Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,333 --> 00:01:28,040
- Hi - Hi
2
00:01:29,791 --> 00:01:30,749
You like Dan Brown too?
3
00:01:31,541 --> 00:01:33,665
I wish I could sleep with him.
4
00:01:34,625 --> 00:01:35,374
OK
5
00:01:38,916 --> 00:01:39,582
What is it?
6
00:01:40,541 --> 00:01:41,540
For you to sleep with him.
7
00:01:43,333 --> 00:01:44,624
It's a limited edition!
8
00:01:46,333 --> 00:01:47,707
You're so funny.
9
00:01:48,500 --> 00:01:49,374
Let me guess.
10
00:01:50,250 --> 00:01:51,499
You're either a doctor or a lawyer.
11
00:01:52,333 --> 00:01:53,624
Pilot?
12
00:01:55,166 --> 00:01:56,540
Shit!
13
00:01:57,875 --> 00:01:58,749
Cheers!
14
00:01:59,333 --> 00:02:00,582
And you? What's your name?
15
00:02:02,000 --> 00:02:02,790
Mary
16
00:02:03,041 --> 00:02:03,874
Mary?
17
00:02:04,083 --> 00:02:04,999
Bloody Mary
18
00:02:06,041 --> 00:02:07,040
Bloody Mary?
19
00:02:08,250 --> 00:02:09,290
What do you do?
20
00:02:09,541 --> 00:02:10,499
Make a guess.
21
00:02:12,375 --> 00:02:13,249
What will I get...
22
00:02:14,708 --> 00:02:16,165
if I guess it right?
23
00:02:17,750 --> 00:02:18,707
Just guess.
24
00:02:20,541 --> 00:02:22,915
Your skin is good and your make-up is nice.
25
00:02:23,541 --> 00:02:24,374
Beautician.
26
00:02:25,458 --> 00:02:26,415
Am I right?
27
00:02:27,041 --> 00:02:28,165
Oh my God!
28
00:02:28,291 --> 00:02:29,332
Are you a psychic?
29
00:02:30,625 --> 00:02:31,665
Something like that.
30
00:02:33,541 --> 00:02:34,540
Cheers!
31
00:02:35,208 --> 00:02:36,082
Any prize?
32
00:02:51,041 --> 00:02:52,665
Take it off...
33
00:02:52,791 --> 00:02:54,249
- You first. - Come on!
34
00:02:54,958 --> 00:02:55,999
I can't...
35
00:02:57,791 --> 00:02:58,915
Come on. . .
36
00:02:59,041 --> 00:03:00,749
- Come on. . . Hurry up... - Come on. . .
37
00:03:01,375 --> 00:03:02,624
Coming...
38
00:03:27,666 --> 00:03:29,457
You are so unprofessional, and such an idiot!
39
00:03:29,583 --> 00:03:32,165
I don't care. You have to take care of it!
40
00:03:46,375 --> 00:03:47,165
Hello?
41
00:03:47,375 --> 00:03:48,540
How come you are not at the office?
42
00:03:49,541 --> 00:03:50,499
Boss?
43
00:03:51,166 --> 00:03:52,999
It's Sunday, why should I be at the office?
44
00:03:53,166 --> 00:03:55,374
You love to officiate at weddings,
there's one today.
45
00:03:55,500 --> 00:03:57,707
I can't make it, you do it for me.
46
00:04:05,916 --> 00:04:07,249
Hi, is this Lam and Leung's wedding?
47
00:04:07,375 --> 00:04:08,499
They are rehearsing, you can't go in.
48
00:04:08,625 --> 00:04:10,290
I'm the civil celebrant. . .
49
00:04:10,458 --> 00:04:12,249
- from UP and DUP law firm. - Wait. . .
50
00:04:12,375 --> 00:04:13,707
You are the celebrant?
51
00:04:13,916 --> 00:04:15,374
Come. . .come with me. . .
52
00:04:15,500 --> 00:04:16,832
You are late for 1 5 minutes.
53
00:04:17,000 --> 00:04:19,082
If my boss knows that, you'll be killed.
54
00:04:19,208 --> 00:04:20,999
- Please show me. . .
- I'll lead you to the backstage.
55
00:04:21,125 --> 00:04:22,915
- Then, wait for my cue, - Ok.
56
00:04:23,041 --> 00:04:24,124
- and switch off your cell phone. - Sure. . .
57
00:04:24,250 --> 00:04:26,707
If not, my boss will fine you for that.
58
00:04:26,833 --> 00:04:28,832
- Okay, come with me. - Alright.
59
00:04:32,958 --> 00:04:35,290
Second rehearsal will begin in 1 0 minutes.
60
00:04:38,541 --> 00:04:42,082
How many times do I have
to remind you of the cakes?
61
00:04:42,208 --> 00:04:43,249
Where are they?
62
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
This client is so big.
63
00:04:44,875 --> 00:04:46,624
We cannot afford to lose him.
64
00:04:46,750 --> 00:04:48,665
Okay, be serious.
65
00:04:50,833 --> 00:04:51,499
What happen?
66
00:04:51,666 --> 00:04:53,665
Did the flowers run away by themselves?
67
00:04:53,791 --> 00:04:55,707
Oh, they're back?
68
00:04:56,000 --> 00:04:57,415
You guys started 8 am this morning.
69
00:04:57,541 --> 00:04:59,249
How can you still have so many mistakes?
70
00:04:59,416 --> 00:05:00,832
Where's Terry, the groom?
71
00:05:01,000 --> 00:05:02,290
Terry needs to watch the second rehearsal.
72
00:05:02,416 --> 00:05:03,624
Terry! Terry!
73
00:05:03,750 --> 00:05:05,290
- Miss Yan, here's Terry. -Terry !
74
00:05:05,416 --> 00:05:07,540
Let me show you...
75
00:05:07,666 --> 00:05:10,749
your route during the ceremony, okay?
76
00:05:10,875 --> 00:05:11,874
Have a seat.
77
00:05:12,666 --> 00:05:14,374
Okay, everybody get ready.
78
00:05:14,541 --> 00:05:15,832
House light down.
79
00:05:17,083 --> 00:05:18,624
Spot light one up.
80
00:05:24,541 --> 00:05:25,540
Moon go.
81
00:05:29,250 --> 00:05:30,082
Thanks!
82
00:05:30,666 --> 00:05:32,207
Thanks for coming!
83
00:05:36,833 --> 00:05:37,790
Cut!
84
00:05:38,208 --> 00:05:40,582
Flora, I only asked you to stand
in for the bride.
85
00:05:40,750 --> 00:05:42,540
You are NOT the bride.
86
00:05:42,666 --> 00:05:43,832
Be serious.
87
00:05:43,958 --> 00:05:46,415
And the moon, too centre.
88
00:05:46,708 --> 00:05:49,582
A bit to the left... Left...
89
00:05:49,916 --> 00:05:50,415
Stop.
90
00:05:50,583 --> 00:05:51,582
That's it.
91
00:05:51,750 --> 00:05:53,249
So it doesn't block the groom.
92
00:05:53,541 --> 00:05:55,665
Terry, you then go down the stage.
93
00:05:55,791 --> 00:05:58,499
And fetch the bride.
94
00:05:59,208 --> 00:06:01,915
Then come over here hand in hand.
95
00:06:02,041 --> 00:06:03,915
And look back together...
96
00:06:04,041 --> 00:06:06,124
Here comes the celebrant!
97
00:06:08,791 --> 00:06:09,790
Where's the celebrant?
98
00:06:10,625 --> 00:06:12,082
- Celebrant! - Coming...
99
00:06:16,958 --> 00:06:17,957
Mary?
100
00:06:23,166 --> 00:06:24,207
How come it's you?
101
00:06:26,541 --> 00:06:27,790
Aren't you a pilot?
102
00:06:28,291 --> 00:06:29,332
You also said you're a beautician.
103
00:06:29,458 --> 00:06:31,040
- What? - What?
104
00:06:35,958 --> 00:06:37,624
Anyone will do, except him.
105
00:06:37,958 --> 00:06:39,082
Yan, we have no substitute.
106
00:06:39,208 --> 00:06:40,915
Everyone is gone, except him.
107
00:06:41,041 --> 00:06:42,457
The crash!
108
00:06:43,166 --> 00:06:45,457
Then you come yourself.
109
00:06:45,750 --> 00:06:47,415
I'm in China,
110
00:06:47,541 --> 00:06:49,165
looking for a new partner.
111
00:06:49,416 --> 00:06:50,749
Sorry.
112
00:06:51,041 --> 00:06:52,499
You talk to him.
113
00:06:53,500 --> 00:06:55,332
- Boss? - Fung, you deal with her.
114
00:06:55,458 --> 00:06:57,290
Don't call me no matter what happens, bye.
115
00:06:57,750 --> 00:06:58,915
Hey...
116
00:06:59,541 --> 00:07:00,499
He hung up.
117
00:07:06,000 --> 00:07:08,790
Your boss owes me 30 times.
118
00:07:08,916 --> 00:07:09,707
30 times?
119
00:07:09,833 --> 00:07:11,207
He ran away, you have to pay for him.
120
00:07:11,833 --> 00:07:13,082
Do you count the 3 times from last night?
121
00:07:16,291 --> 00:07:20,207
I mean you have to be the celebrant 30 times
for my company.
122
00:07:20,333 --> 00:07:21,332
And...
123
00:07:21,750 --> 00:07:24,999
Nothing ever happened last night, okay?
124
00:07:33,291 --> 00:07:34,957
What did I do wrong?
125
00:07:35,083 --> 00:07:37,665
Stop crying, men are like that nowadays.
126
00:07:37,833 --> 00:07:39,499
Your eyes are swollen, it's not worth it!
127
00:07:39,625 --> 00:07:40,374
Silly girl.
128
00:07:40,541 --> 00:07:42,249
Bullying her again?
129
00:07:42,708 --> 00:07:43,957
I'm helping her.
130
00:07:44,375 --> 00:07:45,874
Don't listen to those nonsense.
131
00:07:46,041 --> 00:07:47,207
Red wine please.
132
00:07:48,041 --> 00:07:50,290
I heard that you've got a new staff.
133
00:07:51,875 --> 00:07:53,124
That fast?
134
00:07:53,250 --> 00:07:55,415
- Who told you that?
- He's also a very handsome guy.
135
00:07:55,541 --> 00:07:56,624
Did you do 'body check' on him?
136
00:07:56,750 --> 00:07:57,582
Are you nuts?
137
00:07:57,708 --> 00:07:59,915
He's bald with a big tummy.
138
00:08:00,041 --> 00:08:00,874
I don't believe it.
139
00:08:01,000 --> 00:08:01,540
Yan would never. . .
140
00:08:01,666 --> 00:08:04,457
hire a staff that's bald with a big tummy.
141
00:08:04,750 --> 00:08:06,332
Oh well. . .save the best for yourself.
142
00:08:06,458 --> 00:08:08,124
We understand.
143
00:08:09,458 --> 00:08:11,207
Cut it out. I'm starving, let's order.
144
00:08:11,708 --> 00:08:13,957
Guess who came to my office today?
145
00:08:14,625 --> 00:08:16,832
Vincent Wong, Chillie Sze's husband.
146
00:08:17,041 --> 00:08:18,874
You organized their wedding last summer.
147
00:08:19,000 --> 00:08:21,290
Let me guess, he came to your office...
148
00:08:21,458 --> 00:08:23,207
Either to get a will or file for divorce.
149
00:08:23,333 --> 00:08:25,790
Miss Yan, your mouth really stinks!
150
00:08:25,958 --> 00:08:27,082
He filed for divorce.
151
00:08:27,250 --> 00:08:29,207
You don't remember
what Miss Yan's secret is about?
152
00:08:29,333 --> 00:08:31,124
She likes to secretly curse her clients right. . .
153
00:08:31,291 --> 00:08:34,082
when the bride and the groom. . .
154
00:08:34,500 --> 00:08:35,832
are exchanging wedding rings.
155
00:08:36,083 --> 00:08:37,707
"See how long your marriage would last"
156
00:08:38,416 --> 00:08:39,290
That's the way it is.
157
00:08:39,416 --> 00:08:41,499
Marriage is like baking bread. . .
158
00:08:41,666 --> 00:08:44,540
When it bakes for too long, it'll be burnt.
159
00:08:45,875 --> 00:08:47,582
You're quite punctual.
160
00:08:48,000 --> 00:08:49,332
- Let me help you. - Thanks.
161
00:08:49,458 --> 00:08:51,165
This is your seat.
162
00:08:51,375 --> 00:08:53,957
Miss Yan said you can stay here
until you're done with 30 times.
163
00:08:54,083 --> 00:08:56,415
Treat this as your own office.
164
00:08:57,583 --> 00:08:58,499
Where are the other colleagues?
165
00:08:58,708 --> 00:09:00,082
They all went to serve a big client.
166
00:09:00,250 --> 00:09:01,582
It's Mr. Chiu.
167
00:09:09,500 --> 00:09:10,249
Hi there, Mr. Chiu.
168
00:09:10,375 --> 00:09:12,790
- Hello... Thanks for coming! - Hello.
169
00:09:13,583 --> 00:09:14,457
Hi!
170
00:09:19,291 --> 00:09:20,124
Your daughter?
171
00:09:20,458 --> 00:09:22,332
She's my fiancee...
172
00:09:22,583 --> 00:09:23,499
Jessica
173
00:09:25,166 --> 00:09:27,457
- Nice to meet you!
- It's so lovely to meet you!
174
00:09:27,583 --> 00:09:28,457
OK, let's go...
175
00:09:28,625 --> 00:09:30,499
Let's go and check it out, okay?
176
00:09:30,625 --> 00:09:32,374
- Bring them to have a look. - This way.
177
00:09:32,500 --> 00:09:34,457
Mr. Chiu, this way, please.
178
00:09:36,916 --> 00:09:38,582
You don't have to be so honest,
179
00:09:38,708 --> 00:09:40,790
- Sorry. . . - do you? Let's go.
180
00:09:41,125 --> 00:09:44,082
Mr. Chiu, our office is about 50,000 square feet.
181
00:09:44,208 --> 00:09:46,040
Where do you want to take a look first?
182
00:09:46,500 --> 00:09:47,999
Let's look at wedding gowns!
183
00:09:48,416 --> 00:09:50,999
- Gowns! Gowns... - Oh, sure. Wedding gowns.
184
00:09:52,666 --> 00:09:53,499
Take a deep breath!
185
00:09:53,666 --> 00:09:56,040
Harder! Come on! Inhale...
186
00:09:57,166 --> 00:09:58,165
Inhale!
187
00:09:58,625 --> 00:10:01,040
Miss, why don't you choose another dress.
188
00:10:01,333 --> 00:10:02,957
I've been on diet for 2 months...
189
00:10:03,208 --> 00:10:06,040
Just to fit into this gown!
190
00:10:06,916 --> 00:10:07,832
You want to look good, right?
191
00:10:08,166 --> 00:10:10,707
Raise your hands when I count to 3.
192
00:10:10,833 --> 00:10:12,707
One, two, three...
193
00:10:12,833 --> 00:10:13,749
Hands up!
194
00:10:14,791 --> 00:10:17,249
- It's done!
- Congratulations! You look gorgeous!
195
00:10:17,625 --> 00:10:20,374
- Miss, are you alright? - Miss. . .
196
00:10:20,500 --> 00:10:21,582
- Are you alright? - What's up?
197
00:10:22,125 --> 00:10:23,874
- She passed out! - Another one?
198
00:10:24,166 --> 00:10:26,165
- Shit! Mr. Chiu is coming. - How is it?
199
00:10:26,541 --> 00:10:28,165
Push her aside. . .
200
00:10:30,458 --> 00:10:31,540
And cover her up.
201
00:10:37,666 --> 00:10:39,665
Mr. Chiu, here is our collection
202
00:10:39,791 --> 00:10:42,540
for the bride.
203
00:10:42,666 --> 00:10:44,499
- As you are our prestigious clients...
- Look at this.
204
00:10:44,625 --> 00:10:46,415
We sure can contact Vera Wang...
205
00:10:46,541 --> 00:10:48,707
to tailor-make a new gown for you.
206
00:10:48,875 --> 00:10:49,665
Vera Wang?
207
00:10:49,791 --> 00:10:52,415
I love her, that's awesome.
208
00:10:52,625 --> 00:10:53,957
Here is our studio.
209
00:10:54,083 --> 00:10:56,707
This is a 1 9th century palatial set.
210
00:10:56,875 --> 00:10:58,915
Next to it is a garden set.
211
00:10:59,041 --> 00:11:00,332
With real flowers and grasses.
212
00:11:00,458 --> 00:11:03,082
It's European style on this side,
and we've got more. . .
213
00:11:03,208 --> 00:11:04,082
A blue set.
214
00:11:04,208 --> 00:11:06,874
It's our company's special effects studio.
215
00:11:07,208 --> 00:11:08,249
What's so special?
216
00:11:08,375 --> 00:11:10,540
The background is blue. . .
217
00:11:10,666 --> 00:11:12,040
but after CG retouch. . .
