All language subtitles for Man With a Plan 2x15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,375 Hey. 2 00:00:04,405 --> 00:00:05,537 How was yoga class? 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,500 Amazing. I feel very centered, 4 00:00:08,525 --> 00:00:11,727 'cause we skipped it and went to the wine bar next door. 5 00:00:12,947 --> 00:00:15,815 And then we nama-stayed there for a couple hours. 6 00:00:16,635 --> 00:00:17,850 I'm all for it. 7 00:00:17,852 --> 00:00:20,786 You're never more lovely than when you're half in the bag. 8 00:00:20,788 --> 00:00:23,255 Oh, um, I talked to my parents, and they're driving in 9 00:00:23,257 --> 00:00:24,723 from Virginia for Easter. 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,245 What? No, no, no. I thought you said 11 00:00:27,250 --> 00:00:30,417 Frank and Alice weren't coming, so I invited my parents. 12 00:00:30,474 --> 00:00:33,575 You got to stop telling me stuff through the bathroom door. 13 00:00:34,802 --> 00:00:37,369 Oh, this is not good. 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,238 Why not? A house full of grandparents... 15 00:00:39,240 --> 00:00:40,839 That's what a holiday's supposed to be. 16 00:00:40,841 --> 00:00:43,208 Not with these jokers. 17 00:00:43,785 --> 00:00:46,612 They are exactly the same, but they hate each other. 18 00:00:46,626 --> 00:00:49,252 - Like Alabama and Georgia. - Yeah. 19 00:00:50,184 --> 00:00:51,982 It all goes back to when Katie was born, 20 00:00:52,007 --> 00:00:53,440 'cause both sets of grandparents 21 00:00:53,465 --> 00:00:55,445 wanted to be called Grandma and Grandpa. 22 00:00:55,470 --> 00:00:57,373 So they all agreed that they'd settle it 23 00:00:57,398 --> 00:00:58,289 when they got to the hospital. 24 00:00:58,314 --> 00:00:59,658 Yeah. So my parents said 25 00:00:59,660 --> 00:01:01,393 that they would pick her parents up on the way. 26 00:01:01,395 --> 00:01:02,494 So Frank and Alice 27 00:01:02,496 --> 00:01:03,865 are waiting outside their hotel, 28 00:01:03,890 --> 00:01:05,128 my dad just drove straight by 29 00:01:05,129 --> 00:01:06,792 - and gave them the finger. - Yeah. 30 00:01:07,667 --> 00:01:08,917 His parents got to the hospital first, 31 00:01:08,918 --> 00:01:11,036 and claimed Grandma and Grandpa for themselves. 32 00:01:11,038 --> 00:01:14,706 Yeah. And her parents got stuck with Nana and Pop Pop. 33 00:01:17,411 --> 00:01:19,778 Which we don't think is funny. 34 00:01:20,915 --> 00:01:22,681 They didn't take it well. 35 00:01:22,683 --> 00:01:24,883 No, I will not be Nana. 36 00:01:24,885 --> 00:01:27,519 I'm already wearing the Grandma sweatshirt, Bev... I'm Grandma! 37 00:01:27,792 --> 00:01:28,959 Is that how you talk 38 00:01:28,973 --> 00:01:31,959 to your clients at your fortune teller business? 39 00:01:31,992 --> 00:01:34,537 I am a licensed therapist. 40 00:01:34,562 --> 00:01:37,663 And it is my professional opinion that you are cuckoo! 41 00:01:38,065 --> 00:01:40,199 You cheated to get here first. 42 00:01:40,201 --> 00:01:42,978 You drove by and gave me a crude, one-fingered salute. 43 00:01:43,003 --> 00:01:46,700 I... I was just surprised to finally see a Navy man. 44 00:01:46,725 --> 00:01:48,273 I sure as hell never saw one 45 00:01:48,275 --> 00:01:50,709 when my Army platoon was pinned down by Charlie! 46 00:01:50,711 --> 00:01:52,411 We were on a ship. 47 00:01:52,413 --> 00:01:56,515 Oh, yes. Vietnam was a great sea war. 48 00:01:56,517 --> 00:01:58,884 And it's been 14 years of that. 49 00:01:58,886 --> 00:02:00,152 Yeah. You know, our folks 50 00:02:00,154 --> 00:02:02,307 should come with one of those tornado sirens, 51 00:02:02,332 --> 00:02:03,989 so we have time to board up the windows 52 00:02:03,991 --> 00:02:06,959 and strap ourselves to the water heater. 53 00:02:06,961 --> 00:02:08,627 That's why we have a time share in Lake Placid 54 00:02:08,628 --> 00:02:10,704 - that we have to go to every holiday. - You do? 55 00:02:10,705 --> 00:02:12,129 Yeah. I love Lake Placid. 