All language subtitles for Rm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,064 --> 00:01:05,356 - Ruth? 2 00:01:15,409 --> 00:01:16,659 Ruth? 3 00:01:46,690 --> 00:01:48,316 Where's my wife? 4 00:01:49,318 --> 00:01:51,819 - Mr. Guttman! You can't be sneaking up on me like that! 5 00:01:52,488 --> 00:01:54,155 - Where is my wife? Where is Ruth? 6 00:01:56,158 --> 00:01:57,784 - I'm sorry, Mr. Guttman, 7 00:01:59,161 --> 00:02:01,454 your wife passed away about a week ago. 8 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 - Ah. 9 00:02:17,721 --> 00:02:19,472 I'm sorry. Who are you? 10 00:02:19,598 --> 00:02:21,432 - My name's Paula. 11 00:02:21,558 --> 00:02:23,810 I was Mrs. Guttman's nursing aide. 12 00:02:24,561 --> 00:02:27,146 Your family asked me to stay on for another week or two. 13 00:02:29,233 --> 00:02:30,483 Let's get some breakfast. 14 00:02:31,235 --> 00:02:33,236 You'll be feeling better after breakfast. 15 00:02:33,654 --> 00:02:34,904 Where are your shoes? 16 00:02:35,531 --> 00:02:37,698 Hold on, let me get you some slippers. Tell you what. 17 00:02:37,825 --> 00:02:39,534 Trade your hat for some slippers, okay? 18 00:02:39,660 --> 00:02:41,244 All right. Now come in. 19 00:02:44,790 --> 00:02:46,415 - Good morning, Zev. - Good morning. 20 00:02:46,542 --> 00:02:49,377 - I hope you're not too hungry. Breakfast is crummy as usual. 21 00:02:49,503 --> 00:02:51,295 - That's okay. I'm not too hungry. 22 00:02:52,422 --> 00:02:54,757 - That's Cele. She was friends with your wife. 23 00:02:54,883 --> 00:02:57,385 - I know who she is. I know who she is. 24 00:03:06,395 --> 00:03:08,271 - Could you give us a minute, please? 25 00:03:08,605 --> 00:03:10,648 - Oh, no problem... 26 00:03:11,525 --> 00:03:12,483 Max. 27 00:03:12,609 --> 00:03:14,944 - You don't have to tell me everyone's name. 28 00:03:22,286 --> 00:03:25,454 - Tonight is the last night sitting shiva for Ruth, yes? 29 00:03:27,624 --> 00:03:30,251 Do you remember what you said you would do 30 00:03:30,919 --> 00:03:32,879 when Ruth died? 31 00:03:36,300 --> 00:03:37,466 - No. 32 00:03:38,802 --> 00:03:40,428 - It's okay. It's okay. 33 00:03:41,722 --> 00:03:42,805 I... 34 00:03:43,557 --> 00:03:44,932 wrote everything down 35 00:03:45,642 --> 00:03:46,851 so you... 36 00:03:46,977 --> 00:03:48,436 could remember. 37 00:03:55,819 --> 00:03:57,194 - Come on, Mr. Rosenbaum. 38 00:04:15,380 --> 00:04:16,547 - Darling. 39 00:04:17,341 --> 00:04:19,592 Do you know when this picture was taken? 40 00:04:20,844 --> 00:04:24,305 It's from their wedding day. 41 00:04:24,431 --> 00:04:26,474 1946. 42 00:04:27,017 --> 00:04:29,018 - Did you meet nanny in Germany? 43 00:04:30,354 --> 00:04:31,771 - Uh, no, no. 44 00:04:32,606 --> 00:04:36,025 I met her in America. I met her... 45 00:04:36,902 --> 00:04:38,361 Coney... 46 00:04:39,613 --> 00:04:41,739 Coney Island. - Yeah. 47 00:04:42,449 --> 00:04:44,700 Why don't you show this to your brother, eh? 48 00:04:47,037 --> 00:04:48,704 - Adam, look at this! 49 00:04:51,583 --> 00:04:54,502 - Here. Put this away in your pocket. 50 00:04:56,421 --> 00:04:57,505 Now, 51 00:04:58,048 --> 00:04:59,382 stand up. 52 00:05:00,509 --> 00:05:01,968 Tell everyone you're tired, 53 00:05:03,553 --> 00:05:06,722 and go read it alone. 54 00:05:07,349 --> 00:05:08,557 Alone. 55 00:05:08,976 --> 00:05:10,393 You're tired. 56 00:05:10,769 --> 00:05:11,936 - Yeah, yeah. 57 00:05:12,062 --> 00:05:13,729 - Yeah. Good. 58 00:05:20,821 --> 00:05:22,405 - Forgive me, I... 59 00:05:22,531 --> 00:05:25,908 I'm a little tired, I think I should go to bed. 60 00:05:26,034 --> 00:05:28,035 - Yeah. Okay, Dad. 61 00:05:29,705 --> 00:05:30,913 It's been a long week. 62 00:05:32,332 --> 00:05:33,541 - Yeah. 63 00:06:32,476 --> 00:06:34,727 - Penn Station, right? - Yeah. 64 00:06:54,039 --> 00:06:55,414 Last call! 65 00:06:55,540 --> 00:06:57,625 49 Lake Shore Limited! 66 00:06:57,751 --> 00:06:59,126 Last call! 67 00:07:00,087 --> 00:07:03,005 Last call, 49 Lake Shore Limited! 68 00:07:08,011 --> 00:07:09,845 - Is that your mother? 69 00:07:10,555 --> 00:07:11,722 - Yeah. 70 00:07:13,100 --> 00:07:14,600 - She's not coming with you? 71 00:07:15,852 --> 00:07:17,686 - No. I'm going to see my dad. 72 00:07:18,980 --> 00:07:20,022 - Oh. 73 00:07:21,525 --> 00:07:23,984 So, you're traveling all alone? 74 00:07:24,111 --> 00:07:26,862 - I'm not alone. My brothers are right over there. 75 00:07:28,532 --> 00:07:29,657 - Oh? 76 00:07:30,033 --> 00:07:31,534 Oh, I see. 77 00:07:34,788 --> 00:07:36,122 - Are you going to Cleveland too? 78 00:07:36,623 --> 00:07:37,623 - Yeah. 79 00:07:37,749 --> 00:07:39,542 - Why don't you fly? It's faster. 80 00:07:41,128 --> 00:07:43,671 - I don't know. 81 00:07:44,506 --> 00:07:45,673 - That's not a good reason. 82 00:07:47,217 --> 00:07:49,593 - You're a real whipper snapper, aren't you? 83 00:07:49,719 --> 00:07:51,053 Why don't you fly to Cleveland? 84 00:07:51,805 --> 00:07:53,556 - Three plane tickets is too expensive. 85 00:07:54,099 --> 00:07:55,724 That's what my mom and dad said. 86 00:07:56,226 --> 00:07:57,977 - Well, that is a good reason. 87 00:07:59,896 --> 00:08:03,023 - I don't fly because my friend told me to take the train 88 00:08:03,150 --> 00:08:06,652 in the letter he wrote to me. 89 00:08:10,115 --> 00:08:11,824 - I guess that's a good reason, too. 90 00:08:11,950 --> 00:08:13,742 My name is Tyler. 91 00:08:14,911 --> 00:08:16,245 - Nice to meet you, Tyler. 92 00:08:17,080 --> 00:08:18,706 My name's Zev. 93 00:08:19,541 --> 00:08:20,833 - That's a strange name. 94 00:08:20,959 --> 00:08:23,752 - In Hebrew, it means "Wolf." 95 00:08:23,879 --> 00:08:26,130 - Cool! 96 00:08:33,972 --> 00:08:36,265 I have planned everything for you. 97 00:08:37,517 --> 00:08:40,227 You must follow these steps precisely. 98 00:08:41,188 --> 00:08:44,773 Cross them off as you accomplish each task. 99 00:08:46,860 --> 00:08:49,278 - We've notified the police and they've issued 100 00:08:49,905 --> 00:08:52,698 a silver alert as well as a reverse 911 101 00:08:52,824 --> 00:08:55,451 to the community, our... our staff is doing all that we can. 102 00:08:55,577 --> 00:08:57,870 It's upsetting. - I just can't believe 103 00:08:58,914 --> 00:09:00,080 this is happening. 104 00:09:00,207 --> 00:09:02,958 - I can't tell you how sorry we all are. 105 00:09:03,793 --> 00:09:05,794 We do our best to keep an eye on everybody, 106 00:09:05,921 --> 00:09:07,755 but... I'm sure you can understand. 107 00:09:07,881 --> 00:09:09,840 Is there anything we can do to help? 108 00:09:10,592 --> 00:09:12,551 - Besides paying you to lose people? 109 00:09:13,303 --> 00:09:14,970 - Does your father have a credit card? 110 00:09:15,096 --> 00:09:17,264 You can tell them to call you if he uses it. 111 00:09:21,645 --> 00:09:22,770 Listen. 112 00:09:23,813 --> 00:09:25,648 Your mother's nursing aid told me that 113 00:09:26,733 --> 00:09:28,192 your dad's been very confused lately. 114 00:09:28,318 --> 00:09:30,694 - Yeah, yeah. That's because he has dementia. 115 00:09:30,820 --> 00:09:33,614 And that's why my mother brought them here in the first place. 116 00:09:33,740 --> 00:09:34,907 - I understand that. However, 117 00:09:35,659 --> 00:09:37,326 it's very common after the death of a spouse 118 00:09:37,661 --> 00:09:40,746 for more signs of neurocognitive disorders to emerge. 119 00:09:41,998 --> 00:09:44,124 Have you noticed that your father's been having mood swings? 120 00:09:45,335 --> 00:09:47,836 And he rarely plays the piano anymore? 121 00:09:49,923 --> 00:09:52,800 - I've noticed a few things, Charles. 122 00:09:55,303 --> 00:09:56,720 I guess we were... 123 00:09:56,846 --> 00:10:00,182 so busy with your mom that I just dismissed them. 124 00:10:02,936 --> 00:10:05,688 - Let me reassure you, we'll have him back here before you know it. 125 00:10:05,814 --> 00:10:07,648 In these situations, 126 00:10:08,358 --> 00:10:09,984 people never wander too far. 127 00:10:15,115 --> 00:10:16,657 - Ruth? 128 00:10:19,202 --> 00:10:20,703 Ruth? 129 00:10:24,040 --> 00:10:25,249 Adam? 130 00:10:25,375 --> 00:10:27,167 Where is your grandmother? 131 00:10:29,379 --> 00:10:30,796 Adam? 132 00:10:30,922 --> 00:10:32,339 Where is your grandmother? 