It was
not my wish to bring you here.
72
00:12:30,073 --> 00:12:31,823
Forgive me, but who are you?
73
00:12:34,536 --> 00:12:36,345
Have you not seen me before?
74
00:12:37,757 --> 00:12:43,757
- No, I don't think we've ever...
- I am Ayesha, who some call She Who Waits.
75
00:12:45,765 --> 00:12:48,588
And you? Do you know who you are?
76
00:12:49,184 --> 00:12:51,412
Of course. Leo Vincey.
77
00:12:52,713 --> 00:12:57,897
- But that's all I'm sure of at this moment.
- Even in that, you are wrong.
78
00:12:58,934 --> 00:13:01,404
Then I leave it to you. You
tell me what is right.
79
00:13:02,022 --> 00:13:04,492
What is right has been
foretold long ago.
80
00:13:05,375 --> 00:13:09,412
That you would come to her again
from out of the darkness of the past.
81
00:13:09,532 --> 00:13:14,331
That you would possess her and all
that once could have been his.
82
00:13:16,647 --> 00:13:22,647
You, who choose to call yourself
Leo Vincey, will you come to me again?
83
00:13:25,206 --> 00:13:27,743
Yes. But why not now?
84
00:13:58,875 --> 00:14:01,301
It must be far from this place.
85
00:14:02,779 --> 00:14:06,504
- Where?
- Across the desert of lost souls.
86
00:14:06,505 --> 00:14:08,341
Through the mountains of the moon.
87
00:14:09,145 --> 00:14:14,877
A long and dangerous journey. At its end,
everything you desire will be yours...
88
00:14:15,470 --> 00:14:17,644
Power, riches, glory.
89
00:14:19,095 --> 00:14:22,878
- And you?
- Everything you desire.
90
00:14:56,950 --> 00:15:02,266
When you return this ring to me, then
and only then the dangers will be past,
91
00:15:03,016 --> 00:15:06,237
And all that has been
promised will be fulfilled.
92
00:15:07,781 --> 00:15:09,832
Will you undertake it for me?
93
00:15:11,354 --> 00:15:12,236
Yes.
94
00:15:13,226 --> 00:15:14,729
But how will I find this place?
95
00:15:18,325 --> 00:15:20,134
This will be your guide.
96
00:15:32,090 --> 00:15:33,104
Go now.
97
00:15:35,354 --> 00:15:36,677
You must.
98
00:16:15,168 --> 00:16:16,545
Was I not right, my queen?
99
00:16:17,697 --> 00:16:20,422
The fair one. Is it not he?
100
00:16:21,283 --> 00:16:23,725
Only time will tell
us that, Billali.
101
00:16:24,078 --> 00:16:26,421
In face and form,
there is no doubt.
102
00:16:26,986 --> 00:16:29,089
If it is truly he come again,
103
00:16:29,668 --> 00:16:32,534
He must survive the
perils of the journey.
104
00:16:33,959 --> 00:16:38,326
And I pray that my waiting
will at last be over.
105
00:17:17,009 --> 00:17:18,213
Holly?
106
00:17:19,040 --> 00:17:22,404
- Holly, wake up.
- Hmm? Who's there?
107
00:17:22,817 --> 00:17:25,392
What the devil's the matter?
What time is it?
108
00:17:25,512 --> 00:17:26,809
It's late, but I want
to talk to you.
109
00:17:26,814 --> 00:17:28,296
To tell you what happened tonight.
110
00:17:28,567 --> 00:17:31,000
Oh, did If I have to listen to the
stories of your love life,
111
00:17:31,024 --> 00:17:34,385
I'd much rather hear them in the morning
with a nice cup of tea to steady my nerves.
112
00:17:34,957 --> 00:17:36,790
I think it's a bit unsporting of you,
anyway, to gloat...
113
00:17:36,795 --> 00:17:37,341
Get off.
114
00:17:37,365 --> 00:17:39,311
It's not that, Holly.
She was only the bait.
115
00:17:39,914 --> 00:17:42,472
I always was one for a spot
of quiet fishing myself.
116
00:17:42,502 --> 00:17:43,131
Do go on.
117
00:17:43,175 --> 00:17:45,436
Here, while I tell you what
happened, look at this.
118
00:17:55,440 --> 00:17:57,425
Now, get my glass, eh?
119
00:18:02,113 --> 00:18:03,298
Thanks.
120
00:18:06,387 --> 00:18:08,593
I say. Where you find this?
121
00:18:09,006 --> 00:18:10,885
After we left the club, I was ambushed.
122
00:18:11,609 --> 00:18:12,512
Knocked unconscious.
123
00:18:35,433 --> 00:18:38,686
There you are, Holly. Exactly
as I described it to you.
124
00:18:54,171 --> 00:18:56,515
- Shall we?
- Well, I don't see why not.
125
00:18:56,868 --> 00:18:59,868
Judging from what you tell me, you seem
to be pretty well-known around here.
126
00:19:51,853 --> 00:19:54,832
Do either of you gentlemen know
anything of the Arab laws of trespass?
127
00:19:54,952 --> 00:19:56,087
What matter? Do you?
128
00:19:56,114 --> 00:19:58,354
Yes, I do, sir, and I don't
think you ought to stay here.
129
00:20:01,758 --> 00:20:03,659
Well, Leo, your friends
seem to have deserted you.
130
00:20:03,664 --> 00:20:05,956
You really should take more
water with it, old chap.
131
00:20:06,802 --> 00:20:08,863
Believe me, Holly, I'm not mad.
132
00:20:09,259 --> 00:20:11,771
This is the right house,
and she was here.
133
00:20:12,139 --> 00:20:14,022
Whether you believe the
rest of my story or not there are...
134
00:20:14,027 --> 00:20:16,716
two things that haven't
disappeared, the ring and the map.
135
00:20:16,836 --> 00:20:17,788
They're real enough.
136
00:20:17,908 --> 00:20:19,459
Let's have another
look at that map.
137
00:20:20,803 --> 00:20:21,503
Thanks.
138
00:20:24,508 --> 00:20:26,785
How much of this could
you decipher, Leo?
139
00:20:28,155 --> 00:20:30,781
Enough to know that the focal
point is the lost city of Kuma.
140
00:20:31,120 --> 00:20:33,364
- Where, sir?
- Kuma.
141
00:20:33,820 --> 00:20:36,978
It's a legendary city supposed to be
somewhere in the Mountains of the Moon...
142
00:20:37,402 --> 00:20:40,437
- Hundreds of miles to the south of here.
- Thank you, sir.
143
00:20:43,983 --> 00:20:46,567
That's strange.
Let's see that ring again.
144
00:20:50,420 --> 00:20:51,168
Thanks.
145
00:20:54,063 --> 00:20:57,508
This insignia is of the
high priest of Isis.
146
00:20:58,045 --> 00:21:00,304
- That ties up with the legend.
- How?
147
00:21:01,081 --> 00:21:03,922
The legend deals with a small
band of rich Egyptians,
148
00:21:04,170 --> 00:21:07,749
who were banished to die in the desert for
a terrible crime committed by their leader.
149
00:21:07,869 --> 00:21:10,375
The murder of the
high priest of Isis.
150
00:21:10,672 --> 00:21:13,678
I forget his name at the moment, but they
were ordered to carry his
151
00:21:13,694 --> 00:21:15,144
body and belongings with them.
152
00:21:15,637 --> 00:21:16,823
What was his name?
153
00:21:18,009 --> 00:21:20,170
Kallikrates. Now you see?
154
00:21:20,403 --> 00:21:23,102
If the legend were true, they
hadn't died in the desert,
155
00:21:23,690 --> 00:21:27,572
then why shouldn't they have set up a camp
or a village or, even in time, a small city?
156
00:21:27,594 --> 00:21:28,714
They have to live somewhere.
157
00:21:29,313 --> 00:21:32,574
And where the ring came from, there could
be a great deal more Egyptian treasure.
158
00:21:32,607 --> 00:21:33,351
Sure.
159
00:21:33,900 --> 00:21:36,871
- If it's genuine, that is.
- It's genuine, all right.
