Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:05,050
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,879 --> 00:00:12,142
Deputy Crown Prince
Kamal of Saudi Arabia.
3
00:00:12,186 --> 00:00:14,057
An attempt was made on his life.
4
00:00:17,147 --> 00:00:18,627
I am in your debt, Agent Hanna.
5
00:00:18,670 --> 00:00:19,830
It's the USS Allegiance.
6
00:00:31,944 --> 00:00:33,096
Captain Harmon Rabb.
Welcome aboard, gentlemen.
7
00:00:33,120 --> 00:00:35,296
You've got a killer
on your ship.
8
00:00:35,339 --> 00:00:37,539
He's Gunner's Mate
Second Class Michael Skinner.
9
00:00:38,951 --> 00:00:40,170
Down on the floor!
10
00:00:40,214 --> 00:00:42,303
You look up, I shoot you!
You move,
11
00:00:42,346 --> 00:00:43,739
They have access
12
00:00:43,782 --> 00:00:45,151
to all of the ship's
communications,
13
00:00:45,175 --> 00:00:46,959
firefighting capabilities,
alarms.
14
00:00:47,003 --> 00:00:48,135
Now they have hostages.
15
00:00:48,178 --> 00:00:49,242
Alexandra Duvivier,
16
00:00:49,266 --> 00:00:50,572
journalist
for French television.
17
00:00:50,615 --> 00:00:52,530
She made contact with
a Chechen ISIS defector,
18
00:00:52,574 --> 00:00:54,228
Muhammad Pliyev.
19
00:00:54,271 --> 00:00:57,666
He told her that ISIS had more
than 13 ballistic missiles.
20
00:00:57,709 --> 00:01:00,495
The idea was to use them
in a false-flag operation.
21
00:01:04,151 --> 00:01:06,283
So Duvivier and Pliyev,
they've got proof
22
00:01:06,327 --> 00:01:07,826
that would get Saudi Arabia
and Israel to stand down?
23
00:01:07,850 --> 00:01:10,026
Photos, names, communications.
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,984
So we've got to find
Duvivier and Pliyev.
25
00:01:12,028 --> 00:01:13,029
Before ISIS does.
26
00:01:16,902 --> 00:01:18,837
- They just launched.
- How many minutes to target?
27
00:01:18,861 --> 00:01:20,602
It's approximately
seven minutes.
28
00:01:20,645 --> 00:01:23,257
They're putting
explosives on the door.
29
00:01:23,300 --> 00:01:24,867
We're under attack,
need immediate QRF!
30
00:01:24,910 --> 00:01:27,652
- Wallace, get out of there!
- Go, go, go, go!
31
00:01:27,696 --> 00:01:29,045
It's gonna blow!
32
00:01:51,763 --> 00:01:52,763
Moving!
33
00:01:55,332 --> 00:01:57,247
Put that in the doorway.
34
00:01:57,291 --> 00:01:58,770
One, two, three.
35
00:02:01,164 --> 00:02:02,731
All right.
36
00:02:02,774 --> 00:02:04,752
The blast took out the computer
and the exterior surveillance.
37
00:02:04,776 --> 00:02:07,301
Rebooting now.
38
00:02:07,344 --> 00:02:08,582
That's not gonna stop
the next group of shooters.
39
00:02:08,606 --> 00:02:09,714
Stop them?
40
00:02:09,738 --> 00:02:11,150
We'll be lucky
it even slows them down.
41
00:02:11,174 --> 00:02:12,630
Are you gonna tell me
this thing can fly?
42
00:02:12,654 --> 00:02:14,351
Oh, God, please tell me
this thing can fly.
43
00:02:20,270 --> 00:02:22,403
Is the Missile Defense System
operational?
44
00:02:22,446 --> 00:02:24,970
It is online and tracking
the four missiles now.
45
00:02:25,014 --> 00:02:26,974
Skinner's got six
of our people held hostage
46
00:02:27,016 --> 00:02:28,322
in the Damage Control Center.
47
00:02:28,365 --> 00:02:29,714
We need to get them out.
48
00:02:29,758 --> 00:02:31,301
After Skinner entered
and locked down the room,
49
00:02:31,325 --> 00:02:33,196
I heard two shots fired inside.
50
00:02:34,937 --> 00:02:37,244
I want that son of a bitch.
51
00:02:37,287 --> 00:02:38,810
Sir, we have him.
52
00:02:38,854 --> 00:02:41,204
Skinner just opened a line
from the Damage Control Center.
53
00:02:41,248 --> 00:02:43,206
Put him on the speaker.
54
00:02:43,250 --> 00:02:45,904
This is Captain Douglas,
and I or...
55
00:02:50,257 --> 00:02:51,867
Neither you nor your government
56
00:02:51,910 --> 00:02:53,216
may order me to do anything.
57
00:02:53,260 --> 00:02:56,828
That gunshot
just killed an American.
58
00:02:56,872 --> 00:02:59,179
His body joins the other two
on the floor.
59
00:02:59,222 --> 00:03:01,006
What do you want?
60
00:03:03,270 --> 00:03:05,663
What do you want?
61
00:03:05,707 --> 00:03:07,970
Sir, the line went dead.
62
00:04:12,556 --> 00:04:13,949
Threat neutralized.
63
00:04:13,992 --> 00:04:15,405
Uh, correction.
You got one threat neutralized.
64
00:04:15,429 --> 00:04:17,126
We launched
a surveillance drone.
65
00:04:17,169 --> 00:04:19,302
We've got a
convoy of reinforcements
66
00:04:19,346 --> 00:04:20,390
headed our way.
67
00:04:20,434 --> 00:04:21,652
How many, how far?
68
00:04:21,696 --> 00:04:23,437
Looks like five jeeps
and a pickup truck.
69
00:04:23,480 --> 00:04:25,482
They're five miles out.
70
00:04:25,526 --> 00:04:27,397
Another RPG attack
from up on the ridgeline?
71
00:04:27,441 --> 00:04:29,810
Judging by their route, it looks
like they're gonna drop down
72
00:04:29,834 --> 00:04:31,986
into the valley and bring
the fight here to the trailer.
73
00:04:32,010 --> 00:04:33,360
How long do you think we have?
74
00:04:33,403 --> 00:04:34,839
Uh, given the terrain,
75
00:04:34,883 --> 00:04:37,146
eight, maybe ten minutes
until they're at our front door.
76
00:04:37,189 --> 00:04:38,669
You mean
our front metal cabinet?
77
00:04:38,713 --> 00:04:40,715
Geez.
78
00:04:42,282 --> 00:04:44,434
So how do we access that room?
Floor panels, air ducts?
79
00:04:44,458 --> 00:04:46,416
That won't work. Skinner chose wisely.
80
00:04:46,460 --> 00:04:49,332
The Damage Control Center
only has one way in and out,
81
00:04:49,376 --> 00:04:50,986
and that's through
a watertight door.
82
00:04:51,029 --> 00:04:52,920
Has he accessed the ship's
firefighting capabilities?
83
00:04:52,944 --> 00:04:55,469
No, not yet. You're thinking
he may foam the deck
84
00:04:55,512 --> 00:04:57,360
to prevent our jets
from taking off and landing?
85
00:04:57,384 --> 00:04:59,386
Well, does the door
have an electronic lock
86
00:04:59,429 --> 00:05:00,343
we could override?
87
00:05:00,387 --> 00:05:01,562
It's a manual lock.
88
00:05:01,605 --> 00:05:03,433
Possible explosives breach.
89
00:05:03,477 --> 00:05:05,348
If that door blows,
we stand a good chance
90
00:05:05,392 --> 00:05:07,785
of killing all the hostages
due to overpressure.
91
00:05:07,829 --> 00:05:10,353
Those aren't just any hostages.
92
00:05:10,397 --> 00:05:12,268
They're trained Navy sailors.
93
00:05:12,312 --> 00:05:13,574
They'll fight.
94
00:05:13,617 --> 00:05:15,203
No, if we try and drill
the locks or the hinges,
95
00:05:15,227 --> 00:05:16,707
he's gonna hear us coming
a mile away.