133 00:10:33,216 --> 00:10:34,800 - Were you talking to me, Zev? 134 00:10:35,135 --> 00:10:36,969 - I asked you where your grandmother is. 135 00:10:38,388 --> 00:10:41,181 - One is in New York. One is in Ohio. 136 00:10:43,768 --> 00:10:45,102 - Where is your sister? 137 00:10:46,187 --> 00:10:47,396 - I don't have a sister. 138 00:10:49,024 --> 00:10:50,816 - Stop playing with that thing. 139 00:10:51,234 --> 00:10:52,192 Answer me. 140 00:10:54,279 --> 00:10:56,238 - Are... are you okay, Zev? 141 00:10:58,283 --> 00:10:59,700 - Where are we? 142 00:10:59,826 --> 00:11:01,076 - We're on a train. 143 00:11:01,870 --> 00:11:03,162 - To where? 144 00:11:03,288 --> 00:11:04,788 - Cleveland. 145 00:11:05,915 --> 00:11:06,915 - Cleveland? 146 00:11:08,168 --> 00:11:09,877 - You're going to see a friend. 147 00:11:10,003 --> 00:11:11,253 - What friend? 148 00:11:12,380 --> 00:11:14,840 - The one who wrote you the letter in your pocket. 149 00:11:19,179 --> 00:11:21,013 Can I have my PSP back? 150 00:11:40,158 --> 00:11:41,950 - Ruth is dead. 151 00:11:48,458 --> 00:11:49,958 - Zev, 152 00:11:50,794 --> 00:11:52,920 I'm going to sit with my brothers for a little bit. 153 00:12:31,501 --> 00:12:33,168 - Excuse me. - Yeah? 154 00:12:33,294 --> 00:12:35,963 - Hi. Uh... My son there said that you were sitting 155 00:12:36,089 --> 00:12:38,507 next to him on the train and that you seemed a little confused. 156 00:12:38,842 --> 00:12:40,676 - Oh, yes, that. 157 00:12:40,802 --> 00:12:42,511 I'm sorry about that. - Oh, no, no, no. 158 00:12:42,846 --> 00:12:44,304 There's no need to apologize. We... 159 00:12:44,889 --> 00:12:47,641 just want to make sure you're okay. - Oh, yes, I'm okay. 160 00:12:47,767 --> 00:12:49,935 Thank you. I'm okay. 161 00:12:50,061 --> 00:12:51,895 - Um... You need help getting somewhere? 162 00:12:52,021 --> 00:12:54,982 - No, no. Someone will be meeting me here. 163 00:12:55,817 --> 00:12:57,901 My friend said that he had a... 164 00:12:58,027 --> 00:12:59,862 sign with my name on it. 165 00:12:59,988 --> 00:13:02,239 - Okay. Well, we'll help you find him. 166 00:13:03,867 --> 00:13:05,117 The cars are just down here. 167 00:13:09,789 --> 00:13:11,039 Is your last name Guttman? 168 00:13:11,499 --> 00:13:12,833 - Yeah. 169 00:13:13,334 --> 00:13:14,877 - Looks like you're riding in style. 170 00:13:16,421 --> 00:13:18,172 Bye, Zev. 171 00:13:18,298 --> 00:13:20,466 - Goodbye. Goodbye. 172 00:13:21,217 --> 00:13:22,342 - Let's go, boys. 173 00:13:22,469 --> 00:13:24,094 - Mr. Guttman? - Yeah. 174 00:13:24,929 --> 00:13:26,054 Good. 175 00:13:39,194 --> 00:13:40,569 Good evening. - Evening. 176 00:13:41,362 --> 00:13:42,738 How can I help you? 177 00:13:42,864 --> 00:13:46,033 - My friend recommended your shop to me. 178 00:13:46,409 --> 00:13:48,911 - Well, tell your friend we appreciate the recommendation. 179 00:13:49,037 --> 00:13:51,205 What are you looking to pick up? - Oh... 180 00:13:51,915 --> 00:13:53,582 Something small. 181 00:13:54,918 --> 00:13:55,792 - Sure thing. Okay. 182 00:13:55,919 --> 00:13:57,836 Can I see your driver's license? - Yeah. 183 00:14:06,054 --> 00:14:07,054 Yeah... 184 00:14:08,181 --> 00:14:09,389 - Okay. 185 00:14:09,974 --> 00:14:12,142 Beachwood. Nice town. 186 00:14:12,268 --> 00:14:13,852 - Yes. But, um... 187 00:14:14,187 --> 00:14:15,479 We've moved. 188 00:14:16,397 --> 00:14:18,398 We live closer to my son. 189 00:14:20,360 --> 00:14:21,860 What are you doing with my license? 190 00:14:21,986 --> 00:14:25,948 I'm entering your information into the FBI background check database. 191 00:14:26,074 --> 00:14:27,241 - Oh. 192 00:14:27,367 --> 00:14:29,159 What do they look for? 193 00:14:29,577 --> 00:14:31,787 - A bunch of stuff. Whether you're a convicted felon, 194 00:14:31,913 --> 00:14:33,497 if you've been involved in a crime of violence, 195 00:14:33,623 --> 00:14:35,207 dishonorably discharged from the army, 196 00:14:35,333 --> 00:14:38,293 mentally competent. If you've got more than one DUI offense 197 00:14:38,419 --> 00:14:40,337 in the last five years, if you're a fugitive, 198 00:14:40,463 --> 00:14:42,256 or currently charged with a felony. - Fugitive? 199 00:14:43,216 --> 00:14:44,841 - Yeah, like, if you're running from the law. 200 00:14:44,968 --> 00:14:47,094 Do I look like I can run? 201 00:14:51,349 --> 00:14:54,142 Uh, okay. Let me show you some of our smaller handguns. 202 00:14:54,269 --> 00:14:57,271 We got everything. SIG Sauers, 1911s, Glocks, 203 00:14:57,397 --> 00:14:58,939 single action, double action. 204 00:14:59,065 --> 00:15:01,149 Sir, do you know much about guns? - Um... 205 00:15:02,360 --> 00:15:04,528 No. Why? - It's all right. 206 00:15:04,654 --> 00:15:06,154 We get all types in here. 207 00:15:06,656 --> 00:15:08,240 Uh, okay. Beginners... 208 00:15:08,992 --> 00:15:10,367 usually go with a .22. 209 00:15:10,493 --> 00:15:12,578 It's light. Easy to use. Very little recoil. 210 00:15:15,290 --> 00:15:17,541 - I think that's what my friend suggested. 211 00:15:17,667 --> 00:15:19,376 - Okay. In my opinion, 212 00:15:19,502 --> 00:15:22,421 you might as well get yourself a BB gun if you get a .22. 213 00:15:23,131 --> 00:15:27,092 Look, I'm not trying to give you the hard sell, but $500 more, 214 00:15:27,218 --> 00:15:30,304 you can get yourself a gun with real stopping power. 215 00:15:31,389 --> 00:15:34,558 Now this is a 9mm Glock 17. 216 00:15:34,684 --> 00:15:36,935 - Glock? It is German, no? 217 00:15:37,061 --> 00:15:39,479 - You're in the right neighborhood. Manufactured in Austria. 218 00:15:40,315 --> 00:15:43,275 That's the most popular law enforcement pistol in the world. Okay? 219 00:15:43,401 --> 00:15:45,861 It's got very little recoil so probably won't hurt your hand 220 00:15:45,987 --> 00:15:47,821 but it'll definitely hurt the intruder. 221 00:15:47,947 --> 00:15:50,490 - Is it easy to use? 222 00:15:50,617 --> 00:15:52,075 I hope! 223 00:15:52,493 --> 00:15:53,619 - Yeah, it's simple. 224 00:15:54,370 --> 00:15:55,704 - Yeah, but... 225 00:15:56,039 --> 00:15:58,165 Would you mind, could you... 226 00:15:58,291 --> 00:16:00,167 write down the instructions for me? 227 00:16:02,378 --> 00:16:04,921 - Uh, sure. I mean, I can show you how to use it. 228 00:16:05,048 --> 00:16:08,717 - No, that would be good. But please, write it down for me. 229 00:16:09,719 --> 00:16:11,428 Sometimes I forget things. 230 00:16:17,393 --> 00:16:21,563 - Yeah, we all do, right? That's no problem. 231 00:16:21,689 --> 00:16:23,440 Okay, you're good to go. 232 00:16:23,566 --> 00:16:25,400 I'll grab a pen, and um... 233 00:16:25,526 --> 00:16:27,361 write it all down for you. 234 00:16:34,994 --> 00:16:38,288 - Mr. Guttman? - Guttman. Yeah... 235 00:16:38,414 --> 00:16:39,498 How did you know? 236 00:16:39,624 --> 00:16:42,292 - Your friend called earlier and said you'd be arriving soon. 237 00:16:42,418 --> 00:16:44,127 Your room's all ready for you. 238 00:16:44,253 --> 00:16:46,046 We have you in... 239 00:16:46,172 --> 00:16:49,049 125. Just down the hall. 240 00:16:50,510 --> 00:16:53,512 - How much do I owe? - It's all taken care of, 241 00:16:53,638 --> 00:16:55,263 including incidentals. 242 00:16:56,099 --> 00:16:58,934 Oh, and I booked your taxi for the morning, like your friend asked. 243 00:16:59,060 --> 00:17:00,435 - Thank you. 244 00:17:16,577 --> 00:17:18,453 Hello? - Hello. 245 00:17:19,330 --> 00:17:20,664 Zev? - Yeah. 246 00:17:20,790 --> 00:17:22,165 - It's Max. 247 00:17:22,291 --> 00:17:25,293 I gave the hotel some instructions. 248 00:17:26,087 --> 00:17:29,172 Are you okay? - Yes, yes, I'm okay, Max. 249 00:17:31,300 --> 00:17:33,427 - And you got the gun? 250 00:17:34,303 --> 00:17:35,595 - Yeah, yeah. 251 00:17:36,389 --> 00:17:37,681 - Good. Good. 252 00:17:38,141 --> 00:17:40,517 You know what to do. 253 00:17:41,811 --> 00:17:44,479 Just take care of yourself, yeah? 254 00:17:45,648 --> 00:17:48,233 - You have a good night, Max. 255 00:17:48,359 --> 00:17:49,651 - Good night, Zev. 256 00:18:29,192 --> 00:18:30,567 - Ruth? 257 00:18:32,153 --> 00:18:33,361 Ruth? 258 00:18:38,201 --> 00:18:39,367 Ruth? 259 00:18:40,578 --> 00:18:42,537 Turn on the lights, please. 260 00:18:44,248 --> 00:18:45,874 It's dark in here. I can't... 261 00:18:46,584 --> 00:18:47,876 I can't see. 262 00:20:09,792 --> 00:20:11,501 Hello. - Hi. 263 00:20:11,627 --> 00:20:14,504 - Is Rudy Kurlander home? 264 00:20:14,630 --> 00:20:16,381 - Yeah. He is downstairs. 