All language subtitles for Magnum P.I. - S01E13 - Day of the Viper.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,657 SGT. JJ SEFTON [on TV]: 'Cause we're busting out of this stink hole 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,486 in exactly one minute and 20 seconds. 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,794 Want some brandy?Yeah. 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,578 Who doesn't? Suppose we wait 5 00:00:13,622 --> 00:00:14,971 till we hit the Waldorf Astoria. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,494 [sound of dogs barking] 7 00:00:18,279 --> 00:00:19,497 It's on me. 8 00:00:19,541 --> 00:00:20,977 You won't get off that cheap. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,457 Higgy. What's up? 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,720 The guest house is dark and the Ferrari is gone. 11 00:00:24,763 --> 00:00:26,635 And you missing me?And the intercom 12 00:00:26,678 --> 00:00:28,202 at the front gate is still broken. 13 00:00:28,245 --> 00:00:30,160 Did you ever call Rick's friend to get it repaired? 14 00:00:30,204 --> 00:00:32,467 I did... not. 15 00:00:32,510 --> 00:00:33,772 Sorry about that. 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,252 I'll do it first thing in the morning, okay? 17 00:00:35,296 --> 00:00:36,514 DUNBAR: What are the chances of busting out of here? 18 00:00:36,558 --> 00:00:38,081 Is that Stalag 17I'm hearing? 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,735 It is, indeed. 20 00:00:39,778 --> 00:00:41,171 That... Impressive. 21 00:00:41,215 --> 00:00:43,391 Where are you?Currently... 22 00:00:43,434 --> 00:00:46,089 I'm at the Makai Hotel's luxurious honeymoon suite, 23 00:00:46,133 --> 00:00:49,179 having the most amazing ice cream sundae I've ever had. 24 00:00:49,223 --> 00:00:51,399 You cannot seriously be using that suite. 25 00:00:51,442 --> 00:00:54,619 Why not? They gave it to us for free.Under false pretenses. 26 00:00:54,663 --> 00:00:56,839 Yeah, but they wanted us to have it.Because we were pretending 27 00:00:56,882 --> 00:00:58,449 to be a couple whose reservation was lost 28 00:00:58,493 --> 00:01:01,104 so that you could gain access to their computer system. 29 00:01:01,148 --> 00:01:03,454 What was I supposed to do-- not use it, let it go to waste? 30 00:01:03,498 --> 00:01:05,935 You really don't see anything wrong with this, do you? 31 00:01:05,978 --> 00:01:07,415 Look, I have an important meeting with a client 32 00:01:07,458 --> 00:01:09,504 in the morning and I-I don't want 33 00:01:09,547 --> 00:01:10,548 to drive all the way downtown. 34 00:01:10,592 --> 00:01:12,159 That is not an excuse, Magnum. 35 00:01:12,202 --> 00:01:13,464 Well, I-I can't leave now, 36 00:01:13,508 --> 00:01:14,770 I already left a five-star review. 37 00:01:14,813 --> 00:01:17,425 I-I talked about the room, the service, 38 00:01:17,468 --> 00:01:19,166 the sundae... Plus that 39 00:01:19,209 --> 00:01:21,429 super awesome Japanese toilet that does... 40 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 everything for you, you know? 41 00:01:23,039 --> 00:01:25,302 Plus, there's a bunch of stuff I haven't even tried yet. 42 00:01:25,346 --> 00:01:27,870 If I leave now, it will all be a lie. 43 00:01:27,913 --> 00:01:30,699 You lied to get the room. 44 00:01:30,742 --> 00:01:33,180 No, welied to get the room. 45 00:01:33,223 --> 00:01:34,790 [alarm blaring] 46 00:01:34,833 --> 00:01:35,965 Hey, what's going on? 47 00:01:38,533 --> 00:01:40,448 It appears there's an intruder on the property. 