Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,313 --> 00:00:09,832
Previously on Magnum P.I...
2
00:00:09,906 --> 00:00:12,835
My one redeeming quality
in this life is that I've always
3
00:00:12,860 --> 00:00:14,626
tried to be a father figure to you.
4
00:00:14,695 --> 00:00:16,909
Man, I was surprised when you called.
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,534
I didn't think you were up for parole
6
00:00:18,603 --> 00:00:20,103
for another 18 months.
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,703
You'd be surprised how far
8
00:00:21,800 --> 00:00:24,258
a charming personality will take you.
9
00:00:24,808 --> 00:00:27,008
- How long?
- Couple of months.
10
00:00:27,077 --> 00:00:29,043
Doc says it's stage IV cancer.
11
00:00:29,112 --> 00:00:32,616
I'm gonna enjoy every bit
of life I got left with you.
12
00:00:33,893 --> 00:00:35,884
- My visa's expired.
- What are you gonna do about it?
13
00:00:35,952 --> 00:00:38,288
Well, I have an immigration
lawyer who's working on it.
14
00:00:38,362 --> 00:00:40,641
Well, you know, you can always
overstay your visa.
15
00:00:40,666 --> 00:00:43,143
- You have 180 days.
- Yeah.
16
00:00:43,168 --> 00:00:46,004
And 171 days ago,
that might have been an option.
17
00:00:46,004 --> 00:00:47,971
Everything okay? My immigration lawyer.
18
00:00:48,040 --> 00:00:50,967
He filed an emergency appeal,
but it was denied.
19
00:00:51,024 --> 00:00:53,243
And, 'cause I overstayed so long,
20
00:00:53,311 --> 00:00:55,614
there is a chance that
they'll deny me entirely.
21
00:00:55,639 --> 00:00:58,148
Which means I'll be
moving back to London.
22
00:01:26,144 --> 00:01:28,611
Magnum!
23
00:01:28,680 --> 00:01:36,680
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
24
00:01:50,590 --> 00:01:52,435
_
25
00:01:53,170 --> 00:01:55,705
Easy. Easy.
26
00:01:55,774 --> 00:01:58,374
Okay, s-steady, boys.
27
00:01:58,443 --> 00:01:59,476
Steady.
28
00:01:59,544 --> 00:02:01,204
Steady.
29
00:02:01,204 --> 00:02:03,204
No, no, no, Magnum,
you're doing it all wrong.
30
00:02:03,229 --> 00:02:04,462
How can I be doing it wrong?
31
00:02:04,487 --> 00:02:05,787
I-I haven't even done anything.
32
00:02:05,812 --> 00:02:09,147
Dogs have a pack mentality,
Magnum, right?
33
00:02:09,405 --> 00:02:11,531
In every pack, there is an alpha.
34
00:02:11,556 --> 00:02:12,855
The alpha has the first
35
00:02:12,880 --> 00:02:14,926
and the last say;
you need to be commanding
36
00:02:15,010 --> 00:02:17,077
and lose all the emotion from your voice.
37
00:02:17,146 --> 00:02:18,264
- Right?
- Okay.
38
00:02:18,315 --> 00:02:19,681
Whatever you say, Master Yoda.
39
00:02:19,681 --> 00:02:21,515
Sorry, I-I don't get the reference.
40
00:02:21,583 --> 00:02:23,368
Not a Star Trek fan.
41
00:02:23,393 --> 00:02:26,728
Star Trek? You got be kidding me.
42
00:02:26,797 --> 00:02:28,029
Yes. Of course I'm kidding you.
43
00:02:28,098 --> 00:02:29,631
That was a test, which you failed
44
00:02:29,700 --> 00:02:31,366
because you're still being too emotional.
45
00:02:31,435 --> 00:02:34,102
Now be... the... alpha.
46
00:02:34,171 --> 00:02:35,504
Okay.
47
00:02:36,507 --> 00:02:38,840
- Apollo.
- Magnum,
48
00:02:38,909 --> 00:02:40,008
that is Zeus.
49
00:02:40,077 --> 00:02:41,176
Surely, you can tell them apart.
50
00:02:41,245 --> 00:02:42,544
Of course I can't.
51
00:02:42,613 --> 00:02:44,246
What did I say about being too emotional?
52
00:02:44,314 --> 00:02:45,874
Okay, okay, okay.
53
00:02:46,583 --> 00:02:49,251
Zeus... sit.
54
00:02:49,319 --> 00:02:51,219
- No, too late.
- Okay.
55
00:02:51,288 --> 00:02:52,854
Ea-Easy, boys, easy. Heel!
They sense your indecisiveness.
56
00:02:52,923 --> 00:02:53,955
Heel.
57
00:02:54,024 --> 00:02:56,091
Okay, which is it, Magnum?
Is it sit or is it heel?
58
00:02:56,159 --> 00:02:57,526
Do they even know the difference?
59
00:02:57,594 --> 00:02:58,927
Do you?
60
00:03:00,230 --> 00:03:02,364
And don't roll your eyes, Magnum.
61
00:03:02,432 --> 00:03:04,065
How can you even see that
from over there?
62
00:03:04,134 --> 00:03:06,801
I don't need to see it, Magnum.
I know you. Now focus.
63
00:03:06,870 --> 00:03:09,204
I need to know
that you can look after the lads
64
00:03:09,273 --> 00:03:10,498
whilst I'm in London.
65
00:03:10,570 --> 00:03:12,025
Okay, you know what?
66
00:03:12,025 --> 00:03:13,725
Listen to me, you two maniacs.
67
00:03:13,793 --> 00:03:15,026
I've had enough of this crap, all right?
68
00:03:15,095 --> 00:03:16,994
I am tired of you guys terrorizing me.
69
00:03:17,063 --> 00:03:18,096
All right? I'm the alpha.
70
00:03:18,164 --> 00:03:19,397
I'm the alpha,
71
00:03:19,466 --> 00:03:20,898
and you're gonna do exactly as I say.
72
00:03:20,967 --> 00:03:23,067
And right now,
I command the both of you...
73
00:03:23,136 --> 00:03:24,302
to sit!
74
00:03:28,908 --> 00:03:30,375
It worked.
75
00:03:35,081 --> 00:03:37,181
Oh, my God.
76
00:03:37,250 --> 00:03:38,616
Higgins!
77
00:03:47,577 --> 00:03:49,761
Hold on. You met a
woman in the cancer ward?
78
00:03:49,829 --> 00:03:51,462
Not just a woman, Teddy.
79
00:03:51,845 --> 00:03:53,144
An angel.
80
00:03:53,213 --> 00:03:55,046
Look at you, you old hound dog.
81
00:03:55,115 --> 00:03:56,414
How did this happen?
82
00:03:56,483 --> 00:03:58,450
I don't know. We were just
the only two patients
83
00:03:58,518 --> 00:04:00,585
not distracted by our cell
phones, so we started talking,
84
00:04:00,654 --> 00:04:03,354
and two hours later,
we're still at it, and ended up
85
00:04:03,423 --> 00:04:05,256
grabbing a bite in the cafรฉ downstairs.
86
00:04:05,325 --> 00:04:06,424
Wow. That's amazing.
87
00:04:06,493 --> 00:04:08,466
Yeah, we got plans for next week.
88
00:04:09,329 --> 00:04:11,209
We are going skydiving.
89
00:04:11,274 --> 00:04:13,064
Ha! Ooh!
90
00:04:13,133 --> 00:04:14,365
Hold on, hold on.
91
00:04:14,434 --> 00:04:15,834
You realize how dangerous that is?
92
00:04:15,902 --> 00:04:17,435
Oh, how dangerous can it be?
What's the worst
93
00:04:17,504 --> 00:04:19,104
that can happen, man...
my chute doesn't open?
94
00:04:19,172 --> 00:04:20,605
I'm dying
95
00:04:20,674 --> 00:04:22,173
of terminal cancer, boys.
96
00:04:22,242 --> 00:04:24,275
I'm checking out either way.
97
00:04:24,344 --> 00:04:25,844
Ice, that is not funny.
98
00:04:25,912 --> 00:04:27,679
All right, I'll-I'll be right back.
99
00:04:27,748 --> 00:04:29,481
I got to hit the head.
100
00:04:31,251 --> 00:04:33,918
You know, I know
the odds aren't great, but...
101
00:04:33,987 --> 00:04:35,687
I'm glad he decided to fight this thing.
102
00:04:35,760 --> 00:04:37,120
Yeah.
103
00:04:39,826 --> 00:04:41,159
What are you doing?