160
00:21:36,991 --> 00:21:39,650
Egyptian, about 1000 B.C.
161
00:21:40,325 --> 00:21:43,168
And any museum would give you
a small fortune for that.
162
00:21:45,215 --> 00:21:48,913
But if that woman knew all about this, then
why hasn't she capitalized on herself?
163
00:21:49,478 --> 00:21:51,412
Well, I don't know, Holly, but...
164
00:21:52,144 --> 00:21:53,657
why don't we find out?
165
00:21:54,051 --> 00:21:56,051
Just the sort of chance
we've all been looking for.
166
00:21:58,315 --> 00:22:02,254
If we were to find the lost city of
Kuma and prove that legend true,
167
00:22:02,592 --> 00:22:04,908
it would be the crowning
moment of my life.
168
00:22:05,854 --> 00:22:08,240
Horace L. Holly might make
a name for himself yet.
169
00:22:11,333 --> 00:22:14,333
Just imagine, sir, me stepping
into the George and Dragon.
170
00:22:14,453 --> 00:22:19,224
"Half a bitter," I'd say. "Oh, yes, Sir Job,"
they'd say. "Coming right up, Sir Job."
171
00:22:20,618 --> 00:22:21,818
Then you'll both come with me?
172
00:22:24,559 --> 00:22:26,276
Just you try leaving without us.
173
00:22:26,920 --> 00:22:27,620
Come on, then.
174
00:22:29,302 --> 00:22:31,324
Well, we'll need new clothes, sir.
175
00:22:32,194 --> 00:22:33,346
I've got enough money.
176
00:22:37,947 --> 00:22:42,576
We want camels, water containers, as much
food as we can carry, guns, ammunition...
177
00:22:42,582 --> 00:22:44,346
Mustn't forget your
digestive biscuits, sir.
178
00:22:44,466 --> 00:22:47,578
- Remember what happened last time.
- Yes, all right...
179
00:22:52,561 --> 00:22:54,188
Keep safe, my Leo.
180
00:23:07,047 --> 00:23:10,244
I do believe I'm gonna
be seasick, sir.
181
00:23:12,487 --> 00:23:16,139
Have either of you considered the possibility
that we might meet some wild Bedouins
182
00:23:16,156 --> 00:23:17,594
and get our throats slit?
183
00:23:18,580 --> 00:23:21,030
- That's if we're lucky.
- Cheer up, Job.
184
00:23:21,058 --> 00:23:23,481
Only about another 14
days journey to go.
185
00:23:24,012 --> 00:23:26,852
And that's only to find there was
nothing there in the first place, sir.
186
00:24:32,923 --> 00:24:37,959
I am Ayesha, who some
call "She Who Waits."
187
00:24:39,026 --> 00:24:41,464
It has been foretold long ago...
188
00:24:42,259 --> 00:24:44,043
that you would come to her again.
189
00:24:44,520 --> 00:24:46,551
From out of the
darkness of the past.
190
00:24:47,363 --> 00:24:49,006
That you would possess her...
191
00:24:49,342 --> 00:24:52,009
and all that once
could have been his.
192
00:24:54,728 --> 00:24:56,477
Will you come to me again?
193
00:24:57,077 --> 00:25:01,651
Across the desert of lost souls
through the mountains of the moon,.
194
00:25:01,771 --> 00:25:04,123
A long and dangerous journey.
195
00:25:04,847 --> 00:25:08,945
At its end, everything you
desire will be yours...
196
00:25:09,969 --> 00:25:14,420
power, riches, glory.
197
00:25:15,038 --> 00:25:19,118
- And you?
- Everything you desire.
198
00:25:38,922 --> 00:25:40,482
- Mr. Leo?
- Mm?
199
00:25:40,821 --> 00:25:43,645
I'm sorry to wake you, sir, you looked as
though you were having a lovely dream.
200
00:25:43,650 --> 00:25:45,139
Somebody slashed our
water bags, sir.
201
00:25:46,269 --> 00:25:46,969
What?
202
00:25:47,890 --> 00:25:50,652
There's some footprints leading through
there to a patch of ground that's all been
203
00:25:50,655 --> 00:25:51,887
churned up by camels.
204
00:25:53,038 --> 00:25:54,566
Anything else damaged or stolen?
205
00:25:54,781 --> 00:25:56,996
No, that's the strange thing.
Job and I have checked.
206
00:25:59,415 --> 00:26:00,840
Did you hear anything in the night?
207
00:26:01,811 --> 00:26:02,557
No.
208
00:26:04,230 --> 00:26:06,287
Well, we can't go on
with just our canteens.
209
00:26:09,159 --> 00:26:10,679
There are other water
holes on the map.
210
00:26:10,787 --> 00:26:12,613
- We'll make it.
- Well, it seems to me, sir,
211
00:26:12,622 --> 00:26:14,422
there are those that don't
want us to make it.
212
00:26:14,722 --> 00:26:17,571
With all due respect, Mr. Leo,
I'm not going on, no matter what.
213
00:26:18,022 --> 00:26:20,662
Last night it was the water bags
they slashed, tonight might be us.
214
00:26:21,422 --> 00:26:24,116
Job could be right, you know,
the whole thing smells fishy to me.
215
00:26:24,577 --> 00:26:27,661
First you're given a map by someone
who vanishes without leaving a trace.
216
00:26:28,294 --> 00:26:30,196
Then someone tries to
scare us from going on.
217
00:26:31,981 --> 00:26:33,326
I think we've gone far enough.
218
00:26:36,795 --> 00:26:37,688
Holly, wait.
219
00:26:39,372 --> 00:26:42,552
You said yourself that if you could find the
lost city of Kuma and prove the legend true,
220
00:26:42,557 --> 00:26:44,317
it would be the crowning
moment of your life.
221
00:26:47,281 --> 00:26:48,208
We have to go on.
222
00:26:49,168 --> 00:26:49,891
We have to.
223
00:26:52,230 --> 00:26:53,203
Well, I'm going on.
224
00:26:54,503 --> 00:26:55,712
You can do as you please.
225
00:26:58,594 --> 00:27:00,012
You'll never make it alone.
226
00:27:02,202 --> 00:27:03,191
I'll make it.
227
00:27:05,099 --> 00:27:07,783
Have you told us everything,
Leo, or is there something more?
228
00:27:07,903 --> 00:27:09,097
Something more?
229
00:27:09,450 --> 00:27:12,816
She gave me a map, a map to
the treasures of Kuma...
230
00:27:13,611 --> 00:27:15,502
A chance to discover
the lost city.
231
00:27:16,031 --> 00:27:18,097
A chance to gain riches and glory.
232
00:27:19,316 --> 00:27:20,976
I've offered you a
share in all that.
233
00:27:21,455 --> 00:27:23,631
- What more do you want?
- I'm sorry...
234
00:27:23,646 --> 00:27:25,558
But you think you'd ever get
another good night's sleep
235
00:27:25,563 --> 00:27:27,603
wondering what might have
been at the end of it all?
236
00:27:33,380 --> 00:27:35,118
You're absolutely right, of course.
237
00:27:35,343 --> 00:27:37,152
Never another good night sleep.
238
00:27:39,451 --> 00:27:41,610
Well, I suppose we'll laugh
about this one day, sir.
239
00:27:41,730 --> 00:27:42,750
Don't worry, Job.
240
00:27:43,418 --> 00:27:46,490
We'll set you on course for Jerusalem,
I'm sure the camel will do the rest.
241
00:27:46,752 --> 00:27:49,923
Well, no aspersions, major, but I don't
think I could have my two gentlemen
242
00:27:50,043 --> 00:27:52,154
traipsing about the desert
without a proper valet.
243
00:27:53,693 --> 00:27:55,853
Why, people would think you
were downright common, sir.
244
00:28:00,596 --> 00:28:02,883
Here we are, sir. Two
nice, warm whiskeys.
245
00:28:04,126 --> 00:28:05,213
Thanks, Job.
246
00:28:52,012 --> 00:28:53,070
Leo...
247
00:28:53,190 --> 00:28:56,680
I don't know, but according to this map we
should be in sight of the mountains by now.
248
00:28:57,461 --> 00:28:59,380
Not yet, Holly. Another night journey.