265 00:20:52,585 --> 00:20:54,002 - Are you... 266 00:20:54,337 --> 00:20:55,670 Rudy Kurlander? 267 00:20:56,505 --> 00:20:57,547 - Yes. 268 00:20:57,673 --> 00:20:59,341 I'm Rudy Kurlander. 269 00:20:59,842 --> 00:21:01,134 Who are you? 270 00:21:01,260 --> 00:21:02,469 - Can you, uh... 271 00:21:02,845 --> 00:21:03,970 turn off the television? 272 00:21:09,518 --> 00:21:11,353 Do I know you? 273 00:21:19,028 --> 00:21:20,445 - Now, please... 274 00:21:23,616 --> 00:21:24,991 stand by the window. 275 00:21:26,702 --> 00:21:27,827 - Who are you? 276 00:21:29,705 --> 00:21:31,289 - Stand by the window. 277 00:21:32,333 --> 00:21:34,417 - I am not going to do anything until you tell me 278 00:21:34,543 --> 00:21:36,294 who you are and why you're here. 279 00:21:37,296 --> 00:21:38,505 - Let us not argue. 280 00:21:39,298 --> 00:21:41,007 Just stand by the window. 281 00:22:13,332 --> 00:22:14,582 - Now what? 282 00:22:19,547 --> 00:22:22,382 - I need to see light on your face. 283 00:22:23,968 --> 00:22:25,802 Turn your head. - Who are you? 284 00:22:25,928 --> 00:22:27,429 - Don't yell. 285 00:22:27,555 --> 00:22:28,763 Please, don't yell. 286 00:22:30,349 --> 00:22:31,975 Do as I say. Turn your head. 287 00:22:36,105 --> 00:22:37,564 Are you German? 288 00:22:38,107 --> 00:22:39,107 - Yeah. 289 00:22:40,401 --> 00:22:42,902 - You are also German? - Ja. 290 00:22:44,572 --> 00:22:45,697 How old are you? 291 00:22:46,699 --> 00:22:47,991 - Eighty-eight. 292 00:22:49,118 --> 00:22:51,119 - Were you in the German army? 293 00:22:52,580 --> 00:22:53,955 What did you do? 294 00:22:54,707 --> 00:22:57,751 - It is in the past. - English. Please, English. 295 00:22:57,877 --> 00:23:01,546 I do not like to speak German. - It's seventy years ago. 296 00:23:01,672 --> 00:23:03,006 I was very young. 297 00:23:03,132 --> 00:23:04,632 - Answer the question. 298 00:23:07,094 --> 00:23:08,595 - Are you a Jew? 299 00:23:09,972 --> 00:23:11,056 - Yeah. 300 00:23:11,974 --> 00:23:14,142 Were you at Auschwitz? - No! 301 00:23:15,144 --> 00:23:16,895 - We are too old for lies. 302 00:23:19,440 --> 00:23:21,608 - I didn't know about Auschwitz 303 00:23:22,485 --> 00:23:24,152 until after the war. 304 00:23:24,487 --> 00:23:26,071 I was in North Africa. 305 00:23:27,490 --> 00:23:29,032 With General Rommel. 306 00:23:31,994 --> 00:23:33,995 - You have proof? - Yes. 307 00:23:35,539 --> 00:23:36,956 Over there. 308 00:23:46,008 --> 00:23:50,011 When I became a US citizen, the immigration officer asked me 309 00:23:51,097 --> 00:23:53,473 if I had ever associated 310 00:23:53,599 --> 00:23:55,809 with the Nazi government of Germany 311 00:23:55,935 --> 00:23:58,937 or worked at a concentration camp. 312 00:24:01,023 --> 00:24:03,525 I told the officer what I'll tell you. 313 00:24:04,944 --> 00:24:07,862 Yes, I served for my country. I was a soldier. 314 00:24:08,781 --> 00:24:11,199 I was a proud German and that's what the men did. 315 00:24:12,535 --> 00:24:15,203 I'm still proud of my service. 316 00:24:22,795 --> 00:24:24,129 That's Rommel. 317 00:24:26,757 --> 00:24:28,550 As far as the Jews... 318 00:24:32,596 --> 00:24:36,141 I didn't care about the Jews. I thought Hitler was right. 319 00:24:37,768 --> 00:24:40,228 They caused many problems for the country. 320 00:24:41,480 --> 00:24:46,025 I thought we were deporting them or putting them in work camps... 321 00:24:47,153 --> 00:24:48,653 Not what they did. 322 00:24:52,116 --> 00:24:53,616 It was shameful, 323 00:24:54,535 --> 00:24:55,910 but that was not me. 324 00:25:08,924 --> 00:25:12,051 - Hello? - Is this Max? 325 00:25:12,928 --> 00:25:13,970 - Yes. 326 00:25:14,638 --> 00:25:15,889 - This is Zev. 327 00:25:16,015 --> 00:25:17,640 Uh... It was... 328 00:25:18,225 --> 00:25:19,267 not him. 329 00:25:20,853 --> 00:25:23,938 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 330 00:25:25,524 --> 00:25:26,858 - Then you must go on. 331 00:25:27,735 --> 00:25:29,194 You must do 332 00:25:30,196 --> 00:25:31,863 what you said you would. 333 00:25:47,004 --> 00:25:49,005 There have been rumors for years 334 00:25:49,131 --> 00:25:53,009 that a number of Auschwitz SS officers 335 00:25:53,135 --> 00:25:56,971 stole the identities of executed prisoners 336 00:25:57,097 --> 00:25:58,806 near the end of the war. 337 00:25:59,767 --> 00:26:02,518 Shortly after my stroke, 338 00:26:02,645 --> 00:26:06,064 evidence was found that an Auschwitz Blockführer 339 00:26:06,774 --> 00:26:10,193 emigrated from Germany in the 1940s 340 00:26:10,319 --> 00:26:14,155 and was most likely living under the name 341 00:26:14,281 --> 00:26:16,574 Rudy Kurlander. 342 00:26:17,201 --> 00:26:19,494 The Simon Wiesenthal Center 343 00:26:19,620 --> 00:26:22,830 has found four Rudy Kurlanders 344 00:26:22,957 --> 00:26:25,250 who emigrated during that period. 345 00:26:26,043 --> 00:26:28,544 However, there is not enough proof 346 00:26:28,671 --> 00:26:30,588 to arrest any of them. 347 00:26:34,009 --> 00:26:38,346 His real name is Otto Wallisch. 348 00:26:40,724 --> 00:26:43,768 You must find him. 349 00:26:48,732 --> 00:26:52,360 I'm looking for my father. He's almost 90 years old. 350 00:26:53,862 --> 00:26:56,072 His name is Zev. 351 00:26:56,198 --> 00:26:57,782 I'm looking for my father. 352 00:26:58,367 --> 00:26:59,909 He's 90 years old. 353 00:27:00,035 --> 00:27:02,745 He went wandering a few days ago. 354 00:27:03,080 --> 00:27:05,540 His name is Zev Guttman. 355 00:27:05,666 --> 00:27:08,876 I don't know if he has any identification on him, 356 00:27:09,003 --> 00:27:11,838 or... I don't even know if he remembers his name. 357 00:27:11,964 --> 00:27:15,300 I've been wondering if anybody has been brought into the hospital. 358 00:27:17,886 --> 00:27:21,055 Do you not think I've already called the police? 359 00:27:28,147 --> 00:27:29,814 Ladies and gentlemen, 360 00:27:29,940 --> 00:27:31,274 we're approaching the Canadian border, 361 00:27:31,400 --> 00:27:34,527 at which point, we're all gonna have to get off the bus for inspection. 362 00:27:34,653 --> 00:27:36,946 If you can have your passports and any travel documents ready, 363 00:27:37,072 --> 00:27:39,991 it'll make the process a lot faster. Thank you. 364 00:28:03,766 --> 00:28:04,932 - Declaration card? 365 00:28:07,269 --> 00:28:08,811 Purpose of your trip? 366 00:28:08,937 --> 00:28:11,439 - To see a friend. 367 00:28:11,774 --> 00:28:12,732 - What's your friend's name? 368 00:28:12,858 --> 00:28:14,942 - Rudy Kurlander. - Where does he live? 369 00:28:15,069 --> 00:28:18,446 - Foyer Des... Foyer... 370 00:28:25,120 --> 00:28:27,246 - Can I see that? - Yeah, of course. 371 00:28:29,458 --> 00:28:32,251 - Foyer Des Pionniers Nursing Home? - Yeah. 372 00:28:32,378 --> 00:28:34,670 - And you'll be staying at the Queen's Motel in Hearst, Ontario? 373 00:28:34,797 --> 00:28:35,797 - That's right. 374 00:28:36,173 --> 00:28:37,465 - How long will you be in Canada? 375 00:28:38,133 --> 00:28:40,802 - Two nights. Maybe. 376 00:28:41,970 --> 00:28:43,179 - Passport? 377 00:29:02,324 --> 00:29:03,950 Sir, your passport's expired. 378 00:29:05,369 --> 00:29:07,120 - It is? - Yeah. 379 00:29:10,332 --> 00:29:12,041 Do you have a driver's license? 380 00:29:12,167 --> 00:29:13,918 - Oh, of course. 381 00:29:18,924 --> 00:29:20,133 - Hang on a second. 382 00:29:37,901 --> 00:29:39,318 Alright, you're good to go. 383 00:29:40,028 --> 00:29:41,279 But, sir, renew your passport. 384 00:29:43,240 --> 00:29:46,159 - I didn't think it was necessary at my age. 385 00:29:47,911 --> 00:29:49,036 - Have fun with your friend. 386 00:29:49,163 --> 00:29:50,538 - Thank you. 387 00:30:24,406 --> 00:30:25,698 Excuse me. 388 00:30:25,824 --> 00:30:26,908 - How can I help you, sir? 389 00:30:27,034 --> 00:30:30,578 - Rudy Kurlander. Which room is he in? 390 00:30:30,913 --> 00:30:32,413 - Kurlander? 391 00:30:32,539 --> 00:30:34,916 Yes, Kurlander. He's in room 238. 392 00:30:35,042 --> 00:30:38,169 Just go down this hallway and take the elevators. 393 00:30:38,295 --> 00:30:41,923 When you exit the elevator, make a left, then you take a right. 