218
00:11:12,166 --> 00:11:15,124
you can even have the couple standing
in a champagne glass.
219
00:11:17,250 --> 00:11:18,915
We also have Chinese wedding cakes.
220
00:11:19,083 --> 00:11:21,415
We can make whatever design you like.
221
00:11:21,750 --> 00:11:23,082
Just like these.
222
00:11:24,000 --> 00:11:25,915
Our latest service:
223
00:11:26,083 --> 00:11:26,915
love movie.
224
00:11:27,083 --> 00:11:28,915
You can turn yourself into...
225
00:11:29,041 --> 00:11:30,749
the main characters of your favorite movies
226
00:11:30,916 --> 00:11:32,957
And have a unique memory.
227
00:11:33,750 --> 00:11:36,457
If you wanna record your own love song,
no problem.
228
00:11:36,583 --> 00:11:38,874
Here is our recording studio.
229
00:11:39,083 --> 00:11:40,999
Mr. Chiu, just tell us. . .
230
00:11:41,125 --> 00:11:42,290
what you want,
231
00:11:42,458 --> 00:11:44,499
and you'll for sure get fulfilled.
232
00:11:45,083 --> 00:11:47,832
We do have a special request.
233
00:11:48,000 --> 00:11:50,249
You can trust our professionalism.
234
00:11:50,416 --> 00:11:51,707
Jessica wants...
235
00:11:51,833 --> 00:11:54,624
to have a special guest in the wedding.
236
00:11:56,166 --> 00:11:58,415
Sure, we have a special team for that.
237
00:11:58,541 --> 00:11:59,749
Not a problem.
238
00:12:00,083 --> 00:12:00,790
Who is it?
239
00:12:00,916 --> 00:12:02,332
Her name is...
240
00:12:03,625 --> 00:12:04,624
Ga...ga
241
00:12:04,791 --> 00:12:07,790
- Ga. . .ga? - Who is she? Opera singer?
242
00:12:07,916 --> 00:12:11,665
Lady Gaga!
243
00:12:11,791 --> 00:12:13,124
Po. . .
244
00:12:13,291 --> 00:12:17,040
My poker face...My my my poker face...
245
00:12:17,166 --> 00:12:18,124
Well, Mr. Chiu, what about...
246
00:12:18,291 --> 00:12:21,290
Leon Lai or Andy Lau?
247
00:12:21,791 --> 00:12:22,415
Shit!
248
00:12:22,541 --> 00:12:23,832
Twins are good too.
249
00:12:25,125 --> 00:12:26,957
No way! I want Lady Gaga!
250
00:12:27,500 --> 00:12:30,499
- Lady Gaga - Gaga!
251
00:12:31,833 --> 00:12:33,165
Let me know if you've got any news.
252
00:12:33,291 --> 00:12:34,832
We're leaving.
253
00:12:35,166 --> 00:12:37,207
Mr. Chiu...
254
00:12:38,750 --> 00:12:39,332
Check for me. . .
255
00:12:39,458 --> 00:12:40,749
who is the agent of Lady Gaga?
256
00:12:40,875 --> 00:12:41,582
Okay.
257
00:12:41,708 --> 00:12:42,832
Book a ticket to the States for me.
258
00:12:43,000 --> 00:12:45,374
But she's having her world tour concert now.
259
00:12:45,541 --> 00:12:47,582
- Then go check where she is now. - Okay.
260
00:12:47,708 --> 00:12:48,832
She did a concert in Macau,
261
00:12:48,958 --> 00:12:49,957
check who's the organizer.
262
00:12:50,083 --> 00:12:52,582
- Alright.
- Also, has she been to Hong Kong or not.
263
00:12:52,708 --> 00:12:53,915
Yes, she came here last month.
264
00:12:59,625 --> 00:13:00,540
What did you say?
265
00:13:00,833 --> 00:13:02,124
- She came here last month. - What for?
266
00:13:02,250 --> 00:13:03,332
To see my mom.
267
00:13:07,333 --> 00:13:08,499
It's not funny at all.
268
00:13:08,625 --> 00:13:10,249
I mean it, she and my mom are very close.
269
00:13:10,375 --> 00:13:11,540
Look.
270
00:13:12,125 --> 00:13:14,082
She had a foot massage at my mom's parlor.
271
00:13:14,458 --> 00:13:15,457
Got addicted right away.
272
00:13:15,625 --> 00:13:17,915
Now she often visits my mom.
273
00:13:18,875 --> 00:13:19,707
I want to see your mom.
274
00:13:19,916 --> 00:13:21,207
You won't want to see my mom.
275
00:13:22,291 --> 00:13:23,165
I really do!
276
00:13:25,666 --> 00:13:27,124
"Cha's Foot Massage"
277
00:13:37,500 --> 00:13:40,457
Miss Yan, I wanna help you.
278
00:13:40,625 --> 00:13:42,207
But this Lady Gaga. . .
279
00:13:42,375 --> 00:13:45,707
She would come and go without advance notice.
280
00:13:45,833 --> 00:13:49,499
And once she's here, she wants total privacy.
281
00:13:49,625 --> 00:13:50,624
Auntie. . .
282
00:13:51,375 --> 00:13:55,207
Maybe you can give Lady Gaga's. . .
283
00:13:55,333 --> 00:13:56,332
number to me.
284
00:13:56,458 --> 00:13:58,332
That's unethical.
285
00:13:58,583 --> 00:14:01,415
I won't disclose my client's number.
286
00:14:05,333 --> 00:14:06,082
Mom.
287
00:14:09,666 --> 00:14:11,540
Just cry out loud, you'll feel great.
288
00:14:14,083 --> 00:14:18,374
Louder!
289
00:14:30,833 --> 00:14:31,832
Stop laughing!
290
00:14:37,791 --> 00:14:39,207
Have you guys slept together?
291
00:14:39,666 --> 00:14:40,415
- No. - No.
292
00:14:40,541 --> 00:14:41,832
Then no need to help you.
293
00:14:41,958 --> 00:14:44,332
We did, auntie. Just once, I'm sorry.
294
00:14:45,416 --> 00:14:47,957
Alright! You have guts, I'll help you.
295
00:14:49,375 --> 00:14:52,082
Hello, Lady Gaga!
296
00:14:52,666 --> 00:14:53,874
I am Lady Mama.
297
00:15:00,750 --> 00:15:03,790
As you sign on this certificate
with my witness,
298
00:15:03,958 --> 00:15:05,415
you two will be a lawful couple.
299
00:15:05,666 --> 00:15:09,790
I, Chiu Shan do take Jessica
to be my lawful wedded wife.
300
00:15:10,083 --> 00:15:14,499
I Jessica do take Chiu Shan
to be my lawful wedded husband.
301
00:15:14,666 --> 00:15:16,624
- Ladies and gentleman. . . - Lights down.
302
00:15:16,750 --> 00:15:18,749
Lady Gaga!
303
00:15:19,833 --> 00:15:20,832
Piano, go.
304
00:15:46,541 --> 00:15:49,207
Amazing!
305
00:15:49,583 --> 00:15:51,249
It's so wonderful.
306
00:15:51,500 --> 00:15:55,124
Even Lady Gaga was willing to come
to perform in this wedding.
307
00:15:55,250 --> 00:15:56,165
Amazing.
308
00:15:56,333 --> 00:15:58,999
It's my pleasure to interview
this wedding planner...
309
00:15:59,166 --> 00:16:00,165
Miss Yan.
310
00:16:00,291 --> 00:16:01,915
It's the way I am,
311
00:16:02,041 --> 00:16:04,874
I love to meet challenges.
312
00:16:05,458 --> 00:16:08,874
Do you believe that marriage
is a lifetime promise?
313
00:16:09,000 --> 00:16:11,540
Of course I do.
314
00:16:11,666 --> 00:16:15,665
But I saw on your friend's blog,
315
00:16:15,791 --> 00:16:17,957
that you actually would feel great
316
00:16:18,250 --> 00:16:21,040
if you know someone has a divorce.
317
00:16:21,166 --> 00:16:22,374
Right?
318
00:16:25,916 --> 00:16:27,249
That's just a joke. . .don't believe that.
319
00:16:27,375 --> 00:16:29,374
My friends like to crack jokes on me.
320
00:16:29,583 --> 00:16:30,499
Really?
321
00:16:31,041 --> 00:16:33,207
It doesn't seem to be a joke.
322
00:16:33,375 --> 00:16:38,082
Your quote is: marriage is like bread baking...
323
00:16:38,416 --> 00:16:41,540
When it's just done, it's fresh and yummy.
324
00:16:41,666 --> 00:16:45,665
But when it bakes for too long, it'll be burnt.
325
00:16:47,083 --> 00:16:50,165
Don't worry. We're just chitchatting.
326
00:16:50,416 --> 00:16:53,665
For all the weddings that you've organized
327
00:16:53,791 --> 00:16:55,915
Which one do you think is 'perfect'?
328
00:16:57,291 --> 00:16:59,332
Would it be the one that. . .
329
00:16:59,791 --> 00:17:01,957
you organized for yourself...
330
00:17:02,208 --> 00:17:06,582
before getting into this business?
331
00:17:08,083 --> 00:17:09,082
Oh shit!
332
00:17:09,875 --> 00:17:13,665
And unfortunately,
the groom didn't show up at the end.
333
00:17:13,875 --> 00:17:16,915
Do you think it's your problem
334
00:17:17,083 --> 00:17:19,332
or the groom's?
335
00:17:22,250 --> 00:17:24,457
Well, in fact. . .
336
00:17:24,625 --> 00:17:27,290
I know it's really hard to explain.
337
00:17:27,500 --> 00:17:28,540
Anyway...
338
00:17:28,666 --> 00:17:31,874
although Miss Yan has failed on her marriage
339
00:17:32,000 --> 00:17:35,790
She does have a very successful career.
340
00:17:35,916 --> 00:17:38,999
It's really hard to have both.
341
00:17:39,125 --> 00:17:41,124
So we should have deep sympathy for her.
342
00:17:41,291 --> 00:17:43,457
- What did you say? - Thank you, Miss Yan.
343
00:17:43,583 --> 00:17:45,790
Thanks for being interviewed.
344
00:17:46,458 --> 00:17:47,124
Director.
345
00:17:47,916 --> 00:17:50,665
You promised not to talk about personal stuff,
what the hell!
346
00:17:50,833 --> 00:17:51,957
I'm sorry.
347
00:17:55,916 --> 00:17:57,624
You look nice on camera.
348
00:18:00,375 --> 00:18:01,499
- Ask me! - What?
349
00:18:01,625 --> 00:18:02,957
What do I think about the host.
350
00:18:03,833 --> 00:18:05,332
What do you think about the host?
351
00:18:05,500 --> 00:18:06,665
- Fuck her... - Hello!
352
00:18:07,625 --> 00:18:08,624
- Bye-bye! - Bye-bye!
353
00:18:08,750 --> 00:18:09,915
- Nice to meet you. Bye-bye! - Thanks.
354
00:18:10,041 --> 00:18:11,415
See you next time, bye-bye!
355
00:18:11,541 --> 00:18:12,332
Bye!
356
00:18:14,458 --> 00:18:15,082
Ask again!
357
00:18:15,208 --> 00:18:15,999
What?
358
00:18:16,125 --> 00:18:17,915
- Am I mad? - Are you mad?
359
00:18:18,541 --> 00:18:20,040
Are you nuts? Nonsense!
360
00:18:20,166 --> 00:18:21,665
- That's it. - No, one more.
361
00:18:21,833 --> 00:18:22,790
What is it then?
362
00:18:22,916 --> 00:18:24,540
Who the hell passed her my secret?
363
00:18:25,333 --> 00:18:26,999
Who the hell passed her your secret?
364
00:18:27,166 --> 00:18:29,749
I also wanna know, if I know who did that...
365
00:18:30,166 --> 00:18:32,457
If he's a man, I'd chop him up!
366
00:18:32,583 --> 00:18:34,124
If she's a woman, I'd stuff her up with fat.
367
00:18:34,250 --> 00:18:35,665
Then cut open her belly and pull it out...
368
00:18:35,791 --> 00:18:37,374
And stuff her up, and pull it out...again!
369
00:18:38,125 --> 00:18:39,207
Hey, where are you going?
370
00:18:39,333 --> 00:18:41,874
- Going home. - No, you go drink with me!
371
00:18:46,583 --> 00:18:48,374
I should have better answers just now.
372
00:18:49,000 --> 00:18:51,374
I shouldn't have lost to that bitch.
373
00:18:52,333 --> 00:18:53,249
Ask again.
374
00:18:54,208 --> 00:18:55,040
Well...
375
00:18:58,541 --> 00:18:59,999
Your boyfriend didn't show up,
376
00:19:00,125 --> 00:19:02,165
you think it's your problem or his?
377
00:19:05,625 --> 00:19:06,832
In fact. . .
378
00:19:08,708 --> 00:19:10,124
it's my problem.
379
00:19:12,000 --> 00:19:13,290
I couldn't resist him.
380
00:19:14,041 --> 00:19:15,415
I just couldn't.
381
00:19:15,541 --> 00:19:18,915
I'd go wherever he asks me to go.
382
00:19:19,291 --> 00:19:21,082
If he said, go east! You know what I'll do?
383
00:19:21,208 --> 00:19:22,832
Guess you wouldn't go west.
384
00:19:23,750 --> 00:19:25,707
Yeah, more obedient than a dog.
385
00:19:27,541 --> 00:19:29,790
There're a few times
I really couldn't take it anymore.
386
00:19:29,958 --> 00:19:32,040
So I told him we'd break up.
387
00:19:33,083 --> 00:19:34,249
This one time. . .
388
00:19:35,166 --> 00:19:37,582
I was so mad that I flew to Japan.
389
00:19:37,791 --> 00:19:40,332
Then I called him and told him...
390
00:19:41,083 --> 00:19:43,415
not to look for me anymore.
391
00:19:44,250 --> 00:19:46,374
He ignored me.
392
00:19:46,958 --> 00:19:47,957
He said no way.
393
00:19:48,833 --> 00:19:50,999
- Do you know why? - Why?
394
00:19:51,125 --> 00:19:53,915
I looked back, he was right behind me.
395
00:19:54,041 --> 00:19:56,124
He's standing right outside in the snow!
396
00:19:56,416 --> 00:19:58,415
Jesus, don't you think it's so sweet?
397
00:19:58,583 --> 00:20:02,124
I then ran over and gave him a big hug.
398
00:20:02,250 --> 00:20:05,832
It's like in a movie. Super touching, right?
399
00:20:06,166 --> 00:20:08,707
Well, I would have done the same thing.
400
00:20:09,041 --> 00:20:10,249
It's just okay.
401
00:20:12,458 --> 00:20:13,999
He keeps giving me surprises.
402
00:20:15,166 --> 00:20:19,582
I spent all my effort to organize
the most perfect wedding for us.
403
00:20:20,625 --> 00:20:22,999
It's beautiful, everything in the party...
404
00:20:24,916 --> 00:20:27,999
were ordered from overseas, it's spectacular.
405
00:20:28,291 --> 00:20:31,165
My friends were all so happy for me.
406
00:20:33,041 --> 00:20:34,124
But he didn't show up.
407
00:20:36,500 --> 00:20:37,624
Amazing?
408
00:20:38,333 --> 00:20:39,790
He didn't come.
409
00:20:43,000 --> 00:20:44,415
What a shithead.
410
00:20:46,583 --> 00:20:47,457
You know him?
411
00:20:47,708 --> 00:20:48,874
- How can you say he's a shithead? - No.
412
00:20:49,833 --> 00:20:51,207
I feel sorry for you.
413
00:20:54,250 --> 00:20:55,832
I'm surprised that you still couldn't let go.
414
00:20:56,125 --> 00:20:57,124
What did you say?
415
00:20:57,291 --> 00:20:59,290
I'm surprised that you couldn't forget about him.
416
00:21:01,125 --> 00:21:02,207
What do you mean?
417
00:21:03,583 --> 00:21:06,040
I can't even remember his number.
418
00:21:12,166 --> 00:21:16,999
9644...
419
00:21:17,125 --> 00:21:18,832
Come on, don't worry about it.
420
00:21:20,125 --> 00:21:21,249
Who cares about his number?
421
00:21:25,666 --> 00:21:26,915
9644...
422
00:21:30,666 --> 00:21:31,582
Hey!
423
00:21:35,416 --> 00:21:36,874
Can you handle it?
424
00:21:39,875 --> 00:21:40,999
That's it.
425
00:21:43,500 --> 00:21:44,665
Drink it.
426
00:21:45,375 --> 00:21:47,582
Hey, you asked me to pour it. Drink.
427
00:21:49,083 --> 00:21:49,874
Almost there.
428
00:21:51,333 --> 00:21:52,249
OK
429
00:21:53,041 --> 00:21:54,499
Come on, one, two, three.
430
00:21:54,916 --> 00:21:55,749
Go.
431
00:21:57,750 --> 00:21:58,707
Where's the key?
432
00:22:00,916 --> 00:22:02,040
Lean over here.
