All language subtitles for Perfect.Wedding.2010.CHINESE.BRRip.XviD.MP3-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,333 --> 00:01:28,040
- Hi - Hi
2
00:01:29,791 --> 00:01:30,749
You like Dan Brown too?
3
00:01:31,541 --> 00:01:33,665
I wish I could sleep with him.
4
00:01:34,625 --> 00:01:35,374
OK
5
00:01:38,916 --> 00:01:39,582
What is it?
6
00:01:40,541 --> 00:01:41,540
For you to sleep with him.
7
00:01:43,333 --> 00:01:44,624
It's a limited edition!
8
00:01:46,333 --> 00:01:47,707
You're so funny.
9
00:01:48,500 --> 00:01:49,374
Let me guess.
10
00:01:50,250 --> 00:01:51,499
You're either a doctor or a lawyer.
11
00:01:52,333 --> 00:01:53,624
Pilot?
12
00:01:55,166 --> 00:01:56,540
Shit!
13
00:01:57,875 --> 00:01:58,749
Cheers!
14
00:01:59,333 --> 00:02:00,582
And you? What's your name?
15
00:02:02,000 --> 00:02:02,790
Mary
16
00:02:03,041 --> 00:02:03,874
Mary?
17
00:02:04,083 --> 00:02:04,999
Bloody Mary
18
00:02:06,041 --> 00:02:07,040
Bloody Mary?
19
00:02:08,250 --> 00:02:09,290
What do you do?
20
00:02:09,541 --> 00:02:10,499
Make a guess.
21
00:02:12,375 --> 00:02:13,249
What will I get...
22
00:02:14,708 --> 00:02:16,165
if I guess it right?
23
00:02:17,750 --> 00:02:18,707
Just guess.
24
00:02:20,541 --> 00:02:22,915
Your skin is good and your make-up is nice.
25
00:02:23,541 --> 00:02:24,374
Beautician.
26
00:02:25,458 --> 00:02:26,415
Am I right?
27
00:02:27,041 --> 00:02:28,165
Oh my God!
28
00:02:28,291 --> 00:02:29,332
Are you a psychic?
29
00:02:30,625 --> 00:02:31,665
Something like that.
30
00:02:33,541 --> 00:02:34,540
Cheers!
31
00:02:35,208 --> 00:02:36,082
Any prize?
32
00:02:51,041 --> 00:02:52,665
Take it off...
33
00:02:52,791 --> 00:02:54,249
- You first. - Come on!
34
00:02:54,958 --> 00:02:55,999
I can't...
35
00:02:57,791 --> 00:02:58,915
Come on. . .
36
00:02:59,041 --> 00:03:00,749
- Come on. . . Hurry up... - Come on. . .
37
00:03:01,375 --> 00:03:02,624
Coming...
38
00:03:27,666 --> 00:03:29,457
You are so unprofessional, and such an idiot!
39
00:03:29,583 --> 00:03:32,165
I don't care. You have to take care of it!
40
00:03:46,375 --> 00:03:47,165
Hello?
41
00:03:47,375 --> 00:03:48,540
How come you are not at the office?
42
00:03:49,541 --> 00:03:50,499
Boss?
43
00:03:51,166 --> 00:03:52,999
It's Sunday, why should I be at the office?
44
00:03:53,166 --> 00:03:55,374
You love to officiate at weddings,
there's one today.
45
00:03:55,500 --> 00:03:57,707
I can't make it, you do it for me.
46
00:04:05,916 --> 00:04:07,249
Hi, is this Lam and Leung's wedding?
47
00:04:07,375 --> 00:04:08,499
They are rehearsing, you can't go in.
48
00:04:08,625 --> 00:04:10,290
I'm the civil celebrant. . .
49
00:04:10,458 --> 00:04:12,249
- from UP and DUP law firm. - Wait. . .
50
00:04:12,375 --> 00:04:13,707
You are the celebrant?
51
00:04:13,916 --> 00:04:15,374
Come. . .come with me. . .
52
00:04:15,500 --> 00:04:16,832
You are late for 1 5 minutes.
53
00:04:17,000 --> 00:04:19,082
If my boss knows that, you'll be killed.
54
00:04:19,208 --> 00:04:20,999
- Please show me. . .
- I'll lead you to the backstage.
55
00:04:21,125 --> 00:04:22,915
- Then, wait for my cue, - Ok.
56
00:04:23,041 --> 00:04:24,124
- and switch off your cell phone. - Sure. . .
57
00:04:24,250 --> 00:04:26,707
If not, my boss will fine you for that.
58
00:04:26,833 --> 00:04:28,832
- Okay, come with me. - Alright.
59
00:04:32,958 --> 00:04:35,290
Second rehearsal will begin in 1 0 minutes.
60
00:04:38,541 --> 00:04:42,082
How many times do I have
to remind you of the cakes?
61
00:04:42,208 --> 00:04:43,249
Where are they?
62
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
This client is so big.
63
00:04:44,875 --> 00:04:46,624
We cannot afford to lose him.
64
00:04:46,750 --> 00:04:48,665
Okay, be serious.
65
00:04:50,833 --> 00:04:51,499
What happen?
66
00:04:51,666 --> 00:04:53,665
Did the flowers run away by themselves?
67
00:04:53,791 --> 00:04:55,707
Oh, they're back?
68
00:04:56,000 --> 00:04:57,415
You guys started 8 am this morning.
69
00:04:57,541 --> 00:04:59,249
How can you still have so many mistakes?
70
00:04:59,416 --> 00:05:00,832
Where's Terry, the groom?
71
00:05:01,000 --> 00:05:02,290
Terry needs to watch the second rehearsal.
72
00:05:02,416 --> 00:05:03,624
Terry! Terry!
73
00:05:03,750 --> 00:05:05,290
- Miss Yan, here's Terry. -Terry !
74
00:05:05,416 --> 00:05:07,540
Let me show you...
75
00:05:07,666 --> 00:05:10,749
your route during the ceremony, okay?
76
00:05:10,875 --> 00:05:11,874
Have a seat.
77
00:05:12,666 --> 00:05:14,374
Okay, everybody get ready.
78
00:05:14,541 --> 00:05:15,832
House light down.
79
00:05:17,083 --> 00:05:18,624
Spot light one up.
80
00:05:24,541 --> 00:05:25,540
Moon go.
81
00:05:29,250 --> 00:05:30,082
Thanks!
82
00:05:30,666 --> 00:05:32,207
Thanks for coming!
83
00:05:36,833 --> 00:05:37,790
Cut!
84
00:05:38,208 --> 00:05:40,582
Flora, I only asked you to stand
in for the bride.
85
00:05:40,750 --> 00:05:42,540
You are NOT the bride.
86
00:05:42,666 --> 00:05:43,832
Be serious.
87
00:05:43,958 --> 00:05:46,415
And the moon, too centre.
88
00:05:46,708 --> 00:05:49,582
A bit to the left... Left...
89
00:05:49,916 --> 00:05:50,415
Stop.
90
00:05:50,583 --> 00:05:51,582
That's it.
91
00:05:51,750 --> 00:05:53,249
So it doesn't block the groom.
92
00:05:53,541 --> 00:05:55,665
Terry, you then go down the stage.
93
00:05:55,791 --> 00:05:58,499
And fetch the bride.
94
00:05:59,208 --> 00:06:01,915
Then come over here hand in hand.
95
00:06:02,041 --> 00:06:03,915
And look back together...
96
00:06:04,041 --> 00:06:06,124
Here comes the celebrant!
97
00:06:08,791 --> 00:06:09,790
Where's the celebrant?
98
00:06:10,625 --> 00:06:12,082
- Celebrant! - Coming...
99
00:06:16,958 --> 00:06:17,957
Mary?
100
00:06:23,166 --> 00:06:24,207
How come it's you?
101
00:06:26,541 --> 00:06:27,790
Aren't you a pilot?
102
00:06:28,291 --> 00:06:29,332
You also said you're a beautician.
103
00:06:29,458 --> 00:06:31,040
- What? - What?
104
00:06:35,958 --> 00:06:37,624
Anyone will do, except him.
105
00:06:37,958 --> 00:06:39,082
Yan, we have no substitute.
106
00:06:39,208 --> 00:06:40,915
Everyone is gone, except him.
107
00:06:41,041 --> 00:06:42,457
The crash!
108
00:06:43,166 --> 00:06:45,457
Then you come yourself.
109
00:06:45,750 --> 00:06:47,415
I'm in China,
110
00:06:47,541 --> 00:06:49,165
looking for a new partner.
111
00:06:49,416 --> 00:06:50,749
Sorry.
112
00:06:51,041 --> 00:06:52,499
You talk to him.
113
00:06:53,500 --> 00:06:55,332
- Boss? - Fung, you deal with her.
114
00:06:55,458 --> 00:06:57,290
Don't call me no matter what happens, bye.
115
00:06:57,750 --> 00:06:58,915
Hey...
116
00:06:59,541 --> 00:07:00,499
He hung up.
117
00:07:06,000 --> 00:07:08,790
Your boss owes me 30 times.
118
00:07:08,916 --> 00:07:09,707
30 times?
119
00:07:09,833 --> 00:07:11,207
He ran away, you have to pay for him.
120
00:07:11,833 --> 00:07:13,082
Do you count the 3 times from last night?
121
00:07:16,291 --> 00:07:20,207
I mean you have to be the celebrant 30 times
for my company.
122
00:07:20,333 --> 00:07:21,332
And...
123
00:07:21,750 --> 00:07:24,999
Nothing ever happened last night, okay?
124
00:07:33,291 --> 00:07:34,957
What did I do wrong?
125
00:07:35,083 --> 00:07:37,665
Stop crying, men are like that nowadays.
126
00:07:37,833 --> 00:07:39,499
Your eyes are swollen, it's not worth it!
127
00:07:39,625 --> 00:07:40,374
Silly girl.
128
00:07:40,541 --> 00:07:42,249
Bullying her again?
129
00:07:42,708 --> 00:07:43,957
I'm helping her.
130
00:07:44,375 --> 00:07:45,874
Don't listen to those nonsense.
131
00:07:46,041 --> 00:07:47,207
Red wine please.
132
00:07:48,041 --> 00:07:50,290
I heard that you've got a new staff.
133
00:07:51,875 --> 00:07:53,124
That fast?
134
00:07:53,250 --> 00:07:55,415
- Who told you that?
- He's also a very handsome guy.
135
00:07:55,541 --> 00:07:56,624
Did you do 'body check' on him?
136
00:07:56,750 --> 00:07:57,582
Are you nuts?
137
00:07:57,708 --> 00:07:59,915
He's bald with a big tummy.
138
00:08:00,041 --> 00:08:00,874
I don't believe it.
139
00:08:01,000 --> 00:08:01,540
Yan would never. . .
140
00:08:01,666 --> 00:08:04,457
hire a staff that's bald with a big tummy.
141
00:08:04,750 --> 00:08:06,332
Oh well. . .save the best for yourself.
142
00:08:06,458 --> 00:08:08,124
We understand.
143
00:08:09,458 --> 00:08:11,207
Cut it out. I'm starving, let's order.
144
00:08:11,708 --> 00:08:13,957
Guess who came to my office today?
145
00:08:14,625 --> 00:08:16,832
Vincent Wong, Chillie Sze's husband.
146
00:08:17,041 --> 00:08:18,874
You organized their wedding last summer.
147
00:08:19,000 --> 00:08:21,290
Let me guess, he came to your office...
148
00:08:21,458 --> 00:08:23,207
Either to get a will or file for divorce.
149
00:08:23,333 --> 00:08:25,790
Miss Yan, your mouth really stinks!
150
00:08:25,958 --> 00:08:27,082
He filed for divorce.
151
00:08:27,250 --> 00:08:29,207
You don't remember
what Miss Yan's secret is about?
152
00:08:29,333 --> 00:08:31,124
She likes to secretly curse her clients right. . .
153
00:08:31,291 --> 00:08:34,082
when the bride and the groom. . .
154
00:08:34,500 --> 00:08:35,832
are exchanging wedding rings.
155
00:08:36,083 --> 00:08:37,707
"See how long your marriage would last"
156
00:08:38,416 --> 00:08:39,290
That's the way it is.
157
00:08:39,416 --> 00:08:41,499
Marriage is like baking bread. . .
158
00:08:41,666 --> 00:08:44,540
When it bakes for too long, it'll be burnt.
159
00:08:45,875 --> 00:08:47,582
You're quite punctual.
160
00:08:48,000 --> 00:08:49,332
- Let me help you. - Thanks.
161
00:08:49,458 --> 00:08:51,165
This is your seat.
162
00:08:51,375 --> 00:08:53,957
Miss Yan said you can stay here
until you're done with 30 times.
163
00:08:54,083 --> 00:08:56,415
Treat this as your own office.
164
00:08:57,583 --> 00:08:58,499
Where are the other colleagues?
165
00:08:58,708 --> 00:09:00,082
They all went to serve a big client.
166
00:09:00,250 --> 00:09:01,582
It's Mr. Chiu.
167
00:09:09,500 --> 00:09:10,249
Hi there, Mr. Chiu.
168
00:09:10,375 --> 00:09:12,790
- Hello... Thanks for coming! - Hello.
169
00:09:13,583 --> 00:09:14,457
Hi!
170
00:09:19,291 --> 00:09:20,124
Your daughter?
171
00:09:20,458 --> 00:09:22,332
She's my fiancee...
172
00:09:22,583 --> 00:09:23,499
Jessica
173
00:09:25,166 --> 00:09:27,457
- Nice to meet you!
- It's so lovely to meet you!
174
00:09:27,583 --> 00:09:28,457
OK, let's go...
175
00:09:28,625 --> 00:09:30,499
Let's go and check it out, okay?
176
00:09:30,625 --> 00:09:32,374
- Bring them to have a look. - This way.
177
00:09:32,500 --> 00:09:34,457
Mr. Chiu, this way, please.
178
00:09:36,916 --> 00:09:38,582
You don't have to be so honest,
179
00:09:38,708 --> 00:09:40,790
- Sorry. . . - do you? Let's go.
180
00:09:41,125 --> 00:09:44,082
Mr. Chiu, our office is about 50,000 square feet.
181
00:09:44,208 --> 00:09:46,040
Where do you want to take a look first?
182
00:09:46,500 --> 00:09:47,999
Let's look at wedding gowns!
183
00:09:48,416 --> 00:09:50,999
- Gowns! Gowns... - Oh, sure. Wedding gowns.
184
00:09:52,666 --> 00:09:53,499
Take a deep breath!
185
00:09:53,666 --> 00:09:56,040
Harder! Come on! Inhale...
186
00:09:57,166 --> 00:09:58,165
Inhale!
187
00:09:58,625 --> 00:10:01,040
Miss, why don't you choose another dress.
188
00:10:01,333 --> 00:10:02,957
I've been on diet for 2 months...
189
00:10:03,208 --> 00:10:06,040
Just to fit into this gown!
190
00:10:06,916 --> 00:10:07,832
You want to look good, right?
191
00:10:08,166 --> 00:10:10,707
Raise your hands when I count to 3.
192
00:10:10,833 --> 00:10:12,707
One, two, three...
193
00:10:12,833 --> 00:10:13,749
Hands up!
194
00:10:14,791 --> 00:10:17,249
- It's done!
- Congratulations! You look gorgeous!
195
00:10:17,625 --> 00:10:20,374
- Miss, are you alright? - Miss. . .
196
00:10:20,500 --> 00:10:21,582
- Are you alright? - What's up?
197
00:10:22,125 --> 00:10:23,874
- She passed out! - Another one?
198
00:10:24,166 --> 00:10:26,165
- Shit! Mr. Chiu is coming. - How is it?
199
00:10:26,541 --> 00:10:28,165
Push her aside. . .
200
00:10:30,458 --> 00:10:31,540
And cover her up.
201
00:10:37,666 --> 00:10:39,665
Mr. Chiu, here is our collection
202
00:10:39,791 --> 00:10:42,540
for the bride.
203
00:10:42,666 --> 00:10:44,499
- As you are our prestigious clients...
- Look at this.
204
00:10:44,625 --> 00:10:46,415
We sure can contact Vera Wang...
205
00:10:46,541 --> 00:10:48,707
to tailor-make a new gown for you.
206
00:10:48,875 --> 00:10:49,665
Vera Wang?
207
00:10:49,791 --> 00:10:52,415
I love her, that's awesome.
208
00:10:52,625 --> 00:10:53,957
Here is our studio.
209
00:10:54,083 --> 00:10:56,707
This is a 1 9th century palatial set.
210
00:10:56,875 --> 00:10:58,915
Next to it is a garden set.
211
00:10:59,041 --> 00:11:00,332
With real flowers and grasses.
212
00:11:00,458 --> 00:11:03,082
It's European style on this side,
and we've got more. . .
213
00:11:03,208 --> 00:11:04,082
A blue set.
214
00:11:04,208 --> 00:11:06,874
It's our company's special effects studio.
215
00:11:07,208 --> 00:11:08,249
What's so special?
216
00:11:08,375 --> 00:11:10,540
The background is blue. . .
