All language subtitles for Roswell, New Mexico 2x09 - The Diner

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,028 --> 00:00:01,570 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,595 --> 00:00:03,960 I thought you were supposed to be packing all this up. 3 00:00:03,985 --> 00:00:05,404 I am, and I will. 4 00:00:05,429 --> 00:00:07,578 After one last twirl with your stolen centrifuge? 5 00:00:07,603 --> 00:00:09,320 - I'll get it. - Thank you. 6 00:00:09,345 --> 00:00:11,248 - Uh... - Are we getting sopaipillas? 7 00:00:12,767 --> 00:00:14,433 Oh, good. Thanks. 8 00:00:15,296 --> 00:00:17,729 - The hell are you doing here? - They said that you mixed 9 00:00:17,754 --> 00:00:19,600 - whiskey with your medication. - Uncle Tripp. 10 00:00:19,625 --> 00:00:20,710 I let him down. 11 00:00:20,735 --> 00:00:22,153 And tonight I went to the bunker. 12 00:00:22,178 --> 00:00:23,937 I keep trying to crack the code. 13 00:00:28,690 --> 00:00:30,429 It was you. You're Walt. 14 00:00:30,454 --> 00:00:31,953 You're the little boy in the photo. 15 00:00:31,978 --> 00:00:33,409 You knew my mother. 16 00:00:34,827 --> 00:00:36,829 I don't talk about my past. 17 00:00:37,153 --> 00:00:38,831 Period. 18 00:00:40,164 --> 00:00:41,527 It's about my past. 19 00:00:41,552 --> 00:00:43,545 You've been lying to me all this time, 20 00:00:43,570 --> 00:00:45,672 - you crusty old piece of... - Okay, okay, Michael. 21 00:00:46,898 --> 00:00:48,441 Mr. Sanders, I assure you, 22 00:00:48,466 --> 00:00:51,525 I have a deep appreciation for secrecy. 23 00:00:51,550 --> 00:00:53,135 What you tell us 24 00:00:53,160 --> 00:00:54,765 will stay between us. 25 00:00:55,002 --> 00:00:56,932 But you will tell us. 26 00:00:59,001 --> 00:01:01,688 Okay, look, beers on us as long as you're talking. 27 00:01:04,149 --> 00:01:06,313 Hypothesis. The specimens 28 00:01:06,338 --> 00:01:09,216 display resistance to earthly infectious diseases 29 00:01:09,241 --> 00:01:11,493 due to alien hereditary immunity. 30 00:01:11,778 --> 00:01:13,320 Hypothesis. 31 00:01:14,085 --> 00:01:15,891 Pooled immunoglobulin 32 00:01:15,916 --> 00:01:17,399 harvested from an alien donor 33 00:01:17,424 --> 00:01:19,510 can be transferred to a human recipient. 34 00:01:19,886 --> 00:01:21,122 Human subjects exposed 35 00:01:21,147 --> 00:01:23,609 to specific sequencing of alien DNA 36 00:01:23,634 --> 00:01:27,005 will develop immunity to corresponding diseases. 37 00:01:31,971 --> 00:01:33,931 Papi, hi. 38 00:01:33,956 --> 00:01:35,360 How's Rosa doing? 39 00:01:35,385 --> 00:01:38,015 She's sleeping still. Listen, Carl's wife, 40 00:01:38,040 --> 00:01:40,184 - she's in labor. - Again? 41 00:01:40,209 --> 00:01:41,669 So you'll need to close up. 42 00:01:41,694 --> 00:01:43,633 Clean up the griddle. Marry the ketchups. 43 00:01:43,658 --> 00:01:45,451 Scrape the gum from underneath the tables. 44 00:01:45,476 --> 00:01:47,445 It gets worse the longer you leave it. 45 00:01:53,365 --> 00:01:55,508 Mm, ouch. 46 00:01:55,533 --> 00:01:56,906 Did I hurt you? 47 00:01:56,931 --> 00:01:59,016 No, but the chair did. 48 00:01:59,041 --> 00:02:01,117 - This is getting ridiculous. - Come on. 49 00:02:01,142 --> 00:02:02,435 But this is our spot. 50 00:02:02,460 --> 00:02:04,208 I just wish I could take you out. 51 00:02:04,541 --> 00:02:07,055 Someplace other than the hospital. 52 00:02:07,080 --> 00:02:08,838 What makes you think that you can't? 53 00:02:09,591 --> 00:02:12,424 Okay. Let's go out. 54 00:02:13,022 --> 00:02:14,899 Now. 55 00:02:40,053 --> 00:02:41,930 Oh, Sheriff. 56 00:02:42,609 --> 00:02:43,855 Where... 57 00:02:43,880 --> 00:02:45,261 Where-Where's, uh... Is... 58 00:02:45,286 --> 00:02:46,730 Where's Charlie C... Charlie Cameron? 59 00:02:46,755 --> 00:02:47,862 She was just here. We were... 60 00:02:47,887 --> 00:02:49,417 We were just talking. There was this... 61 00:02:49,442 --> 00:02:50,820 Stand up, Evans. 62 00:02:55,850 --> 00:02:57,034 Hands. 63 00:02:57,059 --> 00:02:58,425 What? 64 00:03:03,103 --> 00:03:07,955 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65 00:03:08,162 --> 00:03:10,699 It's midnight. Nothing's open. 66 00:03:10,724 --> 00:03:12,121 You said you wanted a burger, 67 00:03:12,146 --> 00:03:15,238 - and I happen to know people. - Oh. 68 00:03:15,886 --> 00:03:17,215 Kyle? 69 00:03:17,240 --> 00:03:18,575 Hi. 70 00:03:18,600 --> 00:03:20,176 I was just locking up. 71 00:03:20,201 --> 00:03:22,745 You're coat closet girl, right? 72 00:03:22,770 --> 00:03:25,164 Uh, Liz, uh, Steph. 73 00:03:25,362 --> 00:03:26,824 I wanted to buy her a burger, 74 00:03:26,849 --> 00:03:29,215 and Carl usually, um... 75 00:03:29,240 --> 00:03:30,426 Right. 76 00:03:30,800 --> 00:03:33,895 - We should go. - No. Oh, God, no. Please, come on in. 77 00:03:33,920 --> 00:03:35,591 Burger's the least I could do. 78 00:03:43,724 --> 00:03:47,253 ? I have loved ? 79 00:03:47,278 --> 00:03:50,481 ? All over the place ? 80 00:03:50,506 --> 00:03:53,734 ? But you have got... ? 81 00:03:53,759 --> 00:03:55,820 About the coat closet, um... 82 00:03:55,845 --> 00:03:57,073 Look, we just met. 83 00:03:57,098 --> 00:03:58,704 You don't have to apologize. 84 00:03:58,729 --> 00:04:00,209 It's not like I was assuming you were 85 00:04:00,234 --> 00:04:02,577 a blushing virgin or something. 86 00:04:02,712 --> 00:04:04,745 Liz and I dated in high school. 87 00:04:04,770 --> 00:04:07,034 Yeah, I-I can't decide if I should be charmed 88 00:04:07,059 --> 00:04:08,898 or unnerved that you somehow orchestrated 89 00:04:08,923 --> 00:04:10,715 your ex third-wheeling our first date. 90 00:04:10,740 --> 00:04:12,836 - Oh, come on. - Oh, be charmed. 91 00:04:12,861 --> 00:04:14,921 And, you don't... you don't know the half of it. 92 00:04:14,946 --> 00:04:17,140 Kyle and I not only used to date, 93 00:04:17,165 --> 00:04:19,678 we also share a sister. 94 00:04:20,561 --> 00:04:23,639 Yeah, my mom, his dad, a torrid affair in the '80s. 95 00:04:23,664 --> 00:04:25,397 Oh, so you're not related? 96 00:04:25,422 --> 00:04:26,468 Oh... 97 00:04:26,493 --> 00:04:27,733 Oh, uh, we figured... 98 00:04:27,758 --> 00:04:29,749 Yeah, we're good. I compared our DNA. 99 00:04:29,774 --> 00:04:30,917 You did? 100 00:04:30,942 --> 00:04:33,202 - Hi, I'm Liz. - Have we met? Mm. 101 00:04:33,227 --> 00:04:36,069 Um, do you have a liquor license? 102 00:04:36,094 --> 00:04:37,772 You know what, I'm gonna get you 103 00:04:37,797 --> 00:04:40,197 Arturo Ortecho's emergency stash. 104 00:04:41,426 --> 00:04:43,757 - Thanks. - Huh. 105 00:04:44,334 --> 00:04:46,211 I'll be right back. 106 00:04:49,004 --> 00:04:50,624 Ooh, uh... 107 00:04:50,754 --> 00:04:52,760 she shouldn't be drinking. 