All language subtitles for Perfect.Wedding.2010.CHINESE.BRRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,333 --> 00:01:28,040 - Hi - Hi 2 00:01:29,791 --> 00:01:30,749 You like Dan Brown too? 3 00:01:31,541 --> 00:01:33,665 I wish I could sleep with him. 4 00:01:34,625 --> 00:01:35,374 OK 5 00:01:38,916 --> 00:01:39,582 What is it? 6 00:01:40,541 --> 00:01:41,540 For you to sleep with him. 7 00:01:43,333 --> 00:01:44,624 It's a limited edition! 8 00:01:46,333 --> 00:01:47,707 You're so funny. 9 00:01:48,500 --> 00:01:49,374 Let me guess. 10 00:01:50,250 --> 00:01:51,499 You're either a doctor or a lawyer. 11 00:01:52,333 --> 00:01:53,624 Pilot? 12 00:01:55,166 --> 00:01:56,540 Shit! 13 00:01:57,875 --> 00:01:58,749 Cheers! 14 00:01:59,333 --> 00:02:00,582 And you? What's your name? 15 00:02:02,000 --> 00:02:02,790 Mary 16 00:02:03,041 --> 00:02:03,874 Mary? 17 00:02:04,083 --> 00:02:04,999 Bloody Mary 18 00:02:06,041 --> 00:02:07,040 Bloody Mary? 19 00:02:08,250 --> 00:02:09,290 What do you do? 20 00:02:09,541 --> 00:02:10,499 Make a guess. 21 00:02:12,375 --> 00:02:13,249 What will I get... 22 00:02:14,708 --> 00:02:16,165 if I guess it right? 23 00:02:17,750 --> 00:02:18,707 Just guess. 24 00:02:20,541 --> 00:02:22,915 Your skin is good and your make-up is nice. 25 00:02:23,541 --> 00:02:24,374 Beautician. 26 00:02:25,458 --> 00:02:26,415 Am I right? 27 00:02:27,041 --> 00:02:28,165 Oh my God! 28 00:02:28,291 --> 00:02:29,332 Are you a psychic? 29 00:02:30,625 --> 00:02:31,665 Something like that. 30 00:02:33,541 --> 00:02:34,540 Cheers! 31 00:02:35,208 --> 00:02:36,082 Any prize? 32 00:02:51,041 --> 00:02:52,665 Take it off... 33 00:02:52,791 --> 00:02:54,249 - You first. - Come on! 34 00:02:54,958 --> 00:02:55,999 I can't... 35 00:02:57,791 --> 00:02:58,915 Come on. . . 36 00:02:59,041 --> 00:03:00,749 - Come on. . . Hurry up... - Come on. . . 37 00:03:01,375 --> 00:03:02,624 Coming... 38 00:03:27,666 --> 00:03:29,457 You are so unprofessional, and such an idiot! 39 00:03:29,583 --> 00:03:32,165 I don't care. You have to take care of it! 40 00:03:46,375 --> 00:03:47,165 Hello? 41 00:03:47,375 --> 00:03:48,540 How come you are not at the office? 42 00:03:49,541 --> 00:03:50,499 Boss? 43 00:03:51,166 --> 00:03:52,999 It's Sunday, why should I be at the office? 44 00:03:53,166 --> 00:03:55,374 You love to officiate at weddings, there's one today. 45 00:03:55,500 --> 00:03:57,707 I can't make it, you do it for me. 46 00:04:05,916 --> 00:04:07,249 Hi, is this Lam and Leung's wedding? 47 00:04:07,375 --> 00:04:08,499 They are rehearsing, you can't go in. 48 00:04:08,625 --> 00:04:10,290 I'm the civil celebrant. . . 49 00:04:10,458 --> 00:04:12,249 - from UP and DUP law firm. - Wait. . . 50 00:04:12,375 --> 00:04:13,707 You are the celebrant? 51 00:04:13,916 --> 00:04:15,374 Come. . .come with me. . . 52 00:04:15,500 --> 00:04:16,832 You are late for 1 5 minutes. 53 00:04:17,000 --> 00:04:19,082 If my boss knows that, you'll be killed. 54 00:04:19,208 --> 00:04:20,999 - Please show me. . . - I'll lead you to the backstage. 55 00:04:21,125 --> 00:04:22,915 - Then, wait for my cue, - Ok. 56 00:04:23,041 --> 00:04:24,124 - and switch off your cell phone. - Sure. . . 57 00:04:24,250 --> 00:04:26,707 If not, my boss will fine you for that. 58 00:04:26,833 --> 00:04:28,832 - Okay, come with me. - Alright. 59 00:04:32,958 --> 00:04:35,290 Second rehearsal will begin in 1 0 minutes. 60 00:04:38,541 --> 00:04:42,082 How many times do I have to remind you of the cakes? 61 00:04:42,208 --> 00:04:43,249 Where are they? 62 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 This client is so big. 63 00:04:44,875 --> 00:04:46,624 We cannot afford to lose him. 64 00:04:46,750 --> 00:04:48,665 Okay, be serious. 65 00:04:50,833 --> 00:04:51,499 What happen? 66 00:04:51,666 --> 00:04:53,665 Did the flowers run away by themselves? 67 00:04:53,791 --> 00:04:55,707 Oh, they're back? 68 00:04:56,000 --> 00:04:57,415 You guys started 8 am this morning. 69 00:04:57,541 --> 00:04:59,249 How can you still have so many mistakes? 70 00:04:59,416 --> 00:05:00,832 Where's Terry, the groom? 71 00:05:01,000 --> 00:05:02,290 Terry needs to watch the second rehearsal. 72 00:05:02,416 --> 00:05:03,624 Terry! Terry! 73 00:05:03,750 --> 00:05:05,290 - Miss Yan, here's Terry. -Terry ! 74 00:05:05,416 --> 00:05:07,540 Let me show you... 75 00:05:07,666 --> 00:05:10,749 your route during the ceremony, okay? 76 00:05:10,875 --> 00:05:11,874 Have a seat. 77 00:05:12,666 --> 00:05:14,374 Okay, everybody get ready. 78 00:05:14,541 --> 00:05:15,832 House light down. 79 00:05:17,083 --> 00:05:18,624 Spot light one up. 80 00:05:24,541 --> 00:05:25,540 Moon go. 81 00:05:29,250 --> 00:05:30,082 Thanks! 82 00:05:30,666 --> 00:05:32,207 Thanks for coming! 83 00:05:36,833 --> 00:05:37,790 Cut! 84 00:05:38,208 --> 00:05:40,582 Flora, I only asked you to stand in for the bride. 85 00:05:40,750 --> 00:05:42,540 You are NOT the bride. 86 00:05:42,666 --> 00:05:43,832 Be serious. 87 00:05:43,958 --> 00:05:46,415 And the moon, too centre. 88 00:05:46,708 --> 00:05:49,582 A bit to the left... Left... 89 00:05:49,916 --> 00:05:50,415 Stop. 90 00:05:50,583 --> 00:05:51,582 That's it. 91 00:05:51,750 --> 00:05:53,249 So it doesn't block the groom. 92 00:05:53,541 --> 00:05:55,665 Terry, you then go down the stage. 93 00:05:55,791 --> 00:05:58,499 And fetch the bride. 94 00:05:59,208 --> 00:06:01,915 Then come over here hand in hand. 95 00:06:02,041 --> 00:06:03,915 And look back together... 96 00:06:04,041 --> 00:06:06,124 Here comes the celebrant! 97 00:06:08,791 --> 00:06:09,790 Where's the celebrant? 98 00:06:10,625 --> 00:06:12,082 - Celebrant! - Coming... 99 00:06:16,958 --> 00:06:17,957 Mary? 100 00:06:23,166 --> 00:06:24,207 How come it's you? 101 00:06:26,541 --> 00:06:27,790 Aren't you a pilot? 102 00:06:28,291 --> 00:06:29,332 You also said you're a beautician. 103 00:06:29,458 --> 00:06:31,040 - What? - What? 104 00:06:35,958 --> 00:06:37,624 Anyone will do, except him. 105 00:06:37,958 --> 00:06:39,082 Yan, we have no substitute. 106 00:06:39,208 --> 00:06:40,915 Everyone is gone, except him. 107 00:06:41,041 --> 00:06:42,457 The crash! 108 00:06:43,166 --> 00:06:45,457 Then you come yourself. 109 00:06:45,750 --> 00:06:47,415 I'm in China, 110 00:06:47,541 --> 00:06:49,165 looking for a new partner. 111 00:06:49,416 --> 00:06:50,749 Sorry. 112 00:06:51,041 --> 00:06:52,499 You talk to him. 113 00:06:53,500 --> 00:06:55,332 - Boss? - Fung, you deal with her. 114 00:06:55,458 --> 00:06:57,290 Don't call me no matter what happens, bye. 115 00:06:57,750 --> 00:06:58,915 Hey... 116 00:06:59,541 --> 00:07:00,499 He hung up. 117 00:07:06,000 --> 00:07:08,790 Your boss owes me 30 times. 118 00:07:08,916 --> 00:07:09,707 30 times? 119 00:07:09,833 --> 00:07:11,207 He ran away, you have to pay for him. 120 00:07:11,833 --> 00:07:13,082 Do you count the 3 times from last night? 121 00:07:16,291 --> 00:07:20,207 I mean you have to be the celebrant 30 times for my company. 122 00:07:20,333 --> 00:07:21,332 And... 123 00:07:21,750 --> 00:07:24,999 Nothing ever happened last night, okay? 124 00:07:33,291 --> 00:07:34,957 What did I do wrong? 125 00:07:35,083 --> 00:07:37,665 Stop crying, men are like that nowadays. 126 00:07:37,833 --> 00:07:39,499 Your eyes are swollen, it's not worth it! 127 00:07:39,625 --> 00:07:40,374 Silly girl. 128 00:07:40,541 --> 00:07:42,249 Bullying her again? 129 00:07:42,708 --> 00:07:43,957 I'm helping her. 130 00:07:44,375 --> 00:07:45,874 Don't listen to those nonsense. 131 00:07:46,041 --> 00:07:47,207 Red wine please. 132 00:07:48,041 --> 00:07:50,290 I heard that you've got a new staff. 133 00:07:51,875 --> 00:07:53,124 That fast? 134 00:07:53,250 --> 00:07:55,415 - Who told you that? - He's also a very handsome guy. 135 00:07:55,541 --> 00:07:56,624 Did you do 'body check' on him? 136 00:07:56,750 --> 00:07:57,582 Are you nuts? 137 00:07:57,708 --> 00:07:59,915 He's bald with a big tummy. 138 00:08:00,041 --> 00:08:00,874 I don't believe it. 139 00:08:01,000 --> 00:08:01,540 Yan would never. . . 140 00:08:01,666 --> 00:08:04,457 hire a staff that's bald with a big tummy. 141 00:08:04,750 --> 00:08:06,332 Oh well. . .save the best for yourself. 142 00:08:06,458 --> 00:08:08,124 We understand. 143 00:08:09,458 --> 00:08:11,207 Cut it out. I'm starving, let's order. 144 00:08:11,708 --> 00:08:13,957 Guess who came to my office today? 145 00:08:14,625 --> 00:08:16,832 Vincent Wong, Chillie Sze's husband. 146 00:08:17,041 --> 00:08:18,874 You organized their wedding last summer. 147 00:08:19,000 --> 00:08:21,290 Let me guess, he came to your office... 148 00:08:21,458 --> 00:08:23,207 Either to get a will or file for divorce. 149 00:08:23,333 --> 00:08:25,790 Miss Yan, your mouth really stinks! 150 00:08:25,958 --> 00:08:27,082 He filed for divorce. 151 00:08:27,250 --> 00:08:29,207 You don't remember what Miss Yan's secret is about? 152 00:08:29,333 --> 00:08:31,124 She likes to secretly curse her clients right. . . 153 00:08:31,291 --> 00:08:34,082 when the bride and the groom. . . 154 00:08:34,500 --> 00:08:35,832 are exchanging wedding rings. 155 00:08:36,083 --> 00:08:37,707 "See how long your marriage would last" 156 00:08:38,416 --> 00:08:39,290 That's the way it is. 157 00:08:39,416 --> 00:08:41,499 Marriage is like baking bread. . . 158 00:08:41,666 --> 00:08:44,540 When it bakes for too long, it'll be burnt. 159 00:08:45,875 --> 00:08:47,582 You're quite punctual. 160 00:08:48,000 --> 00:08:49,332 - Let me help you. - Thanks. 161 00:08:49,458 --> 00:08:51,165 This is your seat. 162 00:08:51,375 --> 00:08:53,957 Miss Yan said you can stay here until you're done with 30 times. 163 00:08:54,083 --> 00:08:56,415 Treat this as your own office. 164 00:08:57,583 --> 00:08:58,499 Where are the other colleagues? 165 00:08:58,708 --> 00:09:00,082 They all went to serve a big client. 166 00:09:00,250 --> 00:09:01,582 It's Mr. Chiu. 167 00:09:09,500 --> 00:09:10,249 Hi there, Mr. Chiu. 168 00:09:10,375 --> 00:09:12,790 - Hello... Thanks for coming! - Hello. 169 00:09:13,583 --> 00:09:14,457 Hi! 170 00:09:19,291 --> 00:09:20,124 Your daughter? 171 00:09:20,458 --> 00:09:22,332 She's my fiancee... 172 00:09:22,583 --> 00:09:23,499 Jessica 173 00:09:25,166 --> 00:09:27,457 - Nice to meet you! - It's so lovely to meet you! 174 00:09:27,583 --> 00:09:28,457 OK, let's go... 175 00:09:28,625 --> 00:09:30,499 Let's go and check it out, okay? 176 00:09:30,625 --> 00:09:32,374 - Bring them to have a look. - This way. 177 00:09:32,500 --> 00:09:34,457 Mr. Chiu, this way, please. 178 00:09:36,916 --> 00:09:38,582 You don't have to be so honest, 179 00:09:38,708 --> 00:09:40,790 - Sorry. . . - do you? Let's go. 180 00:09:41,125 --> 00:09:44,082 Mr. Chiu, our office is about 50,000 square feet. 181 00:09:44,208 --> 00:09:46,040 Where do you want to take a look first? 182 00:09:46,500 --> 00:09:47,999 Let's look at wedding gowns! 183 00:09:48,416 --> 00:09:50,999 - Gowns! Gowns... - Oh, sure. Wedding gowns. 184 00:09:52,666 --> 00:09:53,499 Take a deep breath! 185 00:09:53,666 --> 00:09:56,040 Harder! Come on! Inhale... 186 00:09:57,166 --> 00:09:58,165 Inhale! 187 00:09:58,625 --> 00:10:01,040 Miss, why don't you choose another dress. 188 00:10:01,333 --> 00:10:02,957 I've been on diet for 2 months... 189 00:10:03,208 --> 00:10:06,040 Just to fit into this gown! 190 00:10:06,916 --> 00:10:07,832 You want to look good, right? 191 00:10:08,166 --> 00:10:10,707 Raise your hands when I count to 3. 192 00:10:10,833 --> 00:10:12,707 One, two, three... 193 00:10:12,833 --> 00:10:13,749 Hands up! 194 00:10:14,791 --> 00:10:17,249 - It's done! - Congratulations! You look gorgeous! 195 00:10:17,625 --> 00:10:20,374 - Miss, are you alright? - Miss. . . 196 00:10:20,500 --> 00:10:21,582 - Are you alright? - What's up? 197 00:10:22,125 --> 00:10:23,874 - She passed out! - Another one? 198 00:10:24,166 --> 00:10:26,165 - Shit! Mr. Chiu is coming. - How is it? 199 00:10:26,541 --> 00:10:28,165 Push her aside. . . 200 00:10:30,458 --> 00:10:31,540 And cover her up. 201 00:10:37,666 --> 00:10:39,665 Mr. Chiu, here is our collection 202 00:10:39,791 --> 00:10:42,540 for the bride. 203 00:10:42,666 --> 00:10:44,499 - As you are our prestigious clients... - Look at this. 204 00:10:44,625 --> 00:10:46,415 We sure can contact Vera Wang... 205 00:10:46,541 --> 00:10:48,707 to tailor-make a new gown for you. 206 00:10:48,875 --> 00:10:49,665 Vera Wang? 207 00:10:49,791 --> 00:10:52,415 I love her, that's awesome. 208 00:10:52,625 --> 00:10:53,957 Here is our studio. 209 00:10:54,083 --> 00:10:56,707 This is a 1 9th century palatial set. 210 00:10:56,875 --> 00:10:58,915 Next to it is a garden set. 211 00:10:59,041 --> 00:11:00,332 With real flowers and grasses. 212 00:11:00,458 --> 00:11:03,082 It's European style on this side, and we've got more. . . 213 00:11:03,208 --> 00:11:04,082 A blue set. 214 00:11:04,208 --> 00:11:06,874 It's our company's special effects studio. 215 00:11:07,208 --> 00:11:08,249 What's so special? 216 00:11:08,375 --> 00:11:10,540 The background is blue. . . 217 00:11:10,666 --> 00:11:12,040 but after CG retouch. . . 218 00:11:12,166 --> 00:11:15,124 you can even have the couple standing in a champagne glass. 