96
00:05:18,448 --> 00:05:20,320
Sir, Intel is reporting
that Missile Defense
97
00:05:20,363 --> 00:05:22,278
has brought down
two of the four missiles
98
00:05:22,322 --> 00:05:24,324
and that they are locked
onto the remaining two,
99
00:05:24,367 --> 00:05:25,910
which they estimate will be
brought down within the minute.
100
00:05:25,934 --> 00:05:28,371
The system worked as it should.
101
00:05:28,415 --> 00:05:30,417
That's great news,
Petty Officer Nakagawa.
102
00:05:30,460 --> 00:05:32,549
There's a secure
video communication
103
00:05:32,593 --> 00:05:34,986
coming in from
NCIS Operations Center.
104
00:05:35,030 --> 00:05:37,467
Put it up on the large monitor.
Agent Garcia.
105
00:05:37,511 --> 00:05:40,470
Gentlemen, Henrietta Lange has
asked me to inform you that she,
106
00:05:40,514 --> 00:05:43,255
Lieutenant Colonel MacKenzie
and Special Agent Fatima Namazi
107
00:05:43,299 --> 00:05:45,040
are en route
to Riyadh, Saudi Arabia.
108
00:05:45,083 --> 00:05:47,061
She is gathering information
and will brief you shortly.
109
00:05:47,085 --> 00:05:48,609
Any update on Kensi and Deeks?
110
00:05:48,652 --> 00:05:50,369
They're currently at the CIA
trailer with Agent Sabatino
111
00:05:50,393 --> 00:05:53,788
and Senior Chief Wallace
from the SEAL team, but...
112
00:05:53,831 --> 00:05:55,659
But what? What is it?
113
00:05:55,703 --> 00:05:58,314
They're currently under attack
114
00:05:58,358 --> 00:06:01,578
from an undetermined number
of ISIS ground forces.
115
00:06:16,637 --> 00:06:19,596
All right. Got the four go-bags
ready to roll.
116
00:06:19,640 --> 00:06:22,294
I got ISIS fighters half a mile
out and closing in fast.
117
00:06:23,513 --> 00:06:25,254
How you doing, Wallace? Almost there.
118
00:06:25,297 --> 00:06:26,579
This better work, Sabatino.
119
00:06:26,603 --> 00:06:28,276
What's that? What'd
you say to me, Spicoli?
120
00:06:28,300 --> 00:06:29,408
Ah, Spicoli. I get it.
It's hilarious.
121
00:06:29,432 --> 00:06:30,912
Because of my hair and I surf.
122
00:06:30,955 --> 00:06:32,933
You're really pushing your
comedic boundaries on that one.
123
00:06:32,957 --> 00:06:34,263
I hear a lot of words coming out
124
00:06:34,306 --> 00:06:35,762
of your mouth, Deeks,
but none of any value.
125
00:06:35,786 --> 00:06:37,788
When you come up with a plan
to get us not killed,
126
00:06:37,832 --> 00:06:39,050
let me know. I'm sorry.
127
00:06:39,094 --> 00:06:40,419
"Get us not killed"?
Is that even a sentence?
128
00:06:40,443 --> 00:06:42,160
I mean, I don't want to be
the grammar police here,
129
00:06:42,184 --> 00:06:43,751
but "Get us not killed"?
130
00:06:43,794 --> 00:06:45,990
Kensi, are you not hearing this?
D-Does this not bother you?
131
00:06:46,014 --> 00:06:48,190
Oh, I just learned to ignore it.
132
00:06:49,365 --> 00:06:51,193
Guys, we got company.
Five light vehicles,
133
00:06:51,236 --> 00:06:52,736
and they're stopping
about 50 yards out.
134
00:06:52,760 --> 00:06:54,433
All they got to do is put on
their big boy pants
135
00:06:54,457 --> 00:06:55,850
and bring the fight to us.
136
00:06:58,722 --> 00:07:02,073
Right here. This is it,
they should be right below here.
137
00:07:02,117 --> 00:07:04,249
Right here.Okay.
138
00:07:29,971 --> 00:07:32,210
I'm drilling a hole for that
fiber optic camera over there
139
00:07:32,234 --> 00:07:33,603
so I can see in there
and possibly end
140
00:07:33,627 --> 00:07:35,193
a hostage situation.
141
00:07:35,237 --> 00:07:36,910
You're making fun of me
because I'm concentrating?
142
00:07:36,934 --> 00:07:38,109
I didn't say a word.
143
00:07:38,153 --> 00:07:39,720
Good.
144
00:07:39,763 --> 00:07:41,722
Do you want some help? No.
145
00:07:41,765 --> 00:07:43,874
Do you want me to wipe
the sweat off your brow? I'm not sweating.
146
00:07:43,898 --> 00:07:45,484
Do you want me to get rid
of that moisture or whatever
147
00:07:45,508 --> 00:07:46,877
that is that's kind of
accumulating above your eyes?
148
00:07:46,901 --> 00:07:48,226
When this mission is
accomplished, fellas,
149
00:07:48,250 --> 00:07:49,512
feel free to drown this man.
150
00:07:54,343 --> 00:07:56,147
All right, boys, look alive.
I got a dozen of them
151
00:07:56,171 --> 00:07:57,322
coming in on foot
from the front.
152
00:07:57,346 --> 00:07:59,217
How's that toy coming?
153
00:07:59,261 --> 00:08:01,219
Oh! Man, don't point it at me.
154
00:08:01,263 --> 00:08:02,370
Toy's good to go.
How's the escape hatch?
155
00:08:02,394 --> 00:08:04,353
We are ready.
156
00:08:04,396 --> 00:08:06,224
When we rabbit,
we'll head straight southeast.
157
00:08:06,268 --> 00:08:08,009
We got cover in that area. You got it.
158
00:08:08,052 --> 00:08:09,247
All right, let's go.
Let's get out of here.
159
00:08:09,271 --> 00:08:10,335
They're coming up the driveway.
160
00:08:10,359 --> 00:08:11,752
All right.
161
00:08:11,795 --> 00:08:13,362
Let's get this party started.
162
00:08:40,824 --> 00:08:42,913
Let's go, let's go.
Yo, grab that.
163
00:09:16,599 --> 00:09:18,142
Eight more of them
coming with a head of steam.
164
00:09:18,166 --> 00:09:19,950
We're good to go.
165
00:09:32,136 --> 00:09:34,399
Skinner's got all the hostages
up against the door.
166
00:09:34,443 --> 00:09:36,271
Okay, Doc, you're up.
167
00:09:36,314 --> 00:09:39,491
But just to confirm,
70% nitrous, 30% oxygen, right?
168
00:09:39,535 --> 00:09:41,375
Yes, sir. That should do it.
Put them to sleep.
169
00:09:57,292 --> 00:09:59,033
That's all she's got.
Talon's out of ammo.
170
00:09:59,076 --> 00:10:00,687
We're good to go. Let's roll.
171
00:10:00,730 --> 00:10:02,427
Okay.
172
00:10:34,721 --> 00:10:36,263
When you said the trailers
were pre-wired,
173
00:10:36,287 --> 00:10:37,438
I figured a couple of charges,
174
00:10:37,462 --> 00:10:39,160
but damn, the CIA
don't play, huh?
175
00:10:39,203 --> 00:10:40,354
Yeah, we can't let the intel
176
00:10:40,378 --> 00:10:43,294
or equipment fall
into the wrong hands.
177
00:10:43,338 --> 00:10:45,949
I love it when a plan
comes together.
178
00:10:45,993 --> 00:10:49,039
Did you just quote The A-Team?
You quoted The A-Team.
179
00:10:49,083 --> 00:10:50,737
You boys got a problem
with that?
180
00:10:50,780 --> 00:10:53,870
Not at all. Strong choice.
181
00:10:53,914 --> 00:10:56,394
Shall we? We shall.
182
00:10:59,006 --> 00:11:00,747
All out cold.
183
00:11:02,487 --> 00:11:04,881
Send in the hull tech,
have that door removed.
184
00:11:04,925 --> 00:11:06,605
Secure Skinner and his men
for questioning.
185
00:11:11,235 --> 00:11:12,759
Copy that.
The door is being removed.
186
00:11:12,802 --> 00:11:15,413
As soon as Skinner and his men
are secured, I want the hostages
187
00:11:15,457 --> 00:11:17,938
immediately checked out by
the flight surgeon. Understood?
