Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,028 --> 00:00:01,570
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,595 --> 00:00:03,960
I thought you were supposed
to be packing all this up.
3
00:00:03,985 --> 00:00:05,404
I am, and I will.
4
00:00:05,429 --> 00:00:07,578
After one last twirl with
your stolen centrifuge?
5
00:00:07,603 --> 00:00:09,320
- I'll get it.
- Thank you.
6
00:00:09,345 --> 00:00:11,248
- Uh...
- Are we getting sopaipillas?
7
00:00:12,767 --> 00:00:14,433
Oh, good. Thanks.
8
00:00:15,296 --> 00:00:17,729
- The hell are you doing here?
- They said that you mixed
9
00:00:17,754 --> 00:00:19,600
- whiskey with your medication.
- Uncle Tripp.
10
00:00:19,625 --> 00:00:20,710
I let him down.
11
00:00:20,735 --> 00:00:22,153
And tonight I went to the bunker.
12
00:00:22,178 --> 00:00:23,937
I keep trying to crack the code.
13
00:00:28,690 --> 00:00:30,429
It was you. You're Walt.
14
00:00:30,454 --> 00:00:31,953
You're the little boy in the photo.
15
00:00:31,978 --> 00:00:33,409
You knew my mother.
16
00:00:34,827 --> 00:00:36,829
I don't talk about my past.
17
00:00:37,153 --> 00:00:38,831
Period.
18
00:00:40,164 --> 00:00:41,527
It's about my past.
19
00:00:41,552 --> 00:00:43,545
You've been lying to me all this time,
20
00:00:43,570 --> 00:00:45,672
- you crusty old piece of...
- Okay, okay, Michael.
21
00:00:46,898 --> 00:00:48,441
Mr. Sanders, I assure you,
22
00:00:48,466 --> 00:00:51,525
I have a deep appreciation for secrecy.
23
00:00:51,550 --> 00:00:53,135
What you tell us
24
00:00:53,160 --> 00:00:54,765
will stay between us.
25
00:00:55,002 --> 00:00:56,932
But you will tell us.
26
00:00:59,001 --> 00:01:01,688
Okay, look, beers on us as
long as you're talking.
27
00:01:04,149 --> 00:01:06,313
Hypothesis. The specimens
28
00:01:06,338 --> 00:01:09,216
display resistance to
earthly infectious diseases
29
00:01:09,241 --> 00:01:11,493
due to alien hereditary immunity.
30
00:01:11,778 --> 00:01:13,320
Hypothesis.
31
00:01:14,085 --> 00:01:15,891
Pooled immunoglobulin
32
00:01:15,916 --> 00:01:17,399
harvested from an alien donor
33
00:01:17,424 --> 00:01:19,510
can be transferred to a human recipient.
34
00:01:19,886 --> 00:01:21,122
Human subjects exposed
35
00:01:21,147 --> 00:01:23,609
to specific sequencing of alien DNA
36
00:01:23,634 --> 00:01:27,005
will develop immunity to
corresponding diseases.
37
00:01:31,971 --> 00:01:33,931
Papi, hi.
38
00:01:33,956 --> 00:01:35,360
How's Rosa doing?
39
00:01:35,385 --> 00:01:38,015
She's sleeping still.
Listen, Carl's wife,
40
00:01:38,040 --> 00:01:40,184
- she's in labor.
- Again?
41
00:01:40,209 --> 00:01:41,669
So you'll need to close up.
42
00:01:41,694 --> 00:01:43,633
Clean up the griddle.
Marry the ketchups.
43
00:01:43,658 --> 00:01:45,451
Scrape the gum from
underneath the tables.
44
00:01:45,476 --> 00:01:47,445
It gets worse the longer you leave it.
45
00:01:53,365 --> 00:01:55,508
Mm, ouch.
46
00:01:55,533 --> 00:01:56,906
Did I hurt you?
47
00:01:56,931 --> 00:01:59,016
No, but the chair did.
48
00:01:59,041 --> 00:02:01,117
- This is getting ridiculous.
- Come on.
49
00:02:01,142 --> 00:02:02,435
But this is our spot.
50
00:02:02,460 --> 00:02:04,208
I just wish I could take you out.
51
00:02:04,541 --> 00:02:07,055
Someplace other than the hospital.
52
00:02:07,080 --> 00:02:08,838
What makes you think that you can't?
53
00:02:09,591 --> 00:02:12,424
Okay. Let's go out.
54
00:02:13,022 --> 00:02:14,899
Now.
55
00:02:40,053 --> 00:02:41,930
Oh, Sheriff.
56
00:02:42,609 --> 00:02:43,855
Where...
57
00:02:43,880 --> 00:02:45,261
Where-Where's, uh... Is...
58
00:02:45,286 --> 00:02:46,730
Where's Charlie C... Charlie Cameron?
59
00:02:46,755 --> 00:02:47,862
She was just here. We were...
60
00:02:47,887 --> 00:02:49,417
We were just talking. There was this...
61
00:02:49,442 --> 00:02:50,820
Stand up, Evans.
62
00:02:55,850 --> 00:02:57,034
Hands.
63
00:02:57,059 --> 00:02:58,425
What?
64
00:03:03,103 --> 00:03:07,955
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
65
00:03:08,162 --> 00:03:10,699
It's midnight. Nothing's open.
66
00:03:10,724 --> 00:03:12,121
You said you wanted a burger,
67
00:03:12,146 --> 00:03:15,238
- and I happen to know people.
- Oh.
68
00:03:15,886 --> 00:03:17,215
Kyle?
69
00:03:17,240 --> 00:03:18,575
Hi.
70
00:03:18,600 --> 00:03:20,176
I was just locking up.
71
00:03:20,201 --> 00:03:22,745
You're coat closet girl, right?
72
00:03:22,770 --> 00:03:25,164
Uh, Liz, uh, Steph.
73
00:03:25,362 --> 00:03:26,824
I wanted to buy her a burger,
74
00:03:26,849 --> 00:03:29,215
and Carl usually, um...
75
00:03:29,240 --> 00:03:30,426
Right.
76
00:03:30,800 --> 00:03:33,895
- We should go.
- No. Oh, God, no. Please, come on in.
77
00:03:33,920 --> 00:03:35,591
Burger's the least I could do.
78
00:03:43,724 --> 00:03:47,253
? I have loved ?
79
00:03:47,278 --> 00:03:50,481
? All over the place ?
80
00:03:50,506 --> 00:03:53,734
? But you have got... ?
81
00:03:53,759 --> 00:03:55,820
About the coat closet, um...
82
00:03:55,845 --> 00:03:57,073
Look, we just met.
83
00:03:57,098 --> 00:03:58,704
You don't have to apologize.
84
00:03:58,729 --> 00:04:00,209
It's not like I was assuming you were
85
00:04:00,234 --> 00:04:02,577
a blushing virgin or something.
86
00:04:02,712 --> 00:04:04,745
Liz and I dated in high school.
87
00:04:04,770 --> 00:04:07,034
Yeah, I-I can't decide
if I should be charmed
88
00:04:07,059 --> 00:04:08,898
or unnerved that you
somehow orchestrated
89
00:04:08,923 --> 00:04:10,715
your ex third-wheeling our first date.
90
00:04:10,740 --> 00:04:12,836
- Oh, come on.
- Oh, be charmed.
91
00:04:12,861 --> 00:04:14,921
And, you don't... you don't
know the half of it.
92
00:04:14,946 --> 00:04:17,140
Kyle and I not only used to date,
93
00:04:17,165 --> 00:04:19,678
we also share a sister.
94
00:04:20,561 --> 00:04:23,639
Yeah, my mom, his dad, a
torrid affair in the '80s.
95
00:04:23,664 --> 00:04:25,397
Oh, so you're not related?
96
00:04:25,422 --> 00:04:26,468
Oh...
97
00:04:26,493 --> 00:04:27,733
Oh, uh, we figured...
98
00:04:27,758 --> 00:04:29,749
Yeah, we're good. I compared our DNA.
99
00:04:29,774 --> 00:04:30,917
You did?
100
00:04:30,942 --> 00:04:33,202
- Hi, I'm Liz.
- Have we met? Mm.
101
00:04:33,227 --> 00:04:36,069
Um, do you have a liquor license?
102
00:04:36,094 --> 00:04:37,772
You know what, I'm gonna get you
103
00:04:37,797 --> 00:04:40,197
Arturo Ortecho's emergency stash.