217
00:11:10,666 --> 00:11:12,040
but after CG retouch. . .
218
00:11:12,166 --> 00:11:15,124
you can even have the couple standing
in a champagne glass.
219
00:11:17,250 --> 00:11:18,915
We also have Chinese wedding cakes.
220
00:11:19,083 --> 00:11:21,415
We can make whatever design you like.
221
00:11:21,750 --> 00:11:23,082
Just like these.
222
00:11:24,000 --> 00:11:25,915
Our latest service:
223
00:11:26,083 --> 00:11:26,915
love movie.
224
00:11:27,083 --> 00:11:28,915
You can turn yourself into...
225
00:11:29,041 --> 00:11:30,749
the main characters of your favorite movies
226
00:11:30,916 --> 00:11:32,957
And have a unique memory.
227
00:11:33,750 --> 00:11:36,457
If you wanna record your own love song,
no problem.
228
00:11:36,583 --> 00:11:38,874
Here is our recording studio.
229
00:11:39,083 --> 00:11:40,999
Mr. Chiu, just tell us. . .
230
00:11:41,125 --> 00:11:42,290
what you want,
231
00:11:42,458 --> 00:11:44,499
and you'll for sure get fulfilled.
232
00:11:45,083 --> 00:11:47,832
We do have a special request.
233
00:11:48,000 --> 00:11:50,249
You can trust our professionalism.
234
00:11:50,416 --> 00:11:51,707
Jessica wants...
235
00:11:51,833 --> 00:11:54,624
to have a special guest in the wedding.
236
00:11:56,166 --> 00:11:58,415
Sure, we have a special team for that.
237
00:11:58,541 --> 00:11:59,749
Not a problem.
238
00:12:00,083 --> 00:12:00,790
Who is it?
239
00:12:00,916 --> 00:12:02,332
Her name is...
240
00:12:03,625 --> 00:12:04,624
Ga...ga
241
00:12:04,791 --> 00:12:07,790
- Ga. . .ga? - Who is she? Opera singer?
242
00:12:07,916 --> 00:12:11,665
Lady Gaga!
243
00:12:11,791 --> 00:12:13,124
Po. . .
244
00:12:13,291 --> 00:12:17,040
My poker face...My my my poker face...
245
00:12:17,166 --> 00:12:18,124
Well, Mr. Chiu, what about...
246
00:12:18,291 --> 00:12:21,290
Leon Lai or Andy Lau?
247
00:12:21,791 --> 00:12:22,415
Shit!
248
00:12:22,541 --> 00:12:23,832
Twins are good too.
249
00:12:25,125 --> 00:12:26,957
No way! I want Lady Gaga!
250
00:12:27,500 --> 00:12:30,499
- Lady Gaga - Gaga!
251
00:12:31,833 --> 00:12:33,165
Let me know if you've got any news.
252
00:12:33,291 --> 00:12:34,832
We're leaving.
253
00:12:35,166 --> 00:12:37,207
Mr. Chiu...
254
00:12:38,750 --> 00:12:39,332
Check for me. . .
255
00:12:39,458 --> 00:12:40,749
who is the agent of Lady Gaga?
256
00:12:40,875 --> 00:12:41,582
Okay.
257
00:12:41,708 --> 00:12:42,832
Book a ticket to the States for me.
258
00:12:43,000 --> 00:12:45,374
But she's having her world tour concert now.
259
00:12:45,541 --> 00:12:47,582
- Then go check where she is now. - Okay.
260
00:12:47,708 --> 00:12:48,832
She did a concert in Macau,
261
00:12:48,958 --> 00:12:49,957
check who's the organizer.
262
00:12:50,083 --> 00:12:52,582
- Alright.
- Also, has she been to Hong Kong or not.
263
00:12:52,708 --> 00:12:53,915
Yes, she came here last month.
264
00:12:59,625 --> 00:13:00,540
What did you say?
265
00:13:00,833 --> 00:13:02,124
- She came here last month. - What for?
266
00:13:02,250 --> 00:13:03,332
To see my mom.
267
00:13:07,333 --> 00:13:08,499
It's not funny at all.
268
00:13:08,625 --> 00:13:10,249
I mean it, she and my mom are very close.
269
00:13:10,375 --> 00:13:11,540
Look.
270
00:13:12,125 --> 00:13:14,082
She had a foot massage at my mom's parlor.
271
00:13:14,458 --> 00:13:15,457
Got addicted right away.
272
00:13:15,625 --> 00:13:17,915
Now she often visits my mom.
273
00:13:18,875 --> 00:13:19,707
I want to see your mom.
274
00:13:19,916 --> 00:13:21,207
You won't want to see my mom.
275
00:13:22,291 --> 00:13:23,165
I really do!
276
00:13:25,666 --> 00:13:27,124
"Cha's Foot Massage"
277
00:13:37,500 --> 00:13:40,457
Miss Yan, I wanna help you.
278
00:13:40,625 --> 00:13:42,207
But this Lady Gaga. . .
279
00:13:42,375 --> 00:13:45,707
She would come and go without advance notice.
280
00:13:45,833 --> 00:13:49,499
And once she's here, she wants total privacy.
281
00:13:49,625 --> 00:13:50,624
Auntie. . .
282
00:13:51,375 --> 00:13:55,207
Maybe you can give Lady Gaga's. . .
283
00:13:55,333 --> 00:13:56,332
number to me.
284
00:13:56,458 --> 00:13:58,332
That's unethical.
285
00:13:58,583 --> 00:14:01,415
I won't disclose my client's number.
286
00:14:05,333 --> 00:14:06,082
Mom.
287
00:14:09,666 --> 00:14:11,540
Just cry out loud, you'll feel great.
288
00:14:14,083 --> 00:14:18,374
Louder!
289
00:14:30,833 --> 00:14:31,832
Stop laughing!
290
00:14:37,791 --> 00:14:39,207
Have you guys slept together?
291
00:14:39,666 --> 00:14:40,415
- No. - No.
292
00:14:40,541 --> 00:14:41,832
Then no need to help you.
293
00:14:41,958 --> 00:14:44,332
We did, auntie. Just once, I'm sorry.
294
00:14:45,416 --> 00:14:47,957
Alright! You have guts, I'll help you.
295
00:14:49,375 --> 00:14:52,082
Hello, Lady Gaga!
296
00:14:52,666 --> 00:14:53,874
I am Lady Mama.
297
00:15:00,750 --> 00:15:03,790
As you sign on this certificate
with my witness,
298
00:15:03,958 --> 00:15:05,415
you two will be a lawful couple.
299
00:15:05,666 --> 00:15:09,790
I, Chiu Shan do take Jessica
to be my lawful wedded wife.
300
00:15:10,083 --> 00:15:14,499
I Jessica do take Chiu Shan
to be my lawful wedded husband.
301
00:15:14,666 --> 00:15:16,624
- Ladies and gentleman. . . - Lights down.
302
00:15:16,750 --> 00:15:18,749
Lady Gaga!
303
00:15:19,833 --> 00:15:20,832
Piano, go.
304
00:15:46,541 --> 00:15:49,207
Amazing!
305
00:15:49,583 --> 00:15:51,249
It's so wonderful.
306
00:15:51,500 --> 00:15:55,124
Even Lady Gaga was willing to come
to perform in this wedding.
307
00:15:55,250 --> 00:15:56,165
Amazing.
308
00:15:56,333 --> 00:15:58,999
It's my pleasure to interview
this wedding planner...
309
00:15:59,166 --> 00:16:00,165
Miss Yan.
310
00:16:00,291 --> 00:16:01,915
It's the way I am,
311
00:16:02,041 --> 00:16:04,874
I love to meet challenges.
312
00:16:05,458 --> 00:16:08,874
Do you believe that marriage
is a lifetime promise?
313
00:16:09,000 --> 00:16:11,540
Of course I do.
314
00:16:11,666 --> 00:16:15,665
But I saw on your friend's blog,
315
00:16:15,791 --> 00:16:17,957
that you actually would feel great
316
00:16:18,250 --> 00:16:21,040
if you know someone has a divorce.
317
00:16:21,166 --> 00:16:22,374
Right?
318
00:16:25,916 --> 00:16:27,249
That's just a joke. . .don't believe that.
319
00:16:27,375 --> 00:16:29,374
My friends like to crack jokes on me.
320
00:16:29,583 --> 00:16:30,499
Really?
321
00:16:31,041 --> 00:16:33,207
It doesn't seem to be a joke.
322
00:16:33,375 --> 00:16:38,082
Your quote is: marriage is like bread baking...
323
00:16:38,416 --> 00:16:41,540
When it's just done, it's fresh and yummy.
324
00:16:41,666 --> 00:16:45,665
But when it bakes for too long, it'll be burnt.
325
00:16:47,083 --> 00:16:50,165
Don't worry. We're just chitchatting.
326
00:16:50,416 --> 00:16:53,665
For all the weddings that you've organized
327
00:16:53,791 --> 00:16:55,915
Which one do you think is 'perfect'?
328
00:16:57,291 --> 00:16:59,332
Would it be the one that. . .
329
00:16:59,791 --> 00:17:01,957
you organized for yourself...
330
00:17:02,208 --> 00:17:06,582
before getting into this business?
331
00:17:08,083 --> 00:17:09,082
Oh shit!
332
00:17:09,875 --> 00:17:13,665
And unfortunately,
the groom didn't show up at the end.
333
00:17:13,875 --> 00:17:16,915
Do you think it's your problem
334
00:17:17,083 --> 00:17:19,332
or the groom's?
335
00:17:22,250 --> 00:17:24,457
Well, in fact. . .
336
00:17:24,625 --> 00:17:27,290
I know it's really hard to explain.
337
00:17:27,500 --> 00:17:28,540
Anyway...
338
00:17:28,666 --> 00:17:31,874
although Miss Yan has failed on her marriage
339
00:17:32,000 --> 00:17:35,790
She does have a very successful career.
340
00:17:35,916 --> 00:17:38,999
It's really hard to have both.
341
00:17:39,125 --> 00:17:41,124
So we should have deep sympathy for her.
342
00:17:41,291 --> 00:17:43,457
- What did you say? - Thank you, Miss Yan.
343
00:17:43,583 --> 00:17:45,790
Thanks for being interviewed.
344
00:17:46,458 --> 00:17:47,124
Director.
345
00:17:47,916 --> 00:17:50,665
You promised not to talk about personal stuff,
what the hell!
346
00:17:50,833 --> 00:17:51,957
I'm sorry.
347
00:17:55,916 --> 00:17:57,624
You look nice on camera.
348
00:18:00,375 --> 00:18:01,499
- Ask me! - What?
349
00:18:01,625 --> 00:18:02,957
What do I think about the host.
350
00:18:03,833 --> 00:18:05,332
What do you think about the host?
351
00:18:05,500 --> 00:18:06,665
- Fuck her... - Hello!
352
00:18:07,625 --> 00:18:08,624
- Bye-bye! - Bye-bye!
353
00:18:08,750 --> 00:18:09,915
- Nice to meet you. Bye-bye! - Thanks.
354
00:18:10,041 --> 00:18:11,415
See you next time, bye-bye!
355
00:18:11,541 --> 00:18:12,332
Bye!
356
00:18:14,458 --> 00:18:15,082
Ask again!
357
00:18:15,208 --> 00:18:15,999
What?
358
00:18:16,125 --> 00:18:17,915
- Am I mad? - Are you mad?
359
00:18:18,541 --> 00:18:20,040
Are you nuts? Nonsense!
360
00:18:20,166 --> 00:18:21,665
- That's it. - No, one more.
361
00:18:21,833 --> 00:18:22,790
What is it then?
362
00:18:22,916 --> 00:18:24,540
Who the hell passed her my secret?
363
00:18:25,333 --> 00:18:26,999
Who the hell passed her your secret?
364
00:18:27,166 --> 00:18:29,749
I also wanna know, if I know who did that...
365
00:18:30,166 --> 00:18:32,457
If he's a man, I'd chop him up!
366
00:18:32,583 --> 00:18:34,124
If she's a woman, I'd stuff her up with fat.
367
00:18:34,250 --> 00:18:35,665
Then cut open her belly and pull it out...
368
00:18:35,791 --> 00:18:37,374
And stuff her up, and pull it out...again!
369
00:18:38,125 --> 00:18:39,207
Hey, where are you going?
370
00:18:39,333 --> 00:18:41,874
- Going home. - No, you go drink with me!
371
00:18:46,583 --> 00:18:48,374
I should have better answers just now.
372
00:18:49,000 --> 00:18:51,374
I shouldn't have lost to that bitch.
373
00:18:52,333 --> 00:18:53,249
Ask again.
374
00:18:54,208 --> 00:18:55,040
Well...
375
00:18:58,541 --> 00:18:59,999
Your boyfriend didn't show up,
376
00:19:00,125 --> 00:19:02,165
you think it's your problem or his?
377
00:19:05,625 --> 00:19:06,832
In fact. . .
378
00:19:08,708 --> 00:19:10,124
it's my problem.
379
00:19:12,000 --> 00:19:13,290
I couldn't resist him.
380
00:19:14,041 --> 00:19:15,415
I just couldn't.
381
00:19:15,541 --> 00:19:18,915
I'd go wherever he asks me to go.
382
00:19:19,291 --> 00:19:21,082
If he said, go east! You know what I'll do?
383
00:19:21,208 --> 00:19:22,832
Guess you wouldn't go west.
384
00:19:23,750 --> 00:19:25,707
Yeah, more obedient than a dog.
385
00:19:27,541 --> 00:19:29,790
There're a few times
I really couldn't take it anymore.
386
00:19:29,958 --> 00:19:32,040
So I told him we'd break up.
387
00:19:33,083 --> 00:19:34,249
This one time. . .
388
00:19:35,166 --> 00:19:37,582
I was so mad that I flew to Japan.
389
00:19:37,791 --> 00:19:40,332
Then I called him and told him...
390
00:19:41,083 --> 00:19:43,415
not to look for me anymore.
391
00:19:44,250 --> 00:19:46,374
He ignored me.
392
00:19:46,958 --> 00:19:47,957
He said no way.
393
00:19:48,833 --> 00:19:50,999
- Do you know why? - Why?
394
00:19:51,125 --> 00:19:53,915
I looked back, he was right behind me.
395
00:19:54,041 --> 00:19:56,124
He's standing right outside in the snow!
396
00:19:56,416 --> 00:19:58,415
Jesus, don't you think it's so sweet?
397
00:19:58,583 --> 00:20:02,124
I then ran over and gave him a big hug.
398
00:20:02,250 --> 00:20:05,832
It's like in a movie. Super touching, right?
399
00:20:06,166 --> 00:20:08,707
Well, I would have done the same thing.
400
00:20:09,041 --> 00:20:10,249
It's just okay.
401
00:20:12,458 --> 00:20:13,999
He keeps giving me surprises.
402
00:20:15,166 --> 00:20:19,582
I spent all my effort to organize
the most perfect wedding for us.
403
00:20:20,625 --> 00:20:22,999
It's beautiful, everything in the party...
404
00:20:24,916 --> 00:20:27,999
were ordered from overseas, it's spectacular.
405
00:20:28,291 --> 00:20:31,165
My friends were all so happy for me.
406
00:20:33,041 --> 00:20:34,124
But he didn't show up.
407
00:20:36,500 --> 00:20:37,624
Amazing?
408
00:20:38,333 --> 00:20:39,790
He didn't come.
409
00:20:43,000 --> 00:20:44,415
What a shithead.
410
00:20:46,583 --> 00:20:47,457
You know him?
411
00:20:47,708 --> 00:20:48,874
- How can you say he's a shithead? - No.
412
00:20:49,833 --> 00:20:51,207
I feel sorry for you.
413
00:20:54,250 --> 00:20:55,832
I'm surprised that you still couldn't let go.
414
00:20:56,125 --> 00:20:57,124
What did you say?
415
00:20:57,291 --> 00:20:59,290
I'm surprised that you couldn't forget about him.
416
00:21:01,125 --> 00:21:02,207
What do you mean?
417
00:21:03,583 --> 00:21:06,040
I can't even remember his number.
418
00:21:12,166 --> 00:21:16,999
9644...
419
00:21:17,125 --> 00:21:18,832
Come on, don't worry about it.
420
00:21:20,125 --> 00:21:21,249
Who cares about his number?
421
00:21:25,666 --> 00:21:26,915
9644...
422
00:21:30,666 --> 00:21:31,582
Hey!
423
00:21:35,416 --> 00:21:36,874
Can you handle it?
424
00:21:39,875 --> 00:21:40,999
That's it.
425
00:21:43,500 --> 00:21:44,665
Drink it.
426
00:21:45,375 --> 00:21:47,582
Hey, you asked me to pour it. Drink.
427
00:21:49,083 --> 00:21:49,874
Almost there.
428
00:21:51,333 --> 00:21:52,249
OK
429
00:21:53,041 --> 00:21:54,499
Come on, one, two, three.
430
00:21:54,916 --> 00:21:55,749
Go.
431
00:21:57,750 --> 00:21:58,707
Where's the key?