104
00:04:41,228 --> 00:04:42,293
Just a little digging.
105
00:04:42,362 --> 00:04:43,728
Ice has been acting weird lately.
106
00:04:43,797 --> 00:04:45,196
Plus, he's never had a cell.
107
00:04:45,265 --> 00:04:46,431
A cell phone?
108
00:04:46,500 --> 00:04:48,559
Now, that is suspicious.
109
00:04:48,583 --> 00:04:50,550
Don't mock me, all right?
I can tell something's up.
110
00:04:50,652 --> 00:04:52,452
Ice never has had a cell phone,
111
00:04:52,521 --> 00:04:54,804
even when most guys in prison
had burners.
112
00:04:55,950 --> 00:04:57,054
Hmm.
113
00:04:57,307 --> 00:04:59,467
- What is it?
- It's a text chain
114
00:04:59,554 --> 00:05:01,754
with some number I don't recognize.
115
00:05:01,819 --> 00:05:03,897
Ice is meeting up with somebody tonight.
116
00:05:03,965 --> 00:05:05,798
Well, it's probably the woman
he was just talking about.
117
00:05:05,867 --> 00:05:08,601
Nah, not the way they're
texting. This is a guy.
118
00:05:08,670 --> 00:05:10,136
Ice could be up to something.
119
00:05:10,205 --> 00:05:11,638
He's probably just meeting up
with some dude
120
00:05:11,706 --> 00:05:12,805
to hang out.
121
00:05:12,874 --> 00:05:15,448
Kind of like we're doing right now.
122
00:05:15,523 --> 00:05:16,743
Yeah.
123
00:05:17,177 --> 00:05:18,744
Ooh, yeah.
124
00:05:19,881 --> 00:05:21,014
Everything good?
125
00:05:21,623 --> 00:05:23,283
Yeah. You ready for another Coops?
126
00:05:23,351 --> 00:05:24,984
Yes, sir. I gotcha, buddy.
127
00:06:10,899 --> 00:06:13,833
Well, this doesn't look
suspicious at all.
128
00:06:13,902 --> 00:06:15,149
What the hell you doing here?
129
00:06:15,202 --> 00:06:16,669
You know, I could ask the same
of you, pal.
130
00:06:16,738 --> 00:06:18,771
How'd you find me? I made
sure I wasn't followed.
131
00:06:18,840 --> 00:06:21,307
I put Friend Finder on
your phone at the bar earlier.
132
00:06:21,376 --> 00:06:23,409
Friend what? What-what the hell is that?
133
00:06:23,478 --> 00:06:26,312
It's an app. You can track your
friends' movements, you know,
134
00:06:26,381 --> 00:06:28,014
in case they decide
to do something stupid.
135
00:06:28,083 --> 00:06:29,882
Now it's your turn. What's going on?
136
00:06:31,799 --> 00:06:32,859
A score.
137
00:06:32,887 --> 00:06:35,555
I'm hitting up a warehouse
over at Pearl City with a guy.
138
00:06:35,624 --> 00:06:37,790
- You out of your mind?
- Look, it's an easy pinch, man.
139
00:06:37,859 --> 00:06:39,525
I'll be in and out in under 20.
140
00:06:39,594 --> 00:06:41,427
Nobody gets hurt. It's a no-brainer.
141
00:06:41,496 --> 00:06:43,363
You just got out. You want to go back in?
142
00:06:43,431 --> 00:06:44,970
This is none of your business, kid.
143
00:06:45,046 --> 00:06:47,000
You're family...
that makes it my business.
144
00:06:47,068 --> 00:06:49,569
Rick, I love you, man, I do,
but I'm doing this thing.
145
00:06:49,638 --> 00:06:52,338
So you either turn me in,
or you get in that car,
146
00:06:52,407 --> 00:06:54,741
you drive away... only two options here.
147
00:06:58,446 --> 00:07:00,113
Okay.
148
00:07:01,049 --> 00:07:02,649
Give me a hug first, just in case.
149
00:07:02,717 --> 00:07:03,750
All right.
150
00:07:03,818 --> 00:07:05,351
Come on, man. All cool.
151
00:07:05,420 --> 00:07:07,320
All right. Be safe, okay?
152
00:07:07,389 --> 00:07:08,721
Always.
153
00:07:17,232 --> 00:07:19,198
Very smooth, kid.
154
00:07:19,743 --> 00:07:20,933
Learned from the best.
155
00:07:21,002 --> 00:07:22,468
Give 'em back.
156
00:07:22,537 --> 00:07:24,203
Eh, you know I can't do that.
157
00:07:24,272 --> 00:07:25,338
Knock it off, Rick.
158
00:07:25,407 --> 00:07:26,739
I'm already late as is.
159
00:07:26,808 --> 00:07:28,875
Why? Just tell me that. Why?
160
00:07:31,502 --> 00:07:32,845
I got this friend,
161
00:07:33,366 --> 00:07:35,048
he needs somebody to hold his hand.
162
00:07:35,116 --> 00:07:36,215
So why has it got to be you?
163
00:07:36,284 --> 00:07:37,417
Guy had my back in prison.
164
00:07:37,485 --> 00:07:39,925
Ice, you're a 63-year-old man
with lung cancer.
165
00:07:39,983 --> 00:07:41,421
You haven't had a score since the '90s.
166
00:07:41,489 --> 00:07:42,955
You're gonna get caught.
167
00:07:43,024 --> 00:07:44,290
I know what I'm doing.
168
00:07:44,359 --> 00:07:45,725
Ice, it's taken me long enough
169
00:07:45,794 --> 00:07:47,427
to accept the fact that you're sick.
170
00:07:47,495 --> 00:07:48,895
All right? The only way I can cope
171
00:07:48,963 --> 00:07:51,297
is by enjoying the time
that we still have left.
172
00:07:51,366 --> 00:07:53,800
So hell no, you're not getting
these keys back.
173
00:07:59,941 --> 00:08:01,974
Damn you, kid.
174
00:08:03,578 --> 00:08:04,944
All right.
175
00:08:05,013 --> 00:08:06,579
All right, what?
176
00:08:06,648 --> 00:08:08,281
All right, you win.
177
00:08:09,951 --> 00:08:11,784
You're a stubborn
son of a bitch, you know that?
178
00:08:11,853 --> 00:08:13,753
I learned that from you, too.
179
00:08:13,822 --> 00:08:15,955
Come on, I'll give you a lift home.
180
00:08:18,593 --> 00:08:20,960
It's gonna look bad,
me backing out like this.
181
00:08:21,029 --> 00:08:22,662
Come on. You're Icepick.
182
00:08:22,764 --> 00:08:24,397
You're a legend.
183
00:08:25,433 --> 00:08:27,300
Your reputation can take a hit.
184
00:08:28,336 --> 00:08:29,502
Yeah.
185
00:08:44,252 --> 00:08:46,552
I've been working
every angle I can think of
186
00:08:46,621 --> 00:08:48,755
to keep Higgins in Hawaii,
but time's running out.
187
00:08:48,823 --> 00:08:51,324
A few days from now,
she'll be on a plane to London.
188
00:08:51,392 --> 00:08:53,259
She says she'll be back, but who knows?
189
00:08:53,328 --> 00:08:55,328
Could take a while
for this whole visa thing
190
00:08:55,396 --> 00:08:56,529
to get sorted out.
191
00:08:56,598 --> 00:08:58,231
A lot can happen between now and then.
192
00:08:58,299 --> 00:08:59,565
Maybe she'll change her mind,
193
00:08:59,634 --> 00:09:01,634
decide London is where she ought to be.
194
00:09:01,703 --> 00:09:03,002
Maybe she'll meet someone.
195
00:09:03,071 --> 00:09:04,604
One thing seems certain, though:
196
00:09:04,672 --> 00:09:06,372
it looks like I'll be without a partner
197
00:09:06,441 --> 00:09:08,374
for the foreseeable future.
198
00:09:08,443 --> 00:09:11,144
On the plus side, I'm getting
two dogs that hate me.
199
00:09:14,981 --> 00:09:16,115
Thomas Magnum.
200
00:09:16,184 --> 00:09:18,057
Hey. It's Adam Noshimuri with Five-O.
201
00:09:18,102 --> 00:09:19,558
Tani Rey gave me your number.
202
00:09:19,613 --> 00:09:21,387
Yeah. Thanks for getting back to me.
203
00:09:21,454 --> 00:09:22,421
Of course.
204
00:09:22,490 --> 00:09:23,642
Tani fill you in?
205
00:09:23,701 --> 00:09:25,138
She did. And I reached out
206
00:09:25,180 --> 00:09:26,592
to an immigration attorney I know.