104
00:04:41,426 --> 00:04:43,757
- Thanks.
- Huh.
105
00:04:44,334 --> 00:04:46,211
I'll be right back.
106
00:04:49,004 --> 00:04:50,624
Ooh, uh...
107
00:04:50,754 --> 00:04:52,760
she shouldn't be drinking.
108
00:04:52,960 --> 00:04:54,879
Oh, is she in recovery?
109
00:04:55,679 --> 00:04:57,256
She's sick.
110
00:04:57,336 --> 00:04:59,046
I... She doesn't think I know,
111
00:04:59,071 --> 00:05:01,040
and she's trying to pretend
like everything's normal,
112
00:05:01,065 --> 00:05:03,368
but it's actually a big deal
she's even out of the hospital.
113
00:05:03,393 --> 00:05:05,622
It's a very rare blood disease.
She was exposed to bacteria.
114
00:05:05,647 --> 00:05:07,232
You looked at her medical records?
115
00:05:07,257 --> 00:05:09,767
Oh, now you're respectful
of hospital policy?
116
00:05:09,792 --> 00:05:12,044
Whoa, we are talking
about a human being,
117
00:05:12,069 --> 00:05:14,056
- not borrowed machinery.
- Got it.
118
00:05:14,081 --> 00:05:15,514
So if it's for your boyfriend,
119
00:05:15,539 --> 00:05:17,145
we're all expected to
lie, steal and cheat,
120
00:05:17,170 --> 00:05:18,541
but otherwise we have
a strict moral code.
121
00:05:18,566 --> 00:05:20,731
Okay, enough, yes. You've
guilted me enough.
122
00:05:23,319 --> 00:05:25,705
If you were the one who died,
I would have fought like hell
123
00:05:25,738 --> 00:05:27,114
to save you, too.
124
00:05:28,634 --> 00:05:31,249
Your love life, on the other hand...
125
00:05:32,827 --> 00:05:35,377
I think you should tell
Steph what you know.
126
00:05:35,560 --> 00:05:38,315
I hate that I can't help her.
127
00:05:38,340 --> 00:05:40,031
I-I hate that she's lying.
128
00:05:40,056 --> 00:05:41,440
I hate that I even like her anyway.
129
00:05:41,465 --> 00:05:43,931
She's a feisty Latina.
You clearly have a type.
130
00:05:44,162 --> 00:05:46,372
You know, I think she's
just trying to protect you.
131
00:05:46,597 --> 00:05:48,838
Lying to protect someone is still lying.
132
00:05:49,782 --> 00:05:51,161
Yes.
133
00:05:53,935 --> 00:05:55,774
What are you hiding?
134
00:05:57,562 --> 00:05:59,276
Max is freaked out by
science experiments.
135
00:05:59,301 --> 00:06:00,619
- Uh-huh.
- Like, in general.
136
00:06:00,644 --> 00:06:02,908
He thinks his life's gonna
turn out like the end of E.T.,
137
00:06:02,933 --> 00:06:05,275
and I don't want to stress
out his heart right now,
138
00:06:05,300 --> 00:06:07,493
so I haven't told him that
I'm back to work in the lab.
139
00:06:07,612 --> 00:06:09,471
Another way to not cause him any stress
140
00:06:09,496 --> 00:06:13,705
would be to just maybe not
experiment on alien DNA.
141
00:06:13,730 --> 00:06:14,877
You know that, right?
142
00:06:14,902 --> 00:06:16,104
It's me.
143
00:06:16,129 --> 00:06:17,680
There's no risk of guys in hazmat suits
144
00:06:17,705 --> 00:06:19,572
- stealing him out of a bicycle basket.
- Mm-hmm.
145
00:06:19,597 --> 00:06:22,008
I mean, I would-I would
never expose his family.
146
00:06:22,033 --> 00:06:24,307
And what if my research
could help Maria?
147
00:06:24,332 --> 00:06:26,760
I looked at those files. Any
record of the experiment
148
00:06:26,785 --> 00:06:28,972
done on Maria's grandmother
was lost in a fire.
149
00:06:30,102 --> 00:06:32,560
What are you doing in that lab? Kyle,
150
00:06:32,585 --> 00:06:34,478
the aliens have never been sick.
151
00:06:34,767 --> 00:06:36,453
So my theory is that
152
00:06:36,478 --> 00:06:39,283
their planet is very similar to ours,
153
00:06:39,308 --> 00:06:41,889
but just more evolved.
154
00:06:41,914 --> 00:06:44,455
So its inhabitants have built
up a hereditary immunity
155
00:06:44,480 --> 00:06:46,816
to illnesses that still
plague this planet.
156
00:06:46,841 --> 00:06:50,452
- So you're saying...
- Down the line,
157
00:06:50,734 --> 00:06:54,499
alien DNA could create
a universal vaccine.
158
00:06:54,752 --> 00:06:56,837
This could end illness.
159
00:06:56,862 --> 00:06:58,408
Cool. Good to know we're operating
160
00:06:58,433 --> 00:06:59,869
in the realm of realism here.
161
00:07:02,378 --> 00:07:04,322
- Oh...
- What is it?
162
00:07:04,347 --> 00:07:05,802
Aah!
163
00:07:05,827 --> 00:07:07,478
Should we call the fire department?
164
00:07:07,681 --> 00:07:09,447
Maybe I could meet a cute fireman.
165
00:07:09,472 --> 00:07:11,740
Since the doctor I
sometimes make out with
166
00:07:11,765 --> 00:07:14,838
is whisper-yelling at his ex-girlfriend
167
00:07:14,863 --> 00:07:17,021
slash, kinda-sister person.
168
00:07:17,046 --> 00:07:19,148
These shakes are on the house.
169
00:07:19,921 --> 00:07:22,151
We were whispering about
you, if that helps.
170
00:07:22,176 --> 00:07:23,944
Kyle is totally into you.
171
00:07:23,969 --> 00:07:25,229
- I'm right here.
- It helps,
172
00:07:25,254 --> 00:07:27,278
but, uh, this is still
a first date story
173
00:07:27,303 --> 00:07:28,430
fit for a Reddit thread.
174
00:07:28,455 --> 00:07:29,681
Oh, it could be worse.
175
00:07:29,706 --> 00:07:32,094
I just went on a date with a
guy who had selective amnesia
176
00:07:32,119 --> 00:07:33,210
and forgot that I existed.
177
00:07:33,235 --> 00:07:34,737
And the first thing he wanted to know
178
00:07:34,762 --> 00:07:36,470
was the worst thing I ever did.
179
00:07:37,028 --> 00:07:39,752
Um, I'm guessing that ended badly.
180
00:07:40,044 --> 00:07:43,135
Oh, he's the love of her life.
181
00:07:43,453 --> 00:07:45,716
Are you attracted to red flags?
182
00:07:45,887 --> 00:07:47,217
Hmm.
183
00:07:47,340 --> 00:07:49,467
Red has always been my color.
184
00:07:49,959 --> 00:07:51,806
If you need anything...
185
00:07:51,831 --> 00:07:54,526
You know what? Kyle knows
where everything is.
186
00:07:54,551 --> 00:07:57,252
So, um, I'm gonna be
upstairs with my research,
187
00:07:57,392 --> 00:07:59,061
and, uh...
188
00:08:02,474 --> 00:08:04,918
just, uh, shout when you want to leave.
189
00:08:07,766 --> 00:08:10,128
She's not subtle.
190
00:08:10,153 --> 00:08:13,613
So... Valenti...
191
00:08:13,638 --> 00:08:15,057
Mm-hmm.
192
00:08:15,082 --> 00:08:16,914
What's the worst thing you've ever done?
193
00:08:16,939 --> 00:08:18,749
Okay, um...
194
00:08:21,271 --> 00:08:23,120
I was a high school dick.
195
00:08:23,145 --> 00:08:24,199
Mm.
196
00:08:24,224 --> 00:08:26,113
And the guy I treated
the worst back then
197
00:08:26,138 --> 00:08:28,800
is one of the only people
I can count on now.
198
00:08:30,758 --> 00:08:32,909
And I hate what I put him through.
199
00:08:33,226 --> 00:08:36,146
I once catfished a girl
for an entire semester
200
00:08:36,303 --> 00:08:38,215
just so that she could
get stood up at prom
201
00:08:38,240 --> 00:08:42,023
by her super hot, super fake boyfriend.
202
00:08:42,048 --> 00:08:44,108
You were a bully?
