All language subtitles for Magnum P.I. - S02E13 - Mondays Are for Murder.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,644 --> 00:00:37,646 Stand back. 2 00:00:41,650 --> 00:00:43,695 He knows. He knows everything. 3 00:00:47,569 --> 00:00:48,483 Come on. 4 00:00:53,009 --> 00:00:54,924 We got to alert security. 5 00:01:01,583 --> 00:01:02,932 His gun's missing. 6 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 You really want to do this? 7 00:01:08,807 --> 00:01:12,724 You really want a bullet in your back? Keep moving. 8 00:01:12,768 --> 00:01:13,725 Go. 9 00:01:35,443 --> 00:01:37,009 I don't see him. 10 00:01:37,053 --> 00:01:38,968 No, he's still not picking up his phone. 11 00:01:39,011 --> 00:01:41,666 Friend-Finder said he's here, but... 12 00:01:41,710 --> 00:01:43,842 Magnum? 13 00:01:43,886 --> 00:01:46,671 Magnum. 14 00:01:46,715 --> 00:01:48,847 Magnum. 15 00:01:48,891 --> 00:01:51,285 Uh, hey, uh, over here. 16 00:01:52,677 --> 00:01:55,506 I've been calling you. Where have you been? 17 00:01:55,550 --> 00:01:57,291 What's that? 18 00:01:57,334 --> 00:02:00,468 Step aside, Magnum. 19 00:02:03,123 --> 00:02:05,908 Are you seriously trying to hide a goat from me? 20 00:02:05,951 --> 00:02:07,649 I wasn't trying to hide the goat. 21 00:02:10,217 --> 00:02:12,871 Okay, maybe I was trying to hide the goat just a little bit. 22 00:02:12,915 --> 00:02:14,525 Ah, she's pretty adorable. 23 00:02:14,569 --> 00:02:15,744 Her name's Ellie. 24 00:02:15,787 --> 00:02:17,615 She's super sweet. 25 00:02:17,659 --> 00:02:19,965 Where did you find her? Wait. 26 00:02:20,009 --> 00:02:21,271 Oh, my God. 27 00:02:21,315 --> 00:02:23,186 You accepted this goat as payment, didn't you? 28 00:02:23,230 --> 00:02:25,667 Mr. Castro was short on cash. What am I gonna do? 29 00:02:25,710 --> 00:02:28,800 Magnum, we've had this discussion so many times. 30 00:02:28,844 --> 00:02:31,803 We do not barter our services for homemade pies... 31 00:02:31,847 --> 00:02:33,022 Those things lasted a month. 32 00:02:33,065 --> 00:02:34,937 ...crocheted sweaters...It was very soft. 33 00:02:34,980 --> 00:02:36,286 Who wears a sweater in Hawaii? 34 00:02:36,330 --> 00:02:37,548 And we don't work for livestock. 35 00:02:37,592 --> 00:02:39,202 I mean, she's better than a lawn mower. 36 00:02:39,246 --> 00:02:40,769 You should see her eat grass. She's like a machine. Okay. 37 00:02:40,812 --> 00:02:43,380 You're gonna call Mr. Castro and demand some actual payment. 38 00:02:43,424 --> 00:02:44,860 Nice goat. 39 00:02:45,643 --> 00:02:48,342 Let me guess. You sent Jack out 40 00:02:48,385 --> 00:02:51,432 to get your money, and he came back with some beans. 41 00:02:51,475 --> 00:02:53,216 Ellie is much better than some beans. 42 00:02:53,260 --> 00:02:54,739 Eh, not really. You can eat beans. 43 00:02:54,783 --> 00:02:56,306 You're supposed to be on my side. 44 00:02:56,350 --> 00:02:58,700 TC, thank you so much for filling in for me on this case. 45 00:02:58,743 --> 00:02:59,788 Well, you got a clipped wing. 46 00:02:59,831 --> 00:03:01,572 Glad I could pitch in. 47 00:03:01,616 --> 00:03:03,008 Is this suit really necessary? 48 00:03:03,052 --> 00:03:04,836 It adds a certain air of authority. 49 00:03:04,880 --> 00:03:06,795 I think it'll really help with the interrogation. 50 00:03:06,838 --> 00:03:08,449 Your size doesn't hurt, either. 51 00:03:08,492 --> 00:03:10,277 He means you're big and scary. 52 00:03:10,320 --> 00:03:11,669 Why I got to be scary? 53 00:03:11,713 --> 00:03:13,410 It just... it might be a cliché, 54 00:03:13,454 --> 00:03:14,716 but the good cop/bad cop thing works, 55 00:03:14,759 --> 00:03:16,283 and, well, since Magnum here isn't exactly 56 00:03:16,326 --> 00:03:18,023 innately intimidating... 57 00:03:18,067 --> 00:03:19,416 I can be intimidating. 58 00:03:19,460 --> 00:03:20,896 Not really. Mm... 59 00:03:20,939 --> 00:03:22,854 It's not about who's the most intimidating, 60 00:03:22,898 --> 00:03:24,247 it's about getting the job done. 61 00:03:24,291 --> 00:03:26,641 And the good cop/bad cop thing works. 62 00:03:26,684 --> 00:03:29,296 So remember: bad cop, good cop. 63 00:03:29,339 --> 00:03:30,645 Okay. 64 00:03:30,688 --> 00:03:33,256 Okay, quiet. Behave. This is our client. 65 00:03:33,300 --> 00:03:34,388 Mr. Kahele. 66 00:03:34,431 --> 00:03:36,433 Hi. I'm here with Mr. Magnum 67 00:03:36,477 --> 00:03:37,782 and our associate Mr. Calvin. 68 00:03:37,826 --> 00:03:39,262 They're about to head out to you now. 69 00:03:39,306 --> 00:03:40,698 Oh, great. 70 00:03:40,742 --> 00:03:42,352 Everything set up? Yes. 71 00:03:42,396 --> 00:03:43,658 I did everything you asked. 72 00:03:43,701 --> 00:03:45,050 You really think this will work? 73 00:03:45,094 --> 00:03:46,269 Mr. Kahele, 74 00:03:46,313 --> 00:03:48,271 we can assure you that it will. 75 00:03:48,315 --> 00:03:49,533 Right, boys? 76 00:03:49,577 --> 00:03:51,318 Yes. 77 00:03:51,361 --> 00:03:52,754 Yes. 78 00:03:52,797 --> 00:03:55,887 So, as efficiency experts, we are brought on 79 00:03:55,931 --> 00:03:57,715 to examine productivity, and we just want 80 00:03:57,759 --> 00:03:59,674 to get a sense of everyone's role here. 81 00:03:59,717 --> 00:04:00,892 So I'm not in trouble? 82 00:04:00,936 --> 00:04:02,285 No, absolutely not. 83 00:04:02,329 --> 00:04:04,722 Uh, can you tell us the hardest part 84 00:04:04,766 --> 00:04:06,158 about your job? With sales, 85 00:04:06,202 --> 00:04:08,204 it's all about keeping those numbers up. 86 00:04:08,248 --> 00:04:11,033 But, you know, most folks won't buy anything 87 00:04:11,076 --> 00:04:12,774 until you convince them they need it. 88 00:04:12,817 --> 00:04:14,732 I follow basic security protocols. 89 00:04:14,776 --> 00:04:16,995 Such as? Hourly patrols, 90 00:04:17,039 --> 00:04:18,823 always being vigilant. 91 00:04:18,867 --> 00:04:20,260 You'd be surprised how many people 92 00:04:20,303 --> 00:04:21,826 wander in pretending to work here 93 00:04:21,870 --> 00:04:23,001 just to use the john. 94 00:04:24,046 --> 00:04:25,700 Yeah, um... 95 00:04:25,743 --> 00:04:28,442 So, can you describe the most 96 00:04:28,485 --> 00:04:30,052 challenging part of your job? 97 00:04:30,095 --> 00:04:33,360 Well, I'm I.T., so spam. 98 00:04:33,403 --> 00:04:35,275 A-Also, 99 00:04:35,318 --> 00:04:38,016 uh, people looking at porn on their work computers. 100 00:04:38,060 --> 00:04:39,844 And, you know, one click, 101 00:04:39,888 --> 00:04:42,064 you can download enough malware to crash the entire system. 102 00:04:42,107 --> 00:04:43,326 Can you tell us about a time 103 00:04:43,370 --> 00:04:45,023 when you worked together as a team 104 00:04:45,067 --> 00:04:47,591 to solve an issue? It's not a lot of teamwork here. 105 00:04:47,635 --> 00:04:50,464 It's pretty cutthroat. 106 00:04:50,507 --> 00:04:51,813 Mm. Mm. 107 00:05:12,964 --> 00:05:13,922 Well. 108 00:05:15,184 --> 00:05:17,229 Your shoulder healed up fast. 109 00:05:17,273 --> 00:05:19,319 Thought you were doing inventory. 110 00:05:20,537 --> 00:05:22,496 You're not really hurt, are you? 111 00:05:22,539 --> 00:05:24,367 You know... 112 00:05:24,411 --> 00:05:26,500 I think it's this delicious Scotch. 113 00:05:26,543 --> 00:05:28,980 It just sort of loosened it up a bit. 114 00:05:29,024 --> 00:05:30,939 Well, it's good Scotch, but it's not that good. 115 00:05:32,332 --> 00:05:34,029 Why the fake injury? 116 00:05:36,771 --> 00:05:39,339 All right, fine. 117 00:05:39,382 --> 00:05:42,080 I thought it was the best way to get out of working 118 00:05:42,124 --> 00:05:44,953 the Sun-Smooth case, and that is all I wish to say 119 00:05:44,996 --> 00:05:47,216 about it. 120 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 You know, I sometimes tend bar here. 121 00:05:49,436 --> 00:05:51,916 And it's my job to lend a sympathetic ear. 122 00:05:51,960 --> 00:05:53,962 Rick... 123 00:05:54,005 --> 00:05:56,834 I would really appreciate it if we could drop the matter. 