394 00:30:42,049 --> 00:30:43,966 238 will be on your left. 395 00:30:45,260 --> 00:30:46,594 Did you get that? 396 00:30:47,846 --> 00:30:49,972 Why don't I just show you where your friend's room is? 397 00:30:50,098 --> 00:30:51,098 - Thank you. 398 00:31:18,877 --> 00:31:20,294 Uh... 399 00:31:20,420 --> 00:31:22,463 Are you Rudy Kurlander? 400 00:31:25,008 --> 00:31:26,759 Rudy Kurlander? 401 00:31:26,885 --> 00:31:28,135 - Here. 402 00:31:54,371 --> 00:31:57,999 - Are you Rudy Kurlander? - Yeah. 403 00:32:01,044 --> 00:32:02,211 - Are you German? 404 00:32:03,005 --> 00:32:04,046 - Yes. 405 00:32:07,509 --> 00:32:10,469 - Were you at Auschwitz? 406 00:32:14,141 --> 00:32:15,349 - Yes. 407 00:32:19,229 --> 00:32:22,023 - I was at Auschwitz. 408 00:32:24,151 --> 00:32:27,153 My whole family was 409 00:32:28,697 --> 00:32:30,239 murdered 410 00:32:30,949 --> 00:32:32,408 at Auschwitz. 411 00:32:35,037 --> 00:32:36,495 - I'm so sorry. 412 00:32:38,457 --> 00:32:40,166 - You're... you're sorry? 413 00:32:41,960 --> 00:32:43,294 - Yeah. 414 00:32:46,298 --> 00:32:51,427 - What you did is something you cannot apologize for. 415 00:32:56,224 --> 00:32:59,060 I swore I would kill the man responsible 416 00:32:59,186 --> 00:33:01,020 for the death of my family. 417 00:33:11,573 --> 00:33:13,324 You're Jewish? 418 00:33:14,117 --> 00:33:15,493 - Homosexual. 419 00:33:21,166 --> 00:33:23,209 - It is I who am sorry. 420 00:33:28,215 --> 00:33:32,093 I'm sorry. I'm so sorry! 421 00:34:51,548 --> 00:34:53,132 Moszkowski. 422 00:34:54,176 --> 00:34:55,843 - You know Moszkowski? 423 00:34:56,178 --> 00:34:59,013 - My old piano teacher used to say 424 00:34:59,139 --> 00:35:01,682 that the three greatest composers 425 00:35:02,517 --> 00:35:04,769 were Mendelssohn, Meyerbeer 426 00:35:05,353 --> 00:35:06,604 and Moszkowski. 427 00:35:07,189 --> 00:35:09,857 - Do you still play? - Oh... 428 00:35:10,525 --> 00:35:12,234 No. 429 00:35:12,360 --> 00:35:14,445 No, I don't know, I'm not sure! 430 00:35:14,571 --> 00:35:15,696 - Well... 431 00:35:16,698 --> 00:35:19,658 Why don't you give it a try? 432 00:35:20,452 --> 00:35:22,286 - Oh... Well... 433 00:35:25,874 --> 00:35:27,166 Mendelssohn. 434 00:35:27,542 --> 00:35:28,751 Maybe. 435 00:37:16,985 --> 00:37:19,320 - Hello, sir. Welcome to Boise. 436 00:37:20,614 --> 00:37:21,989 Do you have a reservation? 437 00:37:22,407 --> 00:37:25,367 I have a note that you need a taxi pickup at 8:00 am. 438 00:37:25,493 --> 00:37:30,497 So, we have our complimentary breakfast which starts at 6:00 a.m. 439 00:37:32,626 --> 00:37:35,711 And if you just head through the lobby to your left... 440 00:37:43,011 --> 00:37:44,553 Here, let me help you, okay? 441 00:37:51,895 --> 00:37:55,397 - There is one thing. I forgot to pack more clothes. 442 00:37:55,523 --> 00:37:56,899 Extra clothes. - Oh! 443 00:37:57,025 --> 00:37:59,526 We can definitely help you out with that. 444 00:37:59,653 --> 00:38:02,404 So, there's a downtown shuttle that leaves every hour on the hour 445 00:38:02,530 --> 00:38:06,283 and it's going to drop you right off at the mall on North Milwaukee street. 446 00:38:07,494 --> 00:38:09,703 You should be able to get everything you need there... 447 00:38:15,585 --> 00:38:18,671 Sir, would you like me to do that? 448 00:38:19,506 --> 00:38:20,714 Sir, are you okay? 449 00:38:23,009 --> 00:38:26,303 Would you like to head up to your room now? Okay. 450 00:38:40,527 --> 00:38:42,695 - Can I help you find anything? - Oh, yes. 451 00:38:42,821 --> 00:38:45,072 I want to buy a new shirt. 452 00:38:45,865 --> 00:38:47,908 - We have a great deal on short-sleeve button downs. 453 00:38:48,034 --> 00:38:48,951 - Yeah? - Can I show you? 454 00:38:49,411 --> 00:38:50,953 - Thank you. - Yeah. 455 00:38:51,079 --> 00:38:53,205 You can always find the best deals at the end of the season. 456 00:38:53,331 --> 00:38:54,748 - Oh, right. 457 00:39:03,800 --> 00:39:05,968 - Excuse me, sir. You set off the alarm. 458 00:39:06,094 --> 00:39:07,803 I'm gonna have to check your bag. 459 00:39:07,929 --> 00:39:09,847 - Oh. Do I look like a thief? 460 00:39:10,348 --> 00:39:12,599 - Oh, it doesn't matter, sir, you set off the alarm. 461 00:39:12,726 --> 00:39:14,893 I've got to check your bag no matter what, so... 462 00:39:15,020 --> 00:39:16,020 There's the receipt. 463 00:39:17,355 --> 00:39:18,605 Oh, there's your problem right there. 464 00:39:18,940 --> 00:39:20,607 They left the security tag on. 465 00:39:21,109 --> 00:39:22,943 I'll have to check your other bag too, sir. 466 00:39:34,956 --> 00:39:35,956 Is that a Glock? 467 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 - Yeah. 468 00:39:41,087 --> 00:39:43,839 Reminds me of my first gun. 469 00:39:44,799 --> 00:39:46,425 You have a good day, sir. 470 00:39:46,551 --> 00:39:50,846 There you go. Thanks very much. - Thank you. Thank you... 471 00:40:46,569 --> 00:40:48,320 Would you like a refill? 472 00:40:48,446 --> 00:40:50,322 - Yes. Thank you. - You're very welcome. 473 00:40:51,699 --> 00:40:54,535 - Could you tell me how far is Bruneau is from here? 474 00:40:54,661 --> 00:40:57,579 - I've never actually been to Bruneau, but it's in Owyhee County, 475 00:40:57,705 --> 00:41:00,541 so, I'd say that should probably take you about 30, 40 minutes or so. 476 00:41:00,667 --> 00:41:02,793 - Oh. - I heard it's beautiful country down there. 477 00:41:02,919 --> 00:41:04,461 I never get to go but my friends... 478 00:41:04,587 --> 00:41:05,712 Oh! - Ah. 479 00:41:05,839 --> 00:41:07,005 - Oh, I'm so sorry! 480 00:41:07,132 --> 00:41:08,924 I got coffee on your letter. - Oh, God. 481 00:41:09,050 --> 00:41:10,008 - No, you're ruining my letter! 482 00:41:10,135 --> 00:41:11,927 No, no, no! - I'm sorry. 483 00:41:12,053 --> 00:41:15,556 - This letter is very important! Stop! Stop! Stop! 484 00:41:22,188 --> 00:41:24,982 "Besides me, 485 00:41:25,108 --> 00:41:29,194 "you are the only person 486 00:41:31,072 --> 00:41:34,908 "who can still recognize 487 00:41:37,954 --> 00:41:41,874 "the face of the man 488 00:41:42,792 --> 00:41:48,213 "who murdered our families." 489 00:42:37,639 --> 00:42:39,306 - Nobody's home? - No. 490 00:42:39,766 --> 00:42:41,183 - You want me to take you somewhere else? 491 00:42:41,559 --> 00:42:44,102 - No, no, no. I will wait. - Here. 492 00:42:46,314 --> 00:42:49,149 Give me a call whenever you want me to come back and get you. 493 00:42:49,817 --> 00:42:51,235 - What do I owe you? 494 00:42:51,986 --> 00:42:54,071 - Oh, you already paid me, remember? 495 00:42:56,324 --> 00:42:58,200 Just call me if you need a ride later. 496 00:43:48,876 --> 00:43:49,876 - Morning. 497 00:43:53,256 --> 00:43:55,799 Morning to you too, sweetie. 498 00:44:06,728 --> 00:44:07,728 - Yeah... 499 00:44:11,399 --> 00:44:12,899 - Dinner time, Mr. Rosenbaum. 500 00:44:14,235 --> 00:44:15,235 - Uh... 501 00:44:15,737 --> 00:44:17,237 Bring me back some food, yeah? 502 00:44:18,740 --> 00:44:20,949 - Are you sure? You haven't been outside the apartment all day. 503 00:44:21,075 --> 00:44:23,744 - Yes. - Okay. 504 00:44:54,901 --> 00:44:56,234 - Can I help you with something? 505 00:44:57,070 --> 00:44:59,905 - I'm looking for Rudy Kurlander. 506 00:45:03,951 --> 00:45:06,119 - Well, you came to the right place but, uh... 507 00:45:09,165 --> 00:45:11,708 My old man passed away about three months ago. 508 00:45:12,710 --> 00:45:15,462 - Oh, I didn't know this. I am so sorry. 509 00:45:17,799 --> 00:45:18,799 Hmm... 510 00:45:23,471 --> 00:45:24,971 - How long have you been waiting here? 511 00:45:26,474 --> 00:45:27,474 - All day. 512 00:45:30,978 --> 00:45:32,187 - You want a drink? 513 00:45:34,273 --> 00:45:35,440 - A drink would be nice. 514 00:45:36,818 --> 00:45:37,776 - Come on in. 515 00:45:37,902 --> 00:45:40,153 I could use another drink myself. 516 00:45:40,279 --> 00:45:42,781 - Thank you. - Beer or a water? 517 00:45:42,907 --> 00:45:45,117 - Just water, please. 518 00:45:48,329 --> 00:45:50,872 - Oh, Eva. Good girl. Good girl. 519 00:45:52,792 --> 00:45:54,501 - Listen, I am a little scared of dogs. 520 00:45:54,919 --> 00:45:56,503 - Eva's all bark and no bite. Come on in. 521 00:45:56,879 --> 00:46:00,340 - But I'm sure that's true but I'm... I'm quite scared. 522 00:46:00,466 --> 00:46:02,300 - Oh, I'll put her away for you. Okay. 523 00:46:02,844 --> 00:46:04,636 Here we go. Good girl. 524 00:46:04,762 --> 00:46:06,012 Quiet, girl. Eva! 525 00:46:06,139 --> 00:46:07,764 Eva, shush, quiet. 