203
00:08:45,848 --> 00:08:48,403
I've evolved since high school.
204
00:08:49,665 --> 00:08:51,784
It's just annoying because
205
00:08:51,809 --> 00:08:54,576
I can't shake off that insecurity.
206
00:08:54,956 --> 00:08:57,626
I can't stop thinking what
someone as perfect as you
207
00:08:57,651 --> 00:08:58,972
is doing with someone like me.
208
00:08:58,997 --> 00:09:02,019
Stop it. I'm not perfect, Steph.
209
00:09:02,792 --> 00:09:06,630
The other day, I tried looking
for you at the hospital.
210
00:09:06,693 --> 00:09:10,113
And I found you on an operating table.
211
00:09:10,279 --> 00:09:12,887
- That was a routine procedure.
- Stop.
212
00:09:12,912 --> 00:09:13,913
I know you're dying.
213
00:09:13,938 --> 00:09:15,598
It's none of your business!
214
00:09:16,574 --> 00:09:18,331
We just kissed a few times.
215
00:09:18,356 --> 00:09:19,831
That doesn't give you unfettered access
216
00:09:19,856 --> 00:09:21,582
to my medical records.
217
00:09:22,130 --> 00:09:23,778
Did you know that I was sick
218
00:09:23,803 --> 00:09:25,278
before you kissed me?
219
00:09:25,303 --> 00:09:27,472
- Yeah, but I meant it...
- Wow!
220
00:09:27,497 --> 00:09:29,832
I thought you were the only
one who saw me as a person,
221
00:09:29,857 --> 00:09:31,148
and not as a patient.
222
00:09:31,173 --> 00:09:33,176
But then you pity-kissed me?!
223
00:09:33,209 --> 00:09:35,620
- Wow, that's what this is.
- No.
224
00:09:35,645 --> 00:09:37,870
You just want to be some big hero
225
00:09:37,895 --> 00:09:40,207
that gives the dying
girl one last thrill.
226
00:09:42,283 --> 00:09:44,202
Well, it'll be a great
story once I'm gone.
227
00:09:44,227 --> 00:09:46,062
Look, Steph, would you please...
228
00:09:46,087 --> 00:09:48,089
Do not follow me.
229
00:09:51,878 --> 00:09:54,219
Hey, hey, I heard the yelling.
230
00:09:58,853 --> 00:10:00,354
Maybe I can help.
231
00:10:00,769 --> 00:10:02,502
This antitoxin I want to develop,
232
00:10:02,527 --> 00:10:04,660
- it could help her.
- She doesn't have time for that.
233
00:10:04,685 --> 00:10:07,066
If there's information that
could prevent a body count,
234
00:10:07,091 --> 00:10:08,597
and I don't apply it to saving lives,
235
00:10:08,622 --> 00:10:10,120
I mean, isn't that blood on my hands?
236
00:10:10,145 --> 00:10:11,675
Do you even hear yourself?
237
00:10:11,864 --> 00:10:13,863
Come back to Earth, Liz.
238
00:10:13,888 --> 00:10:16,503
If you go public with
research based on alien DNA,
239
00:10:16,528 --> 00:10:18,167
it would risk exposing the aliens.
240
00:10:18,192 --> 00:10:20,482
I would never let that happen.
Me neither.
241
00:10:20,507 --> 00:10:22,373
Because you'd risk exposing Rosa.
242
00:10:22,648 --> 00:10:24,113
The pod altered her DNA, too.
243
00:10:24,138 --> 00:10:26,140
You have to stop.
244
00:10:27,567 --> 00:10:29,136
We're closed!
245
00:10:29,191 --> 00:10:30,878
Max is in serious trouble.
246
00:10:30,903 --> 00:10:34,427
Do you want to tell Liz how
you royally boned us, Kyle,
247
00:10:34,452 --> 00:10:36,553
or should I?
248
00:10:38,960 --> 00:10:41,069
It's midnight, cowgirls and cowboys.
249
00:10:41,094 --> 00:10:43,038
- Here you go.
- Dollar lemon drop shots
250
00:10:43,063 --> 00:10:44,617
for the next 12 minutes.
251
00:10:48,566 --> 00:10:50,662
I'm gonna need another one of those.
252
00:10:50,687 --> 00:10:54,500
I know you can drink and talk
at the same time, Sanders.
253
00:10:54,938 --> 00:10:57,180
Oh, damn, I'm out of smokes.
254
00:10:57,205 --> 00:10:59,165
How are you even still alive?
255
00:10:59,190 --> 00:11:01,214
It ain't good genes.
256
00:11:02,696 --> 00:11:04,655
My mom died young,
257
00:11:05,117 --> 00:11:08,513
and Dad was a violent
son-of-a-bitch deadbeat.
258
00:11:09,115 --> 00:11:11,066
I ran away as soon as I could.
259
00:11:11,091 --> 00:11:14,896
And I ended up, as people tend to do,
260
00:11:15,038 --> 00:11:16,772
at a little diner
261
00:11:16,930 --> 00:11:20,568
on a little street in a little town.
262
00:11:20,593 --> 00:11:23,680
? Right on track 29... ?
263
00:11:24,030 --> 00:11:25,739
That all you got?
264
00:11:25,890 --> 00:11:28,251
Well, I need peppers, tomatoes.
Where are my onions?
265
00:11:28,276 --> 00:11:30,786
Sorry, sir. I can't get a damn
thing to grow in this drought.
266
00:11:30,811 --> 00:11:33,139
Hope your customers like
their omelets plain.
267
00:11:33,357 --> 00:11:35,155
I like 'em plain.
268
00:11:35,314 --> 00:11:37,358
I can wash dishes or mop floors.
269
00:11:37,383 --> 00:11:39,419
This look like Soviet Russia?
270
00:11:39,444 --> 00:11:41,226
- I don't know.
- Well, it ain't.
271
00:11:41,251 --> 00:11:44,273
No such thing as a free lunch.
Now scram.
272
00:11:45,622 --> 00:11:48,721
? Read a magazine and then
you're in Baltimore... ?
273
00:11:48,746 --> 00:11:50,629
Oh, you're a dollar and a half short.
274
00:11:50,654 --> 00:11:53,433
That's a tax for using
the front door, boy.
275
00:11:56,199 --> 00:11:57,951
Hey, kid?
276
00:11:58,540 --> 00:12:00,876
- You know how to drive?
- I'm eight.
277
00:12:00,993 --> 00:12:03,610
Then you're already a year behind.
Let's go.
278
00:12:03,635 --> 00:12:06,132
Bronson gave me work on the farm
279
00:12:06,157 --> 00:12:08,117
all spring. It was quiet
280
00:12:08,142 --> 00:12:10,269
until the night the women came.
281
00:12:11,097 --> 00:12:12,537
Who's there?!
282
00:12:14,802 --> 00:12:17,249
Bronson stitched 'em up.
283
00:12:18,509 --> 00:12:20,961
Taught 'em English.
284
00:12:21,736 --> 00:12:24,757
We picked their names out
of a book one night.
285
00:12:28,049 --> 00:12:30,538
We became a family.
286
00:12:30,563 --> 00:12:31,926
Is it really
287
00:12:31,951 --> 00:12:33,453
better than the radio?
288
00:12:33,478 --> 00:12:36,219
There's nothing on this
earth like live music.
289
00:12:36,244 --> 00:12:38,604
It makes your bones lighter.
290
00:12:38,629 --> 00:12:41,132
No matter where you are,
you feel like you belong.
291
00:12:41,157 --> 00:12:44,047
- I can't wait to have that memory.
- Mm.
292
00:12:44,456 --> 00:12:46,291
What memory?
293
00:13:00,712 --> 00:13:02,461
Let me guess.
294
00:13:02,486 --> 00:13:04,255
You don't want to go to the fair.
295
00:13:04,280 --> 00:13:05,917
Even with all that work
you've been doing to build
296
00:13:05,942 --> 00:13:07,758
Walt that pumpkin launcher?
297
00:13:07,783 --> 00:13:09,385
You know we can't go.
298
00:13:10,010 --> 00:13:11,762
Oh, it's been over a year.
299
00:13:11,856 --> 00:13:13,848
No big bad villain's coming for you.
300
00:13:14,232 --> 00:13:15,394
Nora, you got a knack
301
00:13:15,419 --> 00:13:16,847
for engineering.
302
00:13:17,236 --> 00:13:19,277
You will win that
pumpkin-chunking contest
303
00:13:19,302 --> 00:13:20,511
if you come.
