Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:13,846
♪ A little bit of love is a luxury
2
00:00:14,240 --> 00:00:17,961
♪ That's what people say
3
00:00:18,000 --> 00:00:21,129
♪ And girls just long for a little bit
4
00:00:21,160 --> 00:00:25,609
♪ Of love a1 the close of day
5
00:00:25,640 --> 00:00:29,247
♪ Now, there's nothing like a little bit of loving
6
00:00:29,640 --> 00:00:33,361
♪ If you take 'rt in a quiet sort of way
7
00:00:33,400 --> 00:00:37,610
♪ So just take my tip, if you're going for a trip
8
00:00:37,640 --> 00:00:41,565
♪ Never mind what people say
9
00:00:42,080 --> 00:00:44,082
♪ A little of what you like...
10
00:00:44,120 --> 00:00:46,122
♪ I like, we all like
11
00:00:46,160 --> 00:00:49,801
♪ It never does you any harm
12
00:00:49,840 --> 00:00:51,604
♪ And a little of what you like
13
00:00:51,640 --> 00:00:53,563
♪ ls bound to do you good
14
00:00:53,600 --> 00:00:55,728
♪ And if you ever stayed the night ,boys
15
00:00:55,760 --> 00:00:57,762
♪ I bet you would holler, you would
16
00:00:58,080 --> 00:01:00,082
♪ That love is a funny feeling
17
00:01:00,120 --> 00:01:01,531
♪ Feeling comes a-stealing
18
00:01:02,360 --> 00:01:04,362
♪ It makes the girls all love a man
19
00:01:05,640 --> 00:01:09,690
♪ And there's no use denying,
what is the use of lying?
20
00:01:10,080 --> 00:01:13,562
♪ That you like what I like,
a little love now and then
21
00:01:16,920 --> 00:01:18,809
Ladies and gentlemen,
22
00:01:19,480 --> 00:01:23,246
the Queen of the Music Halls, Miss Marie Lloyd!
23
00:01:26,640 --> 00:01:28,642
ls everybody hBPPW
24
00:01:30,560 --> 00:01:32,562
You bet your life we are!
25
00:01:45,560 --> 00:01:47,767
Stand up straight. Ad sad.
26
00:02:06,440 --> 00:02:08,442
Oh, dear child.
27
00:02:13,520 --> 00:02:16,205
- How much?
- Two shillings.
28
00:02:16,240 --> 00:02:18,242
Let's go buy some sweets, Tilly.
29
00:02:18,280 --> 00:02:20,248
No, Freddie. I've got a better idea.
30
00:02:20,960 --> 00:02:23,804
- Go on, you've got five minutes.
31
00:03:12,920 --> 00:03:15,969
That's Little Titch, for obvious reasons.
32
00:03:16,000 --> 00:03:17,525
You hereto audition?
33
00:03:17,560 --> 00:03:18,686
Next!
34
00:03:18,720 --> 00:03:20,722
That's you, isn't it?
35
00:03:20,760 --> 00:03:22,762
Yeah, I suppose.
36
00:03:22,800 --> 00:03:24,404
This your first time?
37
00:03:24,440 --> 00:03:25,441
Me?
38
00:03:25,480 --> 00:03:27,960
You've never been on stage before, have you?
39
00:03:28,000 --> 00:03:30,002
Course I have.
40
00:03:49,720 --> 00:03:51,722
- Bloody hell!
- Name?
41
00:03:52,600 --> 00:03:54,011
Beg pardon?
42
00:03:55,000 --> 00:03:56,161
Name?
43
00:03:57,160 --> 00:03:59,367
Name! Not that difficutt, is it?
44
00:03:59,400 --> 00:04:01,687
No, I just happen to have not quite heard.
45
00:04:02,480 --> 00:04:04,482
Miss Bella Delamare.
46
00:04:05,920 --> 00:04:10,562
Illuminate my day with the lightness
of your voice, little miss songbird.
47
00:04:12,880 --> 00:04:14,370
Beg pardon?
48
00:04:14,400 --> 00:04:16,402
Sing. Sing! Sing!
49
00:04:26,320 --> 00:04:31,281
♪ The boy I love is up in the gallery
50
00:04:31,320 --> 00:04:36,451
♪ The boy I love is waving down at me
51
00:04:37,120 --> 00:04:39,691
rThemheiacanfiyousee?
52
00:04:39,720 --> 00:04:42,007
♪ Waving his hand 00:04:48,810
♪ As merry as a robin that sings on a tree
54
00:04:48,840 --> 00:04:50,842
Thank you!
55
00:04:50,880 --> 00:04:53,360
- Thank you for what?
- Thank you for coming.
56
00:04:54,080 --> 00:04:55,570
Good day. Next!
57
00:05:07,600 --> 00:05:09,602
Well?
58
00:05:09,640 --> 00:05:11,642
Well, come on, Till. Tell me.
59
00:05:13,880 --> 00:05:15,882
- How did you get on?
- They loved me.
60
00:05:16,880 --> 00:05:18,484
Well, who wouldn't, eh?
61
00:05:18,520 --> 00:05:20,761
I just weren't what they were looking for.
62
00:05:22,560 --> 00:05:24,642
Look, they're so used to the chaff that...
63
00:05:24,680 --> 00:05:28,162
- that when the wheat turns up...
- Maybe I'm not as good as you think I am.
64
00:05:28,200 --> 00:05:30,362
I should slick to curiing feathers.
65
00:05:30,400 --> 00:05:31,401
Oi!
66
00:05:31,440 --> 00:05:33,090
You never give up.
67
00:05:33,120 --> 00:05:35,122
As your best pal, I'm telling you.
68
00:05:36,000 --> 00:05:37,968
You give up, you've failed.
69
00:05:38,000 --> 00:05:39,650
Two shillings and sixpence?
70
00:05:39,680 --> 00:05:42,684
- Take 'rt or leave it.
- I'd have to leave it, Mr Belafonte.
71
00:05:43,360 --> 00:05:46,364
How dare you just walk out
and leave me shortof a gin?
72
00:05:46,400 --> 00:05:49,722
Two and six is more than enough
for you to be standing on a stage
73
00:05:49,760 --> 00:05:51,330
- and hoofing abouta bit!
- Goon!
74
00:05:52,040 --> 00:05:53,849
Excuse me!
75
00:05:53,880 --> 00:05:54,961
Mr Belafonte!
76
00:05:55,000 --> 00:05:56,047
What?
77
00:05:56,080 --> 00:05:58,890
I've seen the Dolly Sisters' ad.
I know what they do.
78
00:05:58,920 --> 00:05:59,728
So?
79
00:05:59,760 --> 00:06:02,764
I beg your pardon.
Miss Bella Delamare at your service.
80
00:06:02,800 --> 00:06:03,961
I'm a dancer.
81
00:06:04,000 --> 00:06:08,244
Now, it's not normally in my nature to talk
disrespectful of my fellow artistes...
82
00:06:08,280 --> 00:06:09,691
What are you going on about?
83
00:06:09,720 --> 00:06:12,166
I'll bloody do 'rt for 2% bob!
84
00:06:12,200 --> 00:06:15,124
You've just found yourself
your missing Dolly Sister!
85
00:06:17,440 --> 00:06:20,444
♪ I was proposed to by Obadiah Biggs
86
00:06:21,120 --> 00:06:24,602
♪ In a very gentlemanly way
87
00:06:24,640 --> 00:06:28,565
♪ I lent him all me money
so that he could buy the ring
88
00:06:29,200 --> 00:06:33,410
♪ Pundually at twelve o'clock today
89
00:06:33,960 --> 00:06:37,760
♪ There was I, waiting at the church
90
00:06:38,040 --> 00:06:41,647
♪ Waiting at the church, waiting at the church
91
00:06:41,680 --> 00:06:45,446
♪ When I found he'd lefl me in the lurch
92
00:06:45,840 --> 00:06:49,242
♪ Lor' how 'rt did upset me!
93
00:06:50,120 --> 00:06:52,964
♪ All at once, he sent me round a note
94
00:06:53,760 --> 00:06:57,207
♪ Here's the very note and this is what he wmte
95
00:06:57,240 --> 00:07:01,484
♪ He said, I can't get away to marry you today
96
00:07:01,960 --> 00:07:05,089
♪ My Wife? ..won't let me!
97
00:07:06,320 --> 00:07:09,483
♪ There was I, waiting at the church
98
00:07:09,520 --> 00:07:13,650
♪ Waiting at the church, waiting at the church
99
00:07:13,680 --> 00:07:17,321
♪ When I found he'd lefl me in the lurch
100
00:07:17,360 --> 00:07:20,569
♪ Lor' how it does upset me!
101
00:07:20,600 --> 00:07:21,806
0oh!
102
00:07:21,840 --> 00:07:25,128
♪ All at once, he sent me round a note
103
00:07:25,600 --> 00:07:29,082
♪ Here's the very note, and this is what he wmte
104
00:07:29,120 --> 00:07:32,806
♪ He said, I can't get away to marry you today
105
00:07:33,440 --> 00:07:36,569
♪ My wife won't let me
106
00:08:01,280 --> 00:08:03,601
- You little cow!
- What did I do?
107
00:08:03,640 --> 00:08:07,247
You stole the limelight
when you're part of the chorus. It's not on.
108
00:08:07,280 --> 00:08:11,490
When you're pan of the chorus,
you play your pan just like everyone else.
109
00:08:13,960 --> 00:08:16,361
Well, I don't want to be like everyone else!
110
00:08:18,400 --> 00:08:20,687
- Didn't let you down, did I, sir?
- What?
111
00:08:20,720 --> 00:08:22,324
Er...no, 'rt was fine.
112
00:08:23,040 --> 00:08:24,849
You were brilliant
113
00:08:24,880 --> 00:08:27,565
- Did you hear them all laughing?
- All eyes were on you.
114
00:08:27,600 --> 00:08:30,604
Who wants to play the bridesmaid
when you can play the bride?
115
00:08:30,640 --> 00:08:33,769
- You were certainly the belle of the ball.
- Ignore him.
116
00:08:39,680 --> 00:08:41,284
I'm Percy Courtney.
117
00:08:41,320 --> 00:08:43,049
Are you, indeed?
118
00:08:43,080 --> 00:08:48,769
And I just wondered if the belle of the ball would
care for a little refreshment after such exertions?
119
00:08:49,400 --> 00:08:52,165
Have you been dancing on the halls for long,
Miss Delamare?
120
00:08:52,200 --> 00:08:54,202
No, Mr Courtney. I'm a novice.
121
00:08:54,240 --> 00:08:57,164
I'd like to make a career out of it,
but it's not easy.
122
00:08:57,200 --> 00:08:59,202
You need to know the right people.
123
00:08:59,240 --> 00:09:00,844
Like you, I suppose?
124
00:09:01,880 --> 00:09:03,882
And what do you do, Mr Courtney?
125
00:09:03,920 --> 00:09:05,524
My profession?
126
00:09:05,560 --> 00:09:09,042
Well, you're no drayman, are you,
by the looks of those hands.
127
00:09:09,080 --> 00:09:11,242
I invest on the market.
128
00:09:11,280 --> 00:09:13,123
What, fruit and veg?
129
00:09:13,160 --> 00:09:15,162
Stocks and shares.
130
00:09:22,960 --> 00:09:25,770
You think I'm the type of gill
that'll fall for a single rose?
131
00:09:28,400 --> 00:09:33,531
♪ The boy I love is up in the gallery
132
00:09:33,560 --> 00:09:35,562
♪ The boy I love
133
00:09:35,600 --> 00:09:38,604
♪ ls waving down at me
134
00:09:38,640 --> 00:09:39,721
♪ There he is...
135
00:09:39,760 --> 00:09:41,762
She's got something.
136
00:09:41,800 --> 00:09:43,404
Really'?
137
00:09:43,440 --> 00:09:45,442
Damned if I can see it.
138
00:09:45,480 --> 00:09:49,804
♪ "merry as a robin that sings on a tree
139
00:09:50,800 --> 00:09:52,768
Thank you.
140
00:09:58,480 --> 00:10:00,084
Waiter!
141
00:10:00,120 --> 00:10:02,122
What do you think to the place?