108 00:04:52,960 --> 00:04:54,879 Oh, is she in recovery? 109 00:04:55,679 --> 00:04:57,256 She's sick. 110 00:04:57,336 --> 00:04:59,046 I... She doesn't think I know, 111 00:04:59,071 --> 00:05:01,040 and she's trying to pretend like everything's normal, 112 00:05:01,065 --> 00:05:03,368 but it's actually a big deal she's even out of the hospital. 113 00:05:03,393 --> 00:05:05,622 It's a very rare blood disease. She was exposed to bacteria. 114 00:05:05,647 --> 00:05:07,232 You looked at her medical records? 115 00:05:07,257 --> 00:05:09,767 Oh, now you're respectful of hospital policy? 116 00:05:09,792 --> 00:05:12,044 Whoa, we are talking about a human being, 117 00:05:12,069 --> 00:05:14,056 - not borrowed machinery. - Got it. 118 00:05:14,081 --> 00:05:15,514 So if it's for your boyfriend, 119 00:05:15,539 --> 00:05:17,145 we're all expected to lie, steal and cheat, 120 00:05:17,170 --> 00:05:18,541 but otherwise we have a strict moral code. 121 00:05:18,566 --> 00:05:20,731 Okay, enough, yes. You've guilted me enough. 122 00:05:23,319 --> 00:05:25,705 If you were the one who died, I would have fought like hell 123 00:05:25,738 --> 00:05:27,114 to save you, too. 124 00:05:28,634 --> 00:05:31,249 Your love life, on the other hand... 125 00:05:32,827 --> 00:05:35,377 I think you should tell Steph what you know. 126 00:05:35,560 --> 00:05:38,315 I hate that I can't help her. 127 00:05:38,340 --> 00:05:40,031 I-I hate that she's lying. 128 00:05:40,056 --> 00:05:41,440 I hate that I even like her anyway. 129 00:05:41,465 --> 00:05:43,931 She's a feisty Latina. You clearly have a type. 130 00:05:44,162 --> 00:05:46,372 You know, I think she's just trying to protect you. 131 00:05:46,597 --> 00:05:48,838 Lying to protect someone is still lying. 132 00:05:49,782 --> 00:05:51,161 Yes. 133 00:05:53,935 --> 00:05:55,774 What are you hiding? 134 00:05:57,562 --> 00:05:59,276 Max is freaked out by science experiments. 135 00:05:59,301 --> 00:06:00,619 - Uh-huh. - Like, in general. 136 00:06:00,644 --> 00:06:02,908 He thinks his life's gonna turn out like the end of E.T., 137 00:06:02,933 --> 00:06:05,275 and I don't want to stress out his heart right now, 138 00:06:05,300 --> 00:06:07,493 so I haven't told him that I'm back to work in the lab. 139 00:06:07,612 --> 00:06:09,471 Another way to not cause him any stress 140 00:06:09,496 --> 00:06:13,705 would be to just maybe not experiment on alien DNA. 141 00:06:13,730 --> 00:06:14,877 You know that, right? 142 00:06:14,902 --> 00:06:16,104 It's me. 143 00:06:16,129 --> 00:06:17,680 There's no risk of guys in hazmat suits 144 00:06:17,705 --> 00:06:19,572 - stealing him out of a bicycle basket. - Mm-hmm. 145 00:06:19,597 --> 00:06:22,008 I mean, I would-I would never expose his family. 146 00:06:22,033 --> 00:06:24,307 And what if my research could help Maria? 147 00:06:24,332 --> 00:06:26,760 I looked at those files. Any record of the experiment 148 00:06:26,785 --> 00:06:28,972 done on Maria's grandmother was lost in a fire. 149 00:06:30,102 --> 00:06:32,560 What are you doing in that lab? Kyle, 150 00:06:32,585 --> 00:06:34,478 the aliens have never been sick. 151 00:06:34,767 --> 00:06:36,453 So my theory is that 152 00:06:36,478 --> 00:06:39,283 their planet is very similar to ours, 153 00:06:39,308 --> 00:06:41,889 but just more evolved. 154 00:06:41,914 --> 00:06:44,455 So its inhabitants have built up a hereditary immunity 155 00:06:44,480 --> 00:06:46,816 to illnesses that still plague this planet. 156 00:06:46,841 --> 00:06:50,452 - So you're saying... - Down the line, 157 00:06:50,734 --> 00:06:54,499 alien DNA could create a universal vaccine. 158 00:06:54,752 --> 00:06:56,837 This could end illness. 159 00:06:56,862 --> 00:06:58,408 Cool. Good to know we're operating 160 00:06:58,433 --> 00:06:59,869 in the realm of realism here. 161 00:07:02,378 --> 00:07:04,322 - Oh... - What is it? 162 00:07:04,347 --> 00:07:05,802 Aah! 163 00:07:05,827 --> 00:07:07,478 Should we call the fire department? 164 00:07:07,681 --> 00:07:09,447 Maybe I could meet a cute fireman. 165 00:07:09,472 --> 00:07:11,740 Since the doctor I sometimes make out with 166 00:07:11,765 --> 00:07:14,838 is whisper-yelling at his ex-girlfriend 167 00:07:14,863 --> 00:07:17,021 slash, kinda-sister person. 168 00:07:17,046 --> 00:07:19,148 These shakes are on the house. 169 00:07:19,921 --> 00:07:22,151 We were whispering about you, if that helps. 170 00:07:22,176 --> 00:07:23,944 Kyle is totally into you. 171 00:07:23,969 --> 00:07:25,229 - I'm right here. - It helps, 172 00:07:25,254 --> 00:07:27,278 but, uh, this is still a first date story 173 00:07:27,303 --> 00:07:28,430 fit for a Reddit thread. 174 00:07:28,455 --> 00:07:29,681 Oh, it could be worse. 175 00:07:29,706 --> 00:07:32,094 I just went on a date with a guy who had selective amnesia 176 00:07:32,119 --> 00:07:33,210 and forgot that I existed. 177 00:07:33,235 --> 00:07:34,737 And the first thing he wanted to know 178 00:07:34,762 --> 00:07:36,470 was the worst thing I ever did. 179 00:07:37,028 --> 00:07:39,752 Um, I'm guessing that ended badly. 180 00:07:40,044 --> 00:07:43,135 Oh, he's the love of her life. 181 00:07:43,453 --> 00:07:45,716 Are you attracted to red flags? 182 00:07:45,887 --> 00:07:47,217 Hmm. 183 00:07:47,340 --> 00:07:49,467 Red has always been my color. 184 00:07:49,959 --> 00:07:51,806 If you need anything... 185 00:07:51,831 --> 00:07:54,526 You know what? Kyle knows where everything is. 186 00:07:54,551 --> 00:07:57,252 So, um, I'm gonna be upstairs with my research, 187 00:07:57,392 --> 00:07:59,061 and, uh... 188 00:08:02,474 --> 00:08:04,918 just, uh, shout when you want to leave. 189 00:08:07,766 --> 00:08:10,128 She's not subtle. 190 00:08:10,153 --> 00:08:13,613 So... Valenti... 191 00:08:13,638 --> 00:08:15,057 Mm-hmm. 192 00:08:15,082 --> 00:08:16,914 What's the worst thing you've ever done? 193 00:08:16,939 --> 00:08:18,749 Okay, um... 194 00:08:21,271 --> 00:08:23,120 I was a high school dick. 195 00:08:23,145 --> 00:08:24,199 Mm. 196 00:08:24,224 --> 00:08:26,113 And the guy I treated the worst back then 197 00:08:26,138 --> 00:08:28,800 is one of the only people I can count on now. 198 00:08:30,758 --> 00:08:32,909 And I hate what I put him through. 199 00:08:33,226 --> 00:08:36,146 I once catfished a girl for an entire semester 200 00:08:36,303 --> 00:08:38,215 just so that she could get stood up at prom 201 00:08:38,240 --> 00:08:42,023 by her super hot, super fake boyfriend. 202 00:08:42,048 --> 00:08:44,108 You were a bully? 203 00:08:45,848 --> 00:08:48,403 I've evolved since high school. 