All language subtitles for Man With a Plan 1x15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:06,403 I cannot believe the kids are still asleep on a Sunday. 2 00:00:06,428 --> 00:00:08,667 I know, this is nice. 3 00:00:08,692 --> 00:00:09,970 Just the two of us. 4 00:00:09,995 --> 00:00:10,536 Hmm. 5 00:00:10,561 --> 00:00:12,198 It's romantic, even. 6 00:00:14,698 --> 00:00:16,097 What's that? 7 00:00:17,233 --> 00:00:18,900 My hand... too early? 8 00:00:19,636 --> 00:00:21,650 No, no, that's your parents' RV. 9 00:00:21,675 --> 00:00:22,439 What? 10 00:00:22,464 --> 00:00:24,290 I thought they were driving around the country, 11 00:00:24,315 --> 00:00:26,115 going 40 in the fast lane and wearing 12 00:00:26,117 --> 00:00:28,117 giant sunglasses over their regular glasses. 13 00:00:29,230 --> 00:00:31,454 Well, my mom called me from Santa Fe last week. 14 00:00:31,456 --> 00:00:35,024 All she talked about was buying salsa from a nice Mexican lady. 15 00:00:35,026 --> 00:00:37,260 Why do they always have to mention the ethnicity 16 00:00:37,262 --> 00:00:38,594 of the people in their stories? 17 00:00:38,596 --> 00:00:40,529 Because they're old white people. 18 00:00:41,808 --> 00:00:43,433 That's what they do. 19 00:00:44,324 --> 00:00:46,048 Oh, man, that's what I just did. 20 00:00:47,079 --> 00:00:48,883 Oh, wait. Whoa, whoa, where are you going? 21 00:00:48,908 --> 00:00:51,307 - To welcome them. - Oh, oh, wait. Oh, oh. 22 00:00:51,309 --> 00:00:53,585 Before you go out there, I should probably mention 23 00:00:53,610 --> 00:00:55,645 that I never told them about you going back to work 24 00:00:55,647 --> 00:00:57,046 and me watching the kids. 25 00:00:57,048 --> 00:00:58,595 What? Well, why not? 26 00:00:58,620 --> 00:01:01,019 I knew if I told them, I would never hear the end of it. 27 00:01:01,044 --> 00:01:03,152 Plus, I thought maybe by the time they got back, 28 00:01:03,154 --> 00:01:04,720 this whole thing with you going back to work 29 00:01:04,722 --> 00:01:06,188 would've blown over. 30 00:01:06,190 --> 00:01:07,506 My dreams and aspirations 31 00:01:07,508 --> 00:01:09,408 would've just blown over? 32 00:01:09,833 --> 00:01:11,377 Yeah, things blow over. 33 00:01:12,380 --> 00:01:14,011 Like the way you're feeling right now. 34 00:01:14,036 --> 00:01:15,081 Blow it over! 35 00:01:15,991 --> 00:01:18,302 - Oh, there they are! - Mom, Dad, 36 00:01:18,327 --> 00:01:20,052 - what a surprise. - Hi, Joe. 37 00:01:20,054 --> 00:01:21,186 Ah! 38 00:01:21,211 --> 00:01:22,888 Mmm. Good to see you. 39 00:01:22,890 --> 00:01:24,765 - Ooh! Ooh! - Oh. 40 00:01:24,790 --> 00:01:25,792 Look at you. 41 00:01:25,817 --> 00:01:27,677 Hi, Bev. 42 00:01:27,702 --> 00:01:30,519 Oh, come on. You don't kiss an Italian mama on the cheek. 43 00:01:30,544 --> 00:01:33,171 - The lips... we want the lips. - Oh, okay. 44 00:01:33,434 --> 00:01:35,168 Ah, look at your wife. 45 00:01:35,193 --> 00:01:37,370 She gets prettier every day, like that actress. 46 00:01:37,372 --> 00:01:39,171 Bev, what's her name? From the movies. 47 00:01:39,173 --> 00:01:41,540 Catherine Zeta Jones. No, the one with teeth. 48 00:01:42,481 --> 00:01:43,459 They all have teeth. 49 00:01:43,461 --> 00:01:45,061 Uh, Julia Roberts! 50 00:01:45,063 --> 00:01:46,779 You look just like Julia Roberts. 51 00:01:46,781 --> 00:01:49,582 Oh, come on. 52 00:01:49,584 --> 00:01:51,751 You know, maybe a little. 53 00:01:52,475 --> 00:01:53,652 And you. 54 00:01:53,654 --> 00:01:55,688 Well, you're doing the best you can. 55 00:01:56,207 --> 00:01:59,068 But you really punched above your weight with this one. 56 00:01:59,668 --> 00:02:01,704 So, uh, what are you guys doing back in Pittsburgh? 57 00:02:01,729 --> 00:02:03,539 It's just a pit stop on our way 58 00:02:03,564 --> 00:02:05,474 to see the world's largest Hershey bar. 59 00:02:05,499 --> 00:02:07,171 It's as big as a table. 60 00:02:07,196 --> 00:02:09,196 - A small table. - Yeah. 61 00:02:09,296 --> 00:02:12,987 Or a large book, but we still want to see it for some reason. 62 00:02:13,012 --> 00:02:15,344 Oh, and Dad's back needed a rest. 63 00:02:15,369 --> 00:02:17,335 - Those roads are full of potholes. - Yeah. 64 00:02:17,337 --> 00:02:18,797 Thanks, Obama. 65 00:02:20,446 --> 00:02:23,007 Oh, by the way, your mailbox jumped out in front of me 66 00:02:23,009 --> 00:02:24,742 on the way in. It didn't make it. 67 00:02:29,242 --> 00:02:30,550 Did you bring us any presents? 