249
00:29:00,504 --> 00:29:02,944
Oh, of course, you travel this
route several times a week.
250
00:29:03,713 --> 00:29:04,966
It does seem familiar somehow.
251
00:29:05,972 --> 00:29:07,463
That's hardly possible, old chap.
252
00:29:08,479 --> 00:29:10,003
It's as if something were calling me.
253
00:29:10,433 --> 00:29:13,730
A voice from the past, like
some sort of inherited memory.
254
00:29:14,543 --> 00:29:15,601
Inherited?
255
00:29:16,467 --> 00:29:17,420
Who from?
256
00:29:18,690 --> 00:29:19,661
I don't know.
257
00:29:21,284 --> 00:29:24,532
Maybe my ancestor was an Egyptian
merchant who traveled this route.
258
00:29:41,617 --> 00:29:42,565
Job.
259
00:29:45,322 --> 00:29:48,675
Well, it's the last water until we get to
the mountains, so make the most of it.
260
00:29:49,490 --> 00:29:51,890
But don't worry, Mr. Leo says
we'll see them by morning.
261
00:29:52,790 --> 00:29:54,537
Well, what are they
gonna do then, sir?
262
00:29:55,455 --> 00:29:56,990
Spring up during the night?
263
00:30:11,268 --> 00:30:14,302
There they are, Holly...
the Mountains of the Moon.
264
00:30:16,442 --> 00:30:19,575
- Mr. Leo was right, sir.
- He was, thank heaven.
265
00:30:23,855 --> 00:30:25,333
Giddap. Go on. Go on.
266
00:30:26,524 --> 00:30:27,737
Come on.
267
00:30:28,010 --> 00:30:30,226
Go on. Go on. Giddap,
you great hairy thing.
268
00:31:03,337 --> 00:31:05,543
Hello. We seem to have a
reception committee, sir.
269
00:31:05,843 --> 00:31:07,563
And I don't like the
look of their chairman.
270
00:31:43,327 --> 00:31:44,933
They're stealing the camels, sir.
271
00:32:03,092 --> 00:32:05,132
Stand still, Leo, I want to
have a look at that arm.
272
00:32:18,640 --> 00:32:20,334
Why didn't they finish us off, Holly?
273
00:32:21,269 --> 00:32:23,563
I've absolutely no idea.
274
00:32:24,569 --> 00:32:26,510
But without our camels, ammunition,
275
00:32:26,630 --> 00:32:29,281
and equipment, we're not
much better of being alive.
276
00:32:30,217 --> 00:32:32,813
- Job, see if they dropped any water bags.
- Sir.
277
00:32:50,174 --> 00:32:52,490
How long do you think it
will take, Leo, by foot?
278
00:32:53,152 --> 00:32:56,185
A long way. But we'll make it.
279
00:32:59,108 --> 00:33:03,768
I wish I could be as sure as you. How could
you possibly know that we'll make it?
280
00:33:06,443 --> 00:33:07,518
I just feel it.
281
00:33:09,752 --> 00:33:11,047
I just know.
282
00:33:12,068 --> 00:33:13,695
Not a drop of water anywhere, sir.
283
00:33:15,625 --> 00:33:17,803
Then we'll just have to make
do with what we've got.
284
00:33:19,761 --> 00:33:21,498
Come on. Let's get away from here.
285
00:36:39,471 --> 00:36:40,751
Ayesha.
286
00:36:48,537 --> 00:36:49,640
Ayesha.
287
00:37:03,228 --> 00:37:04,596
Ayesha.
288
00:37:28,967 --> 00:37:30,263
Ayesha?
289
00:37:33,462 --> 00:37:34,923
Ayesha?
290
00:37:41,458 --> 00:37:45,787
No, my Leo. It's I, Ustane.
291
00:37:50,226 --> 00:37:52,487
And when I saw you leave the house,
292
00:37:52,607 --> 00:37:55,863
I knew that they expected
you to undertake this journey.
293
00:37:57,153 --> 00:38:01,394
And I also knew that I had to
follow you, to be near my Leo.
294
00:38:02,930 --> 00:38:04,624
I have never been far away.
295
00:38:05,349 --> 00:38:06,558
But who are they, this...
296
00:38:06,807 --> 00:38:09,386
woman Ayesha and
the man you call Billali?
297
00:38:11,221 --> 00:38:12,263
Tell us, Ustane.
298
00:38:15,563 --> 00:38:17,522
They come from the city of Kuma.
299
00:38:21,651 --> 00:38:23,116
Then it does exist.
300
00:38:25,004 --> 00:38:27,387
As a child, I lived
there with my father.
301
00:38:27,828 --> 00:38:31,357
I was being trained to
become Ayesha's handmaiden.
302
00:38:32,329 --> 00:38:33,264
Then...
303
00:38:33,652 --> 00:38:36,952
one day there was an outbreak of fighting.
304
00:38:37,499 --> 00:38:39,211
Many officers were arrested.
305
00:38:39,987 --> 00:38:41,523
All were put to death.
306
00:38:42,493 --> 00:38:44,046
All except my father.
307
00:38:45,122 --> 00:38:49,163
He was given the lowest position
to be held by a citizen of Kuma,
308
00:38:50,381 --> 00:38:52,216
Overseer to the Amahagger.
309
00:38:53,116 --> 00:38:55,039
The Amahagger? Who are they?
310
00:38:56,398 --> 00:39:00,580
The tribe of slaves that live within
the shadow of the Ethiopian head.
311
00:39:00,700 --> 00:39:03,221
- Slaves to whom?
- To Ayesha.
312
00:39:03,341 --> 00:39:04,463
But why, Ustane?
313
00:39:06,951 --> 00:39:10,057
It has been so for all time.
That's all I know.
314
00:39:18,473 --> 00:39:19,603
Ustane...
315
00:39:23,486 --> 00:39:25,268
does this map mean anything to you?
316
00:39:28,300 --> 00:39:29,050
Yes.
317
00:39:29,402 --> 00:39:31,187
It shows the way to
the city of Kuma.
318
00:39:42,249 --> 00:39:43,330
So it's all true.
319
00:39:45,668 --> 00:39:46,793
And I shall live to see it.
320
00:40:00,624 --> 00:40:01,550
Sir?
321
00:40:04,131 --> 00:40:05,653
This is a great moment, Job.
322
00:40:06,888 --> 00:40:08,498
Yes, sir. If you say so, sir.
323
00:40:10,748 --> 00:40:13,285
My Leo, you must not go on.
324
00:40:14,145 --> 00:40:15,425
Turn back now.
325
00:40:16,197 --> 00:40:20,301
- I have food and water, enough for all.
- No, Ustane.
326
00:40:20,609 --> 00:40:23,304
It's no question of turning back.
I must go on.
327
00:40:23,424 --> 00:40:26,014
There is nothing there but evil and death.
328
00:40:26,345 --> 00:40:30,735
Go back to the world outside.
I will come with you.
329
00:40:32,315 --> 00:40:34,110
Come on, Holly. We're
on the homestretch.
330
00:40:36,757 --> 00:40:39,647
I've never seen a man
with such determination.
331
00:40:40,132 --> 00:40:42,051
I wonder what it is
that keeps him going.
332
00:40:43,882 --> 00:40:46,287
Well, whatever it is,
sir, wish I had some.
333
00:40:47,191 --> 00:40:49,926
Pack up, Job. We don't
want him to get there first.
334
00:40:50,046 --> 00:40:52,022
He'll only pinch the
best apartment.
335
00:40:54,912 --> 00:40:58,684
I shouldn't worry too much, miss, he's a
very headstrong young man is our Mr. Leo.
336
00:41:58,700 --> 00:42:00,641
I'm glad I'm not an
educated man, sir,
337
00:42:01,233 --> 00:42:04,282
If that's what makes you go of
on a damn fool search for lost cities.
338
00:42:04,587 --> 00:42:06,563
Isn't that exactly what
you're doing, Job?
339
00:42:07,084 --> 00:42:09,284
Well, yes, sir, but I'm too
ignorant to know any better.
340
00:42:11,985 --> 00:42:12,979
Mr. Holly...