207
00:09:26,661 --> 00:09:29,408
He's hooked up a few yakuza
with legit papers.
208
00:09:29,463 --> 00:09:31,364
He says there might be one option,
209
00:09:31,432 --> 00:09:34,300
but it's a long shot and very expensive.
210
00:09:34,369 --> 00:09:35,301
Legal?
211
00:09:35,370 --> 00:09:36,789
As far as I know.
212
00:09:36,845 --> 00:09:38,037
He didn't get into details.
213
00:09:38,106 --> 00:09:40,973
Look, I'll text you his contact
info so you can follow up.
214
00:09:41,042 --> 00:09:42,875
Great. Yeah, much appreciated.
215
00:09:42,944 --> 00:09:44,710
No problem. Hope it works out.
216
00:09:44,779 --> 00:09:46,345
- Aloha.
- Aloha.
217
00:09:47,782 --> 00:09:49,315
An expensive long shot.
218
00:09:49,384 --> 00:09:51,784
Doesn't sound very encouraging,
but it's something.
219
00:09:51,853 --> 00:09:53,386
Gonna need some help, though.
220
00:09:53,454 --> 00:09:55,822
Good thing I know someone
with deep pockets.
221
00:09:55,890 --> 00:09:57,623
Hey, Robin.
222
00:09:57,949 --> 00:09:59,342
It's me.
223
00:10:09,277 --> 00:10:10,509
Ice?
224
00:10:11,906 --> 00:10:13,239
Ice?
225
00:10:14,242 --> 00:10:16,475
Ice, I know you're in there. Come on.
226
00:10:16,544 --> 00:10:18,277
We got to talk!
227
00:10:19,773 --> 00:10:21,306
Ice, I'm coming in.
228
00:10:24,919 --> 00:10:26,219
Ice?
229
00:10:27,422 --> 00:10:28,454
Ice!
230
00:10:29,561 --> 00:10:30,693
Oh, man.
231
00:10:30,825 --> 00:10:31,958
Hey, kid.
232
00:10:32,026 --> 00:10:34,393
You lied to me... you went
through with it anyway.
233
00:10:34,462 --> 00:10:35,928
Yeah, I should've listened to you, man.
234
00:10:35,997 --> 00:10:37,296
The whole thing went sideways.
235
00:10:37,365 --> 00:10:38,698
Yeah, no kidding. It's all over the news.
236
00:10:38,766 --> 00:10:40,499
They're saying you guys
killed a security guard.
237
00:10:40,568 --> 00:10:43,336
Not me. No, man, not me.
My-my... my partner.
238
00:10:43,404 --> 00:10:45,304
- You know he was gonna do that?
- No, of course not!
239
00:10:45,373 --> 00:10:47,727
Son of a bitch popped the guard,
then turned the gun on me
240
00:10:47,801 --> 00:10:49,508
before splitting with the cash.
241
00:10:49,577 --> 00:10:51,577
- I was lucky to get away.
- That looks bad.
242
00:10:51,646 --> 00:10:53,880
- I got to get you to the hospital.
- No. No, no hospitals.
243
00:10:53,948 --> 00:10:56,015
- You're gonna bleed out.
- Then let it bleed out.
244
00:10:56,084 --> 00:10:57,183
I'm getting your ass to the hospital,
245
00:10:57,252 --> 00:10:58,351
you're gonna tell the cops what you know.
246
00:10:58,419 --> 00:10:59,952
Ricky, Ricky, forget it!
247
00:11:00,021 --> 00:11:01,420
You were there.
You know who the killer is.
248
00:11:01,489 --> 00:11:02,788
I'm not turning myself in.
249
00:11:02,857 --> 00:11:05,024
I didn't kill nobody
and I didn't steal nothing.
250
00:11:05,093 --> 00:11:06,959
Ice, you got to do something.
251
00:11:07,028 --> 00:11:09,762
I am not gonna spend what time
I got left in a cage.
252
00:11:09,831 --> 00:11:11,898
Besides, I tell Five-O everything I know,
253
00:11:11,966 --> 00:11:13,783
you're gonna end up there with me.
254
00:11:25,380 --> 00:11:28,080
What happened? Whose blood is that?
255
00:11:28,149 --> 00:11:29,982
- Icepick's.
- Is he okay?
256
00:11:30,051 --> 00:11:31,150
He's alive.
257
00:11:31,219 --> 00:11:32,952
Listen, I-I need your help.
258
00:11:33,021 --> 00:11:34,620
You heard about that
warehouse that got hit
259
00:11:34,689 --> 00:11:35,922
in Pearl City last night?
260
00:11:36,757 --> 00:11:38,656
Yeah, I-I saw it on the news.
261
00:11:39,050 --> 00:11:40,326
Icepick was there.
262
00:11:41,362 --> 00:11:43,162
Well, you got to tell HPD.
263
00:11:43,231 --> 00:11:44,263
I can't.
264
00:11:44,332 --> 00:11:46,599
Rick, someone died last night.
265
00:11:46,668 --> 00:11:48,867
I know you guys are family,
but this is...
266
00:11:48,957 --> 00:11:50,269
Magnum, it's about more than that.
267
00:11:50,867 --> 00:11:52,104
Look,
268
00:11:52,129 --> 00:11:54,496
I knew it was going down.
I saw Icepick last night.
269
00:11:54,609 --> 00:11:57,543
So you knew about it,
and you didn't do anything?
270
00:11:57,612 --> 00:11:59,545
No, I got in his face,
I told him he couldn't do it.
271
00:11:59,614 --> 00:12:01,347
I told him to turn around and walk away.
272
00:12:01,416 --> 00:12:03,549
Hell, I thought he did.
I gave him a ride home.
273
00:12:03,618 --> 00:12:05,851
- And he still went through with it?
- Yeah.
274
00:12:06,084 --> 00:12:08,696
You were with him last night,
you had advance knowledge of it.
275
00:12:08,761 --> 00:12:10,705
Considering your relationship,
276
00:12:10,774 --> 00:12:12,006
they're gonna think you were involved.
277
00:12:12,075 --> 00:12:13,842
That's why I'm here.
278
00:12:13,944 --> 00:12:16,111
If I go to the cops,
we could both end up in prison.
279
00:12:16,179 --> 00:12:17,345
But there's a killer on the loose.
280
00:12:17,414 --> 00:12:18,847
Somebody's got to catch him.
281
00:12:18,915 --> 00:12:21,556
And I'm sorry to put you guys
in this position,
282
00:12:21,641 --> 00:12:23,985
but I don't know who else to turn to.
283
00:12:24,054 --> 00:12:27,222
Look, Thomas, I need your help.
284
00:12:39,946 --> 00:12:41,646
Sorry about the blood.
285
00:12:41,714 --> 00:12:44,948
There's some pain medication in
the cabinet next to the fridge.
286
00:12:44,973 --> 00:12:46,419
I didn't want to come here.
287
00:12:46,488 --> 00:12:47,887
Rick insisted on it.
288
00:12:47,956 --> 00:12:49,055
It's just as well he did.
289
00:12:50,036 --> 00:12:51,402
Tell us about your partner.
290
00:12:52,494 --> 00:12:54,260
His name is Adrian Reese.
291
00:12:54,329 --> 00:12:56,429
We were in Halawa together.
292
00:12:56,498 --> 00:12:58,998
He was getting out,
he had a score lined up,
293
00:12:59,067 --> 00:13:00,166
wanted to pick my brain about it.
294
00:13:00,235 --> 00:13:01,901
I figure, "I ain't going anywhere, so..."
295
00:13:01,970 --> 00:13:03,269
So you gave him your take on it.
296
00:13:03,338 --> 00:13:06,573
For a roll of commissary stamps
and a pack of smokes, yeah.
297
00:13:06,641 --> 00:13:10,043
But then, I got out early, and
298
00:13:10,111 --> 00:13:12,011
I figured, "What the hell?
I'll hit up Reese,
299
00:13:12,080 --> 00:13:14,447
and maybe he wants some company."
300
00:13:14,516 --> 00:13:15,870
Where do we find this guy?
301
00:13:18,486 --> 00:13:20,086
I wouldn't know.
302
00:13:20,155 --> 00:13:21,588
Is there any information
you could give us?
303
00:13:21,656 --> 00:13:23,423
Any detail that might help?
304
00:13:24,459 --> 00:13:25,692
No.
305
00:13:25,760 --> 00:13:27,126
Come on, there's got to be something.
306
00:13:27,195 --> 00:13:28,478
Ice, think.
