All language subtitles for Miss.Marie.Lloyd.2007.DVDRip.X264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:13,846 ♪ A little bit of love is a luxury 2 00:00:14,240 --> 00:00:17,961 ♪ That's what people say 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,129 ♪ And girls just long for a little bit 4 00:00:21,160 --> 00:00:25,609 ♪ Of love a1 the close of day 5 00:00:25,640 --> 00:00:29,247 ♪ Now, there's nothing like a little bit of loving 6 00:00:29,640 --> 00:00:33,361 ♪ If you take 'rt in a quiet sort of way 7 00:00:33,400 --> 00:00:37,610 ♪ So just take my tip, if you're going for a trip 8 00:00:37,640 --> 00:00:41,565 ♪ Never mind what people say 9 00:00:42,080 --> 00:00:44,082 ♪ A little of what you like... 10 00:00:44,120 --> 00:00:46,122 ♪ I like, we all like 11 00:00:46,160 --> 00:00:49,801 ♪ It never does you any harm 12 00:00:49,840 --> 00:00:51,604 ♪ And a little of what you like 13 00:00:51,640 --> 00:00:53,563 ♪ ls bound to do you good 14 00:00:53,600 --> 00:00:55,728 ♪ And if you ever stayed the night ,boys 15 00:00:55,760 --> 00:00:57,762 ♪ I bet you would holler, you would 16 00:00:58,080 --> 00:01:00,082 ♪ That love is a funny feeling 17 00:01:00,120 --> 00:01:01,531 ♪ Feeling comes a-stealing 18 00:01:02,360 --> 00:01:04,362 ♪ It makes the girls all love a man 19 00:01:05,640 --> 00:01:09,690 ♪ And there's no use denying, what is the use of lying? 20 00:01:10,080 --> 00:01:13,562 ♪ That you like what I like, a little love now and then 21 00:01:16,920 --> 00:01:18,809 Ladies and gentlemen, 22 00:01:19,480 --> 00:01:23,246 the Queen of the Music Halls, Miss Marie Lloyd! 23 00:01:26,640 --> 00:01:28,642 ls everybody hBPPW 24 00:01:30,560 --> 00:01:32,562 You bet your life we are! 25 00:01:45,560 --> 00:01:47,767 Stand up straight. Ad sad. 26 00:02:06,440 --> 00:02:08,442 Oh, dear child. 27 00:02:13,520 --> 00:02:16,205 - How much? - Two shillings. 28 00:02:16,240 --> 00:02:18,242 Let's go buy some sweets, Tilly. 29 00:02:18,280 --> 00:02:20,248 No, Freddie. I've got a better idea. 30 00:02:20,960 --> 00:02:23,804 - Go on, you've got five minutes. 31 00:03:12,920 --> 00:03:15,969 That's Little Titch, for obvious reasons. 32 00:03:16,000 --> 00:03:17,525 You hereto audition? 33 00:03:17,560 --> 00:03:18,686 Next! 34 00:03:18,720 --> 00:03:20,722 That's you, isn't it? 35 00:03:20,760 --> 00:03:22,762 Yeah, I suppose. 36 00:03:22,800 --> 00:03:24,404 This your first time? 37 00:03:24,440 --> 00:03:25,441 Me? 38 00:03:25,480 --> 00:03:27,960 You've never been on stage before, have you? 39 00:03:28,000 --> 00:03:30,002 Course I have. 40 00:03:49,720 --> 00:03:51,722 - Bloody hell! - Name? 41 00:03:52,600 --> 00:03:54,011 Beg pardon? 42 00:03:55,000 --> 00:03:56,161 Name? 43 00:03:57,160 --> 00:03:59,367 Name! Not that difficutt, is it? 44 00:03:59,400 --> 00:04:01,687 No, I just happen to have not quite heard. 45 00:04:02,480 --> 00:04:04,482 Miss Bella Delamare. 46 00:04:05,920 --> 00:04:10,562 Illuminate my day with the lightness of your voice, little miss songbird. 47 00:04:12,880 --> 00:04:14,370 Beg pardon? 48 00:04:14,400 --> 00:04:16,402 Sing. Sing! Sing! 49 00:04:26,320 --> 00:04:31,281 ♪ The boy I love is up in the gallery 50 00:04:31,320 --> 00:04:36,451 ♪ The boy I love is waving down at me 51 00:04:37,120 --> 00:04:39,691 rThemheiacanfiyousee? 52 00:04:39,720 --> 00:04:42,007 ♪ Waving his hand 00:04:48,810 ♪ As merry as a robin that sings on a tree 54 00:04:48,840 --> 00:04:50,842 Thank you! 55 00:04:50,880 --> 00:04:53,360 - Thank you for what? - Thank you for coming. 56 00:04:54,080 --> 00:04:55,570 Good day. Next! 57 00:05:07,600 --> 00:05:09,602 Well? 58 00:05:09,640 --> 00:05:11,642 Well, come on, Till. Tell me. 59 00:05:13,880 --> 00:05:15,882 - How did you get on? - They loved me. 60 00:05:16,880 --> 00:05:18,484 Well, who wouldn't, eh? 61 00:05:18,520 --> 00:05:20,761 I just weren't what they were looking for. 62 00:05:22,560 --> 00:05:24,642 Look, they're so used to the chaff that... 63 00:05:24,680 --> 00:05:28,162 - that when the wheat turns up... - Maybe I'm not as good as you think I am. 64 00:05:28,200 --> 00:05:30,362 I should slick to curiing feathers. 65 00:05:30,400 --> 00:05:31,401 Oi! 66 00:05:31,440 --> 00:05:33,090 You never give up. 67 00:05:33,120 --> 00:05:35,122 As your best pal, I'm telling you. 68 00:05:36,000 --> 00:05:37,968 You give up, you've failed. 69 00:05:38,000 --> 00:05:39,650 Two shillings and sixpence? 70 00:05:39,680 --> 00:05:42,684 - Take 'rt or leave it. - I'd have to leave it, Mr Belafonte. 71 00:05:43,360 --> 00:05:46,364 How dare you just walk out and leave me shortof a gin? 72 00:05:46,400 --> 00:05:49,722 Two and six is more than enough for you to be standing on a stage 73 00:05:49,760 --> 00:05:51,330 - and hoofing abouta bit! - Goon! 74 00:05:52,040 --> 00:05:53,849 Excuse me! 75 00:05:53,880 --> 00:05:54,961 Mr Belafonte! 76 00:05:55,000 --> 00:05:56,047 What? 77 00:05:56,080 --> 00:05:58,890 I've seen the Dolly Sisters' ad. I know what they do. 78 00:05:58,920 --> 00:05:59,728 So? 79 00:05:59,760 --> 00:06:02,764 I beg your pardon. Miss Bella Delamare at your service. 80 00:06:02,800 --> 00:06:03,961 I'm a dancer. 81 00:06:04,000 --> 00:06:08,244 Now, it's not normally in my nature to talk disrespectful of my fellow artistes... 82 00:06:08,280 --> 00:06:09,691 What are you going on about? 83 00:06:09,720 --> 00:06:12,166 I'll bloody do 'rt for 2% bob! 84 00:06:12,200 --> 00:06:15,124 You've just found yourself your missing Dolly Sister! 85 00:06:17,440 --> 00:06:20,444 ♪ I was proposed to by Obadiah Biggs 86 00:06:21,120 --> 00:06:24,602 ♪ In a very gentlemanly way 87 00:06:24,640 --> 00:06:28,565 ♪ I lent him all me money so that he could buy the ring 88 00:06:29,200 --> 00:06:33,410 ♪ Pundually at twelve o'clock today 89 00:06:33,960 --> 00:06:37,760 ♪ There was I, waiting at the church 90 00:06:38,040 --> 00:06:41,647 ♪ Waiting at the church, waiting at the church 91 00:06:41,680 --> 00:06:45,446 ♪ When I found he'd lefl me in the lurch 92 00:06:45,840 --> 00:06:49,242 ♪ Lor' how 'rt did upset me! 93 00:06:50,120 --> 00:06:52,964 ♪ All at once, he sent me round a note 94 00:06:53,760 --> 00:06:57,207 ♪ Here's the very note and this is what he wmte 95 00:06:57,240 --> 00:07:01,484 ♪ He said, I can't get away to marry you today 96 00:07:01,960 --> 00:07:05,089 ♪ My Wife? ..won't let me! 97 00:07:06,320 --> 00:07:09,483 ♪ There was I, waiting at the church 98 00:07:09,520 --> 00:07:13,650 ♪ Waiting at the church, waiting at the church 99 00:07:13,680 --> 00:07:17,321 ♪ When I found he'd lefl me in the lurch 100 00:07:17,360 --> 00:07:20,569 ♪ Lor' how it does upset me! 101 00:07:20,600 --> 00:07:21,806 0oh! 102 00:07:21,840 --> 00:07:25,128 ♪ All at once, he sent me round a note 103 00:07:25,600 --> 00:07:29,082 ♪ Here's the very note, and this is what he wmte 104 00:07:29,120 --> 00:07:32,806 ♪ He said, I can't get away to marry you today 105 00:07:33,440 --> 00:07:36,569 ♪ My wife won't let me 106 00:08:01,280 --> 00:08:03,601 - You little cow! - What did I do? 107 00:08:03,640 --> 00:08:07,247 You stole the limelight when you're part of the chorus. It's not on. 108 00:08:07,280 --> 00:08:11,490 When you're pan of the chorus, you play your pan just like everyone else. 109 00:08:13,960 --> 00:08:16,361 Well, I don't want to be like everyone else! 110 00:08:18,400 --> 00:08:20,687 - Didn't let you down, did I, sir? - What? 111 00:08:20,720 --> 00:08:22,324 Er...no, 'rt was fine. 112 00:08:23,040 --> 00:08:24,849 You were brilliant 113 00:08:24,880 --> 00:08:27,565 - Did you hear them all laughing? - All eyes were on you. 114 00:08:27,600 --> 00:08:30,604 Who wants to play the bridesmaid when you can play the bride? 115 00:08:30,640 --> 00:08:33,769 - You were certainly the belle of the ball. - Ignore him. 116 00:08:39,680 --> 00:08:41,284 I'm Percy Courtney. 117 00:08:41,320 --> 00:08:43,049 Are you, indeed? 118 00:08:43,080 --> 00:08:48,769 And I just wondered if the belle of the ball would care for a little refreshment after such exertions? 119 00:08:49,400 --> 00:08:52,165 Have you been dancing on the halls for long, Miss Delamare? 120 00:08:52,200 --> 00:08:54,202 No, Mr Courtney. I'm a novice. 121 00:08:54,240 --> 00:08:57,164 I'd like to make a career out of it, but it's not easy. 122 00:08:57,200 --> 00:08:59,202 You need to know the right people. 123 00:08:59,240 --> 00:09:00,844 Like you, I suppose? 124 00:09:01,880 --> 00:09:03,882 And what do you do, Mr Courtney? 125 00:09:03,920 --> 00:09:05,524 My profession? 126 00:09:05,560 --> 00:09:09,042 Well, you're no drayman, are you, by the looks of those hands. 127 00:09:09,080 --> 00:09:11,242 I invest on the market. 128 00:09:11,280 --> 00:09:13,123 What, fruit and veg? 129 00:09:13,160 --> 00:09:15,162 Stocks and shares. 130 00:09:22,960 --> 00:09:25,770 You think I'm the type of gill that'll fall for a single rose? 131 00:09:28,400 --> 00:09:33,531 ♪ The boy I love is up in the gallery 132 00:09:33,560 --> 00:09:35,562 ♪ The boy I love 133 00:09:35,600 --> 00:09:38,604 ♪ ls waving down at me 134 00:09:38,640 --> 00:09:39,721 ♪ There he is... 135 00:09:39,760 --> 00:09:41,762 She's got something. 136 00:09:41,800 --> 00:09:43,404 Really'? 137 00:09:43,440 --> 00:09:45,442 Damned if I can see it. 138 00:09:45,480 --> 00:09:49,804 ♪ "merry as a robin that sings on a tree 139 00:09:50,800 --> 00:09:52,768 Thank you. 140 00:09:58,480 --> 00:10:00,084 Waiter! 141 00:10:00,120 --> 00:10:02,122 What do you think to the place? 142 00:10:02,160 --> 00:10:04,162 It's lovely here, innit? 