124 00:05:56,878 --> 00:05:58,096 If I could just say one thing. 125 00:05:58,140 --> 00:05:59,141 I just...I'd rather you didn't. 126 00:05:59,184 --> 00:06:01,535 Listen, I-I think lying to Thomas 127 00:06:01,578 --> 00:06:03,188 this early in your partnership-- 128 00:06:03,232 --> 00:06:04,886 that's not a good thing. 129 00:06:04,929 --> 00:06:07,367 But he's never going to find out about it. 130 00:06:07,410 --> 00:06:09,064 Is he? 131 00:06:10,761 --> 00:06:12,372 Not from me. 132 00:06:14,548 --> 00:06:15,940 Thank you. 133 00:06:20,467 --> 00:06:22,425 So, as a mid-level manager, 134 00:06:22,469 --> 00:06:24,645 what is your least favorite part of the job? 135 00:06:25,863 --> 00:06:27,517 One of the downsides of being a P.I. 136 00:06:27,561 --> 00:06:29,693 on a relatively small island is that sometimes 137 00:06:29,737 --> 00:06:32,087 you'll unexpectedly run into people 138 00:06:32,130 --> 00:06:34,306 you've dealt with on other jobs. 139 00:06:34,350 --> 00:06:36,439 Uh, I guess that'd have to be the travel. 140 00:06:36,483 --> 00:06:38,093 I'm on the road a lot. 141 00:06:38,136 --> 00:06:39,616 When that happens, all you can do 142 00:06:39,660 --> 00:06:41,313 is put your best poker face on 143 00:06:41,357 --> 00:06:43,228 and hope they don't recognize you. 144 00:06:43,272 --> 00:06:45,883 What consulting firm are you with again? 145 00:06:45,927 --> 00:06:48,408 A boutique firm here in town. 146 00:06:48,451 --> 00:06:50,410 Boutique firm. Right. 147 00:06:54,152 --> 00:06:55,458 Cut the crap. 148 00:06:55,502 --> 00:06:57,025 You're not corporate efficiency experts. 149 00:06:57,068 --> 00:06:58,461 You're a P.I. 150 00:06:58,505 --> 00:07:00,463 Don't know who you are, but I'm guessing 151 00:07:00,507 --> 00:07:01,856 you work with him. 152 00:07:01,899 --> 00:07:03,510 I think you're mistaken. 153 00:07:05,120 --> 00:07:07,165 You really don't remember me? 154 00:07:07,209 --> 00:07:09,211 My wife hired you to follow me. 155 00:07:09,254 --> 00:07:11,431 Last year. 156 00:07:11,474 --> 00:07:13,433 We had a run-in at the Halekulani. 157 00:07:13,476 --> 00:07:15,826 I gave you a panda eye? Bop. Remember? 158 00:07:15,870 --> 00:07:17,654 Seriously, you don't remember this? 159 00:07:17,698 --> 00:07:21,484 Todd Stewart. I caught him cheating on his wife. 160 00:07:21,528 --> 00:07:23,617 Only one move now. 161 00:07:23,660 --> 00:07:25,749 I think you're confusing me for someone else. 162 00:07:25,793 --> 00:07:28,186 Come on, man. Don't play dumb. 163 00:07:28,230 --> 00:07:29,753 I haven't punched anyone in the face 164 00:07:29,797 --> 00:07:31,494 since Randy Flynn in ninth grade. 165 00:07:31,538 --> 00:07:33,627 You think I'm not gonna remember some guy I hit? 166 00:07:38,545 --> 00:07:40,460 How is your wife? 167 00:07:40,503 --> 00:07:43,637 Ex-wife. She divorced me. 168 00:07:43,680 --> 00:07:45,856 I lost half of everything, thanks to you. You mean 169 00:07:45,900 --> 00:07:47,771 thanks to you stepping out on her. 170 00:07:50,557 --> 00:07:53,255 When they told us consultants were here 171 00:07:53,298 --> 00:07:54,735 to evaluate us, 172 00:07:54,778 --> 00:07:56,998 I thought I was gonna end up jobless and homeless, too. 173 00:07:57,041 --> 00:07:59,000 So what is going on here? 174 00:07:59,043 --> 00:08:01,132 Look, man, we can't even talk to you about it right now. 175 00:08:04,614 --> 00:08:07,269 Well, I guess I'm just gonna have to out you, then. 176 00:08:09,010 --> 00:08:10,751 Why would you want to do that? 177 00:08:10,794 --> 00:08:13,014 Because everybody is on edge. 178 00:08:13,057 --> 00:08:14,537 They think their jobs are on the line. 179 00:08:14,581 --> 00:08:16,626 You can't do that to people. 180 00:08:19,586 --> 00:08:20,630 Okay. 181 00:08:20,674 --> 00:08:22,153 Couple of weeks ago, 182 00:08:22,197 --> 00:08:24,373 a Sun-Smooth employee died here in the building. 183 00:08:24,416 --> 00:08:25,766 Yeah, Glenn Travers. Upper management. 184 00:08:25,809 --> 00:08:28,551 Had an accident, fell down the stairs and... 185 00:08:29,596 --> 00:08:31,336 Wait, was there something more to it? 186 00:08:31,380 --> 00:08:33,251 Well, Glenn was a 40-year-old triathlete. 187 00:08:33,295 --> 00:08:35,515 No prior health issues. You're telling me a guy like that 188 00:08:35,558 --> 00:08:37,517 just falls down the stairs and dies? 189 00:08:37,560 --> 00:08:39,519 And plus, the-the security camera in the stairwell 190 00:08:39,562 --> 00:08:40,694 was pointed up 191 00:08:40,737 --> 00:08:42,696 when this supposedly happened. 192 00:08:42,739 --> 00:08:45,176 You ask us, it's kind of suspicious. 193 00:08:45,220 --> 00:08:48,136 S-So you're saying Glenn's death 194 00:08:48,179 --> 00:08:49,703 wasn't an accident? 195 00:08:49,746 --> 00:08:51,008 Your boss thinks he was murdered. 196 00:08:51,052 --> 00:08:52,575 And we were hired 197 00:08:52,619 --> 00:08:54,577 to find out which one of you did it. 198 00:08:59,060 --> 00:09:01,018 Why the hell would you tell him about that? 199 00:09:01,062 --> 00:09:02,803 He was prone to allergies. I didn't want... 200 00:09:02,846 --> 00:09:03,934 I couldn't let him use the lotion... 201 00:09:03,978 --> 00:09:06,546 You're not a damn doctor, Norma. 202 00:09:06,589 --> 00:09:07,982 If you were smart enough to do that, 203 00:09:08,025 --> 00:09:10,027 you wouldn't be doing this. 204 00:09:12,029 --> 00:09:14,031 When did you shoot that? 205 00:09:14,075 --> 00:09:15,859 Three weeks ago. 206 00:09:15,903 --> 00:09:18,166 I sit two cubicles over from her. 207 00:09:18,209 --> 00:09:20,298 Wasn't the nicest guy, huh? 208 00:09:20,342 --> 00:09:23,258 I-I don't want to say anything negative about the dead, but... 209 00:09:23,301 --> 00:09:25,521 he was kind of a dick these past few months. 210 00:09:25,565 --> 00:09:27,262 I mean, he wasn't always, though. 211 00:09:27,305 --> 00:09:29,133 What changed? I don't know. 212 00:09:29,177 --> 00:09:30,918 I mean, Glenn was awesome. 213 00:09:30,961 --> 00:09:32,572 Then, overnight, he went from being 214 00:09:32,615 --> 00:09:34,008 the guy you'd do anything for 215 00:09:34,051 --> 00:09:36,184 to being the guy that made you dread coming to work. 216 00:09:36,227 --> 00:09:38,490 He started riding everyone. 217 00:09:38,534 --> 00:09:39,709 Especially Norma. 218 00:09:40,841 --> 00:09:42,582 Shouldn't the cops be looking into this? 219 00:09:43,670 --> 00:09:45,497 They haven't been notified. 220 00:09:45,541 --> 00:09:47,282 'Cause of the takeover, right? 221 00:09:47,325 --> 00:09:48,892 You know about that? Dude. 222 00:09:48,936 --> 00:09:50,502 Everyone knows. 223 00:09:50,546 --> 00:09:52,504 Some big-ass company wants to gobble us up. 224 00:09:52,548 --> 00:09:54,028 Everybody's scared about that, too. 225 00:09:54,071 --> 00:09:55,464 It means layoffs are coming. Yeah. 226 00:09:55,507 --> 00:09:56,944 Sun-Smooth doesn't want the controversy 227 00:09:56,987 --> 00:09:58,467 of a homicide investigation. 228 00:09:58,510 --> 00:10:00,251 Especially if it turns out to be nothing. 229 00:10:00,295 --> 00:10:01,383 Still, your boss wants 230 00:10:01,426 --> 00:10:02,427 to do the right thing. 231 00:10:02,471 --> 00:10:03,777 He just wants to keep it on the low. 232 00:10:03,820 --> 00:10:05,517 Totally get that. 233 00:10:05,561 --> 00:10:07,868 Where were you when Glenn died? 234 00:10:07,911 --> 00:10:08,912 Uh... 235 00:10:08,956 --> 00:10:11,219 Maui. Meeting with clients. 