526 00:46:07,890 --> 00:46:10,851 Girl, quiet. Calm down, Eva. Shush. 527 00:46:11,519 --> 00:46:13,353 Eva, shush. Shush. 528 00:46:13,479 --> 00:46:15,981 Eva, calm down now. Calm down. 529 00:46:21,404 --> 00:46:22,988 Quiet! 530 00:46:39,547 --> 00:46:42,382 That's my, um, kid's graduation. 531 00:46:43,885 --> 00:46:45,260 Dad always loved that photo. 532 00:46:46,053 --> 00:46:48,180 - I'm gonna get... grab your water for you. - Yeah. 533 00:46:48,556 --> 00:46:50,932 When was that taken? Your father looks so young. 534 00:46:51,058 --> 00:46:53,518 - That was, uh, in 1997. 535 00:46:54,520 --> 00:46:57,898 - Oh. - Yeah. Dad aged well, didn't he? 536 00:46:58,024 --> 00:46:59,232 - 1997. 537 00:46:59,817 --> 00:47:04,029 - He always said that he was one of the Kurlanders with good genes. 538 00:47:05,490 --> 00:47:06,490 Here you go. 539 00:47:13,998 --> 00:47:16,291 Oh, you were thirstier than Eva. 540 00:47:17,585 --> 00:47:19,252 Another one? - Oh, please. 541 00:47:19,587 --> 00:47:21,463 And then I won't bother you again. 542 00:47:21,589 --> 00:47:23,924 - Oh, no, no. It's no bother at all. 543 00:47:24,842 --> 00:47:26,259 Stay as long as you like. 544 00:47:27,470 --> 00:47:31,097 Ever since, uh... since Dad died, it's been pretty lonely out here. 545 00:47:33,434 --> 00:47:35,936 You know, I'm just driving around 546 00:47:36,270 --> 00:47:41,191 doing my rounds, with nothing but the radio and the occasional dispatch. 547 00:47:42,401 --> 00:47:45,111 It's good to have someone to talk to when I come home. 548 00:47:45,947 --> 00:47:48,114 Eva's great and all, but not much for conversation. 549 00:47:48,574 --> 00:47:50,951 Here's your water. - You're not married? 550 00:47:51,077 --> 00:47:54,079 - No, no. Have a seat. I was, you know, twice. 551 00:47:54,997 --> 00:47:57,332 The first one, uh, took my house, 552 00:47:58,292 --> 00:48:00,001 the second one left before... 553 00:48:00,127 --> 00:48:01,962 ...the quarry takes this one. 554 00:48:03,172 --> 00:48:06,258 That was... Ooh, hell, seven years already. 555 00:48:07,176 --> 00:48:08,593 I wouldn't mind getting another one, 556 00:48:09,303 --> 00:48:12,430 but Bruneau ain't exactly the best singles scene 557 00:48:13,474 --> 00:48:16,226 and, well, I ain't exactly the best single. 558 00:48:18,896 --> 00:48:23,233 - Did your father ever talk to you about Germany? 559 00:48:24,485 --> 00:48:25,652 - Are you kidding me? 560 00:48:26,279 --> 00:48:27,988 He never stopped talking about Germany. 561 00:48:29,407 --> 00:48:31,324 - Did he ever speak to you about the war? 562 00:48:31,909 --> 00:48:32,909 - Of course. 563 00:48:33,578 --> 00:48:35,078 You know he was a collector, right? 564 00:48:35,663 --> 00:48:36,663 - Ah. 565 00:48:38,541 --> 00:48:41,209 - I got a bunch of his stuff. You wanna go take a look? 566 00:48:42,169 --> 00:48:43,169 - Yeah. 567 00:48:44,005 --> 00:48:45,672 - Watch your step. Just come down here. 568 00:48:54,348 --> 00:48:56,516 Eva, quiet! Eva, shh. 569 00:48:56,642 --> 00:49:00,228 Hey, listen, uh, it's kind of a mess in here. 570 00:49:00,354 --> 00:49:02,147 Let me just move some boxes and I'll... 571 00:49:02,607 --> 00:49:05,025 I'll let you in the other room. 572 00:49:10,197 --> 00:49:11,197 Here we go. 573 00:49:12,325 --> 00:49:14,492 There we go. There. Come on. Oh! 574 00:49:16,704 --> 00:49:17,704 Come on in. 575 00:49:24,211 --> 00:49:27,672 That was, uh... that was Dad's pride and joy. 576 00:49:29,300 --> 00:49:36,056 The dealer he bought it from swore it was flying in Berlin on November 19, 1938. 577 00:49:37,183 --> 00:49:38,433 - Kristallnacht. 578 00:49:39,560 --> 00:49:41,186 - Kristallnacht... Yeah. 579 00:49:43,564 --> 00:49:46,608 Dad used to say that that flag, um, 580 00:49:47,193 --> 00:49:50,737 witnessed the beginning of history. 581 00:49:52,239 --> 00:49:53,239 You know? 582 00:49:59,080 --> 00:50:01,623 - What is in these boxes? - Uh, just... 583 00:50:02,583 --> 00:50:05,627 a bunch more of Dad's prize pieces. You know? 584 00:50:05,753 --> 00:50:08,088 I already sold most of the collection 585 00:50:08,214 --> 00:50:13,593 but, uh, these are the things he was sentimental about. 586 00:50:15,596 --> 00:50:19,349 Just haven't been able to let myself get rid of 'em, you know? 587 00:50:23,646 --> 00:50:25,355 You wanna look around? You wanna look around? 588 00:50:25,481 --> 00:50:27,107 - Thank you. - Yeah. 589 00:50:42,623 --> 00:50:44,207 Yeah, that was a first printing. 590 00:50:45,126 --> 00:50:48,545 A guy offered me six grand for it but I just... just couldn't part with it. 591 00:50:51,132 --> 00:50:53,299 I guess I'm just as sentimental as my old man, huh? 592 00:50:56,762 --> 00:51:00,223 You're welcome to look around at... at anything you like. 593 00:51:00,808 --> 00:51:02,642 I'm just gonna give Eva her dinner. 594 00:51:22,496 --> 00:51:23,496 Quiet! Shh! 595 00:51:39,513 --> 00:51:40,805 Priceless, right? 596 00:51:43,267 --> 00:51:44,267 Yeah. 597 00:51:45,436 --> 00:51:48,646 I guess I shouldn't leave it stuffed in a box like that. 598 00:52:04,205 --> 00:52:05,330 You want another drink? 599 00:52:06,123 --> 00:52:07,373 - Yes. That would be good. 600 00:52:08,709 --> 00:52:11,711 - More water, or something a little stronger? 601 00:52:12,505 --> 00:52:14,881 - Maybe something a little stronger. 602 00:52:15,382 --> 00:52:16,382 - All right. 603 00:52:17,384 --> 00:52:19,302 Now you're speaking my language. 604 00:52:19,720 --> 00:52:20,720 - Yeah... 605 00:52:25,810 --> 00:52:27,477 - To Dad. 606 00:52:33,442 --> 00:52:34,901 You know, my dad was, uh... 607 00:52:36,237 --> 00:52:37,445 My dad was there that night. 608 00:52:38,239 --> 00:52:40,782 - What night was that? - Um, Kristal... 609 00:52:40,908 --> 00:52:42,700 - Kristallnacht. - Yeah. Kristallnacht. 610 00:52:43,494 --> 00:52:45,537 Yeah, he said he had a hammer 611 00:52:46,163 --> 00:52:48,331 and he broke a bunch of jewelry store windows. 612 00:52:48,457 --> 00:52:50,375 He ever tell you that story? - No. 613 00:52:50,501 --> 00:52:51,584 No? 614 00:52:52,378 --> 00:52:54,504 I so wish you were here when he was still alive. 615 00:52:54,630 --> 00:52:58,049 You know, every once in a while, some of his buddies would come by 616 00:52:58,175 --> 00:53:01,636 and they'd just sit around, tell stories, drink, you know? 617 00:53:02,596 --> 00:53:05,390 He loved to talk about the old days. 618 00:53:07,226 --> 00:53:08,852 You okay? You're sweating there. 619 00:53:09,562 --> 00:53:12,355 - Oh, I feel a little hot. Yes. - Well, take your jacket off. 620 00:53:12,481 --> 00:53:13,648 Come here. Mmm. 621 00:53:14,400 --> 00:53:17,652 Yeah, take your jacket off and, hey, I just want to tell you something. 622 00:53:17,778 --> 00:53:19,487 - You are more than welcome... - Oh. 623 00:53:19,613 --> 00:53:22,699 - ...to spend the night if you like, if you don't mind sleeping in dad's old bed. 624 00:53:22,825 --> 00:53:24,826 - You're very kind. No, thank you. - No, no. 625 00:53:24,952 --> 00:53:27,912 Well, all right, the offer's on the table. - Oh, thank you. 626 00:53:28,289 --> 00:53:30,707 - Any friend of Dad's is a friend of mine. 627 00:53:31,625 --> 00:53:35,503 How'd you know him? Did you serve with my dad? 628 00:53:35,921 --> 00:53:38,798 - No. - Well, how did you know him then? 629 00:53:40,843 --> 00:53:43,636 - I knew him from Auschwitz. 630 00:53:49,685 --> 00:53:50,685 - Auschwitz? 631 00:53:51,770 --> 00:53:53,813 My dad wished he served at Auschwitz. 632 00:53:54,398 --> 00:53:56,816 - You mean your father was not at Auschwitz? 633 00:53:57,902 --> 00:53:58,860 - What are you... 634 00:53:58,986 --> 00:54:01,529 Are you serious? My dad was a cook in the army. 635 00:54:06,243 --> 00:54:08,411 - He was not a Blockführer? 636 00:54:08,829 --> 00:54:13,458 - I don't even know what that is. No, my dad was 10 when the war started. 637 00:54:14,001 --> 00:54:16,377 Most that the Germans let him do was, you know, 638 00:54:16,503 --> 00:54:19,255 break a bunch of windows and cook some Wiener Schnitzel, you know? 639 00:54:19,381 --> 00:54:22,592 - I am sorry to have bothered you. 640 00:54:22,718 --> 00:54:27,013 I have the wrong Rudy Kurlander. - No, no, no. Whoa. Whoa. Whoa. 641 00:54:27,514 --> 00:54:30,892 Wait a minute, you were at Auschwitz? 