Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,042 --> 00:00:08,772
This is the final call for the 0800
2
00:00:08,808 --> 00:00:10,008
to Los Angeles.
3
00:00:11,450 --> 00:00:12,868
Are you following me?
4
00:00:12,904 --> 00:00:14,212
- Alice!
- Alice!
5
00:00:14,316 --> 00:00:16,622
You're the very famous Billy Johnson.
6
00:00:16,658 --> 00:00:17,534
Yeah.
7
00:00:17,981 --> 00:00:19,876
I'm really glad that she doesn't know
8
00:00:19,911 --> 00:00:21,717
about the real reason you texted her.
9
00:00:21,753 --> 00:00:23,137
My love and I made a pact
10
00:00:23,173 --> 00:00:25,882
that one day,
one of us would text "run."
11
00:00:25,917 --> 00:00:27,335
I can't wait to read the book.
12
00:00:27,544 --> 00:00:28,962
I gave you a lot of money.
13
00:00:29,212 --> 00:00:30,922
I'd quite like some more.
14
00:00:31,972 --> 00:00:34,099
Give me that bag of cash, because...
15
00:00:34,294 --> 00:00:35,558
Billy!
16
00:00:35,593 --> 00:00:37,810
I was in your hotel last night,
17
00:00:37,846 --> 00:00:39,943
and now that I've got
Lawrence's number...
18
00:00:40,740 --> 00:00:43,499
Fiona, Alice,
she isn't following you, okay?
19
00:00:43,535 --> 00:00:45,485
- She's following me.
- I gave Alice the money.
20
00:00:45,520 --> 00:00:47,904
- Oh, you... No!
- Billy! We're on a train!
21
00:00:47,939 --> 00:00:49,531
She literally can't have gone far.
22
00:00:49,566 --> 00:00:51,950
- Fiona!
- Fuck you!
23
00:01:00,205 --> 00:01:02,460
My love and I made a pact that one day,
24
00:01:02,495 --> 00:01:04,581
one of us would text "run,"
25
00:01:04,944 --> 00:01:08,311
and if the other person texted
"run" back within 24 hours,
26
00:01:09,166 --> 00:01:12,637
we would meet at Grand
Central Station in New York,
27
00:01:12,672 --> 00:01:14,068
get on a train,
28
00:01:14,632 --> 00:01:15,775
and voom.
29
00:01:16,325 --> 00:01:18,678
One week across America.
30
00:01:19,459 --> 00:01:21,666
At the end of the line,
we'd have to decide
31
00:01:21,959 --> 00:01:23,387
to stay together
32
00:01:23,664 --> 00:01:25,507
or never see each other again.
33
00:01:26,686 --> 00:01:28,987
November 28th, 2005,
34
00:01:29,306 --> 00:01:31,983
I texted her. I heard nothing back.
35
00:01:32,613 --> 00:01:35,993
January 12th, 2008, she texted me,
36
00:01:36,359 --> 00:01:38,216
but I was busy, so
37
00:01:38,813 --> 00:01:40,558
we've never actually done it.
38
00:01:43,034 --> 00:01:46,039
I woke up this morning
with a funny sort of a feeling.
39
00:01:47,151 --> 00:01:49,876
I wondered, what if today is the day?
40
00:01:50,637 --> 00:01:54,199
What if she would text back today? So...
41
00:01:55,066 --> 00:01:57,150
I am about to text her,
42
00:01:57,676 --> 00:02:00,091
and if, miraculously, she texts back,
43
00:02:00,127 --> 00:02:02,784
I'm gonna grab that bag and leave here,
44
00:02:02,820 --> 00:02:05,256
and I'm gonna meet her on that platform.
45
00:02:06,893 --> 00:02:08,919
And whatever happens next
46
00:02:09,813 --> 00:02:11,529
will be the premise of the new book deal
47
00:02:11,564 --> 00:02:13,413
you're about to offer me.