433
00:22:02,166 --> 00:22:03,207
Where's the key?
434
00:22:04,291 --> 00:22:05,374
This one?
435
00:22:09,750 --> 00:22:10,874
It doesn't work.
436
00:22:13,083 --> 00:22:14,207
Anybody home?
437
00:22:15,791 --> 00:22:16,832
Who is it?
438
00:22:17,250 --> 00:22:18,124
What's up?
439
00:22:18,500 --> 00:22:19,749
- Hi - Hi
440
00:22:32,500 --> 00:22:33,457
Beat him up for me.
441
00:22:33,916 --> 00:22:34,790
What?
442
00:22:35,833 --> 00:22:37,165
Beat him up.
443
00:22:40,708 --> 00:22:41,749
You don't do it?
444
00:22:42,708 --> 00:22:43,624
I'll do it.
445
00:22:50,083 --> 00:22:55,540
Why didn't you come?
446
00:22:58,291 --> 00:22:59,540
I'm asking you!
447
00:23:00,333 --> 00:23:02,082
You asked me to marry you!
448
00:23:03,666 --> 00:23:05,290
Do you know how long have I waited there?
449
00:23:06,166 --> 00:23:08,374
Do you know how they looked at me?
450
00:23:12,583 --> 00:23:15,249
Why didn't you come?
451
00:23:17,625 --> 00:23:22,124
Sorry...
452
00:23:23,500 --> 00:23:28,749
Why didn't you come. . .
453
00:23:34,291 --> 00:23:36,290
I saw a pair of red shoes yesterday.
454
00:23:36,458 --> 00:23:38,290
It's so beautiful, it's on sale.
455
00:23:38,416 --> 00:23:39,499
Is it for you or for me?
456
00:23:39,625 --> 00:23:40,999
Of course it's for me.
457
00:23:41,125 --> 00:23:43,040
Shit! I've been looking for red shoes...
458
00:23:43,375 --> 00:23:44,290
What?
459
00:23:54,208 --> 00:23:56,040
Is she dead?
460
00:23:56,916 --> 00:23:57,832
She's still breathing.
461
00:23:58,125 --> 00:23:59,207
And still has heart beats.
462
00:23:59,333 --> 00:24:00,499
Do we need to call an ambulance?
463
00:24:07,000 --> 00:24:07,874
What's going on?
464
00:24:08,333 --> 00:24:09,999
I remember putting her on the sofa.
465
00:24:10,583 --> 00:24:11,332
What should we do?
466
00:24:11,458 --> 00:24:12,540
Wake her up.
467
00:24:12,666 --> 00:24:14,832
No. . . don't wake her up.
468
00:24:15,041 --> 00:24:16,165
Otherwise we'll be yelled at.
469
00:24:16,291 --> 00:24:17,999
Better pretend that we don't know anything.
470
00:24:18,125 --> 00:24:19,249
Go. . .
471
00:25:28,125 --> 00:25:31,290
This one suits me well.
472
00:25:32,791 --> 00:25:34,582
You know this one is deadstock!
473
00:25:34,750 --> 00:25:36,165
This colour. . .
474
00:25:36,291 --> 00:25:37,165
Sorry...
475
00:25:37,291 --> 00:25:38,582
Yan!
476
00:25:38,750 --> 00:25:40,999
Is this bag nice?
477
00:25:41,416 --> 00:25:42,374
OK
478
00:25:44,333 --> 00:25:45,290
Did you have sex last night?
479
00:25:46,000 --> 00:25:47,082
You are nuts!
480
00:25:47,625 --> 00:25:49,957
Your hair is messy and you got big eye bags.
481
00:25:50,083 --> 00:25:51,957
Your skin is dry and super pale.
482
00:25:52,125 --> 00:25:53,249
There're only 2 reasons for that.
483
00:25:53,416 --> 00:25:55,124
One, worked overnight.
484
00:25:55,500 --> 00:25:57,124
Two, made love overnight.
485
00:25:57,291 --> 00:25:58,207
Worked overnight.
486
00:25:58,458 --> 00:25:59,874
It's not very likely.
487
00:26:00,083 --> 00:26:02,457
I didn't see you yelling at your staff
on the phone.
488
00:26:02,666 --> 00:26:04,582
And you're not excited to see the new bags.
489
00:26:04,708 --> 00:26:05,999
Come on, tell the truth.
490
00:26:07,666 --> 00:26:09,207
As a lawyer...
491
00:26:09,791 --> 00:26:11,999
This is the response of a guilty client.
492
00:26:13,291 --> 00:26:14,540
I really don't know.
493
00:26:14,666 --> 00:26:16,124
How could you not know?
494
00:26:17,125 --> 00:26:18,832
- We won't take that as an answer. - Sure.
495
00:26:18,958 --> 00:26:20,790
There's only one condition that
496
00:26:20,958 --> 00:26:23,332
you would forget what happened last night.
497
00:26:28,541 --> 00:26:30,249
A bottle of Lafite 1 995...
498
00:26:31,208 --> 00:26:32,665
At least two bottles of white wine...
499
00:26:33,833 --> 00:26:35,540
And a smell of champagne too.
500
00:26:37,125 --> 00:26:38,749
You must be extremely lustful last night.
501
00:26:41,208 --> 00:26:42,665
Give me a break.
502
00:26:43,375 --> 00:26:45,665
I also wanna know how lustful I was.
503
00:26:46,000 --> 00:26:47,499
I forgot everything as I woke up.
504
00:26:47,791 --> 00:26:48,832
What a waste.
505
00:26:49,666 --> 00:26:51,374
Just ask yourself:
when you woke up this morning. . .
506
00:26:51,500 --> 00:26:53,207
did you feel sore all over your body?
507
00:26:55,833 --> 00:26:56,624
Yes.
508
00:26:57,250 --> 00:26:59,665
Then ask yourself:
when you woke up this morning. . .
509
00:26:59,791 --> 00:27:02,249
did you feel amazingly satisfied...
510
00:27:02,541 --> 00:27:04,207
and filled with joy?
511
00:27:07,875 --> 00:27:08,832
Yes.
512
00:27:09,666 --> 00:27:13,749
Last question, did you find any hickey. . .
513
00:27:15,125 --> 00:27:17,540
around here?
514
00:27:19,708 --> 00:27:20,707
Shit.
515
00:27:21,583 --> 00:27:23,457
Congratulations! Double blessings!
516
00:27:23,583 --> 00:27:26,040
From your response, you had sex last night.
517
00:27:26,250 --> 00:27:28,249
And you are serious about this person.
518
00:27:29,416 --> 00:27:30,457
Really?
519
00:27:30,750 --> 00:27:31,832
Case closed.
520
00:27:32,791 --> 00:27:34,999
Who is it?
521
00:27:35,125 --> 00:27:36,040
Just tell us...
522
00:28:09,666 --> 00:28:10,624
You looked for me?
523
00:28:11,666 --> 00:28:12,540
Come over here.
524
00:28:17,333 --> 00:28:18,749
- Where have you been? - I went to lunch.
525
00:28:18,875 --> 00:28:19,749
With whom?
526
00:28:20,666 --> 00:28:21,582
Colleague.
527
00:28:21,750 --> 00:28:22,999
Which one? Watchman?
528
00:28:23,750 --> 00:28:24,999
I had lunch with Flora.
529
00:28:27,083 --> 00:28:28,249
You're my staff.
530
00:28:28,541 --> 00:28:30,957
I have to tell you clearly.
531
00:28:31,291 --> 00:28:34,624
I don't permit workplace affair in my company.
532
00:28:34,833 --> 00:28:35,665
OK?
533
00:28:36,083 --> 00:28:37,624
But having lunch with colleagues. . .
534
00:28:38,000 --> 00:28:39,207
it's my right, boss.
535
00:28:40,625 --> 00:28:41,832
I'm not talking about her.
536
00:28:43,416 --> 00:28:45,957
Why did you bring me back to the office
when I was drunk last night?
537
00:28:46,125 --> 00:28:47,207
Look what you did to me.
538
00:28:47,333 --> 00:28:48,290
Look.
539
00:28:48,541 --> 00:28:49,749
Look. . .
540
00:28:49,958 --> 00:28:52,790
Here and here. . . look.
541
00:28:53,083 --> 00:28:54,665
No, I didn't.
542
00:28:57,041 --> 00:29:00,082
You were drunk last night,
I wanted to bring you home.
543
00:29:00,291 --> 00:29:02,207
But the address you told me is not your home.
544
00:29:02,958 --> 00:29:04,040
A guy opened the door.
545
00:29:05,458 --> 00:29:07,790
And when you saw him, you told me to beat him up.
546
00:29:07,958 --> 00:29:10,165
I didn't, then you did it yourself.
547
00:29:11,333 --> 00:29:12,832
Maybe you hurt yourself like that?
548
00:29:25,666 --> 00:29:26,624
Why are you still here?
549
00:29:26,750 --> 00:29:27,624
You didn't ask me to leave.
550
00:29:28,125 --> 00:29:30,749
Remember this, nothing happened last night.
551
00:29:32,166 --> 00:29:33,540
Nothing happened again?
552
00:29:33,833 --> 00:29:35,540
You mean I have two blank nights since I met you?
553
00:29:42,166 --> 00:29:43,332
I'm leaving then.
554
00:29:43,666 --> 00:29:44,540
By the way. . .
555
00:29:45,250 --> 00:29:46,832
You drank too much last night.
556
00:29:47,875 --> 00:29:48,915
To ease your hangover.
557
00:29:49,583 --> 00:29:51,457
Drink it, I'm leaving.
558
00:30:13,583 --> 00:30:14,832
Everybody, be serious.
559
00:30:14,958 --> 00:30:16,290
Mr. Yeung is arriving soon.
560
00:30:16,416 --> 00:30:17,707
- Where's the brazier? - I want to...
561
00:30:17,875 --> 00:30:20,124
- It's very expensive.
- I know, here it is...
562
00:30:20,250 --> 00:30:21,332
Where should I put it?
563
00:30:21,458 --> 00:30:23,165
Put it up at the stage.
564
00:30:23,333 --> 00:30:24,332
Go. . .
565
00:30:26,291 --> 00:30:28,040
He's a lawyer.
566
00:30:28,500 --> 00:30:29,749
Lawyer the hell.
567
00:30:29,875 --> 00:30:31,290
Since he's got nothing to do at the office,
568
00:30:31,416 --> 00:30:32,790
Let him be our helper.
569
00:30:32,958 --> 00:30:36,332
By the way, those handsome guys are here.
570
00:30:36,875 --> 00:30:37,874
Hi, there!
571
00:30:38,083 --> 00:30:39,957
- Are you friends of Louis? - Yeah.
572
00:30:40,083 --> 00:30:41,624
I'm the wedding planner, Yan.
573
00:30:41,750 --> 00:30:43,332
Do you mind singing me...
574
00:30:43,458 --> 00:30:44,957
the song that you're going to perform?
575
00:30:45,083 --> 00:30:45,915
Okay.
576
00:30:46,083 --> 00:30:47,249
Thanks, ready...
577
00:30:57,625 --> 00:30:59,457
Miss Yan, Mr. Yeung is here.
578
00:31:00,208 --> 00:31:01,332
Excuse me...
579
00:31:01,458 --> 00:31:02,540
Mr. Yeung is here,
580
00:31:02,666 --> 00:31:04,124
Let's take a break first, okay?
581
00:31:04,250 --> 00:31:05,499
- Okay. - Thanks.
582
00:31:06,333 --> 00:31:07,749
How are you, Mr. and Mrs. Yeung?
583
00:31:08,250 --> 00:31:09,207
Who are they?
584
00:31:09,416 --> 00:31:11,832
They're friends of Louis, this way please.
585
00:31:11,958 --> 00:31:14,624
Louis wants the ceremony to begin...
586
00:31:14,750 --> 00:31:17,165
with a warm and intimate feeling.
587
00:31:18,958 --> 00:31:21,290
No, it has to be grand and extravagant...
588
00:31:21,541 --> 00:31:23,665
A big live orchestra suits better.
589
00:31:25,291 --> 00:31:26,290
No problem, Mr. Yeung.
590
00:31:26,416 --> 00:31:27,665
I'd tell them to leave then.
591
00:31:28,208 --> 00:31:30,499
What kind of sound system you're using?
592
00:31:31,083 --> 00:31:33,165
Would it make my voice sound better?
593
00:31:34,666 --> 00:31:35,332
Don't worry, Mr. Yeung.
594
00:31:35,458 --> 00:31:36,790
We're using Wharfedale.
595
00:31:36,958 --> 00:31:38,957
Your voice will unite beautifully
with the music...
596
00:31:39,083 --> 00:31:41,290
and the outcome will be perfect.
597
00:31:41,625 --> 00:31:44,665
I've prepared 3 songs only, would that be enough?
598
00:31:44,791 --> 00:31:46,040
In case. . .
599
00:31:46,458 --> 00:31:48,999
the guests request me to encore,
600
00:31:49,208 --> 00:31:50,124
what should I do?
601
00:31:51,666 --> 00:31:53,415
Don't worry about it, Mr. Yeung.
602
00:31:53,541 --> 00:31:54,665
In our karaoke system...
603
00:31:54,791 --> 00:31:56,915
We have Chinese opera, musical... everything.
604
00:31:57,041 --> 00:31:58,957
The collection is big enough to have a concert.
605
00:31:59,500 --> 00:32:00,332
It's done.
606
00:32:00,583 --> 00:32:02,165
Mr. Yeung, this is our celebrant for the ceremony.
607
00:32:02,333 --> 00:32:03,207
Mr. Fung.
608
00:32:03,333 --> 00:32:03,915
Mr. Yeung.
609
00:32:04,041 --> 00:32:05,165
Congratulations, Mr. Yeung.
610
00:32:05,791 --> 00:32:06,790
Not me getting married.
611
00:32:07,333 --> 00:32:09,457
It's my son, Louis.
612
00:32:10,125 --> 00:32:10,790
Sorry.
613
00:32:10,916 --> 00:32:11,707
Louis
614
00:32:12,250 --> 00:32:13,082
Come over here.
615
00:32:14,833 --> 00:32:16,207
Come and say hello.
616
00:32:16,833 --> 00:32:17,999
Congratulations, Mr. Yeung.
617
00:32:18,166 --> 00:32:18,832
Thank you.
618
00:32:19,000 --> 00:32:20,999
Mr. Yeung.
let me go through the rundown with you.
619
00:32:22,333 --> 00:32:23,415
Let's go over here.
620
00:32:23,958 --> 00:32:26,332
As mentioned before,
we'd be using the Olympic theme.
621
00:32:26,458 --> 00:32:29,790
Before the ceremony begins,
the Olympic athletes. . .
622
00:32:29,916 --> 00:32:31,999
will pass the torch
623
00:32:32,166 --> 00:32:33,332
one by one. . .
624
00:32:33,500 --> 00:32:35,999
to the stage.
625
00:32:36,125 --> 00:32:37,999
Then it will be passed to you and Mrs. Yeung.
626
00:32:38,208 --> 00:32:40,707
At this time, both of you will light up
the brazier of love.
627
00:32:41,250 --> 00:32:42,707
Representing the burning love of the couple. . .
628
00:32:42,833 --> 00:32:44,707
And the ceremony will begin.
629
00:32:44,833 --> 00:32:47,207
- Good! Very good! - Mr. and Mrs. Yeung.
630
00:32:47,333 --> 00:32:49,124
Let's take a look at the decoration over there?
631
00:32:49,250 --> 00:32:50,707
- Alright. - This way, please.
632
00:33:00,458 --> 00:33:01,207
Excuse me.
633
00:33:01,333 --> 00:33:03,290
We've got some changes in the rundown.
634
00:33:03,416 --> 00:33:05,415
So your part will be cancelled.
635
00:33:05,541 --> 00:33:06,624
You guys may leave now.
636
00:33:08,791 --> 00:33:11,457
Do we need to tell Louis about this?
637
00:33:11,583 --> 00:33:13,207
No, I'll tell him for you.
638
00:33:13,333 --> 00:33:14,040
Thanks, everybody.
639
00:33:14,208 --> 00:33:16,165
Thank you. Bye-bye.
640
00:33:19,041 --> 00:33:19,915
What's up?
641
00:33:21,791 --> 00:33:23,415
Are you really cancelling this part?
642
00:33:23,583 --> 00:33:25,957
Yes, Mr. Yeung wants it to be grand.
643
00:33:27,041 --> 00:33:28,665
Seems like it's his father's wedding though.
644
00:33:29,000 --> 00:33:29,790
No difference.
645
00:33:29,916 --> 00:33:32,749
His only son is getting married,
it's really a big deal.
646
00:33:34,166 --> 00:33:36,082
But his father is. . .
647
00:33:36,208 --> 00:33:37,457
making all the decisions.
648
00:33:38,166 --> 00:33:39,499
The groom is not happy.
649
00:33:39,708 --> 00:33:40,957
I know.
650
00:33:41,208 --> 00:33:42,207
You knew that?
651
00:33:42,583 --> 00:33:43,915
Why didn't you ask the groom for his comments?