68 00:02:30,575 --> 00:02:33,351 Of course we did. You got the bag, Bev. 69 00:02:33,353 --> 00:02:35,186 Ooh, let's see. 70 00:02:35,188 --> 00:02:38,523 For Teddy, take a look at this. 71 00:02:38,525 --> 00:02:40,091 Oh, I had 72 00:02:40,093 --> 00:02:42,496 one of those, Teddy. It's a switchblade comb. 73 00:02:44,567 --> 00:02:46,848 Or just a switchblade. 74 00:02:46,850 --> 00:02:48,750 Wow! Thanks! 75 00:02:48,752 --> 00:02:49,771 Wow! 76 00:02:49,796 --> 00:02:51,146 Thanks! 77 00:02:51,271 --> 00:02:52,971 Yeah, a knife for my son 78 00:02:52,973 --> 00:02:55,246 who cut himself on a Hula-Hoop. 79 00:02:56,020 --> 00:03:00,926 And, Kate, how about some genuine Kentucky fireworks? 80 00:03:02,910 --> 00:03:04,677 - Whoa, these are bottle rockets! - Mm. 81 00:03:05,499 --> 00:03:07,246 It's about to get real, Teddy. 82 00:03:07,828 --> 00:03:09,651 We haven't forgotten about you, Peanut. 83 00:03:09,676 --> 00:03:10,960 - Oh! - Bring him out, Bev. 84 00:03:10,985 --> 00:03:12,585 Him? 85 00:03:13,041 --> 00:03:14,340 Mm-hmm. 86 00:03:14,365 --> 00:03:15,688 A turtle. Yay! 87 00:03:15,690 --> 00:03:17,289 Yeah, that's an endangered tortoise 88 00:03:17,291 --> 00:03:19,223 we found on the side of the road. 89 00:03:19,739 --> 00:03:22,228 It was hard to get that little electronic tag off it, 90 00:03:22,253 --> 00:03:24,821 but luckily, we had Teddy's switchblade. 91 00:03:26,356 --> 00:03:28,172 Okay, why don't you guys run upstairs, 92 00:03:28,197 --> 00:03:29,172 and Mommy and I will 93 00:03:29,197 --> 00:03:31,353 donate these to needy criminal children. 94 00:03:31,566 --> 00:03:33,550 Your parents are a couple of squares! 95 00:03:35,938 --> 00:03:37,176 Mom! Dad! 96 00:03:37,178 --> 00:03:39,945 Oh, who is this handsome guy? 97 00:03:39,947 --> 00:03:42,348 Is it Tom Selleck or my son? 98 00:03:42,350 --> 00:03:44,316 It's me! It's Don! 99 00:03:45,553 --> 00:03:47,023 Tom Selleck? 100 00:03:47,048 --> 00:03:49,521 I've eaten Cheetos that look more like Tom Selleck. 101 00:03:49,913 --> 00:03:51,557 They think I look like Julia Roberts. 102 00:03:52,973 --> 00:03:55,189 Joe, Bev, so great that you're back! 103 00:03:55,214 --> 00:03:56,496 Oh, well, don't worry. 104 00:03:56,521 --> 00:03:58,330 We won't be expecting to stay at your house. 105 00:03:58,332 --> 00:03:59,698 We know you like your privacy. 106 00:03:59,700 --> 00:04:02,301 Oh, Bev, that was almost 20 years ago. 107 00:04:02,303 --> 00:04:03,969 Was it? Wow. 108 00:04:03,971 --> 00:04:05,804 Seems like yesterday. 109 00:04:05,806 --> 00:04:08,674 Joe, do you remember when Marcy put us up in a hotel 110 00:04:08,676 --> 00:04:10,576 instead of letting us stay with them? 111 00:04:10,578 --> 00:04:12,492 - Like it was yesterday. - See? 112 00:04:13,064 --> 00:04:14,380 So how's the road trip going? 113 00:04:14,382 --> 00:04:15,507 - Have a seat. - Oh. 114 00:04:15,532 --> 00:04:18,705 Culturally speaking, it's been quite an education. 115 00:04:18,730 --> 00:04:19,190 Yeah. 116 00:04:19,215 --> 00:04:21,554 - We have seen some things. - Oh. 117 00:04:21,579 --> 00:04:24,105 We stopped at a gas station in Arizona. 118 00:04:24,107 --> 00:04:26,931 - They got five different flavors of jerky. - Hmm. 119 00:04:26,933 --> 00:04:27,842 You just don't see that 120 00:04:27,866 --> 00:04:29,111 - on the East Coast. - No. 121 00:04:29,112 --> 00:04:30,965 No. They even had teriyaki. 122 00:04:30,990 --> 00:04:32,954 - Very exotic. - Yeah. 123 00:04:32,979 --> 00:04:36,094 You know, all jerky's made in China now, right? 124 00:04:36,759 --> 00:04:38,686 - Uh, no, I wasn't aware of that. - Mm-hmm. 125 00:04:38,711 --> 00:04:40,354 Yeah, they're just rubbing it in our faces 126 00:04:40,379 --> 00:04:42,168 with this teriyaki stuff. 127 00:04:43,148 --> 00:04:45,067 So, what's new around here? 128 00:04:45,092 --> 00:04:47,388 Oh, well, um, Adam's got some 129 00:04:47,413 --> 00:04:49,173 fun news to tell you about, right, honey? 130 00:04:49,214 --> 00:04:50,257 - No, I don't. - Yes, you do. 131 00:04:50,282 --> 00:04:50,989 - No, I don't. - Yes, you do. 132 00:04:51,022 --> 00:04:52,443 - No, I don't. No, I don't. - Yes, you do. 133 00:04:52,468 --> 00:04:54,501 - I will keep going. - Oh. Fine. 134 00:04:55,288 --> 00:04:58,389 Uh, yeah, uh, Andi has gone back to work at the lab, 135 00:04:58,391 --> 00:05:01,325 so I'm taking care of the kids after school and stuff. 