642 00:54:31,018 --> 00:54:33,478 - Oh. - None of my dad's buddies served at a camp. 643 00:54:33,604 --> 00:54:35,563 - I must leave you now. I have bothered you enough. 644 00:54:35,689 --> 00:54:37,565 - Bothered me? No, no, no. Please stay. 645 00:54:37,691 --> 00:54:40,610 Please stay. Share some stories. 646 00:54:40,736 --> 00:54:42,862 I'll grab another bottle. We'll just... 647 00:54:50,037 --> 00:54:51,454 What's that? 648 00:54:57,002 --> 00:54:58,002 What is that? 649 00:54:59,546 --> 00:55:00,546 What the fuck is that? 650 00:55:01,715 --> 00:55:04,717 - Well... I'm sorry. I... 651 00:55:05,511 --> 00:55:06,511 I, uh... 652 00:55:08,681 --> 00:55:09,889 - What the fuck is that? 653 00:55:14,687 --> 00:55:15,895 Are you a Jew? 654 00:55:18,649 --> 00:55:19,649 - Yeah. 655 00:55:21,402 --> 00:55:22,610 - You're a Jew? 656 00:55:25,823 --> 00:55:27,407 What the fuck's going on here? 657 00:55:28,367 --> 00:55:29,575 - I'm sorry, I... 658 00:55:30,411 --> 00:55:32,453 - Sit the fuck down. 659 00:55:34,540 --> 00:55:36,749 - Please, let me go. 660 00:55:39,586 --> 00:55:41,546 - What the fuck are you doing in my house? 661 00:55:41,672 --> 00:55:44,924 - I made a mistake. Your father is the wrong man. 662 00:55:45,050 --> 00:55:46,342 - My father? 663 00:55:49,596 --> 00:55:51,514 You said you were a friend of my dad. 664 00:55:53,434 --> 00:55:54,642 You lied to me. 665 00:55:54,768 --> 00:55:59,355 - I did not lie. I did not lie! - Jesus fucking Christ. 666 00:56:02,443 --> 00:56:05,945 You said you were a friend of my dad, you come into my house 667 00:56:06,530 --> 00:56:08,614 and you drink my fucking whiskey, 668 00:56:08,741 --> 00:56:11,659 and you're a dirty fucking Jew. 669 00:56:11,785 --> 00:56:13,911 Eva, shut the fuck up! 670 00:56:14,038 --> 00:56:16,456 - Stop yelling! Please, stop yelling! I will go. 671 00:56:16,582 --> 00:56:17,707 - Sit the fuck down! 672 00:56:18,083 --> 00:56:20,460 You gotta answer some questions right fucking now! 673 00:56:25,591 --> 00:56:28,134 Holy shit! Did you just piss on my couch? 674 00:56:29,011 --> 00:56:32,138 - I'm sorry. I'm so sorry. - What the fuck? 675 00:56:32,473 --> 00:56:33,473 - Stop yelling! 676 00:56:33,807 --> 00:56:35,558 Eva, shut the fuck up! 677 00:56:35,684 --> 00:56:38,019 Are you giving me a fucking order, Jew? 678 00:56:38,145 --> 00:56:40,480 Eva, I said, "Shut the fuck up!" You know... 679 00:56:41,565 --> 00:56:46,486 you know what my dad would say if he knew a fucking Jew was in his house, huh? 680 00:56:46,612 --> 00:56:49,572 He would say, "Heil fucking Hitler." 681 00:56:49,698 --> 00:56:50,615 That's what he'd say. Yeah. 682 00:56:50,741 --> 00:56:54,702 Heil fucking Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 683 00:56:54,828 --> 00:56:56,954 Heil Hitler! Heil Hitler, you fucking Jew! 684 00:56:57,081 --> 00:56:58,915 Eva, goddamn it, shut the fuck up! 685 00:56:59,041 --> 00:57:00,666 Shut up! What's your problem? 686 00:57:01,752 --> 00:57:03,169 Huh? Shut up! 687 00:57:04,421 --> 00:57:06,047 Stop it! Eva, quiet! 688 00:57:06,673 --> 00:57:07,757 Eva! 689 00:57:07,883 --> 00:57:10,843 Damn it, shut up! Shut up, damn it! Quiet! 690 00:57:11,762 --> 00:57:12,720 Eva, settle down. 691 00:57:17,184 --> 00:57:19,060 You want to meet a real life fucking Jew? 692 00:57:19,186 --> 00:57:20,520 Huh? Huh? 693 00:57:20,646 --> 00:57:21,854 Huh? Go get him. 694 00:57:23,899 --> 00:57:24,857 Ah! 695 00:57:26,860 --> 00:57:28,027 - What the... 696 00:57:32,783 --> 00:57:34,200 You fucking kike! 697 00:57:34,535 --> 00:57:35,618 You fucking... 698 00:58:28,505 --> 00:58:29,797 - Oh... 699 00:59:05,667 --> 00:59:07,168 - You've reached John Kurlander. 700 00:59:07,294 --> 00:59:10,129 Leave me a message. Or if it's an emergency, call my cell phone. 701 00:59:10,672 --> 00:59:11,631 Ruth? 702 00:59:11,757 --> 00:59:14,008 Where you at, John? You're a half hour late 703 00:59:14,134 --> 00:59:15,801 and I can't cover your ass all morning. 704 00:59:15,928 --> 00:59:18,554 I swear, you best be having car trouble... - What are you saying? 705 00:59:51,004 --> 00:59:52,004 My God. 706 01:00:05,727 --> 01:00:07,019 Oh... 707 01:00:44,725 --> 01:00:45,725 - Hello. 708 01:00:46,059 --> 01:00:50,104 - Max, it's Zev. - Where have you been? 709 01:00:51,898 --> 01:00:54,066 - I killed a man. 710 01:00:56,236 --> 01:00:57,236 - Uh... 711 01:00:58,697 --> 01:01:04,201 Now is the hardest part. You must call the police. 712 01:01:05,662 --> 01:01:06,620 You must-- - No, no! 713 01:01:06,747 --> 01:01:09,165 He was not the man we are looking for. 714 01:01:13,295 --> 01:01:16,130 - Who was he? - It was a much younger man. 715 01:01:16,256 --> 01:01:19,342 I, uh... I saw his name on a box. 716 01:01:19,926 --> 01:01:21,886 It was John Kurlander. 717 01:01:23,055 --> 01:01:24,305 He is a Nazi. 718 01:01:27,267 --> 01:01:31,020 - How do you know this? - There were many Nazi things 719 01:01:31,146 --> 01:01:33,105 in the house. Many things. - Oh. 720 01:01:35,359 --> 01:01:38,152 - This is not what we set out to do. 721 01:01:40,280 --> 01:01:41,280 Zev. 722 01:01:42,366 --> 01:01:44,283 Do you want to continue? 723 01:01:45,327 --> 01:01:48,120 - Yes, I must finish. 724 01:01:49,122 --> 01:01:50,122 I must. 725 01:01:51,333 --> 01:01:54,960 After all, this is the man who killed our families. 726 01:03:15,083 --> 01:03:16,125 Ruth? 727 01:03:19,045 --> 01:03:20,045 Ruth? 728 01:03:21,381 --> 01:03:24,049 Ruth! 729 01:03:43,028 --> 01:03:44,028 - Hello. 730 01:03:45,489 --> 01:03:46,489 Yes. 731 01:03:50,952 --> 01:03:53,913 Oh, my God. Thank you. Thank you so much. 732 01:03:57,584 --> 01:03:58,584 Is he okay? 733 01:04:00,086 --> 01:04:02,129 No, he has dementia. Mm-hmm. 734 01:04:04,424 --> 01:04:05,424 I'm sorry. Uh... 735 01:04:06,092 --> 01:04:08,219 Where are you calling from? I can be there right away. 736 01:04:11,306 --> 01:04:12,973 Reno Memorial Hospital? 737 01:04:13,433 --> 01:04:15,434 - Reno, Nevada? Reno? 738 01:04:16,436 --> 01:04:18,604 - Is it possible that I could speak with my father? 739 01:04:22,609 --> 01:04:24,318 Yeah, thank you. Thank you very much. 740 01:04:24,444 --> 01:04:28,113 - Guys, I gotta sneeze. 741 01:04:41,044 --> 01:04:42,086 - Hello. 742 01:04:43,338 --> 01:04:44,338 Oh, hello, Charles. 743 01:04:45,924 --> 01:04:49,218 Yeah. Yeah, no, I'm fine. I'm fine. 744 01:04:49,553 --> 01:04:50,553 Thank you. 745 01:04:51,096 --> 01:04:54,014 I told the doctors not to bother you. 746 01:04:54,349 --> 01:04:55,349 Huh? 747 01:04:56,101 --> 01:04:58,227 Please, don't you worry about me. 748 01:04:59,271 --> 01:05:02,189 No. No. No. Don't you come to the hospital. 749 01:05:02,315 --> 01:05:04,483 Your mother will pick me up. 750 01:05:06,069 --> 01:05:08,487 Maybe you come with her, huh? 751 01:05:09,656 --> 01:05:14,159 Yeah, I'm fine. I'm fine. Yeah, yeah, yeah. Goodbye. Goodbye. 752 01:05:23,962 --> 01:05:25,379 Do you like cartoons? 753 01:05:25,505 --> 01:05:27,131 - I like Disney Channel. 754 01:05:27,674 --> 01:05:31,135 - Mickey Mouse? - No. I like Phineas and Ferb. 755 01:05:31,261 --> 01:05:32,553 - Oh. 756 01:05:32,679 --> 01:05:34,263 I never heard of them. 757 01:05:35,015 --> 01:05:36,390 - I'll be right back, Molly. 758 01:05:38,143 --> 01:05:39,935 You finish your homework please. 759 01:05:42,439 --> 01:05:46,150 - Your name is Molly? - Molly Elizabeth. 760 01:05:46,526 --> 01:05:50,029 - Do you like sweets, Molly Elizabeth? 761 01:05:51,364 --> 01:05:52,948 Well, uh... 762 01:05:53,366 --> 01:05:57,995 I think there are some caramels in my coat pocket. 763 01:05:59,247 --> 01:06:02,416 I always keep some there for my grandchildren. 764 01:06:03,043 --> 01:06:04,043 Ah. 765 01:06:05,545 --> 01:06:07,087 - I can't find any. 766 01:06:07,213 --> 01:06:12,051 - Well, my wife will bring some when she comes. 767 01:06:19,225 --> 01:06:21,518 - Are you Zev? - Yes. 768 01:06:22,395 --> 01:06:24,021 - Can I open your letter? 769 01:06:24,397 --> 01:06:25,397 - Uh-huh. 770 01:06:29,110 --> 01:06:31,445 - Whoa, you're rich! - What? 771 01:06:42,582 --> 01:06:44,041 - Who's Max? 772 01:06:45,085 --> 01:06:46,085 - Max? 773 01:06:47,337 --> 01:06:48,587 I'm not sure. 774 01:06:52,467 --> 01:06:57,262 Wait. Why don't you read the letter to me out loud? 775 01:06:58,515 --> 01:07:04,687 - "Zev, there are some difficult things you must know. 776 01:07:05,313 --> 01:07:10,109 "Firstly, Ruth has passed away. 777 01:07:10,652 --> 01:07:12,653 "She had cancer. 