48
00:02:14,067 --> 00:02:16,148
So, you ready?
49
00:02:17,278 --> 00:02:20,240
R... U... N...
50
00:02:24,285 --> 00:02:25,543
Yes!
51
00:02:25,578 --> 00:02:26,753
Mm-hmm.
52
00:02:29,322 --> 00:02:32,322
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
53
00:02:36,069 --> 00:02:37,267
- We can't.
- We have to.
54
00:02:37,303 --> 00:02:38,932
- No, we can't! It's dangerous!
- Yes, we can! Look at me!
55
00:02:38,967 --> 00:02:41,851
- Oh, no, fuck! All right. No, I don't want to!
- Come on! Go! Go!
56
00:02:41,886 --> 00:02:43,811
Ruby!
57
00:02:48,685 --> 00:02:51,569
Oh! Yeah!
58
00:02:55,233 --> 00:02:58,785
Baby! That was awesome!
59
00:02:58,820 --> 00:03:00,245
Fuck off. Fuck, I'm broken.
60
00:03:00,280 --> 00:03:02,497
- No! Stand up.
- Oh, fuck! No, no, no.
61
00:03:04,367 --> 00:03:06,292
- Shake it down.
- Right, yeah. Okay.
62
00:03:06,327 --> 00:03:08,962
- Okay. Okay.
- Oh. Oh no!
63
00:03:08,997 --> 00:03:10,296
My coat's on that train.
64
00:03:10,331 --> 00:03:12,166
I love that coat.
65
00:03:12,750 --> 00:03:13,967
Oh, come on.
66
00:03:15,336 --> 00:03:17,929
- There she is!
- Oh no, wait, Ruby! Ruby!
67
00:03:17,964 --> 00:03:20,133
Ruby. Ruby.
68
00:03:20,925 --> 00:03:22,802
- Ruby...
- Come on.
69
00:03:24,347 --> 00:03:26,743
See? She's an idiot.
70
00:03:26,779 --> 00:03:28,439
- Let's get her.
- Yeah!
71
00:03:28,901 --> 00:03:31,571
Okay. Easy does it.
72
00:03:31,853 --> 00:03:34,570
I loved that fuckin' coat.
73
00:03:44,657 --> 00:03:48,001
We're comin' to get you!
74
00:03:48,036 --> 00:03:50,461
I'm gonna call your husband!
75
00:03:50,496 --> 00:03:52,422
That's our money!
76
00:03:52,457 --> 00:03:54,299
You won't get away with it!
77
00:03:54,334 --> 00:03:57,051
Wait, wait, wait. Ruby. She's...
she's saying she'll call your husband.
78
00:03:57,086 --> 00:03:58,428
No!
79
00:03:58,463 --> 00:03:59,637
Fuck you!
80
00:03:59,672 --> 00:04:01,841
- No!
- No!
81
00:04:03,417 --> 00:04:05,837
Oh, why don't you just fuck off?
82
00:04:07,040 --> 00:04:09,382
Fiona, you total bitch!
83
00:04:12,592 --> 00:04:15,970
- Walk faster or she'll be gone.
- She won't be gone.
84
00:04:18,448 --> 00:04:20,874
- Fuck. She's gone.
- Shit.
85
00:04:27,078 --> 00:04:29,191
How long have you been working together?
86
00:04:29,535 --> 00:04:31,179
Nearly seven years.
87
00:04:31,621 --> 00:04:32,920
She was only a temp at first,
88
00:04:32,955 --> 00:04:35,541
but then she just kept on doin' stuff.
89
00:04:36,135 --> 00:04:37,759
She was answering the phones,
90
00:04:37,794 --> 00:04:40,032
making me tea when I didn't ask her.
91
00:04:40,068 --> 00:04:41,916
Then she was doing the
schedules, and pretty soon,
92
00:04:41,952 --> 00:04:43,664
I couldn't scratch my arse
without her help.