304
00:13:20,697 --> 00:13:22,128
We need the money,
305
00:13:22,153 --> 00:13:25,193
and Bernhardt won't award
first prize to a colored man.
306
00:13:25,907 --> 00:13:28,779
These wars they wage are
not worth fighting.
307
00:13:31,285 --> 00:13:33,700
They'll learn, in time.
308
00:13:33,958 --> 00:13:35,535
There's a band playing.
309
00:13:35,864 --> 00:13:37,164
Louise says
310
00:13:37,189 --> 00:13:38,769
there's no music where you come from.
311
00:13:38,794 --> 00:13:41,333
Louise wants to dance with you.
312
00:13:41,771 --> 00:13:44,214
But she can't do that, can she?
313
00:13:44,348 --> 00:13:46,380
Our children are in danger.
314
00:13:48,911 --> 00:13:51,449
She can't just disappear into
some imaginary safe place.
315
00:13:51,474 --> 00:13:53,183
Tell me what you're planning.
316
00:13:55,426 --> 00:13:58,017
I know you're building something.
What is it?
317
00:13:58,213 --> 00:13:59,811
A flying saucer?
318
00:13:59,836 --> 00:14:01,546
A time machine?
319
00:14:01,826 --> 00:14:03,198
You brought her here,
320
00:14:03,223 --> 00:14:04,995
now you're just gonna
take her away from me?
321
00:14:05,020 --> 00:14:07,068
Louise is hopeful. I can't be.
322
00:14:07,985 --> 00:14:09,612
I have to protect her,
323
00:14:09,637 --> 00:14:11,571
at all costs.
324
00:14:13,001 --> 00:14:17,744
I protect Louise because only
Louise can protect the child.
325
00:14:21,561 --> 00:14:23,668
So, come to the fair, Nora.
326
00:14:27,422 --> 00:14:30,049
Let Louise hear the music before you go.
327
00:14:30,800 --> 00:14:33,009
Please, Miss Nora!
328
00:14:34,071 --> 00:14:35,972
You're dramatizing.
329
00:14:36,397 --> 00:14:38,107
You barely remember this morning.
330
00:14:38,132 --> 00:14:40,259
I remember every damn word.
331
00:14:40,600 --> 00:14:43,770
I held onto those
memories for dear life.
332
00:14:44,644 --> 00:14:46,606
Because that day
333
00:14:47,684 --> 00:14:49,860
was the beginning of the end.
334
00:14:50,612 --> 00:14:53,238
This pumpkin won first
prize at the fair.
335
00:14:54,581 --> 00:14:56,426
Tripp. There you are.
336
00:14:58,370 --> 00:15:00,032
They've been here all along.
337
00:15:00,057 --> 00:15:01,913
Right under our damn noses.
338
00:15:05,799 --> 00:15:07,753
The audacity.
339
00:15:09,212 --> 00:15:11,757
I can have tanks and
howitzers here in two days.
340
00:15:11,782 --> 00:15:14,259
The day after tomorrow,
we raid the Long farm.
341
00:15:14,544 --> 00:15:16,386
This time, we show no mercy.
342
00:15:16,411 --> 00:15:19,265
No woman fools a Manes man twice.
343
00:15:21,629 --> 00:15:24,124
Nora wanted to leave right way,
344
00:15:24,231 --> 00:15:28,002
but I begged for one
more night as a family.
345
00:15:28,466 --> 00:15:30,035
She caved.
346
00:15:30,060 --> 00:15:31,561
She always caved.
347
00:15:31,749 --> 00:15:33,090
Stop.
348
00:15:33,318 --> 00:15:35,779
I don't need another recap of, uh,
349
00:15:36,498 --> 00:15:38,430
Tripp Manes leading a massacre.
350
00:15:38,455 --> 00:15:40,558
It's my mother's story, too.
351
00:15:41,631 --> 00:15:43,383
I want to know how she died.
352
00:15:43,408 --> 00:15:45,228
Move up. On your left.
353
00:15:45,253 --> 00:15:46,813
What was that?
354
00:15:46,838 --> 00:15:48,398
Hold, hold.
355
00:15:50,394 --> 00:15:51,801
It's people.
356
00:15:51,826 --> 00:15:54,037
- They got guns.
- Get away from there, Walt.
357
00:15:55,744 --> 00:15:58,534
Hide here and don't make a sound.
358
00:16:00,137 --> 00:16:01,346
Okay.
359
00:16:02,374 --> 00:16:05,269
"X" marks the spot, Walt.
You understand?
360
00:16:05,823 --> 00:16:07,161
Okay.
361
00:16:13,081 --> 00:16:15,425
The only thing worse than
a liar is a traitor.
362
00:16:15,450 --> 00:16:17,207
You have to understand.
363
00:16:17,232 --> 00:16:18,722
They're just people, sir.
364
00:16:18,747 --> 00:16:20,689
They're the enemy.
365
00:16:20,714 --> 00:16:22,511
Roy, No!
366
00:16:22,536 --> 00:16:25,511
Your mothers must have put
up a hell of a fight.
367
00:16:33,926 --> 00:16:36,111
Nora built an escape hatch.
368
00:16:36,136 --> 00:16:38,386
Aah!
369
00:16:43,667 --> 00:16:46,499
I got out, but it was too late.
370
00:16:47,794 --> 00:16:49,876
Oh, no, no...
371
00:16:50,202 --> 00:16:51,912
I should have done something.
372
00:16:53,741 --> 00:16:55,047
But the soldiers
373
00:16:55,072 --> 00:16:57,508
were determined to leave no survivors.
374
00:16:59,268 --> 00:17:02,549
Those bastards, they shot everyone
375
00:17:02,574 --> 00:17:04,488
who wasn't wearing a military uniform.
376
00:17:05,232 --> 00:17:08,812
Other farmers, neighbors who
came to see what was happening.
377
00:17:10,321 --> 00:17:13,442
No one lived to tell the story but me.
378
00:17:26,161 --> 00:17:28,497
You saw the ship explode?
379
00:17:29,440 --> 00:17:31,334
And you never told anybody?
380
00:17:31,359 --> 00:17:33,461
I don't know what I saw.
381
00:17:33,649 --> 00:17:35,671
I got the hell out of Roswell.
382
00:17:35,696 --> 00:17:38,090
I didn't ever want to come back,
383
00:17:38,403 --> 00:17:40,677
but I had unfinished business.
384
00:17:40,749 --> 00:17:44,401
Nora stuck this in my pocket that night.
385
00:17:44,898 --> 00:17:46,474
It's a map.
386
00:17:49,149 --> 00:17:53,983
It led me to where they hid
you in your freaky eggs.
387
00:17:55,011 --> 00:17:57,444
I kept an eye out over the years.
388
00:17:57,885 --> 00:18:01,572
One day, I went to the
cave, and you were gone.
389
00:18:03,206 --> 00:18:05,410
Then you were someone else's problem,
390
00:18:06,134 --> 00:18:08,094
for a long time.
391
00:18:11,460 --> 00:18:13,376
Wait, wait. Um...
392
00:18:14,099 --> 00:18:15,503
This photo.
393
00:18:15,528 --> 00:18:17,589
That's you, right?
394
00:18:18,483 --> 00:18:20,174
And-and that's Roy Bronson,
395
00:18:20,199 --> 00:18:22,552
and that's Nora.
396
00:18:24,413 --> 00:18:28,099
Whose hand is that
there, on her shoulder?
397
00:18:28,386 --> 00:18:30,027
Eh, beats me.
398
00:18:30,052 --> 00:18:33,521
Mr. Bernhardt, Mr. Jones.
Old man Gibbons.
399
00:18:33,546 --> 00:18:35,856
I don't know. Could've been anybody.
400
00:18:35,881 --> 00:18:39,069
Thank you, Mr. Sanders.
401
00:18:41,223 --> 00:18:44,282
Louise was a firecracker, honey.
402
00:18:45,804 --> 00:18:47,535
Just like you.
403
00:18:49,710 --> 00:18:52,496
That's why we all fell for her so hard.
404
00:18:59,962 --> 00:19:01,716
You think it's true?
405
00:19:02,465 --> 00:19:04,927
That he remembers every single word?
406
00:19:04,952 --> 00:19:07,032
- Oh, my God.
- He said my mom
407
00:19:07,057 --> 00:19:09,243
told Bronson, "I protect Louise,
408
00:19:09,268 --> 00:19:11,893
because Louise is the only one
who can protect the child."