142
00:10:02,160 --> 00:10:04,162
It's lovely here, innit?
143
00:10:04,200 --> 00:10:06,680
It is tonight Here...
144
00:10:06,720 --> 00:10:08,529
with you.
145
00:10:08,560 --> 00:10:09,846
Flatterer.
146
00:10:09,880 --> 00:10:11,962
♪ There he is, can'! you see?
147
00:10:12,000 --> 00:10:13,684
♪ Waving his handkerchief...
148
00:10:13,720 --> 00:10:15,722
She's got wit.
149
00:10:15,760 --> 00:10:17,762
A sparkle.
150
00:10:17,800 --> 00:10:20,804
♪ ..that sings on a tree
151
00:10:22,200 --> 00:10:24,123
Give her five minutes on Monday night.
152
00:10:27,160 --> 00:10:29,845
I'm glad you agreed to see me again,
Miss Delamare.
153
00:10:29,880 --> 00:10:31,882
I hope to see you a lot more often.
154
00:10:31,920 --> 00:10:34,366
- No, you wont
- Oh.
155
00:10:34,400 --> 00:10:37,370
- But you can see Miss Tilly Wood, if you like.
- Tilly who?
156
00:10:37,400 --> 00:10:39,687
Bella Delamare's my stage name. I made 'rt up.
157
00:10:39,720 --> 00:10:41,324
Nice, though, don'! you think?
158
00:10:41,360 --> 00:10:42,964
It's sophisticated.
159
00:10:43,720 --> 00:10:46,200
You should call yourself something more...
160
00:10:47,200 --> 00:10:48,804
- ..memorable.
- Like what?
161
00:10:48,840 --> 00:10:51,127
- Something simple.
- Charmed, I'm sure.
162
00:10:52,120 --> 00:10:53,963
Well, I ain't having Tilly Wood.
163
00:10:54,000 --> 00:10:57,083
- Why not?
- She's far too common, isn't she?
164
00:10:57,120 --> 00:10:58,690
What name would you suggest?
165
00:11:00,760 --> 00:11:02,762
What about...
166
00:11:04,000 --> 00:11:05,604
...Marie?
167
00:11:05,640 --> 00:11:07,290
What about Mar-ee?
168
00:11:09,080 --> 00:11:11,082
Mane.
169
00:11:11,120 --> 00:11:12,531
Yeah.
170
00:11:12,560 --> 00:11:14,881
Marie what?
171
00:11:18,000 --> 00:11:21,925
♪ And amongst the boys We got myself a lover
172
00:11:21,960 --> 00:11:24,042
♪ And since i got a lover
173
00:11:24,080 --> 00:11:26,003
♪ Why, I don't care a fig
174
00:11:26,040 --> 00:11:30,682
♪ Cos the boy I love is up in the gallery
175
00:11:30,720 --> 00:11:34,520
♪ The boy I love is waving down at me
176
00:11:35,520 --> 00:11:37,409
♪ There he is, can'! you see?
177
00:11:37,440 --> 00:11:39,249
♪ Waving his hand 00:11:45,401
♪ As merry as a robin that sings on a tree
179
00:11:55,040 --> 00:11:56,041
More!
180
00:12:04,880 --> 00:12:07,486
No-one's ever given me a rose before, Freddie.
181
00:12:09,040 --> 00:12:11,520
STAGE MANAGER Two-minute call, everyone.
182
00:12:30,400 --> 00:12:33,404
So...it's Marie Lloyd now, is it?
183
00:12:33,440 --> 00:12:35,329
Yep, and don'! she sing nice?
184
00:12:36,000 --> 00:12:40,289
I'll give you ten shillings a performance
and a regular spot. Monday night.
185
00:12:40,320 --> 00:12:43,608
I think you've missed the boat.
I'm already booked on a Monday.
186
00:12:43,640 --> 00:12:46,405
- At the Royalty in Bethnal Green.
- Shawcross?
187
00:12:49,280 --> 00:12:52,682
- How much is he paying you?
- Twelve shillings and sixpenoe.
188
00:12:52,720 --> 00:12:54,722
I'll give you thirteen.
189
00:12:54,760 --> 00:12:57,331
I don'! think she can let Mr Shawcros down.
190
00:12:57,360 --> 00:12:58,646
He's a very important man.
191
00:12:58,680 --> 00:13:00,762
Fifteen shillings and sixpenoe.
192
00:13:00,800 --> 00:13:02,086
Done.
193
00:13:04,440 --> 00:13:06,442
Magnificent!
194
00:13:07,920 --> 00:13:10,127
Clever gin. You shouldn'! be allowed.
195
00:13:10,800 --> 00:13:12,609
Them she is
196
00:13:12,640 --> 00:13:15,769
Miss Man's Lloyd of London. A common thief!
197
00:13:15,800 --> 00:13:17,325
- Who are you?
- That song.
198
00:13:17,360 --> 00:13:19,362
- It's mine.
- Which song?
199
00:13:19,400 --> 00:13:22,529
The only song in your act worth singing.
The Boy In The Gallery.
200
00:13:22,560 --> 00:13:25,040
- I own the rights.
- Oh...l had no idea.
201
00:13:25,080 --> 00:13:27,526
I bought the words and music
from Hoxlon Market.
202
00:13:27,560 --> 00:13:30,211
You can't just go and sing
somebody else's material.
203
00:13:30,240 --> 00:13:32,242
What did you pay for it? Two, three pounds?
204
00:13:32,280 --> 00:13:36,171
For a song like that?
You need to keep up with the times, young man.
205
00:13:36,840 --> 00:13:38,842
That's a five-pound song.
206
00:13:47,440 --> 00:13:50,444
Thank you. I am slightly mollified.
207
00:13:50,480 --> 00:13:54,530
Never say Miss Nelly Powers,
songbird with a light comic patter,
208
00:13:55,200 --> 00:13:58,363
doesn't want to help those
lower down the bill than hersetf.
209
00:13:58,400 --> 00:14:00,402
I'm sure.
210
00:14:05,000 --> 00:14:07,002
♪ When I Take My Morning Promenade
211
00:14:14,000 --> 00:14:15,809
That's your lot.
212
00:14:15,840 --> 00:14:17,649
We'll take all six
213
00:14:17,680 --> 00:14:19,682
That'll be £18, Sir.
214
00:14:22,640 --> 00:14:24,642
Thank you.
215
00:14:26,240 --> 00:14:28,447
♪ ..my morning promenade
216
00:14:28,480 --> 00:14:31,006
♪ Quite a fashion card on the promenade
217
00:14:31,400 --> 00:14:33,687
♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard
218
00:14:34,040 --> 00:14:36,441
♪ If 'rt satisfies their desire
219
00:14:36,880 --> 00:14:38,882
♪ Do you think my dress is a little bit
220
00:14:38,920 --> 00:14:40,524
♪ Just a little bit
221
00:14:40,560 --> 00:14:41,925
♪ Nome much of 'a
222
00:14:41,960 --> 00:14:44,611
♪ And if 'rt shows my shape just a little bit
223
00:14:44,640 --> 00:14:46,483
♪ That's the little bit the boys admire
224
00:14:52,080 --> 00:14:53,844
It's very good.
225
00:14:53,880 --> 00:14:55,882
- Really?
- Mm.
226
00:14:56,840 --> 00:14:57,841
Perl???
227
00:14:58,880 --> 00:15:01,247
- Good.
- You didn't like it?
228
00:15:02,000 --> 00:15:04,207
It just needs to feel more...
229
00:15:04,240 --> 00:15:06,242
You didn't like it
230
00:15:06,280 --> 00:15:09,090
You didn'! seem...relaxed.
231
00:15:10,040 --> 00:15:12,042
It was good. It was good.
232
00:15:12,760 --> 00:15:15,127
You just need to give...more.
233
00:15:15,160 --> 00:15:16,400
Give more?
234
00:15:17,080 --> 00:15:18,605
What does 'give more' mean?
235
00:15:18,640 --> 00:15:22,281
You need to let the audience know
thai you're enjoying yourself.
236
00:15:23,320 --> 00:15:25,402
You need to flirt with them.
237
00:15:26,280 --> 00:15:28,681
And then, well, they can enjoy themselves.
238
00:15:28,720 --> 00:15:29,846
Yeah.
239
00:15:41,360 --> 00:15:44,364
♪ Since Mother Eve in the garden long ago
240
00:15:44,720 --> 00:15:47,929
♪ Started a fashion, fashion's been a passion
241
00:15:48,280 --> 00:15:51,170
♪ Eve wore a costume
we might describe as brief
242
00:15:51,560 --> 00:15:54,370
♪ Still, every season brought a change of leaf
243
00:15:54,840 --> 00:15:58,162
♪ She'd stare if she could come to town
244
00:15:58,560 --> 00:16:02,849
♪ Now, what would Mother Eve
think of my new Parisian gown?
245
00:16:02,880 --> 00:16:05,884
♪ When I take my morning promenade
246
00:16:06,520 --> 00:16:09,729
♪ Quite a fashion card, on the promenade
247
00:16:10,040 --> 00:16:13,123
♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard
248
00:16:13,400 --> 00:16:17,086
♪ If 'rt satisfies their desire
249
00:16:17,120 --> 00:16:20,044
♪ Do you think my dress is a little bit
250
00:16:20,080 --> 00:16:22,082
♪ Just a little bit
251
00:16:22,120 --> 00:16:23,406
♪ Not too much of it!
252
00:16:23,440 --> 00:16:27,286
♪ And if 'rt shows my shape just a little bit
253
00:16:27,320 --> 00:16:30,369
♪ That's the little bit the boys admire
254
00:16:31,560 --> 00:16:34,643
♪ Fancy the gins in the prehislolic days
255
00:16:35,120 --> 00:16:38,363
♪ Each wore a bearskin
to cover up their fair skin
256
00:16:38,400 --> 00:16:41,404
♪ Lately Salome has charmed us, to be sure
257
00:16:41,920 --> 00:16:44,969
♪ Wearing just a row of beads
and not much more
258
00:16:45,560 --> 00:16:47,767
Fancy me dressing like that too!
259
00:16:48,600 --> 00:16:52,525
♪ I'm sure the Daily Mirror man
would love an interview
260
00:16:53,320 --> 00:16:56,403
♪ When I take my morning promenade
261
00:16:56,800 --> 00:16:59,883
♪ Quite a fashion card, on the promenade
262
00:17:00,360 --> 00:17:03,489
♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard
263
00:17:03,880 --> 00:17:07,009
♪ If 'rt satisfies their desire
264
00:17:07,040 --> 00:17:10,169
♪ Do you think my dress is a little bit
265
00:17:10,680 --> 00:17:11,966
♪ Just a little bit
266
00:17:12,480 --> 00:17:14,209
♪ Not too much of it!
267
00:17:14,240 --> 00:17:17,323
♪ And if 'rt shows my shape just a little bit
268
00:17:17,720 --> 00:17:21,008
♪ That's the little bit the boys admire
269
00:17:45,720 --> 00:17:51,045
'Marie Lloyd has an exceptionally quick ear
for both pitch and rhythm'?
270
00:17:51,080 --> 00:17:53,082
Let me see, Perce. Perce!
271
00:17:56,160 --> 00:18:00,768
'Her step dancing is perfectly punduated
with revealing displays of silk drawers,
272
00:18:00,800 --> 00:18:02,802
frilled below the knees.
273
00:18:02,840 --> 00:18:05,446
She is much appreciated by both sexes.'
274
00:18:07,120 --> 00:18:09,122
You're being admired, Tilly.
275
00:18:09,160 --> 00:18:11,162
It's Marie. Tilly's dead.
276
00:18:12,160 --> 00:18:14,481
They like me, don't they, Perce?
277
00:18:14,520 --> 00:18:18,047
One day I want to be top of the bill,
Friday and Saturday nights.
278
00:18:19,440 --> 00:18:21,442
I think they love me.
279
00:18:21,480 --> 00:18:23,482
Who could blame them?
280
00:18:24,040 --> 00:18:26,042
So, Mr Percy Courtney...
281
00:18:26,080 --> 00:18:28,321
where do we go from here?
282
00:19:21,800 --> 00:19:23,131
It's your fault.
283
00:19:25,400 --> 00:19:27,243
What are we going to do?