143 00:10:04,200 --> 00:10:06,680 It is tonight Here... 144 00:10:06,720 --> 00:10:08,529 with you. 145 00:10:08,560 --> 00:10:09,846 Flatterer. 146 00:10:09,880 --> 00:10:11,962 ♪ There he is, can'! you see? 147 00:10:12,000 --> 00:10:13,684 ♪ Waving his handkerchief... 148 00:10:13,720 --> 00:10:15,722 She's got wit. 149 00:10:15,760 --> 00:10:17,762 A sparkle. 150 00:10:17,800 --> 00:10:20,804 ♪ ..that sings on a tree 151 00:10:22,200 --> 00:10:24,123 Give her five minutes on Monday night. 152 00:10:27,160 --> 00:10:29,845 I'm glad you agreed to see me again, Miss Delamare. 153 00:10:29,880 --> 00:10:31,882 I hope to see you a lot more often. 154 00:10:31,920 --> 00:10:34,366 - No, you wont - Oh. 155 00:10:34,400 --> 00:10:37,370 - But you can see Miss Tilly Wood, if you like. - Tilly who? 156 00:10:37,400 --> 00:10:39,687 Bella Delamare's my stage name. I made 'rt up. 157 00:10:39,720 --> 00:10:41,324 Nice, though, don'! you think? 158 00:10:41,360 --> 00:10:42,964 It's sophisticated. 159 00:10:43,720 --> 00:10:46,200 You should call yourself something more... 160 00:10:47,200 --> 00:10:48,804 - ..memorable. - Like what? 161 00:10:48,840 --> 00:10:51,127 - Something simple. - Charmed, I'm sure. 162 00:10:52,120 --> 00:10:53,963 Well, I ain't having Tilly Wood. 163 00:10:54,000 --> 00:10:57,083 - Why not? - She's far too common, isn't she? 164 00:10:57,120 --> 00:10:58,690 What name would you suggest? 165 00:11:00,760 --> 00:11:02,762 What about... 166 00:11:04,000 --> 00:11:05,604 ...Marie? 167 00:11:05,640 --> 00:11:07,290 What about Mar-ee? 168 00:11:09,080 --> 00:11:11,082 Mane. 169 00:11:11,120 --> 00:11:12,531 Yeah. 170 00:11:12,560 --> 00:11:14,881 Marie what? 171 00:11:18,000 --> 00:11:21,925 ♪ And amongst the boys We got myself a lover 172 00:11:21,960 --> 00:11:24,042 ♪ And since i got a lover 173 00:11:24,080 --> 00:11:26,003 ♪ Why, I don't care a fig 174 00:11:26,040 --> 00:11:30,682 ♪ Cos the boy I love is up in the gallery 175 00:11:30,720 --> 00:11:34,520 ♪ The boy I love is waving down at me 176 00:11:35,520 --> 00:11:37,409 ♪ There he is, can'! you see? 177 00:11:37,440 --> 00:11:39,249 ♪ Waving his hand 00:11:45,401 ♪ As merry as a robin that sings on a tree 179 00:11:55,040 --> 00:11:56,041 More! 180 00:12:04,880 --> 00:12:07,486 No-one's ever given me a rose before, Freddie. 181 00:12:09,040 --> 00:12:11,520 STAGE MANAGER Two-minute call, everyone. 182 00:12:30,400 --> 00:12:33,404 So...it's Marie Lloyd now, is it? 183 00:12:33,440 --> 00:12:35,329 Yep, and don'! she sing nice? 184 00:12:36,000 --> 00:12:40,289 I'll give you ten shillings a performance and a regular spot. Monday night. 185 00:12:40,320 --> 00:12:43,608 I think you've missed the boat. I'm already booked on a Monday. 186 00:12:43,640 --> 00:12:46,405 - At the Royalty in Bethnal Green. - Shawcross? 187 00:12:49,280 --> 00:12:52,682 - How much is he paying you? - Twelve shillings and sixpenoe. 188 00:12:52,720 --> 00:12:54,722 I'll give you thirteen. 189 00:12:54,760 --> 00:12:57,331 I don'! think she can let Mr Shawcros down. 190 00:12:57,360 --> 00:12:58,646 He's a very important man. 191 00:12:58,680 --> 00:13:00,762 Fifteen shillings and sixpenoe. 192 00:13:00,800 --> 00:13:02,086 Done. 193 00:13:04,440 --> 00:13:06,442 Magnificent! 194 00:13:07,920 --> 00:13:10,127 Clever gin. You shouldn'! be allowed. 195 00:13:10,800 --> 00:13:12,609 Them she is 196 00:13:12,640 --> 00:13:15,769 Miss Man's Lloyd of London. A common thief! 197 00:13:15,800 --> 00:13:17,325 - Who are you? - That song. 198 00:13:17,360 --> 00:13:19,362 - It's mine. - Which song? 199 00:13:19,400 --> 00:13:22,529 The only song in your act worth singing. The Boy In The Gallery. 200 00:13:22,560 --> 00:13:25,040 - I own the rights. - Oh...l had no idea. 201 00:13:25,080 --> 00:13:27,526 I bought the words and music from Hoxlon Market. 202 00:13:27,560 --> 00:13:30,211 You can't just go and sing somebody else's material. 203 00:13:30,240 --> 00:13:32,242 What did you pay for it? Two, three pounds? 204 00:13:32,280 --> 00:13:36,171 For a song like that? You need to keep up with the times, young man. 205 00:13:36,840 --> 00:13:38,842 That's a five-pound song. 206 00:13:47,440 --> 00:13:50,444 Thank you. I am slightly mollified. 207 00:13:50,480 --> 00:13:54,530 Never say Miss Nelly Powers, songbird with a light comic patter, 208 00:13:55,200 --> 00:13:58,363 doesn't want to help those lower down the bill than hersetf. 209 00:13:58,400 --> 00:14:00,402 I'm sure. 210 00:14:05,000 --> 00:14:07,002 ♪ When I Take My Morning Promenade 211 00:14:14,000 --> 00:14:15,809 That's your lot. 212 00:14:15,840 --> 00:14:17,649 We'll take all six 213 00:14:17,680 --> 00:14:19,682 That'll be £18, Sir. 214 00:14:22,640 --> 00:14:24,642 Thank you. 215 00:14:26,240 --> 00:14:28,447 ♪ ..my morning promenade 216 00:14:28,480 --> 00:14:31,006 ♪ Quite a fashion card on the promenade 217 00:14:31,400 --> 00:14:33,687 ♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard 218 00:14:34,040 --> 00:14:36,441 ♪ If 'rt satisfies their desire 219 00:14:36,880 --> 00:14:38,882 ♪ Do you think my dress is a little bit 220 00:14:38,920 --> 00:14:40,524 ♪ Just a little bit 221 00:14:40,560 --> 00:14:41,925 ♪ Nome much of 'a 222 00:14:41,960 --> 00:14:44,611 ♪ And if 'rt shows my shape just a little bit 223 00:14:44,640 --> 00:14:46,483 ♪ That's the little bit the boys admire 224 00:14:52,080 --> 00:14:53,844 It's very good. 225 00:14:53,880 --> 00:14:55,882 - Really? - Mm. 226 00:14:56,840 --> 00:14:57,841 Perl??? 227 00:14:58,880 --> 00:15:01,247 - Good. - You didn't like it? 228 00:15:02,000 --> 00:15:04,207 It just needs to feel more... 229 00:15:04,240 --> 00:15:06,242 You didn't like it 230 00:15:06,280 --> 00:15:09,090 You didn'! seem...relaxed. 231 00:15:10,040 --> 00:15:12,042 It was good. It was good. 232 00:15:12,760 --> 00:15:15,127 You just need to give...more. 233 00:15:15,160 --> 00:15:16,400 Give more? 234 00:15:17,080 --> 00:15:18,605 What does 'give more' mean? 235 00:15:18,640 --> 00:15:22,281 You need to let the audience know thai you're enjoying yourself. 236 00:15:23,320 --> 00:15:25,402 You need to flirt with them. 237 00:15:26,280 --> 00:15:28,681 And then, well, they can enjoy themselves. 238 00:15:28,720 --> 00:15:29,846 Yeah. 239 00:15:41,360 --> 00:15:44,364 ♪ Since Mother Eve in the garden long ago 240 00:15:44,720 --> 00:15:47,929 ♪ Started a fashion, fashion's been a passion 241 00:15:48,280 --> 00:15:51,170 ♪ Eve wore a costume we might describe as brief 242 00:15:51,560 --> 00:15:54,370 ♪ Still, every season brought a change of leaf 243 00:15:54,840 --> 00:15:58,162 ♪ She'd stare if she could come to town 244 00:15:58,560 --> 00:16:02,849 ♪ Now, what would Mother Eve think of my new Parisian gown? 245 00:16:02,880 --> 00:16:05,884 ♪ When I take my morning promenade 246 00:16:06,520 --> 00:16:09,729 ♪ Quite a fashion card, on the promenade 247 00:16:10,040 --> 00:16:13,123 ♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard 248 00:16:13,400 --> 00:16:17,086 ♪ If 'rt satisfies their desire 249 00:16:17,120 --> 00:16:20,044 ♪ Do you think my dress is a little bit 250 00:16:20,080 --> 00:16:22,082 ♪ Just a little bit 251 00:16:22,120 --> 00:16:23,406 ♪ Not too much of it! 252 00:16:23,440 --> 00:16:27,286 ♪ And if 'rt shows my shape just a little bit 253 00:16:27,320 --> 00:16:30,369 ♪ That's the little bit the boys admire 254 00:16:31,560 --> 00:16:34,643 ♪ Fancy the gins in the prehislolic days 255 00:16:35,120 --> 00:16:38,363 ♪ Each wore a bearskin to cover up their fair skin 256 00:16:38,400 --> 00:16:41,404 ♪ Lately Salome has charmed us, to be sure 257 00:16:41,920 --> 00:16:44,969 ♪ Wearing just a row of beads and not much more 258 00:16:45,560 --> 00:16:47,767 Fancy me dressing like that too! 259 00:16:48,600 --> 00:16:52,525 ♪ I'm sure the Daily Mirror man would love an interview 260 00:16:53,320 --> 00:16:56,403 ♪ When I take my morning promenade 261 00:16:56,800 --> 00:16:59,883 ♪ Quite a fashion card, on the promenade 262 00:17:00,360 --> 00:17:03,489 ♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard 263 00:17:03,880 --> 00:17:07,009 ♪ If 'rt satisfies their desire 264 00:17:07,040 --> 00:17:10,169 ♪ Do you think my dress is a little bit 265 00:17:10,680 --> 00:17:11,966 ♪ Just a little bit 266 00:17:12,480 --> 00:17:14,209 ♪ Not too much of it! 267 00:17:14,240 --> 00:17:17,323 ♪ And if 'rt shows my shape just a little bit 268 00:17:17,720 --> 00:17:21,008 ♪ That's the little bit the boys admire 269 00:17:45,720 --> 00:17:51,045 'Marie Lloyd has an exceptionally quick ear for both pitch and rhythm'? 270 00:17:51,080 --> 00:17:53,082 Let me see, Perce. Perce! 271 00:17:56,160 --> 00:18:00,768 'Her step dancing is perfectly punduated with revealing displays of silk drawers, 272 00:18:00,800 --> 00:18:02,802 frilled below the knees. 273 00:18:02,840 --> 00:18:05,446 She is much appreciated by both sexes.' 274 00:18:07,120 --> 00:18:09,122 You're being admired, Tilly. 275 00:18:09,160 --> 00:18:11,162 It's Marie. Tilly's dead. 276 00:18:12,160 --> 00:18:14,481 They like me, don't they, Perce? 277 00:18:14,520 --> 00:18:18,047 One day I want to be top of the bill, Friday and Saturday nights. 278 00:18:19,440 --> 00:18:21,442 I think they love me. 279 00:18:21,480 --> 00:18:23,482 Who could blame them? 280 00:18:24,040 --> 00:18:26,042 So, Mr Percy Courtney... 281 00:18:26,080 --> 00:18:28,321 where do we go from here? 282 00:19:21,800 --> 00:19:23,131 It's your fault. 283 00:19:25,400 --> 00:19:27,243 What are we going to do? 284 00:19:31,160 --> 00:19:35,165 My father used to say, 'Where there's a problem, there's a solution.' 