409
00:19:12,405 --> 00:19:15,480
Not children. Just child.
410
00:19:16,635 --> 00:19:20,067
My mom sacrificed herself for Max.
411
00:19:21,023 --> 00:19:22,821
The healer.
412
00:19:22,846 --> 00:19:24,282
Was the frickin' savior.
413
00:19:24,307 --> 00:19:26,118
Come on, Michael. You are so good
414
00:19:26,143 --> 00:19:28,868
at manufacturing things
to be angry about.
415
00:19:28,893 --> 00:19:31,969
We both know the universe
tilts in Max's direction.
416
00:19:32,171 --> 00:19:34,791
We were just along for the ride.
417
00:19:37,988 --> 00:19:40,421
Isobel. I need your help.
418
00:19:40,446 --> 00:19:41,655
Hurry.
419
00:19:43,396 --> 00:19:44,814
Isobel.
420
00:19:44,839 --> 00:19:46,053
Hmm?
421
00:19:46,078 --> 00:19:48,805
- What's wrong?
- Nothing. It's, um...
422
00:19:48,830 --> 00:19:51,041
I need to process this, okay?
423
00:19:52,082 --> 00:19:54,393
I'll see you later.
424
00:20:08,012 --> 00:20:09,730
They let you leave the hospital?
425
00:20:09,755 --> 00:20:11,090
It's midnight.
426
00:20:11,115 --> 00:20:13,004
Yeah, well, I came for my pills.
427
00:20:13,029 --> 00:20:15,434
- Going through my stuff, huh?
- You know, when we were kids,
428
00:20:15,459 --> 00:20:16,684
all you ever talked about was
429
00:20:16,709 --> 00:20:19,279
your war hero grandfather Harlan.
430
00:20:20,487 --> 00:20:22,366
You never mentioned Tripp.
431
00:20:25,286 --> 00:20:27,162
That's you, isn't it?
432
00:20:32,732 --> 00:20:34,295
Mm-hmm.
433
00:20:35,826 --> 00:20:38,475
Dad, there is more evidence
that you have a heart
434
00:20:38,500 --> 00:20:41,281
in this old box than
I've seen in 28 years.
435
00:20:41,306 --> 00:20:44,722
Well, I believe in
raising boys to be men.
436
00:20:45,922 --> 00:20:48,050
And men don't cry in
front of their sons.
437
00:20:48,075 --> 00:20:50,477
That's why I never told you about Tripp.
438
00:20:54,189 --> 00:20:57,568
? Crying parents tell
their children... ?
439
00:20:57,593 --> 00:20:59,820
Okay, here you go.
440
00:21:00,334 --> 00:21:03,574
Let me know if there's
anything else that you need.
441
00:21:03,754 --> 00:21:06,494
Oh, no, no, this is, uh...
442
00:21:06,519 --> 00:21:08,133
This is too generous. I can't...
443
00:21:08,158 --> 00:21:10,497
I heard you talking about
saving up to buy this place.
444
00:21:10,953 --> 00:21:13,793
I'm investing in the
American dream, Arturo.
445
00:21:13,818 --> 00:21:15,687
Thank you, senor.
446
00:21:16,699 --> 00:21:18,798
Sorry I'm late.
447
00:21:18,823 --> 00:21:21,029
Made the mistake of telling
Dad where I was going.
448
00:21:21,054 --> 00:21:23,676
Had to listen to his whole
speech about employing illegals.
449
00:21:24,252 --> 00:21:26,296
What do you think, Jesse?
450
00:21:26,582 --> 00:21:28,116
I don't get why he's all worked up
451
00:21:28,141 --> 00:21:29,624
about a couple busboys.
452
00:21:29,649 --> 00:21:31,477
They're not hurting anyone.
453
00:21:31,701 --> 00:21:34,412
They're only a problem if
they come for what's ours.
454
00:21:34,856 --> 00:21:36,357
Right.
455
00:21:36,871 --> 00:21:38,817
Preemptive strikes don't
make us appear strong,
456
00:21:38,842 --> 00:21:40,319
they make us appear afraid.
457
00:21:40,756 --> 00:21:42,633
That's crucial.
458
00:21:42,805 --> 00:21:44,739
Jesse, you're shipping out soon.
459
00:21:45,082 --> 00:21:46,750
I'm very proud of you.
460
00:21:47,577 --> 00:21:49,285
I'd like to believe I can trust you
461
00:21:49,310 --> 00:21:51,621
with something very important to me.
462
00:21:52,805 --> 00:21:54,969
Sir, if this is about the 1947 crash,
463
00:21:54,994 --> 00:21:56,429
I already know.
464
00:21:56,558 --> 00:21:58,129
My father told me.
465
00:22:02,990 --> 00:22:04,486
Go on home, Jesse.
466
00:22:04,511 --> 00:22:06,219
I need a word with my brother.
467
00:22:06,244 --> 00:22:07,722
Yes, sir, Grandpa Harlan.
468
00:22:07,747 --> 00:22:10,082
Jesse, remember,
469
00:22:10,240 --> 00:22:13,477
justice must never be served
until disaster has struck.
470
00:22:13,617 --> 00:22:16,234
- You remember that?
- Yes, sir.
471
00:22:18,072 --> 00:22:20,450
And that was the last time I saw Tripp.
472
00:22:20,755 --> 00:22:23,093
Harlan told me at the funeral that a...
473
00:22:23,302 --> 00:22:26,305
an alien had possessed Tripp.
474
00:22:26,330 --> 00:22:28,001
Seduced him.
475
00:22:28,083 --> 00:22:30,148
Tricked him into trusting her.
476
00:22:31,148 --> 00:22:34,335
She was able to get her
ultimate revenge on our family.
477
00:22:34,602 --> 00:22:37,023
Anyway, that day at the diner,
478
00:22:37,048 --> 00:22:39,187
he slipped that to me under the table.
479
00:22:40,314 --> 00:22:42,483
I have no idea what it means.
480
00:22:45,908 --> 00:22:48,678
Hey, why don't you lay off that, Sarge?
481
00:22:51,504 --> 00:22:53,006
Right.
482
00:22:53,031 --> 00:22:55,269
I forgot who I was dealing
with for a minute.
483
00:23:00,070 --> 00:23:02,538
I am not going to sit here and watch you
484
00:23:02,563 --> 00:23:04,611
drink yourself into another coma.
485
00:23:06,204 --> 00:23:07,823
Enjoy yourself.
486
00:23:16,653 --> 00:23:18,322
You came.
487
00:23:18,347 --> 00:23:20,002
You asked me to.
488
00:23:27,099 --> 00:23:29,386
Sheriff Valenti, you copy?
489
00:23:29,597 --> 00:23:32,137
Situation at the motel was a 10-90.
490
00:23:32,162 --> 00:23:33,974
Clock out, Deputy, it's midnight.
491
00:23:33,999 --> 00:23:35,000
Copy that.
492
00:23:35,025 --> 00:23:36,276
10-90?
493
00:23:36,529 --> 00:23:38,687
Apparently, you have a perp in cuffs.
494
00:23:38,712 --> 00:23:40,690
Doesn't seem like a false alarm to me.
495
00:23:45,382 --> 00:23:47,064
Am I under arrest, Sheriff?
496
00:23:47,089 --> 00:23:49,164
'Cause usually handcuffs
come with a matching charge.
497
00:23:49,189 --> 00:23:51,128
Were you in Mexico when
Noah Bracken died?
498
00:23:51,223 --> 00:23:52,952
You know I was.
499
00:23:53,701 --> 00:23:56,414
But I don't understand, Sheriff.
You know me.
500
00:23:56,439 --> 00:23:58,174
I do know you, Evans.
501
00:23:58,199 --> 00:24:00,709
And I like you. I always have.
502
00:24:01,992 --> 00:24:05,787
Sometimes people with
traumatic pasts just snap.
503
00:24:05,812 --> 00:24:07,606
? Can we be redeemed? ?
504
00:24:07,631 --> 00:24:10,831
Is that what happened? You can tell me.
505
00:24:10,856 --> 00:24:12,555
We'll figure it out.
506
00:24:12,580 --> 00:24:14,348
I don't have a traumatic past.
507
00:24:14,373 --> 00:24:15,666
Oh?
508
00:24:16,065 --> 00:24:17,672
No happy childhood includes
509
00:24:17,697 --> 00:24:19,352
being abandoned at age seven,
510
00:24:19,377 --> 00:24:20,948
naked and mute in the desert.