204 00:08:49,665 --> 00:08:51,784 It's just annoying because 205 00:08:51,809 --> 00:08:54,576 I can't shake off that insecurity. 206 00:08:54,956 --> 00:08:57,626 I can't stop thinking what someone as perfect as you 207 00:08:57,651 --> 00:08:58,972 is doing with someone like me. 208 00:08:58,997 --> 00:09:02,019 Stop it. I'm not perfect, Steph. 209 00:09:02,792 --> 00:09:06,630 The other day, I tried looking for you at the hospital. 210 00:09:06,693 --> 00:09:10,113 And I found you on an operating table. 211 00:09:10,279 --> 00:09:12,887 - That was a routine procedure. - Stop. 212 00:09:12,912 --> 00:09:13,913 I know you're dying. 213 00:09:13,938 --> 00:09:15,598 It's none of your business! 214 00:09:16,574 --> 00:09:18,331 We just kissed a few times. 215 00:09:18,356 --> 00:09:19,831 That doesn't give you unfettered access 216 00:09:19,856 --> 00:09:21,582 to my medical records. 217 00:09:22,130 --> 00:09:23,778 Did you know that I was sick 218 00:09:23,803 --> 00:09:25,278 before you kissed me? 219 00:09:25,303 --> 00:09:27,472 - Yeah, but I meant it... - Wow! 220 00:09:27,497 --> 00:09:29,832 I thought you were the only one who saw me as a person, 221 00:09:29,857 --> 00:09:31,148 and not as a patient. 222 00:09:31,173 --> 00:09:33,176 But then you pity-kissed me?! 223 00:09:33,209 --> 00:09:35,620 - Wow, that's what this is. - No. 224 00:09:35,645 --> 00:09:37,870 You just want to be some big hero 225 00:09:37,895 --> 00:09:40,207 that gives the dying girl one last thrill. 226 00:09:42,283 --> 00:09:44,202 Well, it'll be a great story once I'm gone. 227 00:09:44,227 --> 00:09:46,062 Look, Steph, would you please... 228 00:09:46,087 --> 00:09:48,089 Do not follow me. 229 00:09:51,878 --> 00:09:54,219 Hey, hey, I heard the yelling. 230 00:09:58,853 --> 00:10:00,354 Maybe I can help. 231 00:10:00,769 --> 00:10:02,502 This antitoxin I want to develop, 232 00:10:02,527 --> 00:10:04,660 - it could help her. - She doesn't have time for that. 233 00:10:04,685 --> 00:10:07,066 If there's information that could prevent a body count, 234 00:10:07,091 --> 00:10:08,597 and I don't apply it to saving lives, 235 00:10:08,622 --> 00:10:10,120 I mean, isn't that blood on my hands? 236 00:10:10,145 --> 00:10:11,675 Do you even hear yourself? 237 00:10:11,864 --> 00:10:13,863 Come back to Earth, Liz. 238 00:10:13,888 --> 00:10:16,503 If you go public with research based on alien DNA, 239 00:10:16,528 --> 00:10:18,167 it would risk exposing the aliens. 240 00:10:18,192 --> 00:10:20,482 I would never let that happen. Me neither. 241 00:10:20,507 --> 00:10:22,373 Because you'd risk exposing Rosa. 242 00:10:22,648 --> 00:10:24,113 The pod altered her DNA, too. 243 00:10:24,138 --> 00:10:26,140 You have to stop. 244 00:10:27,567 --> 00:10:29,136 We're closed! 245 00:10:29,191 --> 00:10:30,878 Max is in serious trouble. 246 00:10:30,903 --> 00:10:34,427 Do you want to tell Liz how you royally boned us, Kyle, 247 00:10:34,452 --> 00:10:36,553 or should I? 248 00:10:38,960 --> 00:10:41,069 It's midnight, cowgirls and cowboys. 249 00:10:41,094 --> 00:10:43,038 - Here you go. - Dollar lemon drop shots 250 00:10:43,063 --> 00:10:44,617 for the next 12 minutes. 251 00:10:48,566 --> 00:10:50,662 I'm gonna need another one of those. 252 00:10:50,687 --> 00:10:54,500 I know you can drink and talk at the same time, Sanders. 253 00:10:54,938 --> 00:10:57,180 Oh, damn, I'm out of smokes. 254 00:10:57,205 --> 00:10:59,165 How are you even still alive? 255 00:10:59,190 --> 00:11:01,214 It ain't good genes. 256 00:11:02,696 --> 00:11:04,655 My mom died young, 257 00:11:05,117 --> 00:11:08,513 and Dad was a violent son-of-a-bitch deadbeat. 258 00:11:09,115 --> 00:11:11,066 I ran away as soon as I could. 259 00:11:11,091 --> 00:11:14,896 And I ended up, as people tend to do, 260 00:11:15,038 --> 00:11:16,772 at a little diner 261 00:11:16,930 --> 00:11:20,568 on a little street in a little town. 262 00:11:20,593 --> 00:11:23,680 ? Right on track 29... ? 263 00:11:24,030 --> 00:11:25,739 That all you got? 264 00:11:25,890 --> 00:11:28,251 Well, I need peppers, tomatoes. Where are my onions? 265 00:11:28,276 --> 00:11:30,786 Sorry, sir. I can't get a damn thing to grow in this drought. 266 00:11:30,811 --> 00:11:33,139 Hope your customers like their omelets plain. 267 00:11:33,357 --> 00:11:35,155 I like 'em plain. 268 00:11:35,314 --> 00:11:37,358 I can wash dishes or mop floors. 269 00:11:37,383 --> 00:11:39,419 This look like Soviet Russia? 270 00:11:39,444 --> 00:11:41,226 - I don't know. - Well, it ain't. 271 00:11:41,251 --> 00:11:44,273 No such thing as a free lunch. Now scram. 272 00:11:45,622 --> 00:11:48,721 ? Read a magazine and then you're in Baltimore... ? 273 00:11:48,746 --> 00:11:50,629 Oh, you're a dollar and a half short. 274 00:11:50,654 --> 00:11:53,433 That's a tax for using the front door, boy. 275 00:11:56,199 --> 00:11:57,951 Hey, kid? 276 00:11:58,540 --> 00:12:00,876 - You know how to drive? - I'm eight. 277 00:12:00,993 --> 00:12:03,610 Then you're already a year behind. Let's go. 278 00:12:03,635 --> 00:12:06,132 Bronson gave me work on the farm 279 00:12:06,157 --> 00:12:08,117 all spring. It was quiet 280 00:12:08,142 --> 00:12:10,269 until the night the women came. 281 00:12:11,097 --> 00:12:12,537 Who's there?! 282 00:12:14,802 --> 00:12:17,249 Bronson stitched 'em up. 283 00:12:18,509 --> 00:12:20,961 Taught 'em English. 284 00:12:21,736 --> 00:12:24,757 We picked their names out of a book one night. 285 00:12:28,049 --> 00:12:30,538 We became a family. 286 00:12:30,563 --> 00:12:31,926 Is it really 287 00:12:31,951 --> 00:12:33,453 better than the radio? 288 00:12:33,478 --> 00:12:36,219 There's nothing on this earth like live music. 289 00:12:36,244 --> 00:12:38,604 It makes your bones lighter. 290 00:12:38,629 --> 00:12:41,132 No matter where you are, you feel like you belong. 291 00:12:41,157 --> 00:12:44,047 - I can't wait to have that memory. - Mm. 292 00:12:44,456 --> 00:12:46,291 What memory? 293 00:13:00,712 --> 00:13:02,461 Let me guess. 294 00:13:02,486 --> 00:13:04,255 You don't want to go to the fair. 295 00:13:04,280 --> 00:13:05,917 Even with all that work you've been doing to build 296 00:13:05,942 --> 00:13:07,758 Walt that pumpkin launcher? 297 00:13:07,783 --> 00:13:09,385 You know we can't go. 298 00:13:10,010 --> 00:13:11,762 Oh, it's been over a year. 299 00:13:11,856 --> 00:13:13,848 No big bad villain's coming for you. 300 00:13:14,232 --> 00:13:15,394 Nora, you got a knack 301 00:13:15,419 --> 00:13:16,847 for engineering. 