93
00:04:43,700 --> 00:04:45,186
She sounds exceptional.
94
00:04:45,222 --> 00:04:47,247
She was. It was a fuckin' nightmare.
95
00:04:48,137 --> 00:04:51,057
Hey, um...
96
00:04:53,425 --> 00:04:55,291
Have you slept with her?
97
00:04:56,896 --> 00:04:59,072
What sort of a question is that?
98
00:04:59,206 --> 00:05:01,275
- Of course I have.
- Oh.
99
00:05:02,034 --> 00:05:04,112
We were working together
for seven years.
100
00:05:04,320 --> 00:05:05,536
Oh...
101
00:05:05,709 --> 00:05:07,315
It would've been rude not to.
102
00:05:07,740 --> 00:05:09,082
Mmm.
103
00:05:10,785 --> 00:05:11,884
Where is she?
104
00:05:13,454 --> 00:05:14,518
Hey!
105
00:05:15,415 --> 00:05:16,541
Oh fuck.
106
00:05:17,807 --> 00:05:19,337
You think she went in there?
107
00:05:20,461 --> 00:05:21,879
I hope not.
108
00:05:22,929 --> 00:05:24,187
- Let's go.
- Yeah.
109
00:05:38,938 --> 00:05:41,107
Hello?
110
00:05:43,788 --> 00:05:45,653
Oh, this is so fucked up.
111
00:05:47,513 --> 00:05:48,615
Hello?
112
00:05:52,343 --> 00:05:53,886
I don't wanna...
113
00:06:05,423 --> 00:06:06,508
Hello?
114
00:06:22,834 --> 00:06:24,801
Someone's upstairs! Did you hear that?
115
00:06:24,837 --> 00:06:27,131
- No. No!
- Someone's upstairs!
116
00:06:27,847 --> 00:06:29,014
Over here!
117
00:07:10,321 --> 00:07:11,405
Hello?
118
00:07:12,949 --> 00:07:14,824
Oh, why don't you fuck off?
119
00:07:15,743 --> 00:07:18,358
You shouldn't break
into people's houses.
120
00:07:19,372 --> 00:07:21,839
- I fell over.
- Fiona, just give me my money.
121
00:07:26,879 --> 00:07:28,679
Jesus Christ.
122
00:07:29,114 --> 00:07:30,282
I've got this.
123
00:07:31,050 --> 00:07:32,249
Fiona.
124
00:07:32,718 --> 00:07:34,352
Did you call Laurence?
125
00:07:34,387 --> 00:07:36,514
When would I have the time
to call your husband?
126
00:07:37,252 --> 00:07:39,857
You know, I've barely had
the chance to send him this.
127
00:07:41,727 --> 00:07:44,362
Oh, come on! Turn it off!
128
00:07:44,397 --> 00:07:46,433
What the fuck is that?!
129
00:07:46,566 --> 00:07:48,491
- You're so dead! Gimme that!
- Don't!
130
00:07:48,526 --> 00:07:49,700
Oh...
131
00:07:49,735 --> 00:07:51,736
Don't come one step closer, okay?
132
00:07:51,772 --> 00:07:54,379
- Okay!
- Fucking traitor. And you!
133
00:07:54,551 --> 00:07:56,335
- If you're gonna put all your eggs in his...
- Look!
134
00:07:56,371 --> 00:07:58,709
I am sorry about
the meltdown with Jackie.
135
00:07:58,744 --> 00:08:01,265
And I'm sorry about
calling everybody cunts.
136
00:08:01,301 --> 00:08:03,777
And I know it's been sudden
and we've lost money,
137
00:08:03,813 --> 00:08:05,821
and that's all been hard
on you, but Jesus Christ,
138
00:08:05,857 --> 00:08:07,809
it's just money! It isn't people!
139
00:08:07,845 --> 00:08:09,835
You can't really care that much.
140
00:08:10,923 --> 00:08:11,956
I mean,
141
00:08:12,091 --> 00:08:14,608
maybe you're just in love with me, okay?