285 00:19:35,200 --> 00:19:37,282 Gills have died doing that! 286 00:19:37,320 --> 00:19:39,926 I've heard. Don't think I haven't. 287 00:19:39,960 --> 00:19:43,089 Well, maybe that wasn't the solution I had in mind. 288 00:19:45,640 --> 00:19:47,051 What are you staring at? 289 00:19:47,760 --> 00:19:49,728 - You. - Why, what's wrong with me? 290 00:19:50,520 --> 00:19:52,887 Nothing. You're beautiful. 291 00:19:56,520 --> 00:19:58,522 Make a wish and blow. 292 00:20:12,680 --> 00:20:14,091 You'll say yes, won't you? 293 00:20:28,320 --> 00:20:30,322 What's up with w"? 294 00:20:30,360 --> 00:20:32,089 Nothing's up with me. 295 00:20:32,120 --> 00:20:33,804 Except... 296 00:20:35,880 --> 00:20:38,201 It's a big thing, ain't it, getting married? 297 00:20:38,240 --> 00:20:40,766 Oh, my God! Are you sure? 298 00:20:41,440 --> 00:20:43,442 Course I'm sure! 299 00:20:43,480 --> 00:20:45,482 Ain't you going to congratulate me? 300 00:20:45,520 --> 00:20:47,682 - I dunno. - Why not? 301 00:20:47,720 --> 00:20:49,484 You tell me. 302 00:20:50,320 --> 00:20:52,163 I'm marrying him because I want to. 303 00:20:52,200 --> 00:20:53,884 It's as simple as that 304 00:20:55,520 --> 00:20:57,522 Mr Percy Courtney. 305 00:20:58,520 --> 00:21:00,761 I love him! 306 00:21:01,680 --> 00:21:03,887 - That's all that matters, then. - Yep. 307 00:21:03,920 --> 00:21:06,491 Congratulations. Come here! 308 00:21:08,240 --> 00:21:10,242 Look. Ain't 'rt lovely? 309 00:21:10,280 --> 00:21:11,520 Gorgeous;! 310 00:21:14,680 --> 00:21:18,127 ♪ Now I never was a one to go and skimp myself 311 00:21:18,520 --> 00:21:22,241 ♪ Cos if I likes a thing, I likes it, thats enough 312 00:21:23,200 --> 00:21:27,091 ♪ But there's lots of people y that if you likes a thing a lot 313 00:21:27,600 --> 00:21:30,331 ♪ It'll grow on you and all that sort of stuff 314 00:21:31,760 --> 00:21:34,764 ♪ Now, I like me drop of stout as well as anyone... 315 00:21:34,800 --> 00:21:37,041 The bride and groom! 316 00:21:37,080 --> 00:21:39,765 ♪ Don'! you know it's supposed to make you fat? 317 00:21:40,520 --> 00:21:44,730 ♪ And there's many a la-di-da-di madam who wouldni due to touch it 318 00:21:44,760 --> 00:21:48,526 ♪ Cos she says it spoils her figure, the silly cat 319 00:21:49,240 --> 00:21:52,767 ♪ Well, I always hold with having it if you fancy it 320 00:21:53,240 --> 00:21:55,004 ♪ If you fancy it 321 00:21:55,440 --> 00:21:57,044 ♪ That's understood 322 00:21:57,640 --> 00:21:59,642 ♪ And suppose it makes you fat? 323 00:21:59,680 --> 00:22:01,682 ♪ I don't worry over that 324 00:22:01,720 --> 00:22:05,327 ♪ Cos a little of what you fency does you good 325 00:22:06,520 --> 00:22:10,206 ♪ Now, once a year I likes a little holiday...ah! 326 00:22:10,640 --> 00:22:13,769 ♪ And we always have one, my old man and me 327 00:22:15,040 --> 00:22:17,042 ♪ But the last time that we had one 328 00:22:17,080 --> 00:22:19,082 ♪ He sprung up a new idea 329 00:22:19,720 --> 00:22:22,200 ♪ When he saw the ladi bathing in the sea 330 00:22:23,480 --> 00:22:27,485 ♪ He says, Now what a man requires is a change in everything 331 00:22:27,880 --> 00:22:31,202 ♪ And how he ought to take his holidays alone 332 00:22:32,000 --> 00:22:35,368 ♪ You know, away from everyday affairs 333 00:22:35,400 --> 00:22:39,610 ♪ Very likely, if you want a little fortnight on your own 334 00:22:39,640 --> 00:22:40,448 Ha! 335 00:22:40,960 --> 00:22:44,567 ♪ Well, I always hold with having 'rt if you fancy 'rt 336 00:22:45,000 --> 00:22:47,002 ♪ If you fancy 'rt 337 00:22:47,040 --> 00:22:48,849 ♪ That's understood 338 00:22:49,600 --> 00:22:51,602 ♪ But if that's your blooming game 339 00:22:51,640 --> 00:22:53,642 ♪ I intend to do the same 340 00:22:54,160 --> 00:22:58,324 ♪ Cos a little of what you fancy does you good 341 00:22:58,360 --> 00:23:00,362 ♪ And suppose 'rt makes you fat 342 00:23:00,400 --> 00:23:02,402 ♪ I don't worry over that 343 00:23:02,440 --> 00:23:05,808 ♪ Cos a little of what you fancy does you good 344 00:23:07,880 --> 00:23:09,689 You can't sing that to her. 345 00:23:09,720 --> 00:23:11,848 She fell asleep after the first verse. 346 00:23:11,880 --> 00:23:13,882 I'm sending my audience to sleep. 347 00:23:18,240 --> 00:23:20,242 Ah, look. 348 00:23:21,040 --> 00:23:23,042 I think she's got my nose. 349 00:23:23,080 --> 00:23:26,402 Oh, Percy, you shouldn't even joke about things like that. 350 00:23:26,440 --> 00:23:27,680 You cheeky... 351 00:23:27,720 --> 00:23:29,722 Sshh! 352 00:23:30,400 --> 00:23:33,882 ♪ If that's your blooming game, I intend to do the same 353 00:23:34,560 --> 00:23:38,007 ♪ Cos a little of what you fency does you good 354 00:23:38,680 --> 00:23:40,682 ♪ But if that's your blooming game 355 00:23:40,720 --> 00:23:42,722 ♪ I intend to do the same 356 00:23:43,280 --> 00:23:47,080 ♪ Cos a little of what you fancy does you good 357 00:24:29,160 --> 00:24:32,767 ♪ If I could pick up the Hackney Road and put 'rt over there 358 00:24:33,480 --> 00:24:36,563 ♪ I'd like to live in Pan's all the time 359 00:24:36,960 --> 00:24:40,851 ♪ I'd like to live in Pan's all the time 360 00:24:44,200 --> 00:24:45,486 I'd better go. 361 00:24:45,520 --> 00:24:47,887 No, no, no, no. Just one last song. 362 00:24:47,920 --> 00:24:50,605 Marie, I've booked a table at Romanov's. Come on. 363 00:24:50,640 --> 00:24:52,642 - Come on, one last song. - Come on! 364 00:24:53,600 --> 00:24:56,046 One more, norm on. 365 00:24:58,040 --> 00:24:59,644 Just one last song. 366 00:24:59,680 --> 00:25:02,365 You go ahead, I won't be long. 367 00:25:02,400 --> 00:25:04,607 Same again for everyone? 368 00:25:05,760 --> 00:25:08,445 ♪ Every little movement has a meaning of its own 369 00:25:09,040 --> 00:25:12,123 ♪ Every little movement tells a tale 370 00:25:12,560 --> 00:25:16,565 ♪ And when she walks in dainty hobbies... 371 00:25:25,560 --> 00:25:29,360 ♪ As I walk along the Bois de Boulogne with an independent air 372 00:25:29,800 --> 00:25:31,723 ♪ You can hear the gins declare 373 00:25:31,760 --> 00:25:33,762 ♪ He must be a millionaire! 374 00:25:34,120 --> 00:25:36,122 ♪ You can hear them sigh and wish to die 375 00:25:36,160 --> 00:25:38,162 ♪ You can see them wink the other eye 376 00:25:38,200 --> 00:25:42,046 ♪ At the man who broke the bank at Monte Carto 377 00:25:42,560 --> 00:25:46,007 ♪ As I walk along the Bois de Boulogne with an independent air 378 00:25:46,040 --> 00:25:47,963 ♪ You can hear the gins declare 379 00:25:48,000 --> 00:25:50,002 ♪ He must be a millionaire! 380 00:25:50,520 --> 00:25:52,602 ♪ You can hear them sigh and wish to die 381 00:25:52,640 --> 00:25:54,642 ♪ You can see them wink the other eye 382 00:25:54,680 --> 00:25:58,890 ♪ At the man who broke the bank at Monte Carto 383 00:26:04,720 --> 00:26:06,927 Good evening, sir. 384 00:26:30,160 --> 00:26:32,367 - Good evening, madam. - Hello, Daisy. 385 00:26:46,080 --> 00:26:48,082 Where've you been? I waited for you. 386 00:26:48,120 --> 00:26:51,010 I couldn't get away. One song turned into another. 387 00:26:51,040 --> 00:26:53,042 You know how 'rt is. 388 00:26:58,400 --> 00:27:00,402 Gardenias? 389 00:27:01,080 --> 00:27:03,162 What are you smelling of perfume for? 390 00:27:03,200 --> 00:27:04,804 Do I? 391 00:27:04,840 --> 00:27:06,842 Yeah, you do. 392 00:27:06,880 --> 00:27:08,086 I'm tired. 393 00:27:09,080 --> 00:27:12,527 I don'! care if you're tired. Where have you been, Percy? 394 00:27:12,560 --> 00:27:13,561 Nowhere. 395 00:27:13,600 --> 00:27:16,683 - Then why do you reek like... - I can goout if I want, can't I? 396 00:27:16,720 --> 00:27:20,122 A few drinks at a gentleman's club. That's what gentlemen do. 397 00:27:20,160 --> 00:27:22,322 - When I'm paying for it? - Oh, well, lucky me. 398 00:27:22,360 --> 00:27:24,761 The famous Marie Lloyd pays for me to dine alone. 399 00:27:24,800 --> 00:27:28,327 - Don't talk to me like that. - Shut up. I can talk to you any way I want. 400 00:27:28,360 --> 00:27:30,488 - No, you wont - I said, shut it! 401 00:27:31,640 --> 00:27:34,769 I'm your husband. Show me some respect. 402 00:27:35,760 --> 00:27:37,762 There's no excuse for it. 403 00:27:37,800 --> 00:27:39,404 Ain't there? 404 00:27:39,440 --> 00:27:41,886 No, there ain't. 405 00:27:41,920 --> 00:27:43,922 I'm in charge. 406 00:27:46,440 --> 00:27:48,249 Now... 407 00:27:49,040 --> 00:27:51,122 Let's go to bed. I'm tired. 408 00:28:01,120 --> 00:28:05,125 ♪ A little bit of love is a luxury 409 00:28:06,160 --> 00:28:09,642 ♪ That's what people say 410 00:28:10,480 --> 00:28:15,646 ♪ And girls just want a little bit of love 411 00:28:16,080 --> 00:28:19,209 ♪ At the close of day 412 00:28:19,600 --> 00:28:24,049 ♪ Now, there's nothing like a little bit of loving 413 00:28:24,080 --> 00:28:28,324 ♪ If you take it in a quiet sort of way 414 00:28:28,920 --> 00:28:30,922 ♪ So just take my tip 415 00:28:31,320 --> 00:28:33,527 ♪ If you're asking for a bit 416 00:28:33,920 --> 00:28:37,720 ♪ Never mind what people say 417 00:28:38,320 --> 00:28:40,527 ♪ So just take my tip 418 00:28:40,920 --> 00:28:42,922 ♪ If you're asking for a bit... 419 00:28:44,040 --> 00:28:46,042 Your usual table, Mr Lloyd? 420 00:28:46,080 --> 00:28:48,890 Courtney. The name is Courtney. 421 00:28:48,920 --> 00:28:50,922 Usual table. 422 00:29:04,920 --> 00:29:07,002 We fit in perfectly, don't we, Marie? 423 00:29:07,800 --> 00:29:10,451 No-one would think you were common, would they? 424 00:29:11,600 --> 00:29:13,602 Let's not cause a scene in public. 425 00:29:15,840 --> 00:29:17,046 Where's Freddie? 