48 00:01:40,491 --> 00:01:42,885 You seeing anybody on the surveillance system? 49 00:01:42,928 --> 00:01:44,626 [dial tone] 50 00:01:44,669 --> 00:01:47,411 Higgins. Higgins! 51 00:01:47,455 --> 00:01:49,457 ♪ 52 00:02:16,527 --> 00:02:18,529 ♪ 53 00:02:43,293 --> 00:02:44,468 Higgins? 54 00:02:44,512 --> 00:02:47,558 It's okay, it's okay.[man groans] 55 00:02:47,602 --> 00:02:49,691 You shoot the intruder and then you tend to his wounds? 56 00:02:49,734 --> 00:02:51,823 The wound came with me, I'm afraid. 57 00:02:51,867 --> 00:02:53,521 It's all right, Magnum. This is an old friend 58 00:02:53,564 --> 00:02:54,913 from back in the MI6 days. 59 00:02:54,957 --> 00:02:58,134 Had to, uh, jump the gate because someone 60 00:02:58,178 --> 00:02:59,701 didn't fix the intercom. 61 00:02:59,744 --> 00:03:01,485 IAN: Ian Pryce. 62 00:03:01,529 --> 00:03:03,618 Hope you don't mind if I don't get up. 63 00:03:03,661 --> 00:03:06,142 Magnum's a private investigator, he lives in the guest house. 64 00:03:06,186 --> 00:03:07,535 This Kalo poultice 65 00:03:07,578 --> 00:03:10,059 is my Auntie Keona's go-to remedy. 66 00:03:10,102 --> 00:03:11,843 It should help with the bleeding, after. 67 00:03:11,887 --> 00:03:13,454 After what? 68 00:03:13,497 --> 00:03:15,934 The bullet is still in his leg and we have to remove it. 69 00:03:15,978 --> 00:03:17,632 Yeah, this man needs a hospital. 70 00:03:17,675 --> 00:03:19,329 No, no. No hospitals. 71 00:03:19,373 --> 00:03:21,375 Bullet wounds get reported to the authorities. 72 00:03:21,418 --> 00:03:23,072 And that is a bad thing why? 73 00:03:23,115 --> 00:03:24,682 HIGGINS: Ian is here unofficially. He's on a personal mission 74 00:03:24,726 --> 00:03:27,119 that's unsanctioned by MI6. 75 00:03:27,163 --> 00:03:29,948 Unsanctioned. Oh, illegal. Great. 76 00:03:29,992 --> 00:03:31,080 What's the mission? 77 00:03:31,123 --> 00:03:32,603 Actually, we haven't got that far yet. 78 00:03:32,647 --> 00:03:35,693 Although I am starting to become rather curious myself. 79 00:03:35,737 --> 00:03:38,218 Perhaps you'd care to share. 80 00:03:42,831 --> 00:03:44,180 You can trust them. 81 00:03:46,530 --> 00:03:48,532 It's about Viper, Jules. 82 00:03:48,576 --> 00:03:51,361 An analyst in the Far East office 83 00:03:51,405 --> 00:03:52,536 picked up some chatter. 84 00:03:52,580 --> 00:03:55,191 There's a person on-on this island 85 00:03:55,235 --> 00:03:57,802 who claims to have information about Viper's identity 86 00:03:57,846 --> 00:03:59,456 and they're offering it to the highest bidder. 87 00:03:59,500 --> 00:04:01,893 Who's Viper? 88 00:04:01,937 --> 00:04:03,982 He's an assassin. 89 00:04:04,026 --> 00:04:05,636 We've been chasing him for years. 90 00:04:06,898 --> 00:04:08,291 Viper's responsible for the deaths 91 00:04:08,335 --> 00:04:10,293 of a number of Western assets 92 00:04:10,337 --> 00:04:12,817 and other high-value targets, but, uh... 93 00:04:12,861 --> 00:04:16,299 we've never been able to put a name or a face to him. 94 00:04:16,343 --> 00:04:18,475 And I'm guessing 95 00:04:18,519 --> 00:04:20,390 you have some connection with this guy. 96 00:04:21,913 --> 00:04:23,175 He, uh... 97 00:04:26,483 --> 00:04:28,398 He murdered the man I loved. 