219 00:11:17,250 --> 00:11:18,915 We also have Chinese wedding cakes. 220 00:11:19,083 --> 00:11:21,415 We can make whatever design you like. 221 00:11:21,750 --> 00:11:23,082 Just like these. 222 00:11:24,000 --> 00:11:25,915 Our latest service: 223 00:11:26,083 --> 00:11:26,915 love movie. 224 00:11:27,083 --> 00:11:28,915 You can turn yourself into... 225 00:11:29,041 --> 00:11:30,749 the main characters of your favorite movies 226 00:11:30,916 --> 00:11:32,957 And have a unique memory. 227 00:11:33,750 --> 00:11:36,457 If you wanna record your own love song, no problem. 228 00:11:36,583 --> 00:11:38,874 Here is our recording studio. 229 00:11:39,083 --> 00:11:40,999 Mr. Chiu, just tell us. . . 230 00:11:41,125 --> 00:11:42,290 what you want, 231 00:11:42,458 --> 00:11:44,499 and you'll for sure get fulfilled. 232 00:11:45,083 --> 00:11:47,832 We do have a special request. 233 00:11:48,000 --> 00:11:50,249 You can trust our professionalism. 234 00:11:50,416 --> 00:11:51,707 Jessica wants... 235 00:11:51,833 --> 00:11:54,624 to have a special guest in the wedding. 236 00:11:56,166 --> 00:11:58,415 Sure, we have a special team for that. 237 00:11:58,541 --> 00:11:59,749 Not a problem. 238 00:12:00,083 --> 00:12:00,790 Who is it? 239 00:12:00,916 --> 00:12:02,332 Her name is... 240 00:12:03,625 --> 00:12:04,624 Ga...ga 241 00:12:04,791 --> 00:12:07,790 - Ga. . .ga? - Who is she? Opera singer? 242 00:12:07,916 --> 00:12:11,665 Lady Gaga! 243 00:12:11,791 --> 00:12:13,124 Po. . . 244 00:12:13,291 --> 00:12:17,040 My poker face...My my my poker face... 245 00:12:17,166 --> 00:12:18,124 Well, Mr. Chiu, what about... 246 00:12:18,291 --> 00:12:21,290 Leon Lai or Andy Lau? 247 00:12:21,791 --> 00:12:22,415 Shit! 248 00:12:22,541 --> 00:12:23,832 Twins are good too. 249 00:12:25,125 --> 00:12:26,957 No way! I want Lady Gaga! 250 00:12:27,500 --> 00:12:30,499 - Lady Gaga - Gaga! 251 00:12:31,833 --> 00:12:33,165 Let me know if you've got any news. 252 00:12:33,291 --> 00:12:34,832 We're leaving. 253 00:12:35,166 --> 00:12:37,207 Mr. Chiu... 254 00:12:38,750 --> 00:12:39,332 Check for me. . . 255 00:12:39,458 --> 00:12:40,749 who is the agent of Lady Gaga? 256 00:12:40,875 --> 00:12:41,582 Okay. 257 00:12:41,708 --> 00:12:42,832 Book a ticket to the States for me. 258 00:12:43,000 --> 00:12:45,374 But she's having her world tour concert now. 259 00:12:45,541 --> 00:12:47,582 - Then go check where she is now. - Okay. 260 00:12:47,708 --> 00:12:48,832 She did a concert in Macau, 261 00:12:48,958 --> 00:12:49,957 check who's the organizer. 262 00:12:50,083 --> 00:12:52,582 - Alright. - Also, has she been to Hong Kong or not. 263 00:12:52,708 --> 00:12:53,915 Yes, she came here last month. 264 00:12:59,625 --> 00:13:00,540 What did you say? 265 00:13:00,833 --> 00:13:02,124 - She came here last month. - What for? 266 00:13:02,250 --> 00:13:03,332 To see my mom. 267 00:13:07,333 --> 00:13:08,499 It's not funny at all. 268 00:13:08,625 --> 00:13:10,249 I mean it, she and my mom are very close. 269 00:13:10,375 --> 00:13:11,540 Look. 270 00:13:12,125 --> 00:13:14,082 She had a foot massage at my mom's parlor. 271 00:13:14,458 --> 00:13:15,457 Got addicted right away. 272 00:13:15,625 --> 00:13:17,915 Now she often visits my mom. 273 00:13:18,875 --> 00:13:19,707 I want to see your mom. 274 00:13:19,916 --> 00:13:21,207 You won't want to see my mom. 275 00:13:22,291 --> 00:13:23,165 I really do! 276 00:13:25,666 --> 00:13:27,124 "Cha's Foot Massage" 277 00:13:37,500 --> 00:13:40,457 Miss Yan, I wanna help you. 278 00:13:40,625 --> 00:13:42,207 But this Lady Gaga. . . 279 00:13:42,375 --> 00:13:45,707 She would come and go without advance notice. 280 00:13:45,833 --> 00:13:49,499 And once she's here, she wants total privacy. 281 00:13:49,625 --> 00:13:50,624 Auntie. . . 282 00:13:51,375 --> 00:13:55,207 Maybe you can give Lady Gaga's. . . 283 00:13:55,333 --> 00:13:56,332 number to me. 284 00:13:56,458 --> 00:13:58,332 That's unethical. 285 00:13:58,583 --> 00:14:01,415 I won't disclose my client's number. 286 00:14:05,333 --> 00:14:06,082 Mom. 287 00:14:09,666 --> 00:14:11,540 Just cry out loud, you'll feel great. 288 00:14:14,083 --> 00:14:18,374 Louder! 289 00:14:30,833 --> 00:14:31,832 Stop laughing! 290 00:14:37,791 --> 00:14:39,207 Have you guys slept together? 291 00:14:39,666 --> 00:14:40,415 - No. - No. 292 00:14:40,541 --> 00:14:41,832 Then no need to help you. 293 00:14:41,958 --> 00:14:44,332 We did, auntie. Just once, I'm sorry. 294 00:14:45,416 --> 00:14:47,957 Alright! You have guts, I'll help you. 295 00:14:49,375 --> 00:14:52,082 Hello, Lady Gaga! 296 00:14:52,666 --> 00:14:53,874 I am Lady Mama. 297 00:15:00,750 --> 00:15:03,790 As you sign on this certificate with my witness, 298 00:15:03,958 --> 00:15:05,415 you two will be a lawful couple. 299 00:15:05,666 --> 00:15:09,790 I, Chiu Shan do take Jessica to be my lawful wedded wife. 300 00:15:10,083 --> 00:15:14,499 I Jessica do take Chiu Shan to be my lawful wedded husband. 301 00:15:14,666 --> 00:15:16,624 - Ladies and gentleman. . . - Lights down. 302 00:15:16,750 --> 00:15:18,749 Lady Gaga! 303 00:15:19,833 --> 00:15:20,832 Piano, go. 304 00:15:46,541 --> 00:15:49,207 Amazing! 305 00:15:49,583 --> 00:15:51,249 It's so wonderful. 306 00:15:51,500 --> 00:15:55,124 Even Lady Gaga was willing to come to perform in this wedding. 307 00:15:55,250 --> 00:15:56,165 Amazing. 308 00:15:56,333 --> 00:15:58,999 It's my pleasure to interview this wedding planner... 309 00:15:59,166 --> 00:16:00,165 Miss Yan. 310 00:16:00,291 --> 00:16:01,915 It's the way I am, 311 00:16:02,041 --> 00:16:04,874 I love to meet challenges. 312 00:16:05,458 --> 00:16:08,874 Do you believe that marriage is a lifetime promise? 313 00:16:09,000 --> 00:16:11,540 Of course I do. 314 00:16:11,666 --> 00:16:15,665 But I saw on your friend's blog, 315 00:16:15,791 --> 00:16:17,957 that you actually would feel great 316 00:16:18,250 --> 00:16:21,040 if you know someone has a divorce. 317 00:16:21,166 --> 00:16:22,374 Right? 318 00:16:25,916 --> 00:16:27,249 That's just a joke. . .don't believe that. 319 00:16:27,375 --> 00:16:29,374 My friends like to crack jokes on me. 320 00:16:29,583 --> 00:16:30,499 Really? 321 00:16:31,041 --> 00:16:33,207 It doesn't seem to be a joke. 322 00:16:33,375 --> 00:16:38,082 Your quote is: marriage is like bread baking... 323 00:16:38,416 --> 00:16:41,540 When it's just done, it's fresh and yummy. 324 00:16:41,666 --> 00:16:45,665 But when it bakes for too long, it'll be burnt. 325 00:16:47,083 --> 00:16:50,165 Don't worry. We're just chitchatting. 326 00:16:50,416 --> 00:16:53,665 For all the weddings that you've organized 327 00:16:53,791 --> 00:16:55,915 Which one do you think is 'perfect'? 328 00:16:57,291 --> 00:16:59,332 Would it be the one that. . . 329 00:16:59,791 --> 00:17:01,957 you organized for yourself... 330 00:17:02,208 --> 00:17:06,582 before getting into this business? 331 00:17:08,083 --> 00:17:09,082 Oh shit! 332 00:17:09,875 --> 00:17:13,665 And unfortunately, the groom didn't show up at the end. 333 00:17:13,875 --> 00:17:16,915 Do you think it's your problem 334 00:17:17,083 --> 00:17:19,332 or the groom's? 335 00:17:22,250 --> 00:17:24,457 Well, in fact. . . 336 00:17:24,625 --> 00:17:27,290 I know it's really hard to explain. 337 00:17:27,500 --> 00:17:28,540 Anyway... 338 00:17:28,666 --> 00:17:31,874 although Miss Yan has failed on her marriage 339 00:17:32,000 --> 00:17:35,790 She does have a very successful career. 340 00:17:35,916 --> 00:17:38,999 It's really hard to have both. 341 00:17:39,125 --> 00:17:41,124 So we should have deep sympathy for her. 342 00:17:41,291 --> 00:17:43,457 - What did you say? - Thank you, Miss Yan. 343 00:17:43,583 --> 00:17:45,790 Thanks for being interviewed. 344 00:17:46,458 --> 00:17:47,124 Director. 345 00:17:47,916 --> 00:17:50,665 You promised not to talk about personal stuff, what the hell! 346 00:17:50,833 --> 00:17:51,957 I'm sorry. 347 00:17:55,916 --> 00:17:57,624 You look nice on camera. 348 00:18:00,375 --> 00:18:01,499 - Ask me! - What? 349 00:18:01,625 --> 00:18:02,957 What do I think about the host. 350 00:18:03,833 --> 00:18:05,332 What do you think about the host? 351 00:18:05,500 --> 00:18:06,665 - Fuck her... - Hello! 352 00:18:07,625 --> 00:18:08,624 - Bye-bye! - Bye-bye! 353 00:18:08,750 --> 00:18:09,915 - Nice to meet you. Bye-bye! - Thanks. 354 00:18:10,041 --> 00:18:11,415 See you next time, bye-bye! 355 00:18:11,541 --> 00:18:12,332 Bye! 356 00:18:14,458 --> 00:18:15,082 Ask again! 357 00:18:15,208 --> 00:18:15,999 What? 358 00:18:16,125 --> 00:18:17,915 - Am I mad? - Are you mad? 359 00:18:18,541 --> 00:18:20,040 Are you nuts? Nonsense! 360 00:18:20,166 --> 00:18:21,665 - That's it. - No, one more. 361 00:18:21,833 --> 00:18:22,790 What is it then? 362 00:18:22,916 --> 00:18:24,540 Who the hell passed her my secret? 363 00:18:25,333 --> 00:18:26,999 Who the hell passed her your secret? 364 00:18:27,166 --> 00:18:29,749 I also wanna know, if I know who did that... 365 00:18:30,166 --> 00:18:32,457 If he's a man, I'd chop him up! 366 00:18:32,583 --> 00:18:34,124 If she's a woman, I'd stuff her up with fat. 367 00:18:34,250 --> 00:18:35,665 Then cut open her belly and pull it out... 368 00:18:35,791 --> 00:18:37,374 And stuff her up, and pull it out...again! 369 00:18:38,125 --> 00:18:39,207 Hey, where are you going? 370 00:18:39,333 --> 00:18:41,874 - Going home. - No, you go drink with me! 371 00:18:46,583 --> 00:18:48,374 I should have better answers just now. 372 00:18:49,000 --> 00:18:51,374 I shouldn't have lost to that bitch. 373 00:18:52,333 --> 00:18:53,249 Ask again. 374 00:18:54,208 --> 00:18:55,040 Well... 375 00:18:58,541 --> 00:18:59,999 Your boyfriend didn't show up, 376 00:19:00,125 --> 00:19:02,165 you think it's your problem or his? 377 00:19:05,625 --> 00:19:06,832 In fact. . . 378 00:19:08,708 --> 00:19:10,124 it's my problem. 379 00:19:12,000 --> 00:19:13,290 I couldn't resist him. 380 00:19:14,041 --> 00:19:15,415 I just couldn't. 381 00:19:15,541 --> 00:19:18,915 I'd go wherever he asks me to go. 382 00:19:19,291 --> 00:19:21,082 If he said, go east! You know what I'll do? 383 00:19:21,208 --> 00:19:22,832 Guess you wouldn't go west. 384 00:19:23,750 --> 00:19:25,707 Yeah, more obedient than a dog. 385 00:19:27,541 --> 00:19:29,790 There're a few times I really couldn't take it anymore. 386 00:19:29,958 --> 00:19:32,040 So I told him we'd break up. 387 00:19:33,083 --> 00:19:34,249 This one time. . . 388 00:19:35,166 --> 00:19:37,582 I was so mad that I flew to Japan. 389 00:19:37,791 --> 00:19:40,332 Then I called him and told him... 390 00:19:41,083 --> 00:19:43,415 not to look for me anymore. 391 00:19:44,250 --> 00:19:46,374 He ignored me. 392 00:19:46,958 --> 00:19:47,957 He said no way. 393 00:19:48,833 --> 00:19:50,999 - Do you know why? - Why? 394 00:19:51,125 --> 00:19:53,915 I looked back, he was right behind me. 395 00:19:54,041 --> 00:19:56,124 He's standing right outside in the snow! 396 00:19:56,416 --> 00:19:58,415 Jesus, don't you think it's so sweet? 397 00:19:58,583 --> 00:20:02,124 I then ran over and gave him a big hug. 398 00:20:02,250 --> 00:20:05,832 It's like in a movie. Super touching, right? 399 00:20:06,166 --> 00:20:08,707 Well, I would have done the same thing. 400 00:20:09,041 --> 00:20:10,249 It's just okay. 401 00:20:12,458 --> 00:20:13,999 He keeps giving me surprises. 402 00:20:15,166 --> 00:20:19,582 I spent all my effort to organize the most perfect wedding for us. 403 00:20:20,625 --> 00:20:22,999 It's beautiful, everything in the party... 404 00:20:24,916 --> 00:20:27,999 were ordered from overseas, it's spectacular. 405 00:20:28,291 --> 00:20:31,165 My friends were all so happy for me. 406 00:20:33,041 --> 00:20:34,124 But he didn't show up. 407 00:20:36,500 --> 00:20:37,624 Amazing? 408 00:20:38,333 --> 00:20:39,790 He didn't come. 409 00:20:43,000 --> 00:20:44,415 What a shithead. 410 00:20:46,583 --> 00:20:47,457 You know him? 411 00:20:47,708 --> 00:20:48,874 - How can you say he's a shithead? - No. 412 00:20:49,833 --> 00:20:51,207 I feel sorry for you. 413 00:20:54,250 --> 00:20:55,832 I'm surprised that you still couldn't let go. 414 00:20:56,125 --> 00:20:57,124 What did you say? 415 00:20:57,291 --> 00:20:59,290 I'm surprised that you couldn't forget about him. 416 00:21:01,125 --> 00:21:02,207 What do you mean? 417 00:21:03,583 --> 00:21:06,040 I can't even remember his number. 418 00:21:12,166 --> 00:21:16,999 9644... 419 00:21:17,125 --> 00:21:18,832 Come on, don't worry about it. 420 00:21:20,125 --> 00:21:21,249 Who cares about his number? 421 00:21:25,666 --> 00:21:26,915 9644... 422 00:21:30,666 --> 00:21:31,582 Hey! 423 00:21:35,416 --> 00:21:36,874 Can you handle it? 424 00:21:39,875 --> 00:21:40,999 That's it. 425 00:21:43,500 --> 00:21:44,665 Drink it. 426 00:21:45,375 --> 00:21:47,582 Hey, you asked me to pour it. Drink. 427 00:21:49,083 --> 00:21:49,874 Almost there. 428 00:21:51,333 --> 00:21:52,249 OK 429 00:21:53,041 --> 00:21:54,499 Come on, one, two, three. 