511
00:24:20,973 --> 00:24:23,809
- Those records are sealed.
- June 14, 1997.
512
00:24:23,834 --> 00:24:25,753
I was a deputy when I
responded to the call.
513
00:24:25,778 --> 00:24:27,682
I was obsessed with your case.
514
00:24:27,707 --> 00:24:30,876
I wanted to find the scum who
left you three kids out there
515
00:24:30,901 --> 00:24:32,575
and make them pay.
516
00:24:32,764 --> 00:24:35,435
We rounded up vagrants, we interrogated
517
00:24:35,460 --> 00:24:37,596
desert cult leaders. Nothing.
518
00:24:37,621 --> 00:24:40,518
Isobel and I don't
have violent memories.
519
00:24:40,543 --> 00:24:42,471
We never showed signs of abuse.
520
00:24:43,259 --> 00:24:45,429
Perhaps that's true for Isobel.
521
00:24:48,281 --> 00:24:50,443
I checked on you at the group home.
522
00:24:50,468 --> 00:24:53,205
You were screaming and
scribbling on the walls.
523
00:24:53,230 --> 00:24:56,223
Michael tried to settle you down.
524
00:25:07,968 --> 00:25:10,262
That was the day the
Evanses adopted you.
525
00:25:10,287 --> 00:25:12,112
My parents left Michael
in that group home
526
00:25:12,137 --> 00:25:14,014
because he was disturbed.
527
00:25:14,039 --> 00:25:16,354
They thought he needed someone
who could focus on him.
528
00:25:16,379 --> 00:25:18,245
Michael took that crayon from you
529
00:25:18,270 --> 00:25:19,573
before Ann and David walked in.
530
00:25:19,598 --> 00:25:21,174
He was afraid of you.
531
00:25:21,199 --> 00:25:22,385
No, you are lying.
532
00:25:22,410 --> 00:25:25,315
I am giving you the facts,
unpleasant as they may be.
533
00:25:25,340 --> 00:25:26,547
Now it's your turn.
534
00:25:26,572 --> 00:25:28,394
You want facts? Hmm?
535
00:25:28,419 --> 00:25:30,518
You are grasping at straws.
536
00:25:30,543 --> 00:25:32,751
Cam and Mimi, they were
missing for weeks.
537
00:25:32,776 --> 00:25:35,153
And Cam's sister is in danger right now.
538
00:25:35,178 --> 00:25:36,862
And yet, you are sitting here with me
539
00:25:36,887 --> 00:25:38,948
because of something you
think you saw 20 years ago.
540
00:25:39,202 --> 00:25:41,401
? And love is the only way... ?
541
00:25:41,607 --> 00:25:43,652
You see what I mean about snapping?
542
00:25:43,734 --> 00:25:46,022
? But would the man not weep... ?
543
00:25:46,522 --> 00:25:48,417
You heard of the Gunther twins?
544
00:25:48,515 --> 00:25:51,154
One's a bootmaker, one's a
paranoid schizophrenic.
545
00:25:51,179 --> 00:25:53,656
They have cameras all over their farm.
546
00:25:53,725 --> 00:25:55,732
? I'm asking you so plain... ?
547
00:25:55,757 --> 00:25:58,229
After an incident, we found footage
548
00:25:58,254 --> 00:26:01,340
of Mimi DeLuca getting out
of the back of a hunting van
549
00:26:01,365 --> 00:26:03,040
the night she vanished.
550
00:26:04,559 --> 00:26:06,768
Guess she did some shoe shopping.
551
00:26:06,989 --> 00:26:10,229
That same van was caught
on a traffic camera
552
00:26:10,254 --> 00:26:12,427
a hundred yards from where
Cameron's car was abandoned.
553
00:26:12,452 --> 00:26:13,875
You want to guess the third camera
554
00:26:13,900 --> 00:26:15,652
that caught that hunting van, Evans?
555
00:26:15,878 --> 00:26:17,628
The hotel security cams tonight.
556
00:26:17,653 --> 00:26:19,621
- That's what I've been saying, Sheriff.
- Right.
557
00:26:19,646 --> 00:26:22,190
What's the most common
profile for a kidnapper?
558
00:26:23,899 --> 00:26:25,984
White males, 28 to 40.
559
00:26:26,009 --> 00:26:28,612
But you can't place me at the
other two scenes. This is all...
560
00:26:28,637 --> 00:26:31,360
Is it true you have a sexual
history with one of the victims?
561
00:26:31,385 --> 00:26:33,146
That you have issues with rage.
562
00:26:33,171 --> 00:26:34,904
That you have the know-how...
563
00:26:36,500 --> 00:26:38,043
Max.
564
00:26:40,263 --> 00:26:42,116
Your passport has never been logged
565
00:26:42,141 --> 00:26:43,914
crossing into Mexico.
566
00:26:51,845 --> 00:26:53,826
Max Evans, you're under arrest.
567
00:26:53,851 --> 00:26:55,561
You have the right to remain silent.
568
00:26:55,586 --> 00:26:57,678
Anything you say can and
will be used against you
569
00:26:57,703 --> 00:26:58,870
in a court of law.
570
00:26:58,895 --> 00:27:00,348
You have the right to an attorney...
571
00:27:00,373 --> 00:27:03,351
Isobel, I need your help. Hurry.
572
00:27:03,830 --> 00:27:06,249
It's all about the headboard, really.
573
00:27:06,274 --> 00:27:09,354
Because any decent restraints
are gonna turn cheap furniture
574
00:27:09,379 --> 00:27:11,149
into Swedish sawdust,
575
00:27:11,174 --> 00:27:12,985
if your partner's doing their job right.
576
00:27:13,010 --> 00:27:15,429
You know what I mean?
577
00:27:15,454 --> 00:27:17,230
Oh, my God. Max?
578
00:27:17,255 --> 00:27:18,756
What's going on?
579
00:27:18,781 --> 00:27:21,742
Isobel, how are you here?
I have his phone.
580
00:27:21,767 --> 00:27:23,659
Well, I just got a late-night urge
581
00:27:23,684 --> 00:27:25,663
to support my local law enforcement,
582
00:27:25,688 --> 00:27:28,960
but this is a shocking twist.
583
00:27:33,558 --> 00:27:35,757
You don't want to do this.
584
00:27:37,291 --> 00:27:38,677
Isobel.
585
00:27:38,702 --> 00:27:40,203
Iz, are you okay?
586
00:27:43,490 --> 00:27:45,075
I'm fine.
587
00:27:45,239 --> 00:27:47,089
I just fainted.
588
00:27:47,999 --> 00:27:49,480
I'm a fainter.
589
00:27:49,956 --> 00:27:51,649
She's a fainter.
590
00:27:51,674 --> 00:27:53,151
We're closed!
591
00:27:53,176 --> 00:27:55,042
Max is in serious trouble.
592
00:27:55,067 --> 00:27:56,159
Do you want to tell Liz
593
00:27:56,184 --> 00:27:58,656
how you royally boned us, Kyle?
594
00:27:58,864 --> 00:28:00,240
Or should I?
595
00:28:00,482 --> 00:28:02,089
I've been here all night.
596
00:28:02,114 --> 00:28:03,565
Isobel, where is Max?
597
00:28:03,590 --> 00:28:04,948
Kyle's mom arrested him
598
00:28:04,973 --> 00:28:06,804
for, I don't know, kidnapping,
599
00:28:06,829 --> 00:28:08,486
or murder, or kicking puppies.
600
00:28:08,511 --> 00:28:09,698
I don't know, I couldn't tell you.
601
00:28:09,723 --> 00:28:11,480
I couldn't stop her, I
couldn't even begin
602
00:28:11,505 --> 00:28:12,673
to get into her mind.
603
00:28:12,698 --> 00:28:14,422
What does that have to do...
604
00:28:18,362 --> 00:28:20,177
What did you do?
605
00:28:21,129 --> 00:28:22,720
My mom was totally spiraling
606
00:28:22,745 --> 00:28:24,035
trying to figure out what was going on.
607
00:28:24,060 --> 00:28:25,849
Not eating, not sleeping.
608
00:28:25,874 --> 00:28:28,017
You stole the yellow
pollen from the lab.
609
00:28:28,518 --> 00:28:32,398
Yes. I put it in perfume. I
gave it for her birthday.
610
00:28:32,964 --> 00:28:34,847
She was on a collision
course with aliens, Liz.