284
00:19:31,160 --> 00:19:35,165
My father used to say,
'Where there's a problem, there's a solution.'
285
00:19:35,200 --> 00:19:37,282
Gills have died doing that!
286
00:19:37,320 --> 00:19:39,926
I've heard. Don't think I haven't.
287
00:19:39,960 --> 00:19:43,089
Well, maybe that wasn't the solution
I had in mind.
288
00:19:45,640 --> 00:19:47,051
What are you staring at?
289
00:19:47,760 --> 00:19:49,728
- You.
- Why, what's wrong with me?
290
00:19:50,520 --> 00:19:52,887
Nothing. You're beautiful.
291
00:19:56,520 --> 00:19:58,522
Make a wish and blow.
292
00:20:12,680 --> 00:20:14,091
You'll say yes, won't you?
293
00:20:28,320 --> 00:20:30,322
What's up with w"?
294
00:20:30,360 --> 00:20:32,089
Nothing's up with me.
295
00:20:32,120 --> 00:20:33,804
Except...
296
00:20:35,880 --> 00:20:38,201
It's a big thing, ain't it, getting married?
297
00:20:38,240 --> 00:20:40,766
Oh, my God! Are you sure?
298
00:20:41,440 --> 00:20:43,442
Course I'm sure!
299
00:20:43,480 --> 00:20:45,482
Ain't you going to congratulate me?
300
00:20:45,520 --> 00:20:47,682
- I dunno.
- Why not?
301
00:20:47,720 --> 00:20:49,484
You tell me.
302
00:20:50,320 --> 00:20:52,163
I'm marrying him because I want to.
303
00:20:52,200 --> 00:20:53,884
It's as simple as that
304
00:20:55,520 --> 00:20:57,522
Mr Percy Courtney.
305
00:20:58,520 --> 00:21:00,761
I love him!
306
00:21:01,680 --> 00:21:03,887
- That's all that matters, then.
- Yep.
307
00:21:03,920 --> 00:21:06,491
Congratulations. Come here!
308
00:21:08,240 --> 00:21:10,242
Look. Ain't 'rt lovely?
309
00:21:10,280 --> 00:21:11,520
Gorgeous;!
310
00:21:14,680 --> 00:21:18,127
♪ Now I never was a one
to go and skimp myself
311
00:21:18,520 --> 00:21:22,241
♪ Cos if I likes a thing, I likes it, thats enough
312
00:21:23,200 --> 00:21:27,091
♪ But there's lots of people y
that if you likes a thing a lot
313
00:21:27,600 --> 00:21:30,331
♪ It'll grow on you and all that sort of stuff
314
00:21:31,760 --> 00:21:34,764
♪ Now, I like me drop of stout
as well as anyone...
315
00:21:34,800 --> 00:21:37,041
The bride and groom!
316
00:21:37,080 --> 00:21:39,765
♪ Don'! you know
it's supposed to make you fat?
317
00:21:40,520 --> 00:21:44,730
♪ And there's many a la-di-da-di madam
who wouldni due to touch it
318
00:21:44,760 --> 00:21:48,526
♪ Cos she says it spoils her figure, the silly cat
319
00:21:49,240 --> 00:21:52,767
♪ Well, I always hold with having it if you fancy it
320
00:21:53,240 --> 00:21:55,004
♪ If you fancy it
321
00:21:55,440 --> 00:21:57,044
♪ That's understood
322
00:21:57,640 --> 00:21:59,642
♪ And suppose it makes you fat?
323
00:21:59,680 --> 00:22:01,682
♪ I don't worry over that
324
00:22:01,720 --> 00:22:05,327
♪ Cos a little of what you fency does you good
325
00:22:06,520 --> 00:22:10,206
♪ Now, once a year I likes a little holiday...ah!
326
00:22:10,640 --> 00:22:13,769
♪ And we always have one, my old man and me
327
00:22:15,040 --> 00:22:17,042
♪ But the last time that we had one
328
00:22:17,080 --> 00:22:19,082
♪ He sprung up a new idea
329
00:22:19,720 --> 00:22:22,200
♪ When he saw the ladi bathing in the sea
330
00:22:23,480 --> 00:22:27,485
♪ He says, Now what a man requires
is a change in everything
331
00:22:27,880 --> 00:22:31,202
♪ And how he ought to take his holidays alone
332
00:22:32,000 --> 00:22:35,368
♪ You know, away from everyday affairs
333
00:22:35,400 --> 00:22:39,610
♪ Very likely,
if you want a little fortnight on your own
334
00:22:39,640 --> 00:22:40,448
Ha!
335
00:22:40,960 --> 00:22:44,567
♪ Well, I always hold with having 'rt if you fancy 'rt
336
00:22:45,000 --> 00:22:47,002
♪ If you fancy 'rt
337
00:22:47,040 --> 00:22:48,849
♪ That's understood
338
00:22:49,600 --> 00:22:51,602
♪ But if that's your blooming game
339
00:22:51,640 --> 00:22:53,642
♪ I intend to do the same
340
00:22:54,160 --> 00:22:58,324
♪ Cos a little of what you fancy does you good
341
00:22:58,360 --> 00:23:00,362
♪ And suppose 'rt makes you fat
342
00:23:00,400 --> 00:23:02,402
♪ I don't worry over that
343
00:23:02,440 --> 00:23:05,808
♪ Cos a little of what you fancy does you good
344
00:23:07,880 --> 00:23:09,689
You can't sing that to her.
345
00:23:09,720 --> 00:23:11,848
She fell asleep after the first verse.
346
00:23:11,880 --> 00:23:13,882
I'm sending my audience to sleep.
347
00:23:18,240 --> 00:23:20,242
Ah, look.
348
00:23:21,040 --> 00:23:23,042
I think she's got my nose.
349
00:23:23,080 --> 00:23:26,402
Oh, Percy,
you shouldn't even joke about things like that.
350
00:23:26,440 --> 00:23:27,680
You cheeky...
351
00:23:27,720 --> 00:23:29,722
Sshh!
352
00:23:30,400 --> 00:23:33,882
♪ If that's your blooming game,
I intend to do the same
353
00:23:34,560 --> 00:23:38,007
♪ Cos a little of what you fency does you good
354
00:23:38,680 --> 00:23:40,682
♪ But if that's your blooming game
355
00:23:40,720 --> 00:23:42,722
♪ I intend to do the same
356
00:23:43,280 --> 00:23:47,080
♪ Cos a little of what you fancy does you good
357
00:24:29,160 --> 00:24:32,767
♪ If I could pick up the Hackney Road
and put 'rt over there
358
00:24:33,480 --> 00:24:36,563
♪ I'd like to live in Pan's all the time
359
00:24:36,960 --> 00:24:40,851
♪ I'd like to live in Pan's all the time
360
00:24:44,200 --> 00:24:45,486
I'd better go.
361
00:24:45,520 --> 00:24:47,887
No, no, no, no. Just one last song.
362
00:24:47,920 --> 00:24:50,605
Marie, I've booked a table at Romanov's.
Come on.
363
00:24:50,640 --> 00:24:52,642
- Come on, one last song.
- Come on!
364
00:24:53,600 --> 00:24:56,046
One more, norm on.
365
00:24:58,040 --> 00:24:59,644
Just one last song.
366
00:24:59,680 --> 00:25:02,365
You go ahead, I won't be long.
367
00:25:02,400 --> 00:25:04,607
Same again for everyone?
368
00:25:05,760 --> 00:25:08,445
♪ Every little movement
has a meaning of its own
369
00:25:09,040 --> 00:25:12,123
♪ Every little movement tells a tale
370
00:25:12,560 --> 00:25:16,565
♪ And when she walks in dainty hobbies...
371
00:25:25,560 --> 00:25:29,360
♪ As I walk along the Bois de Boulogne
with an independent air
372
00:25:29,800 --> 00:25:31,723
♪ You can hear the gins declare
373
00:25:31,760 --> 00:25:33,762
♪ He must be a millionaire!
374
00:25:34,120 --> 00:25:36,122
♪ You can hear them sigh and wish to die
375
00:25:36,160 --> 00:25:38,162
♪ You can see them wink the other eye
376
00:25:38,200 --> 00:25:42,046
♪ At the man
who broke the bank at Monte Carto
377
00:25:42,560 --> 00:25:46,007
♪ As I walk along the Bois de Boulogne
with an independent air
378
00:25:46,040 --> 00:25:47,963
♪ You can hear the gins declare
379
00:25:48,000 --> 00:25:50,002
♪ He must be a millionaire!
380
00:25:50,520 --> 00:25:52,602
♪ You can hear them sigh and wish to die
381
00:25:52,640 --> 00:25:54,642
♪ You can see them wink the other eye
382
00:25:54,680 --> 00:25:58,890
♪ At the man
who broke the bank at Monte Carto
383
00:26:04,720 --> 00:26:06,927
Good evening, sir.
384
00:26:30,160 --> 00:26:32,367
- Good evening, madam.
- Hello, Daisy.
385
00:26:46,080 --> 00:26:48,082
Where've you been? I waited for you.
386
00:26:48,120 --> 00:26:51,010
I couldn't get away.
One song turned into another.
387
00:26:51,040 --> 00:26:53,042
You know how 'rt is.
388
00:26:58,400 --> 00:27:00,402
Gardenias?
389
00:27:01,080 --> 00:27:03,162
What are you smelling of perfume for?
390
00:27:03,200 --> 00:27:04,804
Do I?
391
00:27:04,840 --> 00:27:06,842
Yeah, you do.
392
00:27:06,880 --> 00:27:08,086
I'm tired.
393
00:27:09,080 --> 00:27:12,527
I don'! care if you're tired.
Where have you been, Percy?
394
00:27:12,560 --> 00:27:13,561
Nowhere.
395
00:27:13,600 --> 00:27:16,683
- Then why do you reek like...
- I can goout if I want, can't I?
396
00:27:16,720 --> 00:27:20,122
A few drinks at a gentleman's club.
That's what gentlemen do.
397
00:27:20,160 --> 00:27:22,322
- When I'm paying for it?
- Oh, well, lucky me.
398
00:27:22,360 --> 00:27:24,761
The famous Marie Lloyd
pays for me to dine alone.
399
00:27:24,800 --> 00:27:28,327
- Don't talk to me like that.
- Shut up. I can talk to you any way I want.
400
00:27:28,360 --> 00:27:30,488
- No, you wont
- I said, shut it!
401
00:27:31,640 --> 00:27:34,769
I'm your husband. Show me some respect.
402
00:27:35,760 --> 00:27:37,762
There's no excuse for it.
403
00:27:37,800 --> 00:27:39,404
Ain't there?
404
00:27:39,440 --> 00:27:41,886
No, there ain't.
405
00:27:41,920 --> 00:27:43,922
I'm in charge.
406
00:27:46,440 --> 00:27:48,249
Now...
407
00:27:49,040 --> 00:27:51,122
Let's go to bed. I'm tired.
408
00:28:01,120 --> 00:28:05,125
♪ A little bit of love is a luxury
409
00:28:06,160 --> 00:28:09,642
♪ That's what people say
410
00:28:10,480 --> 00:28:15,646
♪ And girls just want a little bit of love
411
00:28:16,080 --> 00:28:19,209
♪ At the close of day
412
00:28:19,600 --> 00:28:24,049
♪ Now, there's nothing like a little bit of loving
413
00:28:24,080 --> 00:28:28,324
♪ If you take it in a quiet sort of way
414
00:28:28,920 --> 00:28:30,922
♪ So just take my tip
415
00:28:31,320 --> 00:28:33,527
♪ If you're asking for a bit
416
00:28:33,920 --> 00:28:37,720
♪ Never mind what people say
417
00:28:38,320 --> 00:28:40,527
♪ So just take my tip
418
00:28:40,920 --> 00:28:42,922
♪ If you're asking for a bit...
419
00:28:44,040 --> 00:28:46,042
Your usual table, Mr Lloyd?
420
00:28:46,080 --> 00:28:48,890
Courtney. The name is Courtney.
421
00:28:48,920 --> 00:28:50,922
Usual table.
422
00:29:04,920 --> 00:29:07,002
We fit in perfectly, don't we, Marie?