98 00:04:40,454 --> 00:04:41,498 [Ian groaning] HIGGINS: Hang on. 99 00:04:41,542 --> 00:04:44,414 Steady. 100 00:04:44,458 --> 00:04:45,850 Deep breath. 101 00:04:47,156 --> 00:04:48,853 Oh! 102 00:04:51,682 --> 00:04:53,031 Ooh. 103 00:04:53,075 --> 00:04:54,424 [chuckles] 104 00:04:55,469 --> 00:04:57,384 Okay, now your turn.Yeah. 105 00:04:57,427 --> 00:04:59,342 The, uh... 106 00:04:59,386 --> 00:05:02,127 person who can apparently ID Viper is one... 107 00:05:02,171 --> 00:05:03,477 Fiona Mahoe. 108 00:05:03,520 --> 00:05:06,828 A local woman who peddles stolen intelligence. 109 00:05:06,871 --> 00:05:08,699 Government secrets. 110 00:05:08,743 --> 00:05:10,962 She's rather like WikiLeaks, except... 111 00:05:11,006 --> 00:05:13,225 she's in it for money. Using a false identity, 112 00:05:13,269 --> 00:05:16,403 I went to visit Fiona this evening 113 00:05:16,446 --> 00:05:18,579 to negotiate a price, but, uh, 114 00:05:18,622 --> 00:05:20,581 she sussed out that I was MI6, 115 00:05:20,624 --> 00:05:22,757 and let's just say she didn't appreciate being lied to. 116 00:05:22,800 --> 00:05:25,542 Actually, I was fortunate to get away 117 00:05:25,586 --> 00:05:26,761 with just one bullet wound. 118 00:05:26,804 --> 00:05:28,502 And where is this Fiona Mahoe? 119 00:05:28,545 --> 00:05:31,156 She operates out of a warehouse in, uh, Kalihi. 120 00:05:31,200 --> 00:05:32,332 Hope I'm saying that right. 121 00:05:32,375 --> 00:05:33,376 You nailed it. 122 00:05:33,420 --> 00:05:35,552 And how many men are with her? 123 00:05:35,596 --> 00:05:36,553 At least three. 124 00:05:36,597 --> 00:05:38,512 All armed?To the teeth. 125 00:05:39,687 --> 00:05:41,210 KUMU: I think 126 00:05:41,253 --> 00:05:43,386 Mr. Pryce could use some rest right now. 127 00:05:43,430 --> 00:05:46,215 Magnum, can I have a word with you? 128 00:05:46,258 --> 00:05:47,564 Yeah. 129 00:05:52,439 --> 00:05:55,572 You're gonna go see this Fiona woman, aren't you? 130 00:05:55,616 --> 00:05:57,922 If she has information on the Viper, 131 00:05:57,966 --> 00:05:59,881 we have to know what it is. 132 00:05:59,924 --> 00:06:02,274 We may never get this opportunity again. 133 00:06:02,318 --> 00:06:04,102 Now, 134 00:06:04,146 --> 00:06:07,062 about all these favors that I've been doing for you recently... 135 00:06:07,105 --> 00:06:08,324 Sure. 136 00:06:08,368 --> 00:06:09,543 I'll help. 137 00:06:09,586 --> 00:06:12,023 Oh. Well, uh... 138 00:06:12,067 --> 00:06:13,416 that was easy. 139 00:06:15,026 --> 00:06:18,508 Uh, don't you have to see a new client in the morning, or... 140 00:06:18,552 --> 00:06:20,205 This seems important. 141 00:06:20,249 --> 00:06:23,513 Can you really afford to lose out on this job? 142 00:06:23,557 --> 00:06:25,123 No. 143 00:06:25,167 --> 00:06:26,473 But, uh... 144 00:06:26,516 --> 00:06:28,344 I'll figure it out. 145 00:06:35,482 --> 00:06:36,526 KAMEKONA: What's up, Mr. M? 146 00:06:36,570 --> 00:06:38,528 Want your usual-- spicy garlic? 147 00:06:38,572 --> 00:06:40,704 Not right now, Kame, I'm working a case. 148 00:06:40,748 --> 00:06:43,533 Hello there.Donald Stolper. My wife, Lauren. 