236 00:10:11,262 --> 00:10:12,568 Can we confirm that? 237 00:10:13,830 --> 00:10:15,179 W-Why would I lie? 238 00:10:15,223 --> 00:10:16,528 Well, if you killed Glenn, you would have 239 00:10:16,572 --> 00:10:18,748 a really good reason to lie. 240 00:10:18,792 --> 00:10:20,837 But-but I didn't. 241 00:10:20,881 --> 00:10:23,231 Honestly, man, 242 00:10:23,274 --> 00:10:25,059 I-I didn't-I didn't do it. 243 00:10:28,758 --> 00:10:30,194 How would you like to help us? 244 00:10:31,239 --> 00:10:34,808 Whoa. Hang on. 245 00:10:34,851 --> 00:10:36,810 Can I talk to you? 246 00:10:36,853 --> 00:10:38,942 Sure. Just one-one second. 247 00:10:43,599 --> 00:10:44,731 What are you doing? 248 00:10:44,774 --> 00:10:45,949 Well, he already knows 249 00:10:45,993 --> 00:10:47,211 who we are and why we're here. 250 00:10:47,255 --> 00:10:48,909 Plus, there's a lot of employees here, 251 00:10:48,952 --> 00:10:50,693 and, uh, I don't know, 252 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 might be good to have somebody on the inside. 253 00:10:52,303 --> 00:10:55,437 Yeah, what if he blabs? He's not gonna blab. 254 00:10:58,048 --> 00:10:59,876 He looks like a blabber. 255 00:10:59,920 --> 00:11:02,966 Mm, little bit. But trust me, it's gonna work. 256 00:11:03,010 --> 00:11:06,448 So, what do you say? 257 00:11:06,491 --> 00:11:08,755 I kind of make a great spy. 258 00:11:08,798 --> 00:11:11,061 I was thinking the same thing. 259 00:11:24,031 --> 00:11:25,206 Are you sulking? 260 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 I'm not sulking. 261 00:11:30,472 --> 00:11:31,778 Rick, you're a little sulky. 262 00:11:31,821 --> 00:11:33,954 Okay, yes, I am sulking. 263 00:11:33,997 --> 00:11:35,477 Because I lied to Magnum? 264 00:11:35,520 --> 00:11:38,088 No, because you made a liar out of me, too. How so? 265 00:11:38,132 --> 00:11:40,917 Because of this. This thing. 266 00:11:40,961 --> 00:11:43,703 I know the truth, and the truth sucks 267 00:11:43,746 --> 00:11:46,880 'cause it's making me lie to my best friend. 268 00:11:46,923 --> 00:11:48,751 Okay. 269 00:11:48,795 --> 00:11:51,275 I understand the quandary that I'm putting you in 270 00:11:51,319 --> 00:11:52,929 and I am sorry. 271 00:11:52,973 --> 00:11:54,583 But I have my reasons. 272 00:11:54,626 --> 00:11:56,890 Well, then tell them to Thomas. I can't. 273 00:11:56,933 --> 00:11:58,326 He will understand. I promise. 274 00:11:58,369 --> 00:12:01,285 Rick... 275 00:12:01,329 --> 00:12:03,679 it's embarrassing. 276 00:12:07,074 --> 00:12:10,033 Look, we all do stupid things, 277 00:12:10,077 --> 00:12:11,905 like, uh, 278 00:12:11,948 --> 00:12:14,995 buy a bar with no business plan or capital, 279 00:12:15,038 --> 00:12:17,867 or get caught shoplifting when you're a kid 280 00:12:17,911 --> 00:12:19,956 and have your crooked uncle have to pay off the cops 281 00:12:20,000 --> 00:12:21,784 so they look the other way. 282 00:12:21,828 --> 00:12:24,526 The point is, it's life, 283 00:12:24,569 --> 00:12:26,658 and a part of living 284 00:12:26,702 --> 00:12:29,139 is having a past full of mistakes. 285 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 And whatever yours is, 286 00:12:33,187 --> 00:12:35,406 Thomas will understand. 287 00:12:37,278 --> 00:12:40,542 That's the beauty of that guy, he-he doesn't judge. 288 00:12:40,585 --> 00:12:43,588 Perhaps. 289 00:12:43,632 --> 00:12:45,677 But I do. 290 00:12:45,721 --> 00:12:47,244 Myself, most harshly. 291 00:12:47,288 --> 00:12:49,856 And any imperfections of my character, 292 00:12:49,899 --> 00:12:52,293 and this mistake... 293 00:12:54,034 --> 00:12:55,731 ...showed great weakness. 294 00:13:01,084 --> 00:13:02,825 That's the camera that was found 295 00:13:02,869 --> 00:13:04,914 pointed up. This is where Glenn's body was. 296 00:13:04,958 --> 00:13:06,960 It's got a pretty good angle of the spot. 297 00:13:07,003 --> 00:13:08,875 Yeah. 298 00:13:10,311 --> 00:13:12,139 But if you do this... 299 00:13:14,184 --> 00:13:15,838 Not so much. 300 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 Our client said Glenn preferred 301 00:13:17,535 --> 00:13:19,059 to take the stairs over the elevator. 302 00:13:19,102 --> 00:13:21,104 Yeah, so if you planned on knocking him down the stairs, 303 00:13:21,148 --> 00:13:22,845 you would take care of the camera beforehand. 304 00:13:22,889 --> 00:13:25,108 You wouldn't even have to be as tall as you to point it up. 305 00:13:25,152 --> 00:13:27,328 Yeah, and that leaves just about everybody that works here 306 00:13:27,371 --> 00:13:30,679 as a suspect. And they got, like, 100 employees. 307 00:13:33,116 --> 00:13:35,466 Hey, TC. 308 00:13:35,510 --> 00:13:37,686 Check it out. 309 00:13:39,557 --> 00:13:42,082 Oh, disposable vape pen. 310 00:13:44,040 --> 00:13:46,260 Looks like somebody was getting their smoke on up in here. 311 00:13:46,303 --> 00:13:48,566 It's got some lipstick on it, too. 312 00:13:48,610 --> 00:13:50,830 It's a female worker who was probably on this floor, 313 00:13:50,873 --> 00:13:54,181 and if she came here often, maybe she saw something. 314 00:13:56,792 --> 00:14:00,100 I used to have one of those. 315 00:14:00,143 --> 00:14:01,579 The patch. 316 00:14:03,625 --> 00:14:04,887 Oh, yeah? 317 00:14:04,931 --> 00:14:07,237 Yeah. It worked pretty good, too. 318 00:14:07,281 --> 00:14:09,370 Except, uh... 319 00:14:09,413 --> 00:14:11,459 I would still sneak a smoke every day. 320 00:14:11,502 --> 00:14:12,852 How about you? 321 00:14:14,114 --> 00:14:15,593 Yeah, me, too. 322 00:14:15,637 --> 00:14:17,378 Let me guess. 323 00:14:17,421 --> 00:14:19,075 Disposable vape pen? 324 00:14:19,119 --> 00:14:22,035 How did you know? Well, 325 00:14:22,078 --> 00:14:24,472 we found one in the stairwell. 326 00:14:24,515 --> 00:14:25,908 That was you? 327 00:14:25,952 --> 00:14:28,041 Maybe. 328 00:14:28,084 --> 00:14:30,608 Uh, you mind if I ask...Okay, look, 329 00:14:30,652 --> 00:14:32,523 I know I'm supposed to smoke outside, 330 00:14:32,567 --> 00:14:36,223 but it just takes ten minutes to go up and down the elevator, 331 00:14:36,266 --> 00:14:39,095 and it's way more efficient for me to smoke in the stairwell. 332 00:14:39,139 --> 00:14:41,663 I know it's not allowed, and I know I shouldn't do it, 333 00:14:41,706 --> 00:14:44,622 but, honestly, I only do it to save time. 334 00:14:44,666 --> 00:14:47,756 So it was you that moved the camera then? 335 00:14:47,799 --> 00:14:51,238 Yeah. I don't want to get caught. 336 00:14:51,281 --> 00:14:52,674 Am I fired? 337 00:14:52,717 --> 00:14:54,241 No, sis. 338 00:14:56,460 --> 00:14:58,854 So maybe the killer got lucky 339 00:14:58,898 --> 00:15:00,508 that she pointed the camera up. 340 00:15:00,551 --> 00:15:03,119 Yeah, seems that way. 341 00:15:03,163 --> 00:15:04,816 So what's next? 342 00:15:04,860 --> 00:15:07,167 Well, I had Todd look into Norma. 343 00:15:07,210 --> 00:15:10,126 The one that Glenn was chewing out on the video? 344 00:15:10,170 --> 00:15:12,215 It seems like Glenn really had it out for her. 345 00:15:12,259 --> 00:15:14,043 Maybe she just got tired of it. 346 00:15:20,832 --> 00:15:23,574 I thought people only met in dark parking lots in the movies. 347 00:15:23,618 --> 00:15:25,576 This is kind of cool. 348 00:15:25,620 --> 00:15:27,317 Well, you know, if we keep meeting in the office, 349 00:15:27,361 --> 00:15:28,928 people might get suspicious. 350 00:15:28,971 --> 00:15:31,539 Oh, yeah. That's a good point. 351 00:15:31,582 --> 00:15:32,540 So, did you find anything? 352 00:15:32,583 --> 00:15:34,237 Yeah, so I'm, uh, 353 00:15:34,281 --> 00:15:36,152 I'm tight with Norma's assistant. 354 00:15:36,196 --> 00:15:37,632 She's kind of into me. Todd, Todd. 355 00:15:37,675 --> 00:15:38,981 You know, she's pretty cute, too. 356 00:15:39,025 --> 00:15:40,852 Focus, focus. Right, uh, 357 00:15:40,896 --> 00:15:43,072 so Norma was out sick 358 00:15:43,116 --> 00:15:44,508 the week that Glenn died. 359 00:15:44,552 --> 00:15:47,642 So that clears her. That's two down and 98 to go. 360 00:15:47,685 --> 00:15:50,210 Okay. Is there anybody else you might think 361 00:15:50,253 --> 00:15:51,428 could want to hurt Glenn? 