426 00:29:18,000 --> 00:29:19,365 He's not coming. 427 00:29:19,400 --> 00:29:20,731 Why not? 428 00:29:20,760 --> 00:29:23,411 Because I thought we would have a night on our own. 429 00:29:23,440 --> 00:29:25,920 Would you be so kind, Miss Lloyd? 430 00:29:25,960 --> 00:29:27,041 Of course. 431 00:29:27,080 --> 00:29:32,120 Can we not have one meal without being followed by swarms of Marie Lloyd admirers? 432 00:29:41,680 --> 00:29:43,682 - Thank you. - You're welcome. 433 00:29:49,040 --> 00:29:53,602 ♪ Now there's nothing like a littie bit of loving 434 00:29:53,640 --> 00:29:57,804 ♪If you take it in a quiet sort of way 435 00:29:58,440 --> 00:30:00,647 ♪ So just take my tip 436 00:30:00,680 --> 00:30:02,682 ♪ If you're asking for a bit 437 00:30:03,240 --> 00:30:07,564 ♪ Never mind what people say 438 00:30:07,600 --> 00:30:10,251 ♪ So just take my tip 439 00:30:10,280 --> 00:30:12,487 ♪ If you're asking for a bit 440 00:30:12,520 --> 00:30:17,242 ♪ Never mind what people say 441 00:30:32,160 --> 00:30:34,162 Tell me you love me, Freddie. 442 00:30:35,680 --> 00:30:37,489 I love you. 443 00:30:37,520 --> 00:30:39,329 Then stop looking so croos. 444 00:30:39,360 --> 00:30:41,169 I don't want you going on stage drunk. 445 00:30:41,880 --> 00:30:44,281 I've got a natural tolerance to champagne. 446 00:30:44,320 --> 00:30:46,322 I was born to bathe in the stuff. 447 00:30:46,360 --> 00:30:50,490 - If he makes you unhappy... - I don't deserve to be unhappy, do I, Freddie? 448 00:30:52,040 --> 00:30:54,042 I'm not unhappy. I'm happy. 449 00:30:55,400 --> 00:30:57,801 I'm as happy as happy as happy- 450 00:31:00,000 --> 00:31:02,002 Good. 451 00:31:33,560 --> 00:31:35,164 Hello, Mother. 452 00:31:35,200 --> 00:31:37,009 Don'! you 'Hello, Mother' me. 453 00:31:37,040 --> 00:31:38,724 Where have you been, daughter? 454 00:31:38,760 --> 00:31:40,762 I've been peeping. 455 00:31:40,800 --> 00:31:42,404 Peeping? 456 00:31:42,440 --> 00:31:44,442 And what have you been peeping at, pray? 457 00:31:44,480 --> 00:31:46,482 - As if we didn't know! 458 00:31:48,240 --> 00:31:50,447 I've been a-peeping at Little Boy Blue. 459 00:31:51,160 --> 00:31:53,561 And why have you been doing thaL Daughter? 460 00:31:54,240 --> 00:31:58,564 Cos I'm Little Bo Peep, and every day a-peeping I must go! 461 00:31:58,600 --> 00:32:01,171 Ooh, naughty, naughty! 462 00:32:05,240 --> 00:32:07,925 I don't like 'rt here, Mother. It's far too cold. 463 00:32:07,960 --> 00:32:09,769 - Ooh! 464 00:32:10,440 --> 00:32:11,680 What a terrible draught! 465 00:32:11,720 --> 00:32:15,964 I don't know where it's coming from, but I know where it's going. 466 00:32:19,400 --> 00:32:21,721 Say hello to your grandmother, Daughter. 467 00:32:21,760 --> 00:32:25,765 MY. What big eyes you've got Grandmother. 468 00:32:25,800 --> 00:32:28,246 All the better to see you with, my child. 469 00:32:31,640 --> 00:32:34,689 My, what big ears you've got, Grandmother. 470 00:32:35,360 --> 00:32:38,170 Al! the better to hear you with, my child. 471 00:32:39,000 --> 00:32:42,971 My, what a big tongue you've got, Grandmother! 472 00:32:43,000 --> 00:32:45,128 All the better to eat you with, my dear! 473 00:33:05,000 --> 00:33:07,207 MY hem! 474 00:33:07,240 --> 00:33:09,242 Oh, my beloved! 475 00:33:09,280 --> 00:33:11,282 Oh, my goodness! 476 00:33:15,040 --> 00:33:16,724 Fifty pounds? 477 00:33:16,760 --> 00:33:19,081 Christ, what's he been buying, the crown jewels? 478 00:33:19,120 --> 00:33:21,327 Hats, shoes, jewellery, underwear. 479 00:33:21,360 --> 00:33:23,840 Your husband knows how to spend, Miss Lloyd. 480 00:33:23,880 --> 00:33:27,168 - Swan and Lilly? That's a ladies' outfitters! - Very select. 481 00:33:27,200 --> 00:33:29,202 So many pairs of silk stockings. 482 00:33:29,240 --> 00:33:30,446 Finest silk. 483 00:33:30,480 --> 00:33:32,562 Only the best for Mr Courtney, ma'am. 484 00:33:32,600 --> 00:33:34,568 But these bills do need settling. 485 00:33:34,600 --> 00:33:35,601 Right 486 00:33:35,640 --> 00:33:37,324 Follow me. 487 00:33:41,520 --> 00:33:43,921 Here you are. There's his suits, for starters. 488 00:33:43,960 --> 00:33:45,962 And here are his shirts. 489 00:33:46,000 --> 00:33:48,890 And here are his scarves, and down there are his shoes. 490 00:33:48,920 --> 00:33:51,685 And over here are his diamond tie pins and cufflinks. 491 00:33:52,520 --> 00:33:55,729 If that don't cover it, he'll be home some time in the morning. 492 00:33:55,760 --> 00:33:57,888 I suggest you collar him for yourself. 493 00:33:58,560 --> 00:34:00,562 For a man with such fine taste, 494 00:34:01,320 --> 00:34:04,051 he always com home smelling of cheap perfume. 495 00:34:05,320 --> 00:34:06,481 One other thing. 496 00:34:08,600 --> 00:34:10,011 Would you mind? 497 00:34:10,040 --> 00:34:11,883 Oh. 498 00:34:11,920 --> 00:34:14,207 - For the missus. - Yeah, of course. 499 00:34:14,240 --> 00:34:16,242 It's er...Queenie. 500 00:34:20,840 --> 00:34:22,842 - Much obliged. - Pleasure. 501 00:34:32,960 --> 00:34:34,962 ♪ I'm Burlington Bertie 502 00:34:35,000 --> 00:34:37,606 ♪ I rise at ten-thirty 503 00:34:37,640 --> 00:34:41,201 ♪ And Buckingham Palace I view 504 00:34:42,680 --> 00:34:44,682 ♪ I stand in the yard 505 00:34:44,720 --> 00:34:47,564 ♪ While they're changing the guard 506 00:34:47,600 --> 00:34:51,924 ♪ And the Queen shouts across, Toodle-oo! 507 00:34:53,120 --> 00:34:55,122 ♪ The Prince of Wales' brother 508 00:34:55,560 --> 00:34:57,562 ♪ Along with some other 509 00:34:57,960 --> 00:35:00,804 ♪ Slaps me on the back and says 510 00:35:00,840 --> 00:35:02,763 ♪ Come and see Mother 511 00:35:02,800 --> 00:35:05,326 ♪ But I'm Bert, Bert 512 00:35:05,720 --> 00:35:07,722 ♪ And royalty hurt 513 00:35:07,760 --> 00:35:11,970 ♪ When they ask me to dine, I say no 514 00:35:13,200 --> 00:35:17,967 ♪ I've just had a banana with Lady Diana 515 00:35:18,400 --> 00:35:22,325 ♪ I'm Burlington Bertie from Bow 516 00:35:23,600 --> 00:35:26,888 ♪ I'm Burlington Bertie from Bow 517 00:35:29,000 --> 00:35:33,289 ♪ Burlington Bertie from Bow 518 00:35:37,320 --> 00:35:39,322 PERCY". I love you. 519 00:35:39,360 --> 00:35:41,362 I've only ever loved you. 520 00:35:42,480 --> 00:35:44,482 Leta start again. Another chance. 521 00:35:46,600 --> 00:35:50,400 Look, I've been seeing someone tonight who n make you a real star. 522 00:35:50,440 --> 00:35:53,046 - I am a real star. - Yeah, but only in this country. 523 00:35:53,080 --> 00:35:55,890 - I'm talking about the world. - It's all right, darling. 524 00:35:55,920 --> 00:35:57,729 Percy, go away.- 525 00:35:57,760 --> 00:35:59,364 It's all right, sweetheart. 526 00:35:59,400 --> 00:36:00,811 - open the door! 527 00:36:00,840 --> 00:36:03,764 - It's all right, dafling. OK. 528 00:36:03,800 --> 00:36:06,041 Please, boys, let me through. 529 00:36:06,080 --> 00:36:08,082 Come on, please. 530 00:36:08,120 --> 00:36:10,122 We've got a show to do. 531 00:36:11,360 --> 00:36:14,523 The public wants to know. The public has a right to know, Miss Lloyd. 532 00:36:14,560 --> 00:36:16,847 Leave the lady alone. We've got a show to do. 533 00:36:16,880 --> 00:36:19,087 When are you going to be divorced, Miss Lloyd? 534 00:36:51,480 --> 00:36:53,482 I can'! do it, Dan. Not tonight 535 00:36:53,520 --> 00:36:55,887 - Course you can. - You must, Marie. 536 00:36:55,920 --> 00:36:59,686 How can I go on stage and entertain when they've read about me in the papers? 537 00:36:59,720 --> 00:37:03,202 So what's the great Marie Lloyd going to do? Run away and hide? 538 00:37:03,240 --> 00:37:05,242 Show them nothing can hurt you. 539 00:37:05,280 --> 00:37:08,568 When they see you've stopped smiling- they'll stop smiling. 540 00:37:08,600 --> 00:37:10,602 Go on, Marie. 541 00:37:32,920 --> 00:37:34,922 Ladies and gentlemen, 542 00:37:35,880 --> 00:37:39,202 I give you your own, your vary own, 543 00:37:39,240 --> 00:37:41,242 the one and only... 544 00:37:41,960 --> 00:37:45,407 Mss Marie Lloyd! 545 00:37:59,800 --> 00:38:01,609 ls everybody happy? 546 00:38:04,280 --> 00:38:07,045 I said, is everybody happy? 547 00:38:10,560 --> 00:38:12,562 I know what you're thinking. 548 00:38:12,600 --> 00:38:14,682 'Ain't 'rt shocking? Ain't he a devil? 549 00:38:15,240 --> 00:38:19,450 How can he do this to our Marie when she's...such a lady?' 550 00:38:20,920 --> 00:38:26,245 Well, there's only one thing I've got to say to my husband, Mr Percy Courtney, 551 00:38:26,280 --> 00:38:28,282 and 'rt goes like this. 552 00:38:31,040 --> 00:38:35,250 ♪ Hold your hand out, naughty boy 553 00:38:35,680 --> 00:38:39,969 ♪ Hold your hand out, naughty boy 554 00:38:41,000 --> 00:38:44,971 ♪ Last night, in the pale moonlight 555 00:38:45,000 --> 00:38:47,002 ♪ I saw you 556 00:38:49,640 --> 00:38:53,725 ♪ With a nice gill in the park 557 00:38:54,280 --> 00:38:58,649 ♪ You were strolling full of joy 558 00:38:59,120 --> 00:39:03,250 ♪ And you told me you'd never kissed a gin before 559 00:39:03,720 --> 00:39:07,850 ♪ Hold your hand out, naughty boy 560 00:39:09,800 --> 00:39:11,450 Milk or cream? 561 00:39:11,480 --> 00:39:13,482 Cream. 562 00:39:15,040 --> 00:39:17,771 - Sugar? - Stop playing daft. 563 00:39:17,800 --> 00:39:21,407 It's you who's being daft, dragging our names through the dirt. 564 00:39:21,440 --> 00:39:23,442 Yeah, you love the publicity. 565 00:39:23,480 --> 00:39:25,084 Not this son. 566 00:39:25,120 --> 00:39:26,610 Biscuit? 567 00:39:26,640 --> 00:39:29,041 - No. - Please yourself, I'm sure. 568 00:39:29,880 --> 00:39:32,360 Look, Marie... 569 00:39:32,400 --> 00:39:34,004 I need you. 570 00:39:34,040 --> 00:39:36,202 Why do you need me, Percy? 