302 00:13:17,236 --> 00:13:19,277 You will win that pumpkin-chunking contest 303 00:13:19,302 --> 00:13:20,511 if you come. 304 00:13:20,697 --> 00:13:22,128 We need the money, 305 00:13:22,153 --> 00:13:25,193 and Bernhardt won't award first prize to a colored man. 306 00:13:25,907 --> 00:13:28,779 These wars they wage are not worth fighting. 307 00:13:31,285 --> 00:13:33,700 They'll learn, in time. 308 00:13:33,958 --> 00:13:35,535 There's a band playing. 309 00:13:35,864 --> 00:13:37,164 Louise says 310 00:13:37,189 --> 00:13:38,769 there's no music where you come from. 311 00:13:38,794 --> 00:13:41,333 Louise wants to dance with you. 312 00:13:41,771 --> 00:13:44,214 But she can't do that, can she? 313 00:13:44,348 --> 00:13:46,380 Our children are in danger. 314 00:13:48,911 --> 00:13:51,449 She can't just disappear into some imaginary safe place. 315 00:13:51,474 --> 00:13:53,183 Tell me what you're planning. 316 00:13:55,426 --> 00:13:58,017 I know you're building something. What is it? 317 00:13:58,213 --> 00:13:59,811 A flying saucer? 318 00:13:59,836 --> 00:14:01,546 A time machine? 319 00:14:01,826 --> 00:14:03,198 You brought her here, 320 00:14:03,223 --> 00:14:04,995 now you're just gonna take her away from me? 321 00:14:05,020 --> 00:14:07,068 Louise is hopeful. I can't be. 322 00:14:07,985 --> 00:14:09,612 I have to protect her, 323 00:14:09,637 --> 00:14:11,571 at all costs. 324 00:14:13,001 --> 00:14:17,744 I protect Louise because only Louise can protect the child. 325 00:14:21,561 --> 00:14:23,668 So, come to the fair, Nora. 326 00:14:27,422 --> 00:14:30,049 Let Louise hear the music before you go. 327 00:14:30,800 --> 00:14:33,009 Please, Miss Nora! 328 00:14:34,071 --> 00:14:35,972 You're dramatizing. 329 00:14:36,397 --> 00:14:38,107 You barely remember this morning. 330 00:14:38,132 --> 00:14:40,259 I remember every damn word. 331 00:14:40,600 --> 00:14:43,770 I held onto those memories for dear life. 332 00:14:44,644 --> 00:14:46,606 Because that day 333 00:14:47,684 --> 00:14:49,860 was the beginning of the end. 334 00:14:50,612 --> 00:14:53,238 This pumpkin won first prize at the fair. 335 00:14:54,581 --> 00:14:56,426 Tripp. There you are. 336 00:14:58,370 --> 00:15:00,032 They've been here all along. 337 00:15:00,057 --> 00:15:01,913 Right under our damn noses. 338 00:15:05,799 --> 00:15:07,753 The audacity. 339 00:15:09,212 --> 00:15:11,757 I can have tanks and howitzers here in two days. 340 00:15:11,782 --> 00:15:14,259 The day after tomorrow, we raid the Long farm. 341 00:15:14,544 --> 00:15:16,386 This time, we show no mercy. 342 00:15:16,411 --> 00:15:19,265 No woman fools a Manes man twice. 343 00:15:21,629 --> 00:15:24,124 Nora wanted to leave right way, 344 00:15:24,231 --> 00:15:28,002 but I begged for one more night as a family. 345 00:15:28,466 --> 00:15:30,035 She caved. 346 00:15:30,060 --> 00:15:31,561 She always caved. 347 00:15:31,749 --> 00:15:33,090 Stop. 348 00:15:33,318 --> 00:15:35,779 I don't need another recap of, uh, 349 00:15:36,498 --> 00:15:38,430 Tripp Manes leading a massacre. 350 00:15:38,455 --> 00:15:40,558 It's my mother's story, too. 351 00:15:41,631 --> 00:15:43,383 I want to know how she died. 352 00:15:43,408 --> 00:15:45,228 Move up. On your left. 353 00:15:45,253 --> 00:15:46,813 What was that? 354 00:15:46,838 --> 00:15:48,398 Hold, hold. 355 00:15:50,394 --> 00:15:51,801 It's people. 356 00:15:51,826 --> 00:15:54,037 - They got guns. - Get away from there, Walt. 357 00:15:55,744 --> 00:15:58,534 Hide here and don't make a sound. 358 00:16:00,137 --> 00:16:01,346 Okay. 359 00:16:02,374 --> 00:16:05,269 "X" marks the spot, Walt. You understand? 360 00:16:05,823 --> 00:16:07,161 Okay. 361 00:16:13,081 --> 00:16:15,425 The only thing worse than a liar is a traitor. 362 00:16:15,450 --> 00:16:17,207 You have to understand. 363 00:16:17,232 --> 00:16:18,722 They're just people, sir. 364 00:16:18,747 --> 00:16:20,689 They're the enemy. 365 00:16:20,714 --> 00:16:22,511 Roy, No! 366 00:16:22,536 --> 00:16:25,511 Your mothers must have put up a hell of a fight. 367 00:16:33,926 --> 00:16:36,111 Nora built an escape hatch. 368 00:16:36,136 --> 00:16:38,386 Aah! 369 00:16:43,667 --> 00:16:46,499 I got out, but it was too late. 370 00:16:47,794 --> 00:16:49,876 Oh, no, no... 371 00:16:50,202 --> 00:16:51,912 I should have done something. 372 00:16:53,741 --> 00:16:55,047 But the soldiers 373 00:16:55,072 --> 00:16:57,508 were determined to leave no survivors. 374 00:16:59,268 --> 00:17:02,549 Those bastards, they shot everyone 375 00:17:02,574 --> 00:17:04,488 who wasn't wearing a military uniform. 376 00:17:05,232 --> 00:17:08,812 Other farmers, neighbors who came to see what was happening. 377 00:17:10,321 --> 00:17:13,442 No one lived to tell the story but me. 378 00:17:26,161 --> 00:17:28,497 You saw the ship explode? 379 00:17:29,440 --> 00:17:31,334 And you never told anybody? 380 00:17:31,359 --> 00:17:33,461 I don't know what I saw. 381 00:17:33,649 --> 00:17:35,671 I got the hell out of Roswell. 382 00:17:35,696 --> 00:17:38,090 I didn't ever want to come back, 383 00:17:38,403 --> 00:17:40,677 but I had unfinished business. 384 00:17:40,749 --> 00:17:44,401 Nora stuck this in my pocket that night. 385 00:17:44,898 --> 00:17:46,474 It's a map. 386 00:17:49,149 --> 00:17:53,983 It led me to where they hid you in your freaky eggs. 387 00:17:55,011 --> 00:17:57,444 I kept an eye out over the years. 388 00:17:57,885 --> 00:18:01,572 One day, I went to the cave, and you were gone. 389 00:18:03,206 --> 00:18:05,410 Then you were someone else's problem, 390 00:18:06,134 --> 00:18:08,094 for a long time. 391 00:18:11,460 --> 00:18:13,376 Wait, wait. Um... 392 00:18:14,099 --> 00:18:15,503 This photo. 393 00:18:15,528 --> 00:18:17,589 That's you, right? 394 00:18:18,483 --> 00:18:20,174 And-and that's Roy Bronson, 395 00:18:20,199 --> 00:18:22,552 and that's Nora. 396 00:18:24,413 --> 00:18:28,099 Whose hand is that there, on her shoulder? 397 00:18:28,386 --> 00:18:30,027 Eh, beats me. 398 00:18:30,052 --> 00:18:33,521 Mr. Bernhardt, Mr. Jones. Old man Gibbons. 399 00:18:33,546 --> 00:18:35,856 I don't know. Could've been anybody. 400 00:18:35,881 --> 00:18:39,069 Thank you, Mr. Sanders. 401 00:18:41,223 --> 00:18:44,282 Louise was a firecracker, honey. 402 00:18:45,804 --> 00:18:47,535 Just like you. 403 00:18:49,710 --> 00:18:52,496 That's why we all fell for her so hard. 404 00:18:59,962 --> 00:19:01,716 You think it's true? 405 00:19:02,465 --> 00:19:04,927 That he remembers every single word? 406 00:19:04,952 --> 00:19:07,032 - Oh, my God. - He said my mom 407 00:19:07,057 --> 00:19:09,243 told Bronson, "I protect Louise, 408 00:19:09,268 --> 00:19:11,893 because Louise is the only one who can protect the child." 