56 00:02:12,154 --> 00:02:14,087 It's not real. He made it up. 57 00:02:14,112 --> 00:02:17,713 It's just an excuse to avoid the battle of the varicose veins. 58 00:02:18,739 --> 00:02:20,472 You know, if you were a good brother, 59 00:02:20,474 --> 00:02:22,040 you would stay here and help me. 60 00:02:22,042 --> 00:02:23,575 Well, if you were a smart brother, 61 00:02:23,577 --> 00:02:25,544 you would have thought of the fake time share first. 62 00:02:26,811 --> 00:02:28,487 I know. I'm so jealous. 63 00:02:30,225 --> 00:02:31,646 Listen, we can't have 64 00:02:31,671 --> 00:02:34,052 both sets of grandparents for the holiday, right? 65 00:02:34,054 --> 00:02:35,426 We have to uninvite one of them, 66 00:02:35,451 --> 00:02:38,541 and I think my parents deserve Easter this year. 67 00:02:38,566 --> 00:02:41,860 Deserve? I think that's for the Easter Bunny to decide, 68 00:02:41,862 --> 00:02:44,363 not you. 69 00:02:45,459 --> 00:02:48,043 Okay, but my parents got stuck with Thanksgiving, 70 00:02:48,064 --> 00:02:50,168 and that's a B-team holiday compared to Christmas, 71 00:02:50,170 --> 00:02:52,003 which your parents got. 72 00:02:52,205 --> 00:02:53,104 Thanksgiving 73 00:02:53,129 --> 00:02:57,064 plus Easter equals Christmas. 74 00:02:57,662 --> 00:02:59,762 That's called math. 75 00:02:59,913 --> 00:03:02,948 Yes, my parents got Christmas, but then they found out 76 00:03:02,950 --> 00:03:05,484 we took your parents to Myrtle Beach. 77 00:03:05,509 --> 00:03:09,044 Christmas minus Myrtle Beach equals Easter. 78 00:03:09,888 --> 00:03:10,856 Okay? 79 00:03:10,858 --> 00:03:14,326 So put that in your calculator and smoke it. 80 00:03:15,214 --> 00:03:16,295 Look, 81 00:03:16,297 --> 00:03:18,964 all I'm saying is that your parents live here, all right? 82 00:03:18,966 --> 00:03:20,465 They're with the kids all the time. 83 00:03:20,467 --> 00:03:23,346 My parents only get to see them, like, once or twice a year. 84 00:03:23,417 --> 00:03:25,667 Yeah, but I can't uninvite mine. 85 00:03:25,673 --> 00:03:27,339 Well, I can't uninvite mine. 86 00:03:27,341 --> 00:03:29,107 I can't believe you think your parents 87 00:03:29,109 --> 00:03:31,557 should get both Christmas and Easter. 88 00:03:31,582 --> 00:03:33,011 Well, there are reasons. 89 00:03:33,013 --> 00:03:35,447 You remember when your mother cooked Thanksgiving? 90 00:03:35,449 --> 00:03:36,982 What's that smell? Hmm? 91 00:03:36,984 --> 00:03:38,550 Is that a turkey roasting? 92 00:03:38,552 --> 00:03:41,019 No, it's liver. 93 00:03:43,417 --> 00:03:47,335 Our whole house smelled like the inside of a burning cow. 94 00:03:48,484 --> 00:03:49,294 Okay. 95 00:03:49,296 --> 00:03:50,862 The only reason she makes that 96 00:03:50,864 --> 00:03:52,864 is because when I first brought you home to meet them, 97 00:03:52,866 --> 00:03:54,433 you said you liked it. 98 00:03:54,435 --> 00:03:57,035 I was trying to sleep with you. 99 00:03:58,559 --> 00:03:59,471 I didn't know 100 00:03:59,473 --> 00:04:01,707 I was joining the Liver for Life Club. 101 00:04:03,077 --> 00:04:04,403 Will you listen to yourself? 102 00:04:04,428 --> 00:04:06,478 You promised we'd never fight about our parents. 103 00:04:06,480 --> 00:04:09,081 Again, I was trying to sleep with you. 104 00:04:21,667 --> 00:04:23,249 - Hey. - Hey. 105 00:04:23,250 --> 00:04:24,292 I got great news. 106 00:04:24,297 --> 00:04:25,530 I have great news, too. 107 00:04:25,532 --> 00:04:26,598 Oh, mine's better. 108 00:04:26,600 --> 00:04:28,600 My parents aren't coming. 109 00:04:29,369 --> 00:04:30,402 What? 110 00:04:30,693 --> 00:04:32,292 Your parents aren't coming? 111 00:04:33,461 --> 00:04:35,389 Our parents aren't coming! 112 00:04:37,500 --> 00:04:39,944 Yeah, mine cancelled 'cause they didn't want to see yours. 113 00:04:39,946 --> 00:04:41,413 Mine, too. 114 00:04:41,415 --> 00:04:43,815 They finally agree on something. Look at that. 115 00:04:44,584 --> 00:04:46,458 Wow. 116 00:04:46,459 --> 00:04:49,168 - Crisis averted, huh? - Yeah. 117 00:04:50,231 --> 00:04:51,723 God, I feel like I can admit to you now 118 00:04:51,725 --> 00:04:53,491 that I was gonna fake a sprained ankle 119 00:04:53,493 --> 00:04:55,527 and spend the weekend in bed. 120 00:04:57,088 --> 00:04:59,164 I was gonna do the same thing with lady problems. 