All language subtitles for Medeas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,493 --> 00:02:36,493 www.titlovi.com 2 00:02:39,493 --> 00:02:41,793 Svi izaðite iz vode. 3 00:02:41,795 --> 00:02:44,196 Hajde. 4 00:02:44,198 --> 00:02:46,598 Priði bliže majki. 5 00:02:50,938 --> 00:02:53,539 Bliže. 6 00:02:56,443 --> 00:02:57,643 Hajde. 7 00:03:01,182 --> 00:03:03,715 1, 8 00:03:03,717 --> 00:03:06,318 2, 9 00:03:06,320 --> 00:03:08,520 3. 10 00:03:14,295 --> 00:03:16,895 U redu. 11 00:05:33,701 --> 00:05:35,000 Napred, hup. 12 00:05:39,406 --> 00:05:40,672 Napred, hup. 13 00:05:43,077 --> 00:05:44,743 Napred. 14 00:05:44,745 --> 00:05:47,112 Hup. 15 00:05:47,114 --> 00:05:48,814 Napred, hup. 16 00:05:52,119 --> 00:05:53,518 Napred, hup. 17 00:06:02,763 --> 00:06:04,129 Napred, hup. 18 00:06:13,907 --> 00:06:14,973 Ðiha. 19 00:07:38,692 --> 00:07:40,892 Istrljala sam tatu. 20 00:07:45,999 --> 00:07:48,099 Okay, doði ovamo. 21 00:08:04,485 --> 00:08:06,651 Mama se potapa. 22 00:08:46,159 --> 00:08:48,193 Možeš li da mi dodaš so? 23 00:08:55,836 --> 00:08:57,836 Dodaj so sestri. 24 00:09:13,687 --> 00:09:15,220 Ne hranite psa. 25 00:09:17,925 --> 00:09:20,091 Nastavi da radiš to, daæu ti ga. 26 00:09:25,732 --> 00:09:27,999 Jedi hranu. 27 00:10:01,101 --> 00:10:03,268 17, 18, 28 00:10:03,270 --> 00:10:05,303 19, 20. 29 00:10:08,775 --> 00:10:10,041 Idem. 30 00:10:44,745 --> 00:10:47,145 Našao sam te! 31 00:14:58,365 --> 00:15:00,965 Ah. 32 00:16:01,494 --> 00:16:03,294 Mama. 33 00:16:03,296 --> 00:16:07,432 Šta je S-P-I-G-- 34 00:16:20,747 --> 00:16:22,981 Da li insekti idu u raj? 35 00:16:24,751 --> 00:16:25,717 Ne. 36 00:16:25,719 --> 00:16:28,353 Samo ljudi idu u raj. 37 00:16:28,355 --> 00:16:30,755 Dobri ljudi. 38 00:16:34,227 --> 00:16:36,561 Niko ne zna gde idu loši-- 39 00:16:40,300 --> 00:16:43,034 ili oni koji su negde u sredini, i koji imaju loš dan... 40 00:19:46,286 --> 00:19:48,553 Oh, u redu je, u redu je. 41 00:21:16,309 --> 00:21:18,709 Doði dole, hajde. 42 00:21:18,711 --> 00:21:20,611 Hoæu da vidim! 43 00:22:23,943 --> 00:22:26,544 Michael. 44 00:22:43,763 --> 00:22:46,364 I sam znaš kako je bilo. 45 00:22:50,470 --> 00:22:53,938 Za njih tamo nije bilo hrane. 46 00:22:53,940 --> 00:22:56,540 Nije bilo ni kiše. 47 00:23:02,682 --> 00:23:05,082 Ne mogu ja to. 48 00:23:11,657 --> 00:23:14,625 Pomoæi æu ti da izaðeš. 49 00:23:14,627 --> 00:23:15,860 Znaš da hoæu. 50 00:23:21,901 --> 00:23:23,701 Moramo da uradimo nešto u vezi tih raèuna 51 00:23:23,703 --> 00:23:25,603 za poslednjih nekoliko meseci. 52 00:23:29,742 --> 00:23:31,175 Pa. 53 00:23:35,948 --> 00:23:38,582 Ovde æe biti teško. 54 00:30:16,315 --> 00:30:18,048 Ima ga! 55 00:30:22,087 --> 00:30:23,387 Pomeri se. 56 00:30:49,849 --> 00:30:50,581 To nije on. 57 00:30:50,583 --> 00:30:51,882 Ne. 58 00:30:51,884 --> 00:30:52,549 Pokušaj da se pomeriš. 59 00:30:52,551 --> 00:30:54,484 Pomeri se makar malo. 60 00:30:54,486 --> 00:30:55,853 Saèekaj. 61 00:30:55,855 --> 00:30:58,188 Vrati se nazad, ovako. 62 00:30:58,190 --> 00:30:59,189 Vrati se nazad. 63 00:30:59,191 --> 00:31:00,290 Da, baš tu. 64 00:35:51,283 --> 00:35:55,619 Kad bi mogli da zadržimo samo jedno, ko bi ostao? 