778 01:07:13,363 --> 01:07:18,784 "She loved you and you were with her, holding her hand, at the end. 779 01:07:20,036 --> 01:07:24,623 "Secondly, you have dementia. 780 01:07:25,291 --> 01:07:28,752 "Recently you have been forgetting many things." 781 01:07:30,046 --> 01:07:33,132 That's normal. Old people always forget things. 782 01:07:33,466 --> 01:07:34,633 - Yeah. Yeah. 783 01:07:35,635 --> 01:07:39,138 - "You and I have a similar history. 784 01:07:39,681 --> 01:07:43,267 "We are both Auschwitz... 785 01:07:43,393 --> 01:07:46,812 - Auschwitz. Auschwitz. - "Auschwitz survivors. 786 01:07:47,397 --> 01:07:53,277 "Look at your left arm, you were prisoner 98814. 787 01:08:00,535 --> 01:08:03,203 "When the war ended, 788 01:08:03,329 --> 01:08:06,665 "I promised myself 789 01:08:07,375 --> 01:08:12,504 "I would find the men responsible. 790 01:08:12,839 --> 01:08:17,301 "Working with Simon Wiesenthal, 791 01:08:17,427 --> 01:08:22,598 "I have helped to capture dozens of former Nazis 792 01:08:22,724 --> 01:08:25,100 "all around the world." 793 01:08:25,226 --> 01:08:28,187 What's a Nazi? - Nazi. Nazi. 794 01:08:31,107 --> 01:08:32,274 A bad person. 795 01:08:36,446 --> 01:08:39,740 Six months ago, God smiled upon me 796 01:08:39,866 --> 01:08:44,119 when you moved to the senior housing community. 797 01:08:44,871 --> 01:08:48,874 I immediately recognized you from Auschwitz, 798 01:08:49,459 --> 01:08:52,252 although you did not remember me. 799 01:08:54,214 --> 01:08:59,426 We are the last living survivors from our prison block. 800 01:08:59,552 --> 01:09:03,430 Besides me, you are the only person 801 01:09:03,556 --> 01:09:08,602 who could still recognize the face of the man who murdered our families. 802 01:09:10,522 --> 01:09:13,273 Simon Wiesenthal insisted 803 01:09:13,399 --> 01:09:17,277 that all war criminals be given public trials. 804 01:09:18,780 --> 01:09:23,659 However, we cannot give Wallisch that opportunity. 805 01:09:24,744 --> 01:09:27,246 Even if there was enough proof, 806 01:09:27,914 --> 01:09:31,416 he, like us, would probably die 807 01:09:31,543 --> 01:09:34,628 before he could be extradited to Germany. 808 01:09:36,172 --> 01:09:41,844 We have agreed that Otto Wallisch must die. 809 01:09:43,221 --> 01:09:46,181 You must kill him. 810 01:09:46,641 --> 01:09:51,270 "You promised to go once Ruth died. 811 01:09:51,771 --> 01:09:55,732 "You promised me and you promised Ruth." 812 01:09:59,779 --> 01:10:01,780 - You did a very good job. 813 01:10:03,366 --> 01:10:04,366 - Thanks. 814 01:10:06,452 --> 01:10:07,619 Who's Ruth? 815 01:10:08,538 --> 01:10:09,538 - My wife. 816 01:10:10,331 --> 01:10:12,624 - I thought she was bringing me candy. 817 01:10:13,668 --> 01:10:15,377 - I thought so, too. 818 01:10:22,260 --> 01:10:25,512 Yes, I need to go to Holiday Inn Express 819 01:10:26,306 --> 01:10:28,765 3961 Lake Tahoe Boulevard. 820 01:10:29,809 --> 01:10:30,809 - South Lake? - Yeah. 821 01:10:30,935 --> 01:10:32,811 - That's over an hour away. 822 01:10:32,937 --> 01:10:37,524 - Oh, that's... I have money. - Hop in. 823 01:10:57,545 --> 01:11:00,505 - Hello. Zev? - Yeah. 824 01:11:01,591 --> 01:11:03,634 Thank God. 825 01:11:04,844 --> 01:11:06,261 Where are you? 826 01:11:08,848 --> 01:11:09,973 Zev? 827 01:11:10,850 --> 01:11:11,850 - Tahoe. 828 01:11:12,852 --> 01:11:16,563 - You understand what you must do? 829 01:11:18,358 --> 01:11:19,775 There's only one left. 830 01:11:21,277 --> 01:11:23,612 - Yeah, I understand... 831 01:11:26,366 --> 01:11:27,616 what I must do. 832 01:11:36,000 --> 01:11:36,917 - Morning. - Good morning. 833 01:11:37,043 --> 01:11:38,877 I'd like to check out, please. 834 01:11:40,505 --> 01:11:41,505 Thank you. 835 01:11:42,715 --> 01:11:45,300 - You hurt your hand? - Oh, yes, yes. 836 01:11:45,426 --> 01:11:47,803 It's... Well, I can move. - Good. 837 01:11:48,763 --> 01:11:51,598 Okay, that'll be $106.20. 838 01:11:52,892 --> 01:11:56,353 - I think I will have enough money for the taxi. 839 01:11:58,606 --> 01:12:01,400 - Oh, uh, we take credit cards, too. 840 01:12:02,026 --> 01:12:03,026 - Yeah. 841 01:12:04,570 --> 01:12:05,570 Thank you. 842 01:12:07,073 --> 01:12:10,367 Tahoe? What the heck is he doing in Tahoe? 843 01:12:11,452 --> 01:12:15,747 No, I'm just picking up a rental now and I guess I'll just drive up there. 844 01:12:15,873 --> 01:12:16,790 Yeah. 845 01:12:16,916 --> 01:12:20,669 Oh, look, can you try and find the name of the taxi company that picked him up? 846 01:12:22,005 --> 01:12:23,422 Thank you. 847 01:13:14,849 --> 01:13:16,475 Can I help you? 848 01:13:17,477 --> 01:13:20,145 - Rudy Kurlander, he lives here? 849 01:13:20,813 --> 01:13:23,565 - Yes. - Can I speak with him? 850 01:13:24,150 --> 01:13:26,568 - He's still sleeping. - Oh. 851 01:13:26,694 --> 01:13:30,989 Well, could I wait for him to... wake up? 852 01:13:31,991 --> 01:13:33,450 It's important. 853 01:13:34,535 --> 01:13:35,660 - What's this about? 854 01:13:35,787 --> 01:13:37,871 - Well, it's private. 855 01:13:37,997 --> 01:13:41,041 And he knows me, he knows me. I knew him a long time ago. 856 01:13:43,753 --> 01:13:46,505 - Come on in. - Oh, thank you. Thank you. 857 01:13:49,133 --> 01:13:52,594 - Do you want a cup of coffee, Mr... - Guttman. 858 01:13:53,471 --> 01:13:55,514 Yes, coffee would be nice. Thank you. 859 01:13:55,640 --> 01:13:59,434 Uh, just black. - Take a seat in the living room. 860 01:13:59,560 --> 01:14:00,852 I've got a pot brewing. 861 01:14:15,201 --> 01:14:17,786 That's from our family reunion a couple years ago. 862 01:14:18,871 --> 01:14:20,330 - Oh. 863 01:14:20,456 --> 01:14:22,165 You have a big family. 864 01:14:22,917 --> 01:14:25,210 - My father likes to say he fielded a soccer team. 865 01:14:25,545 --> 01:14:26,920 I'm his youngest. 866 01:14:27,880 --> 01:14:29,089 - How old was your mother? 867 01:14:29,715 --> 01:14:31,883 - She was a lot younger. It was his second marriage. 868 01:14:33,803 --> 01:14:36,555 - Thank you. - Can I ask you a question, Mr. Guttman? 869 01:14:38,057 --> 01:14:40,183 Does you being here have to do with Auschwitz? 870 01:14:42,103 --> 01:14:43,103 - Yes. 871 01:14:44,647 --> 01:14:46,815 - My father's not gonna want to talk about that. 872 01:14:46,941 --> 01:14:48,233 - Oh. 873 01:14:49,569 --> 01:14:51,069 I understand. 874 01:14:53,489 --> 01:14:55,740 - Would you like to join us for breakfast, Mr. Guttman? 875 01:14:55,867 --> 01:14:57,117 I'm making baked apple pancakes. 876 01:14:57,243 --> 01:14:59,578 - I'm not very hungry. Thank you very much. 877 01:15:00,163 --> 01:15:02,247 I won't bother you for long. 878 01:15:02,790 --> 01:15:04,833 - Are you sure? It's an old family recipe. 879 01:15:04,959 --> 01:15:08,753 - Mmm. Yes, I am sure, but thank you just the same. 880 01:15:08,880 --> 01:15:11,965 - If you'd excuse me, I am just going to run up and tell Dad you're here. 881 01:15:12,091 --> 01:15:13,508 - Yeah, yeah. 882 01:15:34,614 --> 01:15:35,906 - Uh, who are you? 883 01:15:36,282 --> 01:15:38,491 - Oh, I am Zev. 884 01:15:38,618 --> 01:15:39,910 - Hi, Zev. - Inge. 885 01:15:45,291 --> 01:15:46,291 - Who is that? 886 01:15:47,293 --> 01:15:51,087 - Well, it's an old friend of your grandfather. 887 01:16:46,727 --> 01:16:47,978 - You like Wagner? 888 01:16:50,856 --> 01:16:54,943 - Yes. I have always loved Wagner. 889 01:16:55,903 --> 01:17:00,365 - My daughter said someone I knew from Auschwitz was here. 890 01:17:02,076 --> 01:17:04,703 But a survivor should not like Wagner, no? 891 01:17:04,829 --> 01:17:07,998 You can't hate music. 892 01:17:10,710 --> 01:17:14,212 I, uh, didn't recognize your face in those pictures. 893 01:17:15,715 --> 01:17:16,715 But... 894 01:17:22,972 --> 01:17:23,972 Your voice... 895 01:17:28,144 --> 01:17:29,728 has not changed. 896 01:17:34,400 --> 01:17:37,736 I knew you would come to find me one day. 897 01:17:39,113 --> 01:17:40,405 - Zev's your friend, Poppy? 898 01:17:41,032 --> 01:17:43,241 - Inge, please go back into the kitchen. 899 01:17:44,243 --> 01:17:47,078 My friend and I need to discuss some things. 