121 00:05:00,918 --> 00:05:03,127 - We are so cute. - Yeah. 122 00:05:03,604 --> 00:05:06,171 Why are there body parts in our fridge? 123 00:05:06,173 --> 00:05:07,605 Oh. 124 00:05:07,607 --> 00:05:09,074 That's liver, honey. 125 00:05:09,076 --> 00:05:11,720 I-I got it for your nana to cook before she cancelled. 126 00:05:11,745 --> 00:05:13,678 Yeah, Katie, will you take that outside and put it in the trash? 127 00:05:13,680 --> 00:05:14,979 I want to eat an Easter dinner 128 00:05:14,981 --> 00:05:16,971 that doesn't look like an autopsy. 129 00:05:17,456 --> 00:05:18,650 Ugh. 130 00:05:18,918 --> 00:05:20,960 Wait, put it back in the fridge. 131 00:05:20,961 --> 00:05:23,577 You know, now that I think about it, 132 00:05:23,602 --> 00:05:26,424 if your parents aren't coming, I should reinvite mine. 133 00:05:26,426 --> 00:05:29,027 Don't you put that back in the fridge. 134 00:05:31,250 --> 00:05:33,001 Listen, if we're gonna reinvite anybody, 135 00:05:33,002 --> 00:05:34,332 it should be my parents. 136 00:05:34,334 --> 00:05:37,001 Put it back in the fridge, Kate. 137 00:05:38,751 --> 00:05:40,335 Why does it get to be your parents? 138 00:05:40,340 --> 00:05:43,141 Freeze, Katie. 139 00:05:43,782 --> 00:05:45,944 Because my parents are Grandma and Grandpa. 140 00:05:45,946 --> 00:05:47,278 The real deal. 141 00:05:47,280 --> 00:05:48,746 Yours are Nana and Pop Pop. 142 00:05:48,748 --> 00:05:51,290 They're, like, the store brand. 143 00:05:54,985 --> 00:05:57,689 Did you just call my parents the store brand? 144 00:05:58,692 --> 00:06:00,191 Okay, I'm putting this down. 145 00:06:00,193 --> 00:06:01,893 The place where I'm holding this is getting warm, 146 00:06:01,895 --> 00:06:03,528 and I think I feel a heartbeat. 147 00:06:07,266 --> 00:06:09,334 I thought we agreed not to fight about our parents. 148 00:06:09,336 --> 00:06:11,560 Well, hey, I like the store brand. 149 00:06:11,585 --> 00:06:14,620 I mean, it's cheaper and almost as good. 150 00:06:23,997 --> 00:06:25,276 I'm calling my mom. 151 00:06:25,301 --> 00:06:26,584 Wait, wait, wait, wait, wait. 152 00:06:26,586 --> 00:06:28,853 Geez, Louise. 153 00:06:28,855 --> 00:06:31,340 Okay, look, maybe there's a third way, okay? 154 00:06:31,365 --> 00:06:33,258 Listen, through no fault of our own, 155 00:06:33,260 --> 00:06:35,360 a grandparent-free weekend 156 00:06:35,385 --> 00:06:38,055 has fallen into our laps. 157 00:06:38,080 --> 00:06:39,597 What if 158 00:06:39,599 --> 00:06:40,598 we say nothing? 159 00:06:40,600 --> 00:06:45,370 What if we reinvite nobody? 160 00:06:47,244 --> 00:06:49,073 We can't do that. 161 00:06:49,874 --> 00:06:51,743 Can we? 162 00:06:52,062 --> 00:06:53,711 I'd like to believe we can do anything. 163 00:06:53,713 --> 00:06:56,047 That's what dreams are made of, Andi. 164 00:06:58,196 --> 00:07:00,310 This is really just us 165 00:07:00,335 --> 00:07:02,587 making the world a better place. 166 00:07:04,356 --> 00:07:05,423 Hmm. 167 00:07:05,846 --> 00:07:07,846 It's a little thin, but I'm in. 168 00:07:11,262 --> 00:07:12,120 Hey. 169 00:07:12,145 --> 00:07:12,964 My dad just called. 170 00:07:12,966 --> 00:07:14,232 Him and Mom are stopping by, okay? 171 00:07:14,461 --> 00:07:15,860 But the kids are here. 172 00:07:15,885 --> 00:07:17,151 So? 173 00:07:18,181 --> 00:07:19,537 Hey, when you wanted to have kids, 174 00:07:19,539 --> 00:07:22,440 I warned you they would be here all the time. 175 00:07:23,267 --> 00:07:26,010 Adam, your parents aren't coming to Easter 176 00:07:26,012 --> 00:07:28,838 because we told them my parents were gonna be here. 177 00:07:28,900 --> 00:07:30,508 But they're not coming, 178 00:07:30,533 --> 00:07:32,750 and the kids know that. 179 00:07:33,150 --> 00:07:34,285 The kids are here! 180 00:07:34,287 --> 00:07:35,853 There it is! 181 00:07:35,855 --> 00:07:37,488 But they can't keep a secret. 