341
00:42:17,769 --> 00:42:21,157
He's very weak. He has
lost a lot of blood.
342
00:42:21,775 --> 00:42:22,834
That arm.
343
00:42:25,163 --> 00:42:26,487
Burning up.
344
00:42:27,545 --> 00:42:31,535
- There's nothing to kill the infection.
- You reckon he'll be all right, sir?
345
00:42:33,723 --> 00:42:35,558
An even chance, I'd say Job.
346
00:42:38,310 --> 00:42:41,796
- Ustane, how far is your village?
- Only a few miles.
347
00:42:41,916 --> 00:42:44,887
- But it's a difficult journey.
- Would they receive us?
348
00:42:47,045 --> 00:42:48,132
Why aren't you sure?
349
00:42:48,859 --> 00:42:51,965
Except for my father, they
are primitive people.
350
00:42:52,830 --> 00:42:55,176
They know nothing of
the outside world.
351
00:43:15,277 --> 00:43:16,034
Major.
352
00:43:21,272 --> 00:43:22,172
Wait.
353
00:44:11,808 --> 00:44:13,523
There's a sight to
warm your heart, Job.
354
00:44:14,116 --> 00:44:16,716
As long as they don't start
trying to warm it over that fire, sir.
355
00:44:25,768 --> 00:44:27,053
This is my father.
356
00:44:27,702 --> 00:44:29,650
In the name of the
Amahagger, I welcome you.
357
00:44:30,864 --> 00:44:33,787
My daughter tells me that you
are in need of rest and food.
358
00:44:34,027 --> 00:44:36,696
The one she calls my Leo
has been wounded.
359
00:45:24,494 --> 00:45:27,121
- What are they afraid of?
- You do not know?
360
00:45:27,241 --> 00:45:28,221
How could I?
361
00:45:28,518 --> 00:45:30,226
It is the face of your friend.
362
00:45:30,677 --> 00:45:31,708
His face?
363
00:45:34,080 --> 00:45:34,786
But why?
364
00:45:38,951 --> 00:45:40,687
That's incredible.
365
00:45:41,632 --> 00:45:44,167
- What is that?
- It is the symbol of power of She,
366
00:45:44,287 --> 00:45:45,288
the Queen of Kuma.
367
00:45:46,009 --> 00:45:48,132
Known to us as She
Who Must Be Obeyed.
368
00:45:50,153 --> 00:45:53,650
Then this image must mean a great
deal to the queen. Whose is it?
369
00:45:53,901 --> 00:45:57,604
It is the face of Kallikrates,
once high priest of Isis.
370
00:46:01,944 --> 00:46:05,121
- Why did she choose him?
- That I do not know.
371
00:46:06,938 --> 00:46:10,913
Your daughter told us that the Amahagger
are held as slaves by this queen.
372
00:46:11,355 --> 00:46:13,415
What's to prevent them
and you from escaping?
373
00:46:13,535 --> 00:46:15,313
She has an army of many soldiers...
374
00:46:15,674 --> 00:46:17,052
of which I was once one.
375
00:46:17,921 --> 00:46:21,242
Her wisdom is limitless,
her anger boundless.
376
00:46:21,885 --> 00:46:26,380
Perhaps one day that'll be change for hate
is festering in the bosom of these people,
377
00:46:26,875 --> 00:46:30,187
Hate which could become strong
enough to defy the fear they live with.
378
00:46:31,265 --> 00:46:35,091
Already they begin to dispute my authority.
I cannot hold them much longer.
379
00:46:35,211 --> 00:46:36,475
Then why do you try?
380
00:46:37,181 --> 00:46:39,397
I have come to look upon
them as my own children.
381
00:46:39,906 --> 00:46:41,714
I do not want to see them perish.
382
00:46:46,633 --> 00:46:48,200
That's a pretty song, isn't it?
383
00:46:51,211 --> 00:46:55,471
They've taken the coming of your
friend as a sign, a sign of deliverance.
384
00:46:55,920 --> 00:46:58,087
You mean they want
him to lead them?
385
00:46:59,719 --> 00:47:04,044
They believe the gods will lead
them if they offer up a sacrifice.
386
00:47:05,612 --> 00:47:08,152
A sacrifice of great enough importance.
387
00:47:16,361 --> 00:47:17,592
- Job.
- Yes, sir?
388
00:47:17,628 --> 00:47:21,060
Take an arm. This is one party we'll
leave before it even starts.
389
00:47:21,092 --> 00:47:22,649
- Come on, Leo, boy.
- Pleasure, sir.
390
00:47:23,639 --> 00:47:24,403
Come on.
391
00:50:51,977 --> 00:50:53,356
No..
392
00:51:07,293 --> 00:51:08,839
Get some water, Ustane.
393
00:51:33,080 --> 00:51:37,760
Once more these people have dared to ignore
the orders of she who must be obeyed.
394
00:51:38,798 --> 00:51:43,501
I shall take 15 of the young men to appear
before her to answer for this crime.
395
00:51:52,516 --> 00:51:53,929
No.
396
00:51:58,255 --> 00:52:03,427
My name is Billali, high priest to Ayesha.
I have come to take you to the city of Kuma.
397
00:52:25,663 --> 00:52:28,613
Please. Let me go with him.
398
00:55:27,251 --> 00:55:28,729
Take them to their quarters.
399
00:56:22,607 --> 00:56:24,291
You tremble, Billali.
400
00:56:24,898 --> 00:56:28,706
A man who fears your wrath and does
not tremble is a fool, Oh, queen.
401
00:56:30,141 --> 00:56:35,053
A man who does not fear your wrath and
yet does not tremble in your presence...
402
00:56:36,515 --> 00:56:37,868
is not a man.
403
00:56:40,545 --> 00:56:44,684
- You have reasons to fear?
- I fear for you.
404
00:56:45,071 --> 00:56:48,152
- With what cause?
- The fair one.
405
00:56:48,272 --> 00:56:50,259
His life hangs by a thread.
406
00:56:51,252 --> 00:56:55,391
If he dies, then we will know for
certain that it is not he.
407
00:56:55,943 --> 00:56:57,847
For it is written otherwise.
408
00:56:58,769 --> 00:57:02,619
Yet it is strange, for has he not
survived the ordeals we set him?
409
00:57:03,167 --> 00:57:04,703
That is true, my queen.
410
00:57:05,353 --> 00:57:09,331
But we had not counted on the intervention
of Ustane, the daughter of Haumeid.
411
00:57:10,267 --> 00:57:14,594
A mistake for which you should
pay dearly, Billali, and more.
412
00:57:15,000 --> 00:57:18,285
You allowed her into the city.
Why?
413
00:57:20,016 --> 00:57:21,129
Without her...
414
00:57:21,676 --> 00:57:25,156
- I might have brought you only a corpse.
- Tell me of this.
415
00:57:25,276 --> 00:57:26,551
She had a way with him.
416
00:57:27,027 --> 00:57:29,253
To comfort him, to soothe him.
417
00:57:29,535 --> 00:57:33,067
- You tell me her love has kept him alive?
- I spoke not of love.
418
00:57:33,187 --> 00:57:35,240
Then you're blind and stupid.
419
00:57:36,053 --> 00:57:38,472
Do not dare to test
my patience too far.
420
00:57:38,754 --> 00:57:44,583
In my eyes, you hold no special favor.
High priests die as easily as other mortals.
421
00:57:46,509 --> 00:57:48,204
I say only what must be said.
422
00:57:48,945 --> 00:57:50,552
We must be rid of her.
423
00:57:52,089 --> 00:57:54,614
I speak again, whatever risk to myself.
424
00:57:55,303 --> 00:57:58,676
To be rid of her would
be simple, but unwise.
425
00:57:59,948 --> 00:58:04,858
If you are to prevail, it is the fair one who
must banish her, who must turn against her.
426
00:58:07,966 --> 00:58:10,704
He is a man of soul and conscience.
427
00:58:13,795 --> 00:58:15,473
These you must destroy.
428
00:58:18,429 --> 00:58:20,807
I misjudged you, faithful Billali.
429
00:58:22,935 --> 00:58:24,851
There is wisdom in your words.