307
00:13:28,550 --> 00:13:30,197
There's a guy lying dead
in the morgue because of us.
308
00:13:30,251 --> 00:13:31,631
What are you talking about,
"Because of us"?
309
00:13:31,700 --> 00:13:32,932
I didn't see you there.
310
00:13:32,957 --> 00:13:34,490
I should've stopped you. Come on, Rick.
311
00:13:34,515 --> 00:13:35,821
You know you had nothing to do with this.
312
00:13:35,853 --> 00:13:38,143
No, I should've stayed with him,
made sure he didn't go back.
313
00:13:40,019 --> 00:13:41,841
Instead, I trusted you.
314
00:13:41,866 --> 00:13:45,768
Yeah, well, then you didn't
learn what I taught you, kid.
315
00:13:45,880 --> 00:13:48,481
- What's that?
- Never trust a crook.
316
00:13:48,550 --> 00:13:50,083
Yo.
317
00:13:50,151 --> 00:13:51,484
Yo, I got your message.
318
00:13:51,553 --> 00:13:53,653
You all right? Yeah, I'm fine.
319
00:13:53,722 --> 00:13:56,589
All right, anything you need, I got you.
320
00:13:56,658 --> 00:13:58,558
- Thanks.
- Yeah.
321
00:13:58,627 --> 00:14:00,326
- Thanks, TC.
- I'm here for him.
322
00:14:00,395 --> 00:14:01,794
If you didn't have a hole in you,
323
00:14:01,863 --> 00:14:03,329
the two of us would be having words.
324
00:14:03,354 --> 00:14:04,920
You're a good friend.
325
00:14:04,945 --> 00:14:06,177
Like you should've been?
326
00:14:06,334 --> 00:14:07,734
Look, my boy could go down
327
00:14:07,802 --> 00:14:09,669
- because of what you did.
- All right, TC, just...
328
00:14:09,738 --> 00:14:11,104
take a breath.
329
00:14:11,172 --> 00:14:12,638
No, he's right.
330
00:14:12,662 --> 00:14:14,804
I got myself into this.
331
00:14:15,744 --> 00:14:17,334
I'm the one who's got to make it right.
332
00:14:17,359 --> 00:14:18,734
Where do you think you're going?
333
00:14:18,759 --> 00:14:20,025
To find Reese.
334
00:14:20,727 --> 00:14:22,482
Yeah, that's not happening.
335
00:14:22,550 --> 00:14:24,751
Magnum's right.
You're in no fit state to go anywhere.
336
00:14:24,819 --> 00:14:26,152
You need to stay here
337
00:14:26,177 --> 00:14:27,775
till you get your strength back.
338
00:14:28,590 --> 00:14:30,590
Let us do our job.
339
00:14:36,264 --> 00:14:38,197
What's this about?
340
00:14:38,222 --> 00:14:40,089
Our client thinks this guy Reese
might be the father
341
00:14:40,114 --> 00:14:43,749
of her child, so we need
to find him and collect DNA.
342
00:14:43,949 --> 00:14:45,882
Well, you need a court order for that,
343
00:14:45,907 --> 00:14:47,507
unless you plan to raid
his trash in search
344
00:14:47,575 --> 00:14:49,897
of a half-eaten sandwich
or some used dental floss.
345
00:14:49,976 --> 00:14:52,812
Right now, we're just focused
on, uh, tracking him down.
346
00:14:52,881 --> 00:14:54,514
He's gone off grid.
347
00:14:57,085 --> 00:14:59,819
I can let you look at the file,
but you can't take it with you.
348
00:14:59,888 --> 00:15:01,476
Deal.
349
00:15:06,895 --> 00:15:09,195
Here he is.
350
00:15:09,264 --> 00:15:11,264
All right. Thanks.
351
00:15:12,901 --> 00:15:15,868
Hey, listen, I just want to say
I'm sorry to see you go,
352
00:15:15,937 --> 00:15:17,737
but I think you made the right decision.
353
00:15:17,806 --> 00:15:18,905
I appreciate that.
354
00:15:18,975 --> 00:15:21,240
I hope this one doesn't give you
too much grief while I'm gone.
355
00:15:21,309 --> 00:15:22,308
Heard that.
356
00:15:22,377 --> 00:15:23,743
Let me know when you get settled.
357
00:15:23,812 --> 00:15:25,885
I'm thinking about taking my son
to Europe for summer vacation.
358
00:15:25,931 --> 00:15:27,584
- Maybe we'll look you up.
- Oh, yeah,
359
00:15:27,625 --> 00:15:30,305
you absolutely have to.
I'd love to show you around.
360
00:15:30,330 --> 00:15:33,565
Okay. It looks like our guy
Reese has a bunch of aliases.
361
00:15:33,722 --> 00:15:36,055
Okay, well,
that's a good place to start.
362
00:15:36,124 --> 00:15:38,691
All right. Thanks, Gordon. Owe you one.
363
00:15:38,716 --> 00:15:39,736
Just one?
364
00:15:39,761 --> 00:15:42,428
Cheerio.
365
00:15:46,501 --> 00:15:48,668
Hey, when you're back
in London, you don't mind
366
00:15:48,737 --> 00:15:51,437
if I ask you to do stuff
like this for me, right?
367
00:15:51,506 --> 00:15:54,373
Hmm. If I said I would mind,
would it stop you?
368
00:15:54,946 --> 00:15:56,109
Probably not.
369
00:15:56,627 --> 00:15:58,945
And besides, I figure
it's the least you can do,
370
00:15:59,013 --> 00:16:02,281
considering you're kind of
bailing on our partnership.
371
00:16:02,954 --> 00:16:06,018
I'm sorry, but that is not my choice.
372
00:16:06,087 --> 00:16:08,387
Is that why you've been
avoiding me this whole time?
373
00:16:08,456 --> 00:16:10,857
- 'Cause you think I'm abandoning you?
- I'm not avoiding you.
374
00:16:10,925 --> 00:16:12,525
You've been on the surf ski
three times a day
375
00:16:12,594 --> 00:16:13,944
since I told you I was leaving.
376
00:16:14,048 --> 00:16:15,303
Well, I like to surf-ski.
377
00:16:15,327 --> 00:16:16,796
No one likes paddling that much, Magnum.
378
00:16:21,776 --> 00:16:23,710
Okay, I take it back.
379
00:16:24,064 --> 00:16:26,728
You're not bailing on me. I just, um...
380
00:16:28,849 --> 00:16:31,050
I'm disappointed that you're leaving.
381
00:16:33,148 --> 00:16:34,694
So am I.
382
00:16:37,377 --> 00:16:38,643
Hey.
383
00:16:38,875 --> 00:16:40,153
Anything yet?
384
00:16:40,221 --> 00:16:41,320
We're working on it.
385
00:16:41,389 --> 00:16:42,809
How's Mr. Hofstetler?
386
00:16:42,834 --> 00:16:44,179
He's, uh... he's sleeping.
387
00:16:47,181 --> 00:16:48,380
What's going on?
388
00:16:48,405 --> 00:16:49,804
Robin's coming to Hawaii.
389
00:16:50,031 --> 00:16:52,165
I told him it wasn't necessary,
that we could
390
00:16:52,190 --> 00:16:54,557
deal with the particulars
of my exit over the phone.
391
00:16:56,304 --> 00:16:58,337
I-I don't think that's it.
392
00:16:58,406 --> 00:16:59,672
What do you mean?
393
00:17:01,068 --> 00:17:02,935
Well, I talked to a guy
from Five-O, and he said
394
00:17:02,960 --> 00:17:05,394
he may know a lawyer
who can help out with this,
395
00:17:05,419 --> 00:17:07,686
but it-it's very expensive,
396
00:17:07,869 --> 00:17:09,469
so I asked Robin to look into it.
397
00:17:09,717 --> 00:17:11,083
I wish you hadn't done that.
398
00:17:11,152 --> 00:17:12,285
Why not?
399
00:17:12,310 --> 00:17:14,310
Because Robin's
already done so much for me.
400
00:17:14,335 --> 00:17:16,769
Yeah, you didn't ask
him to do anything. I did. And besides,
401
00:17:16,794 --> 00:17:17,859
it's a long shot.
402
00:17:17,884 --> 00:17:19,684
Uh, almost zero percent chance
403
00:17:19,709 --> 00:17:21,240
that it's gonna work.
404
00:17:22,030 --> 00:17:23,296
What is it?
405
00:17:23,364 --> 00:17:26,299
I don't know, but Robin said that, um,
406
00:17:26,367 --> 00:17:28,701
if it doesn't work, he still
wanted to say goodbye.