362 00:15:51,472 --> 00:15:53,256 Take your pick. I mean, 363 00:15:53,300 --> 00:15:56,303 Glenn was president of sales. 364 00:15:56,346 --> 00:15:58,522 Everyone who reported to him-- which was most of us-- 365 00:15:58,566 --> 00:16:00,002 we all hated his guts. 366 00:16:00,046 --> 00:16:01,351 Man, we really got to figure out a way 367 00:16:01,395 --> 00:16:03,136 to narrow down this list of suspects. 368 00:16:03,179 --> 00:16:05,573 You know, maybe we're going about this the wrong way. 369 00:16:05,616 --> 00:16:06,878 If we're just looking into people 370 00:16:06,922 --> 00:16:09,142 that might have an ax to grind with Glenn, 371 00:16:09,185 --> 00:16:10,491 it's not gonna get us far. 372 00:16:10,534 --> 00:16:12,275 We should start looking into people 373 00:16:12,319 --> 00:16:14,277 who were actually nice to him. 374 00:16:14,321 --> 00:16:17,193 Oh, like somebody that was planting an alibi 375 00:16:17,237 --> 00:16:18,673 by being too nice. 376 00:16:18,716 --> 00:16:21,110 Oh, that's easy. Cal Harper. 377 00:16:21,154 --> 00:16:23,069 He manages retail chain sales. 378 00:16:23,112 --> 00:16:24,461 He's a major kiss-ass. 379 00:16:24,505 --> 00:16:26,855 He'd do a-a coffee run for Glenn every afternoon. 380 00:16:26,898 --> 00:16:29,553 I'm talking, like, every day. I mean, dude had no shame. 381 00:16:29,597 --> 00:16:32,339 Actually, uh, mm... 382 00:16:32,382 --> 00:16:33,296 Here. 383 00:16:33,340 --> 00:16:36,169 All right, that's Cal at-at 384 00:16:36,212 --> 00:16:38,301 company picnic last year. 385 00:16:38,345 --> 00:16:39,650 Although, I don't think 386 00:16:39,694 --> 00:16:41,304 he's got the stones to kill anyone. 387 00:16:41,348 --> 00:16:42,784 You never know. 388 00:16:42,827 --> 00:16:44,351 Might be worth looking into. 389 00:16:44,394 --> 00:16:46,135 Okay, okay. So how do we proceed? 390 00:16:46,179 --> 00:16:50,139 Uh... You know what? 391 00:16:50,183 --> 00:16:53,838 Why don't you go to Leonard's Bakery, pick up, say, 392 00:16:53,882 --> 00:16:55,971 100 malasadas. 393 00:16:56,015 --> 00:16:59,279 Malasadas, okay. I could do that. I could do that. 394 00:16:59,322 --> 00:17:00,976 Bakeries are, like, my thing. Yeah. 395 00:17:01,020 --> 00:17:02,630 What are you thinking? 396 00:17:02,673 --> 00:17:03,761 Well, I'm thinking, 397 00:17:03,805 --> 00:17:05,067 company of this size, 398 00:17:05,111 --> 00:17:06,503 it's always someone's birthday. 399 00:17:06,547 --> 00:17:10,203 Mm. Get a couple of cinnamon sugars, please 400 00:17:10,246 --> 00:17:14,337 ♪ Happy birthday to you 401 00:17:14,381 --> 00:17:17,123 ♪ Happy birthday to you ♪ 402 00:17:17,166 --> 00:17:19,255 ♪ Happy birthday 403 00:17:19,299 --> 00:17:22,954 ♪ Dear Marcus 404 00:17:22,998 --> 00:17:25,261 ♪ Happy birthday 405 00:17:25,305 --> 00:17:27,394 ♪ To you. 406 00:17:33,748 --> 00:17:36,446 Brilliant move, TM. 407 00:17:36,490 --> 00:17:39,841 And our boy, Todd, out there, he ain't doing too bad. 408 00:17:39,884 --> 00:17:41,669 Well, as long as it gives us enough time 409 00:17:41,712 --> 00:17:43,236 to download Cal's hard drive. 410 00:17:43,279 --> 00:17:45,325 Hopefully, we can find a motive. 411 00:17:45,368 --> 00:17:47,631 I got to say, TM, I mean, people don't seem 412 00:17:47,675 --> 00:17:50,069 to be too heartbroken that Glenn died. 413 00:17:50,112 --> 00:17:52,810 I can't blame 'em. You saw him on that video. 414 00:17:52,854 --> 00:17:55,117 Dude was obviously a first-class jerk. 415 00:17:55,161 --> 00:17:57,989 That's true, but doesn't mean the guy deserved to die. 416 00:17:58,033 --> 00:17:59,252 I mean, this isn't about what kind of person 417 00:17:59,295 --> 00:18:00,340 he was. This is about 418 00:18:00,383 --> 00:18:01,993 right and wrong. 419 00:18:02,037 --> 00:18:04,126 I knew you would say that. 420 00:18:05,519 --> 00:18:09,392 Oh, hey, Mr. Peele. How can we help you, man? 421 00:18:09,436 --> 00:18:12,395 I-I was just gonna do a systems update. 422 00:18:12,439 --> 00:18:13,875 What are you guys doing here? 423 00:18:13,918 --> 00:18:16,443 Oh, we were just, uh, going through some sales numbers. 424 00:18:16,486 --> 00:18:18,445 N-No interest in the party? 425 00:18:18,488 --> 00:18:20,838 I hear those malasadas are pretty tasty. 426 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 Yeah, you know, I didn't get an invite. 427 00:18:22,405 --> 00:18:25,843 Nobody ever invites me to stuff like that. Really? 428 00:18:25,887 --> 00:18:28,846 Well, th-that's something we should definitely take note of, 429 00:18:28,890 --> 00:18:31,022 because part of what we're doing here is to make sure that 430 00:18:31,066 --> 00:18:34,417 the company is all-inclusive and it's across the board. 431 00:18:34,461 --> 00:18:36,854 Well, thanks. I'd appreciate that. 432 00:18:36,898 --> 00:18:39,770 Just gonna be a couple more minutes. Good? 433 00:18:39,814 --> 00:18:41,424 Oh, yeah, no, no. Go ahead, take your time. 434 00:18:41,468 --> 00:18:42,773 Take your time. Okay. 435 00:18:42,817 --> 00:18:44,514 Bye. 436 00:18:53,393 --> 00:18:54,568 Mahalo. 437 00:18:54,611 --> 00:18:57,440 Have a good one. 438 00:19:00,878 --> 00:19:03,403 What, bruh, you guys going to a funeral? 439 00:19:03,446 --> 00:19:05,796 No, just working a case. 440 00:19:05,840 --> 00:19:08,886 Yeah. P.I., too, now, huh? 441 00:19:10,540 --> 00:19:13,369 No, I'm just helping these guys while Higgy's on the mend. 442 00:19:14,936 --> 00:19:16,329 Or maybe you need some extra money. 443 00:19:16,372 --> 00:19:17,765 Business not going so well? 444 00:19:17,808 --> 00:19:19,201 Island Hoppers is doing just fine. 445 00:19:19,245 --> 00:19:21,595 Damn near got more business than we can handle. 446 00:19:21,638 --> 00:19:23,466 Yeah? If you're so busy, 447 00:19:23,510 --> 00:19:25,555 how can you afford to take a day off? 448 00:19:28,558 --> 00:19:29,994 Is our food ready yet? 449 00:19:31,387 --> 00:19:32,780 Here it is. 450 00:19:32,823 --> 00:19:36,175 Enjoy your grindz, P.I. 451 00:19:37,567 --> 00:19:39,526 Hey, TC, 452 00:19:39,569 --> 00:19:40,788 don't worry about it. 453 00:19:40,831 --> 00:19:42,224 He's just busting your balls, man. 454 00:19:42,268 --> 00:19:43,747 Yeah, I'm about to bust his, too. 455 00:19:44,879 --> 00:19:47,490 A whole lot more. Trust me. 456 00:19:47,534 --> 00:19:49,971 How's the shoulder doing? 457 00:19:50,014 --> 00:19:52,365 Why? 458 00:19:52,408 --> 00:19:55,542 Because I'm curious if you're getting better. 459 00:19:56,934 --> 00:19:58,240 Yeah. Yes. 460 00:19:58,284 --> 00:20:00,590 It's convalescing quite nicely. Thank you. 461 00:20:00,634 --> 00:20:02,592 Anything on the hard drive? 462 00:20:02,636 --> 00:20:04,942 Well, if Cal was angry with Glenn, there's nothing about it 463 00:20:04,986 --> 00:20:06,727 in any of his e-mails or texts. 464 00:20:08,381 --> 00:20:09,556 Wait. 465 00:20:09,599 --> 00:20:12,559 This is interesting. One of Cal's 466 00:20:12,602 --> 00:20:14,561 web searches prior to Glenn Travers' sudden 467 00:20:14,604 --> 00:20:17,564 and unexpected demise was undetectable poisons. 468 00:20:17,607 --> 00:20:19,392 Specifically, those that can be ingested. 469 00:20:19,435 --> 00:20:21,437 Some of these could cause a heart attack. Wait a minute, 470 00:20:21,481 --> 00:20:24,614 didn't Cal deliver Glenn coffee every afternoon? 471 00:20:24,658 --> 00:20:25,659 Yeah, according to Todd. 472 00:20:25,702 --> 00:20:28,357 Be an easy way to poison someone. 473 00:20:28,401 --> 00:20:29,576 So maybe Glenn wasn't pushed down the stairs, 474 00:20:29,619 --> 00:20:31,621 maybe he was poisoned and then he fell. 475 00:20:31,665 --> 00:20:34,407 Seems like Cal just became our main suspect. 476 00:20:42,980 --> 00:20:44,547 So you think turning off the A/C 477 00:20:44,591 --> 00:20:46,375 and giving Cal an extra short chair 478 00:20:46,419 --> 00:20:49,248 is gonna make him spill his guts about killing Glenn? 