571 00:39:36,240 --> 00:39:38,242 - Because I... - Well? 572 00:39:38,280 --> 00:39:39,884 1 just do. 573 00:39:39,920 --> 00:39:41,922 Well, give me one good reason. 574 00:39:41,960 --> 00:39:45,601 Look, you know I love you. 575 00:39:45,640 --> 00:39:47,165 Oh, do I? 576 00:39:48,120 --> 00:39:50,248 Of course I do. I married you, didn't I? 577 00:39:50,280 --> 00:39:53,807 And we know why, don'! we? Cos I was your big investment 578 00:39:54,520 --> 00:39:57,126 Yeah, well, I've got nothing, Mane. Nothing. 579 00:39:57,160 --> 00:39:59,891 Want to know why you've got nothing, Percy Courtney? 580 00:39:59,920 --> 00:40:02,764 - He's got no money cos he gambled 'rt all away. - Shut it! 581 00:40:02,800 --> 00:40:04,962 For a short time, though, you were lucky. 582 00:40:05,000 --> 00:40:07,287 You had a winning smile and a winning hand. 583 00:40:07,320 --> 00:40:08,651 Marie, please. 584 00:40:12,640 --> 00:40:14,961 What am I going to do? 585 00:40:16,080 --> 00:40:17,684 Marie, help me. 586 00:40:17,720 --> 00:40:19,722 I don't give a raspberry tart. 587 00:40:19,760 --> 00:40:21,489 -Raspberry tart? -Fart! 588 00:40:21,520 --> 00:40:22,601 Good Lord! 589 00:40:23,560 --> 00:40:25,847 Without me, you'd be nothing. 590 00:40:25,880 --> 00:40:26,927 No. 591 00:40:26,960 --> 00:40:28,962 Without me, you are nothing. 592 00:40:36,760 --> 00:40:38,888 Some people have little or no decorum. 593 00:40:39,680 --> 00:40:41,682 I've got bloody decorum. 594 00:40:43,520 --> 00:40:47,844 ♪ And you told me you'd never kissed a girl before 595 00:40:47,880 --> 00:40:52,124 ♪ Hold your hand out, naughty boy 596 00:41:00,560 --> 00:41:02,642 Purity not filth! 597 00:41:07,200 --> 00:41:09,202 She has taken music hall to a new low. 598 00:41:09,240 --> 00:41:12,687 And to hear her talk of nothing but kissing and hugging and... 599 00:41:12,720 --> 00:41:15,405 and tipping the wink is nothing short of fitth. 600 00:41:15,440 --> 00:41:17,204 She is a strumpet! 601 00:41:17,240 --> 00:41:20,323 She is an entertainer, and uses the milieu... 602 00:41:20,360 --> 00:41:22,362 She has taken music hall to a new low, 603 00:41:22,400 --> 00:41:24,721 and in a Christian country, we must make a stand. 604 00:41:24,760 --> 00:41:26,171 There she is! 605 00:41:29,360 --> 00:41:32,364 A Christian country, Miss Lloyd, with morals and... 606 00:41:32,400 --> 00:41:37,122 I don't give a damn what you and your high-and-mighty ladies of society say about me. 607 00:41:37,160 --> 00:41:39,242 In fad, keep on saying what you want, 608 00:41:39,280 --> 00:41:42,568 because the more things you say, the fuller the houses are. 609 00:41:42,600 --> 00:41:46,605 I think they're jealous. Their husbands obviously prefer you to them. 610 00:42:21,960 --> 00:42:26,648 I shall have the last laugh, Mr Belafonte, when I close your music hall down. 611 00:42:32,560 --> 00:42:34,562 ♪ Oh, Mr Porter 612 00:42:34,600 --> 00:42:36,602 The Vigilance Committee, Marie. 613 00:42:36,640 --> 00:42:39,849 Mrs Chant has taken her case to the Vigilance Committee. 614 00:42:39,880 --> 00:42:40,767 So? 615 00:42:40,800 --> 00:42:44,168 If they rule that your ad is immoral, they could close my hall down. 616 00:42:44,200 --> 00:42:46,646 Immoral? What on earth do you mean? 617 00:42:46,680 --> 00:42:48,569 Lewd. 618 00:42:48,600 --> 00:42:50,125 Mr Belafonte. 619 00:42:50,160 --> 00:42:52,128 I've never had a lewd thought in my life. 620 00:42:52,800 --> 00:42:56,521 You'll do your best to convince them otherwise, won't you, Marie? 621 00:42:56,560 --> 00:42:58,164 Promise? 622 00:42:58,200 --> 00:43:00,202 I might 623 00:43:00,920 --> 00:43:02,922 ♪ ..as quickly as you can 624 00:43:03,160 --> 00:43:07,324 ♪ Oh, Mr Porter, whata silly girl I am 625 00:43:09,200 --> 00:43:11,282 Terribly sorry I'm late, gentlemen. 626 00:43:11,320 --> 00:43:13,971 Oh, Mrs Chant. Good day to you. 627 00:43:14,000 --> 00:43:16,002 Mss Lloyd. 628 00:43:16,040 --> 00:43:18,042 How can I be of assistance? 629 00:43:18,080 --> 00:43:20,082 As you know, Miss Lloyd, 630 00:43:20,120 --> 00:43:22,122 your lyrics are causing a stir, 631 00:43:22,160 --> 00:43:24,561 and we have had complaints. 632 00:43:24,600 --> 00:43:26,602 Really? I can'! think why. 633 00:43:26,640 --> 00:43:31,248 Would it be possible for you to tell me which particular lyric is causing of fence? 634 00:43:31,280 --> 00:43:34,204 I merely aim to entertain, not to offend. 635 00:43:34,240 --> 00:43:36,242 Most of them. 636 00:43:36,280 --> 00:43:38,931 Pray tell, Mrs Chant. Specifics. 637 00:43:38,960 --> 00:43:43,966 Well, what's that A Little Of What You Fancy supposed to be about? 638 00:43:44,000 --> 00:43:47,243 It's always been a belief of mine that a little bit, not too much, 639 00:43:47,280 --> 00:43:49,123 of what one fancies is a good thing. 640 00:43:49,800 --> 00:43:52,883 My dear mother, for example, loves a dandelion and burdock, 641 00:43:52,920 --> 00:43:55,526 but I don't advise her to drink 'rt by the gallon. 642 00:43:55,560 --> 00:43:58,245 Very laudable. Please submit your song lyrics. 643 00:43:58,280 --> 00:43:59,611 Here. 644 00:44:06,520 --> 00:44:09,649 'Do you think my dress is just a little bit'? 645 00:44:10,320 --> 00:44:12,926 People like to see a fine gown on a woman. 646 00:44:12,960 --> 00:44:14,928 Don'! they? 647 00:44:14,960 --> 00:44:16,644 Er...quile. 648 00:44:18,000 --> 00:44:20,685 There is the question of you showing off your... 649 00:44:22,120 --> 00:44:23,645 My drawers? 650 00:44:25,040 --> 00:44:26,644 In red, while and blue. 651 00:44:26,680 --> 00:44:29,763 It was the King's birthday. It was a special occasion. 652 00:44:30,680 --> 00:44:32,682 Very pailioiic, I'm sure. 653 00:44:32,720 --> 00:44:35,041 - It won't happen again. - I hope not. 654 00:44:36,040 --> 00:44:39,044 'She sits amongst the cabbages and peas'? 655 00:44:40,640 --> 00:44:44,201 An innocent song about a lady who sits in her vegetable garden. 656 00:44:44,240 --> 00:44:46,049 How can 'rt be anything more than that? 657 00:44:46,080 --> 00:44:47,889 I think you know, Miss Lloyd. 658 00:44:47,920 --> 00:44:51,720 So do you suggest that I change the particular vegetable selected? 659 00:44:52,640 --> 00:44:55,325 - Well, I suppose that's... - One good substitute. 660 00:44:55,360 --> 00:44:57,362 - Yes. - Very well. 661 00:44:57,400 --> 00:45:01,007 She sits amongst the oabbag and...leeks? 662 00:45:01,680 --> 00:45:03,489 - Miss Lloyd! - What? 663 00:45:07,880 --> 00:45:09,962 And there's the nub of it, gentlemen. 664 00:45:10,000 --> 00:45:15,086 Perhaps it's in the imagination of the audience and not in the imemion of the performer. 665 00:45:15,120 --> 00:45:18,920 Thank you, Miss Lloyd. You'll be informed of the commilieds verdict. 666 00:45:18,960 --> 00:45:22,248 Thank you, gentlemen. I'm sure you'll pass the right motion. 667 00:45:36,080 --> 00:45:38,082 ♪ Up to the West End 668 00:45:38,600 --> 00:45:40,443 ♪ Right in the best end 669 00:45:40,480 --> 00:45:44,326 ♪ Straight from the country came Miss Maudie Brown 670 00:45:44,720 --> 00:45:46,643 ♪ Father a curate 671 00:45:46,680 --> 00:45:48,648 ♪ But couldn't endure 'rt 672 00:45:48,680 --> 00:45:52,605 ♪ That's why the lady's residing in town 673 00:45:53,080 --> 00:45:57,130 ♪ 12 momhs ago her modest self fell quile sublime 674 00:45:57,520 --> 00:46:01,286 ♪ To sit on a fella's knee who's been in all the grime 675 00:46:01,640 --> 00:46:03,210 ♪ If you should want a kiss 676 00:46:03,240 --> 00:46:05,163 ♪ She'd droop her eyes like this 677 00:46:05,560 --> 00:46:09,201 ♪ But now she droops them just one at a time 678 00:46:09,600 --> 00:46:13,491 ♪ And every little movement has a meaning of its own 679 00:46:13,880 --> 00:46:17,566 ♪ Every little movement tells a tale 680 00:46:17,960 --> 00:46:21,851 ♪ And when she walks in dainty hobbles 681 00:46:21,880 --> 00:46:23,689 ♪ At the back around here 682 00:46:23,720 --> 00:46:25,722 ♪ There's a kind of wibble-wobble 683 00:46:26,080 --> 00:46:29,687 ♪ And she glides like this 684 00:46:30,000 --> 00:46:33,527 ♪ And the Johnnies follow in her trail 685 00:46:34,000 --> 00:46:36,207 ♪ Cos when she turns her head like so 686 00:46:36,240 --> 00:46:38,322 ♪ Something's going, don'! you know? 687 00:46:38,760 --> 00:46:41,809 ♪ Every little movement tells a tale 688 00:46:42,200 --> 00:46:44,407 ♪ Cos when she turns her head like so 689 00:46:44,440 --> 00:46:46,522 ♪ Something's going, don'! you know? 690 00:46:46,920 --> 00:46:51,084 ♪ Every little movement tells a tale 691 00:47:04,960 --> 00:47:06,371 Evening, sir. 692 00:47:06,400 --> 00:47:07,811 All on your own tonight'? 693 00:47:10,880 --> 00:47:13,008 All the lovely ladles to yourself, then. 694 00:47:13,680 --> 00:47:17,730 You should be ashamed of yourself, charging a shilling to peep at these girls. 695 00:47:17,760 --> 00:47:20,764 - Who's 'rt harming? - Well, 'rt ain't harming your pocket! 696 00:47:20,800 --> 00:47:23,087 - You do well enough out of me. - But they don't. 697 00:47:23,120 --> 00:47:24,963 Hardly enough to feed their children. 698 00:47:25,000 --> 00:47:27,810 - If they don't like it... - No wonder there's talk of strikes. 699 00:47:27,840 --> 00:47:29,888 Here you are. aids 700 00:47:29,920 --> 00:47:32,241 Have a drink on me this evening, all right? 701 00:47:32,280 --> 00:47:34,282 - Thank you. - All right, darling. 702 00:47:34,320 --> 00:47:36,527 Marie Lloyd to the rescue again. 703 00:47:36,560 --> 00:47:38,688 Get these people out of here, Freddie. 