407
00:17:30,171 --> 00:17:31,771
That's very thoughtful of him.
408
00:17:31,796 --> 00:17:34,663
Yeah, well, that's Robin.
409
00:17:36,211 --> 00:17:37,810
You know, I'd like to throw you a party
410
00:17:37,835 --> 00:17:39,067
before you go. Uh,
411
00:17:39,092 --> 00:17:40,458
assuming I'm not in jail.
412
00:17:40,854 --> 00:17:42,787
- Thank you, Rick.
- Yeah.
413
00:17:45,687 --> 00:17:47,019
Why don't you go home,
414
00:17:47,088 --> 00:17:49,689
take a shower
and maybe check in on the bar?
415
00:17:49,757 --> 00:17:51,791
Uh, no, I'm-I'm okay. I'll stick around.
416
00:17:51,860 --> 00:17:53,259
Rick, seriously,
go take care of yourself.
417
00:17:53,328 --> 00:17:54,460
We've got this.
418
00:17:55,964 --> 00:17:58,931
All right. Well, uh,
call me if you find Reese.
419
00:18:04,298 --> 00:18:05,785
I feel bad for him.
420
00:18:06,607 --> 00:18:08,540
Shouldering the weight of this problem.
421
00:18:08,743 --> 00:18:10,343
He shouldn't blame himself.
422
00:18:10,411 --> 00:18:13,126
I don't think it's that.
I-I just think he feels like...
423
00:18:14,282 --> 00:18:15,645
Icepick betrayed him.
424
00:18:15,670 --> 00:18:17,337
Well, he's not wrong.
I mean, if it were me,
425
00:18:17,362 --> 00:18:19,195
I don't know that I would protect him.
426
00:18:19,387 --> 00:18:20,820
Yeah, I don't think I would, either.
427
00:18:20,889 --> 00:18:23,055
But it's complicated.
I mean, without Icepick,
428
00:18:23,124 --> 00:18:26,592
Rick probably would've ended up
on a very different path.
429
00:18:27,181 --> 00:18:28,895
Rick feels like he owes him.
430
00:18:28,963 --> 00:18:30,603
Yeah.
431
00:18:32,000 --> 00:18:33,659
Oh. I have something.
432
00:18:33,724 --> 00:18:35,434
Reese used one of his aliases
433
00:18:35,503 --> 00:18:37,270
to check into the Honua Lani Inn.
434
00:18:37,338 --> 00:18:38,693
Then let's head over there.
435
00:18:46,014 --> 00:18:47,013
But, uh...
436
00:18:47,081 --> 00:18:48,881
But, um, this is the picture of the guy.
437
00:18:50,485 --> 00:18:51,918
216.
438
00:18:51,986 --> 00:18:54,320
Promise me you won't use
that fake badge when I'm gone.
439
00:18:54,389 --> 00:18:56,555
This little piece of tin
opens a lot of doors, okay?
440
00:18:56,624 --> 00:18:57,723
So that's a no?
441
00:18:57,792 --> 00:18:59,692
It-it helps me do my job.
Asking me not to use it
442
00:18:59,761 --> 00:19:02,668
is like asking Steph Curry
not to use his jump shot. A jump shot...
443
00:19:02,738 --> 00:19:04,897
Yeah, we have basketball
in England, Magnum.
444
00:19:04,966 --> 00:19:06,832
The door's been busted open.
445
00:19:19,013 --> 00:19:20,479
Mr. Hofstetler.
446
00:19:20,957 --> 00:19:22,381
He ain't here.
447
00:19:22,450 --> 00:19:24,550
We must've just missed him.
448
00:19:24,619 --> 00:19:25,851
You lied to us.
449
00:19:25,920 --> 00:19:27,820
Yeah, well, I didn't
want you more involved
450
00:19:27,889 --> 00:19:29,121
than you already are.
451
00:19:29,190 --> 00:19:31,624
So you were just gonna execute
a man in cold blood?
452
00:19:31,693 --> 00:19:33,793
He didn't hesitate to pull
the trigger on that guard.
453
00:19:33,861 --> 00:19:35,294
Last night could've been a clean score,
454
00:19:35,363 --> 00:19:36,595
but that wasn't good enough for Reese.
455
00:19:36,664 --> 00:19:38,798
No, no, he wanted
to have it all for himself,
456
00:19:38,866 --> 00:19:40,800
and he didn't want
to leave any witnesses.
457
00:19:41,189 --> 00:19:44,492
20 years ago, I never would've
trusted a guy like that.
458
00:19:44,517 --> 00:19:46,093
Because I did...
459
00:19:47,241 --> 00:19:49,742
you're all in a fix now.
460
00:19:50,047 --> 00:19:51,680
Maybe you can still do some good.
461
00:19:51,749 --> 00:19:53,916
Tell us what you know
about Reese so we can find him.
462
00:19:55,486 --> 00:19:56,564
Yeah, then what?
463
00:19:56,645 --> 00:19:57,793
Then we turn him in.
464
00:19:57,818 --> 00:19:59,711
Figure out some way to keep you
and Rick out of this.
465
00:19:59,736 --> 00:20:01,269
Man, you don't get it.
466
00:20:01,294 --> 00:20:03,895
I don't want to put him back behind bars.
467
00:20:04,095 --> 00:20:06,195
I want someone
to stick him in the ground.
468
00:20:07,259 --> 00:20:09,198
It's the only way
you stop a man like that.
469
00:20:09,787 --> 00:20:11,167
He's evil.
470
00:20:13,437 --> 00:20:14,959
Even if you are right,
471
00:20:15,912 --> 00:20:17,878
that's not what Rick wants us to do.
472
00:20:25,166 --> 00:20:27,002
- Hey, boss.
- Yeah?
473
00:20:27,057 --> 00:20:28,496
There was a guy in here looking for you.
474
00:20:28,521 --> 00:20:30,470
- Who?
- He didn't leave his name.
475
00:20:30,495 --> 00:20:32,006
He's sitting in the booth over there.
476
00:20:33,264 --> 00:20:35,111
All right, thanks.
477
00:20:44,318 --> 00:20:46,718
Funny. I've been looking for you.
478
00:20:46,787 --> 00:20:48,020
Walk.
479
00:20:49,564 --> 00:20:51,210
- Walk.
- All right.
480
00:20:52,960 --> 00:20:54,093
Where's the car?
481
00:20:54,160 --> 00:20:55,801
Take it easy. It's the Porsche.
482
00:20:55,882 --> 00:20:57,095
Good. Let's go for a ride.
483
00:20:57,164 --> 00:20:58,630
Okay. Where do you want to go?
484
00:20:58,699 --> 00:21:00,232
You're gonna take me
to Icepick. Let's go.
485
00:21:29,441 --> 00:21:31,374
If he moves off that sofa,
486
00:21:31,443 --> 00:21:33,209
- shoot him.
- You got it.
487
00:21:38,617 --> 00:21:40,104
Rick.
488
00:21:43,922 --> 00:21:45,922
Okay. We're on our way.
489
00:21:47,192 --> 00:21:48,512
We got to go.
490
00:21:54,766 --> 00:21:56,566
Okay,
I know it doesn't look like it,
491
00:21:56,635 --> 00:21:58,635
but I swear I got in
some pretty good shots.
492
00:21:58,704 --> 00:22:00,904
- Yeah, sure, you did.
- I did, seriously.
493
00:22:00,973 --> 00:22:03,807
- And I believe you.
- It doesn't sound like you do, Theodore.
494
00:22:03,875 --> 00:22:05,241
Guys, please.
495
00:22:05,310 --> 00:22:07,477
What did he want?
496
00:22:07,546 --> 00:22:09,379
He wanted to finish
what he started with Ice.
497
00:22:09,448 --> 00:22:11,801
Yeah, dude must've
seen coverage of the robbery,
498
00:22:11,853 --> 00:22:14,517
heard that there was only
one dead body instead of two,
499
00:22:14,586 --> 00:22:15,619
knew he messed up.
500
00:22:15,687 --> 00:22:17,226
Yeah, well, if he's hunting Icepick,
501
00:22:17,293 --> 00:22:19,255
it's only a matter of time
before he finds him.
502
00:22:19,324 --> 00:22:21,024
I'm more concerned
about you at the moment.
503
00:22:21,093 --> 00:22:22,165
I'm gonna be fine.
504
00:22:22,235 --> 00:22:23,426
Maybe now you are.
505
00:22:23,495 --> 00:22:25,195
But Reese knows that
you can link him to that heist.