409 00:19:12,405 --> 00:19:15,480 Not children. Just child. 410 00:19:16,635 --> 00:19:20,067 My mom sacrificed herself for Max. 411 00:19:21,023 --> 00:19:22,821 The healer. 412 00:19:22,846 --> 00:19:24,282 Was the frickin' savior. 413 00:19:24,307 --> 00:19:26,118 Come on, Michael. You are so good 414 00:19:26,143 --> 00:19:28,868 at manufacturing things to be angry about. 415 00:19:28,893 --> 00:19:31,969 We both know the universe tilts in Max's direction. 416 00:19:32,171 --> 00:19:34,791 We were just along for the ride. 417 00:19:37,988 --> 00:19:40,421 Isobel. I need your help. 418 00:19:40,446 --> 00:19:41,655 Hurry. 419 00:19:43,396 --> 00:19:44,814 Isobel. 420 00:19:44,839 --> 00:19:46,053 Hmm? 421 00:19:46,078 --> 00:19:48,805 - What's wrong? - Nothing. It's, um... 422 00:19:48,830 --> 00:19:51,041 I need to process this, okay? 423 00:19:52,082 --> 00:19:54,393 I'll see you later. 424 00:20:08,012 --> 00:20:09,730 They let you leave the hospital? 425 00:20:09,755 --> 00:20:11,090 It's midnight. 426 00:20:11,115 --> 00:20:13,004 Yeah, well, I came for my pills. 427 00:20:13,029 --> 00:20:15,434 - Going through my stuff, huh? - You know, when we were kids, 428 00:20:15,459 --> 00:20:16,684 all you ever talked about was 429 00:20:16,709 --> 00:20:19,279 your war hero grandfather Harlan. 430 00:20:20,487 --> 00:20:22,366 You never mentioned Tripp. 431 00:20:25,286 --> 00:20:27,162 That's you, isn't it? 432 00:20:32,732 --> 00:20:34,295 Mm-hmm. 433 00:20:35,826 --> 00:20:38,475 Dad, there is more evidence that you have a heart 434 00:20:38,500 --> 00:20:41,281 in this old box than I've seen in 28 years. 435 00:20:41,306 --> 00:20:44,722 Well, I believe in raising boys to be men. 436 00:20:45,922 --> 00:20:48,050 And men don't cry in front of their sons. 437 00:20:48,075 --> 00:20:50,477 That's why I never told you about Tripp. 438 00:20:54,189 --> 00:20:57,568 ? Crying parents tell their children... ? 439 00:20:57,593 --> 00:20:59,820 Okay, here you go. 440 00:21:00,334 --> 00:21:03,574 Let me know if there's anything else that you need. 441 00:21:03,754 --> 00:21:06,494 Oh, no, no, this is, uh... 442 00:21:06,519 --> 00:21:08,133 This is too generous. I can't... 443 00:21:08,158 --> 00:21:10,497 I heard you talking about saving up to buy this place. 444 00:21:10,953 --> 00:21:13,793 I'm investing in the American dream, Arturo. 445 00:21:13,818 --> 00:21:15,687 Thank you, senor. 446 00:21:16,699 --> 00:21:18,798 Sorry I'm late. 447 00:21:18,823 --> 00:21:21,029 Made the mistake of telling Dad where I was going. 448 00:21:21,054 --> 00:21:23,676 Had to listen to his whole speech about employing illegals. 449 00:21:24,252 --> 00:21:26,296 What do you think, Jesse? 450 00:21:26,582 --> 00:21:28,116 I don't get why he's all worked up 451 00:21:28,141 --> 00:21:29,624 about a couple busboys. 452 00:21:29,649 --> 00:21:31,477 They're not hurting anyone. 453 00:21:31,701 --> 00:21:34,412 They're only a problem if they come for what's ours. 454 00:21:34,856 --> 00:21:36,357 Right. 455 00:21:36,871 --> 00:21:38,817 Preemptive strikes don't make us appear strong, 456 00:21:38,842 --> 00:21:40,319 they make us appear afraid. 457 00:21:40,756 --> 00:21:42,633 That's crucial. 458 00:21:42,805 --> 00:21:44,739 Jesse, you're shipping out soon. 459 00:21:45,082 --> 00:21:46,750 I'm very proud of you. 460 00:21:47,577 --> 00:21:49,285 I'd like to believe I can trust you 461 00:21:49,310 --> 00:21:51,621 with something very important to me. 462 00:21:52,805 --> 00:21:54,969 Sir, if this is about the 1947 crash, 463 00:21:54,994 --> 00:21:56,429 I already know. 464 00:21:56,558 --> 00:21:58,129 My father told me. 465 00:22:02,990 --> 00:22:04,486 Go on home, Jesse. 466 00:22:04,511 --> 00:22:06,219 I need a word with my brother. 467 00:22:06,244 --> 00:22:07,722 Yes, sir, Grandpa Harlan. 468 00:22:07,747 --> 00:22:10,082 Jesse, remember, 469 00:22:10,240 --> 00:22:13,477 justice must never be served until disaster has struck. 470 00:22:13,617 --> 00:22:16,234 - You remember that? - Yes, sir. 471 00:22:18,072 --> 00:22:20,450 And that was the last time I saw Tripp. 472 00:22:20,755 --> 00:22:23,093 Harlan told me at the funeral that a... 473 00:22:23,302 --> 00:22:26,305 an alien had possessed Tripp. 474 00:22:26,330 --> 00:22:28,001 Seduced him. 475 00:22:28,083 --> 00:22:30,148 Tricked him into trusting her. 476 00:22:31,148 --> 00:22:34,335 She was able to get her ultimate revenge on our family. 477 00:22:34,602 --> 00:22:37,023 Anyway, that day at the diner, 478 00:22:37,048 --> 00:22:39,187 he slipped that to me under the table. 479 00:22:40,314 --> 00:22:42,483 I have no idea what it means. 480 00:22:45,908 --> 00:22:48,678 Hey, why don't you lay off that, Sarge? 481 00:22:51,504 --> 00:22:53,006 Right. 482 00:22:53,031 --> 00:22:55,269 I forgot who I was dealing with for a minute. 483 00:23:00,070 --> 00:23:02,538 I am not going to sit here and watch you 484 00:23:02,563 --> 00:23:04,611 drink yourself into another coma. 485 00:23:06,204 --> 00:23:07,823 Enjoy yourself. 486 00:23:16,653 --> 00:23:18,322 You came. 487 00:23:18,347 --> 00:23:20,002 You asked me to. 488 00:23:27,099 --> 00:23:29,386 Sheriff Valenti, you copy? 489 00:23:29,597 --> 00:23:32,137 Situation at the motel was a 10-90. 490 00:23:32,162 --> 00:23:33,974 Clock out, Deputy, it's midnight. 491 00:23:33,999 --> 00:23:35,000 Copy that. 492 00:23:35,025 --> 00:23:36,276 10-90? 493 00:23:36,529 --> 00:23:38,687 Apparently, you have a perp in cuffs. 494 00:23:38,712 --> 00:23:40,690 Doesn't seem like a false alarm to me. 495 00:23:45,382 --> 00:23:47,064 Am I under arrest, Sheriff? 496 00:23:47,089 --> 00:23:49,164 'Cause usually handcuffs come with a matching charge. 497 00:23:49,189 --> 00:23:51,128 Were you in Mexico when Noah Bracken died? 498 00:23:51,223 --> 00:23:52,952 You know I was. 499 00:23:53,701 --> 00:23:56,414 But I don't understand, Sheriff. You know me. 500 00:23:56,439 --> 00:23:58,174 I do know you, Evans. 501 00:23:58,199 --> 00:24:00,709 And I like you. I always have. 502 00:24:01,992 --> 00:24:05,787 Sometimes people with traumatic pasts just snap. 503 00:24:05,812 --> 00:24:07,606 ? Can we be redeemed? ? 504 00:24:07,631 --> 00:24:10,831 Is that what happened? You can tell me. 505 00:24:10,856 --> 00:24:12,555 We'll figure it out. 506 00:24:12,580 --> 00:24:14,348 I don't have a traumatic past. 507 00:24:14,373 --> 00:24:15,666 Oh? 508 00:24:16,065 --> 00:24:17,672 No happy childhood includes 509 00:24:17,697 --> 00:24:19,352 being abandoned at age seven, 510 00:24:19,377 --> 00:24:20,948 naked and mute in the desert. 