652
00:33:44,250 --> 00:33:45,915
His father didn't care to ask him.
653
00:33:46,041 --> 00:33:47,124
Who am I to ask him?
654
00:33:47,583 --> 00:33:50,332
Okay, even if I ask, what would his answer be?
655
00:33:50,583 --> 00:33:52,915
If I were him, I'd cancel everything.
656
00:33:53,041 --> 00:33:53,832
That's the point.
657
00:33:53,958 --> 00:33:55,665
If everything is cancelled,
what can we charge them?
658
00:33:56,000 --> 00:33:58,415
I'm just a wedding planner.
659
00:33:58,541 --> 00:33:59,415
Not a charity worker.
660
00:33:59,541 --> 00:34:01,790
My job is to do a good show.
661
00:34:01,916 --> 00:34:02,415
OK?
662
00:34:02,541 --> 00:34:04,290
That's your main problem.
663
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
You only treat a wedding as a show.
664
00:34:06,875 --> 00:34:07,582
How should it be?
665
00:34:07,708 --> 00:34:08,749
Do it with heart.
666
00:34:11,458 --> 00:34:12,499
You mean I'm not doing with heart?
667
00:34:16,625 --> 00:34:17,707
I really didn't feel it.
668
00:34:17,958 --> 00:34:18,915
Look at this part...
669
00:34:19,041 --> 00:34:20,165
Copy from the charity show.
670
00:34:20,291 --> 00:34:21,290
And this. . .
671
00:34:22,416 --> 00:34:23,415
Copy from the Olympic?
672
00:34:24,125 --> 00:34:25,082
And the fireworks?
673
00:34:25,208 --> 00:34:26,332
It's not memorial day.
674
00:34:26,458 --> 00:34:28,249
None is your idea.
675
00:34:28,750 --> 00:34:30,957
It's all about money, where's the heart?
676
00:34:31,750 --> 00:34:34,082
Let me tell you, I'm the best wedding planner.
677
00:34:34,208 --> 00:34:35,707
All the weddings I do are perfect.
678
00:34:35,875 --> 00:34:37,165
Who are you to criticize me?
679
00:34:37,291 --> 00:34:39,790
I sincerely bless every couple that I witnessed.
680
00:34:40,041 --> 00:34:40,874
And you?
681
00:34:41,583 --> 00:34:43,374
You curse them during their weddings.
682
00:34:43,500 --> 00:34:44,540
It's all because of your past. . .
683
00:34:47,000 --> 00:34:47,332
Forget it.
684
00:34:47,500 --> 00:34:48,540
- What about the past? - Nothing.
685
00:34:48,666 --> 00:34:49,707
- What? - Nothing.
686
00:34:49,875 --> 00:34:50,957
Because of what?
687
00:34:51,166 --> 00:34:51,749
Nothing.
688
00:34:51,875 --> 00:34:53,665
Because I got dumped, right?
689
00:34:53,833 --> 00:34:56,124
And now I curse on other couples, right?
690
00:34:56,250 --> 00:34:57,957
I'm so damn mean.
691
00:34:58,083 --> 00:35:00,040
I'm worth being dumped, right?
692
00:35:00,375 --> 00:35:01,832
Sorry, you'd better find another celebrant.
693
00:35:25,583 --> 00:35:27,665
So, any regret?
694
00:35:28,041 --> 00:35:28,790
No.
695
00:35:29,250 --> 00:35:30,207
No?
696
00:35:30,916 --> 00:35:32,624
No chance of having sex with her anymore.
697
00:35:33,458 --> 00:35:34,915
I never said I wanna have sex with her.
698
00:35:35,666 --> 00:35:38,915
That's even worse,
you must have serious feelings for her.
699
00:35:39,375 --> 00:35:40,332
What do you like about her?
700
00:35:41,041 --> 00:35:42,540
When did I say I like her?
701
00:35:43,333 --> 00:35:46,665
If you don't like her,
why do you care about her so much.
702
00:35:46,791 --> 00:35:48,040
You're not serious?
703
00:35:56,541 --> 00:35:57,540
Miss Yan.
704
00:35:57,791 --> 00:36:00,665
Fung, meet me at the Cyberport park in an hour.
705
00:36:06,791 --> 00:36:07,665
Okay.
706
00:36:07,833 --> 00:36:09,124
I got it. . . you're not serious.
707
00:36:09,250 --> 00:36:11,374
Hurry up, go. . .
708
00:36:12,666 --> 00:36:13,957
Miss Yan, where should I put the flowers?
709
00:36:14,125 --> 00:36:15,832
Put it at the back.
710
00:36:15,958 --> 00:36:17,124
- Okay. - What are you doing?
711
00:36:17,250 --> 00:36:18,457
You are late again.
712
00:36:18,625 --> 00:36:19,832
Is Louis' wedding supposed to be tonight?
713
00:36:19,958 --> 00:36:21,874
Presiding words, go get ready.
714
00:36:30,708 --> 00:36:31,624
Louis and Vivian
715
00:36:31,958 --> 00:36:34,915
Though your wedding doesn't have
any religious rituals.
716
00:36:35,208 --> 00:36:36,582
Today, with the beautiful sky...
717
00:36:36,750 --> 00:36:39,499
and grasslands as witness. . .
718
00:36:39,750 --> 00:36:43,124
as you sign on this certificate,
you two will become a lawful couple.
719
00:36:44,666 --> 00:36:47,249
Here, I'd like to thank Miss Yan. . .
720
00:36:47,458 --> 00:36:49,249
For arranging this green wedding for us.
721
00:36:49,583 --> 00:36:51,832
She made our dream comes true.
722
00:37:41,458 --> 00:37:42,832
House light down. Spot light up.
723
00:37:57,375 --> 00:37:58,415
Welcome everybody.
724
00:37:59,000 --> 00:38:01,665
Thanks for coming to our wedding.
725
00:38:02,250 --> 00:38:04,165
But, I'm sorry...
726
00:38:04,666 --> 00:38:07,499
My wife and I...
727
00:38:08,375 --> 00:38:10,540
have already left for Vienna for our honeymoon.
728
00:38:18,166 --> 00:38:19,082
Daddy.
729
00:38:19,708 --> 00:38:21,207
I still remember when I was in Form 2. . .
730
00:38:21,875 --> 00:38:23,249
I skipped classes one day.
731
00:38:24,708 --> 00:38:26,874
When I was back, you asked me where I went.
732
00:38:27,875 --> 00:38:30,124
I could never lie to you.
733
00:38:31,625 --> 00:38:33,249
So, I told you...
734
00:38:34,000 --> 00:38:35,957
honestly...
735
00:38:37,750 --> 00:38:41,790
That I went to watch a porn movie.
736
00:38:44,250 --> 00:38:46,957
At that time, I was so scared.
737
00:38:47,666 --> 00:38:49,040
I scared that you'd jump over
738
00:38:50,041 --> 00:38:51,290
and slap me.
739
00:38:55,250 --> 00:38:58,832
But you didn't, you patted my shoulder
740
00:38:59,458 --> 00:39:00,624
and said. . .
741
00:39:02,541 --> 00:39:03,874
You're a big boy now.
742
00:39:08,416 --> 00:39:10,165
Daddy, you are right.
743
00:39:11,125 --> 00:39:12,415
I'm a big boy now.
744
00:39:12,875 --> 00:39:15,457
I do want to have my own decision on many things.
745
00:39:16,041 --> 00:39:18,915
In the future...
746
00:39:20,500 --> 00:39:21,749
I hope it's going to be...
747
00:39:22,583 --> 00:39:24,457
me and Vivian taking care of you. . .
748
00:39:27,166 --> 00:39:29,165
Daddy, mommy, I love you.
749
00:40:03,125 --> 00:40:03,999
Sorry, Mr. Yeung.
750
00:40:04,500 --> 00:40:07,624
I didn't do the wedding the way you expected.
751
00:40:08,416 --> 00:40:09,624
I'm giving you back this cheque.
752
00:40:13,583 --> 00:40:14,957
It's 3 million.
753
00:40:20,500 --> 00:40:21,832
Actually, I should thank you.
754
00:40:25,083 --> 00:40:27,207
Well, do I still have my 3 songs?
755
00:40:27,458 --> 00:40:29,207
Yes, of course you do.
756
00:40:29,625 --> 00:40:31,582
Music!
757
00:40:34,000 --> 00:40:35,749
"I fall into the web of love."
758
00:40:35,875 --> 00:40:37,915
"And you look at me from outside."
759
00:40:38,125 --> 00:40:40,832
"You won't let me out."
760
00:40:41,208 --> 00:40:42,082
"Hatred."
761
00:40:42,833 --> 00:40:43,707
"Love"
762
00:40:44,333 --> 00:40:47,499
"Both agitate my heart."
763
00:40:47,750 --> 00:40:49,957
"The trap of love..."
764
00:40:50,083 --> 00:40:52,665
"I cannot escape."
765
00:40:56,333 --> 00:40:57,915
Excuse me, have you seen Miss Yan?
766
00:40:58,333 --> 00:40:59,332
Well...
767
00:41:00,000 --> 00:41:01,290
I think she is over there.
768
00:41:14,250 --> 00:41:15,540
I was wondering where you are.
769
00:41:16,208 --> 00:41:17,457
You sneaked out to have a drink.
770
00:41:21,083 --> 00:41:23,499
Your foot is sore?
771
00:41:24,666 --> 00:41:25,457
Come on.
772
00:41:26,375 --> 00:41:27,040
Put your feet inside.
773
00:41:27,333 --> 00:41:28,957
- What the heck? - Come on.
774
00:41:29,583 --> 00:41:31,040
How's that? Feels better?
775
00:41:32,541 --> 00:41:33,582
More relieved?
776
00:41:35,375 --> 00:41:36,540
You want to say something to me?
777
00:41:37,375 --> 00:41:38,249
Like what?
778
00:41:39,708 --> 00:41:41,332
Oh... I heard that. . .
779
00:41:42,791 --> 00:41:44,040
In fact, you don't have to thank me.
780
00:41:45,916 --> 00:41:46,749
I did not.
781
00:41:47,041 --> 00:41:48,040
It's okay, I got it.
782
00:41:50,333 --> 00:41:51,415
Let me reward you.
783
00:41:51,583 --> 00:41:52,499
What are you doing?
784
00:41:54,666 --> 00:41:55,082
What do you want?
785
00:41:55,208 --> 00:41:56,582
- Put it here. - What are you doing?
786
00:41:56,708 --> 00:41:57,790
No.
787
00:41:57,916 --> 00:41:59,832
It's alright, everyone's left already.
788
00:41:59,958 --> 00:42:01,749
- Come on. - No.
789
00:42:02,083 --> 00:42:04,415
You're so lucky to get a massage from me.
790
00:42:05,416 --> 00:42:06,499
How's that?
791
00:42:07,208 --> 00:42:07,749
Hey...
792
00:42:07,875 --> 00:42:09,457
Am I better or my mom's better?
793
00:42:10,416 --> 00:42:11,207
By the way. . .
794
00:42:11,333 --> 00:42:13,332
Why is your mom so sure that we slept together?
795
00:42:13,458 --> 00:42:14,707
Anybody would know.
796
00:42:14,833 --> 00:42:15,749
Why?
797
00:42:16,750 --> 00:42:17,749
Watch this.
798
00:42:24,750 --> 00:42:27,082
You screamed like this,
and I was looking at you this way,
799
00:42:27,208 --> 00:42:28,499
everyone would have known, right? Try again.
800
00:42:28,625 --> 00:42:29,874
No. That's enough...
801
00:42:30,000 --> 00:42:30,790
You'll feel better.
802
00:42:30,916 --> 00:42:32,749
No... it's hurts.
803
00:42:33,083 --> 00:42:33,999
How about a different spot.
804
00:42:37,750 --> 00:42:39,124
Do you always massage for your girlfriend?
805
00:42:39,333 --> 00:42:40,249
I don't have a girlfriend.
806
00:42:40,375 --> 00:42:41,499
- What a lie. - I really don't.
807
00:42:44,333 --> 00:42:45,415
What kind of woman do you like?
808
00:42:46,083 --> 00:42:47,082
Me?
809
00:42:47,750 --> 00:42:50,790
For me, the most important is. . .
810
00:42:52,041 --> 00:42:52,749
Heart?
811
00:42:52,875 --> 00:42:53,624
No.
812
00:42:54,291 --> 00:42:55,124
Boobs.
813
00:42:55,791 --> 00:42:56,749
Cockroaches have boobs, too.
814
00:42:56,958 --> 00:42:57,999
Not 36D?
815
00:42:58,833 --> 00:43:00,249
They wouldn't have that.
816
00:43:03,333 --> 00:43:04,749
How can you drive if you keep drinking?
817
00:43:05,416 --> 00:43:06,832
That's why I didn't let you drink.
818
00:43:07,041 --> 00:43:08,749
You have a driver's license, right?
819
00:43:09,375 --> 00:43:10,832
Then tell me where you live before you get drunk.
820
00:43:11,000 --> 00:43:11,749
Bel-Air.
821
00:43:12,291 --> 00:43:13,165
Are you sure?
822
00:43:13,833 --> 00:43:15,499
Will there be a guy opening the door again?
823
00:43:17,291 --> 00:43:18,165
You go to hell!
824
00:43:20,750 --> 00:43:22,457
It's not my fault, how could I catch it?
825
00:43:24,500 --> 00:43:25,332
What?
826
00:43:26,000 --> 00:43:26,832
Pick it?
827
00:43:27,041 --> 00:43:27,790
I'll do it myself.
828
00:43:28,666 --> 00:43:30,499
Stop that, you wouldn't be able to wear it anyway.
829
00:43:31,166 --> 00:43:33,874
I don't want to walk barefooted.
830
00:43:34,000 --> 00:43:35,457
OK. . .come. . .
831
00:43:35,583 --> 00:43:36,415
I'll carry you.
832
00:43:36,666 --> 00:43:37,999
- On your back? - Yeah.
833
00:43:38,125 --> 00:43:39,082
You strong enough?
834
00:43:39,208 --> 00:43:40,249
You don't have 36D,
835
00:43:40,375 --> 00:43:41,874
Wouldn't be too heavy.
836
00:43:42,000 --> 00:43:43,165
Okay.
837
00:43:44,625 --> 00:43:46,207
- What are you doing? - Get ready to jump.
838
00:43:46,541 --> 00:43:47,957
Otherwise, how can I get on you?
839
00:43:48,083 --> 00:43:49,124
Alright then...
840
00:43:51,458 --> 00:43:53,582
Oh, it hurts. . .
841
00:43:54,916 --> 00:43:56,124
How come you're so heavy?
842
00:43:58,541 --> 00:43:59,415
You are. . .
843
00:43:59,541 --> 00:44:00,374
- How can you be so heavy... - the weak one.
844
00:44:00,500 --> 00:44:01,415
even without 36D?
845
00:44:02,708 --> 00:44:03,749
It hurts. . .
846
00:44:04,416 --> 00:44:05,707
Wait, did you say I'm weak?
847
00:44:05,833 --> 00:44:06,457
You are.
848
00:44:07,083 --> 00:44:08,874
Hey, I was strong enough...
849
00:44:09,958 --> 00:44:11,749
for you that night, right?
850
00:44:12,791 --> 00:44:13,874
Don't you remember?
851
00:44:16,166 --> 00:44:18,165
I'm super strong.
852
00:44:18,375 --> 00:44:19,582
Say it, say that I'm strong.
853
00:44:19,708 --> 00:44:21,207
- Calm down. - I'm really strong though.
854
00:44:21,375 --> 00:44:23,499
- Stop that. . . - Say it. . .
855
00:44:23,625 --> 00:44:25,207
- Strong... - Very strong...
856
00:44:40,750 --> 00:44:41,790
Thanks for your shoe.
857
00:44:43,625 --> 00:44:44,582
You're welcome.
858
00:44:48,125 --> 00:44:50,749
Try not to wear high heels in the future.
859
00:44:51,583 --> 00:44:52,790
It's not good for your feet.
860
00:44:58,625 --> 00:44:59,790
Good night.
861
00:45:30,750 --> 00:45:31,582
Wait. . .
862
00:45:32,958 --> 00:45:34,832
Didn't you say workplace affair is not allowed?
863
00:45:35,416 --> 00:45:37,249
NO for fooling around, YES if it's serious.
864
00:46:02,166 --> 00:46:03,082
Smells good...
865
00:46:03,666 --> 00:46:04,540
When did you cook it?
866
00:46:05,208 --> 00:46:06,249
Just now.
867
00:46:06,666 --> 00:46:08,832
It doesn't take much to cook a chicken.
868
00:46:11,000 --> 00:46:12,665
Weren't you in bed with me?
869
00:46:15,000 --> 00:46:16,040
During your first break,
870
00:46:16,166 --> 00:46:18,624
I put the marinated chicken into the pot.
871
00:46:19,000 --> 00:46:20,540
During your second break,
872
00:46:20,666 --> 00:46:22,665
I put honey on the chicken.