506
00:22:25,263 --> 00:22:26,529
He's gonna want you dead, too.
507
00:22:26,598 --> 00:22:28,231
Ah, he's got the money. If he was smart,
508
00:22:28,300 --> 00:22:29,933
he'd get off this rock
while he still can.
509
00:22:30,002 --> 00:22:32,402
If he was gonna do that,
he would've done that yesterday.
510
00:22:32,471 --> 00:22:34,738
Think he's more concerned
with tying up loose ends.
511
00:22:34,806 --> 00:22:36,206
You sure?
512
00:22:36,274 --> 00:22:37,674
It sounds risky.
513
00:22:37,743 --> 00:22:39,576
I guess it's better
than looking over your shoulder
514
00:22:39,645 --> 00:22:40,677
for the rest of your life.
515
00:22:40,746 --> 00:22:41,678
We don't have a choice.
516
00:22:41,747 --> 00:22:42,912
We have to bring the fight to Reese.
517
00:22:42,981 --> 00:22:44,781
We have to find him and take him down
518
00:22:44,850 --> 00:22:46,249
before he gets to Rick and Icepick.
519
00:22:46,318 --> 00:22:47,384
You guys got any leads?
520
00:22:47,452 --> 00:22:49,052
None of Reese's other aliases
521
00:22:49,121 --> 00:22:51,488
from HPD panned out,
but Icepick did mention
522
00:22:51,556 --> 00:22:53,356
another name he's been using.
523
00:22:53,425 --> 00:22:54,691
Carl Brewer.
524
00:22:54,760 --> 00:22:55,892
We're looking into it now.
525
00:22:55,961 --> 00:22:57,460
All right, well, I'm
staying here with Orville
526
00:22:57,529 --> 00:22:58,628
until this whole thing's over.
527
00:22:58,697 --> 00:22:59,963
I don't need a bodyguard.
528
00:23:00,032 --> 00:23:01,798
- I'm staying.
- He's staying.
529
00:23:11,877 --> 00:23:13,643
I don't know you too well,
530
00:23:13,712 --> 00:23:15,478
but the way you're looking at me,
531
00:23:15,547 --> 00:23:18,214
feels like you might
want to use that thing.
532
00:23:18,283 --> 00:23:20,784
Believe me, I'm tempted.
533
00:23:21,820 --> 00:23:24,154
No one was supposed to get killed.
534
00:23:24,222 --> 00:23:25,722
Given your experience,
535
00:23:25,791 --> 00:23:28,391
you had to know
that was still a possibility.
536
00:23:28,460 --> 00:23:31,061
I've been on the inside for a long time.
537
00:23:31,129 --> 00:23:34,597
Being on the prowl...
that's... it's what I do.
538
00:23:35,119 --> 00:23:37,634
I couldn't resist one last score.
539
00:23:38,904 --> 00:23:41,271
I really didn't want anyone to get hurt.
540
00:23:41,339 --> 00:23:42,605
Uh-huh.
541
00:23:42,674 --> 00:23:44,107
What about Rick?
542
00:23:44,920 --> 00:23:46,142
What about him?
543
00:23:46,211 --> 00:23:47,477
He's like your son.
544
00:23:47,546 --> 00:23:49,312
You're supposed to protect him.
545
00:23:49,381 --> 00:23:50,647
I always have.
546
00:23:50,716 --> 00:23:52,282
Best I could.
547
00:23:52,350 --> 00:23:53,783
Until now.
548
00:23:53,852 --> 00:23:55,919
You put him
and everyone I love in danger.
549
00:23:55,987 --> 00:23:57,520
And for what? Money?
550
00:23:57,891 --> 00:23:59,989
You only care about yourself.
551
00:24:00,394 --> 00:24:01,895
Should be ashamed.
552
00:24:02,813 --> 00:24:04,327
I am.
553
00:24:05,864 --> 00:24:07,997
Wasn't about the money, though.
554
00:24:08,402 --> 00:24:10,066
Then why'd you do it?
555
00:24:11,103 --> 00:24:13,169
I haven't got that long left.
556
00:24:13,238 --> 00:24:15,004
I just wanted to
557
00:24:15,029 --> 00:24:18,330
feel like... it used to.
558
00:24:18,443 --> 00:24:21,911
I needed something
to make me feel alive again.
559
00:24:22,583 --> 00:24:24,714
Really, really alive.
560
00:24:25,210 --> 00:24:27,484
If only for just one night.
561
00:24:28,520 --> 00:24:31,588
Figure what have I got left to lose?
562
00:24:33,302 --> 00:24:34,762
You had Rick.
563
00:24:35,804 --> 00:24:37,598
Wasn't that enough?
564
00:24:42,106 --> 00:24:43,854
It should've been.
565
00:24:50,709 --> 00:24:54,644
I guess I've been lying
to myself about being at peace.
566
00:24:55,324 --> 00:24:56,980
Truth is...
567
00:24:59,328 --> 00:25:02,318
...I'm not ready to die just yet.
568
00:25:10,629 --> 00:25:13,530
- Anything on Carl Brewer?
- Yeah.
569
00:25:13,598 --> 00:25:17,167
Reese actually used that alias
to get a cellular data plan.
570
00:25:17,235 --> 00:25:19,002
Oh, okay. Score one for Icepick.
571
00:25:19,070 --> 00:25:20,870
- Mm-hmm.
- Ping the phone yet?
572
00:25:20,939 --> 00:25:23,339
Why is it, everything that comes
out of your mouth is a query?
573
00:25:23,408 --> 00:25:25,341
What? I'm driving. You're laptop-ing.
574
00:25:25,822 --> 00:25:27,222
Laptop-ing?
575
00:25:27,846 --> 00:25:29,179
It's just not my thing.
576
00:25:29,247 --> 00:25:30,680
Firstly, "laptop-ing" is not a word.
577
00:25:30,749 --> 00:25:33,449
And secondly, you really ought
to make it your thing, Magnum,
578
00:25:33,518 --> 00:25:35,251
if you're gonna continue
your business without me.
579
00:25:35,320 --> 00:25:37,053
Well, maybe you can teach me
before you leave.
580
00:25:37,122 --> 00:25:39,022
I have days, Magnum, not months.
581
00:25:39,090 --> 00:25:41,057
And as to your query, I can't ping
582
00:25:41,126 --> 00:25:42,859
Mr. Brewer's cell phone
because it's dead.
583
00:25:42,928 --> 00:25:44,994
But according to his cell phone records,
584
00:25:45,063 --> 00:25:46,596
he did call one number
585
00:25:46,665 --> 00:25:49,632
more frequently than most,
and that belongs to a...
586
00:25:49,701 --> 00:25:51,201
Leon Yates.
587
00:25:51,672 --> 00:25:53,203
Leon Yates.
588
00:25:53,271 --> 00:25:55,104
Name sounds familiar.
589
00:25:55,173 --> 00:25:56,718
Could you pull up the news coverage
590
00:25:56,742 --> 00:25:58,263
- from the robbery?
- Uh-huh.
591
00:26:03,062 --> 00:26:04,071
Leon Yates
592
00:26:04,096 --> 00:26:05,748
was the armed guard
who was killed during the heist.
593
00:26:06,562 --> 00:26:08,985
Seems he wasn't such
an innocent victim after all.
594
00:26:09,054 --> 00:26:10,820
No, he's more like an inside man.
595
00:26:10,889 --> 00:26:12,155
Which would explain how Reese knew
596
00:26:12,224 --> 00:26:14,424
that there was a safe
full of cash in the warehouse.
597
00:26:14,492 --> 00:26:15,825
Yates have any family?
598
00:26:15,894 --> 00:26:17,560
Says here he was survived
by a girlfriend...
599
00:26:17,629 --> 00:26:19,229
Cynthia Lloyd in Kalihi.
600
00:26:19,297 --> 00:26:20,968
Maybe she knows something.
601
00:26:43,021 --> 00:26:44,153
Ms. Lloyd?
602
00:26:44,222 --> 00:26:45,688
Yes?
603
00:26:45,757 --> 00:26:47,857
I'm Jan Hawks. This is Travis McCoy.
604
00:26:47,926 --> 00:26:49,559
We're investigating the warehouse robbery
605
00:26:49,628 --> 00:26:52,028
on behalf of its insurance company.
606
00:26:52,097 --> 00:26:53,796
We're very sorry for your loss.
607
00:26:53,865 --> 00:26:55,064
We heard your boyfriend Leon
608
00:26:55,133 --> 00:26:56,999
was a very dedicated security guard.