479 00:20:49,291 --> 00:20:51,293 The point is to make him feel 480 00:20:51,337 --> 00:20:52,990 as uncomfortable as possible, 481 00:20:53,034 --> 00:20:55,123 so that Magnum can rescue him 482 00:20:55,166 --> 00:20:57,038 and build some kind of rapport. 483 00:20:57,081 --> 00:20:59,170 Remember, he's the good cop to your bad cop. 484 00:20:59,214 --> 00:21:01,869 If we can get Cal to feel like Magnum is an ally, 485 00:21:01,912 --> 00:21:03,566 he may feel free to be honest with him. 486 00:21:03,610 --> 00:21:05,916 We need to interrogate him without it feeling like we are, 487 00:21:05,960 --> 00:21:08,049 so maybe we can get a motive out of him. 488 00:21:08,092 --> 00:21:11,182 In the meantime, I've retained an independent pathologist to do 489 00:21:11,226 --> 00:21:12,662 a private autopsy on Mr. Travers 490 00:21:12,706 --> 00:21:15,143 so we can ascertain if there was any poison in his system. 491 00:21:15,186 --> 00:21:18,015 And, also, Kumu just called. 492 00:21:18,059 --> 00:21:20,191 Mr. Castro is at Robin's Nest 493 00:21:20,235 --> 00:21:21,758 because you called him to discuss the goat. 494 00:21:21,802 --> 00:21:23,456 Now I know you're working on this case, 495 00:21:23,499 --> 00:21:25,588 so I'm gonna have to deal with it, but I...Yo. 496 00:21:25,632 --> 00:21:27,111 Hey, uh, Higgy, I got to go. 497 00:21:27,155 --> 00:21:29,113 Okay, I know you don't want to discuss this right now, 498 00:21:29,157 --> 00:21:31,638 but I would really...No, it's-it's not that. Uh, our suspect's here. 499 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 How convenient. 500 00:21:33,553 --> 00:21:35,250 Good luck. 501 00:21:40,299 --> 00:21:41,691 So. 502 00:21:41,735 --> 00:21:43,258 How long do you plan on 503 00:21:43,302 --> 00:21:45,260 keeping up this little charade? 504 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 I don't know. 505 00:21:47,349 --> 00:21:49,699 He's gonna find out, you know. 506 00:21:49,743 --> 00:21:52,267 He's a pretty good detective. 507 00:21:53,834 --> 00:21:55,270 Ah. 508 00:21:57,228 --> 00:21:58,708 Thought you gents could use a pick-me-up. 509 00:21:58,752 --> 00:22:00,493 Double shot latte? 510 00:22:00,536 --> 00:22:02,364 No, thanks. 511 00:22:02,408 --> 00:22:04,279 Uh... sure. 512 00:22:04,323 --> 00:22:05,280 Yeah. 513 00:22:05,324 --> 00:22:06,325 Have-have a seat. 514 00:22:11,373 --> 00:22:12,635 That's me. 515 00:22:12,679 --> 00:22:15,029 Always anticipating things before they come up. 516 00:22:15,072 --> 00:22:16,509 Sign of a good manager, am I right? 517 00:22:16,552 --> 00:22:18,685 That's what we're here to find out. 518 00:22:18,728 --> 00:22:20,382 See how efficiently 519 00:22:20,426 --> 00:22:22,819 things are running around here. 520 00:22:24,604 --> 00:22:27,171 Okay. 521 00:22:28,521 --> 00:22:30,566 How you doing? Little warm? 522 00:22:30,610 --> 00:22:33,308 Yeah, it's a... bit warm, thanks. 523 00:22:33,352 --> 00:22:34,353 Crank up the AC for you. 524 00:22:41,751 --> 00:22:43,449 Should be good. 525 00:22:43,492 --> 00:22:47,061 Okay, so, we evaluated your performance over the past year, 526 00:22:47,104 --> 00:22:49,150 and we have to say, it was quite excellent. 527 00:22:49,193 --> 00:22:50,717 Sales were up every quarter. 528 00:22:50,760 --> 00:22:52,501 Yeah. Still... 529 00:22:52,545 --> 00:22:54,155 could've been better. 530 00:22:57,463 --> 00:23:00,074 You know, your seat seems a little bit low. 531 00:23:00,117 --> 00:23:01,815 Let me help you with that. Yeah. 532 00:23:02,990 --> 00:23:03,947 How's that? 533 00:23:03,991 --> 00:23:05,949 Good. Good, perfect. 534 00:23:09,431 --> 00:23:11,128 We'll cut to the chase, Cal. 535 00:23:11,172 --> 00:23:13,435 We're here to see why sales weren't stronger. 536 00:23:13,479 --> 00:23:15,306 We know it wasn't the product. 537 00:23:15,350 --> 00:23:17,439 I mean, it's the best sunscreen on the market. 538 00:23:17,483 --> 00:23:19,267 But we have a theory. 539 00:23:19,310 --> 00:23:21,269 Your late boss, Glenn Travers, 540 00:23:21,312 --> 00:23:23,445 he wasn't too popular. 541 00:23:23,489 --> 00:23:25,839 See, it seems like everybody 'round here 542 00:23:25,882 --> 00:23:27,449 had a little issue with him. 543 00:23:27,493 --> 00:23:29,886 We just want to know what yours was. 544 00:23:29,930 --> 00:23:32,454 See how that factored into things. 545 00:23:32,498 --> 00:23:34,500 Look, as long as you're straight with us, 546 00:23:34,543 --> 00:23:37,720 I can personally guarantee you you will not lose your job. 547 00:23:37,764 --> 00:23:39,461 I don't know what to tell you. 548 00:23:39,505 --> 00:23:40,723 We had a good relationship. 549 00:23:52,256 --> 00:23:53,432 It's been 30 minutes. 550 00:23:53,475 --> 00:23:54,694 This guy ain't breaking. 551 00:23:54,737 --> 00:23:57,131 Yeah, I know. 552 00:23:57,174 --> 00:23:59,133 Might have to turn up the heat on this guy. 553 00:23:59,176 --> 00:24:02,005 How? I've been mad-dogging the man since he sat down. 554 00:24:02,049 --> 00:24:04,399 I don't know how much more "bad cop" I can get. 555 00:24:05,444 --> 00:24:07,663 How 'bout this? 556 00:24:07,707 --> 00:24:10,100 Imagine that's Kamekona sitting across from you. 557 00:24:13,713 --> 00:24:14,757 I think I could work with that. 558 00:24:20,371 --> 00:24:21,764 Yeah, let's do this. 559 00:24:22,591 --> 00:24:24,463 All right, Cal. 560 00:24:24,506 --> 00:24:26,116 Time to cut the crap. 561 00:24:26,160 --> 00:24:28,336 'Cause best believe you ain't gonna like where this is going 562 00:24:28,379 --> 00:24:29,337 if you keep playing us. 563 00:24:29,380 --> 00:24:30,425 Pl-Playing you? 564 00:24:30,469 --> 00:24:32,514 What? Don't deny it. 565 00:24:32,558 --> 00:24:33,602 Uh, hey-hey, Mr. Kelvin. 566 00:24:33,646 --> 00:24:35,474 Uh... give us a minute. 567 00:24:35,517 --> 00:24:38,651 You better remember what I'm telling you, Cal. 568 00:24:44,961 --> 00:24:46,920 My God, 569 00:24:46,963 --> 00:24:48,530 what was that about? 570 00:24:48,574 --> 00:24:50,010 He knows you're lying about Glenn. 571 00:24:50,053 --> 00:24:52,099 I'm not. I swear. 572 00:24:52,142 --> 00:24:54,362 Oh, come on. No one's relationship is perfect. 573 00:24:54,405 --> 00:24:55,842 You and Glenn must have had 574 00:24:55,885 --> 00:24:57,408 a disagreement at some point. 575 00:24:57,452 --> 00:24:59,454 And we're gonna find out about it. 576 00:24:59,498 --> 00:25:00,847 Trust me. 577 00:25:02,370 --> 00:25:03,502 All right, fine. 578 00:25:03,545 --> 00:25:05,155 There was an issue. 579 00:25:05,199 --> 00:25:06,505 Go on. 580 00:25:08,463 --> 00:25:10,509 The son of a bitch lied to me. 581 00:25:21,781 --> 00:25:24,218 Um... 582 00:25:29,745 --> 00:25:30,964 He break? 583 00:25:31,007 --> 00:25:34,010 He just said Glenn promised him stock options 584 00:25:34,054 --> 00:25:35,534 if the acquisition went through. 585 00:25:35,577 --> 00:25:37,579 Found out Glenn was lying. He wasn't getting anything, 586 00:25:37,623 --> 00:25:39,538 not a single share. 587 00:25:39,581 --> 00:25:41,714 Oh, so Glenn cost him a whole lot of cash. 588 00:25:41,757 --> 00:25:44,151 Looks like we found our motive. 589 00:25:47,981 --> 00:25:49,939 Mr. Castro, thanks for stopping by. 590 00:25:49,983 --> 00:25:51,550 Hey, Ms. Higgins. 591 00:25:51,593 --> 00:25:54,030 Looks like you guys been taking good care of Ellie. 592 00:25:55,075 --> 00:25:56,598 She seems happy. 593 00:25:56,642 --> 00:25:58,644 Plenty of grass to eat. 594 00:26:01,211 --> 00:26:04,040 Yes, she's, uh, she's lovely. 595 00:26:05,128 --> 00:26:07,174 I offered Mr. Magnum a payment plan 596 00:26:07,217 --> 00:26:08,871 for solving my case, 597 00:26:08,915 --> 00:26:10,438 but he said he'd take Ellie instead. 598 00:26:10,481 --> 00:26:12,135 So, about that... 599 00:26:12,179 --> 00:26:15,617 I guess he told you that the farm is going under. 