873
00:46:22,833 --> 00:46:23,790
During your third break,
874
00:46:23,916 --> 00:46:25,374
it's ready to eat.
875
00:46:26,166 --> 00:46:28,124
So, if I took too long of a break,
it'd be overdone?
876
00:46:28,416 --> 00:46:29,832
Well, even if it's overdone, you got to eat it.
877
00:46:30,000 --> 00:46:31,207
Try it.
878
00:46:32,083 --> 00:46:33,165
It's a big piece.
879
00:46:34,875 --> 00:46:35,790
Hold on. . .
880
00:46:35,916 --> 00:46:37,040
- What's up? - Hold it.
881
00:46:37,208 --> 00:46:38,249
Hold it?
882
00:46:40,666 --> 00:46:41,415
Like this.
883
00:46:41,750 --> 00:46:42,457
What?
884
00:46:43,708 --> 00:46:44,832
- Look here. . . - Your hands are so greasy.
885
00:46:44,958 --> 00:46:47,582
- I have to remember this moment...
- I'll do it myself...
886
00:46:51,041 --> 00:46:52,207
You do look nice without make-up.
887
00:46:52,375 --> 00:46:54,040
Try it, is it overdone?
888
00:46:54,375 --> 00:46:55,249
It's good.
889
00:46:57,041 --> 00:46:57,915
By the way. . .
890
00:46:58,125 --> 00:46:59,832
Have your ex tried your chicken before?
891
00:47:01,833 --> 00:47:04,207
Well, I have done a lot of things for him. . .
892
00:47:04,375 --> 00:47:05,874
learn cooking and other stuff. . .
893
00:47:08,083 --> 00:47:09,207
But he didn't even know.
894
00:47:11,291 --> 00:47:12,790
- Really? - Yeah.
895
00:47:14,208 --> 00:47:15,915
Then... were you such a tough girl...
896
00:47:16,041 --> 00:47:18,165
when you were with him?
897
00:47:19,083 --> 00:47:21,624
I wasn't really tough before.
898
00:47:21,750 --> 00:47:23,040
I was the opposite.
899
00:47:23,166 --> 00:47:26,082
When I first met him, I was too dependent.
900
00:47:26,208 --> 00:47:27,457
I depended on him
901
00:47:28,000 --> 00:47:29,249
902
00:47:30,041 --> 00:47:31,374
He really has missed out a lot.
903
00:47:32,000 --> 00:47:34,040
When I see him next time,
904
00:47:35,041 --> 00:47:36,707
I'd go up to him. . .
905
00:47:36,958 --> 00:47:37,790
and say. . .
906
00:47:38,750 --> 00:47:40,624
Have you tried Yan's chicken?
907
00:47:40,875 --> 00:47:42,957
I have, it's super delicious.
908
00:47:43,916 --> 00:47:46,040
You're so funny
909
00:47:46,166 --> 00:47:47,624
I do have a sense of humor.
910
00:47:47,750 --> 00:47:49,790
You're so silly.
911
00:47:51,541 --> 00:47:53,332
Hurry up, finish your food and go to bed.
912
00:47:55,875 --> 00:47:56,915
No...
913
00:47:57,083 --> 00:47:57,790
Why not?
914
00:47:58,625 --> 00:48:00,124
This time of the night...
915
00:48:03,208 --> 00:48:04,415
aside from eating...
916
00:48:04,750 --> 00:48:05,665
What would you like to do?
917
00:48:09,916 --> 00:48:10,665
Let's go. . .
918
00:48:11,791 --> 00:48:12,540
Come on.
919
00:48:12,666 --> 00:48:13,665
Hurry up.
920
00:48:20,375 --> 00:48:22,290
- Hello, good morning! - Good morning!
921
00:48:22,458 --> 00:48:23,707
Are you tired from last night?
922
00:48:25,250 --> 00:48:26,165
No. Not at all.
923
00:48:26,583 --> 00:48:28,290
Great, don't work too hard.
924
00:48:29,375 --> 00:48:30,415
Flora
925
00:48:32,166 --> 00:48:33,207
Have you had breakfast yet?
926
00:48:34,375 --> 00:48:35,332
Yes.
927
00:48:35,541 --> 00:48:36,499
You're so great.
928
00:48:36,666 --> 00:48:37,874
OK. Thank you!
929
00:48:42,833 --> 00:48:43,999
Are you tired from last night?
930
00:48:44,500 --> 00:48:45,499
Super tired!
931
00:48:49,750 --> 00:48:51,332
Cappuccino!
932
00:48:55,000 --> 00:48:56,124
Good morning, everybody!
933
00:48:57,750 --> 00:48:59,707
First, I'd like to thank all of you.
934
00:48:59,833 --> 00:49:01,332
The wedding last night
935
00:49:02,958 --> 00:49:04,374
was perfect! 1 00%%
936
00:49:06,083 --> 00:49:09,457
But, we shouldn't be satisfied
937
00:49:10,708 --> 00:49:11,999
with 100%.
938
00:49:14,333 --> 00:49:15,207
Of course not.
939
00:49:16,000 --> 00:49:17,499
We should...
940
00:49:19,250 --> 00:49:20,749
target to score 500 %.
941
00:49:24,000 --> 00:49:25,249
Let's talk about Mr. Chan's wedding.
942
00:49:26,125 --> 00:49:27,999
Mr. Chan has found
943
00:49:28,125 --> 00:49:29,915
Nancy from Super Wedding to arrange the wedding.
944
00:49:30,625 --> 00:49:31,624
What? Who?
945
00:49:31,958 --> 00:49:32,999
Nancy
946
00:49:35,875 --> 00:49:36,957
What the fuck!
947
00:49:37,208 --> 00:49:38,165
Nancy used to be my staff.
948
00:49:38,291 --> 00:49:39,540
I fired her.
949
00:49:39,708 --> 00:49:40,749
She stole my client?
950
00:49:40,875 --> 00:49:44,207
Didn't I close the deal last week.
951
00:49:44,333 --> 00:49:46,207
I didn't pay attention for a few days,
952
00:49:46,333 --> 00:49:47,415
and everything is gone.
953
00:49:47,541 --> 00:49:48,749
Are you guys stupid or what?
954
00:49:48,875 --> 00:49:50,290
Call him now!
955
00:49:54,041 --> 00:49:57,082
Super Wedding is charging 20% less.
956
00:49:57,208 --> 00:49:58,999
And Everything has been done.
957
00:49:59,125 --> 00:50:01,915
Too low for us.
958
00:50:02,041 --> 00:50:05,624
You said no discount for anyone.
959
00:50:06,000 --> 00:50:07,082
So he...
960
00:50:07,833 --> 00:50:10,124
Yeah, we asked you before.
961
00:50:12,291 --> 00:50:13,582
So he changed his mind.
962
00:50:16,541 --> 00:50:17,665
What did you say?
963
00:50:17,791 --> 00:50:19,999
I said, I did ask you before.
964
00:50:20,791 --> 00:50:21,707
Well, that's right.
965
00:50:22,833 --> 00:50:24,082
In fact. . .
966
00:50:24,541 --> 00:50:26,082
it's very simple.
967
00:50:26,250 --> 00:50:27,249
- Flora - Huh?
968
00:50:27,416 --> 00:50:28,540
Come here, take my seat.
969
00:50:28,666 --> 00:50:30,374
Come on.
970
00:50:31,208 --> 00:50:32,415
Yeah, sit here.
971
00:50:34,375 --> 00:50:35,374
Sit down first.
972
00:50:36,916 --> 00:50:39,332
What do you see from here?
973
00:50:43,250 --> 00:50:44,374
I see everybody.
974
00:50:44,708 --> 00:50:46,332
How do they look?
975
00:50:47,791 --> 00:50:48,749
Disappointed?
976
00:50:49,791 --> 00:50:50,624
Yes.
977
00:50:53,791 --> 00:50:56,707
Come on, we don't have to be disappointed.
978
00:50:57,291 --> 00:50:58,499
Life is full of hope.
979
00:50:58,666 --> 00:51:01,082
Maybe, Mr. Chan would get divorce tomorrow.
980
00:51:01,291 --> 00:51:02,374
And he'll get married again.
981
00:51:02,500 --> 00:51:04,124
Then we can get back our business.
982
00:51:04,291 --> 00:51:06,999
We have to get up from where we fell down, okay?
983
00:51:07,125 --> 00:51:09,124
Life is filled with hope.
984
00:51:09,291 --> 00:51:10,749
Yeah! Yeah...
985
00:51:11,291 --> 00:51:13,624
Yeah!
986
00:51:19,708 --> 00:51:20,915
Miss Yan.
987
00:51:21,041 --> 00:51:23,957
I don't know any other celebrity
besides Lady Gaga.
988
00:51:24,375 --> 00:51:25,999
Oh auntie, it's not that.
989
00:51:26,250 --> 00:51:29,499
I came here to thank you for helping me last time.
990
00:51:29,666 --> 00:51:32,249
This is my little gift, please take it.
991
00:51:33,000 --> 00:51:34,499
You don't have to, thanks.
992
00:51:34,666 --> 00:51:35,415
Have a seat.
993
00:51:43,375 --> 00:51:44,332
Auntie. . .
994
00:51:44,916 --> 00:51:47,457
Fung told me that when he was eight...
995
00:51:47,875 --> 00:51:51,165
you took him out to get roast pork,
and never went home to your husband.
996
00:51:51,416 --> 00:51:52,332
Why?
997
00:51:53,958 --> 00:51:55,332
What else did he tell you?
998
00:51:56,500 --> 00:51:59,540
That's it.
999
00:52:00,333 --> 00:52:02,415
Well, the reason I left Fung's dad. . .
1000
00:52:02,875 --> 00:52:04,582
it's not because he's unfaithful.
1001
00:52:05,666 --> 00:52:09,499
It's because he's too boring,
I just couldn't take it.
1002
00:52:10,083 --> 00:52:11,374
After I left with Fung,
1003
00:52:11,541 --> 00:52:14,374
Fung kept wanting to go home for his dad.
1004
00:52:15,083 --> 00:52:18,332
So, I promised him 3 things so as to stop him.
1005
00:52:18,916 --> 00:52:21,790
First, I bought him his favorite roast pork rice.
1006
00:52:22,708 --> 00:52:25,457
Second, I bought him a bicycle.
1007
00:52:26,666 --> 00:52:29,957
Third, I promised him I'll find him a good wife.
1008
00:52:30,375 --> 00:52:32,915
So I have been telling him to try everything.
1009
00:52:33,166 --> 00:52:34,915
And don't be a bore like his dad.
1010
00:52:35,291 --> 00:52:38,540
You know, if a woman gets bored, she' ll leave.
1011
00:52:38,916 --> 00:52:40,082
I don't want him to be dumped by woman.
1012
00:52:41,291 --> 00:52:42,499
You understand, right.
1013
00:52:45,708 --> 00:52:47,749
Are you going out with him?
1014
00:52:53,083 --> 00:52:54,082
Try it out.
1015
00:52:54,916 --> 00:52:56,540
It's no big deal to try.
1016
00:52:57,625 --> 00:52:59,707
But it might be tough on you.
1017
00:53:00,791 --> 00:53:04,082
Cos Fung is still young, you know what I mean.
1018
00:53:12,250 --> 00:53:15,332
"Charity Auction for Haiti
by World-acclaimed Photographers."
1019
00:53:17,583 --> 00:53:18,374
Sorry...
1020
00:53:18,666 --> 00:53:19,499
Thanks for coming.
1021
00:53:19,625 --> 00:53:21,582
Sorry I'm late,
there's a delay in the previous wedding.
1022
00:53:21,750 --> 00:53:23,582
No problem, we are so grateful...
1023
00:53:23,750 --> 00:53:24,665
to have you.
1024
00:53:24,791 --> 00:53:25,624
It's for charity.
1025
00:53:25,958 --> 00:53:28,332
Last time you were great presiding our wedding.
1026
00:53:28,666 --> 00:53:29,832
My wife wants you back.
1027
00:53:29,958 --> 00:53:30,790
Thanks.
1028
00:53:30,958 --> 00:53:31,749
Need rehearsal?
1029
00:53:31,875 --> 00:53:33,499
Or meet the photographer first?
1030
00:53:33,625 --> 00:53:35,082
- He's not here yet. - We're about to begin.
1031
00:53:35,208 --> 00:53:36,832
Let's go to backstage first.
1032
00:53:37,000 --> 00:53:37,999
- OK. - This way.
1033
00:53:38,125 --> 00:53:39,374
Welcome all for...
1034
00:53:39,500 --> 00:53:42,624
coming to the press conference
1035
00:53:42,750 --> 00:53:45,415
of the charity auction for Haiti.
1036
00:53:47,166 --> 00:53:49,665
World-acclaimed Photographers
from 1 0 different countries
1037
00:53:50,291 --> 00:53:52,749
would donate their masterpieces for the auction.
1038
00:53:53,041 --> 00:53:55,332
Now, let me introduce to you,
1039
00:53:56,166 --> 00:53:58,290
the famous local photographer...
1040
00:53:58,958 --> 00:54:00,124
Mr. Cheng Wing Hong.
1041
00:54:17,500 --> 00:54:18,665
Mr. Cheng Wing Hong...
1042
00:54:18,833 --> 00:54:21,082
is the classic successful story of Hong Kong.
1043
00:54:21,291 --> 00:54:23,624
He's been suffering from autism since he was ten.
1044
00:54:25,750 --> 00:54:27,790
He failed in all his subjects.
1045
00:54:28,166 --> 00:54:29,165
Even his parents were going
1046
00:54:29,916 --> 00:54:31,040
to give up on him.
1047
00:54:32,708 --> 00:54:34,165
But he did not give up on himself.
1048
00:54:36,041 --> 00:54:37,874
With a single-lens reflex camera
1049
00:54:38,041 --> 00:54:40,332
given to him by his grandpa,
1050
00:54:40,666 --> 00:54:42,957
he learnt photography by himself.
1051
00:54:43,333 --> 00:54:46,290
Today, he is the foremost photographer
of our time.
1052
00:54:47,583 --> 00:54:49,832
This piece that he's donated is called...
1053
00:54:50,416 --> 00:54:51,457
"Diving"
1054
00:54:51,833 --> 00:54:52,790
The minimum bid is. . .
1055
00:54:54,583 --> 00:54:55,582
five million dollars.
1056
00:54:59,833 --> 00:55:01,540
Cheng, please give us a speech.
1057
00:55:05,833 --> 00:55:08,582
When I knew about the earthquake in Haiti
1058
00:55:10,083 --> 00:55:11,540
my life...
1059
00:55:11,958 --> 00:55:15,082
had an inexplicable change.
1060
00:55:16,208 --> 00:55:18,915
I knew I had to do something.
1061
00:55:20,625 --> 00:55:24,165
Although I can't save the dead,
1062
00:55:25,125 --> 00:55:28,124
I can save the alive.
1063
00:55:30,375 --> 00:55:33,707
Victims of Haiti: don't be scared.
1064
00:55:34,375 --> 00:55:37,290
Don't get panic and never give up.
1065
00:55:38,875 --> 00:55:39,957
Thank you.
1066
00:55:43,375 --> 00:55:44,832
Have Yan seen this picture before?
1067
00:55:46,916 --> 00:55:48,207
That day. . .
1068
00:55:49,208 --> 00:55:50,499
the weather was great.
1069
00:55:51,125 --> 00:55:53,124
We went diving together.
1070
00:55:53,708 --> 00:55:55,915
We were deep in the water...
1071
00:55:56,875 --> 00:55:58,249
and we took this picture together.
1072
00:56:01,916 --> 00:56:04,832
You look familiar, have we met before?
1073
00:56:06,166 --> 00:56:07,457
Cheng, can we take a picture of you?
1074
00:56:07,583 --> 00:56:09,415
Please look here. Thanks.
1075
00:56:09,541 --> 00:56:10,540
Sir, please get out of the way.
1076
00:56:10,666 --> 00:56:12,415
You're still blocking.
1077
00:56:12,583 --> 00:56:14,415
Thank you.
1078
00:56:15,250 --> 00:56:19,457
Please look here.
1079
00:56:23,958 --> 00:56:27,832
Let's go in.
1080
00:56:36,791 --> 00:56:38,874
So beautiful!
1081
00:56:40,500 --> 00:56:41,874
This is the "Perfect Wedding" ring. . .
1082
00:56:42,000 --> 00:56:43,415
that Yan designed three years ago.
1083
00:56:43,625 --> 00:56:44,832
You got it made?
1084
00:56:44,958 --> 00:56:46,374
So beautiful!
1085
00:56:46,791 --> 00:56:50,082
What is so special about the design?
1086
00:56:50,208 --> 00:56:52,290
Look carefully.
1087
00:56:52,458 --> 00:56:53,624
Look at the base.
1088
00:56:53,750 --> 00:56:55,999
The design is like the rose petals.
1089
00:56:56,333 --> 00:56:58,874
This "Perfect Wedding" ring is very meaningful.
1090
00:56:59,041 --> 00:57:01,540
It symbolizes that every relationship. . .