142
00:08:14,644 --> 00:08:15,902
If that's the case.
143
00:08:15,938 --> 00:08:17,404
Then I know that my being your boss
144
00:08:17,440 --> 00:08:18,615
would have been hard
on you, too. And I get that.
145
00:08:18,651 --> 00:08:19,867
Okay, give it a rest, Billy.
146
00:08:19,903 --> 00:08:21,369
- What? Don't you start!
- Just... you know.
147
00:08:21,405 --> 00:08:22,997
I'm sure she's good without
the condescending speech,
148
00:08:23,033 --> 00:08:24,374
Jesus Christ. And also,
149
00:08:24,410 --> 00:08:25,653
money is important.
Maybe you don't know that
150
00:08:25,688 --> 00:08:27,613
'cause you've never
gone without it, you know?
151
00:08:27,648 --> 00:08:29,531
Fiona, did you call Laurence?
152
00:08:29,567 --> 00:08:31,075
Just gimme the money!
153
00:08:35,072 --> 00:08:36,449
I'm sorry...
154
00:08:37,366 --> 00:08:38,910
- Ow!
- She cut your finger!
155
00:08:40,244 --> 00:08:41,704
Hey! Hey!
156
00:08:42,204 --> 00:08:44,005
I got it, I got it!
157
00:08:48,404 --> 00:08:50,180
Did he tell you about our plans?
158
00:08:50,631 --> 00:08:52,126
- What plans?
- Shut the fuck up.
159
00:08:52,162 --> 00:08:53,087
Yeah.
160
00:08:53,123 --> 00:08:55,633
It's not the only secret I've
been keeping, now, is it, Ruby?
161
00:08:55,669 --> 00:08:57,904
- What? What?
- Nothing. Just forget it.
162
00:08:57,940 --> 00:09:00,848
Yeah, just forget about
all those little people...
163
00:09:01,123 --> 00:09:02,732
- ...wondering where you are.
- You know, I don't know what she's...
164
00:09:02,767 --> 00:09:05,270
I know she's got fucking kids, Fiona.
165
00:09:08,147 --> 00:09:09,354
You knew?
166
00:09:12,180 --> 00:09:13,983
I saw the picture on your phone.
167
00:09:17,024 --> 00:09:19,617
- Why didn't you say anything?
- Why didn't you say anything?
168
00:09:21,742 --> 00:09:23,882
That's why I couldn't sleep
with you on the train.
169
00:09:25,830 --> 00:09:27,037
Why?
170
00:09:29,377 --> 00:09:31,712
'Cause you thought that
I would have a flappy vagina?
171
00:09:32,881 --> 00:09:35,681
No! No, it was just...
it was just the thought
172
00:09:35,716 --> 00:09:37,516
of doing it with a mom, you know?
173
00:09:38,970 --> 00:09:40,686
Of breaking up a family. Of
breaking up a family, I meant.
174
00:09:40,721 --> 00:09:41,812
What the fuck!
175
00:09:41,847 --> 00:09:43,272
- No! Not like...
- Billy. Billy!
176
00:09:43,307 --> 00:09:44,815
People come to you for words,
177
00:09:44,850 --> 00:09:47,643
and yet all that seems to
flow out of your mouth is shit!
178
00:09:49,054 --> 00:09:51,906
I... I've been spinning
your shit into gold
179
00:09:51,941 --> 00:09:54,325
for the past seven years, and now...
180
00:09:56,362 --> 00:09:57,697
you don't want it anymore.
181
00:09:58,890 --> 00:10:01,601
Well, you can take
my career away from me,
182
00:10:02,868 --> 00:10:04,377
but you can't take this.
183
00:10:04,412 --> 00:10:05,795
- No, what are you doing?
- No, no!
184
00:10:05,830 --> 00:10:07,088
Get the bag, get the bag!