430
00:58:52,715 --> 00:58:54,895
You will recover, Kallikrates.
431
00:58:58,179 --> 00:59:00,525
For I know you are truly he.
432
00:59:01,160 --> 00:59:05,850
And that which was written
long ago will be fulfilled.
433
00:59:07,009 --> 00:59:11,921
Through the mountains of the moon.
A long and dangerous journey.
434
00:59:12,556 --> 00:59:15,067
Everything you desire will be yours.
435
00:59:16,336 --> 00:59:19,868
Power, riches, glory.
436
00:59:20,639 --> 00:59:24,453
- And you?
- Everything you desire.
437
00:59:30,416 --> 00:59:32,266
I never thought I'd
see that face again.
438
00:59:33,679 --> 00:59:36,618
I'd forgotten how you
looked without a beard.
439
00:59:37,140 --> 00:59:39,528
I'd have been buried
with it, but for you.
440
00:59:47,213 --> 00:59:48,513
Can I ever thank you enough?
441
00:59:54,278 --> 00:59:57,089
Can this really be the pathetic wreck we
brought here on the stretcher?
442
00:59:57,126 --> 00:59:59,036
How are you, Leo? Good
to see you on your feet again.
443
00:59:59,041 --> 01:00:00,162
- Fine, Holly.
- Ustane.
444
01:00:00,361 --> 01:00:01,156
Hello.
445
01:00:02,540 --> 01:00:03,987
I, I will go now.
446
01:00:05,081 --> 01:00:06,348
You were quite right, sir.
447
01:00:07,189 --> 01:00:08,424
He did get the best apartment.
448
01:00:08,463 --> 01:00:11,890
Well, gentlemen, we made it.
We found the lost city of Kuma.
449
01:00:12,107 --> 01:00:15,692
Well, if I may say so, sir, finding it
is rather like finding a tiger in one's bed.
450
01:00:16,052 --> 01:00:19,092
- It's a very exciting discovery...
- Now, what the blazes do we do about it?
451
01:00:19,381 --> 01:00:21,990
Finding an ancient ruin
or unopened tomb is one thing,
452
01:00:22,007 --> 01:00:24,112
but a fully occupied city is quite another.
453
01:00:24,762 --> 01:00:27,897
Apart from the discovery itself,
what else can we lay claim to?
454
01:00:28,814 --> 01:00:32,640
You don't think, sir, they might be prepared
to hand over a few treasures for our trouble?
455
01:00:33,021 --> 01:00:34,998
I doubt it, Job. But you can always ask.
456
01:00:35,350 --> 01:00:37,793
- Yes, sir.
- Oh, Leo. I must tell you something.
457
01:00:38,160 --> 01:00:40,178
There may be more in this
than any of us think.
458
01:00:40,573 --> 01:00:42,747
This queen has a
symbol of her power.
459
01:00:43,073 --> 01:00:44,856
It's a medallion with
a face inscribed on it,
460
01:00:44,892 --> 01:00:46,591
- and that face is an exact...
- Hold it.
461
01:00:50,125 --> 01:00:50,986
Billali.
462
01:00:51,805 --> 01:00:54,303
A remarkable recovery, Mr. Vincey.
463
01:00:57,833 --> 01:01:00,642
And now I think it is time for
your friends to leave you.
464
01:01:04,779 --> 01:01:06,605
- You all right, Leo?
- Oh, sure.
465
01:01:07,884 --> 01:01:10,312
Come along, then, Job.
We can do with some extra sleep.
466
01:01:10,432 --> 01:01:12,571
Oh, but, sir, them beds are
as hard as rocks, sir.
467
01:01:12,605 --> 01:01:14,719
- Which is precisely what they are.
- Well, that's the point, sir.
468
01:01:14,724 --> 01:01:16,404
- I can't...
- Good for the spine, old man.
469
01:02:03,583 --> 01:02:06,802
- Let me return this ring to you.
- No.
470
01:02:06,922 --> 01:02:10,284
It's no longer necessary, for
now it is rightfully yours.
471
01:02:11,483 --> 01:02:13,989
- Rightfully mine?
- Look at it.
472
01:02:14,607 --> 01:02:17,731
Does it not carry the insignia
of the high priest of Isis?
473
01:02:19,354 --> 01:02:20,237
Yes.
474
01:02:21,331 --> 01:02:25,425
- But how does that make it mine?
- It was once worn by Kallikrates.
475
01:02:26,149 --> 01:02:30,349
- It shall be worn by him again.
- But he died over 2,000 years ago.
476
01:02:30,394 --> 01:02:31,370
Yes.
477
01:02:31,490 --> 01:02:36,182
And I've spent the years since his death
waiting for him to return to be my love again.
478
01:02:36,397 --> 01:02:37,628
My only love.
479
01:02:39,619 --> 01:02:41,229
And I have not waited in vain.
480
01:02:43,135 --> 01:02:47,103
Are you asking me to believe
that you have lived for 2,000 years?
481
01:02:47,223 --> 01:02:50,852
Am I not here?
And are you not Kallikrates reborn?
482
01:02:51,910 --> 01:02:54,537
- You ask me to believe too much.
- But it is true.
483
01:02:54,918 --> 01:02:56,246
And you will believe.
484
01:02:58,222 --> 01:02:59,069
Come.
485
01:03:05,154 --> 01:03:06,085
Sit down.
486
01:03:11,817 --> 01:03:14,076
Do you remember your death, my love?
487
01:03:14,753 --> 01:03:15,854
My death?
488
01:03:16,687 --> 01:03:20,940
The death of Kallikrates,
High Priest of Isis.
489
01:03:24,505 --> 01:03:25,916
Close your eyes.
490
01:03:33,102 --> 01:03:36,791
Float back on the sea
of time, and remember.
491
01:03:40,196 --> 01:03:41,502
Remember.
492
01:03:44,379 --> 01:03:45,491
Remember.
493
01:03:47,273 --> 01:03:48,614
The encampment...
494
01:03:49,673 --> 01:03:51,631
is on the banks of the Nile.
495
01:03:54,754 --> 01:03:56,095
The night is cool.
496
01:04:00,330 --> 01:04:03,189
A smell of soft perfume fills the air.
497
01:04:08,837 --> 01:04:10,108
The moment...
498
01:04:10,990 --> 01:04:12,366
is one of love.
499
01:04:22,673 --> 01:04:23,961
I see Ayesha.
500
01:04:24,896 --> 01:04:26,820
I feel a sudden pain.
501
01:04:30,956 --> 01:04:34,079
And I die. I die.
502
01:04:44,571 --> 01:04:45,961
You see?
503
01:04:47,990 --> 01:04:49,468
You do remember.
504
01:04:50,769 --> 01:04:51,783
The knife...
505
01:04:53,129 --> 01:04:54,563
was in your hand.
506
01:04:56,548 --> 01:04:58,357
2,000 years ago.
507
01:05:01,402 --> 01:05:02,792
I cannot believe.
508
01:05:03,674 --> 01:05:04,865
It's not possible.
509
01:05:05,925 --> 01:05:10,667
Time, my love, is but a sea eternal.
We drown in it many times.
510
01:05:10,787 --> 01:05:15,211
And are washed ashore again and again.
But I have never drowned in it.
511
01:05:15,775 --> 01:05:19,084
I was given the secret of
eternal life and used it out of
512
01:05:19,112 --> 01:05:21,851
- fear of losing you, Kallikrates.
- No, no.
513
01:05:22,642 --> 01:05:24,565
I'm not Kallikrates.
514
01:05:25,377 --> 01:05:27,336
I'm... Leo.
515
01:05:27,723 --> 01:05:30,282
Leo Vincey. You must believe that.
516
01:05:31,818 --> 01:05:33,283
It's enough for you now.
517
01:05:33,724 --> 01:05:36,142
In the days to come,
there will be further proof.
518
01:06:00,097 --> 01:06:01,544
By Jove.
519
01:06:05,810 --> 01:06:06,728
Blimey.
520
01:06:07,840 --> 01:06:09,781
They just don't make them
like that anymore, sir.
521
01:07:58,819 --> 01:08:00,090
Come in, Mr. Holly.