136 00:05:01,545 --> 00:05:03,212 You're taking care of the kids? 137 00:05:03,572 --> 00:05:04,562 Like a nanny? 138 00:05:06,095 --> 00:05:07,793 No, like a father. 139 00:05:08,004 --> 00:05:09,303 If the father's a nanny. 140 00:05:10,513 --> 00:05:13,037 You got the looks and the funny. 141 00:05:13,565 --> 00:05:14,908 Well, why shouldn't 142 00:05:14,933 --> 00:05:17,300 the man watch the kids and the woman work? 143 00:05:17,325 --> 00:05:19,710 I mean, I'm a woman, and I'm many things. 144 00:05:19,735 --> 00:05:22,513 A wife, a mother, a tender lover. 145 00:05:22,515 --> 00:05:24,536 No. No. No, no. No. 146 00:05:24,561 --> 00:05:28,281 I think what you two are doing is very modern. 147 00:05:28,609 --> 00:05:30,220 Andi, I'm proud of you. 148 00:05:30,245 --> 00:05:31,822 Oh. Thanks, Bev. 149 00:05:31,824 --> 00:05:33,224 You're like a daughter to me. 150 00:05:33,226 --> 00:05:33,925 Oh. 151 00:05:33,927 --> 00:05:35,407 My one daughter. 152 00:05:36,396 --> 00:05:38,496 Come on, Bev. You've got two daughters. 153 00:05:38,498 --> 00:05:39,697 Thank you, Joe. 154 00:05:39,699 --> 00:05:42,304 I meant Adam now that he's watching the kids. 155 00:05:44,003 --> 00:05:46,106 You see what happens when I tell him stuff, huh?! 156 00:05:46,131 --> 00:05:49,128 Okay, honey, relax, okay? 157 00:05:49,153 --> 00:05:51,294 I mean, in a few days, they'll be off to see the world's 158 00:05:51,319 --> 00:05:53,145 slightly-larger-than-average chocolate bar. 159 00:05:53,170 --> 00:05:54,312 It'll be... 160 00:05:54,314 --> 00:05:57,041 Uh, we were talking. We're thinking we might 161 00:05:57,066 --> 00:05:58,516 stop our road trip. 162 00:05:58,697 --> 00:05:59,709 Uh-oh. 163 00:06:01,406 --> 00:06:02,974 To stay and help with the kids. 164 00:06:02,999 --> 00:06:05,923 Yeah. We just want you to have your dignity back. 165 00:06:07,201 --> 00:06:08,497 But you guys sold your house. 166 00:06:08,522 --> 00:06:09,694 You don't have any place to live. 167 00:06:09,836 --> 00:06:11,268 We've got the RV. 168 00:06:11,293 --> 00:06:13,547 We can live right in your driveway! 169 00:06:14,602 --> 00:06:16,500 Our driveway! 170 00:06:17,411 --> 00:06:20,271 Andi, they want to live in our driveway. 171 00:06:21,157 --> 00:06:22,163 I heard them. 172 00:06:22,188 --> 00:06:23,974 Yeah, we just have to work out a few kinks 173 00:06:23,999 --> 00:06:26,867 with the septic runoff, and we'll be good to go. 174 00:06:40,485 --> 00:06:42,084 Oh, Ma, this cannoli's great. 175 00:06:42,086 --> 00:06:43,981 You keep feeding me like this, I'm gonna get fat. 176 00:06:44,006 --> 00:06:46,689 Oh, not you. You're skin and bone. 177 00:06:46,714 --> 00:06:49,070 Oh. You're a good mother. 178 00:06:49,095 --> 00:06:51,416 Now, what's different? 179 00:06:51,418 --> 00:06:53,562 I had to use different lard. 180 00:06:54,099 --> 00:06:56,555 The company I liked went out of business. 181 00:06:56,557 --> 00:06:58,081 Thanks, Obama. 182 00:06:59,660 --> 00:07:01,366 Dad, he's not even president anymore. 183 00:07:01,391 --> 00:07:02,924 He knows what he did. 184 00:07:04,881 --> 00:07:05,679 So, 185 00:07:05,704 --> 00:07:07,738 have you two thought about our offer? 186 00:07:09,538 --> 00:07:10,569 Uh... 187 00:07:10,571 --> 00:07:11,903 Oh, you know what? 188 00:07:11,905 --> 00:07:14,262 We don't want to take advantage of you. 189 00:07:14,287 --> 00:07:15,398 I mean, what about the rest of your trip? 190 00:07:15,423 --> 00:07:17,943 Seeing the country after Joe retired was your dream. 191 00:07:17,945 --> 00:07:20,679 Five months in that box on wheels is plenty. 192 00:07:21,666 --> 00:07:23,051 The shower is so small, 193 00:07:23,076 --> 00:07:25,509 you can't even wash both sides of you. 194 00:07:25,819 --> 00:07:28,220 You got to pick one... the front or the back. 195 00:07:28,518 --> 00:07:30,418 It's a real Sophie's Choice. 196 00:07:31,838 --> 00:07:33,109 Yeah, but you guys got better things 197 00:07:33,134 --> 00:07:34,630 to do than hang around here. 198 00:07:34,655 --> 00:07:35,829 You should be out with your friends, 199 00:07:35,854 --> 00:07:37,074 talking about the good old days 200 00:07:37,099 --> 00:07:38,564 before the wheel was invented. 201 00:07:38,589 --> 00:07:41,372 Hmm. Our friends are either dead, 202 00:07:41,397 --> 00:07:43,353 or living in one of those old folks homes. 203 00:07:43,378 --> 00:07:45,708 We visited a few on our swing through Florida. 