1091
00:57:01,666 --> 00:57:04,457
has it's own extraordinary journey.
1092
00:57:04,750 --> 00:57:05,582
Well, frankly,
1093
00:57:05,708 --> 00:57:08,040
I've never thought Yan could be so romantic.
1094
00:57:08,833 --> 00:57:09,790
Anyway...
1095
00:57:09,958 --> 00:57:12,665
We were unable to make it in time
for her last wedding,
1096
00:57:12,833 --> 00:57:14,624
And now that it's finally made.
1097
00:57:14,916 --> 00:57:16,665
I wish that when she find her Mr. Right,
1098
00:57:16,833 --> 00:57:18,582
I could give it to her.
1099
00:57:19,458 --> 00:57:22,999
Dodo, you are so generous.
1100
00:57:23,125 --> 00:57:23,957
What?
1101
00:57:24,083 --> 00:57:25,457
Who said I would give her on my own?
1102
00:57:25,666 --> 00:57:26,582
It's a big gift,
1103
00:57:26,708 --> 00:57:28,999
we should chip in together.
1104
00:57:29,125 --> 00:57:30,165
What?
1105
00:57:32,666 --> 00:57:33,749
There's a movie called
1106
00:57:33,875 --> 00:57:35,124
"Peacock King".
1107
00:57:35,291 --> 00:57:38,249
- Really? - It's a great story.
1108
00:57:38,375 --> 00:57:39,457
- Is it from a comic? - With Gloria Yip...
1109
00:57:39,583 --> 00:57:41,374
She's the leading actress.
1110
00:57:41,833 --> 00:57:43,040
- Not porn movie though? - Go to hell!
1111
00:58:01,250 --> 00:58:02,540
Miss Yan!
1112
00:58:04,666 --> 00:58:06,624
Sorry, I'm late.
1113
00:58:06,750 --> 00:58:07,457
Where should we eat?
1114
00:58:07,583 --> 00:58:08,874
You decide.
1115
00:58:22,708 --> 00:58:26,665
What's wrong?
1116
00:58:27,250 --> 00:58:29,374
We could only hold hands when no one is around.
1117
00:58:30,166 --> 00:58:32,040
Am I so disgraceful to you?
1118
00:58:32,291 --> 00:58:35,665
No, I was just scared.
1119
00:58:35,791 --> 00:58:36,540
Scared of what?
1120
00:58:36,666 --> 00:58:39,082
- I haven't been... - Someone calling Yan?
1121
00:58:39,458 --> 00:58:40,957
Yeah, I was shocked.
1122
00:58:41,083 --> 00:58:42,124
Okay, let me hold you.
1123
00:58:42,291 --> 00:58:44,082
Master, be careful.
1124
00:58:44,333 --> 00:58:47,499
Let me hold you tight.
1125
00:58:48,500 --> 00:58:49,415
What do you like to eat?
1126
00:58:50,458 --> 00:58:51,499
Mongolian cuisine.
1127
00:59:03,875 --> 00:59:04,832
What a coincidence?
1128
00:59:04,958 --> 00:59:06,957
You're shopping by yourself?
1129
00:59:09,083 --> 00:59:10,290
I was having a meeting.
1130
00:59:11,833 --> 00:59:12,749
Colleague.
1131
00:59:12,875 --> 00:59:14,415
Colleague?
1132
00:59:17,041 --> 00:59:19,082
Hi.
1133
00:59:20,333 --> 00:59:21,082
You sit here.
1134
00:59:21,291 --> 00:59:22,457
Okay.
1135
00:59:24,250 --> 00:59:25,665
You mind me sitting next to you?
1136
00:59:26,000 --> 00:59:27,082
I want to sit with him, too.
1137
00:59:27,208 --> 00:59:28,790
Sorry, next time.
1138
00:59:29,791 --> 00:59:30,790
Fung, what would you like to drink?
1139
00:59:30,958 --> 00:59:32,957
You mind me calling you Fung?
1140
00:59:33,125 --> 00:59:35,457
Of course not, orange juice is fine.
1141
00:59:35,583 --> 00:59:37,790
Orange juice? Grape juice is better.
1142
00:59:37,916 --> 00:59:39,040
Let me order for you.
1143
00:59:39,583 --> 00:59:42,124
Give me a bottle of Lafite 82.
1144
00:59:42,291 --> 00:59:44,624
That wine is so dry, it suits me. . .
1145
00:59:44,750 --> 00:59:46,290
but doesn't suit Yan.
1146
00:59:50,958 --> 00:59:53,332
Isn't he the one that caused
you lost your memory last time?
1147
00:59:53,500 --> 00:59:56,999
You're nuts, of course. . . not.
1148
00:59:57,208 --> 00:59:58,499
I broke up with that one long ago.
1149
00:59:58,625 --> 00:59:59,832
What a waste.
1150
00:59:59,958 --> 01:00:01,249
I don't agree.
1151
01:00:01,375 --> 01:00:04,332
That kind of guy only thinks with his penis,
1152
01:00:04,458 --> 01:00:07,374
should be dumped long time ago.
1153
01:00:07,500 --> 01:00:08,749
What?
1154
01:00:09,166 --> 01:00:10,874
What does that mean?
1155
01:00:11,166 --> 01:00:13,749
Silly girl, we won't bring you along next time.
1156
01:00:15,458 --> 01:00:17,249
Fung, do you have a girlfriend?
1157
01:00:19,500 --> 01:00:20,415
Yes.
1158
01:00:20,541 --> 01:00:21,790
Get along well?
1159
01:00:21,916 --> 01:00:23,082
Need some advice?
1160
01:00:23,250 --> 01:00:24,582
She's nice.
1161
01:00:24,708 --> 01:00:25,832
How nice?
1162
01:00:26,458 --> 01:00:28,499
She cooks chicken for me.
1163
01:00:28,625 --> 01:00:30,540
And she would hold my hands at times.
1164
01:00:30,708 --> 01:00:33,040
Are you really that innocent?
1165
01:00:33,166 --> 01:00:34,624
If just holding hands. . .
1166
01:00:34,750 --> 01:00:36,582
Then I'm your girlfriend now.
1167
01:00:37,541 --> 01:00:39,915
Honey, where's your phone? Lend me.
1168
01:00:40,375 --> 01:00:41,707
Okay.
1169
01:00:43,208 --> 01:00:45,165
This is my number.
1170
01:00:45,458 --> 01:00:47,249
Do you have a Facebook account? Add me.
1171
01:00:47,541 --> 01:00:48,790
Do you have a Facebook account?
1172
01:00:49,916 --> 01:00:53,374
Come on Yan, can't we exchange our numbers?
1173
01:00:53,500 --> 01:00:54,540
I want it, too.
1174
01:00:54,708 --> 01:00:56,707
Sorry, older women are more aggressive.
1175
01:00:57,416 --> 01:00:58,665
It's okay.
1176
01:00:59,208 --> 01:01:00,499
Look, he's so cute.
1177
01:01:00,625 --> 01:01:03,040
Are you shy? You are blushing.
1178
01:01:08,041 --> 01:01:09,374
Excuse me, I need to take a call.
1179
01:01:13,583 --> 01:01:14,749
Yan.
1180
01:01:15,333 --> 01:01:16,249
Who's that?
1181
01:01:16,375 --> 01:01:17,707
Colleague.
1182
01:01:19,041 --> 01:01:21,790
We just had a meeting together.
1183
01:01:22,791 --> 01:01:24,207
You're lying.
1184
01:01:24,333 --> 01:01:27,957
Didn't you say he's bald with big tummy?
1185
01:01:29,250 --> 01:01:32,457
That one resigned long ago.
1186
01:01:32,583 --> 01:01:34,790
It's okay... this one is good.
1187
01:01:35,708 --> 01:01:38,207
Smells like a baby!
1188
01:01:39,875 --> 01:01:41,374
Please, stop it.
1189
01:01:41,500 --> 01:01:42,249
What were you doing just now?
1190
01:01:42,416 --> 01:01:44,957
All those touching and caressing...
1191
01:01:45,083 --> 01:01:45,749
I'm so embarrassed. . .
1192
01:01:45,916 --> 01:01:48,499
- Super embarrassed, got it? - Really?
1193
01:01:48,625 --> 01:01:50,915
Yeah, he's just my colleague.
1194
01:01:51,041 --> 01:01:53,624
I'm on Yan's side this time.
1195
01:01:54,083 --> 01:01:55,874
Do you remember my friend, Judy,
1196
01:01:56,000 --> 01:01:58,124
who has a boyfriend 5 years younger than her?
1197
01:01:58,458 --> 01:01:59,874
Yan was so mean.
1198
01:02:00,000 --> 01:02:04,332
She said Judy must have adopted him
from the orphanage.
1199
01:02:04,500 --> 01:02:06,707
I'm already mean but she's even worse.
1200
01:02:07,041 --> 01:02:08,290
Then, everything is cool.
1201
01:02:08,416 --> 01:02:09,457
Since he's not yours.
1202
01:02:09,583 --> 01:02:13,790
I'll give him a "body check" later.
1203
01:02:13,958 --> 01:02:14,957
Stop fooling around.
1204
01:02:15,125 --> 01:02:16,665
That's enough, okay?
1205
01:02:16,875 --> 01:02:17,790
I'll answer for Yan.
1206
01:02:18,375 --> 01:02:20,290
No problem, be my guest.
1207
01:02:20,500 --> 01:02:21,582
Great!
1208
01:02:21,791 --> 01:02:22,749
About the "body check"...
1209
01:02:22,875 --> 01:02:24,249
You first or me?
1210
01:02:24,375 --> 01:02:25,124
Of course it's me.
1211
01:02:25,291 --> 01:02:25,915
Why?
1212
01:02:26,041 --> 01:02:27,999
- I asked for it first. - I want it, too.
1213
01:02:28,208 --> 01:02:29,290
Get in the queue.
1214
01:02:32,458 --> 01:02:34,124
Gosh, please stop crying.
1215
01:02:34,250 --> 01:02:36,165
Your make up is ruined.
1216
01:02:36,291 --> 01:02:37,749
Stop crying.
1217
01:02:37,875 --> 01:02:39,207
There's always a new day.
1218
01:02:39,333 --> 01:02:41,374
There're guys everywhere, I'll introduce you.
1219
01:02:41,708 --> 01:02:43,499
I don't want your guys.
1220
01:02:44,250 --> 01:02:45,707
Look, here comes another guy.
1221
01:02:50,250 --> 01:02:52,124
Fung, what did I do wrong?
1222
01:02:52,291 --> 01:02:53,665
Why did he treat me like that?
1223
01:02:53,833 --> 01:02:55,082
You're stupid.
1224
01:02:59,083 --> 01:03:00,999
You knew it wouldn't work from the start,
1225
01:03:01,125 --> 01:03:02,457
but you barged into it.
1226
01:03:02,833 --> 01:03:04,540
Blame yourself.
1227
01:03:04,750 --> 01:03:05,832
Stupid!
1228
01:03:06,166 --> 01:03:09,415
Stop scolding her, she's sad enough.
1229
01:03:10,958 --> 01:03:13,332
Is that he'd only hold your hands
when no one's around?
1230
01:03:13,916 --> 01:03:16,040
When his friends made fun of you,
did he help you out?
1231
01:03:16,583 --> 01:03:18,207
Did he?. . .
1232
01:03:19,208 --> 01:03:20,999
He didn't, that's it.
1233
01:03:21,500 --> 01:03:23,207
So, you know how much he loves you.
1234
01:03:23,666 --> 01:03:24,915
You just didn't want to face it.
1235
01:03:27,750 --> 01:03:29,999
He knew that you're heartbroken, did he call you?
1236
01:03:30,125 --> 01:03:31,457
Did he?
1237
01:03:31,583 --> 01:03:32,707
He didn't!
1238
01:03:34,708 --> 01:03:36,207
"Yan"
1239
01:03:36,875 --> 01:03:38,874
Even if he does, you shouldn't take the call.
1240
01:03:40,291 --> 01:03:41,540
You should switch off your phone.
1241
01:03:41,833 --> 01:03:44,082
And let him know that you'll have a great life. . .
1242
01:03:45,208 --> 01:03:46,874
even without him!
1243
01:03:47,791 --> 01:03:48,665
Will I?
1244
01:03:49,208 --> 01:03:50,915
Trust me, you will!
1245
01:03:52,916 --> 01:03:53,707
Let's go for dinner, my treat!
1246
01:04:45,875 --> 01:04:47,249
Do you have something to say?
1247
01:04:49,000 --> 01:04:50,040
Go ahead.
1248
01:04:50,958 --> 01:04:52,290
I'm listening.
1249
01:04:57,083 --> 01:04:58,957
Let's forget anything happened between us.
1250
01:05:00,458 --> 01:05:01,707
What did you say?
1251
01:05:04,291 --> 01:05:05,665
Let's break up.
1252
01:05:07,125 --> 01:05:08,124
Why?
1253
01:05:08,791 --> 01:05:10,499
I'm not suitable for you.
1254
01:05:11,000 --> 01:05:12,040
I'm older than you.
1255
01:05:12,458 --> 01:05:13,915
We don't think the same way.
1256
01:05:14,583 --> 01:05:17,624
I've never thought about that.
1257
01:05:17,750 --> 01:05:19,874
You wouldn't think about it now, but. . .
1258
01:05:20,000 --> 01:05:21,832
you'll think about it in the future.
1259
01:05:23,375 --> 01:05:25,707
Before I came here, my plan was to come
1260
01:05:25,833 --> 01:05:27,707
say sorry and cheer you up.
1261
01:05:28,875 --> 01:05:31,165
But after waiting for three hours,
I started to think...
1262
01:05:31,750 --> 01:05:35,082
I'm already over thirty, how am I going to...
1263
01:05:35,750 --> 01:05:37,499
cheer you up?
1264
01:05:37,833 --> 01:05:38,999
You understand?
1265
01:05:42,291 --> 01:05:43,665
You draw me a coffee lid everyday,
1266
01:05:43,791 --> 01:05:45,332
I'm so touched.
1267
01:05:45,500 --> 01:05:46,707
It's so sweet.
1268
01:05:47,750 --> 01:05:49,665
But at the same time, I'm scared.
1269
01:05:49,791 --> 01:05:51,165
I'm scared that one day
you wouldn't draw me anymore.
1270
01:05:51,291 --> 01:05:53,290
You would leave me...
1271
01:05:53,416 --> 01:05:55,374
and I can't take that anymore.
1272
01:05:55,500 --> 01:05:56,999
Let's break up, okay?
1273
01:05:59,333 --> 01:06:00,707
No way.
1274
01:06:02,125 --> 01:06:04,374
No matter what, I'm not gonna break up with you.
1275
01:06:04,875 --> 01:06:06,540
Yes, I was so upset just now.
1276
01:06:07,458 --> 01:06:08,874
But when I saw you standing here. . .
1277
01:06:10,291 --> 01:06:12,874
my anger was totally gone.
1278
01:06:15,958 --> 01:06:17,749
You like me drawing you coffee lid, right?
1279
01:06:18,416 --> 01:06:21,290
I'll draw you whatever you like, everyday,
1280
01:06:22,000 --> 01:06:24,374
- till I die, what do you think?
- That doesn't work.
1281
01:06:24,500 --> 01:06:26,332
What if I passed away first?
1282
01:06:26,458 --> 01:06:27,665
That'll be fine.
1283
01:06:27,875 --> 01:06:29,749
Cos if I passed away first,
no one would draw for you.
1284
01:06:30,750 --> 01:06:32,207
- You are right. - Hold it!
1285
01:06:32,375 --> 01:06:33,249
Why?
1286
01:06:33,375 --> 01:06:34,582
Let's take a picture.
1287
01:06:34,750 --> 01:06:35,415
Huh?
1288
01:06:35,541 --> 01:06:38,665
It's our first fight. Come on.
1289
01:06:39,416 --> 01:06:41,457
Okay, let me post it on my Facebook.
1290
01:06:43,958 --> 01:06:44,874
Are you serious?
1291
01:06:45,083 --> 01:06:46,290
Aren't you scared your friends would see that?
1292
01:06:46,708 --> 01:06:47,665
No.
1293
01:06:48,083 --> 01:06:50,790
I plan to go to work
with you hand in hand tomorrow.
1294
01:06:50,916 --> 01:06:52,582
So that everyone would know we're together.
1295
01:06:52,750 --> 01:06:53,290
It'd be great.
1296
01:06:53,416 --> 01:06:54,915
Right?
1297
01:06:55,791 --> 01:06:56,415
Wait. . .
1298
01:06:56,541 --> 01:06:57,415
What?
1299
01:06:58,583 --> 01:07:00,915
You just broke up with me,
and you planned all these...
1300
01:07:02,250 --> 01:07:03,624
Were you testing me?
1301
01:07:03,791 --> 01:07:04,540
Or fooling me?
1302
01:07:04,666 --> 01:07:06,415
No, I was very sincere...
1303
01:07:06,583 --> 01:07:08,374
- I was very scared myself. - Really?
1304
01:07:08,500 --> 01:07:10,249
I was taking it on a bet.