609
00:26:57,096 --> 00:26:58,635
Do you mind if we ask
you a few questions?
610
00:26:58,703 --> 00:27:00,169
Do we have to do this now?
611
00:27:00,657 --> 00:27:02,939
We understand
it's a difficult time for you.
612
00:27:03,008 --> 00:27:04,707
Generally, in these circumstances,
613
00:27:04,776 --> 00:27:06,442
it's better to move quickly.
614
00:27:06,511 --> 00:27:08,177
We'll only take a minute.
615
00:27:11,583 --> 00:27:12,782
Thank you.
616
00:27:12,851 --> 00:27:14,918
- Thank you.
- Mm-hmm.
617
00:27:15,921 --> 00:27:17,153
I, um...
618
00:27:17,222 --> 00:27:19,155
I just don't know how I can help.
619
00:27:19,224 --> 00:27:21,691
For starters, you can tell us
620
00:27:21,716 --> 00:27:24,323
if you recognize this man.
621
00:27:27,866 --> 00:27:30,433
- No. I've never seen him before.
- Okay.
622
00:27:31,770 --> 00:27:34,470
So, you, uh... you live here alone, huh?
623
00:27:34,539 --> 00:27:35,984
Just me.
624
00:27:39,154 --> 00:27:41,711
This is, um, you and Leon, huh?
625
00:27:41,780 --> 00:27:43,012
Looks like
626
00:27:43,081 --> 00:27:44,614
Wailua Falls.
627
00:27:45,118 --> 00:27:46,382
Last Christmas.
628
00:27:52,000 --> 00:27:53,189
Thank for your time.
629
00:27:53,258 --> 00:27:56,326
We're very, uh...
very sorry for your loss. Jan.
630
00:27:56,394 --> 00:27:58,394
We'll call you if we
have any more questions.
631
00:27:58,463 --> 00:27:59,796
Our sincere condolences.
632
00:27:59,864 --> 00:28:01,597
Can't let you leave just yet.
633
00:28:11,548 --> 00:28:12,680
Lock the door.
634
00:28:17,770 --> 00:28:20,714
Look... we mean no disrespect.
635
00:28:20,739 --> 00:28:22,172
We're just working for our clients.
636
00:28:22,241 --> 00:28:23,807
Clients, right.
637
00:28:23,876 --> 00:28:25,141
Friends of Rick.
638
00:28:25,562 --> 00:28:27,080
Looked him up online.
639
00:28:27,080 --> 00:28:29,347
Saw a press conference, you guys
got back from the sandbox
640
00:28:29,416 --> 00:28:30,382
few years ago.
641
00:28:30,450 --> 00:28:31,783
P.O.W. heroes.
642
00:28:33,536 --> 00:28:35,921
Okay. You got me.
643
00:28:36,998 --> 00:28:39,557
But this doesn't
look like a hostage situation.
644
00:28:39,626 --> 00:28:42,060
On a hunch, I'd say these two
645
00:28:42,129 --> 00:28:44,362
had something going on
behind Leon's back.
646
00:28:44,431 --> 00:28:47,165
So, what, you use Leon,
647
00:28:47,234 --> 00:28:49,534
stab him in the back,
and then steal his girl?
648
00:28:49,603 --> 00:28:51,903
Not in that order, but yeah.
649
00:28:53,473 --> 00:28:54,586
What do you want?
650
00:28:54,626 --> 00:28:56,174
You're gonna call your buddy.
651
00:28:56,243 --> 00:28:59,444
You're gonna bring him and the
old man down here, and if you don't,
652
00:28:59,513 --> 00:29:01,880
it's lights-out
for old Mary Poppins here.
653
00:29:08,488 --> 00:29:09,507
Thomas, what's up?
654
00:29:09,570 --> 00:29:11,756
Good news. We got a lead on Reese.
655
00:29:11,825 --> 00:29:13,058
Yes. I love you guys.
656
00:29:13,126 --> 00:29:14,559
Seriously, mai tais for life.
657
00:29:14,628 --> 00:29:16,220
Or any other beverage of your choosing.
658
00:29:16,272 --> 00:29:17,395
What's wrong with mai tais?
659
00:29:17,464 --> 00:29:19,731
I'm just saying it's not your
best cocktail, that's all.
660
00:29:19,800 --> 00:29:21,066
And you're just now telling me this?
661
00:29:21,134 --> 00:29:22,300
Eh, Kammy said it, too.
662
00:29:22,369 --> 00:29:23,535
- Kammy said it?
- Rick, listen,
663
00:29:23,603 --> 00:29:24,936
I think we have a way to draw him out,
664
00:29:25,005 --> 00:29:26,251
but we're gonna need Icepick's help.
665
00:29:26,365 --> 00:29:27,439
Do you think he's up for it?
666
00:29:27,507 --> 00:29:29,240
Yeah,
of course. Anything to get this guy.
667
00:29:29,309 --> 00:29:30,875
Okay, uh, great.
668
00:29:30,944 --> 00:29:33,144
I'm gonna need you to be my QRF,
just like in the Korengal.
669
00:29:33,213 --> 00:29:34,479
But, uh...
670
00:29:34,548 --> 00:29:35,981
I'll shoot you the address in a second.
671
00:29:36,049 --> 00:29:39,143
- Yeah. Yeah, you got it.
- All right. Thanks.
672
00:29:41,855 --> 00:29:43,755
- That was weird.
- Right?
673
00:29:43,824 --> 00:29:46,725
QRF? We were his primary unit.
674
00:29:46,793 --> 00:29:49,060
Yeah, and we didn't have
a QRF in the Korengal.
675
00:29:49,129 --> 00:29:50,795
That's the whole reason
the Talis were able to grab us
676
00:29:50,864 --> 00:29:52,270
when Hannah sold us out.
677
00:29:52,344 --> 00:29:54,399
Thomas is sending us a message.
678
00:29:54,468 --> 00:29:55,834
He and Higgins are in trouble.
679
00:29:55,902 --> 00:29:57,002
Yeah.
680
00:30:04,851 --> 00:30:06,544
So, what happens when they get here?
681
00:30:07,681 --> 00:30:10,115
- Kill all four of us?
- Or five.
682
00:30:11,084 --> 00:30:12,417
She's a witness, too.
683
00:30:12,486 --> 00:30:13,685
Wha-What?
684
00:30:13,754 --> 00:30:15,086
Don't listen to 'em, babe.
685
00:30:15,155 --> 00:30:16,287
They're just messing with your head.
686
00:30:16,356 --> 00:30:18,857
Another word out of you,
last words you ever say.
687
00:30:32,773 --> 00:30:34,406
- Gordon.
- Save it.
688
00:30:35,648 --> 00:30:37,642
Your pal Icepick is going
down for murder one,
689
00:30:37,711 --> 00:30:39,277
and you helped cover it up.
690
00:30:39,346 --> 00:30:40,445
That makes you an accessory.
691
00:30:40,521 --> 00:30:41,873
I get that.
692
00:30:43,250 --> 00:30:44,816
You could face charges.
693
00:30:44,885 --> 00:30:47,619
I know. We don't really have
time for that right now.
694
00:30:47,687 --> 00:30:49,654
Yeah, he's right.
Let's just get our friends back
695
00:30:49,723 --> 00:30:51,132
and worry about the rest later.
696
00:30:56,563 --> 00:30:58,263
Stay on comms.
697
00:31:01,902 --> 00:31:04,402
And these are to be
used only if necessary.
698
00:31:06,687 --> 00:31:08,116
Sure you don't want
to give me the bigger gun?
699
00:31:08,141 --> 00:31:10,141
Just follow me.
700
00:31:18,863 --> 00:31:21,463
Reese is armed. He's got Thomas,
Higgins
701
00:31:21,488 --> 00:31:22,887
and the homeowner in the living room.
702
00:31:22,956 --> 00:31:24,389
But there could be other hostiles
703
00:31:24,414 --> 00:31:25,713
in there I can't see.
704
00:31:27,418 --> 00:31:29,045
Make the call.
705
00:31:32,232 --> 00:31:33,357
It's Rick.
706
00:31:33,425 --> 00:31:34,432
Put it on speaker.
707
00:31:37,178 --> 00:31:38,403
Rick. What's going on?
708
00:31:38,472 --> 00:31:39,571
We're on our way.
709
00:31:39,639 --> 00:31:41,840
Should be there in about ten minutes.
710
00:31:41,908 --> 00:31:43,908
Okay. See you soon.
711
00:31:46,279 --> 00:31:48,680
All right,
it's go time. You got two entry points,
712
00:31:48,748 --> 00:31:50,081
- front and back.