511 00:24:20,973 --> 00:24:23,809 - Those records are sealed. - June 14, 1997. 512 00:24:23,834 --> 00:24:25,753 I was a deputy when I responded to the call. 513 00:24:25,778 --> 00:24:27,682 I was obsessed with your case. 514 00:24:27,707 --> 00:24:30,876 I wanted to find the scum who left you three kids out there 515 00:24:30,901 --> 00:24:32,575 and make them pay. 516 00:24:32,764 --> 00:24:35,435 We rounded up vagrants, we interrogated 517 00:24:35,460 --> 00:24:37,596 desert cult leaders. Nothing. 518 00:24:37,621 --> 00:24:40,518 Isobel and I don't have violent memories. 519 00:24:40,543 --> 00:24:42,471 We never showed signs of abuse. 520 00:24:43,259 --> 00:24:45,429 Perhaps that's true for Isobel. 521 00:24:48,281 --> 00:24:50,443 I checked on you at the group home. 522 00:24:50,468 --> 00:24:53,205 You were screaming and scribbling on the walls. 523 00:24:53,230 --> 00:24:56,223 Michael tried to settle you down. 524 00:25:07,968 --> 00:25:10,262 That was the day the Evanses adopted you. 525 00:25:10,287 --> 00:25:12,112 My parents left Michael in that group home 526 00:25:12,137 --> 00:25:14,014 because he was disturbed. 527 00:25:14,039 --> 00:25:16,354 They thought he needed someone who could focus on him. 528 00:25:16,379 --> 00:25:18,245 Michael took that crayon from you 529 00:25:18,270 --> 00:25:19,573 before Ann and David walked in. 530 00:25:19,598 --> 00:25:21,174 He was afraid of you. 531 00:25:21,199 --> 00:25:22,385 No, you are lying. 532 00:25:22,410 --> 00:25:25,315 I am giving you the facts, unpleasant as they may be. 533 00:25:25,340 --> 00:25:26,547 Now it's your turn. 534 00:25:26,572 --> 00:25:28,394 You want facts? Hmm? 535 00:25:28,419 --> 00:25:30,518 You are grasping at straws. 536 00:25:30,543 --> 00:25:32,751 Cam and Mimi, they were missing for weeks. 537 00:25:32,776 --> 00:25:35,153 And Cam's sister is in danger right now. 538 00:25:35,178 --> 00:25:36,862 And yet, you are sitting here with me 539 00:25:36,887 --> 00:25:38,948 because of something you think you saw 20 years ago. 540 00:25:39,202 --> 00:25:41,401 ? And love is the only way... ? 541 00:25:41,607 --> 00:25:43,652 You see what I mean about snapping? 542 00:25:43,734 --> 00:25:46,022 ? But would the man not weep... ? 543 00:25:46,522 --> 00:25:48,417 You heard of the Gunther twins? 544 00:25:48,515 --> 00:25:51,154 One's a bootmaker, one's a paranoid schizophrenic. 545 00:25:51,179 --> 00:25:53,656 They have cameras all over their farm. 546 00:25:53,725 --> 00:25:55,732 ? I'm asking you so plain... ? 547 00:25:55,757 --> 00:25:58,229 After an incident, we found footage 548 00:25:58,254 --> 00:26:01,340 of Mimi DeLuca getting out of the back of a hunting van 549 00:26:01,365 --> 00:26:03,040 the night she vanished. 550 00:26:04,559 --> 00:26:06,768 Guess she did some shoe shopping. 551 00:26:06,989 --> 00:26:10,229 That same van was caught on a traffic camera 552 00:26:10,254 --> 00:26:12,427 a hundred yards from where Cameron's car was abandoned. 553 00:26:12,452 --> 00:26:13,875 You want to guess the third camera 554 00:26:13,900 --> 00:26:15,652 that caught that hunting van, Evans? 555 00:26:15,878 --> 00:26:17,628 The hotel security cams tonight. 556 00:26:17,653 --> 00:26:19,621 - That's what I've been saying, Sheriff. - Right. 557 00:26:19,646 --> 00:26:22,190 What's the most common profile for a kidnapper? 558 00:26:23,899 --> 00:26:25,984 White males, 28 to 40. 559 00:26:26,009 --> 00:26:28,612 But you can't place me at the other two scenes. This is all... 560 00:26:28,637 --> 00:26:31,360 Is it true you have a sexual history with one of the victims? 561 00:26:31,385 --> 00:26:33,146 That you have issues with rage. 562 00:26:33,171 --> 00:26:34,904 That you have the know-how... 563 00:26:36,500 --> 00:26:38,043 Max. 564 00:26:40,263 --> 00:26:42,116 Your passport has never been logged 565 00:26:42,141 --> 00:26:43,914 crossing into Mexico. 566 00:26:51,845 --> 00:26:53,826 Max Evans, you're under arrest. 567 00:26:53,851 --> 00:26:55,561 You have the right to remain silent. 568 00:26:55,586 --> 00:26:57,678 Anything you say can and will be used against you 569 00:26:57,703 --> 00:26:58,870 in a court of law. 570 00:26:58,895 --> 00:27:00,348 You have the right to an attorney... 571 00:27:00,373 --> 00:27:03,351 Isobel, I need your help. Hurry. 572 00:27:03,830 --> 00:27:06,249 It's all about the headboard, really. 573 00:27:06,274 --> 00:27:09,354 Because any decent restraints are gonna turn cheap furniture 574 00:27:09,379 --> 00:27:11,149 into Swedish sawdust, 575 00:27:11,174 --> 00:27:12,985 if your partner's doing their job right. 576 00:27:13,010 --> 00:27:15,429 You know what I mean? 577 00:27:15,454 --> 00:27:17,230 Oh, my God. Max? 578 00:27:17,255 --> 00:27:18,756 What's going on? 579 00:27:18,781 --> 00:27:21,742 Isobel, how are you here? I have his phone. 580 00:27:21,767 --> 00:27:23,659 Well, I just got a late-night urge 581 00:27:23,684 --> 00:27:25,663 to support my local law enforcement, 582 00:27:25,688 --> 00:27:28,960 but this is a shocking twist. 583 00:27:33,558 --> 00:27:35,757 You don't want to do this. 584 00:27:37,291 --> 00:27:38,677 Isobel. 585 00:27:38,702 --> 00:27:40,203 Iz, are you okay? 586 00:27:43,490 --> 00:27:45,075 I'm fine. 587 00:27:45,239 --> 00:27:47,089 I just fainted. 588 00:27:47,999 --> 00:27:49,480 I'm a fainter. 589 00:27:49,956 --> 00:27:51,649 She's a fainter. 590 00:27:51,674 --> 00:27:53,151 We're closed! 591 00:27:53,176 --> 00:27:55,042 Max is in serious trouble. 592 00:27:55,067 --> 00:27:56,159 Do you want to tell Liz 593 00:27:56,184 --> 00:27:58,656 how you royally boned us, Kyle? 594 00:27:58,864 --> 00:28:00,240 Or should I? 595 00:28:00,482 --> 00:28:02,089 I've been here all night. 596 00:28:02,114 --> 00:28:03,565 Isobel, where is Max? 597 00:28:03,590 --> 00:28:04,948 Kyle's mom arrested him 598 00:28:04,973 --> 00:28:06,804 for, I don't know, kidnapping, 599 00:28:06,829 --> 00:28:08,486 or murder, or kicking puppies. 600 00:28:08,511 --> 00:28:09,698 I don't know, I couldn't tell you. 601 00:28:09,723 --> 00:28:11,480 I couldn't stop her, I couldn't even begin 602 00:28:11,505 --> 00:28:12,673 to get into her mind. 603 00:28:12,698 --> 00:28:14,422 What does that have to do... 604 00:28:18,362 --> 00:28:20,177 What did you do? 605 00:28:21,129 --> 00:28:22,720 My mom was totally spiraling 606 00:28:22,745 --> 00:28:24,035 trying to figure out what was going on. 607 00:28:24,060 --> 00:28:25,849 Not eating, not sleeping. 608 00:28:25,874 --> 00:28:28,017 You stole the yellow pollen from the lab. 609 00:28:28,518 --> 00:28:32,398 Yes. I put it in perfume. I gave it for her birthday. 