204 00:07:45,733 --> 00:07:47,568 Yeah, it's where you go to die. 205 00:07:48,942 --> 00:07:52,394 One place we went... they sold caskets right in the lobby. 206 00:07:53,160 --> 00:07:54,760 Honey, I think those were planters. 207 00:07:54,942 --> 00:07:56,441 People planters! 208 00:07:57,476 --> 00:07:58,859 I liked that place. 209 00:07:58,884 --> 00:08:00,431 One night in the dining hall, 210 00:08:00,456 --> 00:08:03,799 I watched this Cuban man eat a baked potato. 211 00:08:03,824 --> 00:08:06,338 It was just fascinating. 212 00:08:06,718 --> 00:08:10,387 Ma, why do you have to say the guy was Cuban? 213 00:08:10,412 --> 00:08:12,826 He was Cuban. It makes a good story. 214 00:08:12,851 --> 00:08:15,634 I mean, if I just say a man's eating a potato, 215 00:08:15,636 --> 00:08:17,469 I got nothing, snoozefest. 216 00:08:18,203 --> 00:08:19,195 So what do you say? 217 00:08:19,220 --> 00:08:21,954 Are we living in your driveway or not? 218 00:08:24,039 --> 00:08:26,109 Uh... 219 00:08:30,756 --> 00:08:32,515 Yes, great. Please stay. 220 00:08:32,540 --> 00:08:33,944 Oh, great! Hooray. 221 00:08:33,969 --> 00:08:36,230 - Oh, it's gonna be wonderful! - Oh, yes. 222 00:08:36,255 --> 00:08:39,094 Adam and I are gonna be talking about how wonderful this is 223 00:08:39,119 --> 00:08:40,769 long, long into the night. 224 00:08:42,563 --> 00:08:45,051 "Yes, great. Please stay." 225 00:08:46,066 --> 00:08:48,831 What was I supposed to say, honey? They're my parents. 226 00:08:48,856 --> 00:08:52,037 And, you know, this could actually be really great timing. 227 00:08:52,039 --> 00:08:53,472 Don and I have that mini mall job. 228 00:08:53,474 --> 00:08:55,807 We're a lot busier. I could use the help. 229 00:08:56,090 --> 00:08:57,676 Honey, you know I love your parents, 230 00:08:57,678 --> 00:09:00,896 but they're just not the moral compass I want for our kids. 231 00:09:01,254 --> 00:09:04,349 I mean, those cannolis were not Obama's fault. 232 00:09:04,351 --> 00:09:08,466 Well, that stuff goes right over the kids' heads. 233 00:09:08,491 --> 00:09:10,232 Okay, can we at least give it a trial run? 234 00:09:10,257 --> 00:09:11,350 How bad could it be? 235 00:09:12,137 --> 00:09:14,853 Well, I think the Titanic was a trial run. 236 00:09:15,648 --> 00:09:17,838 Come on. They know how to raise kids. 237 00:09:17,863 --> 00:09:19,858 They raised me, and I'm fantastic. 238 00:09:21,069 --> 00:09:23,067 Well, you're humble. I'll give you that. 239 00:09:23,598 --> 00:09:24,870 Look, I will talk to them, 240 00:09:24,872 --> 00:09:26,938 and make sure they do everything the way I do. 241 00:09:26,940 --> 00:09:29,741 Oh, the way we do. The way you do. 242 00:09:30,682 --> 00:09:33,812 All right, fine. I'll give you your trial run. 243 00:09:34,686 --> 00:09:36,456 It's what Julia Roberts would do. 244 00:09:40,165 --> 00:09:41,186 All right! 245 00:09:41,188 --> 00:09:42,621 - Bye, Grandma. - Oh, I love you so much. 246 00:09:44,009 --> 00:09:44,823 All right, bye. 247 00:09:44,825 --> 00:09:46,447 Bye-bye. Okay, listen. 248 00:09:46,472 --> 00:09:48,393 Meet the kids here at 3:00 sharp, 249 00:09:48,395 --> 00:09:50,262 and give 'em a snack, or they turn into maniacs. 250 00:09:50,264 --> 00:09:52,650 But not candy, or they turn into maniacs. 251 00:09:52,869 --> 00:09:54,699 And make 'em start on their homework right away, 252 00:09:54,701 --> 00:09:57,068 or they'll just run around like maniacs. 253 00:09:57,805 --> 00:09:59,314 Basically, they're maniacs. 254 00:09:59,877 --> 00:10:01,391 And I can't believe I have to say this, 255 00:10:01,416 --> 00:10:04,684 but no weapons and no explosives. 256 00:10:04,778 --> 00:10:08,354 Relax. We raised you, and you turned out fantastic. 257 00:10:08,379 --> 00:10:09,674 That's what I said! 258 00:10:10,110 --> 00:10:12,133 All right, keep it moving, Burns. Let's go. 259 00:10:12,158 --> 00:10:13,969 Oh. Who are these youngsters? 260 00:10:13,994 --> 00:10:15,758 Oh, uh, my parents, Bev and Joe. 261 00:10:15,783 --> 00:10:18,994 Mom, Dad, this is, uh, Emme's teacher, Mrs. Rodriguez. 262 00:10:19,019 --> 00:10:21,053 Ooh, Rodriguez! 263 00:10:21,303 --> 00:10:22,235 Mom. 264 00:10:22,496 --> 00:10:24,182 Are you from Mexico? 265 00:10:24,207 --> 00:10:25,637 Actually, I'm from Philadelphia. 266 00:10:25,662 --> 00:10:28,502 Oh, fascinating. Now, do you eat baked potatoes? 