- Copy that.
713
00:31:50,150 --> 00:31:51,616
Front door.
714
00:31:59,626 --> 00:32:02,060
- There's someone out there.
- Son of a bitch!
715
00:32:08,869 --> 00:32:10,368
- Gordon!
- He hit my vest.
716
00:32:10,437 --> 00:32:12,170
Go get him. Go get him.
717
00:32:13,273 --> 00:32:14,506
Don't move!
718
00:32:33,593 --> 00:32:35,111
Terrific.
719
00:35:31,307 --> 00:35:32,940
Magnum!
720
00:36:32,188 --> 00:36:33,721
You okay?
721
00:36:33,790 --> 00:36:35,456
Yeah.
722
00:36:35,823 --> 00:36:37,692
How did you know I wasn't gonna go flying
723
00:36:37,761 --> 00:36:39,093
off the top of that thing?
724
00:36:39,162 --> 00:36:40,695
I knew you'd do something.
725
00:36:41,245 --> 00:36:42,516
How?
726
00:36:42,564 --> 00:36:46,968
Because after two years,
Magnum, I think I know you.
727
00:36:49,831 --> 00:36:51,965
Better late than never, I guess.
728
00:37:08,564 --> 00:37:10,758
Mind if I have a moment?
729
00:37:10,827 --> 00:37:12,068
You got a minute.
730
00:37:13,742 --> 00:37:15,108
Hey.
731
00:37:16,733 --> 00:37:19,333
Listen, I'm sorry for everything, kid.
732
00:37:19,402 --> 00:37:21,002
I know you are.
733
00:37:21,070 --> 00:37:25,172
I was just, uh, scared of wasting away.
734
00:37:25,236 --> 00:37:26,941
Looking for one last thrill.
735
00:37:29,543 --> 00:37:31,145
I should've gone skydiving.
736
00:37:32,542 --> 00:37:33,614
Hey, look,
737
00:37:33,683 --> 00:37:35,983
I don't want you to feel bad for me.
738
00:37:36,052 --> 00:37:38,686
I lived my life the way I wanted to.
739
00:37:38,755 --> 00:37:41,756
And most parts, I'm... I'm proud of,
740
00:37:42,223 --> 00:37:44,025
other parts not so much.
741
00:37:44,350 --> 00:37:47,028
But the part that had to do with you...
742
00:37:49,304 --> 00:37:51,304
...I'm most proud of that.
743
00:37:52,895 --> 00:37:55,629
'Cause you turned out
to be one hell of a man.
744
00:38:13,122 --> 00:38:15,056
And always be grateful for them.
745
00:38:15,124 --> 00:38:16,757
Family.
746
00:38:17,694 --> 00:38:20,695
That's all we got... in the end.
747
00:38:23,900 --> 00:38:25,366
I'll see you soon.
748
00:38:25,435 --> 00:38:26,868
I love you.
749
00:38:30,672 --> 00:38:32,599
Expect to hear from the
prosecuting attorney.
750
00:38:45,188 --> 00:38:47,188
We got you, brother.
751
00:39:02,272 --> 00:39:04,038
Higgins is leaving today.
752
00:39:04,107 --> 00:39:06,574
I did everything I could
to keep her here.
753
00:39:06,643 --> 00:39:09,877
I'm not sure if there was
anything else I could've done.
754
00:39:09,946 --> 00:39:12,880
She drives me crazy, but I got to admit,
755
00:39:12,949 --> 00:39:14,248
I'm really gonna miss her.
756
00:39:26,629 --> 00:39:29,330
I trust that Magnum will look
after you as I have done.
757
00:39:31,367 --> 00:39:33,768
Try not to be too hard on him, all right?
758
00:39:37,640 --> 00:39:39,974
I know it doesn't look like it
from the outside, but
759
00:39:40,043 --> 00:39:42,543
he can be quite fragile.
760
00:39:48,516 --> 00:39:52,386
That being said, do give him
a nick once in a while,
761
00:39:52,455 --> 00:39:54,088
remind him who's boss.
762
00:39:55,858 --> 00:39:57,558
I'm gonna miss you.
763
00:40:00,301 --> 00:40:01,834
Juliet?
764
00:40:02,906 --> 00:40:05,206
TC just landed. Mr. Masters is here.
765
00:40:05,231 --> 00:40:06,992
Okay.
766
00:40:07,993 --> 00:40:10,738
Good boy. He's a good boy.
767
00:40:10,807 --> 00:40:11,859
Yes.
768
00:40:44,572 --> 00:40:46,574
Looks like Robin made it.
769
00:40:46,642 --> 00:40:47,975
He's up at the house.
770
00:40:51,579 --> 00:40:53,214
So, I guess this is it.
771
00:40:53,282 --> 00:40:56,350
Actually... it's not.
772
00:40:57,376 --> 00:40:59,186
Turns out I don't have
to leave after all.
773
00:40:59,795 --> 00:41:00,921
What do you mean?
774
00:41:03,159 --> 00:41:05,926
Robin met with the attorney, and together
775
00:41:05,995 --> 00:41:07,762
they resolved my visa status.
776
00:41:07,830 --> 00:41:11,065
It's all taken care of.
777
00:41:12,470 --> 00:41:13,703
So you're not going?
778
00:41:13,772 --> 00:41:14,937
Uh, you want me to?
779
00:41:15,006 --> 00:41:16,105
No.
780
00:41:16,174 --> 00:41:17,807
Not at all. I'm just...
781
00:41:19,477 --> 00:41:20,893
...surprised.
782
00:41:22,019 --> 00:41:23,312
What did they do?
783
00:41:24,021 --> 00:41:26,449
It turns out, there's this
obscure law in the book
784
00:41:26,518 --> 00:41:30,720
that says if you own a company
that's valued at $500,000
785
00:41:30,789 --> 00:41:32,889
and you have at least five employees,
786
00:41:32,957 --> 00:41:34,857
then you're entitled to a visa.
787
00:41:35,105 --> 00:41:36,905
Yeah, but you don't have that.
788
00:41:37,379 --> 00:41:39,312
No. No, I don't.
789
00:41:39,764 --> 00:41:41,531
But, uh...
790
00:41:41,599 --> 00:41:44,901
...thanks to Robin, I now do.
791
00:41:44,969 --> 00:41:47,003
I still don't understand.
792
00:41:49,274 --> 00:41:53,943
Robin's just signed over full
ownership of his estate to me.
793
00:41:55,683 --> 00:41:58,151
You now own Robin's Nest?
794
00:41:59,046 --> 00:42:02,014
Yes. And all of its contents.
795
00:42:02,186 --> 00:42:06,055
And with employees like Kumu
as cultural curator and,
796
00:42:06,124 --> 00:42:09,558
well, you as security
consultant, amongst the others,
797
00:42:09,627 --> 00:42:13,229
I'll be allowed to retain
my legal resident status.
798
00:42:13,297 --> 00:42:15,831
So, technically, we now work for you?
799
00:42:17,902 --> 00:42:20,503
Well, yes, I mean, there's no
"technically" about it,
800
00:42:20,571 --> 00:42:21,637
actually, Magnum.
801
00:42:21,706 --> 00:42:23,372
You and all the other employees
802
00:42:23,441 --> 00:42:25,174
are now on my payroll.
803
00:42:26,377 --> 00:42:27,543
Okay.
804
00:42:29,013 --> 00:42:30,546
How is this gonna work?
805
00:42:33,017 --> 00:42:35,175
That remains to be seen.
806
00:42:36,521 --> 00:42:38,637
Anyway, best not keep Robin waiting.
807
00:42:39,490 --> 00:42:42,191
You know, I'm not sure
I like this new setup.
808
00:42:42,260 --> 00:42:44,360
Well, Magnum, you kind of
only have yourself to blame.
809
00:42:44,428 --> 00:42:46,195
You were the one that put
this whole thing in motion.
810
00:42:46,264 --> 00:42:48,264
I didn't know
this was gonna happen.
811
00:42:49,267 --> 00:42:51,000
What about the Ferrari?
812
00:42:51,068 --> 00:42:52,168
Oh, the Ferrari?
813
00:42:52,236 --> 00:42:55,604
Yes, well, technically, that's now mine.
814
00:42:55,673 --> 00:42:57,773
You know, I think I might rechristen it.
815
00:42:57,842 --> 00:43:00,347
Higgins 2. What do you think?
816
00:43:00,372 --> 00:43:01,510
I hate it.
817
00:43:01,579 --> 00:43:03,679
Ah, reckon I will, then.
58155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.