704 00:47:40,520 --> 00:47:43,729 Come on, you lot Haven't you got homes lb go to? 705 00:47:46,960 --> 00:47:49,247 You're not frightened of anyone, are you? 706 00:47:49,280 --> 00:47:51,487 Well, I'm not frightened of Belafonte. 707 00:47:52,320 --> 00:47:56,405 But I am scared that you're not going to invite me over the road for a drink. 708 00:47:56,440 --> 00:47:58,761 How about...tonight? 709 00:47:58,800 --> 00:48:00,564 Or maybe we should be getting home? 710 00:48:01,480 --> 00:48:04,484 Or maybe you should be minding your own business. 711 00:48:05,160 --> 00:48:07,208 I'd be delighted, Mr Huriey. 712 00:48:11,840 --> 00:48:15,287 - I'm only thinking of you. - You're not my moral guardian. 713 00:48:15,320 --> 00:48:17,641 I hate 'rt when you're in one of these moods. 714 00:48:17,680 --> 00:48:19,125 You hate me? 715 00:48:19,160 --> 00:48:21,561 - Your moods. - What moods? 716 00:48:21,600 --> 00:48:24,285 When you're the only person in the wortd that matters. 717 00:48:24,320 --> 00:48:26,129 What are you doing here, Freddie? 718 00:48:26,160 --> 00:48:29,482 - Sorting out your clothes. - You're here because I employ you. 719 00:48:29,520 --> 00:48:31,887 That's what you're doing here. 720 00:48:31,920 --> 00:48:34,969 - I've spent my whole life looking after you. - That's a lie. 721 00:48:35,000 --> 00:48:36,604 Be quiet. 722 00:48:38,240 --> 00:48:41,369 No, I've spent my whole life looking after you. 723 00:48:41,400 --> 00:48:44,529 - You don't want me to be happy. - I don't want you to make a mistake. 724 00:48:44,560 --> 00:48:46,961 Well, go, then. I don'! need you. 725 00:48:47,000 --> 00:48:48,286 You do. 726 00:48:49,320 --> 00:48:51,482 How dare you think I need you! 727 00:48:51,520 --> 00:48:53,329 You want me to go? 728 00:48:53,360 --> 00:48:55,362 Yes. Go. 729 00:49:18,320 --> 00:49:22,006 ♪ She's my lady love 730 00:49:22,440 --> 00:49:27,082 ♪ She is my dove, my baby doll 731 00:49:27,600 --> 00:49:32,242 ♪ She's no gin for silting down to dream 732 00:49:32,520 --> 00:49:36,764 ♪ She's the only queen Laguna knows 733 00:49:37,240 --> 00:49:40,847 ♪ I know she likes me 734 00:49:41,280 --> 00:49:43,282 ♪ I know she likes me 735 00:49:43,320 --> 00:49:45,721 ♪ Because she said so 736 00:49:45,760 --> 00:49:50,561 ♪ She is the Lily of Laguna 737 00:49:50,600 --> 00:49:55,401 ♪ She is my lily and my rose 738 00:50:09,040 --> 00:50:11,691 You meant what you were singing, didn't you, Alec? 739 00:50:11,720 --> 00:50:13,722 I did. 740 00:50:13,760 --> 00:50:15,762 I could tell. 741 00:50:15,800 --> 00:50:20,124 There was a sparkle in them eyes, and 'rt weren't caused by the stage lamps, was it? 742 00:50:20,160 --> 00:50:21,924 No. 743 00:50:21,960 --> 00:50:23,962 What caused it? 744 00:50:25,960 --> 00:50:27,689 You know what caused it. 745 00:50:28,640 --> 00:50:29,846 You did. 746 00:50:29,880 --> 00:50:31,405 As always. 747 00:50:32,120 --> 00:50:33,770 The things you say. 748 00:50:35,360 --> 00:50:36,646 Really'? 749 00:50:45,720 --> 00:50:47,722 What's up, Alec? 750 00:50:47,760 --> 00:50:49,967 You make me shiver when you hold my hand. 751 00:50:51,440 --> 00:50:53,442 You need a pair of gloves, darting. 752 00:50:53,480 --> 00:50:55,642 I'll buy you some from Simpson's. 753 00:50:55,680 --> 00:50:57,682 I don't need gloves to keep me warm. 754 00:50:59,640 --> 00:51:01,642 What do you need? 755 00:51:03,560 --> 00:51:04,561 NaUQW- 756 00:51:05,920 --> 00:51:08,161 You're an old rooster, ain't you? 757 00:51:09,000 --> 00:51:10,684 Old faithful, more like. 758 00:51:14,480 --> 00:51:16,562 I could do with some of that right now. 759 00:51:17,360 --> 00:51:19,328 Me too. 760 00:51:20,440 --> 00:51:22,966 Percy Courtney said he would love me forever. 761 00:51:25,760 --> 00:51:27,762 Don'! let me down, Alec, eh? 762 00:51:29,880 --> 00:51:31,291 Never. 763 00:51:38,920 --> 00:51:41,924 I'm sure we can come to an amicable arrangememt, Miss Lloyd. 764 00:51:41,960 --> 00:51:43,325 Why must 'rt be amicable? 765 00:51:43,360 --> 00:51:45,442 I'll give him £2,000 for three years. 766 00:51:45,480 --> 00:51:47,960 Miss Lloyd, these matters are complicated. 767 00:51:48,000 --> 00:51:50,241 There's the issue of custody. The house. 768 00:51:50,280 --> 00:51:52,203 Those are my terms. 769 00:51:52,240 --> 00:51:53,844 Take 'rt or leave it. 770 00:51:53,880 --> 00:51:55,882 Miss Lloyd, please. Stay. 771 00:51:58,040 --> 00:51:59,485 I'll take it. 772 00:51:59,520 --> 00:52:01,522 Oh. 773 00:52:01,560 --> 00:52:03,005 Good day, sir. 774 00:52:09,280 --> 00:52:11,282 - She looks old. - Yes. 775 00:52:11,320 --> 00:52:13,322 And fat 776 00:52:18,440 --> 00:52:21,523 Still...nothing lasts forever, does it? 777 00:52:29,960 --> 00:52:31,962 Marie Lloyd does 'rt again. 778 00:52:36,960 --> 00:52:38,689 Oh! 779 00:52:41,280 --> 00:52:43,248 I love these slippers. 780 00:52:43,280 --> 00:52:45,487 Oh, Alec, you are funny! 781 00:52:45,520 --> 00:52:47,522 How can anyone love slippers? 782 00:52:47,560 --> 00:52:49,767 I don'! know. I just do. They feel light 783 00:52:49,800 --> 00:52:52,201 Just like you and me in this house together. 784 00:52:52,240 --> 00:52:54,242 - That feels right too. - Yeah. 785 00:52:54,920 --> 00:52:57,730 We're going to have a lovely little life together. 786 00:52:57,760 --> 00:52:59,171 Lillie? 787 00:52:59,200 --> 00:53:00,884 Where's me champagne? 788 00:53:01,880 --> 00:53:03,882 I thought this morning - tea. 789 00:53:03,920 --> 00:53:06,605 - Tea's for old ladies. - We're not getting any younger. 790 00:53:06,640 --> 00:53:08,642 Alec, you were born a hundred. 791 00:53:10,320 --> 00:53:12,049 We could walk on the heath today. 792 00:53:12,720 --> 00:53:16,042 I thought we could work on a double ad. 793 00:53:18,200 --> 00:53:20,202 Eat your egg- 794 00:53:29,640 --> 00:53:31,642 Fair deal for artists! 795 00:53:31,680 --> 00:53:34,160 Fair deal for artists! 796 00:53:34,200 --> 00:53:36,601 Fair deal for artists! Fair deal for artists! 797 00:53:36,640 --> 00:53:39,689 MAME". I want the worid to know that I'm vlith you people. 798 00:53:39,720 --> 00:53:42,121 They can bully you, but they can't bully me. 799 00:53:42,160 --> 00:53:45,243 So together we shall be indestructible. 800 00:53:46,240 --> 00:53:48,242 Fair deal for artists! 801 00:53:48,640 --> 00:53:50,608 Fair deal for artists! 802 00:53:50,640 --> 00:53:52,927 What does Marie think she's doing, Alec? 803 00:53:52,960 --> 00:53:56,362 - She won't be talked out of it. - You know this strike's spreading. 804 00:53:56,400 --> 00:54:00,246 Two more halls in Shoreditch have gone dark. She'll drive us all out of business. 805 00:54:00,280 --> 00:54:02,886 - I know, sir. But... - What kind of man are you? 806 00:54:02,920 --> 00:54:04,809 She's your wife. Tell her! 807 00:54:04,840 --> 00:54:06,205 Make her obey you! 808 00:54:12,800 --> 00:54:15,087 He's blaming me for not controlling you. 809 00:54:17,160 --> 00:54:19,162 What does he think I am, your dog? 810 00:54:19,200 --> 00:54:21,407 I told him that's easier said than done. 811 00:54:21,440 --> 00:54:25,843 If 'rt wasn't for me, those gifls would be crushed and back at work humiliated. 812 00:54:25,880 --> 00:54:28,804 Yeah, but you've made your point now, though, yeah? 813 00:54:28,840 --> 00:54:30,842 It's not about making a point. 814 00:54:30,880 --> 00:54:34,089 - You'll run out of money at this rate. - It gives me pleasure. 815 00:54:34,120 --> 00:54:37,329 Yes, but are you doing good to make yourself feel better? 816 00:54:37,360 --> 00:54:39,249 With this Strike? 817 00:54:39,920 --> 00:54:43,845 What do you suggest, then, Alec? That we cave in to Belafonte and his like? 818 00:54:44,840 --> 00:54:46,842 No, of course not 819 00:55:15,960 --> 00:55:19,169 Tell Miss... Ask Miss Lloyd to come and see me, would you? 820 00:55:22,960 --> 00:55:24,883 One newspaper has called you a saint. 821 00:55:24,920 --> 00:55:27,287 Ah, how nice of them. 822 00:55:28,760 --> 00:55:31,764 I'll pay you a hundred pounds a week 823 00:55:31,800 --> 00:55:34,326 if you break the strike and go back to work. 824 00:55:34,360 --> 00:55:36,681 Don't talk silly. I'm not a blackleg, Arthur. 825 00:55:36,720 --> 00:55:38,449 But you don't seem to mind betraying 826 00:55:38,480 --> 00:55:42,405 those who helped you climb to the top in the beginning, do you? 827 00:55:42,440 --> 00:55:44,522 It's the public who make you a star, dear. 828 00:55:44,560 --> 00:55:48,610 And it's the managers who pay you handsomely for that privilege. 829 00:55:48,640 --> 00:55:50,449 You only pay me what I'm worth. 830 00:55:50,480 --> 00:55:52,482 And you are worth everything. 831 00:55:52,520 --> 00:55:55,967 But you shouldn't sully your professional reputation. 832 00:55:56,000 --> 00:56:00,324 Especially not when there's an invitation to perform before the King. 833 00:56:00,360 --> 00:56:03,762 We all want you topping the bill at the Royal Command, but... 834 00:56:03,800 --> 00:56:07,088 Are you attempting to blackmail me, Mr Belafonte? 835 00:56:07,120 --> 00:56:08,929 Not at all. 836 00:56:08,960 --> 00:56:11,201 I'm appealing to your better nature. 837 00:56:12,200 --> 00:56:14,567 I will not cave in to your demands. 838 00:56:15,320 --> 00:56:19,644 The public like me, and His Majesty, I am sure, is quite aware of that. 839 00:56:22,000 --> 00:56:24,480 I take 'rt that's your last word on the matter? 840 00:56:30,280 --> 00:56:33,409 Minimum performance rates for all of you! 841 00:56:34,400 --> 00:56:36,402 Is everybody hBPPW 842 00:56:36,440 --> 00:56:38,568 You bet your life we are! 843 00:56:40,680 --> 00:56:41,841 Well done, Marie. 