432
00:22:00,916 --> 00:22:02,040
Lean over here.
433
00:22:02,166 --> 00:22:03,207
Where's the key?
434
00:22:04,291 --> 00:22:05,374
This one?
435
00:22:09,750 --> 00:22:10,874
It doesn't work.
436
00:22:13,083 --> 00:22:14,207
Anybody home?
437
00:22:15,791 --> 00:22:16,832
Who is it?
438
00:22:17,250 --> 00:22:18,124
What's up?
439
00:22:18,500 --> 00:22:19,749
- Hi - Hi
440
00:22:32,500 --> 00:22:33,457
Beat him up for me.
441
00:22:33,916 --> 00:22:34,790
What?
442
00:22:35,833 --> 00:22:37,165
Beat him up.
443
00:22:40,708 --> 00:22:41,749
You don't do it?
444
00:22:42,708 --> 00:22:43,624
I'll do it.
445
00:22:50,083 --> 00:22:55,540
Why didn't you come?
446
00:22:58,291 --> 00:22:59,540
I'm asking you!
447
00:23:00,333 --> 00:23:02,082
You asked me to marry you!
448
00:23:03,666 --> 00:23:05,290
Do you know how long have I waited there?
449
00:23:06,166 --> 00:23:08,374
Do you know how they looked at me?
450
00:23:12,583 --> 00:23:15,249
Why didn't you come?
451
00:23:17,625 --> 00:23:22,124
Sorry...
452
00:23:23,500 --> 00:23:28,749
Why didn't you come. . .
453
00:23:34,291 --> 00:23:36,290
I saw a pair of red shoes yesterday.
454
00:23:36,458 --> 00:23:38,290
It's so beautiful, it's on sale.
455
00:23:38,416 --> 00:23:39,499
Is it for you or for me?
456
00:23:39,625 --> 00:23:40,999
Of course it's for me.
457
00:23:41,125 --> 00:23:43,040
Shit! I've been looking for red shoes...
458
00:23:43,375 --> 00:23:44,290
What?
459
00:23:54,208 --> 00:23:56,040
Is she dead?
460
00:23:56,916 --> 00:23:57,832
She's still breathing.
461
00:23:58,125 --> 00:23:59,207
And still has heart beats.
462
00:23:59,333 --> 00:24:00,499
Do we need to call an ambulance?
463
00:24:07,000 --> 00:24:07,874
What's going on?
464
00:24:08,333 --> 00:24:09,999
I remember putting her on the sofa.
465
00:24:10,583 --> 00:24:11,332
What should we do?
466
00:24:11,458 --> 00:24:12,540
Wake her up.
467
00:24:12,666 --> 00:24:14,832
No. . . don't wake her up.
468
00:24:15,041 --> 00:24:16,165
Otherwise we'll be yelled at.
469
00:24:16,291 --> 00:24:17,999
Better pretend that we don't know anything.
470
00:24:18,125 --> 00:24:19,249
Go. . .
471
00:25:28,125 --> 00:25:31,290
This one suits me well.
472
00:25:32,791 --> 00:25:34,582
You know this one is deadstock!
473
00:25:34,750 --> 00:25:36,165
This colour. . .
474
00:25:36,291 --> 00:25:37,165
Sorry...
475
00:25:37,291 --> 00:25:38,582
Yan!
476
00:25:38,750 --> 00:25:40,999
Is this bag nice?
477
00:25:41,416 --> 00:25:42,374
OK
478
00:25:44,333 --> 00:25:45,290
Did you have sex last night?
479
00:25:46,000 --> 00:25:47,082
You are nuts!
480
00:25:47,625 --> 00:25:49,957
Your hair is messy and you got big eye bags.
481
00:25:50,083 --> 00:25:51,957
Your skin is dry and super pale.
482
00:25:52,125 --> 00:25:53,249
There're only 2 reasons for that.
483
00:25:53,416 --> 00:25:55,124
One, worked overnight.
484
00:25:55,500 --> 00:25:57,124
Two, made love overnight.
485
00:25:57,291 --> 00:25:58,207
Worked overnight.
486
00:25:58,458 --> 00:25:59,874
It's not very likely.
487
00:26:00,083 --> 00:26:02,457
I didn't see you yelling at your staff
on the phone.
488
00:26:02,666 --> 00:26:04,582
And you're not excited to see the new bags.
489
00:26:04,708 --> 00:26:05,999
Come on, tell the truth.
490
00:26:07,666 --> 00:26:09,207
As a lawyer...
491
00:26:09,791 --> 00:26:11,999
This is the response of a guilty client.
492
00:26:13,291 --> 00:26:14,540
I really don't know.
493
00:26:14,666 --> 00:26:16,124
How could you not know?
494
00:26:17,125 --> 00:26:18,832
- We won't take that as an answer. - Sure.
495
00:26:18,958 --> 00:26:20,790
There's only one condition that
496
00:26:20,958 --> 00:26:23,332
you would forget what happened last night.
497
00:26:28,541 --> 00:26:30,249
A bottle of Lafite 1 995...
498
00:26:31,208 --> 00:26:32,665
At least two bottles of white wine...
499
00:26:33,833 --> 00:26:35,540
And a smell of champagne too.
500
00:26:37,125 --> 00:26:38,749
You must be extremely lustful last night.
501
00:26:41,208 --> 00:26:42,665
Give me a break.
502
00:26:43,375 --> 00:26:45,665
I also wanna know how lustful I was.
503
00:26:46,000 --> 00:26:47,499
I forgot everything as I woke up.
504
00:26:47,791 --> 00:26:48,832
What a waste.
505
00:26:49,666 --> 00:26:51,374
Just ask yourself:
when you woke up this morning. . .
506
00:26:51,500 --> 00:26:53,207
did you feel sore all over your body?
507
00:26:55,833 --> 00:26:56,624
Yes.
508
00:26:57,250 --> 00:26:59,665
Then ask yourself:
when you woke up this morning. . .
509
00:26:59,791 --> 00:27:02,249
did you feel amazingly satisfied...
510
00:27:02,541 --> 00:27:04,207
and filled with joy?
511
00:27:07,875 --> 00:27:08,832
Yes.
512
00:27:09,666 --> 00:27:13,749
Last question, did you find any hickey. . .
513
00:27:15,125 --> 00:27:17,540
around here?
514
00:27:19,708 --> 00:27:20,707
Shit.
515
00:27:21,583 --> 00:27:23,457
Congratulations! Double blessings!
516
00:27:23,583 --> 00:27:26,040
From your response, you had sex last night.
517
00:27:26,250 --> 00:27:28,249
And you are serious about this person.
518
00:27:29,416 --> 00:27:30,457
Really?
519
00:27:30,750 --> 00:27:31,832
Case closed.
520
00:27:32,791 --> 00:27:34,999
Who is it?
521
00:27:35,125 --> 00:27:36,040
Just tell us...
522
00:28:09,666 --> 00:28:10,624
You looked for me?
523
00:28:11,666 --> 00:28:12,540
Come over here.
524
00:28:17,333 --> 00:28:18,749
- Where have you been? - I went to lunch.
525
00:28:18,875 --> 00:28:19,749
With whom?
526
00:28:20,666 --> 00:28:21,582
Colleague.
527
00:28:21,750 --> 00:28:22,999
Which one? Watchman?
528
00:28:23,750 --> 00:28:24,999
I had lunch with Flora.
529
00:28:27,083 --> 00:28:28,249
You're my staff.
530
00:28:28,541 --> 00:28:30,957
I have to tell you clearly.
531
00:28:31,291 --> 00:28:34,624
I don't permit workplace affair in my company.
532
00:28:34,833 --> 00:28:35,665
OK?
533
00:28:36,083 --> 00:28:37,624
But having lunch with colleagues. . .
534
00:28:38,000 --> 00:28:39,207
it's my right, boss.
535
00:28:40,625 --> 00:28:41,832
I'm not talking about her.
536
00:28:43,416 --> 00:28:45,957
Why did you bring me back to the office
when I was drunk last night?
537
00:28:46,125 --> 00:28:47,207
Look what you did to me.
538
00:28:47,333 --> 00:28:48,290
Look.
539
00:28:48,541 --> 00:28:49,749
Look. . .
540
00:28:49,958 --> 00:28:52,790
Here and here. . . look.
541
00:28:53,083 --> 00:28:54,665
No, I didn't.
542
00:28:57,041 --> 00:29:00,082
You were drunk last night,
I wanted to bring you home.
543
00:29:00,291 --> 00:29:02,207
But the address you told me is not your home.
544
00:29:02,958 --> 00:29:04,040
A guy opened the door.
545
00:29:05,458 --> 00:29:07,790
And when you saw him, you told me to beat him up.
546
00:29:07,958 --> 00:29:10,165
I didn't, then you did it yourself.
547
00:29:11,333 --> 00:29:12,832
Maybe you hurt yourself like that?
548
00:29:25,666 --> 00:29:26,624
Why are you still here?
549
00:29:26,750 --> 00:29:27,624
You didn't ask me to leave.
550
00:29:28,125 --> 00:29:30,749
Remember this, nothing happened last night.
551
00:29:32,166 --> 00:29:33,540
Nothing happened again?
552
00:29:33,833 --> 00:29:35,540
You mean I have two blank nights since I met you?
553
00:29:42,166 --> 00:29:43,332
I'm leaving then.
554
00:29:43,666 --> 00:29:44,540
By the way. . .
555
00:29:45,250 --> 00:29:46,832
You drank too much last night.
556
00:29:47,875 --> 00:29:48,915
To ease your hangover.
557
00:29:49,583 --> 00:29:51,457
Drink it, I'm leaving.
558
00:30:13,583 --> 00:30:14,832
Everybody, be serious.
559
00:30:14,958 --> 00:30:16,290
Mr. Yeung is arriving soon.
560
00:30:16,416 --> 00:30:17,707
- Where's the brazier? - I want to...
561
00:30:17,875 --> 00:30:20,124
- It's very expensive.
- I know, here it is...
562
00:30:20,250 --> 00:30:21,332
Where should I put it?
563
00:30:21,458 --> 00:30:23,165
Put it up at the stage.
564
00:30:23,333 --> 00:30:24,332
Go. . .
565
00:30:26,291 --> 00:30:28,040
He's a lawyer.
566
00:30:28,500 --> 00:30:29,749
Lawyer the hell.
567
00:30:29,875 --> 00:30:31,290
Since he's got nothing to do at the office,
568
00:30:31,416 --> 00:30:32,790
Let him be our helper.
569
00:30:32,958 --> 00:30:36,332
By the way, those handsome guys are here.
570
00:30:36,875 --> 00:30:37,874
Hi, there!
571
00:30:38,083 --> 00:30:39,957
- Are you friends of Louis? - Yeah.
572
00:30:40,083 --> 00:30:41,624
I'm the wedding planner, Yan.
573
00:30:41,750 --> 00:30:43,332
Do you mind singing me...
574
00:30:43,458 --> 00:30:44,957
the song that you're going to perform?
575
00:30:45,083 --> 00:30:45,915
Okay.
576
00:30:46,083 --> 00:30:47,249
Thanks, ready...
577
00:30:57,625 --> 00:30:59,457
Miss Yan, Mr. Yeung is here.
578
00:31:00,208 --> 00:31:01,332
Excuse me...
579
00:31:01,458 --> 00:31:02,540
Mr. Yeung is here,
580
00:31:02,666 --> 00:31:04,124
Let's take a break first, okay?
581
00:31:04,250 --> 00:31:05,499
- Okay. - Thanks.
582
00:31:06,333 --> 00:31:07,749
How are you, Mr. and Mrs. Yeung?
583
00:31:08,250 --> 00:31:09,207
Who are they?
584
00:31:09,416 --> 00:31:11,832
They're friends of Louis, this way please.
585
00:31:11,958 --> 00:31:14,624
Louis wants the ceremony to begin...
586
00:31:14,750 --> 00:31:17,165
with a warm and intimate feeling.
587
00:31:18,958 --> 00:31:21,290
No, it has to be grand and extravagant...
588
00:31:21,541 --> 00:31:23,665
A big live orchestra suits better.
589
00:31:25,291 --> 00:31:26,290
No problem, Mr. Yeung.
590
00:31:26,416 --> 00:31:27,665
I'd tell them to leave then.
591
00:31:28,208 --> 00:31:30,499
What kind of sound system you're using?
592
00:31:31,083 --> 00:31:33,165
Would it make my voice sound better?
593
00:31:34,666 --> 00:31:35,332
Don't worry, Mr. Yeung.
594
00:31:35,458 --> 00:31:36,790
We're using Wharfedale.
595
00:31:36,958 --> 00:31:38,957
Your voice will unite beautifully
with the music...
596
00:31:39,083 --> 00:31:41,290
and the outcome will be perfect.
597
00:31:41,625 --> 00:31:44,665
I've prepared 3 songs only, would that be enough?
598
00:31:44,791 --> 00:31:46,040
In case. . .
599
00:31:46,458 --> 00:31:48,999
the guests request me to encore,
600
00:31:49,208 --> 00:31:50,124
what should I do?
601
00:31:51,666 --> 00:31:53,415
Don't worry about it, Mr. Yeung.
602
00:31:53,541 --> 00:31:54,665
In our karaoke system...
603
00:31:54,791 --> 00:31:56,915
We have Chinese opera, musical... everything.
604
00:31:57,041 --> 00:31:58,957
The collection is big enough to have a concert.
605
00:31:59,500 --> 00:32:00,332
It's done.
606
00:32:00,583 --> 00:32:02,165
Mr. Yeung, this is our celebrant for the ceremony.
607
00:32:02,333 --> 00:32:03,207
Mr. Fung.
608
00:32:03,333 --> 00:32:03,915
Mr. Yeung.
609
00:32:04,041 --> 00:32:05,165
Congratulations, Mr. Yeung.
610
00:32:05,791 --> 00:32:06,790
Not me getting married.
611
00:32:07,333 --> 00:32:09,457
It's my son, Louis.
612
00:32:10,125 --> 00:32:10,790
Sorry.
613
00:32:10,916 --> 00:32:11,707
Louis
614
00:32:12,250 --> 00:32:13,082
Come over here.
615
00:32:14,833 --> 00:32:16,207
Come and say hello.
616
00:32:16,833 --> 00:32:17,999
Congratulations, Mr. Yeung.
617
00:32:18,166 --> 00:32:18,832
Thank you.
618
00:32:19,000 --> 00:32:20,999
Mr. Yeung.
let me go through the rundown with you.
619
00:32:22,333 --> 00:32:23,415
Let's go over here.
620
00:32:23,958 --> 00:32:26,332
As mentioned before,
we'd be using the Olympic theme.
621
00:32:26,458 --> 00:32:29,790
Before the ceremony begins,
the Olympic athletes. . .
622
00:32:29,916 --> 00:32:31,999
will pass the torch
623
00:32:32,166 --> 00:32:33,332
one by one. . .
624
00:32:33,500 --> 00:32:35,999
to the stage.
625
00:32:36,125 --> 00:32:37,999
Then it will be passed to you and Mrs. Yeung.
626
00:32:38,208 --> 00:32:40,707
At this time, both of you will light up
the brazier of love.
627
00:32:41,250 --> 00:32:42,707
Representing the burning love of the couple. . .
628
00:32:42,833 --> 00:32:44,707
And the ceremony will begin.
629
00:32:44,833 --> 00:32:47,207
- Good! Very good! - Mr. and Mrs. Yeung.
630
00:32:47,333 --> 00:32:49,124
Let's take a look at the decoration over there?
631
00:32:49,250 --> 00:32:50,707
- Alright. - This way, please.
632
00:33:00,458 --> 00:33:01,207
Excuse me.
633
00:33:01,333 --> 00:33:03,290
We've got some changes in the rundown.
634
00:33:03,416 --> 00:33:05,415
So your part will be cancelled.
635
00:33:05,541 --> 00:33:06,624
You guys may leave now.
636
00:33:08,791 --> 00:33:11,457
Do we need to tell Louis about this?
637
00:33:11,583 --> 00:33:13,207
No, I'll tell him for you.
638
00:33:13,333 --> 00:33:14,040
Thanks, everybody.
639
00:33:14,208 --> 00:33:16,165
Thank you. Bye-bye.
640
00:33:19,041 --> 00:33:19,915
What's up?
641
00:33:21,791 --> 00:33:23,415
Are you really cancelling this part?
642
00:33:23,583 --> 00:33:25,957
Yes, Mr. Yeung wants it to be grand.
643
00:33:27,041 --> 00:33:28,665
Seems like it's his father's wedding though.
644
00:33:29,000 --> 00:33:29,790
No difference.
645
00:33:29,916 --> 00:33:32,749
His only son is getting married,
it's really a big deal.
646
00:33:34,166 --> 00:33:36,082
But his father is. . .
647
00:33:36,208 --> 00:33:37,457
making all the decisions.
648
00:33:38,166 --> 00:33:39,499
The groom is not happy.
649
00:33:39,708 --> 00:33:40,957
I know.
650
00:33:41,208 --> 00:33:42,207
You knew that?