611
00:28:34,872 --> 00:28:36,510
I had to protect her.
612
00:28:36,604 --> 00:28:38,519
She thinks that Max killed Noah.
613
00:28:38,544 --> 00:28:41,489
Max did kill Noah. She's not wrong.
614
00:28:41,807 --> 00:28:43,373
And I won't let you violate her mind
615
00:28:43,398 --> 00:28:45,193
to make her think that she is.
616
00:28:46,726 --> 00:28:48,370
But there's another solution.
617
00:28:48,395 --> 00:28:51,543
All right? Just stay
here, the both of you.
618
00:28:51,718 --> 00:28:53,261
I'll handle it.
619
00:28:54,612 --> 00:28:57,698
Look, I don't resent Max
for getting chosen,
620
00:28:57,723 --> 00:29:00,550
but if my mom sacrificed herself
621
00:29:00,575 --> 00:29:02,509
to Tripp so Max could
be taken care of...
622
00:29:02,534 --> 00:29:03,536
Hey,
623
00:29:03,561 --> 00:29:06,269
what if we have this story wrong?
624
00:29:06,329 --> 00:29:08,831
My dad said an alien seduced
Tripp into trusting her
625
00:29:08,856 --> 00:29:10,978
so that she could exact revenge.
626
00:29:11,237 --> 00:29:13,396
He once said that you were
doing the same thing to me.
627
00:29:13,421 --> 00:29:14,731
But he was wrong.
628
00:29:14,756 --> 00:29:16,900
I know that you loved me.
629
00:29:18,100 --> 00:29:19,819
So maybe he's wrong about Tripp.
630
00:29:20,818 --> 00:29:23,073
Maybe the entire time, Tripp and Nora...
631
00:29:23,203 --> 00:29:24,799
They were on the same side.
632
00:29:24,824 --> 00:29:27,537
What if they had a real connection?
633
00:29:28,994 --> 00:29:30,664
Maybe he was trying to warn Walt
634
00:29:30,689 --> 00:29:32,258
in the diner that day.
635
00:29:32,283 --> 00:29:34,991
He said the raid was in two days.
636
00:29:35,735 --> 00:29:38,184
- He tricked an eight-year-old.
- Maybe.
637
00:29:38,209 --> 00:29:40,256
But maybe not.
638
00:29:41,648 --> 00:29:43,004
Harlan.
639
00:29:43,345 --> 00:29:45,305
What's going on?
640
00:29:45,650 --> 00:29:47,972
We don't move on the farm
until day after tomorrow.
641
00:29:47,997 --> 00:29:50,434
Change of plans. We raid tonight.
642
00:29:50,459 --> 00:29:52,042
On whose orders?
643
00:29:53,277 --> 00:29:55,022
The men are ready.
644
00:29:55,047 --> 00:29:57,775
You prepared to show that
alien bitch no mercy?
645
00:29:57,800 --> 00:30:01,736
Or, uh, is she just a wounded deer?
646
00:30:02,296 --> 00:30:04,906
Don't underestimate me, Harlan.
647
00:30:06,251 --> 00:30:09,619
Hell, I'll take Father's gun.
648
00:30:12,654 --> 00:30:15,315
What if the after-action
report was falsified?
649
00:30:15,340 --> 00:30:18,862
The only thing worse than
a liar is a traitor.
650
00:30:18,887 --> 00:30:22,590
You have to understand...
they're just people, sir.
651
00:30:29,608 --> 00:30:31,432
Roy, no!
652
00:30:33,064 --> 00:30:34,937
Think of the child. Go. Go!
653
00:30:38,393 --> 00:30:42,151
- All right, let's go!
- No!
654
00:30:42,176 --> 00:30:44,279
Get her out!
655
00:30:51,991 --> 00:30:53,792
You hesitated, Tripp.
656
00:30:55,686 --> 00:30:58,189
There's nothing worse than a traitor.
657
00:30:58,214 --> 00:31:00,420
She got into my head again.
658
00:31:01,204 --> 00:31:03,840
Lower your weapon, brother. Think.
659
00:31:03,865 --> 00:31:05,862
We have to know how they do it.
660
00:31:05,887 --> 00:31:07,889
We have to bring them in alive.
661
00:31:08,528 --> 00:31:10,390
Something isn't right.
662
00:31:10,497 --> 00:31:14,018
I'm a Manes man, Harlan.
I'll prove myself.
663
00:31:15,085 --> 00:31:17,103
Lower your weapon.
664
00:31:24,052 --> 00:31:25,612
Enough.
665
00:31:25,878 --> 00:31:28,386
You'll have your fun
with her later, boys.
666
00:31:52,538 --> 00:31:54,307
No!
667
00:31:54,853 --> 00:31:56,976
What if Tripp knew that Nora
668
00:31:57,001 --> 00:31:58,482
wanted Louise protected
669
00:31:58,507 --> 00:32:00,175
- at all costs?
- Then he failed.
670
00:32:00,200 --> 00:32:01,899
Louise died.
671
00:32:04,309 --> 00:32:07,279
My mom ended up in Caulfield, Alex.
672
00:32:13,122 --> 00:32:15,038
Hey.
673
00:32:15,063 --> 00:32:17,545
My dad always said that
justice can't be served
674
00:32:17,570 --> 00:32:19,375
until after disaster has struck.
675
00:32:19,400 --> 00:32:20,774
But Tripp's last words to him
676
00:32:20,799 --> 00:32:22,537
were very different. Tripp said
677
00:32:22,562 --> 00:32:24,564
that justice must not be served
678
00:32:24,589 --> 00:32:26,381
until after disaster has struck.
679
00:32:26,406 --> 00:32:28,926
There is a world of
difference there, Guerin.
680
00:32:29,428 --> 00:32:31,151
What does it matter?
681
00:32:31,176 --> 00:32:33,262
Everybody's dead.
682
00:32:34,129 --> 00:32:36,308
We'll never know the truth.
683
00:32:41,818 --> 00:32:43,700
Look, I know her husband died.
684
00:32:43,725 --> 00:32:46,612
I'm just asking, is she on
the rebound or anything?
685
00:32:46,820 --> 00:32:50,404
Oh, heya. Your mom's upstairs.
686
00:32:50,429 --> 00:32:52,618
Thanks, Joe, uh...
687
00:32:52,856 --> 00:32:55,276
Actually, I... hoping for a minute
688
00:32:55,301 --> 00:32:58,040
with my old pal here.
689
00:33:00,089 --> 00:33:02,962
- Could use a cup of coffee, anyway.
- Ah.
690
00:33:06,395 --> 00:33:08,343
You look...
691
00:33:08,375 --> 00:33:09,620
better.
692
00:33:09,645 --> 00:33:12,472
Yeah. Thank you.
693
00:33:12,762 --> 00:33:16,182
I'm grateful to you for my sister.
694
00:33:16,846 --> 00:33:18,769
That's why I did what I did.
695
00:33:19,573 --> 00:33:22,095
And tormenting my mother
with unanswered questions
696
00:33:22,120 --> 00:33:23,984
isn't right.
697
00:33:24,608 --> 00:33:26,610
She deserves some truth.
698
00:33:26,635 --> 00:33:31,042
Uh, maybe not all of it, but... a truth.
699
00:33:32,223 --> 00:33:34,160
How am I supposed to do that?
700
00:33:34,185 --> 00:33:35,721
Kyle?
701
00:33:35,776 --> 00:33:38,039
Please don't tell me you're
tangled up in all of this.
702
00:33:38,064 --> 00:33:39,498
Uh...
703
00:33:45,653 --> 00:33:48,865
Max has an alibi for
Mimi and Jenna, Mom.
704
00:33:49,490 --> 00:33:51,427
Listen to him.
705
00:33:55,814 --> 00:34:00,102
I had a heart problem, Sheriff.
706
00:34:06,580 --> 00:34:09,488
I was unconscious when
Mimi and Cam went missing.
707
00:34:10,432 --> 00:34:13,742
I didn't want to tell you
for personal reasons.
708
00:34:14,894 --> 00:34:16,921
I wanted to look forward.
709
00:34:17,481 --> 00:34:21,582
And be a force of good...
710
00:34:21,966 --> 00:34:24,044
in this community.
711
00:34:25,126 --> 00:34:28,839
I... I want to make you proud.
712
00:34:37,762 --> 00:34:40,559
Everything he said is the truth.
713
00:34:40,584 --> 00:34:42,920
You're a good cop, Mom.