522
01:08:00,571 --> 01:08:02,434
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to disturb you.
523
01:08:02,852 --> 01:08:03,981
Please come in.
524
01:08:04,541 --> 01:08:05,449
Why, thank you.
525
01:08:11,176 --> 01:08:12,253
Who were they?
526
01:08:13,099 --> 01:08:15,252
High priests, like myself, to Ayesha.
527
01:08:15,975 --> 01:08:18,587
But with one difference, they are dead.
528
01:08:22,028 --> 01:08:24,561
Will you tell me something?
This woman, Ayesha...
529
01:08:24,922 --> 01:08:26,934
Why do you all do her
bidding without question?
530
01:08:27,618 --> 01:08:28,850
It has always been so.
531
01:08:28,970 --> 01:08:32,415
But why? She's only a woman and alone.
You are men and many.
532
01:08:32,535 --> 01:08:36,492
And like all men, we are born,
we live a span, and we die.
533
01:08:37,249 --> 01:08:38,852
But she has been here forever.
534
01:08:39,271 --> 01:08:41,450
She is like the mountains,
like the desert...
535
01:08:42,219 --> 01:08:44,529
changeless, ageless...
536
01:08:45,814 --> 01:08:46,788
deathless.
537
01:08:47,720 --> 01:08:49,330
That I cannot believe.
538
01:08:50,092 --> 01:08:53,070
In your fear, you have accepted
the impossible as truth.
539
01:08:53,522 --> 01:08:54,751
No one lives forever.
540
01:08:55,302 --> 01:08:57,574
And no one was born
to be the vassal of another.
541
01:08:57,613 --> 01:08:59,781
You now feel this, too.
I've seen it in your eyes.
542
01:09:00,369 --> 01:09:03,498
Your body does her bidding but
your spirit cries out to be free.
543
01:09:04,130 --> 01:09:05,124
Is that not true?
544
01:09:06,219 --> 01:09:09,032
Each one of us has his
own destiny to fulfill.
545
01:09:09,857 --> 01:09:12,071
And yours, I suppose, is
to fill the next alcove.
546
01:09:12,477 --> 01:09:14,318
I can't believe you're such a fool, Billali.
547
01:09:15,155 --> 01:09:16,329
No, Mr. Holly.
548
01:09:17,030 --> 01:09:18,679
I am not such a fool.
549
01:09:47,487 --> 01:09:48,976
Ayesha.
550
01:09:57,910 --> 01:09:59,454
Ayesha.
551
01:10:41,861 --> 01:10:42,990
Any idea what this is about?
552
01:10:43,709 --> 01:10:45,390
No, but we seem to be
the guests of honor.
553
01:10:46,211 --> 01:10:48,902
Oh, you mean like Mr. Leo was
at the Amahagger village, sir?
554
01:11:26,028 --> 01:11:29,866
Bring those who dared to
break my laws before me.
555
01:12:08,115 --> 01:12:10,233
You are aware of my orders.
556
01:12:10,652 --> 01:12:14,645
That all strangers are to
be brought unharmed to me.
557
01:12:16,388 --> 01:12:18,616
You disobeyed these orders.
558
01:12:19,299 --> 01:12:22,719
You prepared to sacrifice
one of these strangers.
559
01:12:23,534 --> 01:12:25,983
I am She Who Must Be Obeyed.
560
01:12:26,777 --> 01:12:30,725
There is only one penalty for
those who do not choose to obey.
561
01:12:31,189 --> 01:12:33,108
A lesson in obedience.
562
01:12:40,647 --> 01:12:41,494
Teach them.
563
01:12:59,179 --> 01:13:00,984
- We must stop this.
- How far do you think we'd get?
564
01:13:00,989 --> 01:13:03,669
Don't forget, sir, they were gonna
take a knife and fork to Mr. Leo.
565
01:14:00,767 --> 01:14:01,597
Go.
566
01:14:02,604 --> 01:14:04,794
I wish to be alone
with our guests.
567
01:14:20,533 --> 01:14:21,345
Come.
568
01:14:22,864 --> 01:14:24,825
There is something
I wish you to see.
569
01:14:35,475 --> 01:14:39,925
- Was that barbaric execution necessary?
- It was necessary.
570
01:14:40,045 --> 01:14:45,047
- In God's name, why?
- As a demonstration of my absolute power.
571
01:14:45,700 --> 01:14:50,416
How else could I hold my soldiers and
these pathetic creatures as my subjects?
572
01:14:50,536 --> 01:14:55,078
How else but by instilling
fear and terror into their very souls?
573
01:14:55,139 --> 01:14:57,742
But nothing is gained
by fear and terror.
574
01:14:58,898 --> 01:15:00,852
Is your world so much better?
575
01:15:01,629 --> 01:15:05,903
Your world, where men kill each other
in the millions in the name of freedom?
576
01:15:08,486 --> 01:15:10,407
Your world, that has not long to live.
577
01:15:11,167 --> 01:15:14,381
A few decades only before
it destroys itself.
578
01:15:15,388 --> 01:15:16,342
Then...
579
01:15:16,942 --> 01:15:18,214
what will be left?
580
01:15:22,205 --> 01:15:23,406
I will show you.
581
01:15:32,414 --> 01:15:33,686
This will be left.
582
01:15:42,235 --> 01:15:43,948
A complete Egyptian city.
583
01:15:44,938 --> 01:15:46,527
I can't believe it, sir.
584
01:15:51,667 --> 01:15:54,934
Was there ever a greater
civilization than the Egyptian?
585
01:15:55,054 --> 01:15:56,524
And where did it end?
586
01:15:58,430 --> 01:16:00,603
In this volcanic crater.
587
01:16:01,379 --> 01:16:03,128
But my world will not end.
588
01:16:04,152 --> 01:16:05,706
It will begin again...
589
01:16:06,183 --> 01:16:07,208
here.
590
01:16:08,850 --> 01:16:10,404
And you will be its queen.
591
01:16:11,676 --> 01:16:15,226
You're not the first person in history
to have such a dream of supreme power.
592
01:16:15,346 --> 01:16:17,151
And I don't expect you'll be the last.
593
01:16:18,263 --> 01:16:19,641
Leave us now.
594
01:16:20,471 --> 01:16:21,460
Yes, ma'am.
595
01:16:48,130 --> 01:16:51,269
- Is there nothing I will not forgive in you?
- Nothing.
596
01:17:03,825 --> 01:17:07,792
Tell me how it was with us and
how you found this place.
597
01:17:14,001 --> 01:17:18,934
My punishment for your death was to be
banished to the desert with my followers.
598
01:17:19,395 --> 01:17:24,385
After months of wandering and near
to death, we met an old man, a mystic.
599
01:17:24,870 --> 01:17:29,308
He brought us here, where we
multiplied and built this city,
600
01:17:30,134 --> 01:17:34,739
Then watched it fall into decay
after the plague had come upon us.
601
01:17:35,159 --> 01:17:36,616
Then all these people,
602
01:17:37,146 --> 01:17:39,397
they have lived with you
through all the years?
603
01:17:39,517 --> 01:17:40,545
No.
604
01:17:41,473 --> 01:17:44,056
They have lived and died, as mortals do.
605
01:17:44,497 --> 01:17:50,237
The old man who came out of the desert
showed only me the secret of eternal life.
606
01:17:50,357 --> 01:17:55,690
He knew that I was the one in the world
chosen to partake of that life magic.
607
01:17:56,419 --> 01:18:01,166
- And now there will be another.
- It's still possible?
608
01:18:01,286 --> 01:18:04,058
Do you think I would
have waited for you endlessly,
609
01:18:04,178 --> 01:18:09,445
knowing that you would be taken
from me again after a few brief years?
610
01:18:11,562 --> 01:18:12,865
Come.
611
01:18:13,262 --> 01:18:16,530
I will show you what no other
living mortal has seen.
612
01:18:17,391 --> 01:18:19,400
The flame of eternal life.
613
01:18:33,021 --> 01:18:36,642
See how the tread of my feet
has worn the stones away?
614
01:18:37,128 --> 01:18:39,071
No one else comes here
or knows of this?