430 00:21:54,916 --> 00:21:55,749 Go. 431 00:21:57,750 --> 00:21:58,707 Where's the key? 432 00:22:00,916 --> 00:22:02,040 Lean over here. 433 00:22:02,166 --> 00:22:03,207 Where's the key? 434 00:22:04,291 --> 00:22:05,374 This one? 435 00:22:09,750 --> 00:22:10,874 It doesn't work. 436 00:22:13,083 --> 00:22:14,207 Anybody home? 437 00:22:15,791 --> 00:22:16,832 Who is it? 438 00:22:17,250 --> 00:22:18,124 What's up? 439 00:22:18,500 --> 00:22:19,749 - Hi - Hi 440 00:22:32,500 --> 00:22:33,457 Beat him up for me. 441 00:22:33,916 --> 00:22:34,790 What? 442 00:22:35,833 --> 00:22:37,165 Beat him up. 443 00:22:40,708 --> 00:22:41,749 You don't do it? 444 00:22:42,708 --> 00:22:43,624 I'll do it. 445 00:22:50,083 --> 00:22:55,540 Why didn't you come? 446 00:22:58,291 --> 00:22:59,540 I'm asking you! 447 00:23:00,333 --> 00:23:02,082 You asked me to marry you! 448 00:23:03,666 --> 00:23:05,290 Do you know how long have I waited there? 449 00:23:06,166 --> 00:23:08,374 Do you know how they looked at me? 450 00:23:12,583 --> 00:23:15,249 Why didn't you come? 451 00:23:17,625 --> 00:23:22,124 Sorry... 452 00:23:23,500 --> 00:23:28,749 Why didn't you come. . . 453 00:23:34,291 --> 00:23:36,290 I saw a pair of red shoes yesterday. 454 00:23:36,458 --> 00:23:38,290 It's so beautiful, it's on sale. 455 00:23:38,416 --> 00:23:39,499 Is it for you or for me? 456 00:23:39,625 --> 00:23:40,999 Of course it's for me. 457 00:23:41,125 --> 00:23:43,040 Shit! I've been looking for red shoes... 458 00:23:43,375 --> 00:23:44,290 What? 459 00:23:54,208 --> 00:23:56,040 Is she dead? 460 00:23:56,916 --> 00:23:57,832 She's still breathing. 461 00:23:58,125 --> 00:23:59,207 And still has heart beats. 462 00:23:59,333 --> 00:24:00,499 Do we need to call an ambulance? 463 00:24:07,000 --> 00:24:07,874 What's going on? 464 00:24:08,333 --> 00:24:09,999 I remember putting her on the sofa. 465 00:24:10,583 --> 00:24:11,332 What should we do? 466 00:24:11,458 --> 00:24:12,540 Wake her up. 467 00:24:12,666 --> 00:24:14,832 No. . . don't wake her up. 468 00:24:15,041 --> 00:24:16,165 Otherwise we'll be yelled at. 469 00:24:16,291 --> 00:24:17,999 Better pretend that we don't know anything. 470 00:24:18,125 --> 00:24:19,249 Go. . . 471 00:25:28,125 --> 00:25:31,290 This one suits me well. 472 00:25:32,791 --> 00:25:34,582 You know this one is deadstock! 473 00:25:34,750 --> 00:25:36,165 This colour. . . 474 00:25:36,291 --> 00:25:37,165 Sorry... 475 00:25:37,291 --> 00:25:38,582 Yan! 476 00:25:38,750 --> 00:25:40,999 Is this bag nice? 477 00:25:41,416 --> 00:25:42,374 OK 478 00:25:44,333 --> 00:25:45,290 Did you have sex last night? 479 00:25:46,000 --> 00:25:47,082 You are nuts! 480 00:25:47,625 --> 00:25:49,957 Your hair is messy and you got big eye bags. 481 00:25:50,083 --> 00:25:51,957 Your skin is dry and super pale. 482 00:25:52,125 --> 00:25:53,249 There're only 2 reasons for that. 483 00:25:53,416 --> 00:25:55,124 One, worked overnight. 484 00:25:55,500 --> 00:25:57,124 Two, made love overnight. 485 00:25:57,291 --> 00:25:58,207 Worked overnight. 486 00:25:58,458 --> 00:25:59,874 It's not very likely. 487 00:26:00,083 --> 00:26:02,457 I didn't see you yelling at your staff on the phone. 488 00:26:02,666 --> 00:26:04,582 And you're not excited to see the new bags. 489 00:26:04,708 --> 00:26:05,999 Come on, tell the truth. 490 00:26:07,666 --> 00:26:09,207 As a lawyer... 491 00:26:09,791 --> 00:26:11,999 This is the response of a guilty client. 492 00:26:13,291 --> 00:26:14,540 I really don't know. 493 00:26:14,666 --> 00:26:16,124 How could you not know? 494 00:26:17,125 --> 00:26:18,832 - We won't take that as an answer. - Sure. 495 00:26:18,958 --> 00:26:20,790 There's only one condition that 496 00:26:20,958 --> 00:26:23,332 you would forget what happened last night. 497 00:26:28,541 --> 00:26:30,249 A bottle of Lafite 1 995... 498 00:26:31,208 --> 00:26:32,665 At least two bottles of white wine... 499 00:26:33,833 --> 00:26:35,540 And a smell of champagne too. 500 00:26:37,125 --> 00:26:38,749 You must be extremely lustful last night. 501 00:26:41,208 --> 00:26:42,665 Give me a break. 502 00:26:43,375 --> 00:26:45,665 I also wanna know how lustful I was. 503 00:26:46,000 --> 00:26:47,499 I forgot everything as I woke up. 504 00:26:47,791 --> 00:26:48,832 What a waste. 505 00:26:49,666 --> 00:26:51,374 Just ask yourself: when you woke up this morning. . . 506 00:26:51,500 --> 00:26:53,207 did you feel sore all over your body? 507 00:26:55,833 --> 00:26:56,624 Yes. 508 00:26:57,250 --> 00:26:59,665 Then ask yourself: when you woke up this morning. . . 509 00:26:59,791 --> 00:27:02,249 did you feel amazingly satisfied... 510 00:27:02,541 --> 00:27:04,207 and filled with joy? 511 00:27:07,875 --> 00:27:08,832 Yes. 512 00:27:09,666 --> 00:27:13,749 Last question, did you find any hickey. . . 513 00:27:15,125 --> 00:27:17,540 around here? 514 00:27:19,708 --> 00:27:20,707 Shit. 515 00:27:21,583 --> 00:27:23,457 Congratulations! Double blessings! 516 00:27:23,583 --> 00:27:26,040 From your response, you had sex last night. 517 00:27:26,250 --> 00:27:28,249 And you are serious about this person. 518 00:27:29,416 --> 00:27:30,457 Really? 519 00:27:30,750 --> 00:27:31,832 Case closed. 520 00:27:32,791 --> 00:27:34,999 Who is it? 521 00:27:35,125 --> 00:27:36,040 Just tell us... 522 00:28:09,666 --> 00:28:10,624 You looked for me? 523 00:28:11,666 --> 00:28:12,540 Come over here. 524 00:28:17,333 --> 00:28:18,749 - Where have you been? - I went to lunch. 525 00:28:18,875 --> 00:28:19,749 With whom? 526 00:28:20,666 --> 00:28:21,582 Colleague. 527 00:28:21,750 --> 00:28:22,999 Which one? Watchman? 528 00:28:23,750 --> 00:28:24,999 I had lunch with Flora. 529 00:28:27,083 --> 00:28:28,249 You're my staff. 530 00:28:28,541 --> 00:28:30,957 I have to tell you clearly. 531 00:28:31,291 --> 00:28:34,624 I don't permit workplace affair in my company. 532 00:28:34,833 --> 00:28:35,665 OK? 533 00:28:36,083 --> 00:28:37,624 But having lunch with colleagues. . . 534 00:28:38,000 --> 00:28:39,207 it's my right, boss. 535 00:28:40,625 --> 00:28:41,832 I'm not talking about her. 536 00:28:43,416 --> 00:28:45,957 Why did you bring me back to the office when I was drunk last night? 537 00:28:46,125 --> 00:28:47,207 Look what you did to me. 538 00:28:47,333 --> 00:28:48,290 Look. 539 00:28:48,541 --> 00:28:49,749 Look. . . 540 00:28:49,958 --> 00:28:52,790 Here and here. . . look. 541 00:28:53,083 --> 00:28:54,665 No, I didn't. 542 00:28:57,041 --> 00:29:00,082 You were drunk last night, I wanted to bring you home. 543 00:29:00,291 --> 00:29:02,207 But the address you told me is not your home. 544 00:29:02,958 --> 00:29:04,040 A guy opened the door. 545 00:29:05,458 --> 00:29:07,790 And when you saw him, you told me to beat him up. 546 00:29:07,958 --> 00:29:10,165 I didn't, then you did it yourself. 547 00:29:11,333 --> 00:29:12,832 Maybe you hurt yourself like that? 548 00:29:25,666 --> 00:29:26,624 Why are you still here? 549 00:29:26,750 --> 00:29:27,624 You didn't ask me to leave. 550 00:29:28,125 --> 00:29:30,749 Remember this, nothing happened last night. 551 00:29:32,166 --> 00:29:33,540 Nothing happened again? 552 00:29:33,833 --> 00:29:35,540 You mean I have two blank nights since I met you? 553 00:29:42,166 --> 00:29:43,332 I'm leaving then. 554 00:29:43,666 --> 00:29:44,540 By the way. . . 555 00:29:45,250 --> 00:29:46,832 You drank too much last night. 556 00:29:47,875 --> 00:29:48,915 To ease your hangover. 557 00:29:49,583 --> 00:29:51,457 Drink it, I'm leaving. 558 00:30:13,583 --> 00:30:14,832 Everybody, be serious. 559 00:30:14,958 --> 00:30:16,290 Mr. Yeung is arriving soon. 560 00:30:16,416 --> 00:30:17,707 - Where's the brazier? - I want to... 561 00:30:17,875 --> 00:30:20,124 - It's very expensive. - I know, here it is... 562 00:30:20,250 --> 00:30:21,332 Where should I put it? 563 00:30:21,458 --> 00:30:23,165 Put it up at the stage. 564 00:30:23,333 --> 00:30:24,332 Go. . . 565 00:30:26,291 --> 00:30:28,040 He's a lawyer. 566 00:30:28,500 --> 00:30:29,749 Lawyer the hell. 567 00:30:29,875 --> 00:30:31,290 Since he's got nothing to do at the office, 568 00:30:31,416 --> 00:30:32,790 Let him be our helper. 569 00:30:32,958 --> 00:30:36,332 By the way, those handsome guys are here. 570 00:30:36,875 --> 00:30:37,874 Hi, there! 571 00:30:38,083 --> 00:30:39,957 - Are you friends of Louis? - Yeah. 572 00:30:40,083 --> 00:30:41,624 I'm the wedding planner, Yan. 573 00:30:41,750 --> 00:30:43,332 Do you mind singing me... 574 00:30:43,458 --> 00:30:44,957 the song that you're going to perform? 575 00:30:45,083 --> 00:30:45,915 Okay. 576 00:30:46,083 --> 00:30:47,249 Thanks, ready... 577 00:30:57,625 --> 00:30:59,457 Miss Yan, Mr. Yeung is here. 578 00:31:00,208 --> 00:31:01,332 Excuse me... 579 00:31:01,458 --> 00:31:02,540 Mr. Yeung is here, 580 00:31:02,666 --> 00:31:04,124 Let's take a break first, okay? 581 00:31:04,250 --> 00:31:05,499 - Okay. - Thanks. 582 00:31:06,333 --> 00:31:07,749 How are you, Mr. and Mrs. Yeung? 583 00:31:08,250 --> 00:31:09,207 Who are they? 584 00:31:09,416 --> 00:31:11,832 They're friends of Louis, this way please. 585 00:31:11,958 --> 00:31:14,624 Louis wants the ceremony to begin... 586 00:31:14,750 --> 00:31:17,165 with a warm and intimate feeling. 587 00:31:18,958 --> 00:31:21,290 No, it has to be grand and extravagant... 588 00:31:21,541 --> 00:31:23,665 A big live orchestra suits better. 589 00:31:25,291 --> 00:31:26,290 No problem, Mr. Yeung. 590 00:31:26,416 --> 00:31:27,665 I'd tell them to leave then. 591 00:31:28,208 --> 00:31:30,499 What kind of sound system you're using? 592 00:31:31,083 --> 00:31:33,165 Would it make my voice sound better? 593 00:31:34,666 --> 00:31:35,332 Don't worry, Mr. Yeung. 594 00:31:35,458 --> 00:31:36,790 We're using Wharfedale. 595 00:31:36,958 --> 00:31:38,957 Your voice will unite beautifully with the music... 596 00:31:39,083 --> 00:31:41,290 and the outcome will be perfect. 597 00:31:41,625 --> 00:31:44,665 I've prepared 3 songs only, would that be enough? 598 00:31:44,791 --> 00:31:46,040 In case. . . 599 00:31:46,458 --> 00:31:48,999 the guests request me to encore, 600 00:31:49,208 --> 00:31:50,124 what should I do? 601 00:31:51,666 --> 00:31:53,415 Don't worry about it, Mr. Yeung. 602 00:31:53,541 --> 00:31:54,665 In our karaoke system... 603 00:31:54,791 --> 00:31:56,915 We have Chinese opera, musical... everything. 604 00:31:57,041 --> 00:31:58,957 The collection is big enough to have a concert. 605 00:31:59,500 --> 00:32:00,332 It's done. 606 00:32:00,583 --> 00:32:02,165 Mr. Yeung, this is our celebrant for the ceremony. 607 00:32:02,333 --> 00:32:03,207 Mr. Fung. 608 00:32:03,333 --> 00:32:03,915 Mr. Yeung. 609 00:32:04,041 --> 00:32:05,165 Congratulations, Mr. Yeung. 610 00:32:05,791 --> 00:32:06,790 Not me getting married. 611 00:32:07,333 --> 00:32:09,457 It's my son, Louis. 612 00:32:10,125 --> 00:32:10,790 Sorry. 613 00:32:10,916 --> 00:32:11,707 Louis 614 00:32:12,250 --> 00:32:13,082 Come over here. 615 00:32:14,833 --> 00:32:16,207 Come and say hello. 616 00:32:16,833 --> 00:32:17,999 Congratulations, Mr. Yeung. 617 00:32:18,166 --> 00:32:18,832 Thank you. 618 00:32:19,000 --> 00:32:20,999 Mr. Yeung. let me go through the rundown with you. 619 00:32:22,333 --> 00:32:23,415 Let's go over here. 620 00:32:23,958 --> 00:32:26,332 As mentioned before, we'd be using the Olympic theme. 621 00:32:26,458 --> 00:32:29,790 Before the ceremony begins, the Olympic athletes. . . 622 00:32:29,916 --> 00:32:31,999 will pass the torch 623 00:32:32,166 --> 00:32:33,332 one by one. . . 624 00:32:33,500 --> 00:32:35,999 to the stage. 625 00:32:36,125 --> 00:32:37,999 Then it will be passed to you and Mrs. Yeung. 626 00:32:38,208 --> 00:32:40,707 At this time, both of you will light up the brazier of love. 627 00:32:41,250 --> 00:32:42,707 Representing the burning love of the couple. . . 628 00:32:42,833 --> 00:32:44,707 And the ceremony will begin. 629 00:32:44,833 --> 00:32:47,207 - Good! Very good! - Mr. and Mrs. Yeung. 630 00:32:47,333 --> 00:32:49,124 Let's take a look at the decoration over there? 631 00:32:49,250 --> 00:32:50,707 - Alright. - This way, please. 632 00:33:00,458 --> 00:33:01,207 Excuse me. 633 00:33:01,333 --> 00:33:03,290 We've got some changes in the rundown. 634 00:33:03,416 --> 00:33:05,415 So your part will be cancelled. 635 00:33:05,541 --> 00:33:06,624 You guys may leave now. 636 00:33:08,791 --> 00:33:11,457 Do we need to tell Louis about this? 637 00:33:11,583 --> 00:33:13,207 No, I'll tell him for you. 638 00:33:13,333 --> 00:33:14,040 Thanks, everybody. 639 00:33:14,208 --> 00:33:16,165 Thank you. Bye-bye. 640 00:33:19,041 --> 00:33:19,915 What's up? 641 00:33:21,791 --> 00:33:23,415 Are you really cancelling this part? 642 00:33:23,583 --> 00:33:25,957 Yes, Mr. Yeung wants it to be grand. 643 00:33:27,041 --> 00:33:28,665 Seems like it's his father's wedding though. 644 00:33:29,000 --> 00:33:29,790 No difference. 645 00:33:29,916 --> 00:33:32,749 His only son is getting married, it's really a big deal. 646 00:33:34,166 --> 00:33:36,082 But his father is. . . 647 00:33:36,208 --> 00:33:37,457 making all the decisions. 648 00:33:38,166 --> 00:33:39,499 The groom is not happy. 649 00:33:39,708 --> 00:33:40,957 I know. 650 00:33:41,208 --> 00:33:42,207 You knew that? 651 00:33:42,583 --> 00:33:43,915 Why didn't you ask the groom for his comments? 