900 01:17:50,124 --> 01:17:52,375 - I have not forgotten you. 901 01:17:53,419 --> 01:17:56,087 - Please... let us go outside. 902 01:17:57,381 --> 01:18:01,051 I do not want my family to hear... what we have to say. 903 01:18:07,266 --> 01:18:08,808 It has been a long time... 904 01:18:10,394 --> 01:18:12,937 since anyone knew who I was. 905 01:18:15,149 --> 01:18:17,359 I cannot even remember when. 906 01:18:20,446 --> 01:18:24,282 Over the years people have looked at me 907 01:18:25,117 --> 01:18:29,788 and I think they know, but they never do. 908 01:18:32,124 --> 01:18:36,920 Or maybe they were just too scared to say anything. 909 01:18:39,965 --> 01:18:45,303 Sometimes, I come out here and speak my name. 910 01:18:48,307 --> 01:18:50,141 I talk to myself. 911 01:18:51,477 --> 01:18:54,104 I remind myself of who I was. 912 01:18:57,358 --> 01:19:01,319 It is the only way to know I existed... 913 01:19:03,030 --> 01:19:05,740 before I became who I am now. 914 01:19:07,284 --> 01:19:13,206 - Well, living a lie is not a life. 915 01:19:16,001 --> 01:19:18,837 - I always knew you would find me. 916 01:19:24,844 --> 01:19:26,302 It has been too long. 917 01:19:27,263 --> 01:19:28,972 We are old men now. 918 01:19:30,349 --> 01:19:35,019 - Take your hands off of me, Otto. 919 01:19:37,857 --> 01:19:38,815 - Excuse me? 920 01:19:38,941 --> 01:19:42,068 - I said, "Take your hands off of me." 921 01:19:43,946 --> 01:19:47,449 You called me Otto. 922 01:19:48,033 --> 01:19:49,117 I think you're confused. 923 01:19:49,243 --> 01:19:53,246 - No, your name is Otto Wallisch. 924 01:19:53,372 --> 01:19:57,041 You were a Blockführer at Auschwitz. 925 01:19:57,501 --> 01:20:01,004 And you killed my family. 926 01:20:03,174 --> 01:20:04,382 - Are you crazy? 927 01:20:07,011 --> 01:20:12,348 - You've lived a lie for so long you've convinced yourself it is true. 928 01:20:13,976 --> 01:20:14,976 - I... 929 01:20:17,563 --> 01:20:19,105 I do not understand. 930 01:20:19,231 --> 01:20:20,273 - Let me help you... 931 01:20:22,401 --> 01:20:24,152 understand. 932 01:20:34,288 --> 01:20:36,206 - It's like we're running a hotel. 933 01:20:37,958 --> 01:20:40,001 Go tell Pop-Pop breakfast is ready. 934 01:20:43,881 --> 01:20:45,715 Who is it? - My name's Charles Guttman. 935 01:20:45,841 --> 01:20:47,592 I think my father's here. 936 01:20:48,093 --> 01:20:50,470 Hi, I'm so sorry to bother you, 937 01:20:50,596 --> 01:20:54,807 but I was told that a taxi dropped my dad off here a little while ago. 938 01:20:54,934 --> 01:20:56,976 - Yeah, he's outside with my father. 939 01:20:58,437 --> 01:20:59,437 - Thank God. 940 01:21:00,564 --> 01:21:03,608 He's been missing for a week. 941 01:21:03,943 --> 01:21:05,068 - Missing? 942 01:21:06,320 --> 01:21:09,614 I had no idea. Come on. - Thank you. 943 01:21:22,253 --> 01:21:24,170 - Dad? - Oh, my God. 944 01:21:24,296 --> 01:21:27,090 - Mommy? - Please do not be frightened. 945 01:21:27,216 --> 01:21:28,216 Don't be scared. 946 01:21:28,551 --> 01:21:32,470 - Dad, why don't you, uh, lower the gun? 947 01:21:33,639 --> 01:21:35,098 - Charles? - Yeah. 948 01:21:36,141 --> 01:21:38,142 - What are you doing here? - Uh... 949 01:21:39,144 --> 01:21:40,645 Dad, put the gun down. 950 01:21:41,313 --> 01:21:44,399 Put down the gun, Dad. - No. No. 951 01:21:45,150 --> 01:21:47,151 Not until he tells the truth. 952 01:21:50,281 --> 01:21:51,656 - Why are you doing this? 953 01:21:52,366 --> 01:21:54,242 - Tell them who you are. 954 01:21:54,368 --> 01:21:57,036 - Please, stop this madness. 955 01:21:57,162 --> 01:21:59,497 - Tell them what you did. 956 01:21:59,915 --> 01:22:02,375 - Leave them alone, please. - English! 957 01:22:02,501 --> 01:22:03,543 - I beg you. 958 01:22:04,044 --> 01:22:06,170 - I want them to understand what you're saying. 959 01:22:06,672 --> 01:22:08,256 Dad, what is he talking about? 960 01:22:08,924 --> 01:22:11,676 - Do not listen to him. He is crazy! 961 01:22:12,678 --> 01:22:13,678 - Ach so? 962 01:22:16,640 --> 01:22:18,224 You have a very easy choice. 963 01:22:19,101 --> 01:22:21,269 You can tell the truth and she lives, 964 01:22:21,395 --> 01:22:24,063 or you can lie and watch her die. 965 01:22:24,189 --> 01:22:25,148 You have three seconds. 966 01:22:25,274 --> 01:22:26,232 One. - Please stop. 967 01:22:26,358 --> 01:22:28,151 - Two. - Please, just shoot me. 968 01:22:28,277 --> 01:22:29,235 - Dad, stop it! - Three. 969 01:22:29,361 --> 01:22:30,403 - Okay. Okay. 970 01:22:31,697 --> 01:22:33,239 Okay. 971 01:22:42,374 --> 01:22:44,709 During the war, 972 01:22:46,420 --> 01:22:48,171 I was not a prisoner. 973 01:22:48,714 --> 01:22:49,714 - Louder. 974 01:22:52,384 --> 01:22:54,677 - During the war I was not a prisoner. - Louder! 975 01:22:56,055 --> 01:22:58,723 - During the war I was not a prisoner! 976 01:23:09,068 --> 01:23:10,401 I was a Nazi. 977 01:23:14,114 --> 01:23:15,448 I was SS. 978 01:23:16,992 --> 01:23:19,285 I was a Blockführer at Auschwitz. 979 01:23:20,746 --> 01:23:22,413 Did you kill people? 980 01:23:23,582 --> 01:23:24,582 - Yes. 981 01:23:25,459 --> 01:23:30,254 - You killed people, Poppy? - How many people did you kill? 982 01:23:31,298 --> 01:23:32,298 - I don't know. 983 01:23:33,467 --> 01:23:34,509 Many. 984 01:23:37,346 --> 01:23:40,431 And now tell them your real name. 985 01:23:47,648 --> 01:23:49,273 - My name is... 986 01:23:52,319 --> 01:23:53,736 Kunibert Sturm. 987 01:23:54,738 --> 01:23:55,738 - No. 988 01:23:56,615 --> 01:23:58,908 Your name is Wallisch! 989 01:23:59,034 --> 01:24:01,369 - No, it's Kunibert Sturm. 990 01:24:01,495 --> 01:24:03,996 - You are Otto Wallisch! 991 01:24:04,123 --> 01:24:05,331 - No. 992 01:24:06,625 --> 01:24:10,712 You! You are Otto Wallisch! 993 01:24:14,133 --> 01:24:16,092 - You're lying. 994 01:24:17,261 --> 01:24:18,511 - No. 995 01:24:21,098 --> 01:24:24,434 It's the first time I haven't lied in 70 years. 996 01:24:26,186 --> 01:24:28,646 You are Otto Wallisch. 997 01:24:30,232 --> 01:24:34,402 I am Kunibert Sturm. We were both Blockführers. 998 01:24:35,529 --> 01:24:38,030 - No... 999 01:24:38,157 --> 01:24:39,449 I was a prisoner. 1000 01:24:40,159 --> 01:24:41,492 - Look at your arm. 1001 01:24:42,453 --> 01:24:47,123 You are number 98814. I am 98813. 1002 01:24:49,126 --> 01:24:54,547 We tattooed each other. It was our only way to escape. 1003 01:25:10,731 --> 01:25:11,814 - Dad? 1004 01:25:13,692 --> 01:25:14,817 Is that true? 1005 01:25:15,569 --> 01:25:19,155 - No, it's all lies. It's all lies. 1006 01:25:19,740 --> 01:25:21,657 It's not true. 1007 01:25:21,784 --> 01:25:23,326 - Lies? 1008 01:25:26,538 --> 01:25:28,122 How could you forget? 1009 01:25:29,333 --> 01:25:32,460 You took the name Zev because it means wolf. 1010 01:25:34,171 --> 01:25:36,881 You said we were wolves! 1011 01:25:47,559 --> 01:25:49,185 Oh, my God. 1012 01:26:03,158 --> 01:26:04,575 - I remember. 1013 01:26:08,372 --> 01:26:09,372 Dad? 1014 01:26:12,334 --> 01:26:13,376 Dad! 1015 01:26:17,172 --> 01:26:18,381 Right now, we're still waiting 1016 01:26:18,507 --> 01:26:20,258 to hear from the Lake Tahoe Police Department. 1017 01:26:20,384 --> 01:26:23,553 They haven't spoken to reporters or released a statement just yet. 1018 01:26:23,679 --> 01:26:26,681 But they have assured us that we will hear from them in some way 1019 01:26:26,807 --> 01:26:27,807 within the hour. 1020 01:26:27,933 --> 01:26:31,519 Residents, though, are, as you can imagine, just stunned. 1021 01:26:31,645 --> 01:26:35,231 I've spoken to some people who do not want to comment on camera. 1022 01:26:35,357 --> 01:26:38,150 I did speak to one, though, who told me that... 1023 01:26:38,277 --> 01:26:42,613 - Poor Zev. - Tragic. Absolutely tragic. 1024 01:26:42,739 --> 01:26:45,283 - He couldn't have known what he was doing. 1025 01:26:49,496 --> 01:26:52,331 - He knew exactly what he was doing. 1026 01:26:54,376 --> 01:26:56,460 - What? What are you talking about, Max? 1027 01:27:00,883 --> 01:27:03,301 - The man he killed 1028 01:27:04,428 --> 01:27:08,973 was named Kunibert Sturm. 1029 01:27:11,810 --> 01:27:13,644 And Zev's name 1030 01:27:16,315 --> 01:27:19,525 was Otto Wallisch. 1031 01:27:23,322 --> 01:27:25,239 They were the men who... 1032 01:27:27,242 --> 01:27:30,453 murdered my family. 72173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.