844 00:56:41,880 --> 00:56:43,882 Thank you, Arthur. 845 00:56:43,920 --> 00:56:45,922 All is forgiven. 846 00:56:49,080 --> 00:56:51,082 Forgiven, but never forgotten. 847 00:57:00,000 --> 00:57:02,002 I just think, as my 848 00:57:02,040 --> 00:57:04,884 Oh, be quiet, Alec. Just be quiet. 849 00:57:04,920 --> 00:57:07,526 - I was merely pointing out... - I know, I know. 850 00:57:07,560 --> 00:57:09,562 I should be drinking tea. 851 00:57:11,680 --> 00:57:13,330 Shall we go for a walk? 852 00:57:14,560 --> 00:57:15,561 No. 853 00:57:17,240 --> 00:57:18,685 Just trying to be pleasant 854 00:57:18,720 --> 00:57:22,327 And as with everything else, you're failing, I'm afraid, Alec. 855 00:57:27,800 --> 00:57:29,404 You'll end up with no-one. 856 00:58:55,800 --> 00:58:57,245 Freddie. 857 00:58:59,720 --> 00:59:02,849 First little tiff and you run off, never to be seen again. 858 00:59:02,880 --> 00:59:04,325 Mane. 859 00:59:04,360 --> 00:59:06,362 You said you'd always look after me. 860 00:59:07,560 --> 00:59:09,289 I thought you... 861 00:59:09,320 --> 00:59:11,448 I knew you'd be missing me. 862 00:59:18,080 --> 00:59:19,684 Hello. 863 00:59:27,160 --> 00:59:28,969 The famous Marie Lloyd. 864 00:59:29,000 --> 00:59:31,002 The famous jockey. 865 00:59:39,080 --> 00:59:41,082 Bernard Dillon, the Derby winner. 866 00:59:41,120 --> 00:59:44,442 - And what's he doing here? - Making a personal appearance. 867 00:59:44,480 --> 00:59:45,481 What? 868 00:59:45,520 --> 00:59:47,602 You're a married woman. That's what. 869 01:00:01,640 --> 01:00:05,486 ♪ If you'll be a sport and join the classy sort 870 01:00:05,880 --> 01:00:08,042 ♪ You must copy country squires 871 01:00:08,080 --> 01:00:10,321 ♪ Chasing foxes in the shires 872 01:00:10,360 --> 01:00:12,362 ♪ Fetch your hunting gear 873 01:00:12,400 --> 01:00:14,209 ♪ And chase the pretty deer 874 01:00:14,240 --> 01:00:18,564 ♪ And try to attrad the ladies fair from Petticoat Lane to Berkeley Square 875 01:00:18,600 --> 01:00:20,443 ♪ Hunting after dark 876 01:00:20,480 --> 01:00:22,482 ♪ Through the streets of London town 877 01:00:22,520 --> 01:00:25,046 ♪ Yoiks! A coy little maid I spy 878 01:00:25,080 --> 01:00:27,321 rmdbokhowstxevlinkstfxeotfaereye 879 01:00:27,360 --> 01:00:31,046 ♪ My, what shall I do, all alone here in the park? 880 01:00:31,080 --> 01:00:32,889 ♪ It's neafly ten and I'm soared of men 881 01:00:32,920 --> 01:00:35,366 ♪ Hunting after dark 882 01:00:35,400 --> 01:00:37,880 I think you're so naughty. 883 01:00:40,880 --> 01:00:42,609 Where do we go afterwards? 884 01:00:42,640 --> 01:00:45,769 Afierwards? This is afierwards. It's past midnight. 885 01:00:45,800 --> 01:00:48,724 I thought you theatricals were always up all night. 886 01:00:48,760 --> 01:00:51,240 We need to keep our strength up. Don't we, Alec? 887 01:00:51,280 --> 01:00:53,362 And I need my beauty sleep. 888 01:00:53,400 --> 01:00:56,210 You don't need any beauty sleep, Marie. Trust me. 889 01:01:07,800 --> 01:01:09,529 Night, night, Bernie. 890 01:01:09,560 --> 01:01:12,689 I don't want to hear any tales of naughtiness tomorrow. 891 01:01:14,480 --> 01:01:15,891 Think of me, won't you? 892 01:01:15,920 --> 01:01:18,161 Because I'll be thinking of you. 893 01:01:20,960 --> 01:01:22,962 Drive on. 894 01:01:26,600 --> 01:01:28,011 Oh, what now? 895 01:01:28,040 --> 01:01:31,522 Always having to draw aflemion to yourself. It's undignified. 896 01:01:31,560 --> 01:01:34,086 Undignified, is it, 0 mister high and mighty? 897 01:01:34,120 --> 01:01:36,122 What's dignified, then? You? 898 01:01:36,160 --> 01:01:37,844 I know how to behave. 899 01:01:37,880 --> 01:01:40,565 But you don't know how to have fun. That's the difference. 900 01:01:40,600 --> 01:01:43,331 - You're a married woman. - Yes. 901 01:01:43,360 --> 01:01:44,964 But I'm not dead. 902 01:01:45,000 --> 01:01:47,082 You're starting to disgust people. 903 01:01:47,120 --> 01:01:49,441 - Can you not see that? - No, I disgust you. 904 01:01:49,480 --> 01:01:51,369 Everybody else loves me. 905 01:01:51,400 --> 01:01:53,209 I wouldn't be so sure. 906 01:01:53,240 --> 01:01:55,242 What, you think they love you? 907 01:01:55,280 --> 01:01:57,567 You think they're interested in what you do? 908 01:01:57,600 --> 01:01:59,602 No-one would have heard of you if not for me. 909 01:01:59,640 --> 01:02:02,564 For what it's worth, people had heard of me. 910 01:02:03,280 --> 01:02:05,851 They clap your ad because you're married to me. 911 01:02:05,880 --> 01:02:07,882 They clap out of respecl...for me. 912 01:02:09,440 --> 01:02:10,965 Maybe we are a mistake. 913 01:02:14,680 --> 01:02:15,806 Stop the carriage! 914 01:02:15,840 --> 01:02:18,127 - Stop the carriage! 915 01:02:27,640 --> 01:02:29,529 Walk on. 916 01:02:37,240 --> 01:02:39,242 Miss Lloyd! 917 01:02:44,440 --> 01:02:47,330 You are watching me tonight, aren't you, Bernard? 918 01:02:47,360 --> 01:02:49,362 I'll wait for you at Romanov's. 919 01:02:49,400 --> 01:02:51,402 Where's the champagne? 920 01:02:51,440 --> 01:02:53,568 Get another one from the bar, darting. 921 01:02:53,600 --> 01:02:55,602 Tell them it's for me. 922 01:02:59,480 --> 01:03:00,481 Kiss! 923 01:03:06,480 --> 01:03:08,482 You do like him, don'! you, Freddie? 924 01:03:08,520 --> 01:03:10,522 Yeah. 925 01:03:11,480 --> 01:03:14,484 Why are they being so horrible about me in the papers? 926 01:03:15,160 --> 01:03:17,162 - Well... - Why? 927 01:03:17,200 --> 01:03:19,202 You're supposed to be married. 928 01:03:19,240 --> 01:03:21,049 Huh. Hardly. 929 01:03:21,080 --> 01:03:23,082 Alec Hurley was a little mistake. 930 01:03:23,120 --> 01:03:25,202 Surely I'm allowed to make a mistake. 931 01:03:25,240 --> 01:03:26,651 They like Alec. 932 01:03:26,680 --> 01:03:28,682 They haven't taken to Bernard. 933 01:03:28,720 --> 01:03:30,722 They don'! know Bernard. 934 01:03:30,760 --> 01:03:33,081 They're being cruel about him to get at me. 935 01:03:33,120 --> 01:03:36,442 Still, you like him, Freddie. That's the main thing. 936 01:03:41,560 --> 01:03:45,690 How can there be a Royal Variety Performance without Marie Lloyd on the bill? 937 01:03:45,720 --> 01:03:48,326 His Majesty doesn't want you. Nothing to do with me. 938 01:03:48,360 --> 01:03:51,011 - Who's 'rt to do with, then? - Take 'rt up with the King. 939 01:03:51,040 --> 01:03:53,850 - Is 'rt because of the strike? - Among other things. 940 01:03:54,840 --> 01:03:57,446 I was coming to the aid of my fellow performers. 941 01:03:57,480 --> 01:04:00,131 I was being honourable. And for that I'm condemned? 942 01:04:00,160 --> 01:04:01,889 It's not just the strike, is it? 943 01:04:01,920 --> 01:04:04,446 Well, what else, then? What else can 'rt possibly be? 944 01:04:04,480 --> 01:04:05,891 You read the newspapers. 945 01:04:05,920 --> 01:04:07,729 Idle tittle-tattle. 946 01:04:07,760 --> 01:04:09,091 It's not, though, is it? 947 01:04:09,880 --> 01:04:12,690 I am the most famous music hall singer in the country. 948 01:04:12,720 --> 01:04:15,849 They say he is young enough to be your son. 949 01:04:17,080 --> 01:04:19,082 They used to call me a saint. 950 01:04:19,760 --> 01:04:22,491 To perform before the King of our country, 951 01:04:22,520 --> 01:04:26,366 the artistes must have an untarnished reputation. 952 01:04:27,640 --> 01:04:29,642 And what reputation do I have? 953 01:04:32,200 --> 01:04:33,725 Show me the list. 954 01:04:33,760 --> 01:04:35,125 Does it matter? 955 01:04:35,160 --> 01:04:37,162 I want to see the list of performers. 956 01:04:43,040 --> 01:04:44,610 Alec Huley? 957 01:04:48,120 --> 01:04:51,408 ♪ She'd stare id she could come to town 958 01:04:51,440 --> 01:04:55,604 ♪ Now, what would Mother Eve think of my new Parisian gown? 959 01:04:55,640 --> 01:04:58,644 ♪ When I take my morning promenade 960 01:04:59,200 --> 01:05:01,931 ♪ Quite a fashion card, on the promenade 961 01:05:03,000 --> 01:05:05,685 ♪ Now, I don'! mind nice boys staling hard 962 01:05:06,120 --> 01:05:09,806 ♪ If 'rt satisfies their desire 963 01:05:10,800 --> 01:05:13,087 Alec Hufley? 964 01:05:13,120 --> 01:05:14,610 The King is an as. 965 01:05:14,640 --> 01:05:17,120 If Alec Hurley is to perform before the King, 966 01:05:17,160 --> 01:05:20,528 I would refuse any invitation that came my way, anyhow. 967 01:05:20,560 --> 01:05:22,164 Badly. 968 01:05:24,120 --> 01:05:26,600 My mother used to sing me this song when I was little. 969 01:05:27,720 --> 01:05:30,724 ♪ Each wore a bearskin to cover up their fair skin 970 01:05:30,760 --> 01:05:32,205 Hera! 971 01:05:32,240 --> 01:05:34,322 Do you think the King is jealous of me? 972 01:05:34,360 --> 01:05:36,522 I mean, I am more popular than he. 973 01:05:36,560 --> 01:05:38,961 I'm the Queen of Music Halls 974 01:05:40,720 --> 01:05:43,166 I am the people's queen. 975 01:05:47,160 --> 01:05:50,528 I am going to do a Marie Lloyd spectacular 976 01:05:50,560 --> 01:05:53,245 on the night of the Royal Command Performance! 977 01:05:53,280 --> 01:05:55,647 - I'll be there! - Everybody will be there! 978 01:06:02,720 --> 01:06:04,722 Listen up, people. 979 01:06:04,760 --> 01:06:07,843 On the night of the King's Royal Command Performance, 980 01:06:08,520 --> 01:06:11,524 Miss Marie Lloyd will be holding her own performance 981 01:06:11,560 --> 01:06:14,484 at the Pavilion Theatre, Piccadilly Circus. 982 01:06:14,520 --> 01:06:15,931 All light? 983 01:06:15,960 --> 01:06:18,850 Tickets on sale from Monday at reasonable prices. 984 01:06:18,880 --> 01:06:20,882 Everyone is welcome. 985 01:06:21,880 --> 01:06:23,882 ls everybody happy? 