182 00:07:37,501 --> 00:07:39,419 They'll let it slip, and we'll get busted. 183 00:07:39,459 --> 00:07:40,335 Yeah. 184 00:07:40,383 --> 00:07:41,777 Okay, uh... 185 00:07:41,972 --> 00:07:43,736 there's only one thing we can do. 186 00:07:43,761 --> 00:07:45,463 Tell your parents the truth and hope for the best? 187 00:07:45,465 --> 00:07:48,777 No. We teach the kids to lie. 188 00:07:49,722 --> 00:07:51,202 Smart. 189 00:07:51,204 --> 00:07:52,237 Yeah. 190 00:07:52,239 --> 00:07:53,805 Your folks will never see that coming 191 00:07:53,807 --> 00:07:55,607 'cause no good parent would ever do that. 192 00:07:55,609 --> 00:07:57,075 Yeah, yeah. I mean, 193 00:07:57,077 --> 00:07:58,791 we really should be better people than this, 194 00:07:58,834 --> 00:08:00,543 - but look who raised us. - Right? 195 00:08:03,542 --> 00:08:05,792 I know we've told you for your whole lives 196 00:08:05,819 --> 00:08:07,418 that it's wrong to lie, 197 00:08:07,443 --> 00:08:10,388 but it turns out there's one or two exceptions. 198 00:08:10,390 --> 00:08:11,823 Mm-hmm. That's right. 199 00:08:13,277 --> 00:08:14,425 Now, there's bad lies, 200 00:08:14,427 --> 00:08:16,761 which are almost all lies, 201 00:08:16,763 --> 00:08:20,632 but occasionally, there's a good lie, 202 00:08:20,751 --> 00:08:25,253 or what we like to call a family lie. 203 00:08:27,384 --> 00:08:28,406 Oh, like that time 204 00:08:28,408 --> 00:08:31,242 you told us to say Mom's hair looked good? 205 00:08:37,282 --> 00:08:39,249 What time was that? 206 00:08:40,202 --> 00:08:41,319 No time. 207 00:08:41,334 --> 00:08:43,417 - It always looks good. - Aw. 208 00:08:43,418 --> 00:08:46,324 See, that's an example of a family lie. 209 00:08:49,201 --> 00:08:52,346 Okay, well, another example would be 210 00:08:52,371 --> 00:08:54,032 keeping the fact that Nana and Pop Pop 211 00:08:54,034 --> 00:08:55,199 aren't coming to Easter 212 00:08:55,201 --> 00:08:57,669 a secret from Grandma and Grandpa. 213 00:08:57,671 --> 00:09:00,171 And if we don't, you get in trouble? 214 00:09:03,782 --> 00:09:05,482 Give us a second. 215 00:09:11,626 --> 00:09:12,960 We'll do it... 216 00:09:13,577 --> 00:09:14,867 for a price. 217 00:09:15,611 --> 00:09:16,521 We want 218 00:09:16,542 --> 00:09:19,293 unlimited time with the candy in our Easter baskets. 219 00:09:19,337 --> 00:09:21,659 We eat till we get sick. 220 00:09:22,888 --> 00:09:24,295 Look, I don't care what comes out of your mouth 221 00:09:24,297 --> 00:09:26,064 as long as it's not the truth. 222 00:09:28,959 --> 00:09:30,084 Oh, we just stopped by 223 00:09:30,085 --> 00:09:31,402 to let you know 224 00:09:31,417 --> 00:09:32,875 that since you have other plans, 225 00:09:32,876 --> 00:09:34,818 we'll be going out of town for Easter. 226 00:09:34,982 --> 00:09:37,683 Oh, well, good for you. 227 00:09:37,708 --> 00:09:38,910 Where are you guys gonna go? 228 00:09:38,918 --> 00:09:41,419 Disney World. 229 00:09:41,607 --> 00:09:42,780 Uh, w-why? What? 230 00:09:42,782 --> 00:09:44,148 Why would you guys go there? 231 00:09:44,150 --> 00:09:45,817 That's for kids. 232 00:09:45,819 --> 00:09:48,224 Good point. Hey, kids. 233 00:09:48,249 --> 00:09:49,787 I've got a crazy idea. 234 00:09:49,789 --> 00:09:51,989 Why don't we take all of you? 235 00:09:51,991 --> 00:09:52,960 Huh? 236 00:09:53,000 --> 00:09:55,302 Oh, Joe, that sounds wonderful. 237 00:09:55,334 --> 00:09:56,960 But they can't come 238 00:09:57,006 --> 00:10:00,074 because they've chosen to spend Easter here with... 239 00:10:00,099 --> 00:10:01,531 what do they call themselves? 240 00:10:01,556 --> 00:10:03,623 MeeMu and Flip Flop. 241 00:10:04,490 --> 00:10:07,193 Well, there goes Disney World. 242 00:10:07,521 --> 00:10:08,314 What?! 243 00:10:08,339 --> 00:10:09,841 What's happening? 244 00:10:10,036 --> 00:10:11,453 - You never said anything about... - Whoa, whoa. 245 00:10:11,478 --> 00:10:13,337 You've got a runny nose. Will you look at that? 246 00:10:13,362 --> 00:10:14,645 Let's take you into the pantry 247 00:10:14,647 --> 00:10:17,120 where we always handle runny noses, huh? Here you go. 248 00:10:17,501 --> 00:10:20,043 Now, listen. 