652 00:33:44,250 --> 00:33:45,915 His father didn't care to ask him. 653 00:33:46,041 --> 00:33:47,124 Who am I to ask him? 654 00:33:47,583 --> 00:33:50,332 Okay, even if I ask, what would his answer be? 655 00:33:50,583 --> 00:33:52,915 If I were him, I'd cancel everything. 656 00:33:53,041 --> 00:33:53,832 That's the point. 657 00:33:53,958 --> 00:33:55,665 If everything is cancelled, what can we charge them? 658 00:33:56,000 --> 00:33:58,415 I'm just a wedding planner. 659 00:33:58,541 --> 00:33:59,415 Not a charity worker. 660 00:33:59,541 --> 00:34:01,790 My job is to do a good show. 661 00:34:01,916 --> 00:34:02,415 OK? 662 00:34:02,541 --> 00:34:04,290 That's your main problem. 663 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 You only treat a wedding as a show. 664 00:34:06,875 --> 00:34:07,582 How should it be? 665 00:34:07,708 --> 00:34:08,749 Do it with heart. 666 00:34:11,458 --> 00:34:12,499 You mean I'm not doing with heart? 667 00:34:16,625 --> 00:34:17,707 I really didn't feel it. 668 00:34:17,958 --> 00:34:18,915 Look at this part... 669 00:34:19,041 --> 00:34:20,165 Copy from the charity show. 670 00:34:20,291 --> 00:34:21,290 And this. . . 671 00:34:22,416 --> 00:34:23,415 Copy from the Olympic? 672 00:34:24,125 --> 00:34:25,082 And the fireworks? 673 00:34:25,208 --> 00:34:26,332 It's not memorial day. 674 00:34:26,458 --> 00:34:28,249 None is your idea. 675 00:34:28,750 --> 00:34:30,957 It's all about money, where's the heart? 676 00:34:31,750 --> 00:34:34,082 Let me tell you, I'm the best wedding planner. 677 00:34:34,208 --> 00:34:35,707 All the weddings I do are perfect. 678 00:34:35,875 --> 00:34:37,165 Who are you to criticize me? 679 00:34:37,291 --> 00:34:39,790 I sincerely bless every couple that I witnessed. 680 00:34:40,041 --> 00:34:40,874 And you? 681 00:34:41,583 --> 00:34:43,374 You curse them during their weddings. 682 00:34:43,500 --> 00:34:44,540 It's all because of your past. . . 683 00:34:47,000 --> 00:34:47,332 Forget it. 684 00:34:47,500 --> 00:34:48,540 - What about the past? - Nothing. 685 00:34:48,666 --> 00:34:49,707 - What? - Nothing. 686 00:34:49,875 --> 00:34:50,957 Because of what? 687 00:34:51,166 --> 00:34:51,749 Nothing. 688 00:34:51,875 --> 00:34:53,665 Because I got dumped, right? 689 00:34:53,833 --> 00:34:56,124 And now I curse on other couples, right? 690 00:34:56,250 --> 00:34:57,957 I'm so damn mean. 691 00:34:58,083 --> 00:35:00,040 I'm worth being dumped, right? 692 00:35:00,375 --> 00:35:01,832 Sorry, you'd better find another celebrant. 693 00:35:25,583 --> 00:35:27,665 So, any regret? 694 00:35:28,041 --> 00:35:28,790 No. 695 00:35:29,250 --> 00:35:30,207 No? 696 00:35:30,916 --> 00:35:32,624 No chance of having sex with her anymore. 697 00:35:33,458 --> 00:35:34,915 I never said I wanna have sex with her. 698 00:35:35,666 --> 00:35:38,915 That's even worse, you must have serious feelings for her. 699 00:35:39,375 --> 00:35:40,332 What do you like about her? 700 00:35:41,041 --> 00:35:42,540 When did I say I like her? 701 00:35:43,333 --> 00:35:46,665 If you don't like her, why do you care about her so much. 702 00:35:46,791 --> 00:35:48,040 You're not serious? 703 00:35:56,541 --> 00:35:57,540 Miss Yan. 704 00:35:57,791 --> 00:36:00,665 Fung, meet me at the Cyberport park in an hour. 705 00:36:06,791 --> 00:36:07,665 Okay. 706 00:36:07,833 --> 00:36:09,124 I got it. . . you're not serious. 707 00:36:09,250 --> 00:36:11,374 Hurry up, go. . . 708 00:36:12,666 --> 00:36:13,957 Miss Yan, where should I put the flowers? 709 00:36:14,125 --> 00:36:15,832 Put it at the back. 710 00:36:15,958 --> 00:36:17,124 - Okay. - What are you doing? 711 00:36:17,250 --> 00:36:18,457 You are late again. 712 00:36:18,625 --> 00:36:19,832 Is Louis' wedding supposed to be tonight? 713 00:36:19,958 --> 00:36:21,874 Presiding words, go get ready. 714 00:36:30,708 --> 00:36:31,624 Louis and Vivian 715 00:36:31,958 --> 00:36:34,915 Though your wedding doesn't have any religious rituals. 716 00:36:35,208 --> 00:36:36,582 Today, with the beautiful sky... 717 00:36:36,750 --> 00:36:39,499 and grasslands as witness. . . 718 00:36:39,750 --> 00:36:43,124 as you sign on this certificate, you two will become a lawful couple. 719 00:36:44,666 --> 00:36:47,249 Here, I'd like to thank Miss Yan. . . 720 00:36:47,458 --> 00:36:49,249 For arranging this green wedding for us. 721 00:36:49,583 --> 00:36:51,832 She made our dream comes true. 722 00:37:41,458 --> 00:37:42,832 House light down. Spot light up. 723 00:37:57,375 --> 00:37:58,415 Welcome everybody. 724 00:37:59,000 --> 00:38:01,665 Thanks for coming to our wedding. 725 00:38:02,250 --> 00:38:04,165 But, I'm sorry... 726 00:38:04,666 --> 00:38:07,499 My wife and I... 727 00:38:08,375 --> 00:38:10,540 have already left for Vienna for our honeymoon. 728 00:38:18,166 --> 00:38:19,082 Daddy. 729 00:38:19,708 --> 00:38:21,207 I still remember when I was in Form 2. . . 730 00:38:21,875 --> 00:38:23,249 I skipped classes one day. 731 00:38:24,708 --> 00:38:26,874 When I was back, you asked me where I went. 732 00:38:27,875 --> 00:38:30,124 I could never lie to you. 733 00:38:31,625 --> 00:38:33,249 So, I told you... 734 00:38:34,000 --> 00:38:35,957 honestly... 735 00:38:37,750 --> 00:38:41,790 That I went to watch a porn movie. 736 00:38:44,250 --> 00:38:46,957 At that time, I was so scared. 737 00:38:47,666 --> 00:38:49,040 I scared that you'd jump over 738 00:38:50,041 --> 00:38:51,290 and slap me. 739 00:38:55,250 --> 00:38:58,832 But you didn't, you patted my shoulder 740 00:38:59,458 --> 00:39:00,624 and said. . . 741 00:39:02,541 --> 00:39:03,874 You're a big boy now. 742 00:39:08,416 --> 00:39:10,165 Daddy, you are right. 743 00:39:11,125 --> 00:39:12,415 I'm a big boy now. 744 00:39:12,875 --> 00:39:15,457 I do want to have my own decision on many things. 745 00:39:16,041 --> 00:39:18,915 In the future... 746 00:39:20,500 --> 00:39:21,749 I hope it's going to be... 747 00:39:22,583 --> 00:39:24,457 me and Vivian taking care of you. . . 748 00:39:27,166 --> 00:39:29,165 Daddy, mommy, I love you. 749 00:40:03,125 --> 00:40:03,999 Sorry, Mr. Yeung. 750 00:40:04,500 --> 00:40:07,624 I didn't do the wedding the way you expected. 751 00:40:08,416 --> 00:40:09,624 I'm giving you back this cheque. 752 00:40:13,583 --> 00:40:14,957 It's 3 million. 753 00:40:20,500 --> 00:40:21,832 Actually, I should thank you. 754 00:40:25,083 --> 00:40:27,207 Well, do I still have my 3 songs? 755 00:40:27,458 --> 00:40:29,207 Yes, of course you do. 756 00:40:29,625 --> 00:40:31,582 Music! 757 00:40:34,000 --> 00:40:35,749 "I fall into the web of love." 758 00:40:35,875 --> 00:40:37,915 "And you look at me from outside." 759 00:40:38,125 --> 00:40:40,832 "You won't let me out." 760 00:40:41,208 --> 00:40:42,082 "Hatred." 761 00:40:42,833 --> 00:40:43,707 "Love" 762 00:40:44,333 --> 00:40:47,499 "Both agitate my heart." 763 00:40:47,750 --> 00:40:49,957 "The trap of love..." 764 00:40:50,083 --> 00:40:52,665 "I cannot escape." 765 00:40:56,333 --> 00:40:57,915 Excuse me, have you seen Miss Yan? 766 00:40:58,333 --> 00:40:59,332 Well... 767 00:41:00,000 --> 00:41:01,290 I think she is over there. 768 00:41:14,250 --> 00:41:15,540 I was wondering where you are. 769 00:41:16,208 --> 00:41:17,457 You sneaked out to have a drink. 770 00:41:21,083 --> 00:41:23,499 Your foot is sore? 771 00:41:24,666 --> 00:41:25,457 Come on. 772 00:41:26,375 --> 00:41:27,040 Put your feet inside. 773 00:41:27,333 --> 00:41:28,957 - What the heck? - Come on. 774 00:41:29,583 --> 00:41:31,040 How's that? Feels better? 775 00:41:32,541 --> 00:41:33,582 More relieved? 776 00:41:35,375 --> 00:41:36,540 You want to say something to me? 777 00:41:37,375 --> 00:41:38,249 Like what? 778 00:41:39,708 --> 00:41:41,332 Oh... I heard that. . . 779 00:41:42,791 --> 00:41:44,040 In fact, you don't have to thank me. 780 00:41:45,916 --> 00:41:46,749 I did not. 781 00:41:47,041 --> 00:41:48,040 It's okay, I got it. 782 00:41:50,333 --> 00:41:51,415 Let me reward you. 783 00:41:51,583 --> 00:41:52,499 What are you doing? 784 00:41:54,666 --> 00:41:55,082 What do you want? 785 00:41:55,208 --> 00:41:56,582 - Put it here. - What are you doing? 786 00:41:56,708 --> 00:41:57,790 No. 787 00:41:57,916 --> 00:41:59,832 It's alright, everyone's left already. 788 00:41:59,958 --> 00:42:01,749 - Come on. - No. 789 00:42:02,083 --> 00:42:04,415 You're so lucky to get a massage from me. 790 00:42:05,416 --> 00:42:06,499 How's that? 791 00:42:07,208 --> 00:42:07,749 Hey... 792 00:42:07,875 --> 00:42:09,457 Am I better or my mom's better? 793 00:42:10,416 --> 00:42:11,207 By the way. . . 794 00:42:11,333 --> 00:42:13,332 Why is your mom so sure that we slept together? 795 00:42:13,458 --> 00:42:14,707 Anybody would know. 796 00:42:14,833 --> 00:42:15,749 Why? 797 00:42:16,750 --> 00:42:17,749 Watch this. 798 00:42:24,750 --> 00:42:27,082 You screamed like this, and I was looking at you this way, 799 00:42:27,208 --> 00:42:28,499 everyone would have known, right? Try again. 800 00:42:28,625 --> 00:42:29,874 No. That's enough... 801 00:42:30,000 --> 00:42:30,790 You'll feel better. 802 00:42:30,916 --> 00:42:32,749 No... it's hurts. 803 00:42:33,083 --> 00:42:33,999 How about a different spot. 804 00:42:37,750 --> 00:42:39,124 Do you always massage for your girlfriend? 805 00:42:39,333 --> 00:42:40,249 I don't have a girlfriend. 806 00:42:40,375 --> 00:42:41,499 - What a lie. - I really don't. 807 00:42:44,333 --> 00:42:45,415 What kind of woman do you like? 808 00:42:46,083 --> 00:42:47,082 Me? 809 00:42:47,750 --> 00:42:50,790 For me, the most important is. . . 810 00:42:52,041 --> 00:42:52,749 Heart? 811 00:42:52,875 --> 00:42:53,624 No. 812 00:42:54,291 --> 00:42:55,124 Boobs. 813 00:42:55,791 --> 00:42:56,749 Cockroaches have boobs, too. 814 00:42:56,958 --> 00:42:57,999 Not 36D? 815 00:42:58,833 --> 00:43:00,249 They wouldn't have that. 816 00:43:03,333 --> 00:43:04,749 How can you drive if you keep drinking? 817 00:43:05,416 --> 00:43:06,832 That's why I didn't let you drink. 818 00:43:07,041 --> 00:43:08,749 You have a driver's license, right? 819 00:43:09,375 --> 00:43:10,832 Then tell me where you live before you get drunk. 820 00:43:11,000 --> 00:43:11,749 Bel-Air. 821 00:43:12,291 --> 00:43:13,165 Are you sure? 822 00:43:13,833 --> 00:43:15,499 Will there be a guy opening the door again? 823 00:43:17,291 --> 00:43:18,165 You go to hell! 824 00:43:20,750 --> 00:43:22,457 It's not my fault, how could I catch it? 825 00:43:24,500 --> 00:43:25,332 What? 826 00:43:26,000 --> 00:43:26,832 Pick it? 827 00:43:27,041 --> 00:43:27,790 I'll do it myself. 828 00:43:28,666 --> 00:43:30,499 Stop that, you wouldn't be able to wear it anyway. 829 00:43:31,166 --> 00:43:33,874 I don't want to walk barefooted. 830 00:43:34,000 --> 00:43:35,457 OK. . .come. . . 831 00:43:35,583 --> 00:43:36,415 I'll carry you. 832 00:43:36,666 --> 00:43:37,999 - On your back? - Yeah. 833 00:43:38,125 --> 00:43:39,082 You strong enough? 834 00:43:39,208 --> 00:43:40,249 You don't have 36D, 835 00:43:40,375 --> 00:43:41,874 Wouldn't be too heavy. 836 00:43:42,000 --> 00:43:43,165 Okay. 837 00:43:44,625 --> 00:43:46,207 - What are you doing? - Get ready to jump. 838 00:43:46,541 --> 00:43:47,957 Otherwise, how can I get on you? 839 00:43:48,083 --> 00:43:49,124 Alright then... 840 00:43:51,458 --> 00:43:53,582 Oh, it hurts. . . 841 00:43:54,916 --> 00:43:56,124 How come you're so heavy? 842 00:43:58,541 --> 00:43:59,415 You are. . . 843 00:43:59,541 --> 00:44:00,374 - How can you be so heavy... - the weak one. 844 00:44:00,500 --> 00:44:01,415 even without 36D? 845 00:44:02,708 --> 00:44:03,749 It hurts. . . 846 00:44:04,416 --> 00:44:05,707 Wait, did you say I'm weak? 847 00:44:05,833 --> 00:44:06,457 You are. 848 00:44:07,083 --> 00:44:08,874 Hey, I was strong enough... 849 00:44:09,958 --> 00:44:11,749 for you that night, right? 850 00:44:12,791 --> 00:44:13,874 Don't you remember? 851 00:44:16,166 --> 00:44:18,165 I'm super strong. 852 00:44:18,375 --> 00:44:19,582 Say it, say that I'm strong. 853 00:44:19,708 --> 00:44:21,207 - Calm down. - I'm really strong though. 854 00:44:21,375 --> 00:44:23,499 - Stop that. . . - Say it. . . 855 00:44:23,625 --> 00:44:25,207 - Strong... - Very strong... 856 00:44:40,750 --> 00:44:41,790 Thanks for your shoe. 857 00:44:43,625 --> 00:44:44,582 You're welcome. 858 00:44:48,125 --> 00:44:50,749 Try not to wear high heels in the future. 859 00:44:51,583 --> 00:44:52,790 It's not good for your feet. 860 00:44:58,625 --> 00:44:59,790 Good night. 861 00:45:30,750 --> 00:45:31,582 Wait. . . 862 00:45:32,958 --> 00:45:34,832 Didn't you say workplace affair is not allowed? 863 00:45:35,416 --> 00:45:37,249 NO for fooling around, YES if it's serious. 864 00:46:02,166 --> 00:46:03,082 Smells good... 865 00:46:03,666 --> 00:46:04,540 When did you cook it? 866 00:46:05,208 --> 00:46:06,249 Just now. 867 00:46:06,666 --> 00:46:08,832 It doesn't take much to cook a chicken. 868 00:46:11,000 --> 00:46:12,665 Weren't you in bed with me? 869 00:46:15,000 --> 00:46:16,040 During your first break, 870 00:46:16,166 --> 00:46:18,624 I put the marinated chicken into the pot. 871 00:46:19,000 --> 00:46:20,540 During your second break, 872 00:46:20,666 --> 00:46:22,665 I put honey on the chicken. 