423
00:29:07,800 --> 00:29:10,451
No-one would think you were common,
would they?
424
00:29:11,600 --> 00:29:13,602
Let's not cause a scene in public.
425
00:29:15,840 --> 00:29:17,046
Where's Freddie?
426
00:29:18,000 --> 00:29:19,365
He's not coming.
427
00:29:19,400 --> 00:29:20,731
Why not?
428
00:29:20,760 --> 00:29:23,411
Because I thought
we would have a night on our own.
429
00:29:23,440 --> 00:29:25,920
Would you be so kind, Miss Lloyd?
430
00:29:25,960 --> 00:29:27,041
Of course.
431
00:29:27,080 --> 00:29:32,120
Can we not have one meal without being
followed by swarms of Marie Lloyd admirers?
432
00:29:41,680 --> 00:29:43,682
- Thank you.
- You're welcome.
433
00:29:49,040 --> 00:29:53,602
♪ Now there's nothing like a littie bit of loving
434
00:29:53,640 --> 00:29:57,804
♪If you take it in a quiet sort of way
435
00:29:58,440 --> 00:30:00,647
♪ So just take my tip
436
00:30:00,680 --> 00:30:02,682
♪ If you're asking for a bit
437
00:30:03,240 --> 00:30:07,564
♪ Never mind what people say
438
00:30:07,600 --> 00:30:10,251
♪ So just take my tip
439
00:30:10,280 --> 00:30:12,487
♪ If you're asking for a bit
440
00:30:12,520 --> 00:30:17,242
♪ Never mind what people say
441
00:30:32,160 --> 00:30:34,162
Tell me you love me, Freddie.
442
00:30:35,680 --> 00:30:37,489
I love you.
443
00:30:37,520 --> 00:30:39,329
Then stop looking so croos.
444
00:30:39,360 --> 00:30:41,169
I don't want you going on stage drunk.
445
00:30:41,880 --> 00:30:44,281
I've got a natural tolerance to champagne.
446
00:30:44,320 --> 00:30:46,322
I was born to bathe in the stuff.
447
00:30:46,360 --> 00:30:50,490
- If he makes you unhappy...
- I don't deserve to be unhappy, do I, Freddie?
448
00:30:52,040 --> 00:30:54,042
I'm not unhappy. I'm happy.
449
00:30:55,400 --> 00:30:57,801
I'm as happy as happy as happy-
450
00:31:00,000 --> 00:31:02,002
Good.
451
00:31:33,560 --> 00:31:35,164
Hello, Mother.
452
00:31:35,200 --> 00:31:37,009
Don'! you 'Hello, Mother' me.
453
00:31:37,040 --> 00:31:38,724
Where have you been, daughter?
454
00:31:38,760 --> 00:31:40,762
I've been peeping.
455
00:31:40,800 --> 00:31:42,404
Peeping?
456
00:31:42,440 --> 00:31:44,442
And what have you been peeping at, pray?
457
00:31:44,480 --> 00:31:46,482
- As if we didn't know!
458
00:31:48,240 --> 00:31:50,447
I've been a-peeping at Little Boy Blue.
459
00:31:51,160 --> 00:31:53,561
And why have you been doing thaL Daughter?
460
00:31:54,240 --> 00:31:58,564
Cos I'm Little Bo Peep,
and every day a-peeping I must go!
461
00:31:58,600 --> 00:32:01,171
Ooh, naughty, naughty!
462
00:32:05,240 --> 00:32:07,925
I don't like 'rt here, Mother. It's far too cold.
463
00:32:07,960 --> 00:32:09,769
- Ooh!
464
00:32:10,440 --> 00:32:11,680
What a terrible draught!
465
00:32:11,720 --> 00:32:15,964
I don't know where it's coming from,
but I know where it's going.
466
00:32:19,400 --> 00:32:21,721
Say hello to your grandmother, Daughter.
467
00:32:21,760 --> 00:32:25,765
MY. What big eyes you've got Grandmother.
468
00:32:25,800 --> 00:32:28,246
All the better to see you with, my child.
469
00:32:31,640 --> 00:32:34,689
My, what big ears you've got, Grandmother.
470
00:32:35,360 --> 00:32:38,170
Al! the better to hear you with, my child.
471
00:32:39,000 --> 00:32:42,971
My, what a big tongue you've got, Grandmother!
472
00:32:43,000 --> 00:32:45,128
All the better to eat you with, my dear!
473
00:33:05,000 --> 00:33:07,207
MY hem!
474
00:33:07,240 --> 00:33:09,242
Oh, my beloved!
475
00:33:09,280 --> 00:33:11,282
Oh, my goodness!
476
00:33:15,040 --> 00:33:16,724
Fifty pounds?
477
00:33:16,760 --> 00:33:19,081
Christ, what's he been buying, the crown jewels?
478
00:33:19,120 --> 00:33:21,327
Hats, shoes, jewellery, underwear.
479
00:33:21,360 --> 00:33:23,840
Your husband knows how to spend, Miss Lloyd.
480
00:33:23,880 --> 00:33:27,168
- Swan and Lilly? That's a ladies' outfitters!
- Very select.
481
00:33:27,200 --> 00:33:29,202
So many pairs of silk stockings.
482
00:33:29,240 --> 00:33:30,446
Finest silk.
483
00:33:30,480 --> 00:33:32,562
Only the best for Mr Courtney, ma'am.
484
00:33:32,600 --> 00:33:34,568
But these bills do need settling.
485
00:33:34,600 --> 00:33:35,601
Right
486
00:33:35,640 --> 00:33:37,324
Follow me.
487
00:33:41,520 --> 00:33:43,921
Here you are. There's his suits, for starters.
488
00:33:43,960 --> 00:33:45,962
And here are his shirts.
489
00:33:46,000 --> 00:33:48,890
And here are his scarves,
and down there are his shoes.
490
00:33:48,920 --> 00:33:51,685
And over here are his diamond tie pins
and cufflinks.
491
00:33:52,520 --> 00:33:55,729
If that don't cover it,
he'll be home some time in the morning.
492
00:33:55,760 --> 00:33:57,888
I suggest you collar him for yourself.
493
00:33:58,560 --> 00:34:00,562
For a man with such fine taste,
494
00:34:01,320 --> 00:34:04,051
he always com home
smelling of cheap perfume.
495
00:34:05,320 --> 00:34:06,481
One other thing.
496
00:34:08,600 --> 00:34:10,011
Would you mind?
497
00:34:10,040 --> 00:34:11,883
Oh.
498
00:34:11,920 --> 00:34:14,207
- For the missus.
- Yeah, of course.
499
00:34:14,240 --> 00:34:16,242
It's er...Queenie.
500
00:34:20,840 --> 00:34:22,842
- Much obliged.
- Pleasure.
501
00:34:32,960 --> 00:34:34,962
♪ I'm Burlington Bertie
502
00:34:35,000 --> 00:34:37,606
♪ I rise at ten-thirty
503
00:34:37,640 --> 00:34:41,201
♪ And Buckingham Palace I view
504
00:34:42,680 --> 00:34:44,682
♪ I stand in the yard
505
00:34:44,720 --> 00:34:47,564
♪ While they're changing the guard
506
00:34:47,600 --> 00:34:51,924
♪ And the Queen shouts across, Toodle-oo!
507
00:34:53,120 --> 00:34:55,122
♪ The Prince of Wales' brother
508
00:34:55,560 --> 00:34:57,562
♪ Along with some other
509
00:34:57,960 --> 00:35:00,804
♪ Slaps me on the back and says
510
00:35:00,840 --> 00:35:02,763
♪ Come and see Mother
511
00:35:02,800 --> 00:35:05,326
♪ But I'm Bert, Bert
512
00:35:05,720 --> 00:35:07,722
♪ And royalty hurt
513
00:35:07,760 --> 00:35:11,970
♪ When they ask me to dine, I say no
514
00:35:13,200 --> 00:35:17,967
♪ I've just had a banana with Lady Diana
515
00:35:18,400 --> 00:35:22,325
♪ I'm Burlington Bertie from Bow
516
00:35:23,600 --> 00:35:26,888
♪ I'm Burlington Bertie from Bow
517
00:35:29,000 --> 00:35:33,289
♪ Burlington Bertie from Bow
518
00:35:37,320 --> 00:35:39,322
PERCY". I love you.
519
00:35:39,360 --> 00:35:41,362
I've only ever loved you.
520
00:35:42,480 --> 00:35:44,482
Leta start again. Another chance.
521
00:35:46,600 --> 00:35:50,400
Look, I've been seeing someone tonight
who n make you a real star.
522
00:35:50,440 --> 00:35:53,046
- I am a real star.
- Yeah, but only in this country.
523
00:35:53,080 --> 00:35:55,890
- I'm talking about the world.
- It's all right, darling.
524
00:35:55,920 --> 00:35:57,729
Percy, go away.-
525
00:35:57,760 --> 00:35:59,364
It's all right, sweetheart.
526
00:35:59,400 --> 00:36:00,811
- open the door!
527
00:36:00,840 --> 00:36:03,764
- It's all right, dafling. OK.
528
00:36:03,800 --> 00:36:06,041
Please, boys, let me through.
529
00:36:06,080 --> 00:36:08,082
Come on, please.
530
00:36:08,120 --> 00:36:10,122
We've got a show to do.
531
00:36:11,360 --> 00:36:14,523
The public wants to know.
The public has a right to know, Miss Lloyd.
532
00:36:14,560 --> 00:36:16,847
Leave the lady alone.
We've got a show to do.
533
00:36:16,880 --> 00:36:19,087
When are you going to be divorced, Miss Lloyd?
534
00:36:51,480 --> 00:36:53,482
I can'! do it, Dan. Not tonight
535
00:36:53,520 --> 00:36:55,887
- Course you can.
- You must, Marie.
536
00:36:55,920 --> 00:36:59,686
How can I go on stage and entertain
when they've read about me in the papers?
537
00:36:59,720 --> 00:37:03,202
So what's the great Marie Lloyd going to do?
Run away and hide?
538
00:37:03,240 --> 00:37:05,242
Show them nothing can hurt you.
539
00:37:05,280 --> 00:37:08,568
When they see you've stopped smiling-
they'll stop smiling.
540
00:37:08,600 --> 00:37:10,602
Go on, Marie.
541
00:37:32,920 --> 00:37:34,922
Ladies and gentlemen,
542
00:37:35,880 --> 00:37:39,202
I give you your own, your vary own,
543
00:37:39,240 --> 00:37:41,242
the one and only...
544
00:37:41,960 --> 00:37:45,407
Mss Marie Lloyd!
545
00:37:59,800 --> 00:38:01,609
ls everybody happy?
546
00:38:04,280 --> 00:38:07,045
I said, is everybody happy?
547
00:38:10,560 --> 00:38:12,562
I know what you're thinking.
548
00:38:12,600 --> 00:38:14,682
'Ain't 'rt shocking? Ain't he a devil?
549
00:38:15,240 --> 00:38:19,450
How can he do this to our Marie
when she's...such a lady?'
550
00:38:20,920 --> 00:38:26,245
Well, there's only one thing I've got to say
to my husband, Mr Percy Courtney,
551
00:38:26,280 --> 00:38:28,282
and 'rt goes like this.
552
00:38:31,040 --> 00:38:35,250
♪ Hold your hand out, naughty boy
553
00:38:35,680 --> 00:38:39,969
♪ Hold your hand out, naughty boy
554
00:38:41,000 --> 00:38:44,971
♪ Last night, in the pale moonlight
555
00:38:45,000 --> 00:38:47,002
♪ I saw you
556
00:38:49,640 --> 00:38:53,725
♪ With a nice gill in the park
557
00:38:54,280 --> 00:38:58,649
♪ You were strolling full of joy
558
00:38:59,120 --> 00:39:03,250
♪ And you told me
you'd never kissed a gin before
559
00:39:03,720 --> 00:39:07,850
♪ Hold your hand out, naughty boy
560
00:39:09,800 --> 00:39:11,450
Milk or cream?
561
00:39:11,480 --> 00:39:13,482
Cream.
562
00:39:15,040 --> 00:39:17,771
- Sugar?
- Stop playing daft.
563
00:39:17,800 --> 00:39:21,407
It's you who's being daft,
dragging our names through the dirt.