1305
01:07:10,416 --> 01:07:13,082
If you say yes, I'd be doomed.
1306
01:07:13,250 --> 01:07:15,582
- I was so worried, man.
- I was shocked by you.
1307
01:07:24,916 --> 01:07:25,457
Nothing.
1308
01:07:25,583 --> 01:07:27,290
1 5, 1 0, bingo.
1309
01:07:27,458 --> 01:07:29,374
- Okay, fingers intertwined. - Okay.
1310
01:07:29,833 --> 01:07:31,624
No, this way.
1311
01:07:32,583 --> 01:07:34,665
How'll they react when they see hand in hand?
1312
01:07:34,833 --> 01:07:35,457
I don't care.
1313
01:07:35,625 --> 01:07:37,457
I have to let them know that you're mine.
1314
01:07:42,458 --> 01:07:43,624
Come in.
1315
01:07:46,083 --> 01:07:47,290
Don't be scared.
1316
01:08:27,791 --> 01:08:29,582
Why did he show up so suddenly?
1317
01:08:29,708 --> 01:08:31,207
I think he must have watched the interview.
1318
01:08:31,333 --> 01:08:34,415
I guess they might be reconciled for a while.
1319
01:08:34,541 --> 01:08:36,332
I think so, too.
1320
01:08:41,666 --> 01:08:42,665
Hey.
1321
01:08:42,833 --> 01:08:44,790
This is the book you've been looking for.
1322
01:08:44,916 --> 01:08:46,457
I saw it in a bookstore this morning,
1323
01:08:46,583 --> 01:08:47,915
so I bought it for you.
1324
01:08:48,041 --> 01:08:50,249
Thanks for supporting me last night.
1325
01:08:51,666 --> 01:08:52,874
Thank you.
1326
01:08:54,208 --> 01:08:55,999
Do you think they will reconcile?
1327
01:09:06,500 --> 01:09:09,124
That night you came to my place and hit me.
1328
01:09:09,666 --> 01:09:10,915
Well done.
1329
01:09:11,250 --> 01:09:12,040
Sorry,
1330
01:09:12,208 --> 01:09:14,040
I was drunk that night and I...
1331
01:09:16,041 --> 01:09:17,582
It's okay. . .
1332
01:09:18,541 --> 01:09:20,165
My mind is much clear now.
1333
01:09:21,708 --> 01:09:23,207
Ever since that night,
1334
01:09:23,458 --> 01:09:26,499
a voice keep lingering in my mind.
1335
01:09:28,208 --> 01:09:29,499
Bodhgaya
1336
01:09:30,375 --> 01:09:31,332
What?
1337
01:09:32,791 --> 01:09:34,082
Bodhgaya
1338
01:09:41,083 --> 01:09:43,582
I know that I've really hurt you.
1339
01:09:44,500 --> 01:09:46,082
In fact, these few years...
1340
01:09:46,666 --> 01:09:48,749
it's been hard for me to face myself.
1341
01:09:52,000 --> 01:09:53,290
Last year...
1342
01:09:54,791 --> 01:09:57,124
I declined all my jobs.
1343
01:09:57,250 --> 01:10:00,790
I just wanted to go to a faraway place.
1344
01:10:01,500 --> 01:10:03,082
I went to Tibet.
1345
01:10:04,208 --> 01:10:07,624
There I met the Karmapa.
1346
01:10:08,625 --> 01:10:10,082
He told me that. . .
1347
01:10:12,208 --> 01:10:15,999
I had hurt my beloved woman.
1348
01:10:18,375 --> 01:10:22,457
My tears kept running down my face. . .
1349
01:10:22,833 --> 01:10:26,832
Then the Karmapa said to me,
1350
01:10:28,791 --> 01:10:30,124
Bodhgaya
1351
01:10:30,416 --> 01:10:32,915
Your beloved one will come back. . .
1352
01:10:33,625 --> 01:10:35,207
to awake you.
1353
01:10:38,375 --> 01:10:39,832
Please give me a chance...
1354
01:10:40,583 --> 01:10:42,957
to make up for the mistake I've made.
1355
01:10:46,375 --> 01:10:49,082
In fact... I still want to marry you.
1356
01:10:51,625 --> 01:10:53,457
The Karmapa will be on this cruise...
1357
01:10:53,666 --> 01:10:55,999
to help the destined ones.
1358
01:10:57,666 --> 01:10:59,874
Next week, it will set out from Hong Kong.
1359
01:11:01,833 --> 01:11:03,665
I want to bring you to see him.
1360
01:11:21,833 --> 01:11:23,040
What's up?
1361
01:11:24,208 --> 01:11:25,624
Everything okay?
1362
01:11:26,000 --> 01:11:27,457
Okay.
1363
01:11:27,958 --> 01:11:29,249
That's good.
1364
01:11:29,875 --> 01:11:31,415
Come...
1365
01:11:32,333 --> 01:11:33,957
Come on, let's go to work.
1366
01:11:35,041 --> 01:11:36,499
Let's go to work.
1367
01:11:37,083 --> 01:11:38,415
What are you doing?
1368
01:11:41,875 --> 01:11:43,457
What am I doing?
1369
01:11:44,500 --> 01:11:47,082
You forgot what you said?
1370
01:11:47,375 --> 01:11:48,624
Going to work hand in hand.
1371
01:11:53,208 --> 01:11:54,415
Who do you think I am?
1372
01:11:55,750 --> 01:11:58,040
Are you crazy? Or you think I'm crazy?
1373
01:11:58,166 --> 01:11:59,082
That's not what I mean.
1374
01:11:59,208 --> 01:12:01,540
You treat me like your little puppy.
1375
01:12:01,875 --> 01:12:03,207
Ask me to come or go as you like.
1376
01:12:06,000 --> 01:12:07,165
We're not holding hands, right?
1377
01:12:08,083 --> 01:12:09,540
Okay, that means I'm not 'the one'.
1378
01:12:10,208 --> 01:12:12,082
You should have told me earlier. Goodbye!
1379
01:12:12,333 --> 01:12:13,749
- Hey. . . - What?
1380
01:12:14,916 --> 01:12:16,457
Nothing happened between us.
1381
01:12:16,708 --> 01:12:17,915
Got it, boss!
1382
01:12:29,333 --> 01:12:34,082
"Looking up, twinkling stars filled up the sky."
1383
01:12:34,916 --> 01:12:39,749
"Looking back, unfamiliar faces surrounding me."
1384
01:12:40,750 --> 01:12:45,249
"Looking down,
I could only see my feet standing there."
1385
01:12:46,291 --> 01:12:51,499
"Looking for you, yet cannot see where you are."
1386
01:12:55,583 --> 01:12:58,415
Son, don't be so upset, I have good news.
1387
01:12:58,750 --> 01:13:01,374
I got a fortune stick of love
for you this morning.
1388
01:13:01,500 --> 01:13:02,874
It's an excellent one.
1389
01:13:03,291 --> 01:13:05,040
What's bothering you?
1390
01:13:05,458 --> 01:13:08,165
You're so smart and your qualification is so high.
1391
01:13:09,625 --> 01:13:14,540
"The two dots gradually disappear in the dark."
1392
01:13:15,208 --> 01:13:20,124
"The two lines never find the crossing point."
1393
01:13:20,916 --> 01:13:25,624
"Our two shoulders miss each other in the wind."
1394
01:13:26,583 --> 01:13:31,790
"A split second, we could have kissed each other."
1395
01:13:33,125 --> 01:13:34,207
HI!
1396
01:13:37,041 --> 01:13:38,040
Mom, what are you doing?
1397
01:13:38,250 --> 01:13:39,290
Since you're so depressed,
1398
01:13:39,416 --> 01:13:41,249
I asked her to come cheer you up.
1399
01:13:41,375 --> 01:13:42,499
You don't like it? It's okay.
1400
01:13:42,708 --> 01:13:43,999
I'll ask her to leave.
1401
01:13:51,666 --> 01:13:53,499
It's lucky that I've got spare keys.
1402
01:13:53,791 --> 01:13:54,874
It's so dark.
1403
01:13:55,416 --> 01:13:56,582
Let's search inside.
1404
01:13:57,833 --> 01:13:58,582
Open the blinds.
1405
01:13:58,708 --> 01:14:01,665
It's so dark. . . and clothes every where.
1406
01:14:01,833 --> 01:14:04,832
Did she just change in the living room?
1407
01:14:06,125 --> 01:14:07,540
She's not in her room.
1408
01:14:09,333 --> 01:14:10,582
Yan is here.
1409
01:14:11,666 --> 01:14:13,915
Yan!...
1410
01:14:14,083 --> 01:14:14,957
Yan!
1411
01:14:16,791 --> 01:14:18,499
Are you not feeling well?
1412
01:14:19,000 --> 01:14:20,332
Why are you sleeping here?
1413
01:14:20,458 --> 01:14:23,540
Why didn't you go to work or take any calls.
1414
01:14:24,375 --> 01:14:26,249
Your mouth stinks, get brushed first.
1415
01:14:26,541 --> 01:14:28,040
Shit!
1416
01:14:28,166 --> 01:14:30,624
Your skin is so bad.
1417
01:14:30,750 --> 01:14:32,249
You haven't done skin caring for days?
1418
01:14:32,375 --> 01:14:33,707
Have a shower first.
1419
01:14:33,833 --> 01:14:35,249
You got to have a mask.
1420
01:14:35,375 --> 01:14:36,874
Come on, have a shower.
1421
01:14:37,000 --> 01:14:38,082
You will be freshened up.
1422
01:14:38,833 --> 01:14:39,957
Let me close the curtain.
1423
01:14:51,500 --> 01:14:53,665
I've booked the "Indulge" room for 2 hours.
1424
01:14:53,791 --> 01:14:54,957
Knock on the door if there's anything.
1425
01:14:55,083 --> 01:14:56,207
OK.
1426
01:14:58,500 --> 01:15:00,957
Yan, we know what's your worry.
1427
01:15:01,833 --> 01:15:03,582
Kelvin has hurt you before.
1428
01:15:03,958 --> 01:15:05,874
But it's long time ago.
1429
01:15:06,250 --> 01:15:09,207
A woman has to get married at least once
in her lifetime.
1430
01:15:09,333 --> 01:15:11,124
And the chance would never come back
if you miss it.
1431
01:15:11,291 --> 01:15:13,082
You have to grasp it while it's there.
1432
01:15:15,291 --> 01:15:18,082
It's not as simple as you think.
1433
01:15:18,208 --> 01:15:19,332
Is there somebody else?
1434
01:15:19,666 --> 01:15:20,707
Who is it?
1435
01:15:21,833 --> 01:15:23,624
Oh, the handsome guy at the café.
1436
01:15:25,583 --> 01:15:28,290
No wonder he didn't add me on Facebook.
1437
01:15:28,416 --> 01:15:30,582
I've made an appointment for facial at 2:30 pm.
1438
01:15:30,750 --> 01:15:33,290
So we only have 25 minutes to decide. . .
1439
01:15:33,416 --> 01:15:35,207
who Yan should be with.
1440
01:15:35,333 --> 01:15:36,290
I go first.
1441
01:15:37,125 --> 01:15:39,749
I think Yan should go back to Kelvin.
1442
01:15:40,083 --> 01:15:40,999
Okay, dismiss.
1443
01:15:41,375 --> 01:15:42,665
You are like that every time.
1444
01:15:42,791 --> 01:15:44,582
You just won't let us talk. . .
1445
01:15:44,708 --> 01:15:46,207
nor do you care about our feelings.
1446
01:15:46,333 --> 01:15:47,582
OK, your turn.
1447
01:15:48,791 --> 01:15:52,707
Well, I think Kelvin...
1448
01:15:52,833 --> 01:15:53,874
is so talented.
1449
01:15:54,000 --> 01:15:56,415
But Fung is. . .
1450
01:15:56,541 --> 01:15:57,790
younger.
1451
01:15:57,916 --> 01:15:59,957
It's really hard to choose.
1452
01:16:00,125 --> 01:16:01,332
What kind of double talk is that.
1453
01:16:01,458 --> 01:16:04,999
Yan, as a partner to a successful woman like you,
1454
01:16:05,125 --> 01:16:06,415
I think Kelvin is okay.
1455
01:16:06,541 --> 01:16:07,790
No way he's okay.
1456
01:16:07,916 --> 01:16:09,665
He has hurt Yan so badly, it's not okay.
1457
01:16:09,916 --> 01:16:11,457
I'd choose Fung instead.
1458
01:16:11,625 --> 01:16:13,207
He's handsome and trendy.
1459
01:16:13,333 --> 01:16:14,915
And most important is: he's young.
1460
01:16:16,125 --> 01:16:18,707
Don't mention the word "young",
it's too sensitive.
1461
01:16:18,833 --> 01:16:20,290
OK.
1462
01:16:22,916 --> 01:16:25,790
Remember the night you stood me up?
1463
01:16:27,041 --> 01:16:28,624
I was in the bar by myself.
1464
01:16:29,458 --> 01:16:30,832
I saw a guy. . .
1465
01:16:31,791 --> 01:16:34,415
reading a book at the bar.
1466
01:16:35,041 --> 01:16:36,374
He's so enthralled by it.
1467
01:16:37,375 --> 01:16:41,749
The way he's reading the book is so charming.
1468
01:16:44,708 --> 01:16:46,249
Then I remembered Mimi said. . .
1469
01:16:46,750 --> 01:16:48,332
she met a doctor in a bar.
1470
01:16:49,333 --> 01:16:50,957
Who? Why didn't I know that?
1471
01:16:51,083 --> 01:16:52,999
It's off topic.
1472
01:16:53,375 --> 01:16:56,374
That night I finished a bottle of wine
and I was a bit drunk.
1473
01:16:58,000 --> 01:17:00,832
I felt that there's a force pushing me
towards him.
1474
01:17:01,833 --> 01:17:03,165
Then I started chatting with him.
1475
01:17:03,291 --> 01:17:05,165
- Hi. - Hi.
1476
01:17:06,583 --> 01:17:11,415
And our wonderful journey began.
1477
01:17:14,041 --> 01:17:17,165
He brought me back the feeling
of being a real woman.
1478
01:17:17,583 --> 01:17:19,457
And not only I got it once,
1479
01:17:21,291 --> 01:17:22,707
I got it three times.
1480
01:17:25,833 --> 01:17:27,749
You are my best friends.
1481
01:17:28,125 --> 01:17:29,665
You should know that among us. . .
1482
01:17:34,875 --> 01:17:36,332
I'm the one who is most keen on getting married,
1483
01:17:38,583 --> 01:17:40,582
and having kids.
1484
01:17:43,916 --> 01:17:45,540
I hate to be a tough career woman.
1485
01:17:46,833 --> 01:17:49,999
With Kelvin, I have to force myself
to be at his level.
1486
01:17:50,458 --> 01:17:51,707
It's pathetic.
1487
01:17:57,791 --> 01:17:59,207
But with Fung. . .
1488
01:17:59,500 --> 01:18:00,707
I can be myself again.
1489
01:18:01,041 --> 01:18:02,624
Come on. . .
1490
01:18:03,458 --> 01:18:06,582
After I met him, I realize that
for the past 3 years...
1491
01:18:06,791 --> 01:18:08,415
no matter how successful I was
1492
01:18:10,750 --> 01:18:12,249
I was just. . .
1493
01:18:13,625 --> 01:18:15,332
a woman without any feelings.
1494
01:18:24,833 --> 01:18:25,915
What next?
1495
01:18:26,875 --> 01:18:28,374
Well, we can dismiss.
1496
01:18:28,500 --> 01:18:32,124
Yan made her decision, you can go for your facial.
1497
01:18:32,416 --> 01:18:33,499
Wait.
1498
01:18:33,958 --> 01:18:35,040
She has made her decision.
1499
01:18:35,166 --> 01:18:38,290
But how to reconcile with Fung is the point.
1500
01:18:39,708 --> 01:18:42,165
Coco, please cancel my booking, thanks.
1501
01:18:43,625 --> 01:18:46,124
Okay, let's start the real meeting.
1502
01:19:01,250 --> 01:19:04,332
He's back, where are you guys?
1503
01:19:06,000 --> 01:19:07,207
Happy birthday!
1504
01:19:07,833 --> 01:19:08,790
Thank you!
1505
01:19:09,375 --> 01:19:11,665
Me, Wing and others will throw you a party.
1506
01:19:12,000 --> 01:19:12,957
Really?
1507
01:19:13,125 --> 01:19:14,165
You gotta come.
1508
01:19:15,166 --> 01:19:16,332
Okay.
1509
01:19:32,958 --> 01:19:33,999
Yan.
1510
01:19:36,333 --> 01:19:37,999
First of all, is everyone present?
1511
01:19:38,208 --> 01:19:39,290
- Anyone on leave? - No.
1512
01:19:39,541 --> 01:19:40,665
Very good!
1513
01:19:41,791 --> 01:19:43,415
In 1 5 minutes,
1514
01:19:43,750 --> 01:19:45,332
I want everyone in the office knows that
1515
01:19:45,458 --> 01:19:47,374
Fung is your man.