149 00:06:43,577 --> 00:06:45,535 The pleasure is all mine. 150 00:06:45,579 --> 00:06:48,669 Thank you for meeting us, Mr. Magnum. 151 00:06:48,712 --> 00:06:51,976 Please... call me Tommy. 152 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 You sure he bought it? 153 00:06:58,505 --> 00:07:00,245 [chuckles] Completely. 154 00:07:00,289 --> 00:07:02,160 I think I do a better you than you do. 155 00:07:02,204 --> 00:07:04,511 And the job?Piece of cake. 156 00:07:04,554 --> 00:07:05,816 Client's daughter just announced 157 00:07:05,860 --> 00:07:08,340 that she wants to marry the boyfriend next week. 158 00:07:08,384 --> 00:07:10,473 He's freaking out, wants me to run a check on the guy, 159 00:07:10,517 --> 00:07:12,519 make sure he's not a psycho or anything. 160 00:07:12,562 --> 00:07:14,346 You just got to make sure he doesn't have 161 00:07:14,390 --> 00:07:16,261 an arrest record, uh, run a background check on the guy... 162 00:07:16,305 --> 00:07:18,481 Tommy. Baby. I got this. 163 00:07:18,525 --> 00:07:20,483 Okay. I'll call you later. 164 00:07:20,527 --> 00:07:22,180 All right. 165 00:07:24,008 --> 00:07:26,228 So, we need to talk about what we're gonna do 166 00:07:26,271 --> 00:07:27,925 when we get to Fiona's place. 167 00:07:27,969 --> 00:07:30,232 We got to have a plan going in. We can't just walk in there 168 00:07:30,275 --> 00:07:32,539 and say we're buyers interested in the Viper's identity 169 00:07:32,582 --> 00:07:35,063 after the shootout last night. 170 00:07:35,106 --> 00:07:36,586 There's no way she'd see us. 171 00:07:36,630 --> 00:07:37,805 Agreed. 172 00:07:37,848 --> 00:07:38,806 So how do you want to play this? 173 00:07:38,849 --> 00:07:40,634 We can pose as sellers. 174 00:07:40,677 --> 00:07:43,027 Say that we're in possession of state secrets. 175 00:07:43,071 --> 00:07:44,986 That could work, but you got to lose the accent. 176 00:07:45,029 --> 00:07:47,684 Uh, Fiona and her crew just shot at a Brit yesterday, 177 00:07:47,728 --> 00:07:49,599 a Brit comes in... 178 00:07:49,643 --> 00:07:50,600 that could make them jumpy. 179 00:07:50,644 --> 00:07:52,384 [American accent]: Copy that. 180 00:07:52,428 --> 00:07:54,082 Losing the accent. 181 00:07:54,125 --> 00:07:55,562 [scoffs] 182 00:08:06,181 --> 00:08:07,269 You shouldn't be here. 183 00:08:07,312 --> 00:08:09,184 Which one of you is Fiona? 184 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 Okay, I guess none of you are. 185 00:08:13,667 --> 00:08:15,146 Where can we find her? 186 00:08:15,190 --> 00:08:16,931 There's no Fiona here.HIGGINS: Tell her we have 187 00:08:16,974 --> 00:08:18,889 details about a false flag operation 188 00:08:18,933 --> 00:08:21,588 ordered by Arturo Palli. 189 00:08:21,631 --> 00:08:23,372 I don't know what your...[comm crackles] 190 00:08:23,415 --> 00:08:24,416 Yes. 191 00:08:24,460 --> 00:08:26,201 Understood. 192 00:08:26,244 --> 00:08:27,855 Fiona will see you. 193 00:08:35,776 --> 00:08:36,559 He's clean. 194 00:08:36,603 --> 00:08:38,430 Clear. 195 00:08:38,474 --> 00:08:40,171 [door opens, closes] 196 00:08:41,216 --> 00:08:43,392 Arturo Palli. 197 00:08:44,611 --> 00:08:46,526 You sure know how to get my attention. 