615
01:18:41,124 --> 01:18:44,524
A few know.
The high priests through the ages.
616
01:18:44,644 --> 01:18:46,688
But none dare to enter.
617
01:18:47,151 --> 01:18:49,889
They know it would lead
them only to their death.
618
01:18:56,490 --> 01:18:57,881
Do not be afraid.
619
01:18:58,727 --> 01:19:00,155
It will not affect you.
620
01:19:00,497 --> 01:19:02,884
Until you walk into it
and bathe in the flame.
621
01:19:03,004 --> 01:19:03,944
Walk into it?
622
01:19:05,159 --> 01:19:06,699
The heat is scorching me now.
623
01:19:07,787 --> 01:19:08,706
You are right.
624
01:19:09,158 --> 01:19:11,319
To enter the flame now would be suicide.
625
01:19:13,791 --> 01:19:16,964
But there are times when
the flame turns cold.
626
01:19:18,642 --> 01:19:21,521
And such a time will
come shortly for you.
627
01:19:25,725 --> 01:19:30,053
Might it not be better to take
things as they are, as we find them...
628
01:19:30,388 --> 01:19:34,380
- you and I as we are now?
- No.
629
01:19:36,142 --> 01:19:41,771
To take me now would lack complete fulfillment
We stand each side of a barrier...
630
01:19:41,891 --> 01:19:46,739
you in your world of change
and decay, I in immortality.
631
01:19:50,139 --> 01:19:56,139
Be patient just a short while longer.
Then cross that barrier to me.
632
01:19:56,673 --> 01:19:59,278
We shall be together for all time.
633
01:20:00,161 --> 01:20:05,018
Ayesha and Kallikrates.
As it was meant to be.
634
01:20:30,391 --> 01:20:35,660
- Wouldn't you, Holly, if you had the chance?
- I suppose there's a time in everyone's life
635
01:20:35,686 --> 01:20:38,339
when the idea of immortality
seems very desirable.
636
01:20:39,300 --> 01:20:41,944
Now, at my age, I'd have to
give it a great deal of thought.
637
01:20:42,064 --> 01:20:43,719
What's age got to do with it?
638
01:20:44,386 --> 01:20:47,186
- You'd stay as you are.
- That's not what I meant, Leo.
639
01:20:47,559 --> 01:20:49,808
What one would
accept eagerly at your age
640
01:20:49,928 --> 01:20:52,130
doesn't necessarily have
the same appeal at mine.
641
01:20:53,091 --> 01:20:55,436
It's the age of the mind that's
important, not the body.
642
01:20:56,228 --> 01:20:59,125
You're young.
You're still on the threshold of life.
643
01:21:00,226 --> 01:21:02,331
The joy of living is not to be denied.
644
01:21:02,741 --> 01:21:06,231
But to know that it will be there
for all time, without change?
645
01:21:06,351 --> 01:21:08,053
Life at a standstill...
646
01:21:09,297 --> 01:21:10,865
is not quite the same thing.
647
01:21:13,394 --> 01:21:16,487
- Have you ever been in love, Holly?
- Many times.
648
01:21:17,409 --> 01:21:18,728
And truly, once.
649
01:21:19,321 --> 01:21:20,695
Would you then have hesitated?
650
01:21:23,320 --> 01:21:24,586
Without doubt, no.
651
01:21:26,395 --> 01:21:27,835
But I might have lived to regret it.
652
01:21:30,070 --> 01:21:34,107
See, a deep, sincere love will last most
people a lifetime, but even that changes
653
01:21:34,139 --> 01:21:36,505
from the frantic yearnings
of its beginnings...
654
01:21:36,699 --> 01:21:39,820
to a quiet, unspoken
understanding at its end.
655
01:21:40,679 --> 01:21:43,672
The physical side of human love
wasn't designed to last forever.
656
01:21:43,717 --> 01:21:45,471
But her love for me was.
657
01:21:46,573 --> 01:21:50,697
It's already outlived the span of 50
lifetimes. Why shouldn't it go on?
658
01:21:50,817 --> 01:21:52,078
And your love for her?
659
01:21:52,115 --> 01:21:55,223
Perhaps that, too, has stretched
back through the ages.
660
01:21:56,500 --> 01:21:58,399
If you believe that,
then maybe I'm wrong.
661
01:22:00,772 --> 01:22:02,581
But it must be your decision, Leo.
662
01:22:03,529 --> 01:22:04,829
And if you do accept...
663
01:22:05,677 --> 01:22:07,451
I only hope you never
live to regret it.
664
01:22:51,606 --> 01:22:54,984
It's hard to believe that
those crumbling ruins
665
01:22:55,010 --> 01:22:58,126
are all that remain of what
was once a great city.
666
01:22:59,915 --> 01:23:01,615
It can be made to rise again.
667
01:23:05,169 --> 01:23:06,692
With you as its master?
668
01:23:07,686 --> 01:23:10,445
Its ruler, its king?
669
01:23:12,057 --> 01:23:15,501
- And Ayesha its queen?
- Perhaps.
670
01:23:16,804 --> 01:23:20,425
- Is that what you want, my Leo?
- How can I know?
671
01:23:21,572 --> 01:23:24,994
No man in the history of the world has
been faced with the choice I face.
672
01:23:26,054 --> 01:23:29,829
If you love her enough, you
will do as she wishes...
673
01:23:30,822 --> 01:23:33,780
as I would do whatever
you asked of me.
674
01:23:37,954 --> 01:23:39,831
You realize there is evil in her.
675
01:23:43,385 --> 01:23:46,564
- Still, you desire her?
- Above all else.
676
01:23:49,787 --> 01:23:52,878
If it were only your love for
Ayesha that keeps us apart...
677
01:23:53,717 --> 01:23:57,514
I will be happy to remain in
your shadow and ask no more.
678
01:23:59,831 --> 01:24:03,651
She has bewitched you with
promises of power and grandeur.
679
01:24:05,108 --> 01:24:07,293
While I can but offer you my heart...
680
01:24:09,258 --> 01:24:11,090
and unending loyalty.
681
01:24:15,330 --> 01:24:18,067
I know that these are
not enough for you...
682
01:24:18,950 --> 01:24:20,407
so I must leave.
683
01:24:23,233 --> 01:24:25,640
But my love will never die.
684
01:24:27,070 --> 01:24:29,879
And I shall carry your
memory with me forever.
685
01:24:30,431 --> 01:24:31,601
Where will you go?
686
01:24:33,897 --> 01:24:35,376
Back to the Amahagger.
687
01:24:36,657 --> 01:24:39,262
A simple people with simple beliefs.
688
01:24:40,547 --> 01:24:44,013
Yet they're stronger by far
than anything that exists here.
689
01:24:47,832 --> 01:24:49,532
Goodbye, my Leo.
690
01:24:52,513 --> 01:24:53,639
Ustane.
691
01:26:14,440 --> 01:26:16,626
- No.
- My god.
692
01:26:24,265 --> 01:26:25,678
No.
693
01:26:30,579 --> 01:26:33,201
- No.
- No.
694
01:26:41,662 --> 01:26:42,686
What are you doing?
695
01:26:42,713 --> 01:26:46,196
She saved my life and it's done you no
harm. Why should you want to kill her?
696
01:26:46,316 --> 01:26:47,623
I'll be rid of her.
697
01:26:47,743 --> 01:26:51,889
If you really believe he
is Kallikrates reborn, then remember.
698
01:26:52,009 --> 01:26:55,478
Your jealousy and cruelty robbed
you of his love once before.
699
01:26:56,156 --> 01:26:58,148
Are you prepared to
take that risk again?
700
01:26:58,268 --> 01:27:00,750
No, Holly, I'm not prepared
to take that risk.
701
01:27:01,157 --> 01:27:03,033
That is why she must die.
702
01:27:03,802 --> 01:27:08,505
This savage has tried to take from me
that which is mine, has always been mine.
703
01:27:08,537 --> 01:27:11,130
He is still a mortal man
this side of your barrier.
704
01:27:11,250 --> 01:27:15,753
Kill her and prove to him that you're no
better than a primitive savage yourself.