651
00:33:42,583 --> 00:33:43,915
Why didn't you ask the groom for his comments?
652
00:33:44,250 --> 00:33:45,915
His father didn't care to ask him.
653
00:33:46,041 --> 00:33:47,124
Who am I to ask him?
654
00:33:47,583 --> 00:33:50,332
Okay, even if I ask, what would his answer be?
655
00:33:50,583 --> 00:33:52,915
If I were him, I'd cancel everything.
656
00:33:53,041 --> 00:33:53,832
That's the point.
657
00:33:53,958 --> 00:33:55,665
If everything is cancelled,
what can we charge them?
658
00:33:56,000 --> 00:33:58,415
I'm just a wedding planner.
659
00:33:58,541 --> 00:33:59,415
Not a charity worker.
660
00:33:59,541 --> 00:34:01,790
My job is to do a good show.
661
00:34:01,916 --> 00:34:02,415
OK?
662
00:34:02,541 --> 00:34:04,290
That's your main problem.
663
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
You only treat a wedding as a show.
664
00:34:06,875 --> 00:34:07,582
How should it be?
665
00:34:07,708 --> 00:34:08,749
Do it with heart.
666
00:34:11,458 --> 00:34:12,499
You mean I'm not doing with heart?
667
00:34:16,625 --> 00:34:17,707
I really didn't feel it.
668
00:34:17,958 --> 00:34:18,915
Look at this part...
669
00:34:19,041 --> 00:34:20,165
Copy from the charity show.
670
00:34:20,291 --> 00:34:21,290
And this. . .
671
00:34:22,416 --> 00:34:23,415
Copy from the Olympic?
672
00:34:24,125 --> 00:34:25,082
And the fireworks?
673
00:34:25,208 --> 00:34:26,332
It's not memorial day.
674
00:34:26,458 --> 00:34:28,249
None is your idea.
675
00:34:28,750 --> 00:34:30,957
It's all about money, where's the heart?
676
00:34:31,750 --> 00:34:34,082
Let me tell you, I'm the best wedding planner.
677
00:34:34,208 --> 00:34:35,707
All the weddings I do are perfect.
678
00:34:35,875 --> 00:34:37,165
Who are you to criticize me?
679
00:34:37,291 --> 00:34:39,790
I sincerely bless every couple that I witnessed.
680
00:34:40,041 --> 00:34:40,874
And you?
681
00:34:41,583 --> 00:34:43,374
You curse them during their weddings.
682
00:34:43,500 --> 00:34:44,540
It's all because of your past. . .
683
00:34:47,000 --> 00:34:47,332
Forget it.
684
00:34:47,500 --> 00:34:48,540
- What about the past? - Nothing.
685
00:34:48,666 --> 00:34:49,707
- What? - Nothing.
686
00:34:49,875 --> 00:34:50,957
Because of what?
687
00:34:51,166 --> 00:34:51,749
Nothing.
688
00:34:51,875 --> 00:34:53,665
Because I got dumped, right?
689
00:34:53,833 --> 00:34:56,124
And now I curse on other couples, right?
690
00:34:56,250 --> 00:34:57,957
I'm so damn mean.
691
00:34:58,083 --> 00:35:00,040
I'm worth being dumped, right?
692
00:35:00,375 --> 00:35:01,832
Sorry, you'd better find another celebrant.
693
00:35:25,583 --> 00:35:27,665
So, any regret?
694
00:35:28,041 --> 00:35:28,790
No.
695
00:35:29,250 --> 00:35:30,207
No?
696
00:35:30,916 --> 00:35:32,624
No chance of having sex with her anymore.
697
00:35:33,458 --> 00:35:34,915
I never said I wanna have sex with her.
698
00:35:35,666 --> 00:35:38,915
That's even worse,
you must have serious feelings for her.
699
00:35:39,375 --> 00:35:40,332
What do you like about her?
700
00:35:41,041 --> 00:35:42,540
When did I say I like her?
701
00:35:43,333 --> 00:35:46,665
If you don't like her,
why do you care about her so much.
702
00:35:46,791 --> 00:35:48,040
You're not serious?
703
00:35:56,541 --> 00:35:57,540
Miss Yan.
704
00:35:57,791 --> 00:36:00,665
Fung, meet me at the Cyberport park in an hour.
705
00:36:06,791 --> 00:36:07,665
Okay.
706
00:36:07,833 --> 00:36:09,124
I got it. . . you're not serious.
707
00:36:09,250 --> 00:36:11,374
Hurry up, go. . .
708
00:36:12,666 --> 00:36:13,957
Miss Yan, where should I put the flowers?
709
00:36:14,125 --> 00:36:15,832
Put it at the back.
710
00:36:15,958 --> 00:36:17,124
- Okay. - What are you doing?
711
00:36:17,250 --> 00:36:18,457
You are late again.
712
00:36:18,625 --> 00:36:19,832
Is Louis' wedding supposed to be tonight?
713
00:36:19,958 --> 00:36:21,874
Presiding words, go get ready.
714
00:36:30,708 --> 00:36:31,624
Louis and Vivian
715
00:36:31,958 --> 00:36:34,915
Though your wedding doesn't have
any religious rituals.
716
00:36:35,208 --> 00:36:36,582
Today, with the beautiful sky...
717
00:36:36,750 --> 00:36:39,499
and grasslands as witness. . .
718
00:36:39,750 --> 00:36:43,124
as you sign on this certificate,
you two will become a lawful couple.
719
00:36:44,666 --> 00:36:47,249
Here, I'd like to thank Miss Yan. . .
720
00:36:47,458 --> 00:36:49,249
For arranging this green wedding for us.
721
00:36:49,583 --> 00:36:51,832
She made our dream comes true.
722
00:37:41,458 --> 00:37:42,832
House light down. Spot light up.
723
00:37:57,375 --> 00:37:58,415
Welcome everybody.
724
00:37:59,000 --> 00:38:01,665
Thanks for coming to our wedding.
725
00:38:02,250 --> 00:38:04,165
But, I'm sorry...
726
00:38:04,666 --> 00:38:07,499
My wife and I...
727
00:38:08,375 --> 00:38:10,540
have already left for Vienna for our honeymoon.
728
00:38:18,166 --> 00:38:19,082
Daddy.
729
00:38:19,708 --> 00:38:21,207
I still remember when I was in Form 2. . .
730
00:38:21,875 --> 00:38:23,249
I skipped classes one day.
731
00:38:24,708 --> 00:38:26,874
When I was back, you asked me where I went.
732
00:38:27,875 --> 00:38:30,124
I could never lie to you.
733
00:38:31,625 --> 00:38:33,249
So, I told you...
734
00:38:34,000 --> 00:38:35,957
honestly...
735
00:38:37,750 --> 00:38:41,790
That I went to watch a porn movie.
736
00:38:44,250 --> 00:38:46,957
At that time, I was so scared.
737
00:38:47,666 --> 00:38:49,040
I scared that you'd jump over
738
00:38:50,041 --> 00:38:51,290
and slap me.
739
00:38:55,250 --> 00:38:58,832
But you didn't, you patted my shoulder
740
00:38:59,458 --> 00:39:00,624
and said. . .
741
00:39:02,541 --> 00:39:03,874
You're a big boy now.
742
00:39:08,416 --> 00:39:10,165
Daddy, you are right.
743
00:39:11,125 --> 00:39:12,415
I'm a big boy now.
744
00:39:12,875 --> 00:39:15,457
I do want to have my own decision on many things.
745
00:39:16,041 --> 00:39:18,915
In the future...
746
00:39:20,500 --> 00:39:21,749
I hope it's going to be...
747
00:39:22,583 --> 00:39:24,457
me and Vivian taking care of you. . .
748
00:39:27,166 --> 00:39:29,165
Daddy, mommy, I love you.
749
00:40:03,125 --> 00:40:03,999
Sorry, Mr. Yeung.
750
00:40:04,500 --> 00:40:07,624
I didn't do the wedding the way you expected.
751
00:40:08,416 --> 00:40:09,624
I'm giving you back this cheque.
752
00:40:13,583 --> 00:40:14,957
It's 3 million.
753
00:40:20,500 --> 00:40:21,832
Actually, I should thank you.
754
00:40:25,083 --> 00:40:27,207
Well, do I still have my 3 songs?
755
00:40:27,458 --> 00:40:29,207
Yes, of course you do.
756
00:40:29,625 --> 00:40:31,582
Music!
757
00:40:34,000 --> 00:40:35,749
"I fall into the web of love."
758
00:40:35,875 --> 00:40:37,915
"And you look at me from outside."
759
00:40:38,125 --> 00:40:40,832
"You won't let me out."
760
00:40:41,208 --> 00:40:42,082
"Hatred."
761
00:40:42,833 --> 00:40:43,707
"Love"
762
00:40:44,333 --> 00:40:47,499
"Both agitate my heart."
763
00:40:47,750 --> 00:40:49,957
"The trap of love..."
764
00:40:50,083 --> 00:40:52,665
"I cannot escape."
765
00:40:56,333 --> 00:40:57,915
Excuse me, have you seen Miss Yan?
766
00:40:58,333 --> 00:40:59,332
Well...
767
00:41:00,000 --> 00:41:01,290
I think she is over there.
768
00:41:14,250 --> 00:41:15,540
I was wondering where you are.
769
00:41:16,208 --> 00:41:17,457
You sneaked out to have a drink.
770
00:41:21,083 --> 00:41:23,499
Your foot is sore?
771
00:41:24,666 --> 00:41:25,457
Come on.
772
00:41:26,375 --> 00:41:27,040
Put your feet inside.
773
00:41:27,333 --> 00:41:28,957
- What the heck? - Come on.
774
00:41:29,583 --> 00:41:31,040
How's that? Feels better?
775
00:41:32,541 --> 00:41:33,582
More relieved?
776
00:41:35,375 --> 00:41:36,540
You want to say something to me?
777
00:41:37,375 --> 00:41:38,249
Like what?
778
00:41:39,708 --> 00:41:41,332
Oh... I heard that. . .
779
00:41:42,791 --> 00:41:44,040
In fact, you don't have to thank me.
780
00:41:45,916 --> 00:41:46,749
I did not.
781
00:41:47,041 --> 00:41:48,040
It's okay, I got it.
782
00:41:50,333 --> 00:41:51,415
Let me reward you.
783
00:41:51,583 --> 00:41:52,499
What are you doing?
784
00:41:54,666 --> 00:41:55,082
What do you want?
785
00:41:55,208 --> 00:41:56,582
- Put it here. - What are you doing?
786
00:41:56,708 --> 00:41:57,790
No.
787
00:41:57,916 --> 00:41:59,832
It's alright, everyone's left already.
788
00:41:59,958 --> 00:42:01,749
- Come on. - No.
789
00:42:02,083 --> 00:42:04,415
You're so lucky to get a massage from me.
790
00:42:05,416 --> 00:42:06,499
How's that?
791
00:42:07,208 --> 00:42:07,749
Hey...
792
00:42:07,875 --> 00:42:09,457
Am I better or my mom's better?
793
00:42:10,416 --> 00:42:11,207
By the way. . .
794
00:42:11,333 --> 00:42:13,332
Why is your mom so sure that we slept together?
795
00:42:13,458 --> 00:42:14,707
Anybody would know.
796
00:42:14,833 --> 00:42:15,749
Why?
797
00:42:16,750 --> 00:42:17,749
Watch this.
798
00:42:24,750 --> 00:42:27,082
You screamed like this,
and I was looking at you this way,
799
00:42:27,208 --> 00:42:28,499
everyone would have known, right? Try again.
800
00:42:28,625 --> 00:42:29,874
No. That's enough...
801
00:42:30,000 --> 00:42:30,790
You'll feel better.
802
00:42:30,916 --> 00:42:32,749
No... it's hurts.
803
00:42:33,083 --> 00:42:33,999
How about a different spot.
804
00:42:37,750 --> 00:42:39,124
Do you always massage for your girlfriend?
805
00:42:39,333 --> 00:42:40,249
I don't have a girlfriend.
806
00:42:40,375 --> 00:42:41,499
- What a lie. - I really don't.
807
00:42:44,333 --> 00:42:45,415
What kind of woman do you like?
808
00:42:46,083 --> 00:42:47,082
Me?
809
00:42:47,750 --> 00:42:50,790
For me, the most important is. . .
810
00:42:52,041 --> 00:42:52,749
Heart?
811
00:42:52,875 --> 00:42:53,624
No.
812
00:42:54,291 --> 00:42:55,124
Boobs.
813
00:42:55,791 --> 00:42:56,749
Cockroaches have boobs, too.
814
00:42:56,958 --> 00:42:57,999
Not 36D?
815
00:42:58,833 --> 00:43:00,249
They wouldn't have that.
816
00:43:03,333 --> 00:43:04,749
How can you drive if you keep drinking?
817
00:43:05,416 --> 00:43:06,832
That's why I didn't let you drink.
818
00:43:07,041 --> 00:43:08,749
You have a driver's license, right?
819
00:43:09,375 --> 00:43:10,832
Then tell me where you live before you get drunk.
820
00:43:11,000 --> 00:43:11,749
Bel-Air.
821
00:43:12,291 --> 00:43:13,165
Are you sure?
822
00:43:13,833 --> 00:43:15,499
Will there be a guy opening the door again?
823
00:43:17,291 --> 00:43:18,165
You go to hell!
824
00:43:20,750 --> 00:43:22,457
It's not my fault, how could I catch it?
825
00:43:24,500 --> 00:43:25,332
What?
826
00:43:26,000 --> 00:43:26,832
Pick it?
827
00:43:27,041 --> 00:43:27,790
I'll do it myself.
828
00:43:28,666 --> 00:43:30,499
Stop that, you wouldn't be able to wear it anyway.
829
00:43:31,166 --> 00:43:33,874
I don't want to walk barefooted.
830
00:43:34,000 --> 00:43:35,457
OK. . .come. . .
831
00:43:35,583 --> 00:43:36,415
I'll carry you.
832
00:43:36,666 --> 00:43:37,999
- On your back? - Yeah.
833
00:43:38,125 --> 00:43:39,082
You strong enough?
834
00:43:39,208 --> 00:43:40,249
You don't have 36D,
835
00:43:40,375 --> 00:43:41,874
Wouldn't be too heavy.
836
00:43:42,000 --> 00:43:43,165
Okay.
837
00:43:44,625 --> 00:43:46,207
- What are you doing? - Get ready to jump.
838
00:43:46,541 --> 00:43:47,957
Otherwise, how can I get on you?
839
00:43:48,083 --> 00:43:49,124
Alright then...
840
00:43:51,458 --> 00:43:53,582
Oh, it hurts. . .
841
00:43:54,916 --> 00:43:56,124
How come you're so heavy?
842
00:43:58,541 --> 00:43:59,415
You are. . .
843
00:43:59,541 --> 00:44:00,374
- How can you be so heavy... - the weak one.
844
00:44:00,500 --> 00:44:01,415
even without 36D?
845
00:44:02,708 --> 00:44:03,749
It hurts. . .
846
00:44:04,416 --> 00:44:05,707
Wait, did you say I'm weak?
847
00:44:05,833 --> 00:44:06,457
You are.
848
00:44:07,083 --> 00:44:08,874
Hey, I was strong enough...
849
00:44:09,958 --> 00:44:11,749
for you that night, right?
850
00:44:12,791 --> 00:44:13,874
Don't you remember?
851
00:44:16,166 --> 00:44:18,165
I'm super strong.
852
00:44:18,375 --> 00:44:19,582
Say it, say that I'm strong.
853
00:44:19,708 --> 00:44:21,207
- Calm down. - I'm really strong though.
854
00:44:21,375 --> 00:44:23,499
- Stop that. . . - Say it. . .
855
00:44:23,625 --> 00:44:25,207
- Strong... - Very strong...
856
00:44:40,750 --> 00:44:41,790
Thanks for your shoe.
857
00:44:43,625 --> 00:44:44,582
You're welcome.
858
00:44:48,125 --> 00:44:50,749
Try not to wear high heels in the future.
859
00:44:51,583 --> 00:44:52,790
It's not good for your feet.
860
00:44:58,625 --> 00:44:59,790
Good night.
861
00:45:30,750 --> 00:45:31,582
Wait. . .
862
00:45:32,958 --> 00:45:34,832
Didn't you say workplace affair is not allowed?
863
00:45:35,416 --> 00:45:37,249
NO for fooling around, YES if it's serious.
864
00:46:02,166 --> 00:46:03,082
Smells good...
865
00:46:03,666 --> 00:46:04,540
When did you cook it?
866
00:46:05,208 --> 00:46:06,249
Just now.
867
00:46:06,666 --> 00:46:08,832
It doesn't take much to cook a chicken.
868
00:46:11,000 --> 00:46:12,665
Weren't you in bed with me?
869
00:46:15,000 --> 00:46:16,040
During your first break,
870
00:46:16,166 --> 00:46:18,624
I put the marinated chicken into the pot.
871
00:46:19,000 --> 00:46:20,540
During your second break,
872
00:46:20,666 --> 00:46:22,665
I put honey on the chicken.