873 00:46:22,833 --> 00:46:23,790 During your third break, 874 00:46:23,916 --> 00:46:25,374 it's ready to eat. 875 00:46:26,166 --> 00:46:28,124 So, if I took too long of a break, it'd be overdone? 876 00:46:28,416 --> 00:46:29,832 Well, even if it's overdone, you got to eat it. 877 00:46:30,000 --> 00:46:31,207 Try it. 878 00:46:32,083 --> 00:46:33,165 It's a big piece. 879 00:46:34,875 --> 00:46:35,790 Hold on. . . 880 00:46:35,916 --> 00:46:37,040 - What's up? - Hold it. 881 00:46:37,208 --> 00:46:38,249 Hold it? 882 00:46:40,666 --> 00:46:41,415 Like this. 883 00:46:41,750 --> 00:46:42,457 What? 884 00:46:43,708 --> 00:46:44,832 - Look here. . . - Your hands are so greasy. 885 00:46:44,958 --> 00:46:47,582 - I have to remember this moment... - I'll do it myself... 886 00:46:51,041 --> 00:46:52,207 You do look nice without make-up. 887 00:46:52,375 --> 00:46:54,040 Try it, is it overdone? 888 00:46:54,375 --> 00:46:55,249 It's good. 889 00:46:57,041 --> 00:46:57,915 By the way. . . 890 00:46:58,125 --> 00:46:59,832 Have your ex tried your chicken before? 891 00:47:01,833 --> 00:47:04,207 Well, I have done a lot of things for him. . . 892 00:47:04,375 --> 00:47:05,874 learn cooking and other stuff. . . 893 00:47:08,083 --> 00:47:09,207 But he didn't even know. 894 00:47:11,291 --> 00:47:12,790 - Really? - Yeah. 895 00:47:14,208 --> 00:47:15,915 Then... were you such a tough girl... 896 00:47:16,041 --> 00:47:18,165 when you were with him? 897 00:47:19,083 --> 00:47:21,624 I wasn't really tough before. 898 00:47:21,750 --> 00:47:23,040 I was the opposite. 899 00:47:23,166 --> 00:47:26,082 When I first met him, I was too dependent. 900 00:47:26,208 --> 00:47:27,457 I depended on him 901 00:47:28,000 --> 00:47:29,249 902 00:47:30,041 --> 00:47:31,374 He really has missed out a lot. 903 00:47:32,000 --> 00:47:34,040 When I see him next time, 904 00:47:35,041 --> 00:47:36,707 I'd go up to him. . . 905 00:47:36,958 --> 00:47:37,790 and say. . . 906 00:47:38,750 --> 00:47:40,624 Have you tried Yan's chicken? 907 00:47:40,875 --> 00:47:42,957 I have, it's super delicious. 908 00:47:43,916 --> 00:47:46,040 You're so funny 909 00:47:46,166 --> 00:47:47,624 I do have a sense of humor. 910 00:47:47,750 --> 00:47:49,790 You're so silly. 911 00:47:51,541 --> 00:47:53,332 Hurry up, finish your food and go to bed. 912 00:47:55,875 --> 00:47:56,915 No... 913 00:47:57,083 --> 00:47:57,790 Why not? 914 00:47:58,625 --> 00:48:00,124 This time of the night... 915 00:48:03,208 --> 00:48:04,415 aside from eating... 916 00:48:04,750 --> 00:48:05,665 What would you like to do? 917 00:48:09,916 --> 00:48:10,665 Let's go. . . 918 00:48:11,791 --> 00:48:12,540 Come on. 919 00:48:12,666 --> 00:48:13,665 Hurry up. 920 00:48:20,375 --> 00:48:22,290 - Hello, good morning! - Good morning! 921 00:48:22,458 --> 00:48:23,707 Are you tired from last night? 922 00:48:25,250 --> 00:48:26,165 No. Not at all. 923 00:48:26,583 --> 00:48:28,290 Great, don't work too hard. 924 00:48:29,375 --> 00:48:30,415 Flora 925 00:48:32,166 --> 00:48:33,207 Have you had breakfast yet? 926 00:48:34,375 --> 00:48:35,332 Yes. 927 00:48:35,541 --> 00:48:36,499 You're so great. 928 00:48:36,666 --> 00:48:37,874 OK. Thank you! 929 00:48:42,833 --> 00:48:43,999 Are you tired from last night? 930 00:48:44,500 --> 00:48:45,499 Super tired! 931 00:48:49,750 --> 00:48:51,332 Cappuccino! 932 00:48:55,000 --> 00:48:56,124 Good morning, everybody! 933 00:48:57,750 --> 00:48:59,707 First, I'd like to thank all of you. 934 00:48:59,833 --> 00:49:01,332 The wedding last night 935 00:49:02,958 --> 00:49:04,374 was perfect! 1 00%% 936 00:49:06,083 --> 00:49:09,457 But, we shouldn't be satisfied 937 00:49:10,708 --> 00:49:11,999 with 100%. 938 00:49:14,333 --> 00:49:15,207 Of course not. 939 00:49:16,000 --> 00:49:17,499 We should... 940 00:49:19,250 --> 00:49:20,749 target to score 500 %. 941 00:49:24,000 --> 00:49:25,249 Let's talk about Mr. Chan's wedding. 942 00:49:26,125 --> 00:49:27,999 Mr. Chan has found 943 00:49:28,125 --> 00:49:29,915 Nancy from Super Wedding to arrange the wedding. 944 00:49:30,625 --> 00:49:31,624 What? Who? 945 00:49:31,958 --> 00:49:32,999 Nancy 946 00:49:35,875 --> 00:49:36,957 What the fuck! 947 00:49:37,208 --> 00:49:38,165 Nancy used to be my staff. 948 00:49:38,291 --> 00:49:39,540 I fired her. 949 00:49:39,708 --> 00:49:40,749 She stole my client? 950 00:49:40,875 --> 00:49:44,207 Didn't I close the deal last week. 951 00:49:44,333 --> 00:49:46,207 I didn't pay attention for a few days, 952 00:49:46,333 --> 00:49:47,415 and everything is gone. 953 00:49:47,541 --> 00:49:48,749 Are you guys stupid or what? 954 00:49:48,875 --> 00:49:50,290 Call him now! 955 00:49:54,041 --> 00:49:57,082 Super Wedding is charging 20% less. 956 00:49:57,208 --> 00:49:58,999 And Everything has been done. 957 00:49:59,125 --> 00:50:01,915 Too low for us. 958 00:50:02,041 --> 00:50:05,624 You said no discount for anyone. 959 00:50:06,000 --> 00:50:07,082 So he... 960 00:50:07,833 --> 00:50:10,124 Yeah, we asked you before. 961 00:50:12,291 --> 00:50:13,582 So he changed his mind. 962 00:50:16,541 --> 00:50:17,665 What did you say? 963 00:50:17,791 --> 00:50:19,999 I said, I did ask you before. 964 00:50:20,791 --> 00:50:21,707 Well, that's right. 965 00:50:22,833 --> 00:50:24,082 In fact. . . 966 00:50:24,541 --> 00:50:26,082 it's very simple. 967 00:50:26,250 --> 00:50:27,249 - Flora - Huh? 968 00:50:27,416 --> 00:50:28,540 Come here, take my seat. 969 00:50:28,666 --> 00:50:30,374 Come on. 970 00:50:31,208 --> 00:50:32,415 Yeah, sit here. 971 00:50:34,375 --> 00:50:35,374 Sit down first. 972 00:50:36,916 --> 00:50:39,332 What do you see from here? 973 00:50:43,250 --> 00:50:44,374 I see everybody. 974 00:50:44,708 --> 00:50:46,332 How do they look? 975 00:50:47,791 --> 00:50:48,749 Disappointed? 976 00:50:49,791 --> 00:50:50,624 Yes. 977 00:50:53,791 --> 00:50:56,707 Come on, we don't have to be disappointed. 978 00:50:57,291 --> 00:50:58,499 Life is full of hope. 979 00:50:58,666 --> 00:51:01,082 Maybe, Mr. Chan would get divorce tomorrow. 980 00:51:01,291 --> 00:51:02,374 And he'll get married again. 981 00:51:02,500 --> 00:51:04,124 Then we can get back our business. 982 00:51:04,291 --> 00:51:06,999 We have to get up from where we fell down, okay? 983 00:51:07,125 --> 00:51:09,124 Life is filled with hope. 984 00:51:09,291 --> 00:51:10,749 Yeah! Yeah... 985 00:51:11,291 --> 00:51:13,624 Yeah! 986 00:51:19,708 --> 00:51:20,915 Miss Yan. 987 00:51:21,041 --> 00:51:23,957 I don't know any other celebrity besides Lady Gaga. 988 00:51:24,375 --> 00:51:25,999 Oh auntie, it's not that. 989 00:51:26,250 --> 00:51:29,499 I came here to thank you for helping me last time. 990 00:51:29,666 --> 00:51:32,249 This is my little gift, please take it. 991 00:51:33,000 --> 00:51:34,499 You don't have to, thanks. 992 00:51:34,666 --> 00:51:35,415 Have a seat. 993 00:51:43,375 --> 00:51:44,332 Auntie. . . 994 00:51:44,916 --> 00:51:47,457 Fung told me that when he was eight... 995 00:51:47,875 --> 00:51:51,165 you took him out to get roast pork, and never went home to your husband. 996 00:51:51,416 --> 00:51:52,332 Why? 997 00:51:53,958 --> 00:51:55,332 What else did he tell you? 998 00:51:56,500 --> 00:51:59,540 That's it. 999 00:52:00,333 --> 00:52:02,415 Well, the reason I left Fung's dad. . . 1000 00:52:02,875 --> 00:52:04,582 it's not because he's unfaithful. 1001 00:52:05,666 --> 00:52:09,499 It's because he's too boring, I just couldn't take it. 1002 00:52:10,083 --> 00:52:11,374 After I left with Fung, 1003 00:52:11,541 --> 00:52:14,374 Fung kept wanting to go home for his dad. 1004 00:52:15,083 --> 00:52:18,332 So, I promised him 3 things so as to stop him. 1005 00:52:18,916 --> 00:52:21,790 First, I bought him his favorite roast pork rice. 1006 00:52:22,708 --> 00:52:25,457 Second, I bought him a bicycle. 1007 00:52:26,666 --> 00:52:29,957 Third, I promised him I'll find him a good wife. 1008 00:52:30,375 --> 00:52:32,915 So I have been telling him to try everything. 1009 00:52:33,166 --> 00:52:34,915 And don't be a bore like his dad. 1010 00:52:35,291 --> 00:52:38,540 You know, if a woman gets bored, she' ll leave. 1011 00:52:38,916 --> 00:52:40,082 I don't want him to be dumped by woman. 1012 00:52:41,291 --> 00:52:42,499 You understand, right. 1013 00:52:45,708 --> 00:52:47,749 Are you going out with him? 1014 00:52:53,083 --> 00:52:54,082 Try it out. 1015 00:52:54,916 --> 00:52:56,540 It's no big deal to try. 1016 00:52:57,625 --> 00:52:59,707 But it might be tough on you. 1017 00:53:00,791 --> 00:53:04,082 Cos Fung is still young, you know what I mean. 1018 00:53:12,250 --> 00:53:15,332 "Charity Auction for Haiti by World-acclaimed Photographers." 1019 00:53:17,583 --> 00:53:18,374 Sorry... 1020 00:53:18,666 --> 00:53:19,499 Thanks for coming. 1021 00:53:19,625 --> 00:53:21,582 Sorry I'm late, there's a delay in the previous wedding. 1022 00:53:21,750 --> 00:53:23,582 No problem, we are so grateful... 1023 00:53:23,750 --> 00:53:24,665 to have you. 1024 00:53:24,791 --> 00:53:25,624 It's for charity. 1025 00:53:25,958 --> 00:53:28,332 Last time you were great presiding our wedding. 1026 00:53:28,666 --> 00:53:29,832 My wife wants you back. 1027 00:53:29,958 --> 00:53:30,790 Thanks. 1028 00:53:30,958 --> 00:53:31,749 Need rehearsal? 1029 00:53:31,875 --> 00:53:33,499 Or meet the photographer first? 1030 00:53:33,625 --> 00:53:35,082 - He's not here yet. - We're about to begin. 1031 00:53:35,208 --> 00:53:36,832 Let's go to backstage first. 1032 00:53:37,000 --> 00:53:37,999 - OK. - This way. 1033 00:53:38,125 --> 00:53:39,374 Welcome all for... 1034 00:53:39,500 --> 00:53:42,624 coming to the press conference 1035 00:53:42,750 --> 00:53:45,415 of the charity auction for Haiti. 1036 00:53:47,166 --> 00:53:49,665 World-acclaimed Photographers from 1 0 different countries 1037 00:53:50,291 --> 00:53:52,749 would donate their masterpieces for the auction. 1038 00:53:53,041 --> 00:53:55,332 Now, let me introduce to you, 1039 00:53:56,166 --> 00:53:58,290 the famous local photographer... 1040 00:53:58,958 --> 00:54:00,124 Mr. Cheng Wing Hong. 1041 00:54:17,500 --> 00:54:18,665 Mr. Cheng Wing Hong... 1042 00:54:18,833 --> 00:54:21,082 is the classic successful story of Hong Kong. 1043 00:54:21,291 --> 00:54:23,624 He's been suffering from autism since he was ten. 1044 00:54:25,750 --> 00:54:27,790 He failed in all his subjects. 1045 00:54:28,166 --> 00:54:29,165 Even his parents were going 1046 00:54:29,916 --> 00:54:31,040 to give up on him. 1047 00:54:32,708 --> 00:54:34,165 But he did not give up on himself. 1048 00:54:36,041 --> 00:54:37,874 With a single-lens reflex camera 1049 00:54:38,041 --> 00:54:40,332 given to him by his grandpa, 1050 00:54:40,666 --> 00:54:42,957 he learnt photography by himself. 1051 00:54:43,333 --> 00:54:46,290 Today, he is the foremost photographer of our time. 1052 00:54:47,583 --> 00:54:49,832 This piece that he's donated is called... 1053 00:54:50,416 --> 00:54:51,457 "Diving" 1054 00:54:51,833 --> 00:54:52,790 The minimum bid is. . . 1055 00:54:54,583 --> 00:54:55,582 five million dollars. 1056 00:54:59,833 --> 00:55:01,540 Cheng, please give us a speech. 1057 00:55:05,833 --> 00:55:08,582 When I knew about the earthquake in Haiti 1058 00:55:10,083 --> 00:55:11,540 my life... 1059 00:55:11,958 --> 00:55:15,082 had an inexplicable change. 1060 00:55:16,208 --> 00:55:18,915 I knew I had to do something. 1061 00:55:20,625 --> 00:55:24,165 Although I can't save the dead, 1062 00:55:25,125 --> 00:55:28,124 I can save the alive. 1063 00:55:30,375 --> 00:55:33,707 Victims of Haiti: don't be scared. 1064 00:55:34,375 --> 00:55:37,290 Don't get panic and never give up. 1065 00:55:38,875 --> 00:55:39,957 Thank you. 1066 00:55:43,375 --> 00:55:44,832 Have Yan seen this picture before? 1067 00:55:46,916 --> 00:55:48,207 That day. . . 1068 00:55:49,208 --> 00:55:50,499 the weather was great. 1069 00:55:51,125 --> 00:55:53,124 We went diving together. 1070 00:55:53,708 --> 00:55:55,915 We were deep in the water... 1071 00:55:56,875 --> 00:55:58,249 and we took this picture together. 1072 00:56:01,916 --> 00:56:04,832 You look familiar, have we met before? 1073 00:56:06,166 --> 00:56:07,457 Cheng, can we take a picture of you? 1074 00:56:07,583 --> 00:56:09,415 Please look here. Thanks. 1075 00:56:09,541 --> 00:56:10,540 Sir, please get out of the way. 1076 00:56:10,666 --> 00:56:12,415 You're still blocking. 1077 00:56:12,583 --> 00:56:14,415 Thank you. 1078 00:56:15,250 --> 00:56:19,457 Please look here. 1079 00:56:23,958 --> 00:56:27,832 Let's go in. 1080 00:56:36,791 --> 00:56:38,874 So beautiful! 1081 00:56:40,500 --> 00:56:41,874 This is the "Perfect Wedding" ring. . . 1082 00:56:42,000 --> 00:56:43,415 that Yan designed three years ago. 1083 00:56:43,625 --> 00:56:44,832 You got it made? 1084 00:56:44,958 --> 00:56:46,374 So beautiful! 1085 00:56:46,791 --> 00:56:50,082 What is so special about the design? 1086 00:56:50,208 --> 00:56:52,290 Look carefully. 1087 00:56:52,458 --> 00:56:53,624 Look at the base. 1088 00:56:53,750 --> 00:56:55,999 The design is like the rose petals. 