267 00:10:28,527 --> 00:10:30,857 Okay, okay! Okay, Emme, why don't you show Grandma 268 00:10:30,882 --> 00:10:32,404 and Grandpa your classroom, hmm? 269 00:10:32,406 --> 00:10:35,593 Aw, yeah. He's gonna apologize for us now. 270 00:10:35,618 --> 00:10:37,307 He's gotten real uptight. 271 00:10:37,347 --> 00:10:39,442 Must be all that cooking and cleaning. 272 00:10:39,467 --> 00:10:41,464 A lot of housewives get like that. 273 00:10:43,487 --> 00:10:44,616 Sorry. 274 00:10:44,618 --> 00:10:47,254 For what? I'm Latina, and they were being nice. 275 00:10:47,279 --> 00:10:49,187 You've never once asked me where I'm from. 276 00:10:49,189 --> 00:10:51,874 Yes, but, to be fair, I don't care. 277 00:10:52,443 --> 00:10:54,701 Mm-hmm. It's all coming out now, isn't it, Burns? 278 00:10:54,726 --> 00:10:56,405 That's right. Three more months of school 279 00:10:56,430 --> 00:10:57,553 and we never have to see each other again. 280 00:10:57,578 --> 00:10:59,897 More importantly, I never have to see you again. 281 00:11:00,585 --> 00:11:02,450 Believe it or not, I'm gonna miss you. 282 00:11:02,475 --> 00:11:05,437 I don't get a lot of wins. But with you, I always win. 283 00:11:06,640 --> 00:11:08,807 What a fun classroom. 284 00:11:08,809 --> 00:11:10,834 Like a fiesta, right? 285 00:11:10,859 --> 00:11:12,655 That's mostly your son's doing. 286 00:11:12,680 --> 00:11:14,646 He's room mom this year. 287 00:11:14,648 --> 00:11:16,982 Oh, for the love of God. 288 00:11:19,932 --> 00:11:21,209 All right, let's go. 289 00:11:21,363 --> 00:11:22,087 Adios! 290 00:11:22,089 --> 00:11:23,131 Ma! 291 00:11:26,634 --> 00:11:27,225 Hey. 292 00:11:27,227 --> 00:11:28,969 Hey, cuties, we're home. 293 00:11:31,480 --> 00:11:32,779 What are you watching? 294 00:11:32,804 --> 00:11:34,270 Extreme Autopsy. 295 00:11:35,436 --> 00:11:36,702 They chop up dead bodies. 296 00:11:36,727 --> 00:11:38,109 Grandpa Joe found it. 297 00:11:39,226 --> 00:11:40,839 Here we go, he's getting the bone saw. 298 00:11:41,899 --> 00:11:43,675 He won't need it. That body was in the lake for weeks. 299 00:11:43,677 --> 00:11:46,520 No, no, no, no, no, no! 300 00:11:46,545 --> 00:11:48,413 Aw. 301 00:11:48,415 --> 00:11:49,992 Is your homework done? 302 00:11:50,370 --> 00:11:52,545 Grandma said we were too cute to do homework. 303 00:11:53,834 --> 00:11:55,353 And is that candy? 304 00:11:55,355 --> 00:11:56,955 We're having candy dinner. 305 00:11:58,344 --> 00:12:01,272 Why don't you ever give us candy dinner? 306 00:12:01,680 --> 00:12:04,299 No. You know, as bad as I thought this would be, 307 00:12:04,324 --> 00:12:06,231 it's so much worse. And I was like, 308 00:12:06,233 --> 00:12:07,789 "What if they do this or that or the other thing." 309 00:12:07,814 --> 00:12:08,757 And then they did all the things. 310 00:12:08,782 --> 00:12:10,124 They did all the things, Adam. 311 00:12:10,149 --> 00:12:12,037 Okay, okay, okay. I will handle this. 312 00:12:12,039 --> 00:12:13,679 Mom? Dad? 313 00:12:15,491 --> 00:12:16,743 It's just me. 314 00:12:17,415 --> 00:12:20,155 Bev is resting her eyes, and Joe's down at Dunkin' Donuts, 315 00:12:20,180 --> 00:12:22,363 because it's his favorite bathroom. 316 00:12:24,168 --> 00:12:25,277 What are you doing here? 317 00:12:25,302 --> 00:12:26,569 I saw them at pick-up and they 318 00:12:26,594 --> 00:12:27,719 couldn't remember how to get back. 319 00:12:27,721 --> 00:12:28,930 Then your mom insisted 320 00:12:28,955 --> 00:12:29,774 I eat some veal 321 00:12:29,799 --> 00:12:30,955 to fatten me up. 322 00:12:31,803 --> 00:12:32,357 She said 323 00:12:32,359 --> 00:12:34,276 I couldn't leave until it's all gone. 324 00:12:35,698 --> 00:12:37,185 I'm the veal now. 325 00:12:38,560 --> 00:12:40,465 Italian mothers like to feed people. 326 00:12:40,467 --> 00:12:42,699 They also like to kiss on the mouth, Adam. 327 00:12:45,510 --> 00:12:46,821 Well, kiss her back next time, 328 00:12:46,846 --> 00:12:49,107 see what happens. I don't know. 329 00:12:49,109 --> 00:12:50,709 Adam, this is not funny. 330 00:12:50,711 --> 00:12:53,111 Look-look, don't worry, these are just, you know, 331 00:12:53,113 --> 00:12:54,944 day one growing pains. 332 00:12:55,608 --> 00:12:58,183 There's no more juice boxes. 333 00:12:59,304 --> 00:13:01,170 Thanks, Obama. 334 00:13:10,057 --> 00:13:12,644 One day, one day your parents watched our kids, 335 00:13:12,669 --> 00:13:14,902 and they turned our little girl into Bill O'Reilly. 