564
00:39:21,440 --> 00:39:23,442
Yeah, you love the publicity.
565
00:39:23,480 --> 00:39:25,084
Not this son.
566
00:39:25,120 --> 00:39:26,610
Biscuit?
567
00:39:26,640 --> 00:39:29,041
- No.
- Please yourself, I'm sure.
568
00:39:29,880 --> 00:39:32,360
Look, Marie...
569
00:39:32,400 --> 00:39:34,004
I need you.
570
00:39:34,040 --> 00:39:36,202
Why do you need me, Percy?
571
00:39:36,240 --> 00:39:38,242
- Because I...
- Well?
572
00:39:38,280 --> 00:39:39,884
1 just do.
573
00:39:39,920 --> 00:39:41,922
Well, give me one good reason.
574
00:39:41,960 --> 00:39:45,601
Look, you know I love you.
575
00:39:45,640 --> 00:39:47,165
Oh, do I?
576
00:39:48,120 --> 00:39:50,248
Of course I do. I married you, didn't I?
577
00:39:50,280 --> 00:39:53,807
And we know why, don'! we?
Cos I was your big investment
578
00:39:54,520 --> 00:39:57,126
Yeah, well, I've got nothing, Mane. Nothing.
579
00:39:57,160 --> 00:39:59,891
Want to know why you've got nothing,
Percy Courtney?
580
00:39:59,920 --> 00:40:02,764
- He's got no money cos he gambled 'rt all away.
- Shut it!
581
00:40:02,800 --> 00:40:04,962
For a short time, though, you were lucky.
582
00:40:05,000 --> 00:40:07,287
You had a winning smile and a winning hand.
583
00:40:07,320 --> 00:40:08,651
Marie, please.
584
00:40:12,640 --> 00:40:14,961
What am I going to do?
585
00:40:16,080 --> 00:40:17,684
Marie, help me.
586
00:40:17,720 --> 00:40:19,722
I don't give a raspberry tart.
587
00:40:19,760 --> 00:40:21,489
-Raspberry tart?
-Fart!
588
00:40:21,520 --> 00:40:22,601
Good Lord!
589
00:40:23,560 --> 00:40:25,847
Without me, you'd be nothing.
590
00:40:25,880 --> 00:40:26,927
No.
591
00:40:26,960 --> 00:40:28,962
Without me, you are nothing.
592
00:40:36,760 --> 00:40:38,888
Some people have little or no decorum.
593
00:40:39,680 --> 00:40:41,682
I've got bloody decorum.
594
00:40:43,520 --> 00:40:47,844
♪ And you told me
you'd never kissed a girl before
595
00:40:47,880 --> 00:40:52,124
♪ Hold your hand out, naughty boy
596
00:41:00,560 --> 00:41:02,642
Purity not filth!
597
00:41:07,200 --> 00:41:09,202
She has taken music hall to a new low.
598
00:41:09,240 --> 00:41:12,687
And to hear her talk of nothing
but kissing and hugging and...
599
00:41:12,720 --> 00:41:15,405
and tipping the wink is nothing short of fitth.
600
00:41:15,440 --> 00:41:17,204
She is a strumpet!
601
00:41:17,240 --> 00:41:20,323
She is an entertainer, and uses the milieu...
602
00:41:20,360 --> 00:41:22,362
She has taken music hall to a new low,
603
00:41:22,400 --> 00:41:24,721
and in a Christian country,
we must make a stand.
604
00:41:24,760 --> 00:41:26,171
There she is!
605
00:41:29,360 --> 00:41:32,364
A Christian country, Miss Lloyd,
with morals and...
606
00:41:32,400 --> 00:41:37,122
I don't give a damn what you and your
high-and-mighty ladies of society say about me.
607
00:41:37,160 --> 00:41:39,242
In fad, keep on saying what you want,
608
00:41:39,280 --> 00:41:42,568
because the more things you say,
the fuller the houses are.
609
00:41:42,600 --> 00:41:46,605
I think they're jealous.
Their husbands obviously prefer you to them.
610
00:42:21,960 --> 00:42:26,648
I shall have the last laugh, Mr Belafonte,
when I close your music hall down.
611
00:42:32,560 --> 00:42:34,562
♪ Oh, Mr Porter
612
00:42:34,600 --> 00:42:36,602
The Vigilance Committee, Marie.
613
00:42:36,640 --> 00:42:39,849
Mrs Chant has taken her case
to the Vigilance Committee.
614
00:42:39,880 --> 00:42:40,767
So?
615
00:42:40,800 --> 00:42:44,168
If they rule that your ad is immoral,
they could close my hall down.
616
00:42:44,200 --> 00:42:46,646
Immoral? What on earth do you mean?
617
00:42:46,680 --> 00:42:48,569
Lewd.
618
00:42:48,600 --> 00:42:50,125
Mr Belafonte.
619
00:42:50,160 --> 00:42:52,128
I've never had a lewd thought in my life.
620
00:42:52,800 --> 00:42:56,521
You'll do your best to convince them otherwise,
won't you, Marie?
621
00:42:56,560 --> 00:42:58,164
Promise?
622
00:42:58,200 --> 00:43:00,202
I might
623
00:43:00,920 --> 00:43:02,922
♪ ..as quickly as you can
624
00:43:03,160 --> 00:43:07,324
♪ Oh, Mr Porter, whata silly girl I am
625
00:43:09,200 --> 00:43:11,282
Terribly sorry I'm late, gentlemen.
626
00:43:11,320 --> 00:43:13,971
Oh, Mrs Chant. Good day to you.
627
00:43:14,000 --> 00:43:16,002
Mss Lloyd.
628
00:43:16,040 --> 00:43:18,042
How can I be of assistance?
629
00:43:18,080 --> 00:43:20,082
As you know, Miss Lloyd,
630
00:43:20,120 --> 00:43:22,122
your lyrics are causing a stir,
631
00:43:22,160 --> 00:43:24,561
and we have had complaints.
632
00:43:24,600 --> 00:43:26,602
Really? I can'! think why.
633
00:43:26,640 --> 00:43:31,248
Would it be possible for you to tell me
which particular lyric is causing of fence?
634
00:43:31,280 --> 00:43:34,204
I merely aim to entertain, not to offend.
635
00:43:34,240 --> 00:43:36,242
Most of them.
636
00:43:36,280 --> 00:43:38,931
Pray tell, Mrs Chant. Specifics.
637
00:43:38,960 --> 00:43:43,966
Well, what's that A Little Of What You Fancy
supposed to be about?
638
00:43:44,000 --> 00:43:47,243
It's always been a belief of mine that a little bit,
not too much,
639
00:43:47,280 --> 00:43:49,123
of what one fancies is a good thing.
640
00:43:49,800 --> 00:43:52,883
My dear mother, for example,
loves a dandelion and burdock,
641
00:43:52,920 --> 00:43:55,526
but I don't advise her to drink 'rt by the gallon.
642
00:43:55,560 --> 00:43:58,245
Very laudable. Please submit your song lyrics.
643
00:43:58,280 --> 00:43:59,611
Here.
644
00:44:06,520 --> 00:44:09,649
'Do you think my dress is just a little bit'?
645
00:44:10,320 --> 00:44:12,926
People like to see a fine gown on a woman.
646
00:44:12,960 --> 00:44:14,928
Don'! they?
647
00:44:14,960 --> 00:44:16,644
Er...quile.
648
00:44:18,000 --> 00:44:20,685
There is the question of you showing off your...
649
00:44:22,120 --> 00:44:23,645
My drawers?
650
00:44:25,040 --> 00:44:26,644
In red, while and blue.
651
00:44:26,680 --> 00:44:29,763
It was the King's birthday.
It was a special occasion.
652
00:44:30,680 --> 00:44:32,682
Very pailioiic, I'm sure.
653
00:44:32,720 --> 00:44:35,041
- It won't happen again.
- I hope not.
654
00:44:36,040 --> 00:44:39,044
'She sits amongst the cabbages and peas'?
655
00:44:40,640 --> 00:44:44,201
An innocent song about a lady
who sits in her vegetable garden.
656
00:44:44,240 --> 00:44:46,049
How can 'rt be anything more than that?
657
00:44:46,080 --> 00:44:47,889
I think you know, Miss Lloyd.
658
00:44:47,920 --> 00:44:51,720
So do you suggest that I change
the particular vegetable selected?
659
00:44:52,640 --> 00:44:55,325
- Well, I suppose that's...
- One good substitute.
660
00:44:55,360 --> 00:44:57,362
- Yes.
- Very well.
661
00:44:57,400 --> 00:45:01,007
She sits amongst the oabbag and...leeks?
662
00:45:01,680 --> 00:45:03,489
- Miss Lloyd!
- What?
663
00:45:07,880 --> 00:45:09,962
And there's the nub of it, gentlemen.
664
00:45:10,000 --> 00:45:15,086
Perhaps it's in the imagination of the audience
and not in the imemion of the performer.
665
00:45:15,120 --> 00:45:18,920
Thank you, Miss Lloyd.
You'll be informed of the commilieds verdict.
666
00:45:18,960 --> 00:45:22,248
Thank you, gentlemen.
I'm sure you'll pass the right motion.
667
00:45:36,080 --> 00:45:38,082
♪ Up to the West End
668
00:45:38,600 --> 00:45:40,443
♪ Right in the best end
669
00:45:40,480 --> 00:45:44,326
♪ Straight from the country
came Miss Maudie Brown
670
00:45:44,720 --> 00:45:46,643
♪ Father a curate
671
00:45:46,680 --> 00:45:48,648
♪ But couldn't endure 'rt
672
00:45:48,680 --> 00:45:52,605
♪ That's why the lady's residing in town
673
00:45:53,080 --> 00:45:57,130
♪ 12 momhs ago her modest self
fell quile sublime
674
00:45:57,520 --> 00:46:01,286
♪ To sit on a fella's knee
who's been in all the grime
675
00:46:01,640 --> 00:46:03,210
♪ If you should want a kiss
676
00:46:03,240 --> 00:46:05,163
♪ She'd droop her eyes like this
677
00:46:05,560 --> 00:46:09,201
♪ But now she droops them just one at a time
678
00:46:09,600 --> 00:46:13,491
♪ And every little movement
has a meaning of its own
679
00:46:13,880 --> 00:46:17,566
♪ Every little movement tells a tale
680
00:46:17,960 --> 00:46:21,851
♪ And when she walks in dainty hobbles
681
00:46:21,880 --> 00:46:23,689
♪ At the back around here
682
00:46:23,720 --> 00:46:25,722
♪ There's a kind of wibble-wobble
683
00:46:26,080 --> 00:46:29,687
♪ And she glides like this
684
00:46:30,000 --> 00:46:33,527
♪ And the Johnnies follow in her trail
685
00:46:34,000 --> 00:46:36,207
♪ Cos when she turns her head like so
686
00:46:36,240 --> 00:46:38,322
♪ Something's going, don'! you know?
687
00:46:38,760 --> 00:46:41,809
♪ Every little movement tells a tale
688
00:46:42,200 --> 00:46:44,407
♪ Cos when she turns her head like so
689
00:46:44,440 --> 00:46:46,522
♪ Something's going, don'! you know?
690
00:46:46,920 --> 00:46:51,084
♪ Every little movement tells a tale
691
00:47:04,960 --> 00:47:06,371
Evening, sir.
692
00:47:06,400 --> 00:47:07,811
All on your own tonight'?
693
00:47:10,880 --> 00:47:13,008
All the lovely ladles to yourself, then.
694
00:47:13,680 --> 00:47:17,730
You should be ashamed of yourself,
charging a shilling to peep at these girls.
695
00:47:17,760 --> 00:47:20,764
- Who's 'rt harming?
- Well, 'rt ain't harming your pocket!
696
00:47:20,800 --> 00:47:23,087
- You do well enough out of me.
- But they don't.
697
00:47:23,120 --> 00:47:24,963
Hardly enough to feed their children.
698
00:47:25,000 --> 00:47:27,810
- If they don't like it...
- No wonder there's talk of strikes.
699
00:47:27,840 --> 00:47:29,888
Here you are. aids
700
00:47:29,920 --> 00:47:32,241
Have a drink on me this evening, all right?