1089 00:56:56,333 --> 00:56:58,874 This "Perfect Wedding" ring is very meaningful. 1090 00:56:59,041 --> 00:57:01,540 It symbolizes that every relationship. . . 1091 00:57:01,666 --> 00:57:04,457 has it's own extraordinary journey. 1092 00:57:04,750 --> 00:57:05,582 Well, frankly, 1093 00:57:05,708 --> 00:57:08,040 I've never thought Yan could be so romantic. 1094 00:57:08,833 --> 00:57:09,790 Anyway... 1095 00:57:09,958 --> 00:57:12,665 We were unable to make it in time for her last wedding, 1096 00:57:12,833 --> 00:57:14,624 And now that it's finally made. 1097 00:57:14,916 --> 00:57:16,665 I wish that when she find her Mr. Right, 1098 00:57:16,833 --> 00:57:18,582 I could give it to her. 1099 00:57:19,458 --> 00:57:22,999 Dodo, you are so generous. 1100 00:57:23,125 --> 00:57:23,957 What? 1101 00:57:24,083 --> 00:57:25,457 Who said I would give her on my own? 1102 00:57:25,666 --> 00:57:26,582 It's a big gift, 1103 00:57:26,708 --> 00:57:28,999 we should chip in together. 1104 00:57:29,125 --> 00:57:30,165 What? 1105 00:57:32,666 --> 00:57:33,749 There's a movie called 1106 00:57:33,875 --> 00:57:35,124 "Peacock King". 1107 00:57:35,291 --> 00:57:38,249 - Really? - It's a great story. 1108 00:57:38,375 --> 00:57:39,457 - Is it from a comic? - With Gloria Yip... 1109 00:57:39,583 --> 00:57:41,374 She's the leading actress. 1110 00:57:41,833 --> 00:57:43,040 - Not porn movie though? - Go to hell! 1111 00:58:01,250 --> 00:58:02,540 Miss Yan! 1112 00:58:04,666 --> 00:58:06,624 Sorry, I'm late. 1113 00:58:06,750 --> 00:58:07,457 Where should we eat? 1114 00:58:07,583 --> 00:58:08,874 You decide. 1115 00:58:22,708 --> 00:58:26,665 What's wrong? 1116 00:58:27,250 --> 00:58:29,374 We could only hold hands when no one is around. 1117 00:58:30,166 --> 00:58:32,040 Am I so disgraceful to you? 1118 00:58:32,291 --> 00:58:35,665 No, I was just scared. 1119 00:58:35,791 --> 00:58:36,540 Scared of what? 1120 00:58:36,666 --> 00:58:39,082 - I haven't been... - Someone calling Yan? 1121 00:58:39,458 --> 00:58:40,957 Yeah, I was shocked. 1122 00:58:41,083 --> 00:58:42,124 Okay, let me hold you. 1123 00:58:42,291 --> 00:58:44,082 Master, be careful. 1124 00:58:44,333 --> 00:58:47,499 Let me hold you tight. 1125 00:58:48,500 --> 00:58:49,415 What do you like to eat? 1126 00:58:50,458 --> 00:58:51,499 Mongolian cuisine. 1127 00:59:03,875 --> 00:59:04,832 What a coincidence? 1128 00:59:04,958 --> 00:59:06,957 You're shopping by yourself? 1129 00:59:09,083 --> 00:59:10,290 I was having a meeting. 1130 00:59:11,833 --> 00:59:12,749 Colleague. 1131 00:59:12,875 --> 00:59:14,415 Colleague? 1132 00:59:17,041 --> 00:59:19,082 Hi. 1133 00:59:20,333 --> 00:59:21,082 You sit here. 1134 00:59:21,291 --> 00:59:22,457 Okay. 1135 00:59:24,250 --> 00:59:25,665 You mind me sitting next to you? 1136 00:59:26,000 --> 00:59:27,082 I want to sit with him, too. 1137 00:59:27,208 --> 00:59:28,790 Sorry, next time. 1138 00:59:29,791 --> 00:59:30,790 Fung, what would you like to drink? 1139 00:59:30,958 --> 00:59:32,957 You mind me calling you Fung? 1140 00:59:33,125 --> 00:59:35,457 Of course not, orange juice is fine. 1141 00:59:35,583 --> 00:59:37,790 Orange juice? Grape juice is better. 1142 00:59:37,916 --> 00:59:39,040 Let me order for you. 1143 00:59:39,583 --> 00:59:42,124 Give me a bottle of Lafite 82. 1144 00:59:42,291 --> 00:59:44,624 That wine is so dry, it suits me. . . 1145 00:59:44,750 --> 00:59:46,290 but doesn't suit Yan. 1146 00:59:50,958 --> 00:59:53,332 Isn't he the one that caused you lost your memory last time? 1147 00:59:53,500 --> 00:59:56,999 You're nuts, of course. . . not. 1148 00:59:57,208 --> 00:59:58,499 I broke up with that one long ago. 1149 00:59:58,625 --> 00:59:59,832 What a waste. 1150 00:59:59,958 --> 01:00:01,249 I don't agree. 1151 01:00:01,375 --> 01:00:04,332 That kind of guy only thinks with his penis, 1152 01:00:04,458 --> 01:00:07,374 should be dumped long time ago. 1153 01:00:07,500 --> 01:00:08,749 What? 1154 01:00:09,166 --> 01:00:10,874 What does that mean? 1155 01:00:11,166 --> 01:00:13,749 Silly girl, we won't bring you along next time. 1156 01:00:15,458 --> 01:00:17,249 Fung, do you have a girlfriend? 1157 01:00:19,500 --> 01:00:20,415 Yes. 1158 01:00:20,541 --> 01:00:21,790 Get along well? 1159 01:00:21,916 --> 01:00:23,082 Need some advice? 1160 01:00:23,250 --> 01:00:24,582 She's nice. 1161 01:00:24,708 --> 01:00:25,832 How nice? 1162 01:00:26,458 --> 01:00:28,499 She cooks chicken for me. 1163 01:00:28,625 --> 01:00:30,540 And she would hold my hands at times. 1164 01:00:30,708 --> 01:00:33,040 Are you really that innocent? 1165 01:00:33,166 --> 01:00:34,624 If just holding hands. . . 1166 01:00:34,750 --> 01:00:36,582 Then I'm your girlfriend now. 1167 01:00:37,541 --> 01:00:39,915 Honey, where's your phone? Lend me. 1168 01:00:40,375 --> 01:00:41,707 Okay. 1169 01:00:43,208 --> 01:00:45,165 This is my number. 1170 01:00:45,458 --> 01:00:47,249 Do you have a Facebook account? Add me. 1171 01:00:47,541 --> 01:00:48,790 Do you have a Facebook account? 1172 01:00:49,916 --> 01:00:53,374 Come on Yan, can't we exchange our numbers? 1173 01:00:53,500 --> 01:00:54,540 I want it, too. 1174 01:00:54,708 --> 01:00:56,707 Sorry, older women are more aggressive. 1175 01:00:57,416 --> 01:00:58,665 It's okay. 1176 01:00:59,208 --> 01:01:00,499 Look, he's so cute. 1177 01:01:00,625 --> 01:01:03,040 Are you shy? You are blushing. 1178 01:01:08,041 --> 01:01:09,374 Excuse me, I need to take a call. 1179 01:01:13,583 --> 01:01:14,749 Yan. 1180 01:01:15,333 --> 01:01:16,249 Who's that? 1181 01:01:16,375 --> 01:01:17,707 Colleague. 1182 01:01:19,041 --> 01:01:21,790 We just had a meeting together. 1183 01:01:22,791 --> 01:01:24,207 You're lying. 1184 01:01:24,333 --> 01:01:27,957 Didn't you say he's bald with big tummy? 1185 01:01:29,250 --> 01:01:32,457 That one resigned long ago. 1186 01:01:32,583 --> 01:01:34,790 It's okay... this one is good. 1187 01:01:35,708 --> 01:01:38,207 Smells like a baby! 1188 01:01:39,875 --> 01:01:41,374 Please, stop it. 1189 01:01:41,500 --> 01:01:42,249 What were you doing just now? 1190 01:01:42,416 --> 01:01:44,957 All those touching and caressing... 1191 01:01:45,083 --> 01:01:45,749 I'm so embarrassed. . . 1192 01:01:45,916 --> 01:01:48,499 - Super embarrassed, got it? - Really? 1193 01:01:48,625 --> 01:01:50,915 Yeah, he's just my colleague. 1194 01:01:51,041 --> 01:01:53,624 I'm on Yan's side this time. 1195 01:01:54,083 --> 01:01:55,874 Do you remember my friend, Judy, 1196 01:01:56,000 --> 01:01:58,124 who has a boyfriend 5 years younger than her? 1197 01:01:58,458 --> 01:01:59,874 Yan was so mean. 1198 01:02:00,000 --> 01:02:04,332 She said Judy must have adopted him from the orphanage. 1199 01:02:04,500 --> 01:02:06,707 I'm already mean but she's even worse. 1200 01:02:07,041 --> 01:02:08,290 Then, everything is cool. 1201 01:02:08,416 --> 01:02:09,457 Since he's not yours. 1202 01:02:09,583 --> 01:02:13,790 I'll give him a "body check" later. 1203 01:02:13,958 --> 01:02:14,957 Stop fooling around. 1204 01:02:15,125 --> 01:02:16,665 That's enough, okay? 1205 01:02:16,875 --> 01:02:17,790 I'll answer for Yan. 1206 01:02:18,375 --> 01:02:20,290 No problem, be my guest. 1207 01:02:20,500 --> 01:02:21,582 Great! 1208 01:02:21,791 --> 01:02:22,749 About the "body check"... 1209 01:02:22,875 --> 01:02:24,249 You first or me? 1210 01:02:24,375 --> 01:02:25,124 Of course it's me. 1211 01:02:25,291 --> 01:02:25,915 Why? 1212 01:02:26,041 --> 01:02:27,999 - I asked for it first. - I want it, too. 1213 01:02:28,208 --> 01:02:29,290 Get in the queue. 1214 01:02:32,458 --> 01:02:34,124 Gosh, please stop crying. 1215 01:02:34,250 --> 01:02:36,165 Your make up is ruined. 1216 01:02:36,291 --> 01:02:37,749 Stop crying. 1217 01:02:37,875 --> 01:02:39,207 There's always a new day. 1218 01:02:39,333 --> 01:02:41,374 There're guys everywhere, I'll introduce you. 1219 01:02:41,708 --> 01:02:43,499 I don't want your guys. 1220 01:02:44,250 --> 01:02:45,707 Look, here comes another guy. 1221 01:02:50,250 --> 01:02:52,124 Fung, what did I do wrong? 1222 01:02:52,291 --> 01:02:53,665 Why did he treat me like that? 1223 01:02:53,833 --> 01:02:55,082 You're stupid. 1224 01:02:59,083 --> 01:03:00,999 You knew it wouldn't work from the start, 1225 01:03:01,125 --> 01:03:02,457 but you barged into it. 1226 01:03:02,833 --> 01:03:04,540 Blame yourself. 1227 01:03:04,750 --> 01:03:05,832 Stupid! 1228 01:03:06,166 --> 01:03:09,415 Stop scolding her, she's sad enough. 1229 01:03:10,958 --> 01:03:13,332 Is that he'd only hold your hands when no one's around? 1230 01:03:13,916 --> 01:03:16,040 When his friends made fun of you, did he help you out? 1231 01:03:16,583 --> 01:03:18,207 Did he?. . . 1232 01:03:19,208 --> 01:03:20,999 He didn't, that's it. 1233 01:03:21,500 --> 01:03:23,207 So, you know how much he loves you. 1234 01:03:23,666 --> 01:03:24,915 You just didn't want to face it. 1235 01:03:27,750 --> 01:03:29,999 He knew that you're heartbroken, did he call you? 1236 01:03:30,125 --> 01:03:31,457 Did he? 1237 01:03:31,583 --> 01:03:32,707 He didn't! 1238 01:03:34,708 --> 01:03:36,207 "Yan" 1239 01:03:36,875 --> 01:03:38,874 Even if he does, you shouldn't take the call. 1240 01:03:40,291 --> 01:03:41,540 You should switch off your phone. 1241 01:03:41,833 --> 01:03:44,082 And let him know that you'll have a great life. . . 1242 01:03:45,208 --> 01:03:46,874 even without him! 1243 01:03:47,791 --> 01:03:48,665 Will I? 1244 01:03:49,208 --> 01:03:50,915 Trust me, you will! 1245 01:03:52,916 --> 01:03:53,707 Let's go for dinner, my treat! 1246 01:04:45,875 --> 01:04:47,249 Do you have something to say? 1247 01:04:49,000 --> 01:04:50,040 Go ahead. 1248 01:04:50,958 --> 01:04:52,290 I'm listening. 1249 01:04:57,083 --> 01:04:58,957 Let's forget anything happened between us. 1250 01:05:00,458 --> 01:05:01,707 What did you say? 1251 01:05:04,291 --> 01:05:05,665 Let's break up. 1252 01:05:07,125 --> 01:05:08,124 Why? 1253 01:05:08,791 --> 01:05:10,499 I'm not suitable for you. 1254 01:05:11,000 --> 01:05:12,040 I'm older than you. 1255 01:05:12,458 --> 01:05:13,915 We don't think the same way. 1256 01:05:14,583 --> 01:05:17,624 I've never thought about that. 1257 01:05:17,750 --> 01:05:19,874 You wouldn't think about it now, but. . . 1258 01:05:20,000 --> 01:05:21,832 you'll think about it in the future. 1259 01:05:23,375 --> 01:05:25,707 Before I came here, my plan was to come 1260 01:05:25,833 --> 01:05:27,707 say sorry and cheer you up. 1261 01:05:28,875 --> 01:05:31,165 But after waiting for three hours, I started to think... 1262 01:05:31,750 --> 01:05:35,082 I'm already over thirty, how am I going to... 1263 01:05:35,750 --> 01:05:37,499 cheer you up? 1264 01:05:37,833 --> 01:05:38,999 You understand? 1265 01:05:42,291 --> 01:05:43,665 You draw me a coffee lid everyday, 1266 01:05:43,791 --> 01:05:45,332 I'm so touched. 1267 01:05:45,500 --> 01:05:46,707 It's so sweet. 1268 01:05:47,750 --> 01:05:49,665 But at the same time, I'm scared. 1269 01:05:49,791 --> 01:05:51,165 I'm scared that one day you wouldn't draw me anymore. 1270 01:05:51,291 --> 01:05:53,290 You would leave me... 1271 01:05:53,416 --> 01:05:55,374 and I can't take that anymore. 1272 01:05:55,500 --> 01:05:56,999 Let's break up, okay? 1273 01:05:59,333 --> 01:06:00,707 No way. 1274 01:06:02,125 --> 01:06:04,374 No matter what, I'm not gonna break up with you. 1275 01:06:04,875 --> 01:06:06,540 Yes, I was so upset just now. 1276 01:06:07,458 --> 01:06:08,874 But when I saw you standing here. . . 1277 01:06:10,291 --> 01:06:12,874 my anger was totally gone. 1278 01:06:15,958 --> 01:06:17,749 You like me drawing you coffee lid, right? 1279 01:06:18,416 --> 01:06:21,290 I'll draw you whatever you like, everyday, 1280 01:06:22,000 --> 01:06:24,374 - till I die, what do you think? - That doesn't work. 1281 01:06:24,500 --> 01:06:26,332 What if I passed away first? 1282 01:06:26,458 --> 01:06:27,665 That'll be fine. 1283 01:06:27,875 --> 01:06:29,749 Cos if I passed away first, no one would draw for you. 1284 01:06:30,750 --> 01:06:32,207 - You are right. - Hold it! 1285 01:06:32,375 --> 01:06:33,249 Why? 1286 01:06:33,375 --> 01:06:34,582 Let's take a picture. 1287 01:06:34,750 --> 01:06:35,415 Huh? 1288 01:06:35,541 --> 01:06:38,665 It's our first fight. Come on. 1289 01:06:39,416 --> 01:06:41,457 Okay, let me post it on my Facebook. 1290 01:06:43,958 --> 01:06:44,874 Are you serious? 1291 01:06:45,083 --> 01:06:46,290 Aren't you scared your friends would see that? 1292 01:06:46,708 --> 01:06:47,665 No. 1293 01:06:48,083 --> 01:06:50,790 I plan to go to work with you hand in hand tomorrow. 1294 01:06:50,916 --> 01:06:52,582 So that everyone would know we're together. 1295 01:06:52,750 --> 01:06:53,290 It'd be great. 1296 01:06:53,416 --> 01:06:54,915 Right? 1297 01:06:55,791 --> 01:06:56,415 Wait. . . 1298 01:06:56,541 --> 01:06:57,415 What? 1299 01:06:58,583 --> 01:07:00,915 You just broke up with me, and you planned all these... 1300 01:07:02,250 --> 01:07:03,624 Were you testing me? 1301 01:07:03,791 --> 01:07:04,540 Or fooling me? 1302 01:07:04,666 --> 01:07:06,415 No, I was very sincere... 1303 01:07:06,583 --> 01:07:08,374 - I was very scared myself. - Really? 