188
00:11:17,981 --> 00:11:20,070
Sir, I have a secure video
conference link coming in
189
00:11:20,114 --> 00:11:22,290
from a Henrietta Lange.
190
00:11:22,333 --> 00:11:23,639
Put her on the large monitor.
191
00:11:27,599 --> 00:11:30,733
Hetty, I see nothing changes.
192
00:11:30,777 --> 00:11:33,214
I live my life
in crowded, cramped quarters,
193
00:11:33,257 --> 00:11:34,824
and you fly private.
194
00:11:34,868 --> 00:11:36,478
How are you, Steven?
195
00:11:36,521 --> 00:11:39,002
I've seen better days.
196
00:11:39,046 --> 00:11:40,221
Well, haven't we all.
197
00:11:40,264 --> 00:11:41,831
Your men,
Agents Hanna and Callen,
198
00:11:41,875 --> 00:11:44,660
just secured the hostages
and Skinner.
199
00:11:44,704 --> 00:11:46,444
Hetty.
200
00:11:46,488 --> 00:11:48,446
What's the status
of Kensi and Deeks?
201
00:11:48,490 --> 00:11:50,274
They were with Sabatino
at the CIA trailer
202
00:11:50,318 --> 00:11:53,190
and came under attack from
ISIS fighters. They escaped.
203
00:11:53,234 --> 00:11:55,453
They're now searching
for the French journalist
204
00:11:55,497 --> 00:11:57,412
Alexandra Duvivier
205
00:11:57,455 --> 00:12:00,110
and the Chechen defector
Muhammad Pliyev in the desert.
206
00:12:00,154 --> 00:12:02,373
Do Israel, Saudi Arabia,
and Iran know
207
00:12:02,417 --> 00:12:04,787
that these missile attacks were
carried out under a false flag?
208
00:12:04,811 --> 00:12:06,595
They do not, sir.
209
00:12:06,638 --> 00:12:08,858
Well, if retaliatory strikes
are launched...
210
00:12:08,902 --> 00:12:10,947
We'd have an all out
Middle East war.
211
00:12:10,991 --> 00:12:13,384
The State Department is working
at the highest levels
212
00:12:13,428 --> 00:12:15,778
through ambassadors, diplomats,
and station chiefs
213
00:12:15,822 --> 00:12:17,475
to stop retaliatory strikes.
214
00:12:17,519 --> 00:12:19,216
But the only ones
with solid proof
215
00:12:19,260 --> 00:12:21,325
that these were false flag
attacks are Duvivier and Pliyev.
216
00:12:21,349 --> 00:12:22,872
That's correct.
217
00:12:22,916 --> 00:12:26,484
We've been given the unofficial
authority by State and JCS
218
00:12:26,528 --> 00:12:28,443
to ease this situation
through back channels.
219
00:12:28,486 --> 00:12:29,444
Good.
220
00:12:29,487 --> 00:12:31,098
Real diplomacy will take months.
221
00:12:31,141 --> 00:12:34,231
The entire Middle East
will be blown to pieces by then.
222
00:12:34,275 --> 00:12:37,800
Well, let's find out what
Skinner knows and do it quickly.
223
00:12:37,844 --> 00:12:41,108
Yes, ma'am.
224
00:12:53,598 --> 00:12:56,993
Last GPS position for Duvivier
and Pliyev is over this hill
225
00:12:57,037 --> 00:13:00,040
and a mile to the other side
of a small valley.
226
00:13:00,083 --> 00:13:02,042
Let me, uh, let me
figure out a route here.
227
00:13:02,085 --> 00:13:04,261
Listen, I think
we should keep moving.
228
00:13:04,305 --> 00:13:06,046
I don't want
to get caught out here.
229
00:13:06,089 --> 00:13:08,657
All right, well, this place
is crawling with ISIS fighters.
230
00:13:08,700 --> 00:13:10,267
It's not so much ISIS
I'm worried about.
231
00:13:10,311 --> 00:13:11,965
They got guns, I got guns.
232
00:13:12,008 --> 00:13:13,401
I'm more worried
about the wolves.
233
00:13:13,444 --> 00:13:14,944
I mean, the wolves out here
are no joke.
234
00:13:14,968 --> 00:13:16,230
Like, six and a half feet long,
235
00:13:16,273 --> 00:13:17,553
they run, like,
40 miles an hour.
236
00:13:17,579 --> 00:13:19,035
Sweetheart, you don't
have to worry, okay?
237
00:13:19,059 --> 00:13:21,037
I'm sure they're more afraid
of you than you are of them.
238
00:13:21,061 --> 00:13:23,169
I just don't want a pack
of wolves to drag me to a bush
239
00:13:23,193 --> 00:13:24,978
and murder me,
you know what I mean?
240
00:13:25,021 --> 00:13:27,110
Like, that's got to be
the top ten worst ways to die.
241
00:13:27,154 --> 00:13:28,590
Please stop with the wolves.
242
00:13:28,633 --> 00:13:29,959
You want to talk about jackals?
I'll talk about jackals.
243
00:13:29,983 --> 00:13:31,680
They hunt in packs, too.
What if the wolves
244
00:13:31,723 --> 00:13:33,136
and the jackals teamed up
like the Avengers
245
00:13:33,160 --> 00:13:35,138
and murdered us all?
Did you actually know this guy
246
00:13:35,162 --> 00:13:36,467
before you decided to marry him?
247
00:13:36,511 --> 00:13:37,991
Yeah, I made a
semi-informed decision.
248
00:13:39,079 --> 00:13:40,863
I got a route. Thank God.
What's that?
249
00:13:40,907 --> 00:13:42,580
Oh, my God, that looks like
a Persian leopard.
250
00:13:42,604 --> 00:13:44,780
Let's go. Guys, hold on,
I'm seeing some fur.
251
00:13:44,824 --> 00:13:45,931
We should probably
talk about this.
252
00:13:45,955 --> 00:13:47,391
You guys seen Persian leopards?
253
00:13:47,435 --> 00:13:49,021
They're like the modern-day
saber-toothed tiger.
254
00:13:49,045 --> 00:13:51,918
They got these big inci...
incisors that... Guys?
255
00:13:51,961 --> 00:13:53,484
Kensi?
256
00:13:53,528 --> 00:13:55,138
Sabatino?
257
00:13:55,182 --> 00:13:58,054
Wallace? Anyone?
258
00:13:58,098 --> 00:13:59,098
Guys?
259
00:14:04,017 --> 00:14:06,454
You know nothing.
260
00:14:06,497 --> 00:14:09,457
We know you're a Chechen spy
working within the U.S. Navy.
261
00:14:09,500 --> 00:14:10,675
You worked with the Russians
262
00:14:10,719 --> 00:14:11,999
and now you're
aligned with ISIS.
263
00:14:12,025 --> 00:14:13,678
There is no way you don't spend
264
00:14:13,722 --> 00:14:15,158
the rest of your life in a cell.
265
00:14:15,202 --> 00:14:17,465
Now, what type of cell that is,
that's really up to you.
266
00:14:19,119 --> 00:14:20,947
We spoke to your
comrade Davis...
267
00:14:20,990 --> 00:14:24,298
He's a coward.Mm. He told us...
268
00:14:24,341 --> 00:14:26,996
A coward who knows nothing
of our plan.
269
00:14:29,216 --> 00:14:31,174
You killed my men.
270
00:14:34,047 --> 00:14:35,875
It was an honor to do so.
271
00:14:38,529 --> 00:14:42,359
We're searching the ship
and conducting interrogations.
272
00:14:42,403 --> 00:14:45,058
We will find
who you're working with.
273
00:14:47,103 --> 00:14:49,497
My money says they turn on you.
274
00:14:50,977 --> 00:14:52,804
You'll never breathe
fresh air again.
275
00:15:04,599 --> 00:15:09,212
I will stop at nothing to ensure
276
00:15:09,256 --> 00:15:11,823
that the rest of your life
277
00:15:11,867 --> 00:15:14,435
is a living hell.
278
00:15:14,478 --> 00:15:17,612
The great jihad has commenced.
279
00:15:17,655 --> 00:15:22,008
I've trained my mind
and am prepared.