610 00:28:32,964 --> 00:28:34,847 She was on a collision course with aliens, Liz. 611 00:28:34,872 --> 00:28:36,510 I had to protect her. 612 00:28:36,604 --> 00:28:38,519 She thinks that Max killed Noah. 613 00:28:38,544 --> 00:28:41,489 Max did kill Noah. She's not wrong. 614 00:28:41,807 --> 00:28:43,373 And I won't let you violate her mind 615 00:28:43,398 --> 00:28:45,193 to make her think that she is. 616 00:28:46,726 --> 00:28:48,370 But there's another solution. 617 00:28:48,395 --> 00:28:51,543 All right? Just stay here, the both of you. 618 00:28:51,718 --> 00:28:53,261 I'll handle it. 619 00:28:54,612 --> 00:28:57,698 Look, I don't resent Max for getting chosen, 620 00:28:57,723 --> 00:29:00,550 but if my mom sacrificed herself 621 00:29:00,575 --> 00:29:02,509 to Tripp so Max could be taken care of... 622 00:29:02,534 --> 00:29:03,536 Hey, 623 00:29:03,561 --> 00:29:06,269 what if we have this story wrong? 624 00:29:06,329 --> 00:29:08,831 My dad said an alien seduced Tripp into trusting her 625 00:29:08,856 --> 00:29:10,978 so that she could exact revenge. 626 00:29:11,237 --> 00:29:13,396 He once said that you were doing the same thing to me. 627 00:29:13,421 --> 00:29:14,731 But he was wrong. 628 00:29:14,756 --> 00:29:16,900 I know that you loved me. 629 00:29:18,100 --> 00:29:19,819 So maybe he's wrong about Tripp. 630 00:29:20,818 --> 00:29:23,073 Maybe the entire time, Tripp and Nora... 631 00:29:23,203 --> 00:29:24,799 They were on the same side. 632 00:29:24,824 --> 00:29:27,537 What if they had a real connection? 633 00:29:28,994 --> 00:29:30,664 Maybe he was trying to warn Walt 634 00:29:30,689 --> 00:29:32,258 in the diner that day. 635 00:29:32,283 --> 00:29:34,991 He said the raid was in two days. 636 00:29:35,735 --> 00:29:38,184 - He tricked an eight-year-old. - Maybe. 637 00:29:38,209 --> 00:29:40,256 But maybe not. 638 00:29:41,648 --> 00:29:43,004 Harlan. 639 00:29:43,345 --> 00:29:45,305 What's going on? 640 00:29:45,650 --> 00:29:47,972 We don't move on the farm until day after tomorrow. 641 00:29:47,997 --> 00:29:50,434 Change of plans. We raid tonight. 642 00:29:50,459 --> 00:29:52,042 On whose orders? 643 00:29:53,277 --> 00:29:55,022 The men are ready. 644 00:29:55,047 --> 00:29:57,775 You prepared to show that alien bitch no mercy? 645 00:29:57,800 --> 00:30:01,736 Or, uh, is she just a wounded deer? 646 00:30:02,296 --> 00:30:04,906 Don't underestimate me, Harlan. 647 00:30:06,251 --> 00:30:09,619 Hell, I'll take Father's gun. 648 00:30:12,654 --> 00:30:15,315 What if the after-action report was falsified? 649 00:30:15,340 --> 00:30:18,862 The only thing worse than a liar is a traitor. 650 00:30:18,887 --> 00:30:22,590 You have to understand... they're just people, sir. 651 00:30:29,608 --> 00:30:31,432 Roy, no! 652 00:30:33,064 --> 00:30:34,937 Think of the child. Go. Go! 653 00:30:38,393 --> 00:30:42,151 - All right, let's go! - No! 654 00:30:42,176 --> 00:30:44,279 Get her out! 655 00:30:51,991 --> 00:30:53,792 You hesitated, Tripp. 656 00:30:55,686 --> 00:30:58,189 There's nothing worse than a traitor. 657 00:30:58,214 --> 00:31:00,420 She got into my head again. 658 00:31:01,204 --> 00:31:03,840 Lower your weapon, brother. Think. 659 00:31:03,865 --> 00:31:05,862 We have to know how they do it. 660 00:31:05,887 --> 00:31:07,889 We have to bring them in alive. 661 00:31:08,528 --> 00:31:10,390 Something isn't right. 662 00:31:10,497 --> 00:31:14,018 I'm a Manes man, Harlan. I'll prove myself. 663 00:31:15,085 --> 00:31:17,103 Lower your weapon. 664 00:31:24,052 --> 00:31:25,612 Enough. 665 00:31:25,878 --> 00:31:28,386 You'll have your fun with her later, boys. 666 00:31:52,538 --> 00:31:54,307 No! 667 00:31:54,853 --> 00:31:56,976 What if Tripp knew that Nora 668 00:31:57,001 --> 00:31:58,482 wanted Louise protected 669 00:31:58,507 --> 00:32:00,175 - at all costs? - Then he failed. 670 00:32:00,200 --> 00:32:01,899 Louise died. 671 00:32:04,309 --> 00:32:07,279 My mom ended up in Caulfield, Alex. 672 00:32:13,122 --> 00:32:15,038 Hey. 673 00:32:15,063 --> 00:32:17,545 My dad always said that justice can't be served 674 00:32:17,570 --> 00:32:19,375 until after disaster has struck. 675 00:32:19,400 --> 00:32:20,774 But Tripp's last words to him 676 00:32:20,799 --> 00:32:22,537 were very different. Tripp said 677 00:32:22,562 --> 00:32:24,564 that justice must not be served 678 00:32:24,589 --> 00:32:26,381 until after disaster has struck. 679 00:32:26,406 --> 00:32:28,926 There is a world of difference there, Guerin. 680 00:32:29,428 --> 00:32:31,151 What does it matter? 681 00:32:31,176 --> 00:32:33,262 Everybody's dead. 682 00:32:34,129 --> 00:32:36,308 We'll never know the truth. 683 00:32:41,818 --> 00:32:43,700 Look, I know her husband died. 684 00:32:43,725 --> 00:32:46,612 I'm just asking, is she on the rebound or anything? 685 00:32:46,820 --> 00:32:50,404 Oh, heya. Your mom's upstairs. 686 00:32:50,429 --> 00:32:52,618 Thanks, Joe, uh... 687 00:32:52,856 --> 00:32:55,276 Actually, I... hoping for a minute 688 00:32:55,301 --> 00:32:58,040 with my old pal here. 689 00:33:00,089 --> 00:33:02,962 - Could use a cup of coffee, anyway. - Ah. 690 00:33:06,395 --> 00:33:08,343 You look... 691 00:33:08,375 --> 00:33:09,620 better. 692 00:33:09,645 --> 00:33:12,472 Yeah. Thank you. 693 00:33:12,762 --> 00:33:16,182 I'm grateful to you for my sister. 694 00:33:16,846 --> 00:33:18,769 That's why I did what I did. 695 00:33:19,573 --> 00:33:22,095 And tormenting my mother with unanswered questions 696 00:33:22,120 --> 00:33:23,984 isn't right. 697 00:33:24,608 --> 00:33:26,610 She deserves some truth. 698 00:33:26,635 --> 00:33:31,042 Uh, maybe not all of it, but... a truth. 699 00:33:32,223 --> 00:33:34,160 How am I supposed to do that? 700 00:33:34,185 --> 00:33:35,721 Kyle? 701 00:33:35,776 --> 00:33:38,039 Please don't tell me you're tangled up in all of this. 702 00:33:38,064 --> 00:33:39,498 Uh... 703 00:33:45,653 --> 00:33:48,865 Max has an alibi for Mimi and Jenna, Mom. 704 00:33:49,490 --> 00:33:51,427 Listen to him. 705 00:33:55,814 --> 00:34:00,102 I had a heart problem, Sheriff. 706 00:34:06,580 --> 00:34:09,488 I was unconscious when Mimi and Cam went missing. 707 00:34:10,432 --> 00:34:13,742 I didn't want to tell you for personal reasons. 708 00:34:14,894 --> 00:34:16,921 I wanted to look forward. 709 00:34:17,481 --> 00:34:21,582 And be a force of good... 710 00:34:21,966 --> 00:34:24,044 in this community. 711 00:34:25,126 --> 00:34:28,839 I... I want to make you proud. 712 00:34:37,762 --> 00:34:40,559 Everything he said is the truth. 713 00:34:40,584 --> 00:34:42,920 You're a good cop, Mom. 714 00:34:42,945 --> 00:34:45,898 But maybe tonight... 