65 00:35:55,621 --> 00:35:58,288 Tata ili mama? 66 00:35:58,290 --> 00:36:01,558 Mama. 67 00:36:01,560 --> 00:36:03,693 Mama ima sidu. 68 00:36:03,695 --> 00:36:06,329 Imaš li i ti sidu? 69 00:36:06,331 --> 00:36:07,531 Ne. 70 00:36:09,434 --> 00:36:11,601 Ne znam, možda. 71 00:36:13,639 --> 00:36:16,606 Umreæe. 72 00:36:16,608 --> 00:36:17,674 Kad? 73 00:36:18,911 --> 00:36:20,377 Uskoro. 74 00:36:22,181 --> 00:36:24,214 To se dešava sa ljudima koji imaju sidu. 75 00:38:46,925 --> 00:38:48,591 Jacob, hajde! 76 00:40:30,896 --> 00:40:31,961 Hajde. 77 00:40:33,865 --> 00:40:35,165 Idemo. 78 00:40:35,167 --> 00:40:38,535 Zašto hodaš tako sporo, druže? 79 00:40:52,751 --> 00:40:54,818 A pnda je pao na trambolinu, 80 00:40:54,820 --> 00:40:58,021 skoèio sve do meseca, obukao je kineske cipele, 81 00:40:58,023 --> 00:41:00,824 pa se je vratio kuæi da vidi prijatelje, 82 00:41:00,826 --> 00:41:04,093 Junsku glavu i Dlakavog Šefa. 83 00:41:21,646 --> 00:41:28,651 ...skoèio je do meseca, i obuo kineske cipele. 84 00:41:28,653 --> 00:41:31,955 A onda se je vratio kuæi-- 85 00:41:31,957 --> 00:41:33,523 Da vidi svoje prijatelje. 86 00:41:33,525 --> 00:41:36,893 Da vidi svoje prijatelje-- kako se behu zvali? 87 00:41:36,895 --> 00:41:40,230 -Junska glava i Dlakavi Šef. -Junska glava i Dlakavi Šef? 88 00:41:42,167 --> 00:41:44,033 Jesi li ozbiljan? 89 00:42:53,138 --> 00:42:56,839 "Dajem ti Navara Velikog, poslednjeg iz renomirane porodice 90 00:42:56,841 --> 00:42:58,708 koji su nestali u vatri, i èije poreklo datira 91 00:42:58,710 --> 00:43:00,143 unazad sve do Napoleonovih dana. 92 00:43:00,145 --> 00:43:02,178 Oni prvi su, da tako kažem, 93 00:43:02,180 --> 00:43:04,614 bili zagrejani, jer su 94 00:43:04,616 --> 00:43:06,983 bili oduševljeni onim što Navar može. 95 00:43:06,985 --> 00:43:10,853 Prvo, ispušiæe pet cigareta." 96 00:43:10,855 --> 00:43:12,055 Saèekaj, tata, ne, molim te. 97 00:43:12,057 --> 00:43:13,690 Samo još malo. 98 00:43:13,692 --> 00:43:17,026 U krevet, odmah. 99 00:43:17,028 --> 00:43:18,127 Hajde. 100 00:43:21,266 --> 00:43:22,365 Laku noæ, tata. 101 00:43:22,367 --> 00:43:24,300 Laku noæ. 102 00:46:43,101 --> 00:46:47,236 Gde si pošao takav? 103 00:46:47,238 --> 00:46:50,173 Ne idemo nigde sve dok ne opereš lice. 104 00:47:13,565 --> 00:47:15,164 Još uvek ništa ne vidim. 105 00:48:07,218 --> 00:48:09,619 "Znaš kako sam mu jednom slatko rekao da--" 106 00:52:20,872 --> 00:52:22,404 Šta se dešava? 107 00:52:24,575 --> 00:52:25,841 Šta je bilo? 108 00:52:28,613 --> 00:52:29,812 Tata, ne. 109 00:52:33,484 --> 00:52:34,817 Idemo. 110 00:52:35,920 --> 00:52:37,586 Gde ga vodiš? 111 00:52:39,857 --> 00:52:41,924 -Ustaj. -Nie uradio ništa. 112 00:52:46,197 --> 00:52:47,530 Ulazi u kola. 113 00:53:30,441 --> 00:53:31,473 Hajde. 114 00:59:42,179 --> 00:59:44,746 Kad æeš prestati da radiš to? 115 00:59:44,748 --> 00:59:45,714 Umesto što to radiš, bolje bi ti bilo 116 00:59:45,716 --> 00:59:47,349 da radiš ono što trebaš da radiš. 117 01:01:45,135 --> 01:01:46,435 55. 