249 00:10:20,065 --> 00:10:21,419 No, you listen. 250 00:10:22,618 --> 00:10:24,217 I'm going to Disney. 251 00:10:24,242 --> 00:10:26,234 Everything I love is there. 252 00:10:26,820 --> 00:10:27,525 But... 253 00:10:27,527 --> 00:10:28,659 No buts. 254 00:10:28,841 --> 00:10:31,142 I will end you over this. 255 00:10:36,918 --> 00:10:38,374 Andi! 256 00:10:38,375 --> 00:10:40,709 Be right there. So, Grandma. 257 00:10:40,732 --> 00:10:41,666 Let's circle back to this Disney thing. 258 00:10:41,667 --> 00:10:42,750 Okay, you know what? H... Why don't we 259 00:10:42,792 --> 00:10:44,959 go help you dad find the tissues? 260 00:10:44,960 --> 00:10:46,102 Huh? 261 00:10:49,125 --> 00:10:50,667 - It's working. - Mmm. 262 00:10:50,675 --> 00:10:53,625 We're getting this holiday back. 263 00:10:53,626 --> 00:10:56,881 Emme, we can't go to Disney with Grandma and Grandpa, 264 00:10:56,918 --> 00:10:59,794 'cause Nana and Pop Pop would be so jealous they'd have to... 265 00:10:59,795 --> 00:11:02,001 - I don't know, move in with us. - Yeah. 266 00:11:02,038 --> 00:11:04,178 I'm telling Grandma and Grandpa everything. 267 00:11:04,180 --> 00:11:06,005 And then I'm packing for Florida. 268 00:11:06,030 --> 00:11:08,651 Wait. Wait. Wait. 269 00:11:08,822 --> 00:11:11,786 Okay, uh, if you guys stick to our plan 270 00:11:11,788 --> 00:11:14,752 and keep everything we've talked about between us, 271 00:11:15,182 --> 00:11:16,120 we'll take you to... 272 00:11:16,125 --> 00:11:17,667 - Disney World. - What? 273 00:11:18,328 --> 00:11:19,627 I was gonna take them to frozen yogurt. 274 00:11:19,629 --> 00:11:21,329 I got a coupon. 275 00:11:21,331 --> 00:11:25,156 Nice try. I want to hear more from the lady. 276 00:11:26,086 --> 00:11:28,709 We will take you to Disney this summer. 277 00:11:28,734 --> 00:11:30,631 Great. Peak season. 278 00:11:30,656 --> 00:11:33,341 Why don't you just put all our money in a pile and burn it? 279 00:11:33,742 --> 00:11:38,646 Okay, but we need to see dates, receipts, confirmations. 280 00:11:38,866 --> 00:11:40,818 You don't trust us to book it? 281 00:11:40,843 --> 00:11:43,410 You literally just taught us to lie. 282 00:11:45,412 --> 00:11:47,442 Okay. Well, it only took five of us, 283 00:11:47,459 --> 00:11:49,377 but we got that runny nose handled. 284 00:11:50,120 --> 00:11:52,345 So are we all going to Disney World? 285 00:11:52,370 --> 00:11:54,981 I don't think Nana has ever taken you there, 286 00:11:55,000 --> 00:11:58,250 but that's really something a grandma does. 287 00:11:58,722 --> 00:11:59,597 Mom, 288 00:11:59,622 --> 00:12:01,311 they're not going to Florida with you. 289 00:12:01,313 --> 00:12:02,745 Are you kidding me? 290 00:12:02,747 --> 00:12:05,482 But we-we already bought the tickets. 291 00:12:05,907 --> 00:12:07,817 Did you? 292 00:12:08,053 --> 00:12:11,354 Well, we could have. 293 00:12:14,915 --> 00:12:17,249 - This is nice. - Mmm. 294 00:12:17,250 --> 00:12:19,029 You know how I know there's no grandparents here? 295 00:12:19,083 --> 00:12:19,917 Hmm? 296 00:12:19,928 --> 00:12:22,999 The Golf Channel isn't playing at the volume of a Who concert. 297 00:12:24,810 --> 00:12:25,803 Andi. 298 00:12:25,828 --> 00:12:27,770 It's Mom and Dad. 299 00:12:27,772 --> 00:12:29,572 What are my parents doing here? 300 00:12:29,574 --> 00:12:31,241 Wh...? What do we do? 301 00:12:31,243 --> 00:12:34,167 Uh, get low and crawl upstairs. 302 00:12:34,792 --> 00:12:35,979 Very funny. 303 00:12:35,981 --> 00:12:37,363 Well, at least it's an idea. 304 00:12:37,375 --> 00:12:40,042 - You got anything? - Yeah, open the door. 305 00:12:45,156 --> 00:12:46,723 Last chance. 306 00:12:47,659 --> 00:12:49,826 Happiness is over in three... 307 00:12:49,828 --> 00:12:51,995 two... one... 308 00:12:53,834 --> 00:12:56,418 Frank, Alice. Wow. 309 00:12:56,434 --> 00:12:57,767 Look who it is, Andi. 310 00:12:57,769 --> 00:13:00,024 Boy, Frank, you are full of surprises. 