198 00:08:46,569 --> 00:08:49,050 But first, can I ask who referred you to me? 199 00:08:49,093 --> 00:08:50,747 [English accent]: We were referred by the gentleman 200 00:08:50,791 --> 00:08:52,880 from last night and we want the same thing he did. 201 00:08:52,923 --> 00:08:55,447 Uh, whoa. Relax, guys. 202 00:08:56,536 --> 00:08:58,625 And I suppose you're also MI6? 203 00:08:58,668 --> 00:09:00,627 Hardly. Look, 204 00:09:00,670 --> 00:09:02,585 we don't want any trouble. 205 00:09:02,629 --> 00:09:05,719 All we want is your intel on Viper. 206 00:09:05,762 --> 00:09:07,242 Name your price. 207 00:09:07,285 --> 00:09:09,940 I'm sorry, but that information is no longer for sale. 208 00:09:09,984 --> 00:09:11,855 See them out. 209 00:09:12,900 --> 00:09:14,510 [grunting] 210 00:09:19,646 --> 00:09:21,082 It didn't have to go this way. 211 00:09:21,125 --> 00:09:23,563 Just tell me what you have on Viper. 212 00:09:23,606 --> 00:09:24,868 Sweetheart, I have been threatened by people 213 00:09:24,912 --> 00:09:25,869 a lot scarier than... 214 00:09:25,913 --> 00:09:27,915 Oh! 215 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 Next I'll take your ear off. 216 00:09:29,656 --> 00:09:31,571 And you can guess where we go from there. 217 00:09:31,614 --> 00:09:33,355 Who the hell are you? 218 00:09:33,398 --> 00:09:34,835 Who we are is unimportant. 219 00:09:34,878 --> 00:09:37,838 Just give us the information. 220 00:09:37,881 --> 00:09:39,840 Please. 221 00:09:43,670 --> 00:09:45,628 I have a source who stumbled onto 222 00:09:45,672 --> 00:09:46,847 a Cayman Islands bank account. 223 00:09:46,890 --> 00:09:48,588 There's strong evidence 224 00:09:48,631 --> 00:09:50,938 to suggest it's controlled by Viper. 225 00:09:50,981 --> 00:09:53,593 I want specifics. I want the name of the bank. 226 00:09:53,636 --> 00:09:55,420 What's the account number? 227 00:09:55,464 --> 00:09:57,640 My source hasn't given me those details. 228 00:09:57,684 --> 00:09:59,511 Look, I-I'm just a broker. 229 00:09:59,555 --> 00:10:01,165 People come to me with information 230 00:10:01,209 --> 00:10:03,646 and I help them monetize it in exchange for a cut. 231 00:10:03,690 --> 00:10:04,995 In this case, 232 00:10:05,039 --> 00:10:06,867 my source was only gonna reveal the details 233 00:10:06,910 --> 00:10:09,086 of that account after the received payment. 234 00:10:09,130 --> 00:10:10,479 But after what happened last night, 235 00:10:10,522 --> 00:10:12,220 they got skittish and backed out. 236 00:10:12,263 --> 00:10:14,439 That's why the information is no longer up for sale. 237 00:10:14,483 --> 00:10:16,398 I want the name of your source. 238 00:10:16,441 --> 00:10:17,573 I don't know that either. 239 00:10:17,617 --> 00:10:19,270 I swear. 240 00:10:20,620 --> 00:10:21,751 We communicate electronically, 241 00:10:21,795 --> 00:10:24,188 but their intel is always good. 242 00:10:26,103 --> 00:10:27,975 HIGGINS: All Fiona could give us 243 00:10:28,018 --> 00:10:29,759 was her source's IP address. 244 00:10:29,803 --> 00:10:32,588 Well, having the details of that Cayman Islands account 245 00:10:32,632 --> 00:10:34,372 would be a tremendous lead. 246 00:10:34,416 --> 00:10:36,853 We could trace it back to Viper and finally ID him. 247 00:10:36,897 --> 00:10:38,115 Agreed. 248 00:10:38,159 --> 00:10:40,552 But first we need to ID Fiona's source. 