701
00:47:32,280 --> 00:47:34,282
- Thank you.
- All right, darling.
702
00:47:34,320 --> 00:47:36,527
Marie Lloyd to the rescue again.
703
00:47:36,560 --> 00:47:38,688
Get these people out of here, Freddie.
704
00:47:40,520 --> 00:47:43,729
Come on, you lot
Haven't you got homes lb go to?
705
00:47:46,960 --> 00:47:49,247
You're not frightened of anyone, are you?
706
00:47:49,280 --> 00:47:51,487
Well, I'm not frightened of Belafonte.
707
00:47:52,320 --> 00:47:56,405
But I am scared that you're not going to
invite me over the road for a drink.
708
00:47:56,440 --> 00:47:58,761
How about...tonight?
709
00:47:58,800 --> 00:48:00,564
Or maybe we should be getting home?
710
00:48:01,480 --> 00:48:04,484
Or maybe you should be
minding your own business.
711
00:48:05,160 --> 00:48:07,208
I'd be delighted, Mr Huriey.
712
00:48:11,840 --> 00:48:15,287
- I'm only thinking of you.
- You're not my moral guardian.
713
00:48:15,320 --> 00:48:17,641
I hate 'rt when you're in one of these moods.
714
00:48:17,680 --> 00:48:19,125
You hate me?
715
00:48:19,160 --> 00:48:21,561
- Your moods.
- What moods?
716
00:48:21,600 --> 00:48:24,285
When you're the only person in the wortd
that matters.
717
00:48:24,320 --> 00:48:26,129
What are you doing here, Freddie?
718
00:48:26,160 --> 00:48:29,482
- Sorting out your clothes.
- You're here because I employ you.
719
00:48:29,520 --> 00:48:31,887
That's what you're doing here.
720
00:48:31,920 --> 00:48:34,969
- I've spent my whole life looking after you.
- That's a lie.
721
00:48:35,000 --> 00:48:36,604
Be quiet.
722
00:48:38,240 --> 00:48:41,369
No, I've spent my whole life looking after you.
723
00:48:41,400 --> 00:48:44,529
- You don't want me to be happy.
- I don't want you to make a mistake.
724
00:48:44,560 --> 00:48:46,961
Well, go, then. I don'! need you.
725
00:48:47,000 --> 00:48:48,286
You do.
726
00:48:49,320 --> 00:48:51,482
How dare you think I need you!
727
00:48:51,520 --> 00:48:53,329
You want me to go?
728
00:48:53,360 --> 00:48:55,362
Yes. Go.
729
00:49:18,320 --> 00:49:22,006
♪ She's my lady love
730
00:49:22,440 --> 00:49:27,082
♪ She is my dove, my baby doll
731
00:49:27,600 --> 00:49:32,242
♪ She's no gin for silting down to dream
732
00:49:32,520 --> 00:49:36,764
♪ She's the only queen Laguna knows
733
00:49:37,240 --> 00:49:40,847
♪ I know she likes me
734
00:49:41,280 --> 00:49:43,282
♪ I know she likes me
735
00:49:43,320 --> 00:49:45,721
♪ Because she said so
736
00:49:45,760 --> 00:49:50,561
♪ She is the Lily of Laguna
737
00:49:50,600 --> 00:49:55,401
♪ She is my lily and my rose
738
00:50:09,040 --> 00:50:11,691
You meant what you were singing,
didn't you, Alec?
739
00:50:11,720 --> 00:50:13,722
I did.
740
00:50:13,760 --> 00:50:15,762
I could tell.
741
00:50:15,800 --> 00:50:20,124
There was a sparkle in them eyes, and
'rt weren't caused by the stage lamps, was it?
742
00:50:20,160 --> 00:50:21,924
No.
743
00:50:21,960 --> 00:50:23,962
What caused it?
744
00:50:25,960 --> 00:50:27,689
You know what caused it.
745
00:50:28,640 --> 00:50:29,846
You did.
746
00:50:29,880 --> 00:50:31,405
As always.
747
00:50:32,120 --> 00:50:33,770
The things you say.
748
00:50:35,360 --> 00:50:36,646
Really'?
749
00:50:45,720 --> 00:50:47,722
What's up, Alec?
750
00:50:47,760 --> 00:50:49,967
You make me shiver when you hold my hand.
751
00:50:51,440 --> 00:50:53,442
You need a pair of gloves, darting.
752
00:50:53,480 --> 00:50:55,642
I'll buy you some from Simpson's.
753
00:50:55,680 --> 00:50:57,682
I don't need gloves to keep me warm.
754
00:50:59,640 --> 00:51:01,642
What do you need?
755
00:51:03,560 --> 00:51:04,561
NaUQW-
756
00:51:05,920 --> 00:51:08,161
You're an old rooster, ain't you?
757
00:51:09,000 --> 00:51:10,684
Old faithful, more like.
758
00:51:14,480 --> 00:51:16,562
I could do with some of that right now.
759
00:51:17,360 --> 00:51:19,328
Me too.
760
00:51:20,440 --> 00:51:22,966
Percy Courtney said he would love me forever.
761
00:51:25,760 --> 00:51:27,762
Don'! let me down, Alec, eh?
762
00:51:29,880 --> 00:51:31,291
Never.
763
00:51:38,920 --> 00:51:41,924
I'm sure we can come to an amicable
arrangememt, Miss Lloyd.
764
00:51:41,960 --> 00:51:43,325
Why must 'rt be amicable?
765
00:51:43,360 --> 00:51:45,442
I'll give him £2,000 for three years.
766
00:51:45,480 --> 00:51:47,960
Miss Lloyd, these matters are complicated.
767
00:51:48,000 --> 00:51:50,241
There's the issue of custody. The house.
768
00:51:50,280 --> 00:51:52,203
Those are my terms.
769
00:51:52,240 --> 00:51:53,844
Take 'rt or leave it.
770
00:51:53,880 --> 00:51:55,882
Miss Lloyd, please. Stay.
771
00:51:58,040 --> 00:51:59,485
I'll take it.
772
00:51:59,520 --> 00:52:01,522
Oh.
773
00:52:01,560 --> 00:52:03,005
Good day, sir.
774
00:52:09,280 --> 00:52:11,282
- She looks old.
- Yes.
775
00:52:11,320 --> 00:52:13,322
And fat
776
00:52:18,440 --> 00:52:21,523
Still...nothing lasts forever, does it?
777
00:52:29,960 --> 00:52:31,962
Marie Lloyd does 'rt again.
778
00:52:36,960 --> 00:52:38,689
Oh!
779
00:52:41,280 --> 00:52:43,248
I love these slippers.
780
00:52:43,280 --> 00:52:45,487
Oh, Alec, you are funny!
781
00:52:45,520 --> 00:52:47,522
How can anyone love slippers?
782
00:52:47,560 --> 00:52:49,767
I don'! know. I just do. They feel light
783
00:52:49,800 --> 00:52:52,201
Just like you and me in this house together.
784
00:52:52,240 --> 00:52:54,242
- That feels right too.
- Yeah.
785
00:52:54,920 --> 00:52:57,730
We're going to have a lovely little life together.
786
00:52:57,760 --> 00:52:59,171
Lillie?
787
00:52:59,200 --> 00:53:00,884
Where's me champagne?
788
00:53:01,880 --> 00:53:03,882
I thought this morning - tea.
789
00:53:03,920 --> 00:53:06,605
- Tea's for old ladies.
- We're not getting any younger.
790
00:53:06,640 --> 00:53:08,642
Alec, you were born a hundred.
791
00:53:10,320 --> 00:53:12,049
We could walk on the heath today.
792
00:53:12,720 --> 00:53:16,042
I thought we could work on a double ad.
793
00:53:18,200 --> 00:53:20,202
Eat your egg-
794
00:53:29,640 --> 00:53:31,642
Fair deal for artists!
795
00:53:31,680 --> 00:53:34,160
Fair deal for artists!
796
00:53:34,200 --> 00:53:36,601
Fair deal for artists! Fair deal for artists!
797
00:53:36,640 --> 00:53:39,689
MAME". I want the worid to know
that I'm vlith you people.
798
00:53:39,720 --> 00:53:42,121
They can bully you, but they can't bully me.
799
00:53:42,160 --> 00:53:45,243
So together we shall be indestructible.
800
00:53:46,240 --> 00:53:48,242
Fair deal for artists!
801
00:53:48,640 --> 00:53:50,608
Fair deal for artists!
802
00:53:50,640 --> 00:53:52,927
What does Marie think she's doing, Alec?
803
00:53:52,960 --> 00:53:56,362
- She won't be talked out of it.
- You know this strike's spreading.
804
00:53:56,400 --> 00:54:00,246
Two more halls in Shoreditch have gone dark.
She'll drive us all out of business.
805
00:54:00,280 --> 00:54:02,886
- I know, sir. But...
- What kind of man are you?
806
00:54:02,920 --> 00:54:04,809
She's your wife. Tell her!
807
00:54:04,840 --> 00:54:06,205
Make her obey you!
808
00:54:12,800 --> 00:54:15,087
He's blaming me for not controlling you.
809
00:54:17,160 --> 00:54:19,162
What does he think I am, your dog?
810
00:54:19,200 --> 00:54:21,407
I told him that's easier said than done.
811
00:54:21,440 --> 00:54:25,843
If 'rt wasn't for me, those gifls would be crushed
and back at work humiliated.
812
00:54:25,880 --> 00:54:28,804
Yeah, but you've made your point now,
though, yeah?
813
00:54:28,840 --> 00:54:30,842
It's not about making a point.
814
00:54:30,880 --> 00:54:34,089
- You'll run out of money at this rate.
- It gives me pleasure.
815
00:54:34,120 --> 00:54:37,329
Yes, but are you doing good
to make yourself feel better?
816
00:54:37,360 --> 00:54:39,249
With this Strike?
817
00:54:39,920 --> 00:54:43,845
What do you suggest, then, Alec?
That we cave in to Belafonte and his like?
818
00:54:44,840 --> 00:54:46,842
No, of course not
819
00:55:15,960 --> 00:55:19,169
Tell Miss... Ask Miss Lloyd
to come and see me, would you?
820
00:55:22,960 --> 00:55:24,883
One newspaper has called you a saint.
821
00:55:24,920 --> 00:55:27,287
Ah, how nice of them.
822
00:55:28,760 --> 00:55:31,764
I'll pay you a hundred pounds a week
823
00:55:31,800 --> 00:55:34,326
if you break the strike and go back to work.
824
00:55:34,360 --> 00:55:36,681
Don't talk silly. I'm not a blackleg, Arthur.
825
00:55:36,720 --> 00:55:38,449
But you don't seem to mind betraying
826
00:55:38,480 --> 00:55:42,405
those who helped you climb to the top
in the beginning, do you?
827
00:55:42,440 --> 00:55:44,522
It's the public who make you a star, dear.
828
00:55:44,560 --> 00:55:48,610
And it's the managers
who pay you handsomely for that privilege.
829
00:55:48,640 --> 00:55:50,449
You only pay me what I'm worth.
830
00:55:50,480 --> 00:55:52,482
And you are worth everything.
831
00:55:52,520 --> 00:55:55,967
But you shouldn't sully
your professional reputation.
832
00:55:56,000 --> 00:56:00,324
Especially not when there's an invitation
to perform before the King.
833
00:56:00,360 --> 00:56:03,762
We all want you topping the bill
at the Royal Command, but...
834
00:56:03,800 --> 00:56:07,088
Are you attempting to blackmail me,
Mr Belafonte?
835
00:56:07,120 --> 00:56:08,929
Not at all.
836
00:56:08,960 --> 00:56:11,201
I'm appealing to your better nature.
837
00:56:12,200 --> 00:56:14,567
I will not cave in to your demands.
838
00:56:15,320 --> 00:56:19,644
The public like me, and His Majesty,
I am sure, is quite aware of that.
839
00:56:22,000 --> 00:56:24,480
I take 'rt that's your last word on the matter?
840
00:56:30,280 --> 00:56:33,409
Minimum performance rates for all of you!
841
00:56:34,400 --> 00:56:36,402
Is everybody hBPPW
842
00:56:36,440 --> 00:56:38,568
You bet your life we are!