873
00:46:22,833 --> 00:46:23,790
During your third break,
874
00:46:23,916 --> 00:46:25,374
it's ready to eat.
875
00:46:26,166 --> 00:46:28,124
So, if I took too long of a break,
it'd be overdone?
876
00:46:28,416 --> 00:46:29,832
Well, even if it's overdone, you got to eat it.
877
00:46:30,000 --> 00:46:31,207
Try it.
878
00:46:32,083 --> 00:46:33,165
It's a big piece.
879
00:46:34,875 --> 00:46:35,790
Hold on. . .
880
00:46:35,916 --> 00:46:37,040
- What's up? - Hold it.
881
00:46:37,208 --> 00:46:38,249
Hold it?
882
00:46:40,666 --> 00:46:41,415
Like this.
883
00:46:41,750 --> 00:46:42,457
What?
884
00:46:43,708 --> 00:46:44,832
- Look here. . . - Your hands are so greasy.
885
00:46:44,958 --> 00:46:47,582
- I have to remember this moment...
- I'll do it myself...
886
00:46:51,041 --> 00:46:52,207
You do look nice without make-up.
887
00:46:52,375 --> 00:46:54,040
Try it, is it overdone?
888
00:46:54,375 --> 00:46:55,249
It's good.
889
00:46:57,041 --> 00:46:57,915
By the way. . .
890
00:46:58,125 --> 00:46:59,832
Have your ex tried your chicken before?
891
00:47:01,833 --> 00:47:04,207
Well, I have done a lot of things for him. . .
892
00:47:04,375 --> 00:47:05,874
learn cooking and other stuff. . .
893
00:47:08,083 --> 00:47:09,207
But he didn't even know.
894
00:47:11,291 --> 00:47:12,790
- Really? - Yeah.
895
00:47:14,208 --> 00:47:15,915
Then... were you such a tough girl...
896
00:47:16,041 --> 00:47:18,165
when you were with him?
897
00:47:19,083 --> 00:47:21,624
I wasn't really tough before.
898
00:47:21,750 --> 00:47:23,040
I was the opposite.
899
00:47:23,166 --> 00:47:26,082
When I first met him, I was too dependent.
900
00:47:26,208 --> 00:47:27,457
I depended on him
901
00:47:28,000 --> 00:47:29,249
902
00:47:30,041 --> 00:47:31,374
He really has missed out a lot.
903
00:47:32,000 --> 00:47:34,040
When I see him next time,
904
00:47:35,041 --> 00:47:36,707
I'd go up to him. . .
905
00:47:36,958 --> 00:47:37,790
and say. . .
906
00:47:38,750 --> 00:47:40,624
Have you tried Yan's chicken?
907
00:47:40,875 --> 00:47:42,957
I have, it's super delicious.
908
00:47:43,916 --> 00:47:46,040
You're so funny
909
00:47:46,166 --> 00:47:47,624
I do have a sense of humor.
910
00:47:47,750 --> 00:47:49,790
You're so silly.
911
00:47:51,541 --> 00:47:53,332
Hurry up, finish your food and go to bed.
912
00:47:55,875 --> 00:47:56,915
No...
913
00:47:57,083 --> 00:47:57,790
Why not?
914
00:47:58,625 --> 00:48:00,124
This time of the night...
915
00:48:03,208 --> 00:48:04,415
aside from eating...
916
00:48:04,750 --> 00:48:05,665
What would you like to do?
917
00:48:09,916 --> 00:48:10,665
Let's go. . .
918
00:48:11,791 --> 00:48:12,540
Come on.
919
00:48:12,666 --> 00:48:13,665
Hurry up.
920
00:48:20,375 --> 00:48:22,290
- Hello, good morning! - Good morning!
921
00:48:22,458 --> 00:48:23,707
Are you tired from last night?
922
00:48:25,250 --> 00:48:26,165
No. Not at all.
923
00:48:26,583 --> 00:48:28,290
Great, don't work too hard.
924
00:48:29,375 --> 00:48:30,415
Flora
925
00:48:32,166 --> 00:48:33,207
Have you had breakfast yet?
926
00:48:34,375 --> 00:48:35,332
Yes.
927
00:48:35,541 --> 00:48:36,499
You're so great.
928
00:48:36,666 --> 00:48:37,874
OK. Thank you!
929
00:48:42,833 --> 00:48:43,999
Are you tired from last night?
930
00:48:44,500 --> 00:48:45,499
Super tired!
931
00:48:49,750 --> 00:48:51,332
Cappuccino!
932
00:48:55,000 --> 00:48:56,124
Good morning, everybody!
933
00:48:57,750 --> 00:48:59,707
First, I'd like to thank all of you.
934
00:48:59,833 --> 00:49:01,332
The wedding last night
935
00:49:02,958 --> 00:49:04,374
was perfect! 1 00%%
936
00:49:06,083 --> 00:49:09,457
But, we shouldn't be satisfied
937
00:49:10,708 --> 00:49:11,999
with 100%.
938
00:49:14,333 --> 00:49:15,207
Of course not.
939
00:49:16,000 --> 00:49:17,499
We should...
940
00:49:19,250 --> 00:49:20,749
target to score 500 %.
941
00:49:24,000 --> 00:49:25,249
Let's talk about Mr. Chan's wedding.
942
00:49:26,125 --> 00:49:27,999
Mr. Chan has found
943
00:49:28,125 --> 00:49:29,915
Nancy from Super Wedding to arrange the wedding.
944
00:49:30,625 --> 00:49:31,624
What? Who?
945
00:49:31,958 --> 00:49:32,999
Nancy
946
00:49:35,875 --> 00:49:36,957
What the fuck!
947
00:49:37,208 --> 00:49:38,165
Nancy used to be my staff.
948
00:49:38,291 --> 00:49:39,540
I fired her.
949
00:49:39,708 --> 00:49:40,749
She stole my client?
950
00:49:40,875 --> 00:49:44,207
Didn't I close the deal last week.
951
00:49:44,333 --> 00:49:46,207
I didn't pay attention for a few days,
952
00:49:46,333 --> 00:49:47,415
and everything is gone.
953
00:49:47,541 --> 00:49:48,749
Are you guys stupid or what?
954
00:49:48,875 --> 00:49:50,290
Call him now!
955
00:49:54,041 --> 00:49:57,082
Super Wedding is charging 20% less.
956
00:49:57,208 --> 00:49:58,999
And Everything has been done.
957
00:49:59,125 --> 00:50:01,915
Too low for us.
958
00:50:02,041 --> 00:50:05,624
You said no discount for anyone.
959
00:50:06,000 --> 00:50:07,082
So he...
960
00:50:07,833 --> 00:50:10,124
Yeah, we asked you before.
961
00:50:12,291 --> 00:50:13,582
So he changed his mind.
962
00:50:16,541 --> 00:50:17,665
What did you say?
963
00:50:17,791 --> 00:50:19,999
I said, I did ask you before.
964
00:50:20,791 --> 00:50:21,707
Well, that's right.
965
00:50:22,833 --> 00:50:24,082
In fact. . .
966
00:50:24,541 --> 00:50:26,082
it's very simple.
967
00:50:26,250 --> 00:50:27,249
- Flora - Huh?
968
00:50:27,416 --> 00:50:28,540
Come here, take my seat.
969
00:50:28,666 --> 00:50:30,374
Come on.
970
00:50:31,208 --> 00:50:32,415
Yeah, sit here.
971
00:50:34,375 --> 00:50:35,374
Sit down first.
972
00:50:36,916 --> 00:50:39,332
What do you see from here?
973
00:50:43,250 --> 00:50:44,374
I see everybody.
974
00:50:44,708 --> 00:50:46,332
How do they look?
975
00:50:47,791 --> 00:50:48,749
Disappointed?
976
00:50:49,791 --> 00:50:50,624
Yes.
977
00:50:53,791 --> 00:50:56,707
Come on, we don't have to be disappointed.
978
00:50:57,291 --> 00:50:58,499
Life is full of hope.
979
00:50:58,666 --> 00:51:01,082
Maybe, Mr. Chan would get divorce tomorrow.
980
00:51:01,291 --> 00:51:02,374
And he'll get married again.
981
00:51:02,500 --> 00:51:04,124
Then we can get back our business.
982
00:51:04,291 --> 00:51:06,999
We have to get up from where we fell down, okay?
983
00:51:07,125 --> 00:51:09,124
Life is filled with hope.
984
00:51:09,291 --> 00:51:10,749
Yeah! Yeah...
985
00:51:11,291 --> 00:51:13,624
Yeah!
986
00:51:19,708 --> 00:51:20,915
Miss Yan.
987
00:51:21,041 --> 00:51:23,957
I don't know any other celebrity
besides Lady Gaga.
988
00:51:24,375 --> 00:51:25,999
Oh auntie, it's not that.
989
00:51:26,250 --> 00:51:29,499
I came here to thank you for helping me last time.
990
00:51:29,666 --> 00:51:32,249
This is my little gift, please take it.
991
00:51:33,000 --> 00:51:34,499
You don't have to, thanks.
992
00:51:34,666 --> 00:51:35,415
Have a seat.
993
00:51:43,375 --> 00:51:44,332
Auntie. . .
994
00:51:44,916 --> 00:51:47,457
Fung told me that when he was eight...
995
00:51:47,875 --> 00:51:51,165
you took him out to get roast pork,
and never went home to your husband.
996
00:51:51,416 --> 00:51:52,332
Why?
997
00:51:53,958 --> 00:51:55,332
What else did he tell you?
998
00:51:56,500 --> 00:51:59,540
That's it.
999
00:52:00,333 --> 00:52:02,415
Well, the reason I left Fung's dad. . .
1000
00:52:02,875 --> 00:52:04,582
it's not because he's unfaithful.
1001
00:52:05,666 --> 00:52:09,499
It's because he's too boring,
I just couldn't take it.
1002
00:52:10,083 --> 00:52:11,374
After I left with Fung,
1003
00:52:11,541 --> 00:52:14,374
Fung kept wanting to go home for his dad.
1004
00:52:15,083 --> 00:52:18,332
So, I promised him 3 things so as to stop him.
1005
00:52:18,916 --> 00:52:21,790
First, I bought him his favorite roast pork rice.
1006
00:52:22,708 --> 00:52:25,457
Second, I bought him a bicycle.
1007
00:52:26,666 --> 00:52:29,957
Third, I promised him I'll find him a good wife.
1008
00:52:30,375 --> 00:52:32,915
So I have been telling him to try everything.
1009
00:52:33,166 --> 00:52:34,915
And don't be a bore like his dad.
1010
00:52:35,291 --> 00:52:38,540
You know, if a woman gets bored, she' ll leave.
1011
00:52:38,916 --> 00:52:40,082
I don't want him to be dumped by woman.
1012
00:52:41,291 --> 00:52:42,499
You understand, right.
1013
00:52:45,708 --> 00:52:47,749
Are you going out with him?
1014
00:52:53,083 --> 00:52:54,082
Try it out.
1015
00:52:54,916 --> 00:52:56,540
It's no big deal to try.
1016
00:52:57,625 --> 00:52:59,707
But it might be tough on you.
1017
00:53:00,791 --> 00:53:04,082
Cos Fung is still young, you know what I mean.
1018
00:53:12,250 --> 00:53:15,332
"Charity Auction for Haiti
by World-acclaimed Photographers."
1019
00:53:17,583 --> 00:53:18,374
Sorry...
1020
00:53:18,666 --> 00:53:19,499
Thanks for coming.
1021
00:53:19,625 --> 00:53:21,582
Sorry I'm late,
there's a delay in the previous wedding.
1022
00:53:21,750 --> 00:53:23,582
No problem, we are so grateful...
1023
00:53:23,750 --> 00:53:24,665
to have you.
1024
00:53:24,791 --> 00:53:25,624
It's for charity.
1025
00:53:25,958 --> 00:53:28,332
Last time you were great presiding our wedding.
1026
00:53:28,666 --> 00:53:29,832
My wife wants you back.
1027
00:53:29,958 --> 00:53:30,790
Thanks.
1028
00:53:30,958 --> 00:53:31,749
Need rehearsal?
1029
00:53:31,875 --> 00:53:33,499
Or meet the photographer first?
1030
00:53:33,625 --> 00:53:35,082
- He's not here yet. - We're about to begin.
1031
00:53:35,208 --> 00:53:36,832
Let's go to backstage first.
1032
00:53:37,000 --> 00:53:37,999
- OK. - This way.
1033
00:53:38,125 --> 00:53:39,374
Welcome all for...
1034
00:53:39,500 --> 00:53:42,624
coming to the press conference
1035
00:53:42,750 --> 00:53:45,415
of the charity auction for Haiti.
1036
00:53:47,166 --> 00:53:49,665
World-acclaimed Photographers
from 1 0 different countries
1037
00:53:50,291 --> 00:53:52,749
would donate their masterpieces for the auction.
1038
00:53:53,041 --> 00:53:55,332
Now, let me introduce to you,
1039
00:53:56,166 --> 00:53:58,290
the famous local photographer...
1040
00:53:58,958 --> 00:54:00,124
Mr. Cheng Wing Hong.
1041
00:54:17,500 --> 00:54:18,665
Mr. Cheng Wing Hong...
1042
00:54:18,833 --> 00:54:21,082
is the classic successful story of Hong Kong.
1043
00:54:21,291 --> 00:54:23,624
He's been suffering from autism since he was ten.
1044
00:54:25,750 --> 00:54:27,790
He failed in all his subjects.
1045
00:54:28,166 --> 00:54:29,165
Even his parents were going
1046
00:54:29,916 --> 00:54:31,040
to give up on him.
1047
00:54:32,708 --> 00:54:34,165
But he did not give up on himself.
1048
00:54:36,041 --> 00:54:37,874
With a single-lens reflex camera
1049
00:54:38,041 --> 00:54:40,332
given to him by his grandpa,
1050
00:54:40,666 --> 00:54:42,957
he learnt photography by himself.
1051
00:54:43,333 --> 00:54:46,290
Today, he is the foremost photographer
of our time.
1052
00:54:47,583 --> 00:54:49,832
This piece that he's donated is called...
1053
00:54:50,416 --> 00:54:51,457
"Diving"
1054
00:54:51,833 --> 00:54:52,790
The minimum bid is. . .
1055
00:54:54,583 --> 00:54:55,582
five million dollars.
1056
00:54:59,833 --> 00:55:01,540
Cheng, please give us a speech.
1057
00:55:05,833 --> 00:55:08,582
When I knew about the earthquake in Haiti
1058
00:55:10,083 --> 00:55:11,540
my life...
1059
00:55:11,958 --> 00:55:15,082
had an inexplicable change.
1060
00:55:16,208 --> 00:55:18,915
I knew I had to do something.
1061
00:55:20,625 --> 00:55:24,165
Although I can't save the dead,
1062
00:55:25,125 --> 00:55:28,124
I can save the alive.
1063
00:55:30,375 --> 00:55:33,707
Victims of Haiti: don't be scared.
1064
00:55:34,375 --> 00:55:37,290
Don't get panic and never give up.
1065
00:55:38,875 --> 00:55:39,957
Thank you.
1066
00:55:43,375 --> 00:55:44,832
Have Yan seen this picture before?
1067
00:55:46,916 --> 00:55:48,207
That day. . .
1068
00:55:49,208 --> 00:55:50,499
the weather was great.
1069
00:55:51,125 --> 00:55:53,124
We went diving together.
1070
00:55:53,708 --> 00:55:55,915
We were deep in the water...
1071
00:55:56,875 --> 00:55:58,249
and we took this picture together.
1072
00:56:01,916 --> 00:56:04,832
You look familiar, have we met before?
1073
00:56:06,166 --> 00:56:07,457
Cheng, can we take a picture of you?
1074
00:56:07,583 --> 00:56:09,415
Please look here. Thanks.
1075
00:56:09,541 --> 00:56:10,540
Sir, please get out of the way.
1076
00:56:10,666 --> 00:56:12,415
You're still blocking.
1077
00:56:12,583 --> 00:56:14,415
Thank you.
1078
00:56:15,250 --> 00:56:19,457
Please look here.
1079
00:56:23,958 --> 00:56:27,832
Let's go in.
1080
00:56:36,791 --> 00:56:38,874
So beautiful!
1081
00:56:40,500 --> 00:56:41,874
This is the "Perfect Wedding" ring. . .
1082
00:56:42,000 --> 00:56:43,415
that Yan designed three years ago.
1083
00:56:43,625 --> 00:56:44,832
You got it made?
1084
00:56:44,958 --> 00:56:46,374
So beautiful!
1085
00:56:46,791 --> 00:56:50,082
What is so special about the design?
1086
00:56:50,208 --> 00:56:52,290
Look carefully.
1087
00:56:52,458 --> 00:56:53,624
Look at the base.
1088
00:56:53,750 --> 00:56:55,999
The design is like the rose petals.
1089
00:56:56,333 --> 00:56:58,874
This "Perfect Wedding" ring is very meaningful.
1090
00:56:59,041 --> 00:57:01,540
It symbolizes that every relationship. . .