185
00:10:07,123 --> 00:10:08,589
Get off me!
186
00:10:08,624 --> 00:10:11,175
- What are you doing?
- Get off!
187
00:10:17,341 --> 00:10:19,830
- Hello?
- Ruby.
188
00:10:20,136 --> 00:10:22,812
Uh, are you okay?
189
00:10:22,847 --> 00:10:25,189
- Where the fuck are you?
- I'm, uh...
190
00:10:25,224 --> 00:10:26,649
No, shit! No!
191
00:10:30,688 --> 00:10:32,196
Ruby! Are you listening?
192
00:10:32,231 --> 00:10:34,233
I need to talk to you now!
193
00:10:35,713 --> 00:10:37,368
Hey, Laurence, I'm gonna have
to call you back in a few minutes.
194
00:10:37,403 --> 00:10:38,661
No, no, no, do not hang up on me!
195
00:10:38,696 --> 00:10:39,954
Don't hang up on me, Ruby!
196
00:10:39,989 --> 00:10:41,499
I swear to God! You...
197
00:11:05,264 --> 00:11:06,658
Where's Fiona?
198
00:11:08,934 --> 00:11:10,836
Don't look out the window.
199
00:11:12,371 --> 00:11:13,439
Why?
200
00:11:26,285 --> 00:11:27,552
Billy...
201
00:11:27,687 --> 00:11:29,255
I think she's dead.
202
00:11:31,207 --> 00:11:32,662
She won't be.
203
00:11:41,842 --> 00:11:43,260
- Oh...
- Oh.
204
00:12:03,382 --> 00:12:04,587
Laurence?
205
00:12:04,623 --> 00:12:07,066
Ruby, what is happening?
206
00:12:07,701 --> 00:12:09,253
Laurence...
207
00:12:10,750 --> 00:12:12,757
Baby, are you having an affair?
208
00:12:13,461 --> 00:12:15,424
- What?
- Just, are you...
209
00:12:15,459 --> 00:12:18,177
are you with him? Billy?
210
00:12:18,212 --> 00:12:19,257
Uh...
211
00:12:21,632 --> 00:12:22,895
Uh...
212
00:12:23,259 --> 00:12:25,502
Uh, wait, wait, what?
213
00:12:26,104 --> 00:12:27,478
If you tell me that you
are having an affair,
214
00:12:27,513 --> 00:12:29,426
our marriage is over. Are you?
215
00:12:31,517 --> 00:12:33,234
Our marriage will be over!
216
00:12:36,021 --> 00:12:37,238
Um... ye...
217
00:12:49,952 --> 00:12:51,214
No.
218
00:12:56,125 --> 00:12:57,909
You are at a yoga retreat
219
00:12:58,294 --> 00:13:00,175
in Malibu, right?
220
00:13:03,515 --> 00:13:05,684
Fuck, just say yes.
221
00:13:07,586 --> 00:13:08,777
Yes.
222
00:13:11,991 --> 00:13:14,159
Okay. Good.
223
00:13:15,219 --> 00:13:16,303
Um...
224
00:13:16,896 --> 00:13:18,175
I miss you,
225
00:13:18,564 --> 00:13:20,739
so I'm... I'm gonna come
and get you. Just...
226
00:13:20,774 --> 00:13:22,992
text me the address
and I will see you there...
227
00:13:23,027 --> 00:13:24,910
- ...5:00 on Friday. Okay?
- Oh, but, um...
228
00:13:24,945 --> 00:13:27,114
Five o'clock. I love you.
229
00:13:31,493 --> 00:13:33,245
Yeah, you, too.
230
00:14:02,316 --> 00:14:03,824
- Hey.
- Hey.
231
00:14:03,859 --> 00:14:06,619
- We need to call an ambulance.
- No, no, no.
232
00:14:06,654 --> 00:14:09,246
Yeah, we... or her Nan
233
00:14:09,281 --> 00:14:10,789
because her Nan shouldn't see this.