1516
01:19:48,750 --> 01:19:50,665
Then, within an hour,
1517
01:19:50,833 --> 01:19:53,124
I want everyone in Hong Kong see this. . .
1518
01:19:53,250 --> 01:19:54,165
on Facebook and Twitter.
1519
01:19:54,291 --> 01:19:55,665
OK?
1520
01:19:55,791 --> 01:19:56,624
Is camera ready?
1521
01:19:56,833 --> 01:19:57,374
Ready.
1522
01:19:57,541 --> 01:19:59,374
I will capture this historical moment.
1523
01:19:59,500 --> 01:20:00,082
Good!
1524
01:20:00,208 --> 01:20:02,290
When will be the kiss of the century?
1525
01:20:02,541 --> 01:20:04,290
What's that?
1526
01:20:04,708 --> 01:20:06,665
Come on, didn't you read Facebook last night?
1527
01:20:06,875 --> 01:20:08,707
Yan would give Fung a kiss...
1528
01:20:08,833 --> 01:20:10,790
in front of everyone.
1529
01:20:12,458 --> 01:20:14,749
After he blows off the candles,
then you go and kiss him.
1530
01:20:15,041 --> 01:20:17,124
French kiss, if not,
it won't be exciting enough.
1531
01:20:19,166 --> 01:20:21,415
Mimi, find the best spot for it.
1532
01:20:21,708 --> 01:20:22,082
Okay.
1533
01:20:22,208 --> 01:20:24,165
Alright, get ready, go...
1534
01:20:26,208 --> 01:20:27,124
Where are the candles?
1535
01:20:27,583 --> 01:20:28,915
How old is Fung? How many candles?
1536
01:20:29,041 --> 01:20:30,082
One is enough.
1537
01:20:30,666 --> 01:20:31,915
Do you have a lighter?
1538
01:20:32,875 --> 01:20:34,707
Lighter?
1539
01:20:44,958 --> 01:20:47,624
Don't worry, we are with you.
1540
01:20:49,708 --> 01:20:50,915
Scared?
1541
01:20:52,083 --> 01:20:53,332
Wanna draw back?
1542
01:20:56,166 --> 01:20:58,832
That's why I know you've found your true love.
1543
01:21:03,916 --> 01:21:05,207
For me?
1544
01:21:13,500 --> 01:21:14,874
This. . .
1545
01:21:15,250 --> 01:21:17,457
...is the ring that I designed,
the "Perfect Wedding".
1546
01:21:19,375 --> 01:21:23,207
We hope that you will be happy...
1547
01:21:23,791 --> 01:21:24,957
very happy.
1548
01:21:27,083 --> 01:21:30,290
I'm so happy for you.
1549
01:21:37,708 --> 01:21:39,790
I do feel that I'm the
1550
01:21:40,541 --> 01:21:41,707
luckiest person
1551
01:21:42,666 --> 01:21:44,082
in the world.
1552
01:21:45,041 --> 01:21:46,457
Thank you.
1553
01:21:48,791 --> 01:21:49,790
OK
1554
01:21:50,666 --> 01:21:51,540
Everybody, ready?
1555
01:21:52,666 --> 01:21:53,540
Action!
1556
01:22:06,625 --> 01:22:08,457
Excuse us...
1557
01:22:09,083 --> 01:22:10,499
Come...
1558
01:22:12,833 --> 01:22:14,165
What's up?
1559
01:22:14,375 --> 01:22:15,665
Hey, my zipper. . .
1560
01:22:15,791 --> 01:22:16,999
I haven't washed my hands yet!
1561
01:22:17,541 --> 01:22:22,707
Happy birthday to you. . .
1562
01:22:22,833 --> 01:22:26,832
Happy birthday to Ah Fung...
1563
01:22:27,500 --> 01:22:30,082
Happy birthday to you!
1564
01:22:30,208 --> 01:22:31,249
Blow off the candles.
1565
01:22:51,583 --> 01:22:53,124
The two of them?
1566
01:22:59,916 --> 01:23:01,374
I've never thought of that.
1567
01:23:04,458 --> 01:23:06,249
Thanks for throwing a birthday party for me.
1568
01:23:06,416 --> 01:23:07,707
I'm so happy.
1569
01:23:09,166 --> 01:23:10,582
But today will be my last day.
1570
01:23:11,333 --> 01:23:12,790
I've settled the 30 times that I owed you.
1571
01:23:14,208 --> 01:23:15,582
So, it's time for me to go.
1572
01:23:16,875 --> 01:23:20,040
So soon, we'll miss you. . .
1573
01:23:20,333 --> 01:23:22,582
We get along so well, too bad you're leaving.
1574
01:23:28,500 --> 01:23:29,790
Thank you for giving me a beautiful memory...
1575
01:23:30,500 --> 01:23:31,874
in this period of time.
1576
01:23:32,000 --> 01:23:33,707
Thank you.
1577
01:23:41,916 --> 01:23:42,790
Let's cut the cake.
1578
01:23:42,916 --> 01:23:44,415
Yeah, cut the cake.
1579
01:23:47,416 --> 01:23:48,665
Hold on. . .
1580
01:23:50,708 --> 01:23:52,707
Wing, could you please reserve May 6th for me?
1581
01:23:54,458 --> 01:23:56,124
Why? Is there a big project?
1582
01:23:56,958 --> 01:23:58,082
Of course there is.
1583
01:23:59,250 --> 01:24:00,332
I'm getting married.
1584
01:24:18,750 --> 01:24:19,832
Lady first.
1585
01:24:20,291 --> 01:24:20,749
5
1586
01:24:20,875 --> 01:24:21,499
1 0
1587
01:24:21,625 --> 01:24:22,582
1 0, 1 5!
1588
01:24:22,708 --> 01:24:23,957
Drink!
1589
01:24:24,250 --> 01:24:26,624
Drink, come on.
1590
01:24:27,041 --> 01:24:27,665
You drink, too.
1591
01:24:27,833 --> 01:24:28,624
Come on, let's drink together...
1592
01:24:28,750 --> 01:24:29,957
Drink!
1593
01:24:30,125 --> 01:24:31,499
- Why are you not drinking?
- I have to work tomorrow.
1594
01:24:31,625 --> 01:24:33,124
Work the hell.
1595
01:24:33,291 --> 01:24:34,957
She's getting married, there'll be no more work.
1596
01:24:35,125 --> 01:24:36,707
No need to work anymore.
1597
01:24:36,833 --> 01:24:38,040
OK?
1598
01:24:38,291 --> 01:24:39,207
1 0, 1 5
1599
01:24:39,333 --> 01:24:41,124
Drink together!
1600
01:24:42,291 --> 01:24:44,499
Drink! Drink!
1601
01:24:45,916 --> 01:24:46,749
Happy?
1602
01:24:47,083 --> 01:24:48,874
- Happy. - Then drink.
1603
01:24:49,000 --> 01:24:50,499
Let's drink together!
1604
01:24:54,416 --> 01:24:55,665
You know where he lives?
1605
01:26:22,666 --> 01:26:23,832
Don't go.
1606
01:26:25,000 --> 01:26:26,749
Don't ever leave me again.
1607
01:27:12,458 --> 01:27:13,957
Are you alright?
1608
01:27:18,458 --> 01:27:20,290
Sorry...
1609
01:27:21,625 --> 01:27:23,124
I drank too much.
1610
01:27:25,541 --> 01:27:27,124
Sorry.
1611
01:27:31,416 --> 01:27:32,999
I have a headache.
1612
01:27:35,041 --> 01:27:36,207
Sorry.
1613
01:27:36,333 --> 01:27:38,707
I have to go, sorry.
1614
01:27:54,666 --> 01:27:55,915
Are we going to Nepal?
1615
01:28:28,083 --> 01:28:30,374
Before you are joined in matrimony
1616
01:28:31,208 --> 01:28:33,415
It's my duty to remind you of
1617
01:28:34,541 --> 01:28:35,832
the solemn and binding character. . .
1618
01:28:36,208 --> 01:28:38,624
of a marriage.
1619
01:28:39,333 --> 01:28:40,874
By the public taking of each other
as man and wife,
1620
01:28:41,000 --> 01:28:42,165
in my presence and in the presence
of the persons now here,
1621
01:28:42,583 --> 01:28:44,957
you become legally married to each other,
1622
01:28:45,875 --> 01:28:47,957
although no other rite of a civil
or religious nature shall take place.
1623
01:28:48,583 --> 01:28:50,249
I call upon all persons here present
to witness that
1624
01:28:50,541 --> 01:28:55,332
I, Lam Chung do take thee,
Tze Mei Kee to be my lawful wedded wife.
1625
01:28:56,083 --> 01:28:57,707
I call upon all persons here present
to witness that
1626
01:28:57,958 --> 01:29:02,582
I, Tze Mei Kee do take thee,
Lam Chung to be my lawful wedded husband.
1627
01:29:07,916 --> 01:29:10,582
Excuse me.
1628
01:29:11,833 --> 01:29:13,124
Sorry.
1629
01:29:14,541 --> 01:29:15,915
You may exchange the wedding rings.
1630
01:29:42,583 --> 01:29:44,582
Fung. . .
1631
01:29:52,791 --> 01:29:54,290
You think this dress suits me?
1632
01:29:55,666 --> 01:29:57,165
Not bad.
1633
01:30:03,958 --> 01:30:06,957
Hey, where do you want to go?
1634
01:30:07,333 --> 01:30:08,957
Up to you.
1635
01:30:13,541 --> 01:30:15,165
Where do you want to go exactly?
1636
01:30:16,500 --> 01:30:18,457
We've been walking back
and forth here several times already.
1637
01:30:31,416 --> 01:30:32,874
I really can't stand you anymore!
1638
01:30:35,416 --> 01:30:36,665
He said hi on purpose.
1639
01:30:36,791 --> 01:30:37,832
What does he mean?
1640
01:30:40,125 --> 01:30:41,290
What's up?
1641
01:30:41,666 --> 01:30:44,332
Do you dare to say you like me
in front of everyone here?
1642
01:30:50,708 --> 01:30:53,290
You could be quite a good boyfriend.
1643
01:30:54,500 --> 01:30:56,832
But unfortunately, I'm not the one you like.
1644
01:31:02,333 --> 01:31:04,790
There's nothing for me here, I'd leave him to you.
1645
01:31:05,875 --> 01:31:06,915
Sorry.
1646
01:31:09,250 --> 01:31:10,457
It's okay.
1647
01:31:19,875 --> 01:31:20,874
What's going on?
1648
01:31:21,000 --> 01:31:22,749
You still like Yan, right?
1649
01:31:25,375 --> 01:31:27,790
If you like her,
then why did you treat her like that?
1650
01:31:27,916 --> 01:31:28,832
Jealousy, of course.
1651
01:31:28,958 --> 01:31:30,915
What else can it be?
1652
01:31:31,291 --> 01:31:31,707
But. . .
1653
01:31:31,833 --> 01:31:34,374
why would you like a woman who's older than you?
1654
01:31:36,375 --> 01:31:37,790
I never thought about that.
1655
01:31:38,333 --> 01:31:40,374
See, he never thought about that!
1656
01:31:40,541 --> 01:31:42,707
Why didn't you say it earlier?
1657
01:31:42,833 --> 01:31:44,207
It's too late now!
1658
01:31:44,333 --> 01:31:45,790
It's all your fault!
1659
01:31:46,125 --> 01:31:47,624
Look, wedding invitation.
1660
01:31:50,916 --> 01:31:52,915
I've skipped work a couple days,
1661
01:31:53,083 --> 01:31:54,749
just because of you and Yan.
1662
01:31:55,083 --> 01:31:58,082
It's me who told her to choose you.
1663
01:31:58,208 --> 01:31:59,790
It's me who told her to buy you a cake,
1664
01:31:59,916 --> 01:32:01,124
and kiss you in front of everyone.
1665
01:32:01,291 --> 01:32:03,665
So, everyone'll know you're her man.
1666
01:32:03,791 --> 01:32:05,874
Why did you kiss Flora instead?
1667
01:32:06,000 --> 01:32:08,290
You know how proud Yan is.
1668
01:32:08,416 --> 01:32:10,415
You provoked her like that,
1669
01:32:10,541 --> 01:32:11,749
you become the loser!
1670
01:32:11,875 --> 01:32:14,499
She's getting on board,
why are you still standing here?
1671
01:32:17,875 --> 01:32:22,290
"Who says I want to say goodbye?"
1672
01:32:23,416 --> 01:32:28,457
"When will I ever see you again?"
1673
01:32:29,208 --> 01:32:35,332
"Not seeing you a day is like a season."
1674
01:32:35,708 --> 01:32:40,707
"Can you not leave me behind?"
1675
01:32:45,458 --> 01:32:46,790
Aren't you a pilot?
1676
01:32:47,125 --> 01:32:48,165
You also said you're a beautician.
1677
01:32:48,333 --> 01:32:50,082
- What? - What?
1678
01:32:53,000 --> 01:32:53,499
Here.
1679
01:32:53,625 --> 01:32:55,332
And here...
1680
01:32:55,458 --> 01:32:56,415
I don't have a girlfriend.
1681
01:32:56,541 --> 01:32:57,790
- Lying. - I really don't.
1682
01:32:58,958 --> 01:33:00,124
Isn't it amazing?
1683
01:33:00,666 --> 01:33:02,790
You are so funny.
1684
01:33:02,916 --> 01:33:04,415
I do have a sense of humor.
1685
01:33:08,333 --> 01:33:10,499
Tomorrow, let's go to work hand in hand.
1686
01:33:10,625 --> 01:33:12,249
So everyone would know that we're together.
1687
01:33:12,375 --> 01:33:13,499
It'd be great!
1688
01:33:15,541 --> 01:33:16,999
I've settled the 30 times I owed you.
1689
01:33:17,375 --> 01:33:18,624
So, it's time for me to go.
1690
01:33:19,083 --> 01:33:20,082
I'm getting married.
1691
01:33:20,875 --> 01:33:25,624
"Who says I want to say goodbye?"
1692
01:33:26,375 --> 01:33:31,290
"When will I ever see you again?"
1693
01:33:32,333 --> 01:33:38,290
"Not seeing you a day is like a season."
1694
01:33:38,666 --> 01:33:43,832
"Can you not leave me behind?"
1695
01:33:54,166 --> 01:33:58,749
"The two dots gradually disappear in the dark."
1696
01:33:59,833 --> 01:34:04,415
"The two lines never find the crossing point."
1697
01:34:05,416 --> 01:34:10,290
"Our two shoulders miss each other in the wind."
1698
01:34:11,166 --> 01:34:18,457
"When I turn, I should be able to see you."
1699
01:35:00,250 --> 01:35:01,790
You left this book here last time.
1700
01:35:03,458 --> 01:35:05,624
I was about to throw it away.
1701
01:35:07,833 --> 01:35:09,040
- Thank you. - You're welcome.
1702
01:35:17,291 --> 01:35:19,582
Can you tell me what book you're reading?
1703
01:35:26,458 --> 01:35:27,624
Dan Brown?
1704
01:35:27,916 --> 01:35:30,082
I like Dan Brown too.
1705
01:35:55,583 --> 01:35:56,832
Ask me.
1706
01:36:00,000 --> 01:36:01,332
Whether I like Dan Brown or not?
1707
01:36:04,250 --> 01:36:05,457
Do you like Dan Brown?
1708
01:36:06,166 --> 01:36:07,457
Very much.
1709
01:36:09,416 --> 01:36:10,832
I wish I could sleep with him.
1710
01:36:11,541 --> 01:36:12,832
What do you do?
1711
01:36:16,250 --> 01:36:17,457
Take a guess.
1712
01:36:18,541 --> 01:36:19,999
Any prize for that?
1713
01:36:21,625 --> 01:36:22,874
Guess first.
1714
01:36:26,291 --> 01:36:27,624
You're a pilot.
1715
01:36:29,166 --> 01:36:30,374
You grew up in New York.
1716
01:36:30,666 --> 01:36:32,207
Your father graduated from U Penn,
1717
01:36:33,166 --> 01:36:34,540
he teaches politics.
1718
01:36:38,458 --> 01:36:39,915
What about you?
1719
01:36:41,333 --> 01:36:42,624
What do you do?
1720
01:36:44,583 --> 01:36:45,957
I'm a beautician.
1721
01:36:47,375 --> 01:36:49,665
3 years ago, my fiancé ran away from my wedding.
1722
01:36:51,083 --> 01:36:52,374
I was so hurt.
1723
01:36:54,000 --> 01:36:55,374
Then 3 months ago...
1724
01:36:56,541 --> 01:36:58,040
it turned out to be me running away.
1725
01:37:01,083 --> 01:37:02,624
Because in my heart...
1726
01:37:06,291 --> 01:37:08,249
I was thinking about one person.
1727
01:37:14,416 --> 01:37:16,415
I really... really miss this person so much.
1728
01:37:20,958 --> 01:37:22,582
Since I'm so courageous,
1729
01:37:25,833 --> 01:37:27,165
do you think I deserve a prize?
107987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.