715 00:34:46,525 --> 00:34:48,734 just be a good person. 716 00:34:50,086 --> 00:34:53,390 I'm done with that part. Can I marry the ketchups? 717 00:34:53,415 --> 00:34:55,667 Isobel Evans, working at the diner? 718 00:34:55,692 --> 00:34:57,256 The fryers are off, my friend, 719 00:34:57,281 --> 00:34:59,052 and I'm only turning them back on if your day 720 00:34:59,077 --> 00:35:00,287 was worse than ours. 721 00:35:00,312 --> 00:35:02,207 I am not here for fries. 722 00:35:02,405 --> 00:35:04,584 Apparently, in the '80s, 723 00:35:04,609 --> 00:35:06,372 my Uncle Tripp had a favorite booth here. 724 00:35:06,600 --> 00:35:08,357 He said he liked the way the light hit it, 725 00:35:08,411 --> 00:35:10,818 but that doesn't sound like something a Manes man would say. 726 00:35:10,843 --> 00:35:12,344 So I think that there's more to it. 727 00:35:12,369 --> 00:35:14,286 - I don't know. - I mean, there's this one booth 728 00:35:14,311 --> 00:35:16,255 that gets the light just right in the afternoon. 729 00:35:16,280 --> 00:35:18,765 Teenagers are always taking selfies there. 730 00:35:23,727 --> 00:35:25,896 - Okay. - All right. 731 00:35:25,921 --> 00:35:27,940 I'm looking for something that's just kind of 732 00:35:27,965 --> 00:35:30,025 out of place. Something that... 733 00:35:30,050 --> 00:35:32,278 nobody would really notice. 734 00:35:35,150 --> 00:35:36,782 How about an "X"? 735 00:35:39,391 --> 00:35:41,246 "X" marks the spot? 736 00:36:04,379 --> 00:36:06,271 You think your uncle left that here? 737 00:36:06,296 --> 00:36:08,689 Or somebody left it for him. 738 00:36:10,719 --> 00:36:12,902 Oh, my God. 739 00:36:12,927 --> 00:36:14,876 That's... 740 00:36:14,901 --> 00:36:17,028 That's her, that's my, um... 741 00:36:17,053 --> 00:36:19,326 that's my mom. 742 00:36:19,351 --> 00:36:22,536 Look how beautiful she is. 743 00:36:23,454 --> 00:36:24,914 She's older. 744 00:36:27,277 --> 00:36:29,627 She survived the raid. 745 00:36:31,911 --> 00:36:33,589 She lived. 746 00:36:40,311 --> 00:36:42,264 "Thank you, Tripp." 747 00:36:43,301 --> 00:36:45,261 He wasn't hunting them. 748 00:36:45,286 --> 00:36:47,479 He was trying to help them. 749 00:36:48,013 --> 00:36:51,900 There's more to this story. I know where we need to go next. 750 00:37:07,910 --> 00:37:11,211 Sheriff. 751 00:37:15,966 --> 00:37:19,176 I'll never be able to prove it, 752 00:37:19,201 --> 00:37:20,885 but there are 14 unsolved murders 753 00:37:20,910 --> 00:37:23,783 in Chaves County that I believe Noah Bracken is responsible for. 754 00:37:24,159 --> 00:37:26,892 What? 755 00:37:27,024 --> 00:37:28,777 That's-that's insane. 756 00:37:28,802 --> 00:37:31,429 Drifters, teenage runaways, the undocumented. 757 00:37:31,454 --> 00:37:33,857 Anyone with no one to miss them. 758 00:37:34,072 --> 00:37:35,568 He killed them. 759 00:37:35,593 --> 00:37:37,971 Even if that were true, it doesn't mean you can... 760 00:37:37,996 --> 00:37:39,260 I know. 761 00:37:40,337 --> 00:37:43,701 I also know that he violated my sister for ten years. 762 00:37:44,527 --> 00:37:47,017 He manipulated her. He abused her. 763 00:37:47,042 --> 00:37:49,749 He made her do things she would never do. 764 00:37:49,935 --> 00:37:53,086 A bolt of lightning killed my brother-in-law. 765 00:37:53,253 --> 00:37:55,921 And he deserved it. 766 00:37:58,118 --> 00:38:00,412 There are people in this county who deserve the protection 767 00:38:00,437 --> 00:38:02,845 of honest police officers like you. 768 00:38:03,662 --> 00:38:05,331 He wasn't one of them. 769 00:38:09,407 --> 00:38:11,771 I'll miss working with you, Sheriff. 770 00:38:22,190 --> 00:38:23,322 When I said 6:00, 771 00:38:23,347 --> 00:38:25,577 I figured I'd see you around noon. 772 00:38:29,522 --> 00:38:31,123 Uh... 773 00:38:32,841 --> 00:38:34,251 I've stolen 774 00:38:34,385 --> 00:38:36,588 three thousand, four hundred... 775 00:38:37,805 --> 00:38:40,245 and 72 dollars' worth of copper wire from you 776 00:38:40,270 --> 00:38:42,384 over the last 13 years. 777 00:38:44,214 --> 00:38:46,805 If I start keeping real hours, 778 00:38:46,830 --> 00:38:48,790 and you garnish 25% of my weekly paycheck, 779 00:38:48,815 --> 00:38:51,810 - I'll have you paid back... - I am blind, kid. 780 00:38:52,437 --> 00:38:54,463 I'm not stupid. 781 00:38:54,777 --> 00:38:57,357 I didn't need the damn wire. 782 00:38:59,020 --> 00:39:02,447 I came to the group home twice, you know. 783 00:39:03,523 --> 00:39:06,486 They weren't too keen on letting a junkyard dog 784 00:39:06,511 --> 00:39:09,995 who smelled like bathtub gin adopt a child. 785 00:39:10,800 --> 00:39:12,845 I don't blame them. 786 00:39:12,870 --> 00:39:15,540 Would have messed you up even worse. 787 00:39:15,776 --> 00:39:17,294 But I tried. 788 00:39:20,607 --> 00:39:22,234 I got one year, 789 00:39:22,459 --> 00:39:24,544 three months, and four days 790 00:39:24,569 --> 00:39:26,637 with Miss Louise and Miss Nora. 791 00:39:26,844 --> 00:39:28,847 No matter what... 792 00:39:29,946 --> 00:39:32,599 I can't pay you back for that. 793 00:39:34,693 --> 00:39:36,195 Keep the money. 794 00:40:05,354 --> 00:40:06,647 Max? 795 00:40:09,204 --> 00:40:10,517 Are you okay? 796 00:40:10,542 --> 00:40:13,560 Oh, I am now that I'm with you. 797 00:40:14,869 --> 00:40:17,896 - Oh. Ooh. What? - Uh, no, it's nothing. 798 00:40:17,921 --> 00:40:20,109 It's... I can't believe I'm about to say this, 799 00:40:20,134 --> 00:40:24,347 but I think Charlie Cameron has been abducted by aliens. 800 00:40:24,402 --> 00:40:26,153 You went after her. 801 00:40:26,178 --> 00:40:29,074 Uh, I don't why I can't leave well enough alone. 802 00:40:29,130 --> 00:40:32,661 'Cause you're a hero. It's in your DNA. 803 00:40:34,467 --> 00:40:37,251 Hey, I, uh, I talked to Isobel. 804 00:40:37,276 --> 00:40:39,779 Sounds like you had a hell of a night, too. 805 00:40:39,933 --> 00:40:41,351 Yeah. 806 00:40:41,820 --> 00:40:43,589 You want coffee? 807 00:40:43,614 --> 00:40:46,450 No. I want sleep. 808 00:40:46,475 --> 00:40:49,888 Hours and hours of sleep. 809 00:40:50,084 --> 00:40:51,669 You can join me? 810 00:40:51,694 --> 00:40:53,487 We can talk after. I'll make you coffee. 811 00:40:53,512 --> 00:40:56,416 - How about that? - Mm... I just need to close up. 812 00:40:56,574 --> 00:40:58,679 Or... open up. 813 00:40:58,704 --> 00:41:00,463 Oh. Honestly, I don't think 814 00:41:00,488 --> 00:41:03,108 I'm ever gonna escape this diner. 815 00:41:06,429 --> 00:41:09,281 I'll see you as soon as you're done, okay? 816 00:41:40,655 --> 00:41:44,038 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.