234
00:14:10,824 --> 00:14:13,375
- Wait! No, no.
- I'm gonna get her off the thing.
235
00:14:13,410 --> 00:14:16,337
Yeah. Or we get someone
out here, you know.
236
00:14:16,672 --> 00:14:19,242
- Where are we? Where even are we?
- Wait. I-I don't know...
237
00:14:19,278 --> 00:14:22,593
- Do we have Wi-Fi here?
- No, no, wait! Who would we call?
238
00:14:22,628 --> 00:14:25,804
- People. People to get her off the...
- No.
239
00:14:25,839 --> 00:14:28,592
- ...thing.
- Billy, Billy, um...
240
00:14:32,173 --> 00:14:33,854
I need you to leave with me.
241
00:14:36,433 --> 00:14:38,763
And we'll do the right thing, okay?
242
00:14:39,186 --> 00:14:41,616
But I need you to go with me now.
243
00:14:42,022 --> 00:14:43,357
Okay.
244
00:14:45,609 --> 00:14:47,750
- I got sick.
- Yeah.
245
00:14:48,946 --> 00:14:51,310
- You okay?
- Yeah. I'm sorry.
246
00:15:04,503 --> 00:15:06,714
I got sick over there.
247
00:15:07,256 --> 00:15:09,390
Hang on, hang on, hang on.
248
00:15:09,425 --> 00:15:10,561
Wait!
249
00:15:27,860 --> 00:15:29,486
Wait...
250
00:15:32,364 --> 00:15:33,733
The money.
251
00:15:35,951 --> 00:15:37,793
- I'll get it.
- Okay.
252
00:16:35,803 --> 00:16:37,019
Which way?
253
00:16:37,054 --> 00:16:38,332
Do you see that?
254
00:16:38,597 --> 00:16:40,397
- Is that a person?
- Who's that?
255
00:16:40,798 --> 00:16:44,645
Okay. Um, just let me do the talking.
256
00:16:49,108 --> 00:16:50,407
Hello.
257
00:16:50,442 --> 00:16:51,533
Hi.
258
00:16:51,568 --> 00:16:54,036
- Sorry, ma'am.
- Hello.
259
00:16:54,071 --> 00:16:55,656
Hello. Um...
260
00:16:56,824 --> 00:16:57,915
Oh.
261
00:16:58,450 --> 00:16:59,650
Are you busy?
262
00:16:59,785 --> 00:17:02,324
No, I was just checking
on this badger here.
263
00:17:02,360 --> 00:17:04,373
- Do you think...
- Is the badger okay?
264
00:17:04,990 --> 00:17:06,992
Well, no, I'd say she's completely dead.
265
00:17:10,026 --> 00:17:13,263
Um, we-we need to get
to a train station.
266
00:17:13,298 --> 00:17:15,353
- How'd you get out here?
- We hiked.
267
00:17:15,389 --> 00:17:16,501
- You hiked? Oh.
- Yeah.
268
00:17:16,926 --> 00:17:19,144
And we got lost.
269
00:17:19,179 --> 00:17:20,312
Um...
270
00:17:20,643 --> 00:17:22,610
could you take us
to the nearest station?
271
00:17:22,646 --> 00:17:24,790
Oh, well, that'd be Trinidad Central.
272
00:17:25,354 --> 00:17:26,782
Could you take us there?
273
00:17:27,742 --> 00:17:29,438
The station's that way...
274
00:17:30,319 --> 00:17:31,686
and I was heading...
275
00:17:32,084 --> 00:17:34,086
that way. Are you okay?
276
00:17:36,922 --> 00:17:39,091
I left my coat on the train.
277
00:17:40,492 --> 00:17:42,189
It was a really great coat.
278
00:17:43,954 --> 00:17:46,588
Yeah, we need to get to LA really soon
279
00:17:46,623 --> 00:17:48,475
because his mother...
280
00:17:48,959 --> 00:17:50,384
has cancer.