336 00:13:16,946 --> 00:13:18,093 What am I supposed to do, Andi, 337 00:13:18,118 --> 00:13:19,818 go out to the RV, knock on the door, 338 00:13:19,820 --> 00:13:21,486 and tell my own parents to leave? 339 00:13:21,488 --> 00:13:23,320 That's a great idea. Do that. 340 00:13:24,007 --> 00:13:26,042 Oh, okay. If you feel so strongly about it, 341 00:13:26,067 --> 00:13:27,359 why don't you go out there and do it. 342 00:13:27,361 --> 00:13:29,194 Well, I can't do it. They like me. 343 00:13:29,592 --> 00:13:33,331 I mean, you know, they love you, but they really like me. 344 00:13:33,333 --> 00:13:35,267 Look, I agree. We got to get 'em out of here, 345 00:13:35,269 --> 00:13:38,136 but I don't want to hurt their feelings. 346 00:13:38,138 --> 00:13:41,706 I know. I just... 347 00:13:41,708 --> 00:13:43,979 I wish there was someplace else they could go. 348 00:13:45,760 --> 00:13:47,045 Hey, you know where they've never stayed? 349 00:13:47,047 --> 00:13:49,047 - Huh? - Tom Selleck's house. 350 00:13:49,522 --> 00:13:50,177 Nice. 351 00:13:50,202 --> 00:13:53,326 That's right. It's not a family until everybody suffers. 352 00:13:54,987 --> 00:13:56,822 So I'm thinking we put 'em in your driveway. 353 00:13:56,824 --> 00:13:58,291 Oh, no way. 354 00:13:58,413 --> 00:14:00,065 Why would I want them here? 355 00:14:02,143 --> 00:14:05,831 Uh, well, because your invitation to Joe and Bev 356 00:14:05,833 --> 00:14:07,579 will heal the awful breach 357 00:14:07,604 --> 00:14:09,301 that you've been struggling with for years. 358 00:14:09,505 --> 00:14:10,495 Boom. 359 00:14:11,676 --> 00:14:13,038 I don't want to heal the breach. 360 00:14:13,040 --> 00:14:16,675 I have enjoyed 19 mother-in-law-free years. 361 00:14:16,677 --> 00:14:19,377 It's like heaven, but you don't have to be a good person. 362 00:14:20,331 --> 00:14:21,776 Okay, but I-I need them 363 00:14:21,801 --> 00:14:22,665 out of our driveway, all right? 364 00:14:22,690 --> 00:14:24,477 There's a septic hose in my rosebushes. 365 00:14:24,502 --> 00:14:26,962 Okay, how about this, golden boy, huh? 366 00:14:26,987 --> 00:14:29,154 I'll tell Mom and Dad that you want them to stay here. 367 00:14:29,156 --> 00:14:30,989 Then when they come over here, you can tell 'em no 368 00:14:30,991 --> 00:14:33,458 to their innocent, loving faces. Hmm? 369 00:14:34,021 --> 00:14:34,826 They got us, baby. 370 00:14:34,828 --> 00:14:36,089 No, no. 371 00:14:37,308 --> 00:14:38,797 Relax, Big Daddy. 372 00:14:39,034 --> 00:14:39,931 You know what? 373 00:14:39,933 --> 00:14:41,366 Go ahead and bring them over here. 374 00:14:41,368 --> 00:14:43,134 And I'll just tell them that you came to us first, 375 00:14:43,136 --> 00:14:45,003 'cause you don't want them staying at your place. 376 00:14:45,005 --> 00:14:47,293 Fine by me. Let's burn this whole thing down! 377 00:14:47,318 --> 00:14:49,608 Okay, okay, okay. Everybody just take... 378 00:14:49,610 --> 00:14:51,042 just take it easy, all right? 379 00:14:51,044 --> 00:14:53,712 I mean, there has to be a solution. 380 00:14:54,128 --> 00:14:57,916 So, short of faking our own deaths, what do we do? 381 00:14:57,918 --> 00:15:00,628 Well, my parents live in a retirement village, 382 00:15:00,653 --> 00:15:01,553 and they love it. 383 00:15:01,555 --> 00:15:03,833 - Oh, Dad hates those places. - Well, yeah, 384 00:15:03,858 --> 00:15:06,225 but what if we don't tell him it's one of those places? 385 00:15:06,639 --> 00:15:08,728 Yeah, we can just bring 'em there and-and tell 'em 386 00:15:08,753 --> 00:15:10,730 it's a regular apartment that you guys are looking at 387 00:15:10,755 --> 00:15:12,130 because you're thinking of downsizing. 388 00:15:12,132 --> 00:15:13,632 Yeah. Yeah, and then by the time 389 00:15:13,634 --> 00:15:15,165 Dad figures out where he is, 390 00:15:15,190 --> 00:15:16,612 - he'll love it. - You know, 391 00:15:16,637 --> 00:15:18,441 that could really work. Those places are fancy now. 392 00:15:18,466 --> 00:15:20,537 Yeah. And Dad won't be hard to trick. He still thinks 393 00:15:20,562 --> 00:15:22,450 you voted for Obama "by accident." 394 00:15:25,830 --> 00:15:26,568 Wow, this is 395 00:15:26,593 --> 00:15:28,513 - a nice apartment. - Yeah. 396 00:15:28,515 --> 00:15:30,254 And no sharp corners. 397 00:15:31,379 --> 00:15:33,602 What a warm welcome from that lady at the gate. 398 00:15:33,627 --> 00:15:34,221 Yeah. 399 00:15:34,246 --> 00:15:35,828 I think she was Vietnamese. 