280
00:15:22,051 --> 00:15:23,792
Are you?
281
00:15:38,111 --> 00:15:41,070
We relax, you get in a workout.
282
00:15:42,767 --> 00:15:45,422
Ah. It's a great little
bodyweight circuit.
283
00:15:45,466 --> 00:15:46,728
I can show you two if...
284
00:15:46,771 --> 00:15:48,295
You know,
living the life I live,
285
00:15:48,338 --> 00:15:52,473
sweetheart,
that's all the cardio I need.
286
00:15:54,954 --> 00:15:57,913
Ugh, I wish I had
your discipline, Fatima.
287
00:15:57,957 --> 00:15:59,306
I need my gloves, my mouthpiece,
288
00:15:59,349 --> 00:16:01,090
trainer waiting on me
to get moving.
289
00:16:01,134 --> 00:16:02,700
So you box?
290
00:16:02,744 --> 00:16:06,226
Muay Thai. Oh, sick. Let's train someday?
291
00:16:06,269 --> 00:16:08,228
Done and done.Cool.
292
00:16:08,271 --> 00:16:11,057
You know, I think
I'll go ask our pilot
293
00:16:11,100 --> 00:16:14,103
if he needs any relief.
294
00:16:14,147 --> 00:16:17,193
You could ask Mac
what she knows about D.C.
295
00:16:20,892 --> 00:16:22,198
Wait, Washington?
296
00:16:22,242 --> 00:16:24,287
How did you...
297
00:16:28,552 --> 00:16:31,425
Sometimes I think she knows
more about me than I do.
298
00:16:31,468 --> 00:16:33,296
You get used to it.
299
00:16:33,340 --> 00:16:35,124
So she said you put in
for a position
300
00:16:35,168 --> 00:16:36,082
at the Washington Field Office.
301
00:16:36,125 --> 00:16:37,300
Yeah, I mean,
302
00:16:37,344 --> 00:16:38,736
it's a total long shot, but...
303
00:16:38,780 --> 00:16:40,671
The District is great,
especially for someone your age,
304
00:16:40,695 --> 00:16:41,870
the restaurants, the parks...
305
00:16:41,913 --> 00:16:43,654
Yeah? What about the guys?
306
00:16:45,961 --> 00:16:47,528
I'm not really the Bumble type.
307
00:16:48,964 --> 00:16:51,184
You're with someone, of course,
I-I just meant...
308
00:16:51,227 --> 00:16:52,881
No, I'm-I'm not. Not right now.
309
00:16:54,143 --> 00:16:57,233
What is it? It's just...
310
00:16:57,277 --> 00:17:00,106
Well, Hetty may have mentioned
that you were once engaged
311
00:17:00,149 --> 00:17:01,542
to Navy Captain Harmon Rabb
312
00:17:01,585 --> 00:17:05,285
who's on the USS Allegiance
with Callen and Sam,
313
00:17:05,328 --> 00:17:06,653
and I'm so sorry,
I-I shouldn't have...
314
00:17:06,677 --> 00:17:08,157
No, no, no, don't be sorry.
315
00:17:08,201 --> 00:17:11,769
We were engaged, but, um...
316
00:17:11,813 --> 00:17:14,294
life got complicated.
317
00:17:17,819 --> 00:17:19,908
How long has it been
since you've seen each other?
318
00:17:19,951 --> 00:17:23,085
Nine years.
319
00:17:23,129 --> 00:17:26,262
And you're probably gonna
see each other when we land?
320
00:17:26,306 --> 00:17:27,524
Yup.
321
00:17:27,568 --> 00:17:29,309
Wow.
322
00:17:29,352 --> 00:17:30,875
Yeah.
323
00:17:30,919 --> 00:17:32,312
Wow.
324
00:17:37,273 --> 00:17:39,971
We got six ISIS fighters
and one truck.
325
00:17:40,015 --> 00:17:42,452
Where they are
is the exact GPS coordinates
326
00:17:42,496 --> 00:17:44,715
of Duvivier and Pliyev's
last known location.
327
00:17:44,759 --> 00:17:46,563
Right to the left of the
fighters is a big, bush-looking
328
00:17:46,587 --> 00:17:48,043
tree thing, they could've
stashed them behind there.
329
00:17:48,067 --> 00:17:50,156
"Big, bush-looking tree thing"?
330
00:17:50,199 --> 00:17:52,071
Yeah. Oh, you know what?
The truck looks empty.
331
00:17:52,114 --> 00:17:53,265
I don't see anybody in there.
332
00:17:53,289 --> 00:17:54,397
Then the only thing left to do
333
00:17:54,421 --> 00:17:55,833
is to head down there
and have a look.
334
00:17:55,857 --> 00:17:58,033
Yeah. Let's flank 'em.
Opposite sides of the hill.
335
00:17:58,077 --> 00:18:00,949
Copy that. I'll take the frog man.
336
00:18:00,992 --> 00:18:03,995
Hey, Deeks. Wolves and jackals
and leopards, oh, my.
337
00:18:04,039 --> 00:18:06,389
That's not funny.
338
00:18:06,433 --> 00:18:09,262
That's not funny.
It's not funny.
339
00:18:09,305 --> 00:18:11,090
Skinner's a dead end.
He's a complete zealot.
340
00:18:11,133 --> 00:18:12,439
He will never talk.
341
00:18:12,482 --> 00:18:14,199
I need to know if there are
other sleeper agents
342
00:18:14,223 --> 00:18:16,791
aboard my ship.
Then that's what we'll find out.
343
00:18:16,834 --> 00:18:18,227
Sir.
344
00:18:18,271 --> 00:18:21,143
Skinner doesn't want
to help his cause,
345
00:18:21,187 --> 00:18:23,145
there's nothing
we can do about that,
346
00:18:23,189 --> 00:18:26,235
except make his incarceration
as solitary as possible.
347
00:18:26,279 --> 00:18:28,324
Aye, sir. We'll reconvene the SEAL team,
348
00:18:28,368 --> 00:18:30,413
see if we can smoke out
any other sleeper agents.
349
00:18:30,457 --> 00:18:32,415
I don't think you're
gonna be able to do that.
350
00:18:32,459 --> 00:18:33,851
Why's that?
351
00:18:33,895 --> 00:18:36,245
Ring 'em back up, will you?
352
00:18:36,289 --> 00:18:37,464
Aye, sir.
353
00:18:39,248 --> 00:18:41,207
Where's Hetty?
354
00:18:41,250 --> 00:18:43,383
She wanted to get in
some flying hours.
355
00:18:43,426 --> 00:18:47,126
Of course she did.
What's the update?
356
00:18:47,169 --> 00:18:50,955
The CIA has uncovered two people
that may be able to help us
357
00:18:50,999 --> 00:18:52,914
back channel our message
that this was
358
00:18:52,957 --> 00:18:54,394
a false flag attack.
359
00:18:54,437 --> 00:18:57,223
In Tehran, there is a woman
named Laleh Ayari,
360
00:18:57,266 --> 00:18:59,486
her father is an
influential mullah.
361
00:18:59,529 --> 00:19:00,965
The Agency believes that she
362
00:19:01,009 --> 00:19:03,359
would be receptive to getting
our message to her father.
363
00:19:03,403 --> 00:19:05,448
The second contact
is Eliana Sapir
364
00:19:05,492 --> 00:19:08,538
in Tel Aviv. She's a... Mossad.
365
00:19:08,582 --> 00:19:12,020
Yeah. They want you and Harm
to go to Tel Aviv to see her.
366
00:19:12,063 --> 00:19:13,345
Will that be a problem,
Agent Callen?
367
00:19:13,369 --> 00:19:14,370
No.
368
00:19:14,414 --> 00:19:15,893
And, Sam,
they want you and Fatima
369
00:19:15,937 --> 00:19:18,244
to go to Tehran and make contact
with Laleh Ayari.
370
00:19:18,287 --> 00:19:20,463
When we make contact, they
have to take our word for it
371
00:19:20,507 --> 00:19:22,552
that it was a false flag attack.
We have no proof.
372
00:19:24,511 --> 00:19:25,990
We're working on it.
373
00:19:26,034 --> 00:19:29,211
Kensi and Deeks have
to find the French journalist
374
00:19:29,255 --> 00:19:30,256
and the Chechen defector.