281
00:17:50,754 --> 00:17:53,804
- Why my mother?
- Yeah, I know, exactly.
282
00:17:53,839 --> 00:17:55,529
Oh, I'm sorry to hear that.
283
00:17:56,245 --> 00:17:58,031
My mom had cancer, too.
284
00:18:01,597 --> 00:18:03,021
Oh no. I...
285
00:18:03,056 --> 00:18:05,862
How long does she...? Is it... I...
286
00:18:06,133 --> 00:18:08,106
Tell me something nice about her!
287
00:18:13,437 --> 00:18:15,701
She used to put my
toothbrush in the toilet
288
00:18:15,736 --> 00:18:17,749
when I forgot to brush my teeth.
289
00:18:19,490 --> 00:18:20,732
Uh...
290
00:18:28,373 --> 00:18:30,424
Is that nice?
291
00:18:35,855 --> 00:18:38,197
- You put this on.
- Thanks.
292
00:18:38,592 --> 00:18:40,767
You help me get this badger in the van,
293
00:18:40,965 --> 00:18:42,323
I'll give you guys a ride.
294
00:18:43,055 --> 00:18:46,857
♪ In the mornin', you go gunnin' ♪
295
00:18:46,892 --> 00:18:50,027
♪ For the man who stole your water ♪
296
00:18:50,062 --> 00:18:52,446
- Are you from here?
- No.
297
00:18:52,481 --> 00:18:54,364
Uh, no, I've been here about six years,
298
00:18:54,399 --> 00:18:56,068
but I came here for the animals.
299
00:18:57,444 --> 00:18:58,589
Which animals?
300
00:18:59,315 --> 00:19:00,787
- Oh, just the dead ones.
- Dead ones?
301
00:19:00,822 --> 00:19:04,076
Beavers, yeah, dead beavers,
dead prairie dogs.
302
00:19:04,958 --> 00:19:06,376
Just anything dead, really.
303
00:19:06,411 --> 00:19:08,462
There's a lot of roadkill around here.
304
00:19:08,497 --> 00:19:10,666
No one touches it. It's such a waste.
305
00:19:11,772 --> 00:19:14,419
People don't really know what
to do when they see a dead thing.
306
00:19:15,462 --> 00:19:18,131
I've just always felt
very comfortable with them.
307
00:19:19,156 --> 00:19:21,969
Once they're stuffed,
they all but come back to life.
308
00:19:22,594 --> 00:19:25,145
- Are you a taxidermist?
- Yeah, that's me.
309
00:19:25,180 --> 00:19:27,307
Oh... Oh, thank God.
310
00:19:30,102 --> 00:19:34,780
♪ You go back, Jack, do it again ♪
311
00:19:34,815 --> 00:19:36,490
♪ Wheels turnin' 'round... ♪
312
00:19:38,360 --> 00:19:40,577
- Thank you so much.
- Of course.
313
00:19:40,612 --> 00:19:42,823
He can keep the coat.
314
00:19:43,615 --> 00:19:45,916
- Oh.
- Oh God, I'm so sorry.
315
00:19:45,951 --> 00:19:49,044
- Oh, no!
- Billy. Billy!
316
00:19:49,079 --> 00:19:50,664
Billy!
317
00:19:58,171 --> 00:19:59,999
- Thank you.
- Sorry.
318
00:20:00,924 --> 00:20:02,122
Can we...
319
00:20:02,767 --> 00:20:05,660
- ...give you some money?
- Oh no, no.
320
00:20:07,097 --> 00:20:08,917
Tell him to keep talkin' about her.
321
00:20:11,101 --> 00:20:13,270
- Who?
- His mom.
322
00:20:14,313 --> 00:20:15,673
It's what helped me.
323
00:20:24,281 --> 00:20:25,376
Ruby.
324
00:20:26,502 --> 00:20:27,951
One second.
325
00:20:28,578 --> 00:20:29,763
Ruby.