714
00:34:42,945 --> 00:34:45,898
But maybe tonight...
715
00:34:46,525 --> 00:34:48,734
just be a good person.
716
00:34:50,086 --> 00:34:53,390
I'm done with that part.
Can I marry the ketchups?
717
00:34:53,415 --> 00:34:55,667
Isobel Evans, working at the diner?
718
00:34:55,692 --> 00:34:57,256
The fryers are off, my friend,
719
00:34:57,281 --> 00:34:59,052
and I'm only turning
them back on if your day
720
00:34:59,077 --> 00:35:00,287
was worse than ours.
721
00:35:00,312 --> 00:35:02,207
I am not here for fries.
722
00:35:02,405 --> 00:35:04,584
Apparently, in the '80s,
723
00:35:04,609 --> 00:35:06,372
my Uncle Tripp had a
favorite booth here.
724
00:35:06,600 --> 00:35:08,357
He said he liked the
way the light hit it,
725
00:35:08,411 --> 00:35:10,818
but that doesn't sound like
something a Manes man would say.
726
00:35:10,843 --> 00:35:12,344
So I think that there's more to it.
727
00:35:12,369 --> 00:35:14,286
- I don't know.
- I mean, there's this one booth
728
00:35:14,311 --> 00:35:16,255
that gets the light just
right in the afternoon.
729
00:35:16,280 --> 00:35:18,765
Teenagers are always
taking selfies there.
730
00:35:23,727 --> 00:35:25,896
- Okay.
- All right.
731
00:35:25,921 --> 00:35:27,940
I'm looking for something
that's just kind of
732
00:35:27,965 --> 00:35:30,025
out of place. Something that...
733
00:35:30,050 --> 00:35:32,278
nobody would really notice.
734
00:35:35,150 --> 00:35:36,782
How about an "X"?
735
00:35:39,391 --> 00:35:41,246
"X" marks the spot?
736
00:36:04,379 --> 00:36:06,271
You think your uncle left that here?
737
00:36:06,296 --> 00:36:08,689
Or somebody left it for him.
738
00:36:10,719 --> 00:36:12,902
Oh, my God.
739
00:36:12,927 --> 00:36:14,876
That's...
740
00:36:14,901 --> 00:36:17,028
That's her, that's my, um...
741
00:36:17,053 --> 00:36:19,326
that's my mom.
742
00:36:19,351 --> 00:36:22,536
Look how beautiful she is.
743
00:36:23,454 --> 00:36:24,914
She's older.
744
00:36:27,277 --> 00:36:29,627
She survived the raid.
745
00:36:31,911 --> 00:36:33,589
She lived.
746
00:36:40,311 --> 00:36:42,264
"Thank you, Tripp."
747
00:36:43,301 --> 00:36:45,261
He wasn't hunting them.
748
00:36:45,286 --> 00:36:47,479
He was trying to help them.
749
00:36:48,013 --> 00:36:51,900
There's more to this story. I
know where we need to go next.
750
00:37:07,910 --> 00:37:11,211
Sheriff.
751
00:37:15,966 --> 00:37:19,176
I'll never be able to prove it,
752
00:37:19,201 --> 00:37:20,885
but there are 14 unsolved murders
753
00:37:20,910 --> 00:37:23,783
in Chaves County that I believe
Noah Bracken is responsible for.
754
00:37:24,159 --> 00:37:26,892
What?
755
00:37:27,024 --> 00:37:28,777
That's-that's insane.
756
00:37:28,802 --> 00:37:31,429
Drifters, teenage runaways,
the undocumented.
757
00:37:31,454 --> 00:37:33,857
Anyone with no one to miss them.
758
00:37:34,072 --> 00:37:35,568
He killed them.
759
00:37:35,593 --> 00:37:37,971
Even if that were true, it
doesn't mean you can...
760
00:37:37,996 --> 00:37:39,260
I know.
761
00:37:40,337 --> 00:37:43,701
I also know that he violated
my sister for ten years.
762
00:37:44,527 --> 00:37:47,017
He manipulated her. He abused her.
763
00:37:47,042 --> 00:37:49,749
He made her do things
she would never do.
764
00:37:49,935 --> 00:37:53,086
A bolt of lightning
killed my brother-in-law.
765
00:37:53,253 --> 00:37:55,921
And he deserved it.
766
00:37:58,118 --> 00:38:00,412
There are people in this county
who deserve the protection
767
00:38:00,437 --> 00:38:02,845
of honest police officers like you.
768
00:38:03,662 --> 00:38:05,331
He wasn't one of them.
769
00:38:09,407 --> 00:38:11,771
I'll miss working with you, Sheriff.
770
00:38:22,190 --> 00:38:23,322
When I said 6:00,
771
00:38:23,347 --> 00:38:25,577
I figured I'd see you around noon.
772
00:38:29,522 --> 00:38:31,123
Uh...
773
00:38:32,841 --> 00:38:34,251
I've stolen
774
00:38:34,385 --> 00:38:36,588
three thousand, four hundred...
775
00:38:37,805 --> 00:38:40,245
and 72 dollars' worth
of copper wire from you
776
00:38:40,270 --> 00:38:42,384
over the last 13 years.
777
00:38:44,214 --> 00:38:46,805
If I start keeping real hours,
778
00:38:46,830 --> 00:38:48,790
and you garnish 25% of
my weekly paycheck,
779
00:38:48,815 --> 00:38:51,810
- I'll have you paid back...
- I am blind, kid.
780
00:38:52,437 --> 00:38:54,463
I'm not stupid.
781
00:38:54,777 --> 00:38:57,357
I didn't need the damn wire.
782
00:38:59,020 --> 00:39:02,447
I came to the group
home twice, you know.
783
00:39:03,523 --> 00:39:06,486
They weren't too keen on
letting a junkyard dog
784
00:39:06,511 --> 00:39:09,995
who smelled like bathtub
gin adopt a child.
785
00:39:10,800 --> 00:39:12,845
I don't blame them.
786
00:39:12,870 --> 00:39:15,540
Would have messed you up even worse.
787
00:39:15,776 --> 00:39:17,294
But I tried.
788
00:39:20,607 --> 00:39:22,234
I got one year,
789
00:39:22,459 --> 00:39:24,544
three months, and four days
790
00:39:24,569 --> 00:39:26,637
with Miss Louise and Miss Nora.
791
00:39:26,844 --> 00:39:28,847
No matter what...
792
00:39:29,946 --> 00:39:32,599
I can't pay you back for that.
793
00:39:34,693 --> 00:39:36,195
Keep the money.
794
00:40:05,354 --> 00:40:06,647
Max?
795
00:40:09,204 --> 00:40:10,517
Are you okay?
796
00:40:10,542 --> 00:40:13,560
Oh, I am now that I'm with you.
797
00:40:14,869 --> 00:40:17,896
- Oh. Ooh. What?
- Uh, no, it's nothing.
798
00:40:17,921 --> 00:40:20,109
It's... I can't believe
I'm about to say this,
799
00:40:20,134 --> 00:40:24,347
but I think Charlie Cameron
has been abducted by aliens.
800
00:40:24,402 --> 00:40:26,153
You went after her.
801
00:40:26,178 --> 00:40:29,074
Uh, I don't why I can't
leave well enough alone.
802
00:40:29,130 --> 00:40:32,661
'Cause you're a hero. It's in your DNA.
803
00:40:34,467 --> 00:40:37,251
Hey, I, uh, I talked to Isobel.
804
00:40:37,276 --> 00:40:39,779
Sounds like you had a
hell of a night, too.
805
00:40:39,933 --> 00:40:41,351
Yeah.
806
00:40:41,820 --> 00:40:43,589
You want coffee?
807
00:40:43,614 --> 00:40:46,450
No. I want sleep.
808
00:40:46,475 --> 00:40:49,888
Hours and hours of sleep.
809
00:40:50,084 --> 00:40:51,669
You can join me?
810
00:40:51,694 --> 00:40:53,487
We can talk after. I'll make you coffee.
811
00:40:53,512 --> 00:40:56,416
- How about that?
- Mm... I just need to close up.
812
00:40:56,574 --> 00:40:58,679
Or... open up.
813
00:40:58,704 --> 00:41:00,463
Oh. Honestly, I don't think
814
00:41:00,488 --> 00:41:03,108
I'm ever gonna escape this diner.
815
00:41:06,429 --> 00:41:09,281
I'll see you as soon
as you're done, okay?
816
00:41:40,655 --> 00:41:44,038
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.