843
00:56:40,680 --> 00:56:41,841
Well done, Marie.
844
00:56:41,880 --> 00:56:43,882
Thank you, Arthur.
845
00:56:43,920 --> 00:56:45,922
All is forgiven.
846
00:56:49,080 --> 00:56:51,082
Forgiven, but never forgotten.
847
00:57:00,000 --> 00:57:02,002
I just think, as my
848
00:57:02,040 --> 00:57:04,884
Oh, be quiet, Alec. Just be quiet.
849
00:57:04,920 --> 00:57:07,526
- I was merely pointing out...
- I know, I know.
850
00:57:07,560 --> 00:57:09,562
I should be drinking tea.
851
00:57:11,680 --> 00:57:13,330
Shall we go for a walk?
852
00:57:14,560 --> 00:57:15,561
No.
853
00:57:17,240 --> 00:57:18,685
Just trying to be pleasant
854
00:57:18,720 --> 00:57:22,327
And as with everything else, you're failing,
I'm afraid, Alec.
855
00:57:27,800 --> 00:57:29,404
You'll end up with no-one.
856
00:58:55,800 --> 00:58:57,245
Freddie.
857
00:58:59,720 --> 00:59:02,849
First little tiff and you run off,
never to be seen again.
858
00:59:02,880 --> 00:59:04,325
Mane.
859
00:59:04,360 --> 00:59:06,362
You said you'd always look after me.
860
00:59:07,560 --> 00:59:09,289
I thought you...
861
00:59:09,320 --> 00:59:11,448
I knew you'd be missing me.
862
00:59:18,080 --> 00:59:19,684
Hello.
863
00:59:27,160 --> 00:59:28,969
The famous Marie Lloyd.
864
00:59:29,000 --> 00:59:31,002
The famous jockey.
865
00:59:39,080 --> 00:59:41,082
Bernard Dillon, the Derby winner.
866
00:59:41,120 --> 00:59:44,442
- And what's he doing here?
- Making a personal appearance.
867
00:59:44,480 --> 00:59:45,481
What?
868
00:59:45,520 --> 00:59:47,602
You're a married woman. That's what.
869
01:00:01,640 --> 01:00:05,486
♪ If you'll be a sport and join the classy sort
870
01:00:05,880 --> 01:00:08,042
♪ You must copy country squires
871
01:00:08,080 --> 01:00:10,321
♪ Chasing foxes in the shires
872
01:00:10,360 --> 01:00:12,362
♪ Fetch your hunting gear
873
01:00:12,400 --> 01:00:14,209
♪ And chase the pretty deer
874
01:00:14,240 --> 01:00:18,564
♪ And try to attrad the ladies fair
from Petticoat Lane to Berkeley Square
875
01:00:18,600 --> 01:00:20,443
♪ Hunting after dark
876
01:00:20,480 --> 01:00:22,482
♪ Through the streets of London town
877
01:00:22,520 --> 01:00:25,046
♪ Yoiks! A coy little maid I spy
878
01:00:25,080 --> 01:00:27,321
rmdbokhowstxevlinkstfxeotfaereye
879
01:00:27,360 --> 01:00:31,046
♪ My, what shall I do, all alone here in the park?
880
01:00:31,080 --> 01:00:32,889
♪ It's neafly ten and I'm soared of men
881
01:00:32,920 --> 01:00:35,366
♪ Hunting after dark
882
01:00:35,400 --> 01:00:37,880
I think you're so naughty.
883
01:00:40,880 --> 01:00:42,609
Where do we go afterwards?
884
01:00:42,640 --> 01:00:45,769
Afierwards? This is afierwards.
It's past midnight.
885
01:00:45,800 --> 01:00:48,724
I thought you theatricals
were always up all night.
886
01:00:48,760 --> 01:00:51,240
We need to keep our strength up.
Don't we, Alec?
887
01:00:51,280 --> 01:00:53,362
And I need my beauty sleep.
888
01:00:53,400 --> 01:00:56,210
You don't need any beauty sleep, Marie.
Trust me.
889
01:01:07,800 --> 01:01:09,529
Night, night, Bernie.
890
01:01:09,560 --> 01:01:12,689
I don't want to hear any tales of naughtiness
tomorrow.
891
01:01:14,480 --> 01:01:15,891
Think of me, won't you?
892
01:01:15,920 --> 01:01:18,161
Because I'll be thinking of you.
893
01:01:20,960 --> 01:01:22,962
Drive on.
894
01:01:26,600 --> 01:01:28,011
Oh, what now?
895
01:01:28,040 --> 01:01:31,522
Always having to draw aflemion to yourself.
It's undignified.
896
01:01:31,560 --> 01:01:34,086
Undignified, is it, 0 mister high and mighty?
897
01:01:34,120 --> 01:01:36,122
What's dignified, then? You?
898
01:01:36,160 --> 01:01:37,844
I know how to behave.
899
01:01:37,880 --> 01:01:40,565
But you don't know how to have fun.
That's the difference.
900
01:01:40,600 --> 01:01:43,331
- You're a married woman.
- Yes.
901
01:01:43,360 --> 01:01:44,964
But I'm not dead.
902
01:01:45,000 --> 01:01:47,082
You're starting to disgust people.
903
01:01:47,120 --> 01:01:49,441
- Can you not see that?
- No, I disgust you.
904
01:01:49,480 --> 01:01:51,369
Everybody else loves me.
905
01:01:51,400 --> 01:01:53,209
I wouldn't be so sure.
906
01:01:53,240 --> 01:01:55,242
What, you think they love you?
907
01:01:55,280 --> 01:01:57,567
You think they're interested in what you do?
908
01:01:57,600 --> 01:01:59,602
No-one would have heard of you if not for me.
909
01:01:59,640 --> 01:02:02,564
For what it's worth, people had heard of me.
910
01:02:03,280 --> 01:02:05,851
They clap your ad
because you're married to me.
911
01:02:05,880 --> 01:02:07,882
They clap out of respecl...for me.
912
01:02:09,440 --> 01:02:10,965
Maybe we are a mistake.
913
01:02:14,680 --> 01:02:15,806
Stop the carriage!
914
01:02:15,840 --> 01:02:18,127
- Stop the carriage!
915
01:02:27,640 --> 01:02:29,529
Walk on.
916
01:02:37,240 --> 01:02:39,242
Miss Lloyd!
917
01:02:44,440 --> 01:02:47,330
You are watching me tonight,
aren't you, Bernard?
918
01:02:47,360 --> 01:02:49,362
I'll wait for you at Romanov's.
919
01:02:49,400 --> 01:02:51,402
Where's the champagne?
920
01:02:51,440 --> 01:02:53,568
Get another one from the bar, darting.
921
01:02:53,600 --> 01:02:55,602
Tell them it's for me.
922
01:02:59,480 --> 01:03:00,481
Kiss!
923
01:03:06,480 --> 01:03:08,482
You do like him, don'! you, Freddie?
924
01:03:08,520 --> 01:03:10,522
Yeah.
925
01:03:11,480 --> 01:03:14,484
Why are they being so horrible about me
in the papers?
926
01:03:15,160 --> 01:03:17,162
- Well...
- Why?
927
01:03:17,200 --> 01:03:19,202
You're supposed to be married.
928
01:03:19,240 --> 01:03:21,049
Huh. Hardly.
929
01:03:21,080 --> 01:03:23,082
Alec Hurley was a little mistake.
930
01:03:23,120 --> 01:03:25,202
Surely I'm allowed to make a mistake.
931
01:03:25,240 --> 01:03:26,651
They like Alec.
932
01:03:26,680 --> 01:03:28,682
They haven't taken to Bernard.
933
01:03:28,720 --> 01:03:30,722
They don'! know Bernard.
934
01:03:30,760 --> 01:03:33,081
They're being cruel about him to get at me.
935
01:03:33,120 --> 01:03:36,442
Still, you like him, Freddie. That's the main thing.
936
01:03:41,560 --> 01:03:45,690
How can there be a Royal Variety Performance
without Marie Lloyd on the bill?
937
01:03:45,720 --> 01:03:48,326
His Majesty doesn't want you.
Nothing to do with me.
938
01:03:48,360 --> 01:03:51,011
- Who's 'rt to do with, then?
- Take 'rt up with the King.
939
01:03:51,040 --> 01:03:53,850
- Is 'rt because of the strike?
- Among other things.
940
01:03:54,840 --> 01:03:57,446
I was coming to the aid of my fellow performers.
941
01:03:57,480 --> 01:04:00,131
I was being honourable.
And for that I'm condemned?
942
01:04:00,160 --> 01:04:01,889
It's not just the strike, is it?
943
01:04:01,920 --> 01:04:04,446
Well, what else, then?
What else can 'rt possibly be?
944
01:04:04,480 --> 01:04:05,891
You read the newspapers.
945
01:04:05,920 --> 01:04:07,729
Idle tittle-tattle.
946
01:04:07,760 --> 01:04:09,091
It's not, though, is it?
947
01:04:09,880 --> 01:04:12,690
I am the most famous music hall singer
in the country.
948
01:04:12,720 --> 01:04:15,849
They say he is young enough to be your son.
949
01:04:17,080 --> 01:04:19,082
They used to call me a saint.
950
01:04:19,760 --> 01:04:22,491
To perform before the King of our country,
951
01:04:22,520 --> 01:04:26,366
the artistes must have
an untarnished reputation.
952
01:04:27,640 --> 01:04:29,642
And what reputation do I have?
953
01:04:32,200 --> 01:04:33,725
Show me the list.
954
01:04:33,760 --> 01:04:35,125
Does it matter?
955
01:04:35,160 --> 01:04:37,162
I want to see the list of performers.
956
01:04:43,040 --> 01:04:44,610
Alec Huley?
957
01:04:48,120 --> 01:04:51,408
♪ She'd stare id she could come to town
958
01:04:51,440 --> 01:04:55,604
♪ Now, what would Mother Eve
think of my new Parisian gown?
959
01:04:55,640 --> 01:04:58,644
♪ When I take my morning promenade
960
01:04:59,200 --> 01:05:01,931
♪ Quite a fashion card, on the promenade
961
01:05:03,000 --> 01:05:05,685
♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard
962
01:05:06,120 --> 01:05:09,806
♪ If 'rt satisfies their desire
963
01:05:10,800 --> 01:05:13,087
Alec Hufley?
964
01:05:13,120 --> 01:05:14,610
The King is an as.
965
01:05:14,640 --> 01:05:17,120
If Alec Hurley is to perform before the King,
966
01:05:17,160 --> 01:05:20,528
I would refuse any invitation that came my way,
anyhow.
967
01:05:20,560 --> 01:05:22,164
Badly.
968
01:05:24,120 --> 01:05:26,600
My mother used to sing me this song
when I was little.
969
01:05:27,720 --> 01:05:30,724
♪ Each wore a bearskin
to cover up their fair skin
970
01:05:30,760 --> 01:05:32,205
Hera!
971
01:05:32,240 --> 01:05:34,322
Do you think the King is jealous of me?
972
01:05:34,360 --> 01:05:36,522
I mean, I am more popular than he.
973
01:05:36,560 --> 01:05:38,961
I'm the Queen of Music Halls
974
01:05:40,720 --> 01:05:43,166
I am the people's queen.
975
01:05:47,160 --> 01:05:50,528
I am going to do a Marie Lloyd spectacular
976
01:05:50,560 --> 01:05:53,245
on the night of
the Royal Command Performance!
977
01:05:53,280 --> 01:05:55,647
- I'll be there!
- Everybody will be there!
978
01:06:02,720 --> 01:06:04,722
Listen up, people.
979
01:06:04,760 --> 01:06:07,843
On the night of
the King's Royal Command Performance,
980
01:06:08,520 --> 01:06:11,524
Miss Marie Lloyd
will be holding her own performance
981
01:06:11,560 --> 01:06:14,484
at the Pavilion Theatre, Piccadilly Circus.
982
01:06:14,520 --> 01:06:15,931
All light?
983
01:06:15,960 --> 01:06:18,850
Tickets on sale from Monday
at reasonable prices.
984
01:06:18,880 --> 01:06:20,882
Everyone is welcome.