375
00:19:30,299 --> 00:19:32,171
We've set up flights
for all of you
376
00:19:32,214 --> 00:19:33,452
out of a private airstrip
in Riyadh.
377
00:19:33,476 --> 00:19:35,174
Where are you going, Mac?
378
00:19:35,217 --> 00:19:38,089
Uh, Hetty and I will be, uh,
379
00:19:38,133 --> 00:19:40,657
making inroads
with the Saudi leadership.
380
00:19:44,661 --> 00:19:47,055
Uh, we've secured a place
to meet in Riyadh.
381
00:19:47,098 --> 00:19:49,318
Then we will see you in Riyadh.
382
00:19:49,362 --> 00:19:50,928
Uh, and for the record,
383
00:19:50,972 --> 00:19:53,583
Hetty is better at flying planes
than she is at landing them.
384
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
Wait, what?
385
00:20:11,819 --> 00:20:13,864
In position.
386
00:20:15,518 --> 00:20:17,346
Here we go.
387
00:21:11,313 --> 00:21:14,534
Special Agents Callen and Hanna,
388
00:21:14,577 --> 00:21:17,406
meet Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie.
389
00:21:17,450 --> 00:21:18,973
Mac.
390
00:21:19,016 --> 00:21:21,192
How you doing? Good to meet you
in person, Mac.
391
00:21:21,236 --> 00:21:23,282
You, too.
392
00:21:40,908 --> 00:21:42,866
Harm.
393
00:21:42,910 --> 00:21:44,999
Hey, Mac.
394
00:21:45,042 --> 00:21:46,653
Hey.
395
00:21:46,696 --> 00:21:51,353
Uh... nice to... Come here.
396
00:22:14,071 --> 00:22:15,812
Truck's empty. I got nothing.
397
00:22:15,856 --> 00:22:17,442
Looks like somebody
had a campfire back there
398
00:22:17,466 --> 00:22:19,338
for a few days. I got
four sets of footprints.
399
00:22:19,381 --> 00:22:21,644
We know Duvivier and Pliyev
were here, we got to find out
400
00:22:21,688 --> 00:22:22,950
where the other two are.
401
00:22:22,993 --> 00:22:24,952
Maybe the journalist
hired locals to help her.
402
00:22:24,995 --> 00:22:27,017
None of the intel says she
knew anybody in the region.
403
00:22:27,041 --> 00:22:30,087
Well, somebody brought her
two ATVs. I got tire tracks.
404
00:22:30,131 --> 00:22:32,307
Yeah, but there's no sign
of struggle, no gunfire.
405
00:22:32,351 --> 00:22:35,354
Maybe Duvivier and Pliyev
saw ISIS coming and took off.
406
00:22:35,397 --> 00:22:36,679
Where'd they get the ATVs?
407
00:22:36,703 --> 00:22:38,400
And who are the other
two people with them?
408
00:22:38,444 --> 00:22:41,185
How do you boys feel about
taking a stroll with me?
409
00:22:41,229 --> 00:22:42,970
Only easy day was yesterday.
410
00:22:52,458 --> 00:22:55,025
Eliana's supposed to be
somewhere in the back.
411
00:22:55,069 --> 00:22:57,332
Really?
412
00:22:57,376 --> 00:22:59,116
What?
413
00:22:59,160 --> 00:23:02,163
Look, I just saw my ex-fiancรฉe
414
00:23:02,206 --> 00:23:04,121
for the first time
in nine years...
415
00:23:04,165 --> 00:23:06,056
And I didn't ask you
one question about that. But I'm not you.
416
00:23:06,080 --> 00:23:08,430
What is it with you
and this woman Eliana?
417
00:23:08,474 --> 00:23:10,389
We worked together,
then we were together.
418
00:23:10,432 --> 00:23:12,782
Then we weren't.
419
00:23:12,826 --> 00:23:14,305
What about you and Mac?
420
00:23:14,349 --> 00:23:17,091
We worked together,
then we weretogether,
421
00:23:17,134 --> 00:23:19,093
then we were engaged,
and then we weren't.
422
00:23:19,136 --> 00:23:21,748
To be clear,
we were never engaged.
423
00:23:21,791 --> 00:23:24,881
I get it, guys like us,
we're not that easy to be with.
424
00:23:24,925 --> 00:23:26,187
Speak for yourself.
425
00:23:26,230 --> 00:23:28,537
You know who is completely
emotionally available
426
00:23:28,581 --> 00:23:29,538
at all times?
427
00:23:29,582 --> 00:23:31,192
This guy.
428
00:23:31,235 --> 00:23:33,803
G, I know that
429
00:23:33,847 --> 00:23:35,259
if you're standing
in a place like this,
430
00:23:35,283 --> 00:23:37,163
then whatever you're here for
must be important.
431
00:23:38,417 --> 00:23:40,767
Eliana.
432
00:23:40,810 --> 00:23:45,162
Eliana Sapir, this is Harm Rabb.
433
00:23:45,206 --> 00:23:46,163
Hello.
434
00:23:46,207 --> 00:23:47,208
Nice to meet you.
435
00:23:47,251 --> 00:23:49,384
How have you been, G?
436
00:23:49,428 --> 00:23:50,472
Are you seeing anyone?
437
00:23:51,778 --> 00:23:54,824
Uh, that's complicated.
438
00:23:54,868 --> 00:23:57,261
Lot of information
in that answer.
439
00:23:57,305 --> 00:23:59,220
He's emotionally available.
440
00:23:59,263 --> 00:24:01,657
He always has been.
441
00:24:02,745 --> 00:24:04,181
This is fun.
442
00:24:04,225 --> 00:24:05,463
You know,
I didn't have to travel
443
00:24:05,487 --> 00:24:07,271
halfway around the globe
to experience this,
444
00:24:07,315 --> 00:24:08,577
I could've just gone to work.
445
00:24:08,621 --> 00:24:10,013
I'm not seeing anyone, either.
446
00:24:10,057 --> 00:24:11,319
Thank you for asking.
447
00:24:11,362 --> 00:24:13,843
Oh, that's good to know.
448
00:24:13,887 --> 00:24:16,280
I assume you're here
about the missile launch.
449
00:24:16,324 --> 00:24:18,326
Yes, we are.
450
00:24:19,936 --> 00:24:21,938
Let's talk in private, then.
451
00:24:26,421 --> 00:24:28,728
I see two people.
452
00:24:28,771 --> 00:24:31,208
A man and woman in their 40s.
453
00:24:31,252 --> 00:24:32,601
No visible weapons.
454
00:24:32,645 --> 00:24:34,525
You're telling me
these two saved the journalist
455
00:24:34,560 --> 00:24:36,146
and the Chechen defector
from an ISIS team?
456
00:24:36,170 --> 00:24:38,128
They look like Patagonia models.
457
00:24:38,172 --> 00:24:39,652
Ambassadors.
458
00:24:39,695 --> 00:24:42,306
Patagonia doesn't use models,
they use ambassadors.
459
00:24:42,350 --> 00:24:44,308
Again, lot of words, no value.
460
00:24:44,352 --> 00:24:46,528
ATV tracks led us right to them.
461
00:24:46,572 --> 00:24:47,592
Definitely doing something
down there.
462
00:24:47,616 --> 00:24:48,878
What's that basket for?
463
00:24:48,922 --> 00:24:51,272
Plants? Vegetables?
464
00:24:51,315 --> 00:24:52,989
The region's got opium
and marijuana farms.
465
00:24:53,013 --> 00:24:55,276
Maybe they're not Patagonia
ambassadors after all.
466
00:24:55,319 --> 00:24:56,277
All right.
467
00:24:56,320 --> 00:24:58,497
Let's go have a chat with them.
468
00:25:06,940 --> 00:25:08,376
There she is.
469
00:25:08,419 --> 00:25:10,030
Laleh Ayari.
470
00:25:10,073 --> 00:25:12,336
Just on time to start her shift.
471
00:25:17,994 --> 00:25:19,430
There's no other customers
in there,
472
00:25:19,474 --> 00:25:21,408
so once the other salesperson
leaves, we'll head in.
473
00:25:21,432 --> 00:25:23,217
Sounds good.