600 00:26:15,661 --> 00:26:17,053 We're shutting down. 601 00:26:17,097 --> 00:26:19,099 Oh. 602 00:26:20,666 --> 00:26:23,494 Anyway, he called. 603 00:26:23,538 --> 00:26:25,366 He said he needed to see me. 604 00:26:25,409 --> 00:26:26,497 You know what it's about? 605 00:26:28,630 --> 00:26:30,284 Um... 606 00:26:30,327 --> 00:26:31,546 It's about Ellie, isn't it? 607 00:26:31,590 --> 00:26:34,244 You know, she can get fussy, but... 608 00:26:34,288 --> 00:26:36,638 couple of apples a day usually fixes that. 609 00:26:40,816 --> 00:26:44,211 I... I'm sure that's what it was. Ellie. 610 00:26:44,254 --> 00:26:46,474 Thanks for the tip. 611 00:26:46,517 --> 00:26:48,650 You're welcome. 612 00:26:48,694 --> 00:26:50,391 Hey. 613 00:26:50,434 --> 00:26:51,522 Bye, girl. 614 00:26:51,566 --> 00:26:54,438 You're gonna be real happy here. 615 00:26:54,482 --> 00:26:56,789 These are good people. 616 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 So long. 617 00:27:10,237 --> 00:27:13,719 Looks like Thomas isn't the only softie around here. 618 00:27:15,503 --> 00:27:16,678 Hey, Cal. 619 00:27:22,945 --> 00:27:23,903 We need to talk. 620 00:27:24,947 --> 00:27:26,209 I know what this is about. 621 00:27:26,253 --> 00:27:28,298 You do? 622 00:27:28,342 --> 00:27:30,518 Yeah. I'm gone. 623 00:27:30,561 --> 00:27:32,433 You're firing me. 624 00:27:32,476 --> 00:27:33,434 No, it's much worse than that. 625 00:27:33,477 --> 00:27:35,349 What do you mean? 626 00:27:35,392 --> 00:27:36,916 We're not corporate consultants. 627 00:27:36,959 --> 00:27:38,700 We're private investigators. 628 00:27:38,744 --> 00:27:40,267 I don't understand. 629 00:27:40,310 --> 00:27:41,529 Cal, I hired them 630 00:27:41,572 --> 00:27:43,313 to find out who murdered Glenn. 631 00:27:43,357 --> 00:27:44,663 What? 632 00:27:44,706 --> 00:27:46,577 Murdered? What are you... 633 00:27:46,621 --> 00:27:48,667 Glenn fell down the stairs. 634 00:27:48,710 --> 00:27:50,451 We think he was poisoned first. 635 00:27:50,494 --> 00:27:53,149 Best guess is arsenic, which can cause heart attacks. 636 00:27:53,193 --> 00:27:54,585 You put it in his coffee, didn't you? 637 00:27:54,629 --> 00:27:56,718 The one you got for him every afternoon? 638 00:27:56,762 --> 00:27:59,329 Look, if you just admit what you did, 639 00:27:59,373 --> 00:28:01,114 things'll go so much easier for you. 640 00:28:01,157 --> 00:28:03,072 Okay, I got him coffee, yes. 641 00:28:03,116 --> 00:28:05,466 He was leaving the office a lot in the middle of the day, 642 00:28:05,509 --> 00:28:07,468 and was always cranky when he got back. 643 00:28:07,511 --> 00:28:08,730 He was just easier to deal with 644 00:28:08,774 --> 00:28:10,297 after he got some caffeine in him. 645 00:28:10,340 --> 00:28:11,777 But I didn't poison him. 646 00:28:11,820 --> 00:28:13,735 Then how do you explain the Tuesday before Glenn died, 647 00:28:13,779 --> 00:28:16,433 you were researching poison on your office computer after work? 648 00:28:16,477 --> 00:28:18,479 Tuesday... 649 00:28:20,699 --> 00:28:22,744 That's not possible. 650 00:28:22,788 --> 00:28:24,267 I was not in the office that night. 651 00:28:24,311 --> 00:28:26,269 I was with my wife at our son's school play. 652 00:28:26,313 --> 00:28:28,576 Not according to the security log 653 00:28:28,619 --> 00:28:29,925 in the parking garage. 654 00:28:29,969 --> 00:28:32,798 Says here that you were parked until 10:32 p.m. 655 00:28:32,841 --> 00:28:34,060 Yeah, that's 'cause 656 00:28:34,103 --> 00:28:35,670 I snuck out of the office early that night. 657 00:28:35,714 --> 00:28:37,280 I knew that Glenn sometimes checked those logs 658 00:28:37,324 --> 00:28:39,674 and I didn't want him to know I took off. 659 00:28:39,718 --> 00:28:42,459 So I left my car in the garage, took an Uber to school, 660 00:28:42,503 --> 00:28:43,896 then came back after the play. 661 00:28:43,939 --> 00:28:45,985 If you don't believe me, you can check with the school. 662 00:28:46,028 --> 00:28:48,727 I was not in the office. I was not here. 663 00:28:52,643 --> 00:28:54,820 Looks like Cal was telling the truth. 664 00:28:54,863 --> 00:28:56,560 He was at the play. 665 00:28:56,604 --> 00:28:58,649 So he's in the clear. 666 00:28:58,693 --> 00:28:59,781 Maybe. 667 00:28:59,825 --> 00:29:01,087 But it also means someone else 668 00:29:01,130 --> 00:29:02,610 was using Cal's computer to research poison. 669 00:29:02,653 --> 00:29:04,830 Yes, but why-- to frame him? 670 00:29:04,873 --> 00:29:06,527 Cover their tracks? 671 00:29:07,571 --> 00:29:09,617 So, the pathologist that we retained 672 00:29:09,660 --> 00:29:11,662 did some tests on the late Mr. Travers 673 00:29:11,706 --> 00:29:13,752 to see if there were any substances from that list 674 00:29:13,795 --> 00:29:15,101 in his system. 675 00:29:15,144 --> 00:29:16,189 They found one, 676 00:29:16,232 --> 00:29:18,104 but it wasn't the one I was expecting. 677 00:29:18,147 --> 00:29:19,105 What was it? 678 00:29:19,148 --> 00:29:20,846 It was an antacid. 679 00:29:20,889 --> 00:29:22,543 Antacid? Mm-hmm. 680 00:29:22,586 --> 00:29:24,719 You mean, the kind of stuff you use for an upset stomach? 681 00:29:24,763 --> 00:29:26,286 Exactly. Except that Mr. Travers had 682 00:29:26,329 --> 00:29:28,201 five times the suggested amount in his system. 683 00:29:28,244 --> 00:29:29,811 Could that cause a heart attack? 684 00:29:29,855 --> 00:29:31,639 An irregular heartbeat, perhaps. 685 00:29:31,682 --> 00:29:33,119 In some cases, a coma. 686 00:29:33,162 --> 00:29:34,598 But the associated symptoms 687 00:29:34,642 --> 00:29:38,298 would be nausea, vomiting, abdominal pain, headache. 688 00:29:38,341 --> 00:29:40,300 Mr. Travers would have been utterly miserable. 689 00:29:40,343 --> 00:29:42,868 So maybe this was an accident after all. 690 00:29:42,911 --> 00:29:44,783 Guy just fell down the stairs. 691 00:29:44,826 --> 00:29:46,349 Maybe, but it still doesn't explain 692 00:29:46,393 --> 00:29:48,917 why a Sun-Smooth employee was researching poisons. 693 00:29:48,961 --> 00:29:50,963 Nor why Mr. Travers had an excess 694 00:29:51,006 --> 00:29:53,313 of one of those substances on the list in his system. 695 00:29:53,356 --> 00:29:56,359 I think, clearly, someone meant to do him harm. 696 00:29:56,403 --> 00:29:58,666 So this ain't over. 697 00:29:58,709 --> 00:30:00,537 No. Definitely not over. 698 00:30:00,581 --> 00:30:02,583 Just got more complicated. 699 00:30:09,459 --> 00:30:10,939 Okay. 700 00:30:10,983 --> 00:30:13,333 So here's a list of people that were in the building 701 00:30:13,376 --> 00:30:16,162 the day the search was done on Cal's computer. 702 00:30:16,205 --> 00:30:17,467 Which means...One of 'em's our perp. 703 00:30:17,511 --> 00:30:18,817 I'm way ahead of you, dawg. 704 00:30:19,948 --> 00:30:22,255 Man, why don't you just tell us 705 00:30:22,298 --> 00:30:23,865 if any of them had it out for Glenn? 706 00:30:23,909 --> 00:30:27,303 Okay, sure. Uh, let's see. We got... 707 00:30:29,349 --> 00:30:31,264 Buh-buh-buh-buh- buh-buh-buh. Mm... 708 00:30:31,307 --> 00:30:33,396 Susie Nakamura, Glenn's old assistant. 709 00:30:33,440 --> 00:30:36,399 Got hammered at the corporate retreat. You should've seen her. 710 00:30:36,443 --> 00:30:37,313 She was talking trash about him. 711 00:30:37,357 --> 00:30:38,532 Definitely worth a look. 712 00:30:38,575 --> 00:30:39,794 Mm-hmm. Um... Buh-buh 713 00:30:39,838 --> 00:30:40,708 buh-buh... Oh. 714 00:30:40,751 --> 00:30:41,927 Malcolm Hayes was convinced 715 00:30:41,970 --> 00:30:43,667 Glenn had it in for him. 716 00:30:43,711 --> 00:30:44,930 Mm-hmm. I mean, 717 00:30:44,973 --> 00:30:46,366 I think I like him for this, too. 718 00:30:46,409 --> 00:30:47,715 Okay. 719 00:30:47,758 --> 00:30:49,064 Uh, who else we got... 720 00:30:49,108 --> 00:30:50,892 Ooh. Josh Lieberman. 