1304 01:07:08,500 --> 01:07:10,249 I was taking it on a bet. 1305 01:07:10,416 --> 01:07:13,082 If you say yes, I'd be doomed. 1306 01:07:13,250 --> 01:07:15,582 - I was so worried, man. - I was shocked by you. 1307 01:07:24,916 --> 01:07:25,457 Nothing. 1308 01:07:25,583 --> 01:07:27,290 1 5, 1 0, bingo. 1309 01:07:27,458 --> 01:07:29,374 - Okay, fingers intertwined. - Okay. 1310 01:07:29,833 --> 01:07:31,624 No, this way. 1311 01:07:32,583 --> 01:07:34,665 How'll they react when they see hand in hand? 1312 01:07:34,833 --> 01:07:35,457 I don't care. 1313 01:07:35,625 --> 01:07:37,457 I have to let them know that you're mine. 1314 01:07:42,458 --> 01:07:43,624 Come in. 1315 01:07:46,083 --> 01:07:47,290 Don't be scared. 1316 01:08:27,791 --> 01:08:29,582 Why did he show up so suddenly? 1317 01:08:29,708 --> 01:08:31,207 I think he must have watched the interview. 1318 01:08:31,333 --> 01:08:34,415 I guess they might be reconciled for a while. 1319 01:08:34,541 --> 01:08:36,332 I think so, too. 1320 01:08:41,666 --> 01:08:42,665 Hey. 1321 01:08:42,833 --> 01:08:44,790 This is the book you've been looking for. 1322 01:08:44,916 --> 01:08:46,457 I saw it in a bookstore this morning, 1323 01:08:46,583 --> 01:08:47,915 so I bought it for you. 1324 01:08:48,041 --> 01:08:50,249 Thanks for supporting me last night. 1325 01:08:51,666 --> 01:08:52,874 Thank you. 1326 01:08:54,208 --> 01:08:55,999 Do you think they will reconcile? 1327 01:09:06,500 --> 01:09:09,124 That night you came to my place and hit me. 1328 01:09:09,666 --> 01:09:10,915 Well done. 1329 01:09:11,250 --> 01:09:12,040 Sorry, 1330 01:09:12,208 --> 01:09:14,040 I was drunk that night and I... 1331 01:09:16,041 --> 01:09:17,582 It's okay. . . 1332 01:09:18,541 --> 01:09:20,165 My mind is much clear now. 1333 01:09:21,708 --> 01:09:23,207 Ever since that night, 1334 01:09:23,458 --> 01:09:26,499 a voice keep lingering in my mind. 1335 01:09:28,208 --> 01:09:29,499 Bodhgaya 1336 01:09:30,375 --> 01:09:31,332 What? 1337 01:09:32,791 --> 01:09:34,082 Bodhgaya 1338 01:09:41,083 --> 01:09:43,582 I know that I've really hurt you. 1339 01:09:44,500 --> 01:09:46,082 In fact, these few years... 1340 01:09:46,666 --> 01:09:48,749 it's been hard for me to face myself. 1341 01:09:52,000 --> 01:09:53,290 Last year... 1342 01:09:54,791 --> 01:09:57,124 I declined all my jobs. 1343 01:09:57,250 --> 01:10:00,790 I just wanted to go to a faraway place. 1344 01:10:01,500 --> 01:10:03,082 I went to Tibet. 1345 01:10:04,208 --> 01:10:07,624 There I met the Karmapa. 1346 01:10:08,625 --> 01:10:10,082 He told me that. . . 1347 01:10:12,208 --> 01:10:15,999 I had hurt my beloved woman. 1348 01:10:18,375 --> 01:10:22,457 My tears kept running down my face. . . 1349 01:10:22,833 --> 01:10:26,832 Then the Karmapa said to me, 1350 01:10:28,791 --> 01:10:30,124 Bodhgaya 1351 01:10:30,416 --> 01:10:32,915 Your beloved one will come back. . . 1352 01:10:33,625 --> 01:10:35,207 to awake you. 1353 01:10:38,375 --> 01:10:39,832 Please give me a chance... 1354 01:10:40,583 --> 01:10:42,957 to make up for the mistake I've made. 1355 01:10:46,375 --> 01:10:49,082 In fact... I still want to marry you. 1356 01:10:51,625 --> 01:10:53,457 The Karmapa will be on this cruise... 1357 01:10:53,666 --> 01:10:55,999 to help the destined ones. 1358 01:10:57,666 --> 01:10:59,874 Next week, it will set out from Hong Kong. 1359 01:11:01,833 --> 01:11:03,665 I want to bring you to see him. 1360 01:11:21,833 --> 01:11:23,040 What's up? 1361 01:11:24,208 --> 01:11:25,624 Everything okay? 1362 01:11:26,000 --> 01:11:27,457 Okay. 1363 01:11:27,958 --> 01:11:29,249 That's good. 1364 01:11:29,875 --> 01:11:31,415 Come... 1365 01:11:32,333 --> 01:11:33,957 Come on, let's go to work. 1366 01:11:35,041 --> 01:11:36,499 Let's go to work. 1367 01:11:37,083 --> 01:11:38,415 What are you doing? 1368 01:11:41,875 --> 01:11:43,457 What am I doing? 1369 01:11:44,500 --> 01:11:47,082 You forgot what you said? 1370 01:11:47,375 --> 01:11:48,624 Going to work hand in hand. 1371 01:11:53,208 --> 01:11:54,415 Who do you think I am? 1372 01:11:55,750 --> 01:11:58,040 Are you crazy? Or you think I'm crazy? 1373 01:11:58,166 --> 01:11:59,082 That's not what I mean. 1374 01:11:59,208 --> 01:12:01,540 You treat me like your little puppy. 1375 01:12:01,875 --> 01:12:03,207 Ask me to come or go as you like. 1376 01:12:06,000 --> 01:12:07,165 We're not holding hands, right? 1377 01:12:08,083 --> 01:12:09,540 Okay, that means I'm not 'the one'. 1378 01:12:10,208 --> 01:12:12,082 You should have told me earlier. Goodbye! 1379 01:12:12,333 --> 01:12:13,749 - Hey. . . - What? 1380 01:12:14,916 --> 01:12:16,457 Nothing happened between us. 1381 01:12:16,708 --> 01:12:17,915 Got it, boss! 1382 01:12:29,333 --> 01:12:34,082 "Looking up, twinkling stars filled up the sky." 1383 01:12:34,916 --> 01:12:39,749 "Looking back, unfamiliar faces surrounding me." 1384 01:12:40,750 --> 01:12:45,249 "Looking down, I could only see my feet standing there." 1385 01:12:46,291 --> 01:12:51,499 "Looking for you, yet cannot see where you are." 1386 01:12:55,583 --> 01:12:58,415 Son, don't be so upset, I have good news. 1387 01:12:58,750 --> 01:13:01,374 I got a fortune stick of love for you this morning. 1388 01:13:01,500 --> 01:13:02,874 It's an excellent one. 1389 01:13:03,291 --> 01:13:05,040 What's bothering you? 1390 01:13:05,458 --> 01:13:08,165 You're so smart and your qualification is so high. 1391 01:13:09,625 --> 01:13:14,540 "The two dots gradually disappear in the dark." 1392 01:13:15,208 --> 01:13:20,124 "The two lines never find the crossing point." 1393 01:13:20,916 --> 01:13:25,624 "Our two shoulders miss each other in the wind." 1394 01:13:26,583 --> 01:13:31,790 "A split second, we could have kissed each other." 1395 01:13:33,125 --> 01:13:34,207 HI! 1396 01:13:37,041 --> 01:13:38,040 Mom, what are you doing? 1397 01:13:38,250 --> 01:13:39,290 Since you're so depressed, 1398 01:13:39,416 --> 01:13:41,249 I asked her to come cheer you up. 1399 01:13:41,375 --> 01:13:42,499 You don't like it? It's okay. 1400 01:13:42,708 --> 01:13:43,999 I'll ask her to leave. 1401 01:13:51,666 --> 01:13:53,499 It's lucky that I've got spare keys. 1402 01:13:53,791 --> 01:13:54,874 It's so dark. 1403 01:13:55,416 --> 01:13:56,582 Let's search inside. 1404 01:13:57,833 --> 01:13:58,582 Open the blinds. 1405 01:13:58,708 --> 01:14:01,665 It's so dark. . . and clothes every where. 1406 01:14:01,833 --> 01:14:04,832 Did she just change in the living room? 1407 01:14:06,125 --> 01:14:07,540 She's not in her room. 1408 01:14:09,333 --> 01:14:10,582 Yan is here. 1409 01:14:11,666 --> 01:14:13,915 Yan!... 1410 01:14:14,083 --> 01:14:14,957 Yan! 1411 01:14:16,791 --> 01:14:18,499 Are you not feeling well? 1412 01:14:19,000 --> 01:14:20,332 Why are you sleeping here? 1413 01:14:20,458 --> 01:14:23,540 Why didn't you go to work or take any calls. 1414 01:14:24,375 --> 01:14:26,249 Your mouth stinks, get brushed first. 1415 01:14:26,541 --> 01:14:28,040 Shit! 1416 01:14:28,166 --> 01:14:30,624 Your skin is so bad. 1417 01:14:30,750 --> 01:14:32,249 You haven't done skin caring for days? 1418 01:14:32,375 --> 01:14:33,707 Have a shower first. 1419 01:14:33,833 --> 01:14:35,249 You got to have a mask. 1420 01:14:35,375 --> 01:14:36,874 Come on, have a shower. 1421 01:14:37,000 --> 01:14:38,082 You will be freshened up. 1422 01:14:38,833 --> 01:14:39,957 Let me close the curtain. 1423 01:14:51,500 --> 01:14:53,665 I've booked the "Indulge" room for 2 hours. 1424 01:14:53,791 --> 01:14:54,957 Knock on the door if there's anything. 1425 01:14:55,083 --> 01:14:56,207 OK. 1426 01:14:58,500 --> 01:15:00,957 Yan, we know what's your worry. 1427 01:15:01,833 --> 01:15:03,582 Kelvin has hurt you before. 1428 01:15:03,958 --> 01:15:05,874 But it's long time ago. 1429 01:15:06,250 --> 01:15:09,207 A woman has to get married at least once in her lifetime. 1430 01:15:09,333 --> 01:15:11,124 And the chance would never come back if you miss it. 1431 01:15:11,291 --> 01:15:13,082 You have to grasp it while it's there. 1432 01:15:15,291 --> 01:15:18,082 It's not as simple as you think. 1433 01:15:18,208 --> 01:15:19,332 Is there somebody else? 1434 01:15:19,666 --> 01:15:20,707 Who is it? 1435 01:15:21,833 --> 01:15:23,624 Oh, the handsome guy at the café. 1436 01:15:25,583 --> 01:15:28,290 No wonder he didn't add me on Facebook. 1437 01:15:28,416 --> 01:15:30,582 I've made an appointment for facial at 2:30 pm. 1438 01:15:30,750 --> 01:15:33,290 So we only have 25 minutes to decide. . . 1439 01:15:33,416 --> 01:15:35,207 who Yan should be with. 1440 01:15:35,333 --> 01:15:36,290 I go first. 1441 01:15:37,125 --> 01:15:39,749 I think Yan should go back to Kelvin. 1442 01:15:40,083 --> 01:15:40,999 Okay, dismiss. 1443 01:15:41,375 --> 01:15:42,665 You are like that every time. 1444 01:15:42,791 --> 01:15:44,582 You just won't let us talk. . . 1445 01:15:44,708 --> 01:15:46,207 nor do you care about our feelings. 1446 01:15:46,333 --> 01:15:47,582 OK, your turn. 1447 01:15:48,791 --> 01:15:52,707 Well, I think Kelvin... 1448 01:15:52,833 --> 01:15:53,874 is so talented. 1449 01:15:54,000 --> 01:15:56,415 But Fung is. . . 1450 01:15:56,541 --> 01:15:57,790 younger. 1451 01:15:57,916 --> 01:15:59,957 It's really hard to choose. 1452 01:16:00,125 --> 01:16:01,332 What kind of double talk is that. 1453 01:16:01,458 --> 01:16:04,999 Yan, as a partner to a successful woman like you, 1454 01:16:05,125 --> 01:16:06,415 I think Kelvin is okay. 1455 01:16:06,541 --> 01:16:07,790 No way he's okay. 1456 01:16:07,916 --> 01:16:09,665 He has hurt Yan so badly, it's not okay. 1457 01:16:09,916 --> 01:16:11,457 I'd choose Fung instead. 1458 01:16:11,625 --> 01:16:13,207 He's handsome and trendy. 1459 01:16:13,333 --> 01:16:14,915 And most important is: he's young. 1460 01:16:16,125 --> 01:16:18,707 Don't mention the word "young", it's too sensitive. 1461 01:16:18,833 --> 01:16:20,290 OK. 1462 01:16:22,916 --> 01:16:25,790 Remember the night you stood me up? 1463 01:16:27,041 --> 01:16:28,624 I was in the bar by myself. 1464 01:16:29,458 --> 01:16:30,832 I saw a guy. . . 1465 01:16:31,791 --> 01:16:34,415 reading a book at the bar. 1466 01:16:35,041 --> 01:16:36,374 He's so enthralled by it. 1467 01:16:37,375 --> 01:16:41,749 The way he's reading the book is so charming. 1468 01:16:44,708 --> 01:16:46,249 Then I remembered Mimi said. . . 1469 01:16:46,750 --> 01:16:48,332 she met a doctor in a bar. 1470 01:16:49,333 --> 01:16:50,957 Who? Why didn't I know that? 1471 01:16:51,083 --> 01:16:52,999 It's off topic. 1472 01:16:53,375 --> 01:16:56,374 That night I finished a bottle of wine and I was a bit drunk. 1473 01:16:58,000 --> 01:17:00,832 I felt that there's a force pushing me towards him. 1474 01:17:01,833 --> 01:17:03,165 Then I started chatting with him. 1475 01:17:03,291 --> 01:17:05,165 - Hi. - Hi. 1476 01:17:06,583 --> 01:17:11,415 And our wonderful journey began. 1477 01:17:14,041 --> 01:17:17,165 He brought me back the feeling of being a real woman. 1478 01:17:17,583 --> 01:17:19,457 And not only I got it once, 1479 01:17:21,291 --> 01:17:22,707 I got it three times. 1480 01:17:25,833 --> 01:17:27,749 You are my best friends. 1481 01:17:28,125 --> 01:17:29,665 You should know that among us. . . 1482 01:17:34,875 --> 01:17:36,332 I'm the one who is most keen on getting married, 1483 01:17:38,583 --> 01:17:40,582 and having kids. 1484 01:17:43,916 --> 01:17:45,540 I hate to be a tough career woman. 1485 01:17:46,833 --> 01:17:49,999 With Kelvin, I have to force myself to be at his level. 1486 01:17:50,458 --> 01:17:51,707 It's pathetic. 1487 01:17:57,791 --> 01:17:59,207 But with Fung. . . 1488 01:17:59,500 --> 01:18:00,707 I can be myself again. 1489 01:18:01,041 --> 01:18:02,624 Come on. . . 1490 01:18:03,458 --> 01:18:06,582 After I met him, I realize that for the past 3 years... 1491 01:18:06,791 --> 01:18:08,415 no matter how successful I was 1492 01:18:10,750 --> 01:18:12,249 I was just. . . 1493 01:18:13,625 --> 01:18:15,332 a woman without any feelings. 1494 01:18:24,833 --> 01:18:25,915 What next? 1495 01:18:26,875 --> 01:18:28,374 Well, we can dismiss. 1496 01:18:28,500 --> 01:18:32,124 Yan made her decision, you can go for your facial. 1497 01:18:32,416 --> 01:18:33,499 Wait. 1498 01:18:33,958 --> 01:18:35,040 She has made her decision. 1499 01:18:35,166 --> 01:18:38,290 But how to reconcile with Fung is the point. 1500 01:18:39,708 --> 01:18:42,165 Coco, please cancel my booking, thanks. 1501 01:18:43,625 --> 01:18:46,124 Okay, let's start the real meeting. 1502 01:19:01,250 --> 01:19:04,332 He's back, where are you guys? 1503 01:19:06,000 --> 01:19:07,207 Happy birthday! 1504 01:19:07,833 --> 01:19:08,790 Thank you! 1505 01:19:09,375 --> 01:19:11,665 Me, Wing and others will throw you a party. 1506 01:19:12,000 --> 01:19:12,957 Really? 1507 01:19:13,125 --> 01:19:14,165 You gotta come. 1508 01:19:15,166 --> 01:19:16,332 Okay. 1509 01:19:32,958 --> 01:19:33,999 Yan. 1510 01:19:36,333 --> 01:19:37,999 First of all, is everyone present? 