1091
00:57:01,666 --> 00:57:04,457
has it's own extraordinary journey.
1092
00:57:04,750 --> 00:57:05,582
Well, frankly,
1093
00:57:05,708 --> 00:57:08,040
I've never thought Yan could be so romantic.
1094
00:57:08,833 --> 00:57:09,790
Anyway...
1095
00:57:09,958 --> 00:57:12,665
We were unable to make it in time
for her last wedding,
1096
00:57:12,833 --> 00:57:14,624
And now that it's finally made.
1097
00:57:14,916 --> 00:57:16,665
I wish that when she find her Mr. Right,
1098
00:57:16,833 --> 00:57:18,582
I could give it to her.
1099
00:57:19,458 --> 00:57:22,999
Dodo, you are so generous.
1100
00:57:23,125 --> 00:57:23,957
What?
1101
00:57:24,083 --> 00:57:25,457
Who said I would give her on my own?
1102
00:57:25,666 --> 00:57:26,582
It's a big gift,
1103
00:57:26,708 --> 00:57:28,999
we should chip in together.
1104
00:57:29,125 --> 00:57:30,165
What?
1105
00:57:32,666 --> 00:57:33,749
There's a movie called
1106
00:57:33,875 --> 00:57:35,124
"Peacock King".
1107
00:57:35,291 --> 00:57:38,249
- Really? - It's a great story.
1108
00:57:38,375 --> 00:57:39,457
- Is it from a comic? - With Gloria Yip...
1109
00:57:39,583 --> 00:57:41,374
She's the leading actress.
1110
00:57:41,833 --> 00:57:43,040
- Not porn movie though? - Go to hell!
1111
00:58:01,250 --> 00:58:02,540
Miss Yan!
1112
00:58:04,666 --> 00:58:06,624
Sorry, I'm late.
1113
00:58:06,750 --> 00:58:07,457
Where should we eat?
1114
00:58:07,583 --> 00:58:08,874
You decide.
1115
00:58:22,708 --> 00:58:26,665
What's wrong?
1116
00:58:27,250 --> 00:58:29,374
We could only hold hands when no one is around.
1117
00:58:30,166 --> 00:58:32,040
Am I so disgraceful to you?
1118
00:58:32,291 --> 00:58:35,665
No, I was just scared.
1119
00:58:35,791 --> 00:58:36,540
Scared of what?
1120
00:58:36,666 --> 00:58:39,082
- I haven't been... - Someone calling Yan?
1121
00:58:39,458 --> 00:58:40,957
Yeah, I was shocked.
1122
00:58:41,083 --> 00:58:42,124
Okay, let me hold you.
1123
00:58:42,291 --> 00:58:44,082
Master, be careful.
1124
00:58:44,333 --> 00:58:47,499
Let me hold you tight.
1125
00:58:48,500 --> 00:58:49,415
What do you like to eat?
1126
00:58:50,458 --> 00:58:51,499
Mongolian cuisine.
1127
00:59:03,875 --> 00:59:04,832
What a coincidence?
1128
00:59:04,958 --> 00:59:06,957
You're shopping by yourself?
1129
00:59:09,083 --> 00:59:10,290
I was having a meeting.
1130
00:59:11,833 --> 00:59:12,749
Colleague.
1131
00:59:12,875 --> 00:59:14,415
Colleague?
1132
00:59:17,041 --> 00:59:19,082
Hi.
1133
00:59:20,333 --> 00:59:21,082
You sit here.
1134
00:59:21,291 --> 00:59:22,457
Okay.
1135
00:59:24,250 --> 00:59:25,665
You mind me sitting next to you?
1136
00:59:26,000 --> 00:59:27,082
I want to sit with him, too.
1137
00:59:27,208 --> 00:59:28,790
Sorry, next time.
1138
00:59:29,791 --> 00:59:30,790
Fung, what would you like to drink?
1139
00:59:30,958 --> 00:59:32,957
You mind me calling you Fung?
1140
00:59:33,125 --> 00:59:35,457
Of course not, orange juice is fine.
1141
00:59:35,583 --> 00:59:37,790
Orange juice? Grape juice is better.
1142
00:59:37,916 --> 00:59:39,040
Let me order for you.
1143
00:59:39,583 --> 00:59:42,124
Give me a bottle of Lafite 82.
1144
00:59:42,291 --> 00:59:44,624
That wine is so dry, it suits me. . .
1145
00:59:44,750 --> 00:59:46,290
but doesn't suit Yan.
1146
00:59:50,958 --> 00:59:53,332
Isn't he the one that caused
you lost your memory last time?
1147
00:59:53,500 --> 00:59:56,999
You're nuts, of course. . . not.
1148
00:59:57,208 --> 00:59:58,499
I broke up with that one long ago.
1149
00:59:58,625 --> 00:59:59,832
What a waste.
1150
00:59:59,958 --> 01:00:01,249
I don't agree.
1151
01:00:01,375 --> 01:00:04,332
That kind of guy only thinks with his penis,
1152
01:00:04,458 --> 01:00:07,374
should be dumped long time ago.
1153
01:00:07,500 --> 01:00:08,749
What?
1154
01:00:09,166 --> 01:00:10,874
What does that mean?
1155
01:00:11,166 --> 01:00:13,749
Silly girl, we won't bring you along next time.
1156
01:00:15,458 --> 01:00:17,249
Fung, do you have a girlfriend?
1157
01:00:19,500 --> 01:00:20,415
Yes.
1158
01:00:20,541 --> 01:00:21,790
Get along well?
1159
01:00:21,916 --> 01:00:23,082
Need some advice?
1160
01:00:23,250 --> 01:00:24,582
She's nice.
1161
01:00:24,708 --> 01:00:25,832
How nice?
1162
01:00:26,458 --> 01:00:28,499
She cooks chicken for me.
1163
01:00:28,625 --> 01:00:30,540
And she would hold my hands at times.
1164
01:00:30,708 --> 01:00:33,040
Are you really that innocent?
1165
01:00:33,166 --> 01:00:34,624
If just holding hands. . .
1166
01:00:34,750 --> 01:00:36,582
Then I'm your girlfriend now.
1167
01:00:37,541 --> 01:00:39,915
Honey, where's your phone? Lend me.
1168
01:00:40,375 --> 01:00:41,707
Okay.
1169
01:00:43,208 --> 01:00:45,165
This is my number.
1170
01:00:45,458 --> 01:00:47,249
Do you have a Facebook account? Add me.
1171
01:00:47,541 --> 01:00:48,790
Do you have a Facebook account?
1172
01:00:49,916 --> 01:00:53,374
Come on Yan, can't we exchange our numbers?
1173
01:00:53,500 --> 01:00:54,540
I want it, too.
1174
01:00:54,708 --> 01:00:56,707
Sorry, older women are more aggressive.
1175
01:00:57,416 --> 01:00:58,665
It's okay.
1176
01:00:59,208 --> 01:01:00,499
Look, he's so cute.
1177
01:01:00,625 --> 01:01:03,040
Are you shy? You are blushing.
1178
01:01:08,041 --> 01:01:09,374
Excuse me, I need to take a call.
1179
01:01:13,583 --> 01:01:14,749
Yan.
1180
01:01:15,333 --> 01:01:16,249
Who's that?
1181
01:01:16,375 --> 01:01:17,707
Colleague.
1182
01:01:19,041 --> 01:01:21,790
We just had a meeting together.
1183
01:01:22,791 --> 01:01:24,207
You're lying.
1184
01:01:24,333 --> 01:01:27,957
Didn't you say he's bald with big tummy?
1185
01:01:29,250 --> 01:01:32,457
That one resigned long ago.
1186
01:01:32,583 --> 01:01:34,790
It's okay... this one is good.
1187
01:01:35,708 --> 01:01:38,207
Smells like a baby!
1188
01:01:39,875 --> 01:01:41,374
Please, stop it.
1189
01:01:41,500 --> 01:01:42,249
What were you doing just now?
1190
01:01:42,416 --> 01:01:44,957
All those touching and caressing...
1191
01:01:45,083 --> 01:01:45,749
I'm so embarrassed. . .
1192
01:01:45,916 --> 01:01:48,499
- Super embarrassed, got it? - Really?
1193
01:01:48,625 --> 01:01:50,915
Yeah, he's just my colleague.
1194
01:01:51,041 --> 01:01:53,624
I'm on Yan's side this time.
1195
01:01:54,083 --> 01:01:55,874
Do you remember my friend, Judy,
1196
01:01:56,000 --> 01:01:58,124
who has a boyfriend 5 years younger than her?
1197
01:01:58,458 --> 01:01:59,874
Yan was so mean.
1198
01:02:00,000 --> 01:02:04,332
She said Judy must have adopted him
from the orphanage.
1199
01:02:04,500 --> 01:02:06,707
I'm already mean but she's even worse.
1200
01:02:07,041 --> 01:02:08,290
Then, everything is cool.
1201
01:02:08,416 --> 01:02:09,457
Since he's not yours.
1202
01:02:09,583 --> 01:02:13,790
I'll give him a "body check" later.
1203
01:02:13,958 --> 01:02:14,957
Stop fooling around.
1204
01:02:15,125 --> 01:02:16,665
That's enough, okay?
1205
01:02:16,875 --> 01:02:17,790
I'll answer for Yan.
1206
01:02:18,375 --> 01:02:20,290
No problem, be my guest.
1207
01:02:20,500 --> 01:02:21,582
Great!
1208
01:02:21,791 --> 01:02:22,749
About the "body check"...
1209
01:02:22,875 --> 01:02:24,249
You first or me?
1210
01:02:24,375 --> 01:02:25,124
Of course it's me.
1211
01:02:25,291 --> 01:02:25,915
Why?
1212
01:02:26,041 --> 01:02:27,999
- I asked for it first. - I want it, too.
1213
01:02:28,208 --> 01:02:29,290
Get in the queue.
1214
01:02:32,458 --> 01:02:34,124
Gosh, please stop crying.
1215
01:02:34,250 --> 01:02:36,165
Your make up is ruined.
1216
01:02:36,291 --> 01:02:37,749
Stop crying.
1217
01:02:37,875 --> 01:02:39,207
There's always a new day.
1218
01:02:39,333 --> 01:02:41,374
There're guys everywhere, I'll introduce you.
1219
01:02:41,708 --> 01:02:43,499
I don't want your guys.
1220
01:02:44,250 --> 01:02:45,707
Look, here comes another guy.
1221
01:02:50,250 --> 01:02:52,124
Fung, what did I do wrong?
1222
01:02:52,291 --> 01:02:53,665
Why did he treat me like that?
1223
01:02:53,833 --> 01:02:55,082
You're stupid.
1224
01:02:59,083 --> 01:03:00,999
You knew it wouldn't work from the start,
1225
01:03:01,125 --> 01:03:02,457
but you barged into it.
1226
01:03:02,833 --> 01:03:04,540
Blame yourself.
1227
01:03:04,750 --> 01:03:05,832
Stupid!
1228
01:03:06,166 --> 01:03:09,415
Stop scolding her, she's sad enough.
1229
01:03:10,958 --> 01:03:13,332
Is that he'd only hold your hands
when no one's around?
1230
01:03:13,916 --> 01:03:16,040
When his friends made fun of you,
did he help you out?
1231
01:03:16,583 --> 01:03:18,207
Did he?. . .
1232
01:03:19,208 --> 01:03:20,999
He didn't, that's it.
1233
01:03:21,500 --> 01:03:23,207
So, you know how much he loves you.
1234
01:03:23,666 --> 01:03:24,915
You just didn't want to face it.
1235
01:03:27,750 --> 01:03:29,999
He knew that you're heartbroken, did he call you?
1236
01:03:30,125 --> 01:03:31,457
Did he?
1237
01:03:31,583 --> 01:03:32,707
He didn't!
1238
01:03:34,708 --> 01:03:36,207
"Yan"
1239
01:03:36,875 --> 01:03:38,874
Even if he does, you shouldn't take the call.
1240
01:03:40,291 --> 01:03:41,540
You should switch off your phone.
1241
01:03:41,833 --> 01:03:44,082
And let him know that you'll have a great life. . .
1242
01:03:45,208 --> 01:03:46,874
even without him!
1243
01:03:47,791 --> 01:03:48,665
Will I?
1244
01:03:49,208 --> 01:03:50,915
Trust me, you will!
1245
01:03:52,916 --> 01:03:53,707
Let's go for dinner, my treat!
1246
01:04:45,875 --> 01:04:47,249
Do you have something to say?
1247
01:04:49,000 --> 01:04:50,040
Go ahead.
1248
01:04:50,958 --> 01:04:52,290
I'm listening.
1249
01:04:57,083 --> 01:04:58,957
Let's forget anything happened between us.
1250
01:05:00,458 --> 01:05:01,707
What did you say?
1251
01:05:04,291 --> 01:05:05,665
Let's break up.
1252
01:05:07,125 --> 01:05:08,124
Why?
1253
01:05:08,791 --> 01:05:10,499
I'm not suitable for you.
1254
01:05:11,000 --> 01:05:12,040
I'm older than you.
1255
01:05:12,458 --> 01:05:13,915
We don't think the same way.
1256
01:05:14,583 --> 01:05:17,624
I've never thought about that.
1257
01:05:17,750 --> 01:05:19,874
You wouldn't think about it now, but. . .
1258
01:05:20,000 --> 01:05:21,832
you'll think about it in the future.
1259
01:05:23,375 --> 01:05:25,707
Before I came here, my plan was to come
1260
01:05:25,833 --> 01:05:27,707
say sorry and cheer you up.
1261
01:05:28,875 --> 01:05:31,165
But after waiting for three hours,
I started to think...
1262
01:05:31,750 --> 01:05:35,082
I'm already over thirty, how am I going to...
1263
01:05:35,750 --> 01:05:37,499
cheer you up?
1264
01:05:37,833 --> 01:05:38,999
You understand?
1265
01:05:42,291 --> 01:05:43,665
You draw me a coffee lid everyday,
1266
01:05:43,791 --> 01:05:45,332
I'm so touched.
1267
01:05:45,500 --> 01:05:46,707
It's so sweet.
1268
01:05:47,750 --> 01:05:49,665
But at the same time, I'm scared.
1269
01:05:49,791 --> 01:05:51,165
I'm scared that one day
you wouldn't draw me anymore.
1270
01:05:51,291 --> 01:05:53,290
You would leave me...
1271
01:05:53,416 --> 01:05:55,374
and I can't take that anymore.
1272
01:05:55,500 --> 01:05:56,999
Let's break up, okay?
1273
01:05:59,333 --> 01:06:00,707
No way.
1274
01:06:02,125 --> 01:06:04,374
No matter what, I'm not gonna break up with you.
1275
01:06:04,875 --> 01:06:06,540
Yes, I was so upset just now.
1276
01:06:07,458 --> 01:06:08,874
But when I saw you standing here. . .
1277
01:06:10,291 --> 01:06:12,874
my anger was totally gone.
1278
01:06:15,958 --> 01:06:17,749
You like me drawing you coffee lid, right?
1279
01:06:18,416 --> 01:06:21,290
I'll draw you whatever you like, everyday,
1280
01:06:22,000 --> 01:06:24,374
- till I die, what do you think?
- That doesn't work.
1281
01:06:24,500 --> 01:06:26,332
What if I passed away first?
1282
01:06:26,458 --> 01:06:27,665
That'll be fine.
1283
01:06:27,875 --> 01:06:29,749
Cos if I passed away first,
no one would draw for you.
1284
01:06:30,750 --> 01:06:32,207
- You are right. - Hold it!
1285
01:06:32,375 --> 01:06:33,249
Why?
1286
01:06:33,375 --> 01:06:34,582
Let's take a picture.
1287
01:06:34,750 --> 01:06:35,415
Huh?
1288
01:06:35,541 --> 01:06:38,665
It's our first fight. Come on.
1289
01:06:39,416 --> 01:06:41,457
Okay, let me post it on my Facebook.
1290
01:06:43,958 --> 01:06:44,874
Are you serious?
1291
01:06:45,083 --> 01:06:46,290
Aren't you scared your friends would see that?
1292
01:06:46,708 --> 01:06:47,665
No.
1293
01:06:48,083 --> 01:06:50,790
I plan to go to work
with you hand in hand tomorrow.
1294
01:06:50,916 --> 01:06:52,582
So that everyone would know we're together.
1295
01:06:52,750 --> 01:06:53,290
It'd be great.
1296
01:06:53,416 --> 01:06:54,915
Right?
1297
01:06:55,791 --> 01:06:56,415
Wait. . .
1298
01:06:56,541 --> 01:06:57,415
What?
1299
01:06:58,583 --> 01:07:00,915
You just broke up with me,
and you planned all these...
1300
01:07:02,250 --> 01:07:03,624
Were you testing me?
1301
01:07:03,791 --> 01:07:04,540
Or fooling me?
1302
01:07:04,666 --> 01:07:06,415
No, I was very sincere...
1303
01:07:06,583 --> 01:07:08,374
- I was very scared myself. - Really?
1304
01:07:08,500 --> 01:07:10,249
I was taking it on a bet.