400 00:15:35,853 --> 00:15:38,420 I'd love to watch her eat a baked potato. 401 00:15:38,673 --> 00:15:40,559 So, Andi, how about this place, huh? 402 00:15:40,561 --> 00:15:42,586 Psh. Gosh, Don, 403 00:15:42,611 --> 00:15:44,696 you and Marcy may call this downsizing, 404 00:15:44,698 --> 00:15:47,432 but I-I call it upgradezing. 405 00:15:47,434 --> 00:15:49,668 And no guest room. You'll like that. 406 00:15:49,936 --> 00:15:51,268 I don't know. 407 00:15:51,293 --> 00:15:52,837 There's something about this place. 408 00:15:52,839 --> 00:15:55,528 Why are there ramps everywhere instead of stairs? 409 00:15:55,553 --> 00:15:59,605 Oh, uh, that's because ramps are the stairs of the future. 410 00:15:59,922 --> 00:16:02,591 Yeah, yeah. That's right. I mean, in a few years, 411 00:16:02,616 --> 00:16:04,382 you're only gonna see stairs in a museum. 412 00:16:04,384 --> 00:16:06,711 A-And not to walk on, just to look at. 413 00:16:07,398 --> 00:16:09,073 Eventually, people will be born 414 00:16:09,098 --> 00:16:11,132 without the ability to climb steps. 415 00:16:11,534 --> 00:16:13,224 Nature has no stairs. 416 00:16:13,674 --> 00:16:17,095 Mountains are nature's ramps to the sky. 417 00:16:17,120 --> 00:16:19,210 Or steps, if you will. 418 00:16:20,632 --> 00:16:23,168 That doesn't make any sense. 419 00:16:23,170 --> 00:16:25,269 So, I read in the lobby that they have 420 00:16:25,294 --> 00:16:27,554 bingo, musicals, comedy nights. 421 00:16:27,579 --> 00:16:29,574 Oh, and there's a restaurant that serves dinner 422 00:16:29,576 --> 00:16:31,209 from 2:00 to 4:00 p.m. 423 00:16:31,211 --> 00:16:33,244 I know that's when I like to eat. 424 00:16:33,745 --> 00:16:35,345 That sounds fun. 425 00:16:36,078 --> 00:16:38,312 Call me crazy but, Joe, 426 00:16:38,418 --> 00:16:41,019 I-I'm thinking this place could be good for us. 427 00:16:41,479 --> 00:16:43,157 For you? Wow, Ma. 428 00:16:43,182 --> 00:16:44,490 That never occurred to us. 429 00:16:44,515 --> 00:16:46,641 Yeah, yeah, it's not bad. 430 00:16:46,666 --> 00:16:48,266 Oh, here's a brochure. 431 00:16:48,291 --> 00:16:50,295 Oh, no, no, no! Don't read that! That's full of lies. 432 00:16:50,297 --> 00:16:51,617 It's made in China. 433 00:16:51,642 --> 00:16:54,466 "Here at the Oaks we welcome all levels of clients. 434 00:16:54,468 --> 00:16:56,801 "A Level... full independence. 435 00:16:56,803 --> 00:16:58,770 "B Level... targeted support. 436 00:16:58,772 --> 00:17:01,083 C Level... live-in staff." 437 00:17:01,108 --> 00:17:01,773 And then 438 00:17:01,775 --> 00:17:03,041 D Level. 439 00:17:03,043 --> 00:17:04,442 What's D Level? 440 00:17:04,444 --> 00:17:06,994 It's just a picture of a tree in a field. 441 00:17:08,674 --> 00:17:10,482 This is an old folks' home! 442 00:17:10,888 --> 00:17:12,544 What?! 443 00:17:14,614 --> 00:17:16,989 Why would Don and Marcy want to live in an old folks' home? 444 00:17:17,014 --> 00:17:19,157 Well, it's not for them... it's for us. 445 00:17:19,159 --> 00:17:21,664 They used it as a trick to get us out here. 446 00:17:22,047 --> 00:17:23,149 They want us out of the house, 447 00:17:23,174 --> 00:17:25,236 but they're just too chicken to tell us. 448 00:17:25,261 --> 00:17:28,985 Well, that was not very nice at all, Marcy. 449 00:17:31,100 --> 00:17:33,705 Uh, which chair would you like me to die in, huh? 450 00:17:33,707 --> 00:17:35,740 This one or that one or this one, right? 451 00:17:35,742 --> 00:17:38,076 That's the great thing about this place... 452 00:17:38,101 --> 00:17:40,535 there are so many options. 453 00:17:43,717 --> 00:17:46,575 If you wanted us to go, you should've just told us to go! 454 00:17:46,600 --> 00:17:48,520 I didn't want to upset you. You know, 455 00:17:48,522 --> 00:17:50,130 more than you are usually. 456 00:17:51,177 --> 00:17:53,608 Look, it's hard to tell you stuff, all right? 