705
01:27:16,137 --> 01:27:19,274
And I don't believe you'll ever
get him to cross that barrier.
706
01:27:31,389 --> 01:27:36,069
If he is not prepared to accept
all that I now offer him in atonement,
707
01:27:37,059 --> 01:27:39,249
then let him be truly revenged.
708
01:27:39,735 --> 01:27:42,848
For the greatest of all
wrongs that I did him.
709
01:27:44,702 --> 01:27:46,049
Bring me the dagger.
710
01:28:07,668 --> 01:28:09,611
With this, I struck you down.
711
01:28:10,194 --> 01:28:13,744
And only this can end my eternal life.
712
01:28:15,952 --> 01:28:17,612
Here beats my heart.
713
01:28:18,495 --> 01:28:20,033
Be avenged in full...
714
01:28:20,810 --> 01:28:23,618
and save the life of this savage.
715
01:29:28,483 --> 01:29:30,726
Are you so certain now, Holly?
716
01:29:32,246 --> 01:29:33,447
Look at him.
717
01:29:34,453 --> 01:29:36,183
He is no longer the man you knew.
718
01:29:37,014 --> 01:29:38,179
He is nothing.
719
01:29:43,900 --> 01:29:45,791
But he will become a man again.
720
01:29:50,772 --> 01:29:54,287
You and your servant will
leave my kingdom forever.
721
01:30:00,310 --> 01:30:01,316
Come.
722
01:30:09,582 --> 01:30:10,907
Leo.
723
01:30:15,852 --> 01:30:17,265
We've lost him, Job.
724
01:30:19,137 --> 01:30:20,391
He's lost forever.
725
01:30:43,517 --> 01:30:45,018
You knew I couldn't do it.
726
01:30:45,354 --> 01:30:50,476
I had to know that nothing, absolutely
nothing would stand in the way of our love.
727
01:31:13,547 --> 01:31:15,755
When, Ayesha? When?
728
01:31:16,726 --> 01:31:22,511
When the light of the new moon strikes the
flame and you Kallikrates, stand before it.
729
01:31:23,415 --> 01:31:26,749
Then and only then will
the flame grow cold.
730
01:31:28,560 --> 01:31:31,276
- Your decision is made?
- Yes.
731
01:31:32,004 --> 01:31:34,941
- But I'm afraid.
- Of what, my love?
732
01:31:36,519 --> 01:31:38,208
That I am not truly he...
733
01:31:39,021 --> 01:31:41,034
and that the flame
will not grow cold.
734
01:31:41,917 --> 01:31:45,361
How can you still doubt?
You are Kallikrates.
735
01:31:46,354 --> 01:31:48,606
And I will show you the final proof.
736
01:32:19,827 --> 01:32:20,940
It is true.
737
01:32:24,032 --> 01:32:25,762
I can no longer doubt.
738
01:32:30,479 --> 01:32:34,110
The poor, empty shell that
once was Kallikrates,
739
01:32:34,477 --> 01:32:37,699
High Priest of Isis,
Lord of the Lions,
740
01:32:38,151 --> 01:32:42,305
You have served your purpose in keeping
alive his image in my heart.
741
01:32:51,282 --> 01:32:55,421
Go to rest. For now you
have returned to me.
742
01:33:11,045 --> 01:33:11,848
Holly?
743
01:33:20,603 --> 01:33:21,914
I've come to say goodbye.
744
01:33:35,261 --> 01:33:37,800
Is there nothing I can say to
make you change your mind?
745
01:33:38,705 --> 01:33:41,112
No, Holly. Nothing.
746
01:33:45,417 --> 01:33:46,764
I want you to have this.
747
01:33:48,729 --> 01:33:50,849
It will prove that the crowning
moment of your life...
748
01:33:52,173 --> 01:33:53,431
was no lie.
749
01:33:56,544 --> 01:33:57,537
Thanks.
750
01:33:59,988 --> 01:34:01,202
Goodbye, Job.
751
01:34:05,529 --> 01:34:06,766
Take care of the major.
752
01:34:07,605 --> 01:34:09,437
Yes, sir. Of course I will.
Goodbye, Mr. Leo.
753
01:34:11,137 --> 01:34:12,241
Goodbye, Holly.
754
01:34:31,998 --> 01:34:35,486
All my life, I've dreamed of
finding a city such as this.
755
01:34:36,126 --> 01:34:37,650
But now that I have...
756
01:34:38,423 --> 01:34:42,551
I'd like to see it
destroyed and all it stands for.
757
01:34:45,925 --> 01:34:47,206
Let's go home, sir.
758
01:35:05,237 --> 01:35:08,356
She who must be obeyed
returns your daughter to you.
759
01:35:08,687 --> 01:35:12,021
A warning to all who
choose to displease her.
760
01:35:49,045 --> 01:35:53,626
- It won't be the same without Mr. Leo, sir.
- No, it won't.
761
01:36:06,541 --> 01:36:07,617
Thank you.
762
01:36:08,039 --> 01:36:10,239
It's not that we haven't
been happy here, but...
763
01:36:10,950 --> 01:36:12,772
well, we've got a long
way to go, you know.
764
01:36:31,298 --> 01:36:33,087
Leo. They'll kill him.
765
01:36:37,805 --> 01:36:40,089
- The time is near.
- I'm ready.
766
01:37:41,471 --> 01:37:44,186
Look. The time has come.
767
01:37:59,023 --> 01:38:00,789
Now, my love. Now.
768
01:38:01,319 --> 01:38:05,095
- Don't be afraid.
- He will always be afraid.
769
01:38:06,177 --> 01:38:12,160
- How dare you enter this place.
- I've served you faithfully my entire life.
770
01:38:12,813 --> 01:38:16,632
- Have I not earned the right?
- You have no rights. Get out.
771
01:38:16,752 --> 01:38:18,287
No, my queen.
772
01:38:19,060 --> 01:38:22,151
I have but to enter the
flame to become as you are.
773
01:38:23,277 --> 01:38:27,560
Who are you to say that I,
less than any other man...
774
01:38:28,024 --> 01:38:30,762
have not earned the right
to become immortal?
775
01:38:33,389 --> 01:38:36,899
Only he can enter, for he is Kallikrates.
776
01:38:37,380 --> 01:38:38,876
He is but a face,
777
01:38:38,996 --> 01:38:42,331
a face that I chose in the image
of the one that you worshipped.
778
01:38:42,451 --> 01:38:44,705
But he is still only as other men.
779
01:38:45,847 --> 01:38:47,237
He is able to die.
780
01:39:49,278 --> 01:39:50,804
Job.
781
01:39:54,466 --> 01:39:55,630
Job.
782
01:39:56,375 --> 01:39:58,489
- Job.
- Yes, sir.
783
01:41:08,938 --> 01:41:10,224
Leo?
784
01:41:11,354 --> 01:41:13,247
We will enter the flame together.
785
01:41:29,862 --> 01:41:31,854
No, Leo.
786
01:43:44,891 --> 01:43:46,370
What happened, Holly?
787
01:43:46,812 --> 01:43:48,711
For god's sake, what happened?
788
01:43:49,904 --> 01:43:51,351
There can only be one answer.
789
01:43:51,471 --> 01:43:54,516
The second time into the flame, the
fire takes away what it had given.
790
01:43:54,636 --> 01:43:57,093
And me? What about me, Holly?
791
01:43:59,107 --> 01:44:00,149
I loved her.
792
01:44:01,086 --> 01:44:03,889
And now to live forever
without her, no.
793
01:44:07,121 --> 01:44:09,698
The flame. Be back in the flame, Leo.
794
01:44:11,235 --> 01:44:12,196
Leo.
795
01:44:12,316 --> 01:44:13,541
Don't..
796
01:44:28,385 --> 01:44:30,264
It'll come back some day.
797
01:44:31,056 --> 01:44:35,026
- When, Holly? When?
- That, I can't tell you, Leo.
798
01:44:38,790 --> 01:44:40,482
But you wanted immortality.
799
01:44:44,229 --> 01:44:47,860
When it comes back,
she'll find me waiting.
799
01:44:48,305 --> 01:44:54,868
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
63774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.