1511 01:19:38,208 --> 01:19:39,290 - Anyone on leave? - No. 1512 01:19:39,541 --> 01:19:40,665 Very good! 1513 01:19:41,791 --> 01:19:43,415 In 1 5 minutes, 1514 01:19:43,750 --> 01:19:45,332 I want everyone in the office knows that 1515 01:19:45,458 --> 01:19:47,374 Fung is your man. 1516 01:19:48,750 --> 01:19:50,665 Then, within an hour, 1517 01:19:50,833 --> 01:19:53,124 I want everyone in Hong Kong see this. . . 1518 01:19:53,250 --> 01:19:54,165 on Facebook and Twitter. 1519 01:19:54,291 --> 01:19:55,665 OK? 1520 01:19:55,791 --> 01:19:56,624 Is camera ready? 1521 01:19:56,833 --> 01:19:57,374 Ready. 1522 01:19:57,541 --> 01:19:59,374 I will capture this historical moment. 1523 01:19:59,500 --> 01:20:00,082 Good! 1524 01:20:00,208 --> 01:20:02,290 When will be the kiss of the century? 1525 01:20:02,541 --> 01:20:04,290 What's that? 1526 01:20:04,708 --> 01:20:06,665 Come on, didn't you read Facebook last night? 1527 01:20:06,875 --> 01:20:08,707 Yan would give Fung a kiss... 1528 01:20:08,833 --> 01:20:10,790 in front of everyone. 1529 01:20:12,458 --> 01:20:14,749 After he blows off the candles, then you go and kiss him. 1530 01:20:15,041 --> 01:20:17,124 French kiss, if not, it won't be exciting enough. 1531 01:20:19,166 --> 01:20:21,415 Mimi, find the best spot for it. 1532 01:20:21,708 --> 01:20:22,082 Okay. 1533 01:20:22,208 --> 01:20:24,165 Alright, get ready, go... 1534 01:20:26,208 --> 01:20:27,124 Where are the candles? 1535 01:20:27,583 --> 01:20:28,915 How old is Fung? How many candles? 1536 01:20:29,041 --> 01:20:30,082 One is enough. 1537 01:20:30,666 --> 01:20:31,915 Do you have a lighter? 1538 01:20:32,875 --> 01:20:34,707 Lighter? 1539 01:20:44,958 --> 01:20:47,624 Don't worry, we are with you. 1540 01:20:49,708 --> 01:20:50,915 Scared? 1541 01:20:52,083 --> 01:20:53,332 Wanna draw back? 1542 01:20:56,166 --> 01:20:58,832 That's why I know you've found your true love. 1543 01:21:03,916 --> 01:21:05,207 For me? 1544 01:21:13,500 --> 01:21:14,874 This. . . 1545 01:21:15,250 --> 01:21:17,457 ...is the ring that I designed, the "Perfect Wedding". 1546 01:21:19,375 --> 01:21:23,207 We hope that you will be happy... 1547 01:21:23,791 --> 01:21:24,957 very happy. 1548 01:21:27,083 --> 01:21:30,290 I'm so happy for you. 1549 01:21:37,708 --> 01:21:39,790 I do feel that I'm the 1550 01:21:40,541 --> 01:21:41,707 luckiest person 1551 01:21:42,666 --> 01:21:44,082 in the world. 1552 01:21:45,041 --> 01:21:46,457 Thank you. 1553 01:21:48,791 --> 01:21:49,790 OK 1554 01:21:50,666 --> 01:21:51,540 Everybody, ready? 1555 01:21:52,666 --> 01:21:53,540 Action! 1556 01:22:06,625 --> 01:22:08,457 Excuse us... 1557 01:22:09,083 --> 01:22:10,499 Come... 1558 01:22:12,833 --> 01:22:14,165 What's up? 1559 01:22:14,375 --> 01:22:15,665 Hey, my zipper. . . 1560 01:22:15,791 --> 01:22:16,999 I haven't washed my hands yet! 1561 01:22:17,541 --> 01:22:22,707 Happy birthday to you. . . 1562 01:22:22,833 --> 01:22:26,832 Happy birthday to Ah Fung... 1563 01:22:27,500 --> 01:22:30,082 Happy birthday to you! 1564 01:22:30,208 --> 01:22:31,249 Blow off the candles. 1565 01:22:51,583 --> 01:22:53,124 The two of them? 1566 01:22:59,916 --> 01:23:01,374 I've never thought of that. 1567 01:23:04,458 --> 01:23:06,249 Thanks for throwing a birthday party for me. 1568 01:23:06,416 --> 01:23:07,707 I'm so happy. 1569 01:23:09,166 --> 01:23:10,582 But today will be my last day. 1570 01:23:11,333 --> 01:23:12,790 I've settled the 30 times that I owed you. 1571 01:23:14,208 --> 01:23:15,582 So, it's time for me to go. 1572 01:23:16,875 --> 01:23:20,040 So soon, we'll miss you. . . 1573 01:23:20,333 --> 01:23:22,582 We get along so well, too bad you're leaving. 1574 01:23:28,500 --> 01:23:29,790 Thank you for giving me a beautiful memory... 1575 01:23:30,500 --> 01:23:31,874 in this period of time. 1576 01:23:32,000 --> 01:23:33,707 Thank you. 1577 01:23:41,916 --> 01:23:42,790 Let's cut the cake. 1578 01:23:42,916 --> 01:23:44,415 Yeah, cut the cake. 1579 01:23:47,416 --> 01:23:48,665 Hold on. . . 1580 01:23:50,708 --> 01:23:52,707 Wing, could you please reserve May 6th for me? 1581 01:23:54,458 --> 01:23:56,124 Why? Is there a big project? 1582 01:23:56,958 --> 01:23:58,082 Of course there is. 1583 01:23:59,250 --> 01:24:00,332 I'm getting married. 1584 01:24:18,750 --> 01:24:19,832 Lady first. 1585 01:24:20,291 --> 01:24:20,749 5 1586 01:24:20,875 --> 01:24:21,499 1 0 1587 01:24:21,625 --> 01:24:22,582 1 0, 1 5! 1588 01:24:22,708 --> 01:24:23,957 Drink! 1589 01:24:24,250 --> 01:24:26,624 Drink, come on. 1590 01:24:27,041 --> 01:24:27,665 You drink, too. 1591 01:24:27,833 --> 01:24:28,624 Come on, let's drink together... 1592 01:24:28,750 --> 01:24:29,957 Drink! 1593 01:24:30,125 --> 01:24:31,499 - Why are you not drinking? - I have to work tomorrow. 1594 01:24:31,625 --> 01:24:33,124 Work the hell. 1595 01:24:33,291 --> 01:24:34,957 She's getting married, there'll be no more work. 1596 01:24:35,125 --> 01:24:36,707 No need to work anymore. 1597 01:24:36,833 --> 01:24:38,040 OK? 1598 01:24:38,291 --> 01:24:39,207 1 0, 1 5 1599 01:24:39,333 --> 01:24:41,124 Drink together! 1600 01:24:42,291 --> 01:24:44,499 Drink! Drink! 1601 01:24:45,916 --> 01:24:46,749 Happy? 1602 01:24:47,083 --> 01:24:48,874 - Happy. - Then drink. 1603 01:24:49,000 --> 01:24:50,499 Let's drink together! 1604 01:24:54,416 --> 01:24:55,665 You know where he lives? 1605 01:26:22,666 --> 01:26:23,832 Don't go. 1606 01:26:25,000 --> 01:26:26,749 Don't ever leave me again. 1607 01:27:12,458 --> 01:27:13,957 Are you alright? 1608 01:27:18,458 --> 01:27:20,290 Sorry... 1609 01:27:21,625 --> 01:27:23,124 I drank too much. 1610 01:27:25,541 --> 01:27:27,124 Sorry. 1611 01:27:31,416 --> 01:27:32,999 I have a headache. 1612 01:27:35,041 --> 01:27:36,207 Sorry. 1613 01:27:36,333 --> 01:27:38,707 I have to go, sorry. 1614 01:27:54,666 --> 01:27:55,915 Are we going to Nepal? 1615 01:28:28,083 --> 01:28:30,374 Before you are joined in matrimony 1616 01:28:31,208 --> 01:28:33,415 It's my duty to remind you of 1617 01:28:34,541 --> 01:28:35,832 the solemn and binding character. . . 1618 01:28:36,208 --> 01:28:38,624 of a marriage. 1619 01:28:39,333 --> 01:28:40,874 By the public taking of each other as man and wife, 1620 01:28:41,000 --> 01:28:42,165 in my presence and in the presence of the persons now here, 1621 01:28:42,583 --> 01:28:44,957 you become legally married to each other, 1622 01:28:45,875 --> 01:28:47,957 although no other rite of a civil or religious nature shall take place. 1623 01:28:48,583 --> 01:28:50,249 I call upon all persons here present to witness that 1624 01:28:50,541 --> 01:28:55,332 I, Lam Chung do take thee, Tze Mei Kee to be my lawful wedded wife. 1625 01:28:56,083 --> 01:28:57,707 I call upon all persons here present to witness that 1626 01:28:57,958 --> 01:29:02,582 I, Tze Mei Kee do take thee, Lam Chung to be my lawful wedded husband. 1627 01:29:07,916 --> 01:29:10,582 Excuse me. 1628 01:29:11,833 --> 01:29:13,124 Sorry. 1629 01:29:14,541 --> 01:29:15,915 You may exchange the wedding rings. 1630 01:29:42,583 --> 01:29:44,582 Fung. . . 1631 01:29:52,791 --> 01:29:54,290 You think this dress suits me? 1632 01:29:55,666 --> 01:29:57,165 Not bad. 1633 01:30:03,958 --> 01:30:06,957 Hey, where do you want to go? 1634 01:30:07,333 --> 01:30:08,957 Up to you. 1635 01:30:13,541 --> 01:30:15,165 Where do you want to go exactly? 1636 01:30:16,500 --> 01:30:18,457 We've been walking back and forth here several times already. 1637 01:30:31,416 --> 01:30:32,874 I really can't stand you anymore! 1638 01:30:35,416 --> 01:30:36,665 He said hi on purpose. 1639 01:30:36,791 --> 01:30:37,832 What does he mean? 1640 01:30:40,125 --> 01:30:41,290 What's up? 1641 01:30:41,666 --> 01:30:44,332 Do you dare to say you like me in front of everyone here? 1642 01:30:50,708 --> 01:30:53,290 You could be quite a good boyfriend. 1643 01:30:54,500 --> 01:30:56,832 But unfortunately, I'm not the one you like. 1644 01:31:02,333 --> 01:31:04,790 There's nothing for me here, I'd leave him to you. 1645 01:31:05,875 --> 01:31:06,915 Sorry. 1646 01:31:09,250 --> 01:31:10,457 It's okay. 1647 01:31:19,875 --> 01:31:20,874 What's going on? 1648 01:31:21,000 --> 01:31:22,749 You still like Yan, right? 1649 01:31:25,375 --> 01:31:27,790 If you like her, then why did you treat her like that? 1650 01:31:27,916 --> 01:31:28,832 Jealousy, of course. 1651 01:31:28,958 --> 01:31:30,915 What else can it be? 1652 01:31:31,291 --> 01:31:31,707 But. . . 1653 01:31:31,833 --> 01:31:34,374 why would you like a woman who's older than you? 1654 01:31:36,375 --> 01:31:37,790 I never thought about that. 1655 01:31:38,333 --> 01:31:40,374 See, he never thought about that! 1656 01:31:40,541 --> 01:31:42,707 Why didn't you say it earlier? 1657 01:31:42,833 --> 01:31:44,207 It's too late now! 1658 01:31:44,333 --> 01:31:45,790 It's all your fault! 1659 01:31:46,125 --> 01:31:47,624 Look, wedding invitation. 1660 01:31:50,916 --> 01:31:52,915 I've skipped work a couple days, 1661 01:31:53,083 --> 01:31:54,749 just because of you and Yan. 1662 01:31:55,083 --> 01:31:58,082 It's me who told her to choose you. 1663 01:31:58,208 --> 01:31:59,790 It's me who told her to buy you a cake, 1664 01:31:59,916 --> 01:32:01,124 and kiss you in front of everyone. 1665 01:32:01,291 --> 01:32:03,665 So, everyone'll know you're her man. 1666 01:32:03,791 --> 01:32:05,874 Why did you kiss Flora instead? 1667 01:32:06,000 --> 01:32:08,290 You know how proud Yan is. 1668 01:32:08,416 --> 01:32:10,415 You provoked her like that, 1669 01:32:10,541 --> 01:32:11,749 you become the loser! 1670 01:32:11,875 --> 01:32:14,499 She's getting on board, why are you still standing here? 1671 01:32:17,875 --> 01:32:22,290 "Who says I want to say goodbye?" 1672 01:32:23,416 --> 01:32:28,457 "When will I ever see you again?" 1673 01:32:29,208 --> 01:32:35,332 "Not seeing you a day is like a season." 1674 01:32:35,708 --> 01:32:40,707 "Can you not leave me behind?" 1675 01:32:45,458 --> 01:32:46,790 Aren't you a pilot? 1676 01:32:47,125 --> 01:32:48,165 You also said you're a beautician. 1677 01:32:48,333 --> 01:32:50,082 - What? - What? 1678 01:32:53,000 --> 01:32:53,499 Here. 1679 01:32:53,625 --> 01:32:55,332 And here... 1680 01:32:55,458 --> 01:32:56,415 I don't have a girlfriend. 1681 01:32:56,541 --> 01:32:57,790 - Lying. - I really don't. 1682 01:32:58,958 --> 01:33:00,124 Isn't it amazing? 1683 01:33:00,666 --> 01:33:02,790 You are so funny. 1684 01:33:02,916 --> 01:33:04,415 I do have a sense of humor. 1685 01:33:08,333 --> 01:33:10,499 Tomorrow, let's go to work hand in hand. 1686 01:33:10,625 --> 01:33:12,249 So everyone would know that we're together. 1687 01:33:12,375 --> 01:33:13,499 It'd be great! 1688 01:33:15,541 --> 01:33:16,999 I've settled the 30 times I owed you. 1689 01:33:17,375 --> 01:33:18,624 So, it's time for me to go. 1690 01:33:19,083 --> 01:33:20,082 I'm getting married. 1691 01:33:20,875 --> 01:33:25,624 "Who says I want to say goodbye?" 1692 01:33:26,375 --> 01:33:31,290 "When will I ever see you again?" 1693 01:33:32,333 --> 01:33:38,290 "Not seeing you a day is like a season." 1694 01:33:38,666 --> 01:33:43,832 "Can you not leave me behind?" 1695 01:33:54,166 --> 01:33:58,749 "The two dots gradually disappear in the dark." 1696 01:33:59,833 --> 01:34:04,415 "The two lines never find the crossing point." 1697 01:34:05,416 --> 01:34:10,290 "Our two shoulders miss each other in the wind." 1698 01:34:11,166 --> 01:34:18,457 "When I turn, I should be able to see you." 1699 01:35:00,250 --> 01:35:01,790 You left this book here last time. 1700 01:35:03,458 --> 01:35:05,624 I was about to throw it away. 1701 01:35:07,833 --> 01:35:09,040 - Thank you. - You're welcome. 1702 01:35:17,291 --> 01:35:19,582 Can you tell me what book you're reading? 1703 01:35:26,458 --> 01:35:27,624 Dan Brown? 1704 01:35:27,916 --> 01:35:30,082 I like Dan Brown too. 1705 01:35:55,583 --> 01:35:56,832 Ask me. 1706 01:36:00,000 --> 01:36:01,332 Whether I like Dan Brown or not? 1707 01:36:04,250 --> 01:36:05,457 Do you like Dan Brown? 1708 01:36:06,166 --> 01:36:07,457 Very much. 1709 01:36:09,416 --> 01:36:10,832 I wish I could sleep with him. 1710 01:36:11,541 --> 01:36:12,832 What do you do? 1711 01:36:16,250 --> 01:36:17,457 Take a guess. 1712 01:36:18,541 --> 01:36:19,999 Any prize for that? 1713 01:36:21,625 --> 01:36:22,874 Guess first. 1714 01:36:26,291 --> 01:36:27,624 You're a pilot. 1715 01:36:29,166 --> 01:36:30,374 You grew up in New York. 1716 01:36:30,666 --> 01:36:32,207 Your father graduated from U Penn, 1717 01:36:33,166 --> 01:36:34,540 he teaches politics. 1718 01:36:38,458 --> 01:36:39,915 What about you? 1719 01:36:41,333 --> 01:36:42,624 What do you do? 1720 01:36:44,583 --> 01:36:45,957 I'm a beautician. 1721 01:36:47,375 --> 01:36:49,665 3 years ago, my fiancé ran away from my wedding. 1722 01:36:51,083 --> 01:36:52,374 I was so hurt. 1723 01:36:54,000 --> 01:36:55,374 Then 3 months ago... 1724 01:36:56,541 --> 01:36:58,040 it turned out to be me running away. 1725 01:37:01,083 --> 01:37:02,624 Because in my heart... 1726 01:37:06,291 --> 01:37:08,249 I was thinking about one person. 1727 01:37:14,416 --> 01:37:16,415 I really... really miss this person so much. 1728 01:37:20,958 --> 01:37:22,582 Since I'm so courageous, 1729 01:37:25,833 --> 01:37:27,165 do you think I deserve a prize? 107987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.