311 00:13:00,042 --> 00:13:02,412 Well, I like to keep things interesting. 312 00:13:02,413 --> 00:13:04,741 We can't all get by on our good looks. 313 00:13:04,743 --> 00:13:07,410 And ever when we do, it doesn't last forever. 314 00:13:08,626 --> 00:13:10,544 Well, I don't have to tell you that. 315 00:13:11,272 --> 00:13:12,559 Get my bag. 316 00:13:12,584 --> 00:13:15,168 - Hi, Daddy. - Hello, kitten. 317 00:13:15,169 --> 00:13:17,696 - Hi, Mom. - Oh, hi, honey bun. Ooh. 318 00:13:17,697 --> 00:13:20,531 So, uh, wh-what are you guys doing here? 319 00:13:20,533 --> 00:13:24,249 Well, uh, Joe and Bev may have Easter Day, 320 00:13:24,250 --> 00:13:27,667 but we're making a new holiday, Easter Eve. 321 00:13:28,042 --> 00:13:29,125 - Where the kids - Mmm. 322 00:13:29,167 --> 00:13:30,490 get baskets full of candy, 323 00:13:30,491 --> 00:13:31,976 and they have an egg hunt. 324 00:13:31,978 --> 00:13:33,644 Ah. 325 00:13:33,646 --> 00:13:35,713 But th-that's what they do on Easter. 326 00:13:35,715 --> 00:13:37,815 Oh, no. Oh, poor Joe and Bev. 327 00:13:37,817 --> 00:13:41,018 It's gonna ruin their Easter Day. 328 00:13:42,355 --> 00:13:43,721 Oh, well. You know, 329 00:13:43,751 --> 00:13:46,793 - the ups and downs of life. - Yeah. 330 00:13:46,821 --> 00:13:50,728 I am riding that wave right now. 331 00:13:50,730 --> 00:13:53,064 I j... I just wish you guys hadn't gone to all this trouble. 332 00:13:53,066 --> 00:13:54,881 What trouble? It was a quick 333 00:13:54,906 --> 00:13:57,568 seven-and-a-half hour drive. 334 00:13:57,842 --> 00:13:59,270 Yeah, and we only stopped once, 335 00:13:59,272 --> 00:14:00,972 and I peed behind a thorn bush. 336 00:14:00,973 --> 00:14:02,543 - So... - Oh. 337 00:14:02,575 --> 00:14:04,041 I'm hoping that you have some Neosporin 338 00:14:04,043 --> 00:14:05,543 and a floor mirror. 339 00:14:09,483 --> 00:14:12,577 What a beautiful Easter story, Mom. 340 00:14:15,751 --> 00:14:17,823 She had to cook liver. 341 00:14:17,824 --> 00:14:21,993 The whole house smells like a cat food factory. 342 00:14:22,429 --> 00:14:23,451 So open the window. 343 00:14:23,476 --> 00:14:25,062 That's not gonna do it. 344 00:14:25,064 --> 00:14:27,098 We're gonna need to drop a load of Febreze on this place 345 00:14:27,100 --> 00:14:29,700 from one of those firefighting planes. 346 00:14:31,757 --> 00:14:33,571 Okay. Honey, you need, you need to settle down. 347 00:14:33,573 --> 00:14:35,124 Settle down? 348 00:14:35,125 --> 00:14:38,125 I've lied to my folks, paid an arm and a leg 349 00:14:38,144 --> 00:14:40,211 to go to stupid Florida. 350 00:14:40,792 --> 00:14:43,209 I will have my quiet holiday, okay? 351 00:14:43,216 --> 00:14:46,551 You need to get rid of Meemu and Flip-Flop. 352 00:14:48,501 --> 00:14:50,127 I cannot believe you just called them that. 353 00:14:50,167 --> 00:14:51,834 I did and it was fun. 354 00:14:54,227 --> 00:14:56,394 What happened to not fighting about our parents? 355 00:14:56,396 --> 00:15:00,433 Your mother took my shaving mirror two hours ago. 356 00:15:00,458 --> 00:15:02,458 Think of what it's seeing. 357 00:15:03,293 --> 00:15:06,471 Yeah, I saw my dad head upstairs with a flashlight. 358 00:15:08,074 --> 00:15:10,441 It's a real expedition. 359 00:15:11,501 --> 00:15:14,085 Adam, I am not telling my parents to leave, okay? 360 00:15:14,113 --> 00:15:15,980 They're here because they love us. 361 00:15:15,982 --> 00:15:17,448 They're here because they're trying to steal 362 00:15:17,450 --> 00:15:20,151 what they think is my parents' holiday. 363 00:15:20,153 --> 00:15:21,452 Well, I think my parents 364 00:15:21,454 --> 00:15:23,354 are entitled to steal a few holidays, 365 00:15:23,356 --> 00:15:27,291 just like your parents stole the good grandparent names. 366 00:15:28,328 --> 00:15:30,228 Why don't you just admit it, huh? 367 00:15:30,230 --> 00:15:32,997 You like your parents better than mine. 368 00:15:34,092 --> 00:15:36,567 Of course I do, they're my parents. 369 00:15:36,569 --> 00:15:39,003 Oh, I see. You know what? 370 00:15:39,005 --> 00:15:40,671 I'd go sleep in the guest room if it wasn't full 371 00:15:40,673 --> 00:15:42,507 of your parents and liver farts. 