1305
01:07:10,416 --> 01:07:13,082
If you say yes, I'd be doomed.
1306
01:07:13,250 --> 01:07:15,582
- I was so worried, man.
- I was shocked by you.
1307
01:07:24,916 --> 01:07:25,457
Nothing.
1308
01:07:25,583 --> 01:07:27,290
1 5, 1 0, bingo.
1309
01:07:27,458 --> 01:07:29,374
- Okay, fingers intertwined. - Okay.
1310
01:07:29,833 --> 01:07:31,624
No, this way.
1311
01:07:32,583 --> 01:07:34,665
How'll they react when they see hand in hand?
1312
01:07:34,833 --> 01:07:35,457
I don't care.
1313
01:07:35,625 --> 01:07:37,457
I have to let them know that you're mine.
1314
01:07:42,458 --> 01:07:43,624
Come in.
1315
01:07:46,083 --> 01:07:47,290
Don't be scared.
1316
01:08:27,791 --> 01:08:29,582
Why did he show up so suddenly?
1317
01:08:29,708 --> 01:08:31,207
I think he must have watched the interview.
1318
01:08:31,333 --> 01:08:34,415
I guess they might be reconciled for a while.
1319
01:08:34,541 --> 01:08:36,332
I think so, too.
1320
01:08:41,666 --> 01:08:42,665
Hey.
1321
01:08:42,833 --> 01:08:44,790
This is the book you've been looking for.
1322
01:08:44,916 --> 01:08:46,457
I saw it in a bookstore this morning,
1323
01:08:46,583 --> 01:08:47,915
so I bought it for you.
1324
01:08:48,041 --> 01:08:50,249
Thanks for supporting me last night.
1325
01:08:51,666 --> 01:08:52,874
Thank you.
1326
01:08:54,208 --> 01:08:55,999
Do you think they will reconcile?
1327
01:09:06,500 --> 01:09:09,124
That night you came to my place and hit me.
1328
01:09:09,666 --> 01:09:10,915
Well done.
1329
01:09:11,250 --> 01:09:12,040
Sorry,
1330
01:09:12,208 --> 01:09:14,040
I was drunk that night and I...
1331
01:09:16,041 --> 01:09:17,582
It's okay. . .
1332
01:09:18,541 --> 01:09:20,165
My mind is much clear now.
1333
01:09:21,708 --> 01:09:23,207
Ever since that night,
1334
01:09:23,458 --> 01:09:26,499
a voice keep lingering in my mind.
1335
01:09:28,208 --> 01:09:29,499
Bodhgaya
1336
01:09:30,375 --> 01:09:31,332
What?
1337
01:09:32,791 --> 01:09:34,082
Bodhgaya
1338
01:09:41,083 --> 01:09:43,582
I know that I've really hurt you.
1339
01:09:44,500 --> 01:09:46,082
In fact, these few years...
1340
01:09:46,666 --> 01:09:48,749
it's been hard for me to face myself.
1341
01:09:52,000 --> 01:09:53,290
Last year...
1342
01:09:54,791 --> 01:09:57,124
I declined all my jobs.
1343
01:09:57,250 --> 01:10:00,790
I just wanted to go to a faraway place.
1344
01:10:01,500 --> 01:10:03,082
I went to Tibet.
1345
01:10:04,208 --> 01:10:07,624
There I met the Karmapa.
1346
01:10:08,625 --> 01:10:10,082
He told me that. . .
1347
01:10:12,208 --> 01:10:15,999
I had hurt my beloved woman.
1348
01:10:18,375 --> 01:10:22,457
My tears kept running down my face. . .
1349
01:10:22,833 --> 01:10:26,832
Then the Karmapa said to me,
1350
01:10:28,791 --> 01:10:30,124
Bodhgaya
1351
01:10:30,416 --> 01:10:32,915
Your beloved one will come back. . .
1352
01:10:33,625 --> 01:10:35,207
to awake you.
1353
01:10:38,375 --> 01:10:39,832
Please give me a chance...
1354
01:10:40,583 --> 01:10:42,957
to make up for the mistake I've made.
1355
01:10:46,375 --> 01:10:49,082
In fact... I still want to marry you.
1356
01:10:51,625 --> 01:10:53,457
The Karmapa will be on this cruise...
1357
01:10:53,666 --> 01:10:55,999
to help the destined ones.
1358
01:10:57,666 --> 01:10:59,874
Next week, it will set out from Hong Kong.
1359
01:11:01,833 --> 01:11:03,665
I want to bring you to see him.
1360
01:11:21,833 --> 01:11:23,040
What's up?
1361
01:11:24,208 --> 01:11:25,624
Everything okay?
1362
01:11:26,000 --> 01:11:27,457
Okay.
1363
01:11:27,958 --> 01:11:29,249
That's good.
1364
01:11:29,875 --> 01:11:31,415
Come...
1365
01:11:32,333 --> 01:11:33,957
Come on, let's go to work.
1366
01:11:35,041 --> 01:11:36,499
Let's go to work.
1367
01:11:37,083 --> 01:11:38,415
What are you doing?
1368
01:11:41,875 --> 01:11:43,457
What am I doing?
1369
01:11:44,500 --> 01:11:47,082
You forgot what you said?
1370
01:11:47,375 --> 01:11:48,624
Going to work hand in hand.
1371
01:11:53,208 --> 01:11:54,415
Who do you think I am?
1372
01:11:55,750 --> 01:11:58,040
Are you crazy? Or you think I'm crazy?
1373
01:11:58,166 --> 01:11:59,082
That's not what I mean.
1374
01:11:59,208 --> 01:12:01,540
You treat me like your little puppy.
1375
01:12:01,875 --> 01:12:03,207
Ask me to come or go as you like.
1376
01:12:06,000 --> 01:12:07,165
We're not holding hands, right?
1377
01:12:08,083 --> 01:12:09,540
Okay, that means I'm not 'the one'.
1378
01:12:10,208 --> 01:12:12,082
You should have told me earlier. Goodbye!
1379
01:12:12,333 --> 01:12:13,749
- Hey. . . - What?
1380
01:12:14,916 --> 01:12:16,457
Nothing happened between us.
1381
01:12:16,708 --> 01:12:17,915
Got it, boss!
1382
01:12:29,333 --> 01:12:34,082
"Looking up, twinkling stars filled up the sky."
1383
01:12:34,916 --> 01:12:39,749
"Looking back, unfamiliar faces surrounding me."
1384
01:12:40,750 --> 01:12:45,249
"Looking down,
I could only see my feet standing there."
1385
01:12:46,291 --> 01:12:51,499
"Looking for you, yet cannot see where you are."
1386
01:12:55,583 --> 01:12:58,415
Son, don't be so upset, I have good news.
1387
01:12:58,750 --> 01:13:01,374
I got a fortune stick of love
for you this morning.
1388
01:13:01,500 --> 01:13:02,874
It's an excellent one.
1389
01:13:03,291 --> 01:13:05,040
What's bothering you?
1390
01:13:05,458 --> 01:13:08,165
You're so smart and your qualification is so high.
1391
01:13:09,625 --> 01:13:14,540
"The two dots gradually disappear in the dark."
1392
01:13:15,208 --> 01:13:20,124
"The two lines never find the crossing point."
1393
01:13:20,916 --> 01:13:25,624
"Our two shoulders miss each other in the wind."
1394
01:13:26,583 --> 01:13:31,790
"A split second, we could have kissed each other."
1395
01:13:33,125 --> 01:13:34,207
HI!
1396
01:13:37,041 --> 01:13:38,040
Mom, what are you doing?
1397
01:13:38,250 --> 01:13:39,290
Since you're so depressed,
1398
01:13:39,416 --> 01:13:41,249
I asked her to come cheer you up.
1399
01:13:41,375 --> 01:13:42,499
You don't like it? It's okay.
1400
01:13:42,708 --> 01:13:43,999
I'll ask her to leave.
1401
01:13:51,666 --> 01:13:53,499
It's lucky that I've got spare keys.
1402
01:13:53,791 --> 01:13:54,874
It's so dark.
1403
01:13:55,416 --> 01:13:56,582
Let's search inside.
1404
01:13:57,833 --> 01:13:58,582
Open the blinds.
1405
01:13:58,708 --> 01:14:01,665
It's so dark. . . and clothes every where.
1406
01:14:01,833 --> 01:14:04,832
Did she just change in the living room?
1407
01:14:06,125 --> 01:14:07,540
She's not in her room.
1408
01:14:09,333 --> 01:14:10,582
Yan is here.
1409
01:14:11,666 --> 01:14:13,915
Yan!...
1410
01:14:14,083 --> 01:14:14,957
Yan!
1411
01:14:16,791 --> 01:14:18,499
Are you not feeling well?
1412
01:14:19,000 --> 01:14:20,332
Why are you sleeping here?
1413
01:14:20,458 --> 01:14:23,540
Why didn't you go to work or take any calls.
1414
01:14:24,375 --> 01:14:26,249
Your mouth stinks, get brushed first.
1415
01:14:26,541 --> 01:14:28,040
Shit!
1416
01:14:28,166 --> 01:14:30,624
Your skin is so bad.
1417
01:14:30,750 --> 01:14:32,249
You haven't done skin caring for days?
1418
01:14:32,375 --> 01:14:33,707
Have a shower first.
1419
01:14:33,833 --> 01:14:35,249
You got to have a mask.
1420
01:14:35,375 --> 01:14:36,874
Come on, have a shower.
1421
01:14:37,000 --> 01:14:38,082
You will be freshened up.
1422
01:14:38,833 --> 01:14:39,957
Let me close the curtain.
1423
01:14:51,500 --> 01:14:53,665
I've booked the "Indulge" room for 2 hours.
1424
01:14:53,791 --> 01:14:54,957
Knock on the door if there's anything.
1425
01:14:55,083 --> 01:14:56,207
OK.
1426
01:14:58,500 --> 01:15:00,957
Yan, we know what's your worry.
1427
01:15:01,833 --> 01:15:03,582
Kelvin has hurt you before.
1428
01:15:03,958 --> 01:15:05,874
But it's long time ago.
1429
01:15:06,250 --> 01:15:09,207
A woman has to get married at least once
in her lifetime.
1430
01:15:09,333 --> 01:15:11,124
And the chance would never come back
if you miss it.
1431
01:15:11,291 --> 01:15:13,082
You have to grasp it while it's there.
1432
01:15:15,291 --> 01:15:18,082
It's not as simple as you think.
1433
01:15:18,208 --> 01:15:19,332
Is there somebody else?
1434
01:15:19,666 --> 01:15:20,707
Who is it?
1435
01:15:21,833 --> 01:15:23,624
Oh, the handsome guy at the café.
1436
01:15:25,583 --> 01:15:28,290
No wonder he didn't add me on Facebook.
1437
01:15:28,416 --> 01:15:30,582
I've made an appointment for facial at 2:30 pm.
1438
01:15:30,750 --> 01:15:33,290
So we only have 25 minutes to decide. . .
1439
01:15:33,416 --> 01:15:35,207
who Yan should be with.
1440
01:15:35,333 --> 01:15:36,290
I go first.
1441
01:15:37,125 --> 01:15:39,749
I think Yan should go back to Kelvin.
1442
01:15:40,083 --> 01:15:40,999
Okay, dismiss.
1443
01:15:41,375 --> 01:15:42,665
You are like that every time.
1444
01:15:42,791 --> 01:15:44,582
You just won't let us talk. . .
1445
01:15:44,708 --> 01:15:46,207
nor do you care about our feelings.
1446
01:15:46,333 --> 01:15:47,582
OK, your turn.
1447
01:15:48,791 --> 01:15:52,707
Well, I think Kelvin...
1448
01:15:52,833 --> 01:15:53,874
is so talented.
1449
01:15:54,000 --> 01:15:56,415
But Fung is. . .
1450
01:15:56,541 --> 01:15:57,790
younger.
1451
01:15:57,916 --> 01:15:59,957
It's really hard to choose.
1452
01:16:00,125 --> 01:16:01,332
What kind of double talk is that.
1453
01:16:01,458 --> 01:16:04,999
Yan, as a partner to a successful woman like you,
1454
01:16:05,125 --> 01:16:06,415
I think Kelvin is okay.
1455
01:16:06,541 --> 01:16:07,790
No way he's okay.
1456
01:16:07,916 --> 01:16:09,665
He has hurt Yan so badly, it's not okay.
1457
01:16:09,916 --> 01:16:11,457
I'd choose Fung instead.
1458
01:16:11,625 --> 01:16:13,207
He's handsome and trendy.
1459
01:16:13,333 --> 01:16:14,915
And most important is: he's young.
1460
01:16:16,125 --> 01:16:18,707
Don't mention the word "young",
it's too sensitive.
1461
01:16:18,833 --> 01:16:20,290
OK.
1462
01:16:22,916 --> 01:16:25,790
Remember the night you stood me up?
1463
01:16:27,041 --> 01:16:28,624
I was in the bar by myself.
1464
01:16:29,458 --> 01:16:30,832
I saw a guy. . .
1465
01:16:31,791 --> 01:16:34,415
reading a book at the bar.
1466
01:16:35,041 --> 01:16:36,374
He's so enthralled by it.
1467
01:16:37,375 --> 01:16:41,749
The way he's reading the book is so charming.
1468
01:16:44,708 --> 01:16:46,249
Then I remembered Mimi said. . .
1469
01:16:46,750 --> 01:16:48,332
she met a doctor in a bar.
1470
01:16:49,333 --> 01:16:50,957
Who? Why didn't I know that?
1471
01:16:51,083 --> 01:16:52,999
It's off topic.
1472
01:16:53,375 --> 01:16:56,374
That night I finished a bottle of wine
and I was a bit drunk.
1473
01:16:58,000 --> 01:17:00,832
I felt that there's a force pushing me
towards him.
1474
01:17:01,833 --> 01:17:03,165
Then I started chatting with him.
1475
01:17:03,291 --> 01:17:05,165
- Hi. - Hi.
1476
01:17:06,583 --> 01:17:11,415
And our wonderful journey began.
1477
01:17:14,041 --> 01:17:17,165
He brought me back the feeling
of being a real woman.
1478
01:17:17,583 --> 01:17:19,457
And not only I got it once,
1479
01:17:21,291 --> 01:17:22,707
I got it three times.
1480
01:17:25,833 --> 01:17:27,749
You are my best friends.
1481
01:17:28,125 --> 01:17:29,665
You should know that among us. . .
1482
01:17:34,875 --> 01:17:36,332
I'm the one who is most keen on getting married,
1483
01:17:38,583 --> 01:17:40,582
and having kids.
1484
01:17:43,916 --> 01:17:45,540
I hate to be a tough career woman.
1485
01:17:46,833 --> 01:17:49,999
With Kelvin, I have to force myself
to be at his level.
1486
01:17:50,458 --> 01:17:51,707
It's pathetic.
1487
01:17:57,791 --> 01:17:59,207
But with Fung. . .
1488
01:17:59,500 --> 01:18:00,707
I can be myself again.
1489
01:18:01,041 --> 01:18:02,624
Come on. . .
1490
01:18:03,458 --> 01:18:06,582
After I met him, I realize that
for the past 3 years...
1491
01:18:06,791 --> 01:18:08,415
no matter how successful I was
1492
01:18:10,750 --> 01:18:12,249
I was just. . .
1493
01:18:13,625 --> 01:18:15,332
a woman without any feelings.
1494
01:18:24,833 --> 01:18:25,915
What next?
1495
01:18:26,875 --> 01:18:28,374
Well, we can dismiss.
1496
01:18:28,500 --> 01:18:32,124
Yan made her decision, you can go for your facial.
1497
01:18:32,416 --> 01:18:33,499
Wait.
1498
01:18:33,958 --> 01:18:35,040
She has made her decision.
1499
01:18:35,166 --> 01:18:38,290
But how to reconcile with Fung is the point.
1500
01:18:39,708 --> 01:18:42,165
Coco, please cancel my booking, thanks.
1501
01:18:43,625 --> 01:18:46,124
Okay, let's start the real meeting.
1502
01:19:01,250 --> 01:19:04,332
He's back, where are you guys?
1503
01:19:06,000 --> 01:19:07,207
Happy birthday!
1504
01:19:07,833 --> 01:19:08,790
Thank you!
1505
01:19:09,375 --> 01:19:11,665
Me, Wing and others will throw you a party.
1506
01:19:12,000 --> 01:19:12,957
Really?
1507
01:19:13,125 --> 01:19:14,165
You gotta come.
1508
01:19:15,166 --> 01:19:16,332
Okay.
1509
01:19:32,958 --> 01:19:33,999
Yan.
1510
01:19:36,333 --> 01:19:37,999
First of all, is everyone present?
1511
01:19:38,208 --> 01:19:39,290
- Anyone on leave? - No.
1512
01:19:39,541 --> 01:19:40,665
Very good!
1513
01:19:41,791 --> 01:19:43,415
In 1 5 minutes,
1514
01:19:43,750 --> 01:19:45,332
I want everyone in the office knows that
1515
01:19:45,458 --> 01:19:47,374
Fung is your man.