474
00:25:26,829 --> 00:25:29,658
You like it here.
475
00:25:29,702 --> 00:25:32,226
Yeah, I mean...
Look, don't get me wrong.
476
00:25:32,269 --> 00:25:34,489
I'm ride or die Beverly Hills.
477
00:25:34,533 --> 00:25:37,797
I don't even like going
east of La Cienega, but...
478
00:25:37,840 --> 00:25:39,407
I do love it here.
479
00:25:39,450 --> 00:25:41,278
You're the majority.
480
00:25:41,322 --> 00:25:43,193
It's more than that.
I mean, these women,
481
00:25:43,237 --> 00:25:45,326
they're, they're all my age,
482
00:25:45,369 --> 00:25:47,284
and they're just
living their lives.
483
00:25:47,328 --> 00:25:49,262
You know, when they put
their hijab on in the morning,
484
00:25:49,286 --> 00:25:53,029
they don't have to...
I don't know.
485
00:25:53,073 --> 00:25:55,379
Worry that they're making
an overt political statement
486
00:25:55,423 --> 00:25:57,903
when all you're doing is going
to In-N-Out for a double-double?
487
00:25:58,774 --> 00:26:01,560
Yep. I couldn't have said it
better myself.
488
00:26:01,603 --> 00:26:03,605
And that's why you're
the man, Sam Hanna.
489
00:26:03,649 --> 00:26:05,346
I know. I hear that a lot.
490
00:26:08,218 --> 00:26:09,176
We're up.
491
00:26:09,219 --> 00:26:10,438
All right.
492
00:26:41,991 --> 00:26:44,385
Ah.
493
00:26:44,428 --> 00:26:46,387
Kamal.
494
00:26:46,430 --> 00:26:48,432
It is a pleasure
to see you, Hetty.
495
00:26:48,476 --> 00:26:50,434
Likewise, Your Royal Highness.
496
00:26:50,478 --> 00:26:52,088
This is my friend, Mac.
497
00:26:52,132 --> 00:26:54,656
Oh, hello, friend Mac. Pleasure.
498
00:26:54,700 --> 00:26:56,963
Your Highness.Please. Come and sit.
499
00:26:57,006 --> 00:26:59,008
Thank you.
500
00:27:03,752 --> 00:27:05,841
Has she told you
how her team and I have met?
501
00:27:05,885 --> 00:27:08,191
She is the grande dame
of secrets.
502
00:27:10,063 --> 00:27:12,587
Last year, when I was
in Los Angeles,
503
00:27:12,631 --> 00:27:14,197
an attempt on my life was made.
504
00:27:15,808 --> 00:27:18,158
Hetty's team saved me.
505
00:27:20,377 --> 00:27:21,727
I'm not surprised.
506
00:27:21,770 --> 00:27:23,139
Her team is the best
at what they do.
507
00:27:23,163 --> 00:27:25,731
Mm-hmm. How's Sam?
508
00:27:25,774 --> 00:27:27,733
Oh, Sam is good.
509
00:27:27,776 --> 00:27:30,344
He sends his regards to you.
510
00:27:30,387 --> 00:27:31,780
I will remain indebted to him
511
00:27:31,824 --> 00:27:33,652
and to you for all time.
512
00:27:33,695 --> 00:27:35,281
If there's anything
I can do to help you,
513
00:27:35,305 --> 00:27:37,046
you only need to ask.
514
00:27:42,356 --> 00:27:44,706
You are here with regards
to the missile launch.
515
00:27:44,750 --> 00:27:46,229
Yes.
516
00:27:46,273 --> 00:27:49,363
We need you to circulate
a message to your family.
517
00:27:49,406 --> 00:27:51,147
What message?
518
00:27:51,191 --> 00:27:53,323
The missile attacks were
conducted under a false flag.
519
00:27:53,367 --> 00:27:55,804
ISIS is trying
to draw the region
520
00:27:55,848 --> 00:27:57,197
into an all-out
multi-nation war.
521
00:27:57,240 --> 00:27:58,502
Do you have proof?
522
00:27:59,590 --> 00:28:02,289
We are working on
that as we speak.
523
00:28:02,332 --> 00:28:04,508
I'm going to need facts.
Documentation.
524
00:28:04,552 --> 00:28:06,225
I cannot just go to my family
and tell them this.
525
00:28:06,249 --> 00:28:08,687
I need to bring them hard proof.
526
00:28:13,126 --> 00:28:14,475
So much for opium.
527
00:28:14,518 --> 00:28:16,042
We've got enough truffles
for days.
528
00:28:16,085 --> 00:28:18,218
What does one use truffles
for exactly, anyway?
529
00:28:18,261 --> 00:28:20,350
You shave it onto pasta.
What are you, an animal?
530
00:28:20,394 --> 00:28:23,353
No, I'm much more a man
of the people than you are.
531
00:28:23,397 --> 00:28:24,417
Salt of the earth,
they might say.
532
00:28:24,441 --> 00:28:25,965
I don't spend my evenings
533
00:28:26,008 --> 00:28:30,056
shaving expensive and fine fungi
onto my mac and cheese.
534
00:28:30,099 --> 00:28:31,405
You are an animal.
535
00:28:31,448 --> 00:28:33,668
He may be one, but they're not
the kind of truffles
536
00:28:33,712 --> 00:28:34,756
that you're describing.
537
00:28:34,800 --> 00:28:36,192
These are actually
called chimay.
538
00:28:36,236 --> 00:28:37,628
They are a delicacy here,
539
00:28:37,672 --> 00:28:39,432
and families take a lot of pride
in how they prep them.
540
00:28:39,456 --> 00:28:41,371
My God, who is the animal now?
541
00:28:41,415 --> 00:28:44,070
Stick to the chicken fingers
and let the adults talk.
542
00:28:44,113 --> 00:28:45,811
What do you got?
543
00:28:45,854 --> 00:28:48,204
He's a store clerk
and she's an accountant.
544
00:28:48,248 --> 00:28:49,815
They come out camping,
hunt truffles
545
00:28:49,858 --> 00:28:51,773
for fun and extra income.
546
00:28:51,817 --> 00:28:53,557
They heard that ISIS
has been kidnapping
547
00:28:53,601 --> 00:28:54,950
truffle hunters for ransom.
548
00:28:54,994 --> 00:28:56,580
Gosh, we must've scared
the crap out of them.
549
00:28:56,604 --> 00:28:57,866
For sure.
550
00:28:57,910 --> 00:28:59,710
They were on their ATVs
when they came across.
551
00:28:59,738 --> 00:29:02,828
Duvivier and Pliyev, who were
dehydrated and starving.
552
00:29:02,871 --> 00:29:05,482
When they spotted the ISIS truck
moving across the desert,
553
00:29:05,526 --> 00:29:06,788
they decided to help them.
554
00:29:06,832 --> 00:29:08,374
Got them out on ATVs.
So where are they now?
555
00:29:08,398 --> 00:29:11,053
Gave them the ATVs
and some water.Damn.
556
00:29:11,097 --> 00:29:12,620
They could be
just about anywhere.
557
00:29:12,663 --> 00:29:14,944
They only had about five miles'
worth of gas in the tanks.
558
00:29:18,408 --> 00:29:19,845
Go for Kensi.
559
00:29:19,888 --> 00:29:22,369
Agent Blye, this is Lieutenant
Colonel Sarah MacKenzie.
560
00:29:22,412 --> 00:29:25,154
I'm with Hetty now,
and we need a sitrep.
561
00:29:25,198 --> 00:29:26,610
Uh, we are Duvivier
and Pliyev's trail.
562
00:29:26,634 --> 00:29:28,375
WE THINK THAT THEY... We need proof of
563
00:29:28,418 --> 00:29:30,638
the false flag missile launch,
and we need it now.
564
00:29:30,681 --> 00:29:32,877
Are the Saudis, Iranians and
Israelis ready to retaliate?
565
00:29:32,901 --> 00:29:34,163
Yes.
566
00:29:34,207 --> 00:29:35,251
Understood.
567
00:29:35,295 --> 00:29:36,644
Just a second.
568
00:29:39,299 --> 00:29:44,217
Ms. Blye, do whatever you need
569
00:29:44,260 --> 00:29:47,568
to do to stop this war.