372 00:15:42,509 --> 00:15:43,985 Oh. 373 00:15:44,644 --> 00:15:46,870 Come on, honey. Come here. 374 00:15:48,176 --> 00:15:50,055 I'm sorry. 375 00:15:50,222 --> 00:15:52,416 Me, too. I... 376 00:15:52,418 --> 00:15:53,775 I don't want to fight with you. 377 00:15:53,800 --> 00:15:56,367 They do this to us, you know? 378 00:15:56,392 --> 00:15:58,022 If they weren't so miserable together, 379 00:15:58,024 --> 00:16:00,324 we could have holidays like normal people. 380 00:16:00,326 --> 00:16:01,592 Yeah. 381 00:16:01,931 --> 00:16:04,862 Like the people in car commercials. 382 00:16:04,864 --> 00:16:07,231 Yeah. 383 00:16:07,233 --> 00:16:09,100 You know what? I'm done with this. 384 00:16:09,102 --> 00:16:10,535 I'm calling my parents tomorrow, 385 00:16:10,537 --> 00:16:12,970 and I am ordering them to come over here for Easter. 386 00:16:12,972 --> 00:16:14,438 We'll sit them all down and we'll tell them 387 00:16:14,440 --> 00:16:15,940 we're sick of their fighting. 388 00:16:16,292 --> 00:16:18,001 - Really? - Yeah. 389 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Right to their faces? 390 00:16:20,021 --> 00:16:21,520 Yep. 391 00:16:21,714 --> 00:16:22,980 Yeah. I'm more comfortable 392 00:16:22,982 --> 00:16:25,550 just rolling my eyes behind their backs. 393 00:16:25,552 --> 00:16:29,687 Honey, nothing's gonna change unless we change it. 394 00:16:29,689 --> 00:16:35,026 Okay. You know, I'm not afraid of them. 395 00:16:35,028 --> 00:16:36,561 Good. Yeah. 396 00:16:36,563 --> 00:16:37,895 I'm glad we're a team on this. 397 00:16:37,897 --> 00:16:39,481 We absolutely are. 398 00:16:39,626 --> 00:16:40,709 - Mmm. - Yeah. 399 00:16:40,733 --> 00:16:42,500 After you do it, be sure to come back up here 400 00:16:42,501 --> 00:16:44,419 and tell me how it went. 401 00:16:47,626 --> 00:16:50,542 Eh, eh, that's not how you do it. 402 00:16:50,543 --> 00:16:52,243 You've got to hide the egg, 403 00:16:52,245 --> 00:16:54,078 otherwise it's not an egg "hunt," 404 00:16:54,080 --> 00:16:55,918 it's an egg "see." 405 00:16:56,449 --> 00:16:57,455 All right, we can do this. 406 00:16:57,480 --> 00:16:59,684 We just stick together, and we get... 407 00:16:59,971 --> 00:17:01,504 Andi? 408 00:17:04,190 --> 00:17:05,189 I'm coming. 409 00:17:05,191 --> 00:17:06,390 Stop doing that. 410 00:17:06,392 --> 00:17:08,526 It took us 20 minutes to get downstairs. 411 00:17:09,634 --> 00:17:11,529 I don't think a naval officer 412 00:17:11,531 --> 00:17:13,497 has to have anything explained to him 413 00:17:13,499 --> 00:17:15,066 by an army grunt. 414 00:17:15,068 --> 00:17:18,202 Those are wise words, Admiral Flip Flop. 415 00:17:18,204 --> 00:17:20,304 Boys, boys, come on, let's not fight. 416 00:17:20,306 --> 00:17:21,472 It's Easter. 417 00:17:21,474 --> 00:17:24,008 Bev, try some of my coffee cake. 418 00:17:24,010 --> 00:17:26,577 Your son says it's magical. 419 00:17:26,905 --> 00:17:28,379 Magical, huh? 420 00:17:28,381 --> 00:17:31,182 Will it make you disappear back to Virginia? 421 00:17:32,037 --> 00:17:33,250 Look at that. 422 00:17:33,252 --> 00:17:35,052 They need to hear this. Come on. 423 00:17:35,342 --> 00:17:36,854 Okay, that's enough. 424 00:17:36,856 --> 00:17:38,155 We need to talk to you 425 00:17:38,157 --> 00:17:39,790 about these holidays, okay? 426 00:17:39,792 --> 00:17:42,026 It's not gonna be an easy conversation, 427 00:17:42,028 --> 00:17:43,594 but we have to clear the air. 428 00:17:43,596 --> 00:17:46,263 I think he's finally gonna apologize. 429 00:17:46,491 --> 00:17:50,368 What? Me, apologize? For what? 430 00:17:50,370 --> 00:17:52,503 For ruining the holidays. 431 00:17:53,473 --> 00:17:55,406 Why is she saying my words? 432 00:17:55,408 --> 00:17:56,907 Whenever we're all together, 433 00:17:56,909 --> 00:18:00,378 you two are always so tense and agitated. 434 00:18:00,380 --> 00:18:02,954 You're not easy to be around. 