986 01:06:23,920 --> 01:06:25,922 You bet your life we are! 987 01:06:32,240 --> 01:06:34,242 Do you think I've gone too far? 988 01:06:34,280 --> 01:06:37,887 The Evening News says you're out of touch with ordinary people. 989 01:06:39,160 --> 01:06:41,561 The Daily Mirror calls you conceited. 990 01:06:41,600 --> 01:06:43,409 People like royalty, don'! they? 991 01:06:43,440 --> 01:06:45,841 It's not me mg who's me problem. 992 01:06:45,880 --> 01:06:47,882 It's living with Prince Charming here. 993 01:06:47,920 --> 01:06:52,448 When 'rt comes to it, the working classes are just as moral as anybody else, Marie. 994 01:06:53,520 --> 01:06:55,522 They liked Alec; 995 01:06:56,480 --> 01:06:58,289 And they like you for being you. 996 01:06:58,320 --> 01:07:01,130 Once they think you're different, you've lost them. 997 01:07:01,160 --> 01:07:03,322 But I am different. I always have been. 998 01:07:03,360 --> 01:07:04,646 But they mustn't think that. 999 01:07:04,680 --> 01:07:08,571 Once they think you're Lady Muck living with a bit of flash, you're done for. 1000 01:07:08,600 --> 01:07:13,606 You need to show them that underneath all the diamonds and furs, you're still one of them. 1001 01:07:18,240 --> 01:07:20,242 Ladies and gentlemen, 1002 01:07:20,920 --> 01:07:24,641 Miss Marie Lloyd, Queen of the Halls, 1003 01:07:24,680 --> 01:07:27,286 gives her own Command Performance. 1004 01:07:38,360 --> 01:07:40,362 ♪ We had to move away 1005 01:07:40,400 --> 01:07:42,402 ♪ Cos the rent we couldn't pay 1006 01:07:42,720 --> 01:07:45,803 ♪ The moving van came round just after dark 1007 01:07:47,120 --> 01:07:51,091 ♪ There was me and my old man shoving things inside the van 1008 01:07:51,760 --> 01:07:54,923 ♪ Which we've oflen done before, let me remark 1009 01:07:55,960 --> 01:08:00,648 ♪ We packed all that we could pack in the van and that's a fad 1010 01:08:00,680 --> 01:08:04,685 ♪ And we got inside all we could get inside 1011 01:08:05,240 --> 01:08:07,242 ♪ Then we packed all we could pack 1012 01:08:07,280 --> 01:08:09,282 ♪ On the tailboard at the back 1013 01:08:09,760 --> 01:08:14,049 ♪ Till there wasn't any room for me to ride 1014 01:08:14,600 --> 01:08:18,605 ♪ And my old man said, Follow the van 1015 01:08:19,000 --> 01:08:23,210 ♪ And don'! dilly-dally on the way 1016 01:08:23,720 --> 01:08:27,930 ♪ Off went the cart with me home packed in 'rt 1017 01:08:28,280 --> 01:08:32,285 ♪ And I walked behind with me old cock linnet 1018 01:08:32,680 --> 01:08:34,682 ♪ But I dillied and dallied 1019 01:08:34,720 --> 01:08:36,722 ♪ Dallied and dillied 1020 01:08:36,760 --> 01:08:41,049 ♪ I lost me way and don'! know where to roam 1021 01:08:41,440 --> 01:08:45,445 ♪ Cos I just popped in to have a little drop of gin 1022 01:08:45,480 --> 01:08:50,008 ♪ And now I can'! find my way home 1023 01:08:50,880 --> 01:08:52,484 ls everybody happy? 1024 01:08:52,520 --> 01:08:54,249 You bet your life we are! 1025 01:08:54,280 --> 01:08:57,568 Course you are. You're having a better time than the King! 1026 01:08:59,680 --> 01:09:04,163 ♪ And my old man said, Follow the van 1027 01:09:04,560 --> 01:09:08,610 ♪ And don'! dilly-dally on the way 1028 01:09:09,480 --> 01:09:13,121 ♪ Off went the cart with me home packed in 'rt 1029 01:09:13,520 --> 01:09:17,525 ♪ And I walked behind with me old cock linnet 1030 01:09:17,960 --> 01:09:19,962 ♪ But I dillied and dallied 1031 01:09:20,480 --> 01:09:22,289 ♪ Dallied and dillied 1032 01:09:22,320 --> 01:09:26,325 ♪ I lost me way and don'! know where to roam 1033 01:09:26,720 --> 01:09:28,722 ♪ And 'ti someone mum get me 'm 'a 1034 01:09:29,120 --> 01:09:31,122 ♪ I'd be in there with me linnet 1035 01:09:31,360 --> 01:09:35,763 ♪ But I can't find my way home 1036 01:09:53,960 --> 01:09:55,564 There he is. 1037 01:09:55,600 --> 01:09:58,410 What did I tell you, Bernard? Marie Lloyd's back. 1038 01:09:58,440 --> 01:09:59,851 A triumph. 1039 01:09:59,880 --> 01:10:02,008 I was looking out for you. I couldn't see you. 1040 01:10:02,040 --> 01:10:04,042 I was stood at the back. 1041 01:10:04,080 --> 01:10:06,082 - Oh, you saw me? - Of course. 1042 01:10:07,720 --> 01:10:09,529 You can still hear them cheering. 1043 01:10:09,560 --> 01:10:12,769 We must celebrate. Book the biggest table at Romanov's. 1044 01:10:12,800 --> 01:10:14,882 In fad, book the whole of Romanov's. 1045 01:10:14,920 --> 01:10:16,922 I want everybody there. 1046 01:10:17,920 --> 01:10:19,922 I'll er...join you later. 1047 01:10:21,080 --> 01:10:24,163 What do you mean, Bernard? You're coming now, ain't you? 1048 01:10:24,200 --> 01:10:26,202 Yes. Well...later. 1049 01:10:26,880 --> 01:10:29,281 I have to just... Bit of business. 1050 01:10:30,640 --> 01:10:33,564 You mustn't let them see you drunk, you naughty boy. 1051 01:10:33,600 --> 01:10:35,602 I need to go and see someone. 1052 01:10:35,640 --> 01:10:38,450 - What, this time of night? - Can I have some money? 1053 01:10:39,240 --> 01:10:41,049 What do you need money for? 1054 01:10:41,080 --> 01:10:44,482 You give everyone else money. Just not the man you're supposed to love. 1055 01:10:44,520 --> 01:10:46,522 Oh, but I do love you. 1056 01:10:49,000 --> 01:10:51,002 Then give me some money. 1057 01:10:52,280 --> 01:10:54,282 - I will do. - Thank you. 1058 01:10:55,240 --> 01:10:57,242 And I'll try and see you later. 1059 01:10:57,280 --> 01:10:59,282 If I can get away. 1060 01:11:03,480 --> 01:11:07,644 ♪ A little bit of love is a luxury 1061 01:11:08,320 --> 01:11:11,847 ♪ That's what people say 1062 01:11:12,520 --> 01:11:18,004 ♪ And girls just long for a little bit of love 1063 01:11:18,040 --> 01:11:21,442 ♪ At the close of day 1064 01:11:21,880 --> 01:11:26,602 ♪ Now there's nothing like a little bit of loving 1065 01:11:26,640 --> 01:11:30,247 ♪ If you take it in a quiet sort of way 1066 01:11:31,120 --> 01:11:33,122 ♪ So just take my tip 1067 01:11:33,560 --> 01:11:35,688 ♪ lf you're asking for a bit 1068 01:11:36,080 --> 01:11:39,687 ♪ Never mind what people say 1069 01:11:40,440 --> 01:11:42,647 ♪ So just take my tip 1070 01:11:43,120 --> 01:11:45,122 ♪ If you're asking for a bit 1071 01:11:45,160 --> 01:11:49,688 ♪ Never mind what people say 1072 01:12:09,640 --> 01:12:11,642 I'm famous! 1073 01:12:27,680 --> 01:12:29,682 Bernard? 1074 01:12:31,840 --> 01:12:33,842 Why are you taking my things? 1075 01:12:35,960 --> 01:12:38,247 You can't treat me like this, Bernard. 1076 01:12:39,240 --> 01:12:40,844 - Come to bed. - No. 1077 01:12:40,880 --> 01:12:42,484 I've come back to change. 1078 01:12:44,760 --> 01:12:46,171 Lend us some money. 1079 01:12:46,200 --> 01:12:48,202 Don'! go out again. Please. 1080 01:12:48,880 --> 01:12:51,724 - Stay with me, please. - Stop worrying. 1081 01:12:51,760 --> 01:12:53,762 You know I always come home to you. 1082 01:12:53,800 --> 01:12:54,801 Promise? 1083 01:13:03,840 --> 01:13:05,524 Lend us some money. 1084 01:13:07,000 --> 01:13:08,081 No. 1085 01:13:10,640 --> 01:13:13,962 What did you make me do that for, you old 0ow? 1086 01:13:14,000 --> 01:13:15,604 Look at my hand! 1087 01:13:16,560 --> 01:13:17,686 I'm bleeding. 1088 01:13:18,720 --> 01:13:20,131 It hurt. 1089 01:13:20,160 --> 01:13:21,764 It bloody hurt! 1090 01:13:21,800 --> 01:13:23,802 I'm so sorry. 1091 01:13:23,840 --> 01:13:25,968 Look, lie down here with me. 1092 01:13:26,960 --> 01:13:28,962 We'll make 'rt better together. 1093 01:13:29,640 --> 01:13:31,449 There, there. 1094 01:13:32,840 --> 01:13:34,842 Mall'e'll take care of you. 1095 01:13:34,880 --> 01:13:37,531 Marie always takes care of everybody, don't she? 1096 01:13:43,440 --> 01:13:45,761 You're old, you're drunk and you're ugly. 1097 01:14:55,320 --> 01:14:59,564 ♪ I'm very fond of ruins, and ruins I like to scan 1098 01:15:00,040 --> 01:15:03,886 ♪ You'd say I'm fond of ruins, if you saw my old man 1099 01:15:04,720 --> 01:15:08,566 ♪ I went out in the country for a stroll the other day 1100 01:15:09,240 --> 01:15:13,404 ♪ Cos I like to study history and the pubs along the way 1101 01:15:13,960 --> 01:15:18,170 ♪ I came across an abbey that had tumbled all to bits 1102 01:15:18,600 --> 01:15:22,161 ♪ It seemed a relic of a bygone day 1103 01:15:23,320 --> 01:15:25,322 ♪ A gentleman said, What is this? 1104 01:15:25,360 --> 01:15:27,362 I said, Excuse me, sir 1105 01:15:28,120 --> 01:15:31,567 ♪ I'll tell you all about it, if I may 1106 01:15:34,640 --> 01:15:38,884 ♪ lt's a bit of a ruin that Cromwell knocked about a bit 1107 01:15:39,680 --> 01:15:43,162 ♪ A b'rt of a ruin that Cromwell knocked about a b'rt 1108 01:15:44,120 --> 01:15:48,045 ♪ In the gay old days, there used to be some doings 1109 01:15:48,760 --> 01:15:53,004 ♪ No wonder that the poor old abbey went to ruins 1110 01:15:53,480 --> 01:15:56,689 ♪ And those that study history sing and shout a bit 1111 01:15:58,000 --> 01:16:01,561 ♪ And you can bet your life there isn't a doubt of 'rt 1112 01:16:02,520 --> 01:16:06,570 ♪ Cos outside the Cromwell Arms last Sunday night 1113 01:16:06,920 --> 01:16:10,720 ♪ I was one of the ruins that Cromwell knocked about a bit 1114 01:16:11,720 --> 01:16:15,281 ♪ And those that study history sing and shout a bit 1115 01:16:16,240 --> 01:16:19,289 ♪ And you can bet your life there isn't a doubt of 'rt 1116 01:16:20,800 --> 01:16:25,010 ♪ Cos outside the Cromwell Arms last Saturday night 1117 01:16:25,400 --> 01:16:29,769 ♪ I was one of the ruins that Cromwell knocked about...a bit 1118 01:17:46,200 --> 01:17:48,202 ls everybody happy? 1119 01:17:51,080 --> 01:17:53,082 You bet your life we are! 84202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.