570
00:29:47,611 --> 00:29:50,092
Copy that.
571
00:30:00,581 --> 00:30:02,235
I get that you believe
that this was
572
00:30:02,278 --> 00:30:03,429
a false flag attack conducted by.
573
00:30:03,453 --> 00:30:04,803
ISIS, but without proof,
574
00:30:04,846 --> 00:30:07,327
you will not be able to stop
Israel from retaliating.
575
00:30:07,370 --> 00:30:08,458
Proof is coming.
576
00:30:08,502 --> 00:30:10,721
You just have to trust me.
Trust you.
577
00:30:10,765 --> 00:30:12,593
Like I did in London?
578
00:30:12,636 --> 00:30:14,334
That is not the same thing.
579
00:30:14,377 --> 00:30:16,747
You told me in London
that I only needed to... Look, I don't know
580
00:30:16,771 --> 00:30:20,122
what Hugh Grant movie you two
role-played back in London,
581
00:30:20,166 --> 00:30:23,212
but when we do have the proof
sent to us, what's the plan?
582
00:30:23,256 --> 00:30:24,910
Israel is like anywhere else;
583
00:30:24,953 --> 00:30:27,651
The people at the highest levels
all have their own agendas.
584
00:30:27,695 --> 00:30:29,566
We need to get
this information to someone
585
00:30:29,610 --> 00:30:31,699
who does not want
Israel to retaliate.
586
00:30:32,918 --> 00:30:34,243
If we choose wrong,
the information could
587
00:30:34,267 --> 00:30:35,679
end up buried,
and we'd have stopped nothing.
588
00:30:35,703 --> 00:30:37,623
And you know where we can
find someone like this?
589
00:30:52,589 --> 00:30:55,331
Yes. I went to college
in America.
590
00:30:55,375 --> 00:30:57,290
We know.
I just didn't want to assume
591
00:30:57,333 --> 00:30:58,613
that you'd want
to speak English.
592
00:30:58,639 --> 00:31:00,249
You know?
593
00:31:00,293 --> 00:31:03,426
Laleh, I am Fatima Namazi.
This is Sam Hanna.
594
00:31:03,470 --> 00:31:05,254
We're from the United States.
595
00:31:05,298 --> 00:31:06,952
What's going on?
596
00:31:06,995 --> 00:31:08,494
You know of
the missile attacks, right?
597
00:31:08,518 --> 00:31:10,520
Of course. Well, we have
information
598
00:31:10,564 --> 00:31:12,653
regarding them that needs
to reach the highest levels
599
00:31:12,696 --> 00:31:14,655
of the Iranian government.
600
00:31:14,698 --> 00:31:17,136
This information will save
thousands of lives.
601
00:31:17,179 --> 00:31:20,400
Yes, I-I agree, that information
should get to the government,
602
00:31:20,443 --> 00:31:22,271
but how can I help?
603
00:31:22,315 --> 00:31:23,882
I know no one.
604
00:31:23,925 --> 00:31:26,841
Your father. He is a mullah
who frequently counsels two men
605
00:31:26,885 --> 00:31:28,712
with deep ties
to both the president
606
00:31:28,756 --> 00:31:30,236
and the supreme leader.
607
00:31:30,279 --> 00:31:33,282
You want me to get this
information to my father?
608
00:31:33,326 --> 00:31:35,197
Yes. Uh, my father and I
609
00:31:35,241 --> 00:31:37,460
haven't spoken in two years.
610
00:31:37,504 --> 00:31:40,768
He does not agree with
certain choices I've made.
611
00:31:40,811 --> 00:31:43,989
Oh, I understand that.
Completely.
612
00:31:46,730 --> 00:31:49,646
Where is the information
that I am to give to him?
613
00:31:49,690 --> 00:31:51,300
Do you have it with you?
614
00:32:00,353 --> 00:32:01,354
Hold up.
615
00:32:01,397 --> 00:32:04,052
I see something up ahead.
616
00:32:04,096 --> 00:32:06,272
A reflection.
617
00:32:06,315 --> 00:32:07,926
Yeah. That's an oasis.
618
00:32:07,969 --> 00:32:10,363
You're hallucinating
a large body of cool water.
619
00:32:10,406 --> 00:32:11,799
It's not an oasis.
620
00:32:11,842 --> 00:32:13,255
If it was an oasis,
you know what we could do?
621
00:32:13,279 --> 00:32:15,344
We could float around
on those large inflatable swans.
622
00:32:15,368 --> 00:32:17,674
- Like a Kardashian at Coachella.
- It's the ATVs.
623
00:32:17,718 --> 00:32:20,329
I don't see Duvivier or Pliyev.
Probably ran out of gas.
624
00:32:20,373 --> 00:32:21,959
Which means they're on foot.
We can catch them.
625
00:32:21,983 --> 00:32:23,115
Let's double-time.
626
00:32:23,158 --> 00:32:25,291
Why does everybody
suddenly have swans?
627
00:32:36,519 --> 00:32:39,044
Noam. Have you been avoiding me?
628
00:32:40,088 --> 00:32:41,872
Eliana.
629
00:32:41,916 --> 00:32:43,483
You need to leave now.
630
00:32:43,526 --> 00:32:45,485
That's not gonna happen
until we speak to Noam.
631
00:32:45,528 --> 00:32:47,269
That's not gonna happen.
632
00:32:47,313 --> 00:32:48,270
Don't come any closer.
633
00:32:48,314 --> 00:32:50,359
Why? What you gonna do?
634
00:33:20,433 --> 00:33:23,958
Obviously, whatever you need me
to do, Eliana, I will do.
635
00:33:24,002 --> 00:33:25,438
I am not built to sustain
636
00:33:25,481 --> 00:33:27,527
whatever it is
you just did to my men.
637
00:33:52,204 --> 00:33:53,640
You're okay.
638
00:33:53,683 --> 00:33:55,555
Who are you? We're Americans.
639
00:33:55,598 --> 00:33:58,079
We're here to take you
to safety. I want to go home.
640
00:33:58,123 --> 00:33:59,709
We're gonna get
you home, but we need
641
00:33:59,733 --> 00:34:02,083
those files that prove this
is a false-flag missile attack.
642
00:34:02,127 --> 00:34:03,867
Alexandra, you're okay.
643
00:34:03,911 --> 00:34:06,261
But we need those files. Sir.
644
00:34:06,305 --> 00:34:07,480
Yeah?
645
00:34:09,743 --> 00:34:12,180
I have all the information here.Yes.
646
00:34:13,225 --> 00:34:15,401
You did good work.
647
00:34:15,444 --> 00:34:18,012
Wallace,
get that sat comm link up.
648
00:34:18,056 --> 00:34:19,361
Aye. Wallace.
649
00:34:22,147 --> 00:34:23,800
Come on, baby.
650
00:34:23,844 --> 00:34:25,541
Okay. You're good.
651
00:34:29,197 --> 00:34:30,546
It's all here. Call her.
652
00:34:35,421 --> 00:34:37,858
Hetty, we got it.
653
00:34:37,901 --> 00:34:38,965
We got it. The information
is being safely routed
654
00:34:38,989 --> 00:34:40,121
to all your phones.
655
00:34:40,165 --> 00:34:43,124
We got it. Copy that.
656
00:34:48,390 --> 00:34:50,784
We got it.
657
00:34:57,660 --> 00:35:00,402
We got it. Let's go.
658
00:35:52,628 --> 00:35:54,587
Let's get out of here.
659
00:35:54,630 --> 00:35:56,632
All right.
660
00:36:01,985 --> 00:36:03,552
Shukran.
661
00:36:03,596 --> 00:36:05,617
You know, I got to be honest,
even though I wasn't killed
662
00:36:05,641 --> 00:36:07,034
by a wolf or eaten by a leopard,
663
00:36:07,077 --> 00:36:09,471
I am never going to
the desert again.
664
00:36:09,515 --> 00:36:11,343
Good. Hey, Mac,
665
00:36:11,386 --> 00:36:13,234
I have a hookup at Coachella.
Would you like to join me?
666
00:36:13,258 --> 00:36:14,539
Oh, that was hurtful
667
00:36:14,563 --> 00:36:16,609
and unnecessary
and now I kind of want to go.