435 00:18:03,415 --> 00:18:05,349 You're the ones who cancelled Easter 436 00:18:05,351 --> 00:18:07,351 because you said you didn't want to see each other. 437 00:18:07,353 --> 00:18:08,919 We were trying to be nice. We don't want to 438 00:18:08,921 --> 00:18:11,889 put pressure on you, because you're so fragile. 439 00:18:13,459 --> 00:18:15,259 The only reason we're tense is 440 00:18:15,261 --> 00:18:17,261 because you guys fight all the time. 441 00:18:17,263 --> 00:18:19,664 Yeah, I mean, you seem like you don't like each other. 442 00:18:19,666 --> 00:18:22,500 We're in-laws... we're not supposed to like each other. 443 00:18:23,626 --> 00:18:26,544 - I really don't like anybody. - Mmm. 444 00:18:29,542 --> 00:18:31,008 This generation, 445 00:18:31,010 --> 00:18:32,610 they think everybody's supposed to be 446 00:18:32,612 --> 00:18:34,945 happy and nice all the time. 447 00:18:34,947 --> 00:18:37,519 An-And, if-if I may... 448 00:18:37,544 --> 00:18:40,017 Your unrealistic expectations are 449 00:18:40,019 --> 00:18:41,585 the cause of the problem. 450 00:18:41,586 --> 00:18:42,793 - Good point. - Good point. 451 00:18:42,825 --> 00:18:44,493 - That's right. - Very good. 452 00:18:44,501 --> 00:18:46,127 - Mm-hmm. - It's true. 453 00:18:46,297 --> 00:18:50,766 Oh. Well, then, I guess we're... 454 00:18:51,464 --> 00:18:53,164 Sorry? 455 00:18:54,500 --> 00:18:57,958 Somehow, we are. 456 00:18:57,959 --> 00:19:01,042 Oh, they feel bad. That's nice. 457 00:19:03,077 --> 00:19:06,264 Well, you've really taught us a lesson. 458 00:19:06,289 --> 00:19:07,147 Yeah. 459 00:19:07,220 --> 00:19:08,679 But, you know, unfortunately, guys, 460 00:19:08,681 --> 00:19:10,147 I gotta go upstairs. 461 00:19:10,149 --> 00:19:12,149 Lady problems. 462 00:19:13,352 --> 00:19:14,385 What? 463 00:19:14,387 --> 00:19:15,453 And, Adam, you better 464 00:19:15,455 --> 00:19:16,526 come upstairs and get off 465 00:19:16,551 --> 00:19:18,556 that ankle you sprained yesterday. 466 00:19:21,209 --> 00:19:25,001 That is a beautiful family lie. 467 00:19:29,209 --> 00:19:31,668 Aw... 468 00:19:37,626 --> 00:19:39,177 - Joe. - Yeah? 469 00:19:39,178 --> 00:19:40,244 Let's watch some golf. 470 00:19:40,250 --> 00:19:41,876 Yeah. Turn it up. 471 00:19:49,542 --> 00:19:51,251 I love having all you guys here. 472 00:19:51,264 --> 00:19:54,232 Oh, we love being here. 473 00:19:54,234 --> 00:19:56,401 I always forget about this part. 474 00:19:56,417 --> 00:19:58,959 - I like this part. - Yeah. 475 00:20:00,273 --> 00:20:03,007 But they're the crazy ones, right? 476 00:20:03,009 --> 00:20:05,777 Oh, yeah, it's wack-a-doo city over there. 477 00:20:07,647 --> 00:20:10,315 Hey, what time's the ga... Hey. 478 00:20:10,556 --> 00:20:11,583 Whoa. 479 00:20:11,585 --> 00:20:13,337 Look at this. 480 00:20:13,362 --> 00:20:16,497 Marcy, everybody's here. 481 00:20:16,690 --> 00:20:18,790 I see that. 482 00:20:18,792 --> 00:20:20,501 - Well, we just popped in for a second. - Yeah. 483 00:20:20,519 --> 00:20:23,330 We're heading to our time-share any minute. 484 00:20:23,355 --> 00:20:24,796 Oh, well, that's a shame. 485 00:20:24,798 --> 00:20:26,798 We never get to spend time with you two. 486 00:20:26,800 --> 00:20:30,068 I know, but it's impossible to get out of a time-share. 487 00:20:30,083 --> 00:20:31,709 Everybody knows that. Right? 488 00:20:32,334 --> 00:20:33,376 You told me you got rid 489 00:20:33,401 --> 00:20:34,472 of all the grandparents. 490 00:20:34,474 --> 00:20:35,907 Got rid of us? 491 00:20:35,909 --> 00:20:37,622 What do you mean, "got rid of us"? 492 00:20:38,445 --> 00:20:39,444 Adam, were you trying 493 00:20:39,446 --> 00:20:40,879 to have Easter without us? 494 00:20:40,881 --> 00:20:42,981 Don's time-share is a fake. 495 00:20:43,000 --> 00:20:44,167 - What?! - What?! 496 00:20:44,565 --> 00:20:45,950 What are you doing to me? 497 00:20:45,952 --> 00:20:47,541 Happy Easter. 498 00:20:47,542 --> 00:20:49,542 Somebody get this man some liver. 499 00:20:50,751 --> 00:20:55,751 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 35097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.