985
01:06:21,880 --> 01:06:23,882
ls everybody happy?
986
01:06:23,920 --> 01:06:25,922
You bet your life we are!
987
01:06:32,240 --> 01:06:34,242
Do you think I've gone too far?
988
01:06:34,280 --> 01:06:37,887
The Evening News says you're out of touch
with ordinary people.
989
01:06:39,160 --> 01:06:41,561
The Daily Mirror calls you conceited.
990
01:06:41,600 --> 01:06:43,409
People like royalty, don'! they?
991
01:06:43,440 --> 01:06:45,841
It's not me mg who's me problem.
992
01:06:45,880 --> 01:06:47,882
It's living with Prince Charming here.
993
01:06:47,920 --> 01:06:52,448
When 'rt comes to it, the working classes
are just as moral as anybody else, Marie.
994
01:06:53,520 --> 01:06:55,522
They liked Alec;
995
01:06:56,480 --> 01:06:58,289
And they like you for being you.
996
01:06:58,320 --> 01:07:01,130
Once they think you're different,
you've lost them.
997
01:07:01,160 --> 01:07:03,322
But I am different. I always have been.
998
01:07:03,360 --> 01:07:04,646
But they mustn't think that.
999
01:07:04,680 --> 01:07:08,571
Once they think you're Lady Muck
living with a bit of flash, you're done for.
1000
01:07:08,600 --> 01:07:13,606
You need to show them that underneath all
the diamonds and furs, you're still one of them.
1001
01:07:18,240 --> 01:07:20,242
Ladies and gentlemen,
1002
01:07:20,920 --> 01:07:24,641
Miss Marie Lloyd, Queen of the Halls,
1003
01:07:24,680 --> 01:07:27,286
gives her own Command Performance.
1004
01:07:38,360 --> 01:07:40,362
♪ We had to move away
1005
01:07:40,400 --> 01:07:42,402
♪ Cos the rent we couldn't pay
1006
01:07:42,720 --> 01:07:45,803
♪ The moving van came round just after dark
1007
01:07:47,120 --> 01:07:51,091
♪ There was me and my old man
shoving things inside the van
1008
01:07:51,760 --> 01:07:54,923
♪ Which we've oflen done before, let me remark
1009
01:07:55,960 --> 01:08:00,648
♪ We packed all that we could pack in the van
and that's a fad
1010
01:08:00,680 --> 01:08:04,685
♪ And we got inside all we could get inside
1011
01:08:05,240 --> 01:08:07,242
♪ Then we packed all we could pack
1012
01:08:07,280 --> 01:08:09,282
♪ On the tailboard at the back
1013
01:08:09,760 --> 01:08:14,049
♪ Till there wasn't any room for me to ride
1014
01:08:14,600 --> 01:08:18,605
♪ And my old man said, Follow the van
1015
01:08:19,000 --> 01:08:23,210
♪ And don'! dilly-dally on the way
1016
01:08:23,720 --> 01:08:27,930
♪ Off went the cart with me home packed in 'rt
1017
01:08:28,280 --> 01:08:32,285
♪ And I walked behind with me old cock linnet
1018
01:08:32,680 --> 01:08:34,682
♪ But I dillied and dallied
1019
01:08:34,720 --> 01:08:36,722
♪ Dallied and dillied
1020
01:08:36,760 --> 01:08:41,049
♪ I lost me way and don'! know where to roam
1021
01:08:41,440 --> 01:08:45,445
♪ Cos I just popped in to have a little drop of gin
1022
01:08:45,480 --> 01:08:50,008
♪ And now I can'! find my way home
1023
01:08:50,880 --> 01:08:52,484
ls everybody happy?
1024
01:08:52,520 --> 01:08:54,249
You bet your life we are!
1025
01:08:54,280 --> 01:08:57,568
Course you are.
You're having a better time than the King!
1026
01:08:59,680 --> 01:09:04,163
♪ And my old man said, Follow the van
1027
01:09:04,560 --> 01:09:08,610
♪ And don'! dilly-dally on the way
1028
01:09:09,480 --> 01:09:13,121
♪ Off went the cart with me home packed in 'rt
1029
01:09:13,520 --> 01:09:17,525
♪ And I walked behind with me old cock linnet
1030
01:09:17,960 --> 01:09:19,962
♪ But I dillied and dallied
1031
01:09:20,480 --> 01:09:22,289
♪ Dallied and dillied
1032
01:09:22,320 --> 01:09:26,325
♪ I lost me way and don'! know where to roam
1033
01:09:26,720 --> 01:09:28,722
♪ And 'ti someone mum get me 'm 'a
1034
01:09:29,120 --> 01:09:31,122
♪ I'd be in there with me linnet
1035
01:09:31,360 --> 01:09:35,763
♪ But I can't find my way home
1036
01:09:53,960 --> 01:09:55,564
There he is.
1037
01:09:55,600 --> 01:09:58,410
What did I tell you, Bernard? Marie Lloyd's back.
1038
01:09:58,440 --> 01:09:59,851
A triumph.
1039
01:09:59,880 --> 01:10:02,008
I was looking out for you. I couldn't see you.
1040
01:10:02,040 --> 01:10:04,042
I was stood at the back.
1041
01:10:04,080 --> 01:10:06,082
- Oh, you saw me?
- Of course.
1042
01:10:07,720 --> 01:10:09,529
You can still hear them cheering.
1043
01:10:09,560 --> 01:10:12,769
We must celebrate.
Book the biggest table at Romanov's.
1044
01:10:12,800 --> 01:10:14,882
In fad, book the whole of Romanov's.
1045
01:10:14,920 --> 01:10:16,922
I want everybody there.
1046
01:10:17,920 --> 01:10:19,922
I'll er...join you later.
1047
01:10:21,080 --> 01:10:24,163
What do you mean, Bernard?
You're coming now, ain't you?
1048
01:10:24,200 --> 01:10:26,202
Yes. Well...later.
1049
01:10:26,880 --> 01:10:29,281
I have to just... Bit of business.
1050
01:10:30,640 --> 01:10:33,564
You mustn't let them see you drunk,
you naughty boy.
1051
01:10:33,600 --> 01:10:35,602
I need to go and see someone.
1052
01:10:35,640 --> 01:10:38,450
- What, this time of night?
- Can I have some money?
1053
01:10:39,240 --> 01:10:41,049
What do you need money for?
1054
01:10:41,080 --> 01:10:44,482
You give everyone else money.
Just not the man you're supposed to love.
1055
01:10:44,520 --> 01:10:46,522
Oh, but I do love you.
1056
01:10:49,000 --> 01:10:51,002
Then give me some money.
1057
01:10:52,280 --> 01:10:54,282
- I will do.
- Thank you.
1058
01:10:55,240 --> 01:10:57,242
And I'll try and see you later.
1059
01:10:57,280 --> 01:10:59,282
If I can get away.
1060
01:11:03,480 --> 01:11:07,644
♪ A little bit of love is a luxury
1061
01:11:08,320 --> 01:11:11,847
♪ That's what people say
1062
01:11:12,520 --> 01:11:18,004
♪ And girls just long for a little bit of love
1063
01:11:18,040 --> 01:11:21,442
♪ At the close of day
1064
01:11:21,880 --> 01:11:26,602
♪ Now there's nothing like a little bit of loving
1065
01:11:26,640 --> 01:11:30,247
♪ If you take it in a quiet sort of way
1066
01:11:31,120 --> 01:11:33,122
♪ So just take my tip
1067
01:11:33,560 --> 01:11:35,688
♪ lf you're asking for a bit
1068
01:11:36,080 --> 01:11:39,687
♪ Never mind what people say
1069
01:11:40,440 --> 01:11:42,647
♪ So just take my tip
1070
01:11:43,120 --> 01:11:45,122
♪ If you're asking for a bit
1071
01:11:45,160 --> 01:11:49,688
♪ Never mind what people say
1072
01:12:09,640 --> 01:12:11,642
I'm famous!
1073
01:12:27,680 --> 01:12:29,682
Bernard?
1074
01:12:31,840 --> 01:12:33,842
Why are you taking my things?
1075
01:12:35,960 --> 01:12:38,247
You can't treat me like this, Bernard.
1076
01:12:39,240 --> 01:12:40,844
- Come to bed.
- No.
1077
01:12:40,880 --> 01:12:42,484
I've come back to change.
1078
01:12:44,760 --> 01:12:46,171
Lend us some money.
1079
01:12:46,200 --> 01:12:48,202
Don'! go out again. Please.
1080
01:12:48,880 --> 01:12:51,724
- Stay with me, please.
- Stop worrying.
1081
01:12:51,760 --> 01:12:53,762
You know I always come home to you.
1082
01:12:53,800 --> 01:12:54,801
Promise?
1083
01:13:03,840 --> 01:13:05,524
Lend us some money.
1084
01:13:07,000 --> 01:13:08,081
No.
1085
01:13:10,640 --> 01:13:13,962
What did you make me do that for, you old 0ow?
1086
01:13:14,000 --> 01:13:15,604
Look at my hand!
1087
01:13:16,560 --> 01:13:17,686
I'm bleeding.
1088
01:13:18,720 --> 01:13:20,131
It hurt.
1089
01:13:20,160 --> 01:13:21,764
It bloody hurt!
1090
01:13:21,800 --> 01:13:23,802
I'm so sorry.
1091
01:13:23,840 --> 01:13:25,968
Look, lie down here with me.
1092
01:13:26,960 --> 01:13:28,962
We'll make 'rt better together.
1093
01:13:29,640 --> 01:13:31,449
There, there.
1094
01:13:32,840 --> 01:13:34,842
Mall'e'll take care of you.
1095
01:13:34,880 --> 01:13:37,531
Marie always takes care of everybody,
don't she?
1096
01:13:43,440 --> 01:13:45,761
You're old, you're drunk and you're ugly.
1097
01:14:55,320 --> 01:14:59,564
♪ I'm very fond of ruins, and ruins I like to scan
1098
01:15:00,040 --> 01:15:03,886
♪ You'd say I'm fond of ruins,
if you saw my old man
1099
01:15:04,720 --> 01:15:08,566
♪ I went out in the country
for a stroll the other day
1100
01:15:09,240 --> 01:15:13,404
♪ Cos I like to study history
and the pubs along the way
1101
01:15:13,960 --> 01:15:18,170
♪ I came across an abbey
that had tumbled all to bits
1102
01:15:18,600 --> 01:15:22,161
♪ It seemed a relic of a bygone day
1103
01:15:23,320 --> 01:15:25,322
♪ A gentleman said, What is this?
1104
01:15:25,360 --> 01:15:27,362
I said, Excuse me, sir
1105
01:15:28,120 --> 01:15:31,567
♪ I'll tell you all about it, if I may
1106
01:15:34,640 --> 01:15:38,884
♪ lt's a bit of a ruin
that Cromwell knocked about a bit
1107
01:15:39,680 --> 01:15:43,162
♪ A b'rt of a ruin
that Cromwell knocked about a b'rt
1108
01:15:44,120 --> 01:15:48,045
♪ In the gay old days,
there used to be some doings
1109
01:15:48,760 --> 01:15:53,004
♪ No wonder that the poor old abbey
went to ruins
1110
01:15:53,480 --> 01:15:56,689
♪ And those that study history
sing and shout a bit
1111
01:15:58,000 --> 01:16:01,561
♪ And you can bet your life
there isn't a doubt of 'rt
1112
01:16:02,520 --> 01:16:06,570
♪ Cos outside the Cromwell Arms
last Sunday night
1113
01:16:06,920 --> 01:16:10,720
♪ I was one of the ruins
that Cromwell knocked about a bit
1114
01:16:11,720 --> 01:16:15,281
♪ And those that study history
sing and shout a bit
1115
01:16:16,240 --> 01:16:19,289
♪ And you can bet your life
there isn't a doubt of 'rt
1116
01:16:20,800 --> 01:16:25,010
♪ Cos outside the Cromwell Arms
last Saturday night
1117
01:16:25,400 --> 01:16:29,769
♪ I was one of the ruins
that Cromwell knocked about...a bit
1118
01:17:46,200 --> 01:17:48,202
ls everybody happy?
1119
01:17:51,080 --> 01:17:53,082
You bet your life we are!
84202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.