118 01:02:13,063 --> 01:02:15,397 Prvo, popni se na brdo. 119 01:02:17,801 --> 01:02:20,435 Drugo, uveri se da ima dovoljno soba, 120 01:02:20,437 --> 01:02:22,337 da ne moraš da trèiš cele noæi. 121 01:02:25,042 --> 01:02:29,010 Treæe, vrti se u smeru kazaljke na satu 122 01:02:32,149 --> 01:02:36,785 Èetvrto, vièi na njega dok se vrti u krug. 123 01:02:36,787 --> 01:02:39,321 Biæe ritmièno i brzo. 124 01:02:41,191 --> 01:02:45,794 Peto, ako pokušavaš da pobegneš od kiše, 125 01:02:45,796 --> 01:02:49,965 idi u suprotnom smeru u odnosu na kazaljku na satu, i èitaj molitvu unazad. 126 01:02:54,004 --> 01:02:57,372 To funkcioniše mnogo bolje na otvorenom polju, 127 01:02:57,374 --> 01:02:58,907 i neæe odmah da proradi. 128 01:03:02,079 --> 01:03:05,213 "Od vode sa neba, do vode u moru, 129 01:03:05,215 --> 01:03:10,318 donesi meni svoju volju, èistog obraza kažem neka tako bude. 130 01:03:10,320 --> 01:03:13,021 Od vode iz nebesa, do vode u moru, 131 01:03:13,023 --> 01:03:17,025 donesi meni svoju volju, èistog obraza kažem neka tako bude." 132 01:03:17,027 --> 01:03:18,393 Kiša! 133 01:04:36,540 --> 01:04:39,307 Tata. 134 01:04:39,309 --> 01:04:40,408 Da? 135 01:04:44,314 --> 01:04:46,648 Daj i meni da vidim. 136 01:04:55,459 --> 01:04:57,292 Ovo bi trebalo da nam pomogne. 137 01:05:06,203 --> 01:05:07,569 Da li je sad bolje? 138 01:05:10,540 --> 01:05:12,641 Da, mogo bolje. 139 01:07:00,784 --> 01:07:02,784 Mama. 140 01:07:05,389 --> 01:07:06,488 Mama. 141 01:07:09,192 --> 01:07:10,291 Mama. 142 01:07:19,569 --> 01:07:21,770 Prestani, tata, dosta! 143 01:07:55,238 --> 01:07:58,106 Mama, mama! 144 01:07:59,609 --> 01:08:01,543 Šta si to uradio? 145 01:09:30,233 --> 01:09:31,733 Izgleda da hoæeš da igraš. 146 01:09:38,275 --> 01:09:41,409 Hajde, igraj sa mnom. 147 01:09:45,849 --> 01:09:49,951 Ne igram, izvini. 148 01:09:49,953 --> 01:09:52,587 Svi igraju. 149 01:09:52,589 --> 01:09:55,223 Ja ne. 150 01:14:23,893 --> 01:14:25,560 Gledaj mene. 151 01:14:40,844 --> 01:14:42,477 Ti si mi žena. 152 01:14:48,485 --> 01:14:49,917 Ti si mi žena. 153 01:14:55,825 --> 01:14:57,758 Ti si mi žena. 154 01:17:46,162 --> 01:17:47,928 Hoæeš da vidiš nešto? 155 01:17:55,672 --> 01:17:58,005 Hoæeš da dodirneš? 156 01:17:58,007 --> 01:17:59,707 Ne boli, vidi. 157 01:18:03,179 --> 01:18:06,280 Tata kaže da ti neæe ostati ni ožiljak. 158 01:18:06,282 --> 01:18:07,748 Vidi moj. 159 01:18:09,419 --> 01:18:10,451 Šta se je desilo? 160 01:18:16,092 --> 01:18:17,925 Jurio sam maèku, i, 161 01:18:17,927 --> 01:18:19,827 samo što je nisam uhvatio, 162 01:18:19,829 --> 01:18:22,263 pao sam na gomilu razbijenih flaša. 163 01:18:27,070 --> 01:18:29,870 Bio sam maèka u prethodnom životu. 164 01:18:31,974 --> 01:18:33,374 Tako da mi je preostalo još nekoliko života. 165 01:22:27,043 --> 01:22:28,642 Ne želim da idem. 166 01:22:28,644 --> 01:22:32,112 Ideš sa nama, i gotova prièa. 167 01:25:40,569 --> 01:25:42,136 Daj da vidim. 168 01:25:42,138 --> 01:25:43,904 Skloni to. 169 01:25:48,577 --> 01:25:49,843 Nemoj to da radiš. 170 01:25:53,415 --> 01:25:55,849 Skloni to odmah. 171 01:25:58,254 --> 01:25:59,520 Odmah! 172 01:30:53,081 --> 01:30:55,615 Tata, moram da piškim. 173 01:30:58,615 --> 01:31:02,615 Preuzeto sa www.titlovi.com 9719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.