668
00:36:16,652 --> 00:36:17,827
Yo, you could've burned
669
00:36:17,871 --> 00:36:19,196
your desert clothes
like the rest of us.
670
00:36:19,220 --> 00:36:21,091
No way.
671
00:36:21,135 --> 00:36:22,808
Digging this jacket.
It is coming home with me.
672
00:36:22,832 --> 00:36:24,704
Baggy's in style. There they are.
673
00:36:24,747 --> 00:36:26,923
A lot of folks in the lobby
aren't too happy
674
00:36:26,967 --> 00:36:28,360
this restaurant
is closed tonight.
675
00:36:28,403 --> 00:36:30,251
Mm, Hetty knows a lot of
people. What can I say?
676
00:36:30,275 --> 00:36:31,711
Hetty's a rock star.
677
00:36:31,754 --> 00:36:34,017
Heard from Eric and Nell?
How's her mom doing?
678
00:36:35,541 --> 00:36:38,065
Uh, her condition has not
changed, as of yet.
679
00:36:38,108 --> 00:36:39,240
Mm.
680
00:36:39,284 --> 00:36:41,851
Mm, now this looks good.
681
00:36:41,895 --> 00:36:43,288
Mm. Hear from Eliana?
682
00:36:43,331 --> 00:36:44,898
Oh, please don't start with me.
683
00:36:44,941 --> 00:36:46,813
Yes, sir.
684
00:36:46,856 --> 00:36:49,163
Well, that was Captain Douglas
on the Allegiance.
685
00:36:49,207 --> 00:36:50,512
The Navy SEALs have not found
686
00:36:50,556 --> 00:36:52,340
any other sleeper cells
on board.
687
00:36:52,384 --> 00:36:54,255
Doesn't mean
there aren't any there.
688
00:36:54,299 --> 00:36:56,257
Or in other military branches.
689
00:36:56,301 --> 00:36:58,303
That is a problem
for another day.
690
00:36:58,346 --> 00:37:00,783
Oh, Harm. Hetty wanted to
see you in the kitchen.
691
00:37:00,827 --> 00:37:03,133
She's in there with the chef.
692
00:37:03,177 --> 00:37:06,267
A woman
of a thousand talents, huh?
693
00:37:06,311 --> 00:37:07,268
Are we allowed to begin?
694
00:37:07,312 --> 00:37:08,791
Mm. Yeah.
695
00:37:08,835 --> 00:37:10,053
This is our married lives.
696
00:37:10,097 --> 00:37:11,292
I'm sleeping, you're eating. Huh?
697
00:37:11,316 --> 00:37:14,362
And she says,
"That's not green."
698
00:37:16,364 --> 00:37:18,366
We'll see!
699
00:37:25,286 --> 00:37:27,245
Thank you.
700
00:37:28,855 --> 00:37:31,249
Hey. What are those?
701
00:37:31,292 --> 00:37:35,035
Uh, they call them
their signature mojitos.
702
00:37:35,078 --> 00:37:37,211
Mojitos in a dry country.
703
00:37:37,255 --> 00:37:38,430
Yep. I wonder what's in them.
704
00:37:38,473 --> 00:37:40,954
Mm... Mm.
705
00:37:40,997 --> 00:37:44,349
Sugar. Mm-hmm.
Lots and lots of sugar. Yeah?
706
00:37:44,392 --> 00:37:46,612
Yeah.
707
00:37:46,655 --> 00:37:49,615
It's been nine years, Harm.
708
00:37:50,659 --> 00:37:52,444
I know.
709
00:37:54,359 --> 00:37:55,577
Why?
710
00:37:55,621 --> 00:37:57,840
I...
711
00:37:57,884 --> 00:37:59,581
I mean, I thought,
you were happy in D.C.
712
00:37:59,625 --> 00:38:02,192
I was deployed.
713
00:38:02,236 --> 00:38:04,325
No, that's not why.
714
00:38:04,369 --> 00:38:06,240
Then why?
715
00:38:06,284 --> 00:38:09,417
We're scared.
716
00:38:09,461 --> 00:38:11,941
Mac, I-I... look, I don't...
I-It's the only reason
717
00:38:11,985 --> 00:38:13,508
that makes sense.
718
00:38:13,552 --> 00:38:15,336
We never gave it
a shot, a real try.
719
00:38:15,380 --> 00:38:19,122
We never put our all into it
because we were scared to.
720
00:38:19,166 --> 00:38:22,256
Mac, you know... Don't worry.
721
00:38:22,300 --> 00:38:24,713
I'm not standing here in front
of you asking you to be with me.
722
00:38:24,737 --> 00:38:27,217
I just want us to acknowledge
723
00:38:27,261 --> 00:38:28,784
why we're here tonight
as colleagues
724
00:38:28,828 --> 00:38:31,309
and not husband and wife.
725
00:38:43,408 --> 00:38:46,019
I didn't know that, uh,
you and Hetty know each other.
726
00:38:47,325 --> 00:38:49,370
We didn't,
until about five minutes ago.
727
00:38:49,414 --> 00:38:52,330
She, uh, she's something else.
728
00:38:52,373 --> 00:38:54,114
Yeah, she is.
729
00:38:54,157 --> 00:38:56,682
Yeah. She suggested I, uh,
730
00:38:56,725 --> 00:39:00,468
I put in for a leadership role
at, uh, an NCIS division.
731
00:39:00,512 --> 00:39:03,689
San Diego or the Contingency
Response Team.
732
00:39:03,732 --> 00:39:05,865
Wow. Prime assignments,
733
00:39:05,908 --> 00:39:08,476
but how would that even fit in
with your Naval commission?
734
00:39:08,520 --> 00:39:10,348
Oh, it wouldn't.
735
00:39:11,958 --> 00:39:14,743
It'd be good for you.
Plant some roots.
736
00:39:14,787 --> 00:39:17,355
It's hard to do that
on a carrier.
737
00:39:17,398 --> 00:39:18,747
Yeah, but I love the carrier.
738
00:39:18,791 --> 00:39:21,620
Yeah, it's always moving.
739
00:39:24,666 --> 00:39:26,320
Mac, what are we doing?
740
00:39:27,365 --> 00:39:30,411
I don't know, but, um...
741
00:39:33,327 --> 00:39:35,677
But what?
742
00:39:37,375 --> 00:39:40,378
We're way past
letting fate decide.
743
00:39:51,519 --> 00:39:53,478
So he says, "That's not my ear."
744
00:39:53,521 --> 00:39:54,933
So what is the end of the story?
745
00:39:54,957 --> 00:39:57,177
That's it! That's it!
746
00:39:58,483 --> 00:40:01,442
No signature mocktail for
you, Hetty?
747
00:40:01,486 --> 00:40:03,444
Oh, that'd be like cheating
748
00:40:03,488 --> 00:40:06,926
on my Nikka Single Malt
with a cheap whore.
749
00:40:08,580 --> 00:40:11,104
Well, it's good
to all be together.
750
00:40:11,147 --> 00:40:13,672
Yes, it is. I-I missed this.
751
00:40:13,715 --> 00:40:15,717
I missed seeing
752
00:40:15,761 --> 00:40:19,417
the wonderful family
that you've all become.
753
00:40:19,460 --> 00:40:20,548
Hmm.
754
00:40:21,593 --> 00:40:23,203
All because of you.
755
00:40:23,246 --> 00:40:24,639
Flight's in 90 minutes.
756
00:40:24,683 --> 00:40:27,163
Think we should
put an end to their party?
757
00:40:27,207 --> 00:40:29,949
That reminds me of something.
758
00:40:29,992 --> 00:40:33,169
We're all flying home tonight,
759
00:40:33,213 --> 00:40:35,737
but the two of you are staying.
760
00:40:35,781 --> 00:40:37,565
What's that?
761
00:40:37,609 --> 00:40:39,915
The two of you are staying.
762
00:40:42,657 --> 00:40:44,442
An assignment?
763
00:40:45,486 --> 00:40:49,185
Well, uh, the word "assignment"
764
00:40:49,229 --> 00:40:51,797
makes it sound so official.
765
00:40:57,542 --> 00:41:00,458
Captioning sponsored by CBS.
766
00:41:00,501 --> 00:41:03,461
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.