721 00:30:50,936 --> 00:30:52,894 Got passed over for a promotion, 722 00:30:52,938 --> 00:30:54,722 but Josh is way too much of a wuss to kill anyone. 723 00:30:54,765 --> 00:30:57,725 So, um, what's-what's our next move? 724 00:30:57,768 --> 00:30:58,900 What are we doing? What are we doing? 725 00:30:58,944 --> 00:31:00,467 Well, your next move would probably be 726 00:31:00,510 --> 00:31:01,729 to go up to the office and just 727 00:31:01,772 --> 00:31:03,687 await further instruction. 728 00:31:04,732 --> 00:31:06,386 So you're saying I-I should go 729 00:31:06,429 --> 00:31:07,866 back to the office. 730 00:31:07,909 --> 00:31:10,607 Yeah, we'll let you know if we need anything else, dawg. 731 00:31:10,651 --> 00:31:12,653 All right, roger that. 732 00:31:12,696 --> 00:31:13,610 Thanks, Todd. 733 00:31:17,223 --> 00:31:18,441 We should probably look into those three people. 734 00:31:18,485 --> 00:31:20,226 And in the meantime, I'm also gonna 735 00:31:20,269 --> 00:31:21,792 text Higgins, see if she can track down 736 00:31:21,836 --> 00:31:24,012 that CCTV footage from the building. 737 00:31:24,056 --> 00:31:25,971 I thought you two already did that and came up empty. 738 00:31:26,014 --> 00:31:27,581 Well, we did, but I want to see if she can track down 739 00:31:27,624 --> 00:31:29,844 Cal's coffee run the day Glenn died. Ah. 740 00:31:29,888 --> 00:31:31,585 So you think somebody spiked it along the way? 741 00:31:31,628 --> 00:31:33,369 Well, it's still the perfect delivery system. 742 00:31:33,413 --> 00:31:35,458 And although it may not have been Cal, 743 00:31:35,502 --> 00:31:36,982 it could be somebody else. 744 00:31:38,331 --> 00:31:40,507 So we heard a rumor you were being very critical 745 00:31:40,550 --> 00:31:43,118 of your old boss at the retreat, Susie. 746 00:31:43,162 --> 00:31:44,859 Yeah, you seemed pretty worked up. 747 00:31:44,903 --> 00:31:46,078 Could you talk about that? 748 00:31:46,426 --> 00:31:47,906 I was just under a lot of stress. 749 00:31:49,037 --> 00:31:50,256 I mean, if you think it's tough 750 00:31:50,299 --> 00:31:51,779 being a sales rep under Glenn, 751 00:31:51,822 --> 00:31:54,390 you can't imagine what it's like being his assistant. 752 00:31:54,434 --> 00:31:57,002 It was so much pressure. 753 00:31:57,045 --> 00:31:58,742 He could work you pretty hard, huh? 754 00:31:58,786 --> 00:32:01,397 It wasn't just that. 755 00:32:05,184 --> 00:32:08,491 Susie, you can trust us. 756 00:32:08,535 --> 00:32:09,928 It's better if you tell us everything. 757 00:32:10,972 --> 00:32:13,192 It's just... 758 00:32:13,235 --> 00:32:14,889 I'm not supposed to say. 759 00:32:14,933 --> 00:32:16,760 Uh... 760 00:32:16,804 --> 00:32:19,111 Glenn didn't want me telling anyone. 761 00:32:21,330 --> 00:32:22,984 Well, I don't mean to sound cold, but... 762 00:32:23,028 --> 00:32:25,769 Glenn has passed. 763 00:32:25,813 --> 00:32:27,728 It's okay to talk about it. 764 00:32:31,036 --> 00:32:32,689 Okay. 765 00:32:35,083 --> 00:32:38,304 Glenn would leave the office a lot in the afternoon. 766 00:32:38,347 --> 00:32:40,480 Yeah, we heard about that. 767 00:32:40,523 --> 00:32:41,785 We checked his calendar, 768 00:32:41,829 --> 00:32:43,570 and he had client meetings at those times. 769 00:32:43,613 --> 00:32:46,660 No, he didn't. 770 00:32:46,703 --> 00:32:48,575 He just put the appointments in there 771 00:32:48,618 --> 00:32:50,229 so no one would get suspicious. 772 00:32:50,272 --> 00:32:52,666 So what was he doing? 773 00:32:54,015 --> 00:32:56,322 He was undergoing chemo treatment 774 00:32:56,365 --> 00:32:58,802 for, like, the last several months. 775 00:32:58,846 --> 00:33:00,456 Glenn had cancer? 776 00:33:05,679 --> 00:33:07,594 It was so hard lying to everyone about it. 777 00:33:07,637 --> 00:33:10,205 I-I just wanted to respect his wishes. 778 00:33:10,249 --> 00:33:11,641 He was very sick. 779 00:33:11,685 --> 00:33:13,078 We understand, Susie. 780 00:33:13,121 --> 00:33:14,644 You were just trying to be loyal. 781 00:33:14,688 --> 00:33:16,995 I think, uh, 782 00:33:17,038 --> 00:33:19,562 that's all the questions we have for today. 783 00:33:19,606 --> 00:33:20,911 Thank you. 784 00:33:29,050 --> 00:33:30,660 Okay. 785 00:33:30,704 --> 00:33:33,446 So there was a mood change several months ago. 786 00:33:33,489 --> 00:33:34,664 This could be the reason why. 787 00:33:34,708 --> 00:33:36,927 Yeah, I'd be surly, too, if I had cancer 788 00:33:36,971 --> 00:33:38,407 and was undergoing chemo. 789 00:33:40,888 --> 00:33:42,542 Hold on. 790 00:33:42,585 --> 00:33:43,804 Let me, uh... 791 00:33:43,847 --> 00:33:45,849 make a call. 792 00:33:47,547 --> 00:33:49,592 Noelani, it's Magnum. 793 00:33:49,636 --> 00:33:51,072 I have a question for you. If someone 794 00:33:51,116 --> 00:33:54,075 was undergoing chemotherapy and they took, say, 795 00:33:54,119 --> 00:33:56,512 five times the normal amount of an antacid, 796 00:33:56,556 --> 00:33:57,818 uh, what would happen? 797 00:34:01,343 --> 00:34:03,215 Okay, thanks. 798 00:34:03,258 --> 00:34:05,826 The combination of chemotherapy and that much antacid 799 00:34:05,869 --> 00:34:07,001 could cause a heart attack. 800 00:34:07,045 --> 00:34:09,917 So this just went back to being a murder. 801 00:34:09,960 --> 00:34:12,093 Or, at very least, manslaughter. 802 00:34:15,531 --> 00:34:16,576 Higgins. 803 00:34:16,619 --> 00:34:18,578 What'd you find? So, the day he died, 804 00:34:18,621 --> 00:34:20,710 Cal went out to get Glenn's coffee from Island Roast 805 00:34:20,754 --> 00:34:22,930 and bring it back to the office, as usual. 806 00:34:22,973 --> 00:34:25,150 But on the way back, he was delayed, 807 00:34:25,193 --> 00:34:27,195 because he bumped into some coworkers in the lobby, 808 00:34:27,239 --> 00:34:28,805 and he had to take the coffee up to the office kitchen 809 00:34:28,849 --> 00:34:31,547 to warm it up. And it appears that someone 810 00:34:31,591 --> 00:34:33,767 may have had the opportunity to spike it. Who? 811 00:34:36,291 --> 00:34:39,381 Jim Peele, uh, from I.T. 812 00:34:39,425 --> 00:34:41,122 He came into the kitchen while Cal was in there 813 00:34:41,166 --> 00:34:42,819 warming up the coffee, and 814 00:34:42,863 --> 00:34:45,213 from the camera angle it's hard to tell for sure, 815 00:34:45,257 --> 00:34:46,693 but he's definitely close enough 816 00:34:46,736 --> 00:34:47,955 to have put something in the cup. 817 00:34:51,567 --> 00:34:53,656 Do you think it's possible Jim used your computer 818 00:34:53,700 --> 00:34:54,962 when you were at your son's play? 819 00:34:57,878 --> 00:34:59,445 Yeah, it is. 820 00:34:59,488 --> 00:35:00,881 I'd been having trouble with my e-mail, 821 00:35:00,924 --> 00:35:02,143 so I asked I.T. to take a look. 822 00:35:02,187 --> 00:35:04,798 Jim never said if he did, but, 823 00:35:04,841 --> 00:35:07,888 as I recall, I stopped having e-mail issues the next day. 824 00:35:07,931 --> 00:35:09,803 So, maybe on top of fixing your e-mail, 825 00:35:09,846 --> 00:35:12,980 he also took the opportunity to do some research on poison. 826 00:35:13,023 --> 00:35:14,982 Well, why use my computer for that? 827 00:35:15,025 --> 00:35:16,810 Maybe he wanted another suspect out there 828 00:35:16,853 --> 00:35:18,464 in case people got suspicious of him. 829 00:35:18,507 --> 00:35:21,510 Do you think there's any reason why Jim would want Glenn dead? 830 00:35:24,774 --> 00:35:25,819 Actually, yes. 831 00:35:29,910 --> 00:35:32,652 Jim probably came across this e-mail to me from Glenn. 