326
00:20:42,591 --> 00:20:44,217
Have we made it?
327
00:20:45,302 --> 00:20:46,450
Yeah.
328
00:20:47,471 --> 00:20:49,276
The train's coming in 20 minutes.
329
00:20:55,833 --> 00:20:57,779
Do you get the feelin'
like we're walking away
330
00:20:57,814 --> 00:20:59,125
from something...
331
00:21:01,193 --> 00:21:03,403
that we can never walk away from?
332
00:21:05,697 --> 00:21:06,748
No.
333
00:21:08,659 --> 00:21:10,334
Do you feel like
you've surprised yourself
334
00:21:10,369 --> 00:21:12,079
with how you've reacted to this?
335
00:21:16,400 --> 00:21:17,485
Yeah.
336
00:21:20,879 --> 00:21:22,582
Have I surprised you?
337
00:21:26,203 --> 00:21:27,973
I'm glad you're here with me.
338
00:21:36,687 --> 00:21:38,434
I need the bathroom.
339
00:22:11,888 --> 00:22:13,056
Fuck.
340
00:22:18,854 --> 00:22:20,397
Oh God!
341
00:22:20,939 --> 00:22:24,109
Oh. No! Oh my God!
342
00:22:24,735 --> 00:22:26,618
Oh my God!
343
00:22:26,653 --> 00:22:28,280
Fuck!
344
00:22:29,156 --> 00:22:32,249
Oh my God! Fuck!
345
00:22:35,036 --> 00:22:36,663
What's wrong?
346
00:22:37,414 --> 00:22:39,256
Hey. It's all right.
347
00:22:39,291 --> 00:22:41,502
This is it, this is just a moment.
348
00:22:41,877 --> 00:22:44,052
Okay? It'll pass. This
won't be all our moments.
349
00:22:44,087 --> 00:22:45,679
It's okay, it'll pass.
350
00:22:45,714 --> 00:22:49,259
I can't find my phone!
351
00:22:51,831 --> 00:22:53,729
That's okay. That's all right.
352
00:22:53,764 --> 00:22:55,974
Where's the last place
that you remember having it?
353
00:22:56,808 --> 00:22:58,442
Did you have it in the van?
354
00:22:59,004 --> 00:23:00,800
Fuck! Fuck!
355
00:23:00,836 --> 00:23:03,071
- Fuck!
- Okay! Okay, listen. It's okay.
356
00:23:03,106 --> 00:23:05,942
It's okay, it's okay, it's okay.
Listen to me. Listen to me.
357
00:23:07,819 --> 00:23:09,988
We have to go back for it.
358
00:23:11,072 --> 00:23:13,290
- What?! Fuck!
- Yeah...
359
00:23:13,325 --> 00:23:16,209
- I know, I know, but that's okay.
- Fuck! Fuck!
360
00:23:16,244 --> 00:23:17,621
Fuck!
361
00:23:18,538 --> 00:23:19,463
Ah! Fu...
362
00:24:55,736 --> 00:24:59,736
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
363
00:25:00,445 --> 00:25:02,315
I think we should call the police.
364
00:25:02,350 --> 00:25:04,985
I'm actually, very happy
to talk to the police, thanks.
365
00:25:08,064 --> 00:25:10,407
Someone should visit
the woman who reported this.
366
00:25:10,442 --> 00:25:14,779
I'm uh, instigating
a, uh, possible murder case.
367
00:25:14,988 --> 00:25:16,156
You wanna come in?
368
00:25:18,575 --> 00:25:19,749
Did you see anyone?
369
00:25:19,784 --> 00:25:21,995
A meaty blonde, and a guy
in a women's coat.
370
00:25:24,080 --> 00:25:26,499
And I'm the violent one?
371
00:25:28,835 --> 00:25:29,794
Run.
372
00:25:30,086 --> 00:25:32,004
Don't say that unless you mean it.
25534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.