1516
01:19:48,750 --> 01:19:50,665
Then, within an hour,
1517
01:19:50,833 --> 01:19:53,124
I want everyone in Hong Kong see this. . .
1518
01:19:53,250 --> 01:19:54,165
on Facebook and Twitter.
1519
01:19:54,291 --> 01:19:55,665
OK?
1520
01:19:55,791 --> 01:19:56,624
Is camera ready?
1521
01:19:56,833 --> 01:19:57,374
Ready.
1522
01:19:57,541 --> 01:19:59,374
I will capture this historical moment.
1523
01:19:59,500 --> 01:20:00,082
Good!
1524
01:20:00,208 --> 01:20:02,290
When will be the kiss of the century?
1525
01:20:02,541 --> 01:20:04,290
What's that?
1526
01:20:04,708 --> 01:20:06,665
Come on, didn't you read Facebook last night?
1527
01:20:06,875 --> 01:20:08,707
Yan would give Fung a kiss...
1528
01:20:08,833 --> 01:20:10,790
in front of everyone.
1529
01:20:12,458 --> 01:20:14,749
After he blows off the candles,
then you go and kiss him.
1530
01:20:15,041 --> 01:20:17,124
French kiss, if not,
it won't be exciting enough.
1531
01:20:19,166 --> 01:20:21,415
Mimi, find the best spot for it.
1532
01:20:21,708 --> 01:20:22,082
Okay.
1533
01:20:22,208 --> 01:20:24,165
Alright, get ready, go...
1534
01:20:26,208 --> 01:20:27,124
Where are the candles?
1535
01:20:27,583 --> 01:20:28,915
How old is Fung? How many candles?
1536
01:20:29,041 --> 01:20:30,082
One is enough.
1537
01:20:30,666 --> 01:20:31,915
Do you have a lighter?
1538
01:20:32,875 --> 01:20:34,707
Lighter?
1539
01:20:44,958 --> 01:20:47,624
Don't worry, we are with you.
1540
01:20:49,708 --> 01:20:50,915
Scared?
1541
01:20:52,083 --> 01:20:53,332
Wanna draw back?
1542
01:20:56,166 --> 01:20:58,832
That's why I know you've found your true love.
1543
01:21:03,916 --> 01:21:05,207
For me?
1544
01:21:13,500 --> 01:21:14,874
This. . .
1545
01:21:15,250 --> 01:21:17,457
...is the ring that I designed,
the "Perfect Wedding".
1546
01:21:19,375 --> 01:21:23,207
We hope that you will be happy...
1547
01:21:23,791 --> 01:21:24,957
very happy.
1548
01:21:27,083 --> 01:21:30,290
I'm so happy for you.
1549
01:21:37,708 --> 01:21:39,790
I do feel that I'm the
1550
01:21:40,541 --> 01:21:41,707
luckiest person
1551
01:21:42,666 --> 01:21:44,082
in the world.
1552
01:21:45,041 --> 01:21:46,457
Thank you.
1553
01:21:48,791 --> 01:21:49,790
OK
1554
01:21:50,666 --> 01:21:51,540
Everybody, ready?
1555
01:21:52,666 --> 01:21:53,540
Action!
1556
01:22:06,625 --> 01:22:08,457
Excuse us...
1557
01:22:09,083 --> 01:22:10,499
Come...
1558
01:22:12,833 --> 01:22:14,165
What's up?
1559
01:22:14,375 --> 01:22:15,665
Hey, my zipper. . .
1560
01:22:15,791 --> 01:22:16,999
I haven't washed my hands yet!
1561
01:22:17,541 --> 01:22:22,707
Happy birthday to you. . .
1562
01:22:22,833 --> 01:22:26,832
Happy birthday to Ah Fung...
1563
01:22:27,500 --> 01:22:30,082
Happy birthday to you!
1564
01:22:30,208 --> 01:22:31,249
Blow off the candles.
1565
01:22:51,583 --> 01:22:53,124
The two of them?
1566
01:22:59,916 --> 01:23:01,374
I've never thought of that.
1567
01:23:04,458 --> 01:23:06,249
Thanks for throwing a birthday party for me.
1568
01:23:06,416 --> 01:23:07,707
I'm so happy.
1569
01:23:09,166 --> 01:23:10,582
But today will be my last day.
1570
01:23:11,333 --> 01:23:12,790
I've settled the 30 times that I owed you.
1571
01:23:14,208 --> 01:23:15,582
So, it's time for me to go.
1572
01:23:16,875 --> 01:23:20,040
So soon, we'll miss you. . .
1573
01:23:20,333 --> 01:23:22,582
We get along so well, too bad you're leaving.
1574
01:23:28,500 --> 01:23:29,790
Thank you for giving me a beautiful memory...
1575
01:23:30,500 --> 01:23:31,874
in this period of time.
1576
01:23:32,000 --> 01:23:33,707
Thank you.
1577
01:23:41,916 --> 01:23:42,790
Let's cut the cake.
1578
01:23:42,916 --> 01:23:44,415
Yeah, cut the cake.
1579
01:23:47,416 --> 01:23:48,665
Hold on. . .
1580
01:23:50,708 --> 01:23:52,707
Wing, could you please reserve May 6th for me?
1581
01:23:54,458 --> 01:23:56,124
Why? Is there a big project?
1582
01:23:56,958 --> 01:23:58,082
Of course there is.
1583
01:23:59,250 --> 01:24:00,332
I'm getting married.
1584
01:24:18,750 --> 01:24:19,832
Lady first.
1585
01:24:20,291 --> 01:24:20,749
5
1586
01:24:20,875 --> 01:24:21,499
1 0
1587
01:24:21,625 --> 01:24:22,582
1 0, 1 5!
1588
01:24:22,708 --> 01:24:23,957
Drink!
1589
01:24:24,250 --> 01:24:26,624
Drink, come on.
1590
01:24:27,041 --> 01:24:27,665
You drink, too.
1591
01:24:27,833 --> 01:24:28,624
Come on, let's drink together...
1592
01:24:28,750 --> 01:24:29,957
Drink!
1593
01:24:30,125 --> 01:24:31,499
- Why are you not drinking?
- I have to work tomorrow.
1594
01:24:31,625 --> 01:24:33,124
Work the hell.
1595
01:24:33,291 --> 01:24:34,957
She's getting married, there'll be no more work.
1596
01:24:35,125 --> 01:24:36,707
No need to work anymore.
1597
01:24:36,833 --> 01:24:38,040
OK?
1598
01:24:38,291 --> 01:24:39,207
1 0, 1 5
1599
01:24:39,333 --> 01:24:41,124
Drink together!
1600
01:24:42,291 --> 01:24:44,499
Drink! Drink!
1601
01:24:45,916 --> 01:24:46,749
Happy?
1602
01:24:47,083 --> 01:24:48,874
- Happy. - Then drink.
1603
01:24:49,000 --> 01:24:50,499
Let's drink together!
1604
01:24:54,416 --> 01:24:55,665
You know where he lives?
1605
01:26:22,666 --> 01:26:23,832
Don't go.
1606
01:26:25,000 --> 01:26:26,749
Don't ever leave me again.
1607
01:27:12,458 --> 01:27:13,957
Are you alright?
1608
01:27:18,458 --> 01:27:20,290
Sorry...
1609
01:27:21,625 --> 01:27:23,124
I drank too much.
1610
01:27:25,541 --> 01:27:27,124
Sorry.
1611
01:27:31,416 --> 01:27:32,999
I have a headache.
1612
01:27:35,041 --> 01:27:36,207
Sorry.
1613
01:27:36,333 --> 01:27:38,707
I have to go, sorry.
1614
01:27:54,666 --> 01:27:55,915
Are we going to Nepal?
1615
01:28:28,083 --> 01:28:30,374
Before you are joined in matrimony
1616
01:28:31,208 --> 01:28:33,415
It's my duty to remind you of
1617
01:28:34,541 --> 01:28:35,832
the solemn and binding character. . .
1618
01:28:36,208 --> 01:28:38,624
of a marriage.
1619
01:28:39,333 --> 01:28:40,874
By the public taking of each other
as man and wife,
1620
01:28:41,000 --> 01:28:42,165
in my presence and in the presence
of the persons now here,
1621
01:28:42,583 --> 01:28:44,957
you become legally married to each other,
1622
01:28:45,875 --> 01:28:47,957
although no other rite of a civil
or religious nature shall take place.
1623
01:28:48,583 --> 01:28:50,249
I call upon all persons here present
to witness that
1624
01:28:50,541 --> 01:28:55,332
I, Lam Chung do take thee,
Tze Mei Kee to be my lawful wedded wife.
1625
01:28:56,083 --> 01:28:57,707
I call upon all persons here present
to witness that
1626
01:28:57,958 --> 01:29:02,582
I, Tze Mei Kee do take thee,
Lam Chung to be my lawful wedded husband.
1627
01:29:07,916 --> 01:29:10,582
Excuse me.
1628
01:29:11,833 --> 01:29:13,124
Sorry.
1629
01:29:14,541 --> 01:29:15,915
You may exchange the wedding rings.
1630
01:29:42,583 --> 01:29:44,582
Fung. . .
1631
01:29:52,791 --> 01:29:54,290
You think this dress suits me?
1632
01:29:55,666 --> 01:29:57,165
Not bad.
1633
01:30:03,958 --> 01:30:06,957
Hey, where do you want to go?
1634
01:30:07,333 --> 01:30:08,957
Up to you.
1635
01:30:13,541 --> 01:30:15,165
Where do you want to go exactly?
1636
01:30:16,500 --> 01:30:18,457
We've been walking back
and forth here several times already.
1637
01:30:31,416 --> 01:30:32,874
I really can't stand you anymore!
1638
01:30:35,416 --> 01:30:36,665
He said hi on purpose.
1639
01:30:36,791 --> 01:30:37,832
What does he mean?
1640
01:30:40,125 --> 01:30:41,290
What's up?
1641
01:30:41,666 --> 01:30:44,332
Do you dare to say you like me
in front of everyone here?
1642
01:30:50,708 --> 01:30:53,290
You could be quite a good boyfriend.
1643
01:30:54,500 --> 01:30:56,832
But unfortunately, I'm not the one you like.
1644
01:31:02,333 --> 01:31:04,790
There's nothing for me here, I'd leave him to you.
1645
01:31:05,875 --> 01:31:06,915
Sorry.
1646
01:31:09,250 --> 01:31:10,457
It's okay.
1647
01:31:19,875 --> 01:31:20,874
What's going on?
1648
01:31:21,000 --> 01:31:22,749
You still like Yan, right?
1649
01:31:25,375 --> 01:31:27,790
If you like her,
then why did you treat her like that?
1650
01:31:27,916 --> 01:31:28,832
Jealousy, of course.
1651
01:31:28,958 --> 01:31:30,915
What else can it be?
1652
01:31:31,291 --> 01:31:31,707
But. . .
1653
01:31:31,833 --> 01:31:34,374
why would you like a woman who's older than you?
1654
01:31:36,375 --> 01:31:37,790
I never thought about that.
1655
01:31:38,333 --> 01:31:40,374
See, he never thought about that!
1656
01:31:40,541 --> 01:31:42,707
Why didn't you say it earlier?
1657
01:31:42,833 --> 01:31:44,207
It's too late now!
1658
01:31:44,333 --> 01:31:45,790
It's all your fault!
1659
01:31:46,125 --> 01:31:47,624
Look, wedding invitation.
1660
01:31:50,916 --> 01:31:52,915
I've skipped work a couple days,
1661
01:31:53,083 --> 01:31:54,749
just because of you and Yan.
1662
01:31:55,083 --> 01:31:58,082
It's me who told her to choose you.
1663
01:31:58,208 --> 01:31:59,790
It's me who told her to buy you a cake,
1664
01:31:59,916 --> 01:32:01,124
and kiss you in front of everyone.
1665
01:32:01,291 --> 01:32:03,665
So, everyone'll know you're her man.
1666
01:32:03,791 --> 01:32:05,874
Why did you kiss Flora instead?
1667
01:32:06,000 --> 01:32:08,290
You know how proud Yan is.
1668
01:32:08,416 --> 01:32:10,415
You provoked her like that,
1669
01:32:10,541 --> 01:32:11,749
you become the loser!
1670
01:32:11,875 --> 01:32:14,499
She's getting on board,
why are you still standing here?
1671
01:32:17,875 --> 01:32:22,290
"Who says I want to say goodbye?"
1672
01:32:23,416 --> 01:32:28,457
"When will I ever see you again?"
1673
01:32:29,208 --> 01:32:35,332
"Not seeing you a day is like a season."
1674
01:32:35,708 --> 01:32:40,707
"Can you not leave me behind?"
1675
01:32:45,458 --> 01:32:46,790
Aren't you a pilot?
1676
01:32:47,125 --> 01:32:48,165
You also said you're a beautician.
1677
01:32:48,333 --> 01:32:50,082
- What? - What?
1678
01:32:53,000 --> 01:32:53,499
Here.
1679
01:32:53,625 --> 01:32:55,332
And here...
1680
01:32:55,458 --> 01:32:56,415
I don't have a girlfriend.
1681
01:32:56,541 --> 01:32:57,790
- Lying. - I really don't.
1682
01:32:58,958 --> 01:33:00,124
Isn't it amazing?
1683
01:33:00,666 --> 01:33:02,790
You are so funny.
1684
01:33:02,916 --> 01:33:04,415
I do have a sense of humor.
1685
01:33:08,333 --> 01:33:10,499
Tomorrow, let's go to work hand in hand.
1686
01:33:10,625 --> 01:33:12,249
So everyone would know that we're together.
1687
01:33:12,375 --> 01:33:13,499
It'd be great!
1688
01:33:15,541 --> 01:33:16,999
I've settled the 30 times I owed you.
1689
01:33:17,375 --> 01:33:18,624
So, it's time for me to go.
1690
01:33:19,083 --> 01:33:20,082
I'm getting married.
1691
01:33:20,875 --> 01:33:25,624
"Who says I want to say goodbye?"
1692
01:33:26,375 --> 01:33:31,290
"When will I ever see you again?"
1693
01:33:32,333 --> 01:33:38,290
"Not seeing you a day is like a season."
1694
01:33:38,666 --> 01:33:43,832
"Can you not leave me behind?"
1695
01:33:54,166 --> 01:33:58,749
"The two dots gradually disappear in the dark."
1696
01:33:59,833 --> 01:34:04,415
"The two lines never find the crossing point."
1697
01:34:05,416 --> 01:34:10,290
"Our two shoulders miss each other in the wind."
1698
01:34:11,166 --> 01:34:18,457
"When I turn, I should be able to see you."
1699
01:35:00,250 --> 01:35:01,790
You left this book here last time.
1700
01:35:03,458 --> 01:35:05,624
I was about to throw it away.
1701
01:35:07,833 --> 01:35:09,040
- Thank you. - You're welcome.
1702
01:35:17,291 --> 01:35:19,582
Can you tell me what book you're reading?
1703
01:35:26,458 --> 01:35:27,624
Dan Brown?
1704
01:35:27,916 --> 01:35:30,082
I like Dan Brown too.
1705
01:35:55,583 --> 01:35:56,832
Ask me.
1706
01:36:00,000 --> 01:36:01,332
Whether I like Dan Brown or not?
1707
01:36:04,250 --> 01:36:05,457
Do you like Dan Brown?
1708
01:36:06,166 --> 01:36:07,457
Very much.
1709
01:36:09,416 --> 01:36:10,832
I wish I could sleep with him.
1710
01:36:11,541 --> 01:36:12,832
What do you do?
1711
01:36:16,250 --> 01:36:17,457
Take a guess.
1712
01:36:18,541 --> 01:36:19,999
Any prize for that?
1713
01:36:21,625 --> 01:36:22,874
Guess first.
1714
01:36:26,291 --> 01:36:27,624
You're a pilot.
1715
01:36:29,166 --> 01:36:30,374
You grew up in New York.
1716
01:36:30,666 --> 01:36:32,207
Your father graduated from U Penn,
1717
01:36:33,166 --> 01:36:34,540
he teaches politics.
1718
01:36:38,458 --> 01:36:39,915
What about you?
1719
01:36:41,333 --> 01:36:42,624
What do you do?
1720
01:36:44,583 --> 01:36:45,957
I'm a beautician.
1721
01:36:47,375 --> 01:36:49,665
3 years ago, my fiancé ran away from my wedding.
1722
01:36:51,083 --> 01:36:52,374
I was so hurt.
1723
01:36:54,000 --> 01:36:55,374
Then 3 months ago...
1724
01:36:56,541 --> 01:36:58,040
it turned out to be me running away.
1725
01:37:01,083 --> 01:37:02,624
Because in my heart...
1726
01:37:06,291 --> 01:37:08,249
I was thinking about one person.
1727
01:37:14,416 --> 01:37:16,415
I really... really miss this person so much.
1728
01:37:20,958 --> 01:37:22,582
Since I'm so courageous,
1729
01:37:25,833 --> 01:37:27,165
do you think I deserve a prize?
107987