832 00:35:32,695 --> 00:35:33,914 Oh, wow. 833 00:35:33,957 --> 00:35:35,785 Glenn was gonna let Jim go. 834 00:35:35,829 --> 00:35:37,004 If he came across this when he was 835 00:35:37,047 --> 00:35:38,484 on your computer, maybe it set him off, 836 00:35:38,527 --> 00:35:40,312 and he started looking at ways to get back at Glenn, 837 00:35:40,355 --> 00:35:41,748 including poisoning him. 838 00:35:41,791 --> 00:35:43,967 Yeah, I think we definitely have our guy. 839 00:35:44,011 --> 00:35:45,143 I'll go track him down. 840 00:35:45,186 --> 00:35:47,362 Thanks, Cal. Appreciate it. 841 00:35:49,886 --> 00:35:52,498 I'm gonna call Katsumoto and then fill in Kahele. 842 00:35:52,541 --> 00:35:54,456 Find Jim. Bring him in for a little chat. 843 00:35:54,500 --> 00:35:55,588 What if he doesn't want to come? 844 00:35:55,631 --> 00:35:56,937 TC, the beauty of having you as a partner 845 00:35:56,980 --> 00:35:59,374 is you're big and intimidating. 846 00:35:59,418 --> 00:36:00,897 He's not gonna say no to you. 847 00:36:00,941 --> 00:36:03,552 All right, I'll be back in a few minutes with our boy. 848 00:36:14,520 --> 00:36:15,869 Who are those two guys you're talking to? 849 00:36:15,912 --> 00:36:17,697 And don't tell me they're corporate consultants. 850 00:36:17,740 --> 00:36:19,046 'Cause I know that they're not. 851 00:36:30,318 --> 00:36:32,233 Hey, Jim. 852 00:36:35,454 --> 00:36:38,674 Jim, need to talk to you, buddy. 853 00:36:39,849 --> 00:36:41,895 I was thinking the same thing. 854 00:36:41,938 --> 00:36:43,984 Why don't we go for a walk? 855 00:36:56,649 --> 00:36:58,303 Something's not right. 856 00:36:58,346 --> 00:36:59,608 Why is that? 857 00:37:00,653 --> 00:37:02,132 TC should have been back by now. 858 00:37:03,395 --> 00:37:04,831 Hey, this is TC. 859 00:37:04,874 --> 00:37:06,659 Leave a message. 860 00:37:06,702 --> 00:37:08,748 You know what, call HPD. 861 00:37:08,791 --> 00:37:10,402 Ask for Detective Katsumoto and tell him 862 00:37:10,445 --> 00:37:12,882 Magnum said there's a potential killer loose in this building. 863 00:37:12,926 --> 00:37:14,406 And lock this door. 864 00:37:19,237 --> 00:37:21,500 He knows. He knows everything. 865 00:37:28,550 --> 00:37:29,812 Look, man, 866 00:37:29,856 --> 00:37:32,554 you don't have to make things worse on yourself. 867 00:37:32,598 --> 00:37:34,556 I didn't mean to kill Glenn. 868 00:37:34,600 --> 00:37:36,254 I-I just meant to make him sick 869 00:37:36,297 --> 00:37:38,038 'cause I-I thought he was gonna fire me. 870 00:37:38,081 --> 00:37:39,909 How was I supposed to know he had cancer? 871 00:37:43,565 --> 00:37:45,741 Man, I-I believe that. 872 00:37:45,785 --> 00:37:48,353 I'm sure the cops will, too. 873 00:37:49,615 --> 00:37:51,138 You didn't mean to hurt anybody. 874 00:37:54,184 --> 00:37:55,142 You're just saying that. 875 00:37:55,185 --> 00:37:56,622 Uh-uh. 876 00:37:56,665 --> 00:37:58,276 Get in the car. You drive. 877 00:37:58,319 --> 00:38:01,540 Come on! Go on, get in. 878 00:38:22,169 --> 00:38:24,084 Go! 879 00:38:28,958 --> 00:38:30,133 Okay. 880 00:38:30,177 --> 00:38:32,092 Where we going? 881 00:38:32,135 --> 00:38:33,354 You got a helicopter, right? 882 00:38:33,398 --> 00:38:35,095 You're gonna fly us off the Island. 883 00:38:35,138 --> 00:38:37,184 You know I'm a pilot? Yeah, that's right. 884 00:38:37,227 --> 00:38:39,882 I did some checking based on what Todd told me. Just drive. 885 00:39:00,816 --> 00:39:02,688 Yeah, I know what you're thinking: 886 00:39:02,731 --> 00:39:04,820 playing a game of chicken to save 887 00:39:04,864 --> 00:39:06,561 one of your best friends-- not a great 888 00:39:06,605 --> 00:39:08,433 rescue plan. But right now, 889 00:39:08,476 --> 00:39:10,086 it's the only one I got. 890 00:39:18,399 --> 00:39:19,792 Wh-What's he doing? 891 00:39:20,619 --> 00:39:22,272 If we're going down, so are you. 892 00:39:22,316 --> 00:39:23,448 What? 893 00:39:23,491 --> 00:39:25,798 Are you crazy? T-Turn the car. Nope. 894 00:39:25,841 --> 00:39:28,278 Turn the car! Turn it! 895 00:39:30,455 --> 00:39:32,065 Turn it, turn it, turn it! 896 00:39:40,247 --> 00:39:41,727 TC. 897 00:39:44,077 --> 00:39:45,992 Come on. Come on. 898 00:39:46,035 --> 00:39:47,994 Come on. 899 00:39:48,037 --> 00:39:50,431 Stay there. 900 00:39:52,694 --> 00:39:53,956 Door's locked. 901 00:40:15,891 --> 00:40:19,112 HPD! Drop the gun. 902 00:40:19,155 --> 00:40:20,461 O-Okay. Put your hands on your head. 903 00:40:20,505 --> 00:40:21,506 Do it now. Okay, okay, okay. 904 00:40:21,549 --> 00:40:22,681 Okay. 905 00:40:22,724 --> 00:40:23,899 Okay. 906 00:40:42,265 --> 00:40:44,920 To the victors go the free beers. 907 00:40:44,964 --> 00:40:46,748 Ah. Mahalo. 908 00:40:46,792 --> 00:40:48,097 I got to ask, though, 909 00:40:48,141 --> 00:40:49,838 were you really gonna crash into him? 910 00:40:49,882 --> 00:40:52,014 Oh, come on, who said I couldn't be intimidating? 911 00:40:52,058 --> 00:40:52,928 Oh, you were 912 00:40:52,972 --> 00:40:54,843 most definitely intimidating. 913 00:40:54,887 --> 00:40:56,541 And you owe me big time, Higgy. 914 00:40:56,584 --> 00:40:59,239 Pretty sure I got a concussion covering for you. 915 00:40:59,282 --> 00:41:01,894 Yes, I-I truly appreciate it, TC. 916 00:41:01,937 --> 00:41:03,678 Thank you, and, uh, sorry. 917 00:41:03,722 --> 00:41:06,333 Cheers. Cheers. 918 00:41:13,558 --> 00:41:15,690 Could I just have a quick word with you? 919 00:41:15,734 --> 00:41:17,649 Sure. 920 00:41:19,346 --> 00:41:21,043 Thanks. 921 00:41:25,047 --> 00:41:27,833 Um, so I have 922 00:41:27,876 --> 00:41:29,835 a small confession to make. 923 00:41:29,878 --> 00:41:32,533 Um...Let me guess. 924 00:41:32,577 --> 00:41:33,578 Your shoulder's fine. 925 00:41:36,885 --> 00:41:38,234 How do you know that? 926 00:41:38,278 --> 00:41:41,934 I found out Todd Stewart worked for Sun-Smooth. 927 00:41:41,977 --> 00:41:44,023 I figured you knew that 928 00:41:44,066 --> 00:41:46,895 and were looking for an excuse not to work the case. 929 00:41:48,201 --> 00:41:49,637 Then you know... 930 00:41:49,681 --> 00:41:51,813 That you went out with him when he was married, yes. 931 00:41:51,857 --> 00:41:54,033 When his ex-wife hired me, 932 00:41:54,076 --> 00:41:55,817 I looked into everybody he had been out with, 933 00:41:55,861 --> 00:41:58,646 and that list included you. 934 00:41:58,690 --> 00:42:02,258 Okay, I-I just want you to know that it was one date, 935 00:42:02,302 --> 00:42:05,740 and I swear I didn't know that he was married. 936 00:42:05,784 --> 00:42:08,047 Honestly, you don't have to tell me anything. No, I do. 937 00:42:08,090 --> 00:42:09,875 I want to be honest with you. 938 00:42:13,792 --> 00:42:15,402 I met him at 939 00:42:15,445 --> 00:42:17,535 one of Robin Masters' charity events. 940 00:42:18,710 --> 00:42:21,800 And I guess I was just... 941 00:42:21,843 --> 00:42:23,410 a bit blind. 942 00:42:23,453 --> 00:42:26,761 It was when I'd just come to the Island, and... 943 00:42:28,937 --> 00:42:30,809 I was lonely. 944 00:42:32,941 --> 00:42:34,595 Why didn't you say anything? 945 00:42:34,639 --> 00:42:35,814 Because I didn't want to embarrass you. 946 00:42:35,857 --> 00:42:37,163 You didn't tell me, 947 00:42:37,206 --> 00:42:38,817 so I didn't want to make you tell me. 948 00:42:41,123 --> 00:42:43,169 That was kind of you. 949 00:42:44,910 --> 00:42:46,955 Look, you let your guard down, okay? 950 00:42:46,999 --> 00:42:50,002 It's... it's not a big deal. 951 00:42:50,045 --> 00:42:51,830 Thanks. 952 00:42:52,874 --> 00:42:54,572 Does this mean I get to keep the goat? 953 00:42:54,615 --> 00:42:57,531 No, it does not mean that you get to keep the goat, Magnum. 954 00:42:57,575 --> 00:43:00,186 Why not? There's plenty of space for a goat. 955 00:43:00,229 --> 00:43:01,883 Goats are so cute. How are you 956 00:43:01,927 --> 00:43:03,929 gonna look after a goat? You can't look after yourself. 957 00:43:03,972 --> 00:43:05,974 Oh, that's not true. Not entirely true. 958 00:43:06,975 --> 00:43:09,238 Somewhat true. 959 00:43:19,466 --> 00:43:21,468 Corrected by Flatto (subscene.com) 68093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.