457 00:17:53,610 --> 00:17:55,055 I told you Andi went back to work, 458 00:17:55,080 --> 00:17:56,327 and you gave me a hard time. 459 00:17:56,329 --> 00:17:57,984 Marcy was honest 460 00:17:58,009 --> 00:18:01,143 and said she didn't want you to stay with her 19 years ago, 461 00:18:01,168 --> 00:18:02,567 and you're still mad at her. 462 00:18:02,569 --> 00:18:04,140 That's not true. Well, it is true, 463 00:18:04,165 --> 00:18:05,665 but I don't like the way you said it. 464 00:18:06,695 --> 00:18:08,398 Okay, look, it's just... 465 00:18:08,423 --> 00:18:10,419 you know, living in our driveway, 466 00:18:10,444 --> 00:18:12,977 showing our kids autopsies, 467 00:18:13,639 --> 00:18:14,708 stealing turtles 468 00:18:14,733 --> 00:18:16,314 from the side of the road. 469 00:18:16,316 --> 00:18:18,979 It's-it's a lot to take. 470 00:18:19,153 --> 00:18:21,307 I'm fine with it. It's just Adam. 471 00:18:25,002 --> 00:18:27,659 You got something to say, say it. 472 00:18:27,661 --> 00:18:29,094 Yeah, Adam. Say it. 473 00:18:29,096 --> 00:18:30,662 Oh... 474 00:18:31,383 --> 00:18:32,497 Fine. Okay. 475 00:18:32,499 --> 00:18:33,737 Here it is. 476 00:18:35,205 --> 00:18:38,089 I love you, but you got to find your own place to live. 477 00:18:38,114 --> 00:18:39,446 Okay. 478 00:18:40,231 --> 00:18:42,384 Wha...? That's it? Okay? 479 00:18:42,409 --> 00:18:45,220 Yeah. We haven't really enjoyed our time here anyway. 480 00:18:46,393 --> 00:18:47,191 What? 481 00:18:47,216 --> 00:18:48,555 You make too many rules. 482 00:18:48,580 --> 00:18:50,515 We can't tell stories like we like 483 00:18:50,517 --> 00:18:52,432 or watch the TV shows we like. 484 00:18:52,457 --> 00:18:53,592 Or pick up a turtle 485 00:18:53,617 --> 00:18:55,948 that technically belongs to any American. 486 00:18:56,925 --> 00:18:57,806 My taxes 487 00:18:57,831 --> 00:19:00,191 have bought me at least one stinkin' street turtle. 488 00:19:00,193 --> 00:19:01,526 So we'll go. 489 00:19:02,129 --> 00:19:03,705 And-and you're not mad? 490 00:19:03,730 --> 00:19:04,706 Are you mad? 491 00:19:05,135 --> 00:19:06,294 Not if you're not mad. 492 00:19:06,319 --> 00:19:07,799 Just the usual mad. 493 00:19:08,731 --> 00:19:11,680 Nobody could stay mad at our sweet boy. 494 00:19:11,705 --> 00:19:14,405 He's so handsome, just like... 495 00:19:14,407 --> 00:19:15,974 Oh. Who-who is it, Joe? 496 00:19:15,976 --> 00:19:17,065 - Larry King? - No. 497 00:19:17,090 --> 00:19:19,406 No. The actor. 498 00:19:19,431 --> 00:19:20,631 Don Rickles? 499 00:19:20,656 --> 00:19:23,032 No, the actor. With the hair? 500 00:19:23,057 --> 00:19:24,248 Oh, they all have hair. 501 00:19:24,273 --> 00:19:25,606 Not Telly Savalas. 502 00:19:25,719 --> 00:19:27,285 Oh, he was good. 503 00:19:27,287 --> 00:19:29,287 Yul Brynner was a good bald guy, too. 504 00:19:29,289 --> 00:19:32,794 Oh. If only the two of them had been in a movie together. 505 00:19:32,819 --> 00:19:34,058 You can't do that. From behind, 506 00:19:34,060 --> 00:19:35,801 you can't tell who's talking. 507 00:19:39,369 --> 00:19:42,065 Promise me I will never get like that. 508 00:19:42,278 --> 00:19:44,345 Oh, you're gonna be exactly like that. 509 00:19:45,248 --> 00:19:46,769 But I will love it. 510 00:19:47,472 --> 00:19:49,407 You know who won't love it? Our kids. 511 00:19:49,432 --> 00:19:51,438 Yeah. We're gonna get their kids 512 00:19:51,463 --> 00:19:53,215 all kinds of crazy gifts. 513 00:19:53,973 --> 00:19:56,259 Tasers, an iguana, 514 00:19:56,509 --> 00:19:57,882 a wood chipper. 515 00:19:59,357 --> 00:20:00,492 Hey, that reminds me, 516 00:20:00,517 --> 00:20:01,929 what did you do with that turtle? 517 00:20:01,954 --> 00:20:04,366 Oh, I dropped him off at the zoo with a Post-it on its back 518 00:20:04,391 --> 00:20:06,124 that said, "Thanks, Obama." 519 00:20:12,469 --> 00:20:14,290 Hey, Ma. What's going on? You're packing up? 520 00:20:14,315 --> 00:20:15,567 We found an apartment. 521 00:20:15,593 --> 00:20:16,379 Your dad's inside 522 00:20:16,404 --> 00:20:18,341 right now signing the lease with the landlady. 523 00:20:18,366 --> 00:20:21,768 That's great! Uh, I think those are our towels. 524 00:20:22,773 --> 00:20:24,823 You kick us out, I take towels. 525 00:20:27,071 --> 00:20:28,392 That's worth it. 526 00:20:32,199 --> 00:20:33,624 Hello, Burns. 527 00:20:35,906 --> 00:20:36,773 What? 528 00:20:36,798 --> 00:20:39,365 See? Look at his face. I told you it'd be funny. 529 00:20:40,874 --> 00:20:42,211 You're moving in with her? 530 00:20:42,236 --> 00:20:44,303 She's renting us the other half of her duplex. 531 00:20:46,070 --> 00:20:47,822 Ma, why didn't you tell me 532 00:20:47,847 --> 00:20:49,009 she was your new landlady? 533 00:20:49,034 --> 00:20:52,302 You never like me to describe anyone in my stories. 534 00:20:54,177 --> 00:20:59,177 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 38276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.