249 00:10:40,596 --> 00:10:42,990 Do you think you'd be able to manage that? 250 00:10:43,033 --> 00:10:44,469 If not, we'll find them another way. 251 00:10:46,471 --> 00:10:47,777 Funny. 252 00:10:47,821 --> 00:10:49,692 That's the Juliet I know. 253 00:10:49,736 --> 00:10:52,608 This majordomo living in paradise-- 254 00:10:52,652 --> 00:10:54,436 that person's a stranger to me. 255 00:10:54,479 --> 00:10:56,264 Who was he? 256 00:10:58,266 --> 00:10:59,920 The man she lost? 257 00:10:59,963 --> 00:11:02,444 I suggest you ask her that. 258 00:11:02,487 --> 00:11:03,880 I'm asking you. 259 00:11:06,578 --> 00:11:08,537 His name was Richard Dane. 260 00:11:08,580 --> 00:11:11,714 I recruited him out of Oxford. He was my protégé. 261 00:11:11,758 --> 00:11:13,716 He was on assignment in Istanbul, 262 00:11:13,760 --> 00:11:16,327 attempting to track down Viper, but... 263 00:11:16,371 --> 00:11:18,895 unfortunately, Viper was waiting for him. 264 00:11:18,939 --> 00:11:21,071 Richard's body was washed up on the banks of the Bosporus 265 00:11:21,115 --> 00:11:22,551 a week later. 266 00:11:22,594 --> 00:11:25,641 That's when, uh, 267 00:11:25,685 --> 00:11:28,252 that's when Juliet went rogue, as they say. 268 00:11:28,296 --> 00:11:30,733 She tried to hunt down Viper on her own, 269 00:11:30,777 --> 00:11:33,562 ignoring any recall orders from her superiors. 270 00:11:33,605 --> 00:11:37,131 Her attempt to avenge Richard led to her being disavowed. 271 00:11:38,785 --> 00:11:40,743 Which is ironic, in retrospect. 272 00:11:40,787 --> 00:11:42,353 Ironic how? 273 00:11:42,397 --> 00:11:45,400 Against my advice, 274 00:11:45,443 --> 00:11:49,360 Juliet and Richard had made plans to resign from MI6. 275 00:11:49,404 --> 00:11:52,712 They were gonna be married, start a family, 276 00:11:52,755 --> 00:11:54,714 just a week before he was killed. 277 00:12:03,418 --> 00:12:05,768 I've traced the location of the source's I.P. address. 278 00:12:05,812 --> 00:12:08,597 Let me guess-- the public library. 279 00:12:08,640 --> 00:12:09,990 Try the Taipei consulate. 280 00:12:10,033 --> 00:12:11,992 The I.P. is assigned to a government computer there. 281 00:12:12,035 --> 00:12:14,211 Unfortunately, there is no way of knowing 282 00:12:14,255 --> 00:12:16,431 which of the 75 people who work at the consulate 283 00:12:16,474 --> 00:12:18,650 is the primary user of that particular computer. 284 00:12:18,694 --> 00:12:21,218 Any way you can access the computer's webcam? 285 00:12:21,262 --> 00:12:24,352 That's not a bad idea. Yes, of course I can. 286 00:12:26,136 --> 00:12:28,138 Is there anything in the background 287 00:12:28,182 --> 00:12:29,749 that can help ID this guy? 288 00:12:31,533 --> 00:12:33,796 Doesn't appear to be. 289 00:12:33,840 --> 00:12:34,884 Oh, hello. 290 00:12:37,844 --> 00:12:39,759 Come on, show your face. 291 00:12:42,065 --> 00:12:43,588 We don't have time for this. 292 00:12:43,632 --> 00:12:45,025 May-Maybe you can lure him over. 293 00:12:45,068 --> 00:12:47,810 Can you send, uh, like, a "whoosh" sound or a chime? 294 00:12:47,854 --> 00:12:49,681 Like the kind you get when you're getting an e-mail. 295 00:12:49,725 --> 00:12:50,944 Yeah. 296 00:12:50,987 --> 00:12:53,424 That's brilliant.Well, if it works. 297 00:12:53,468 --> 00:12:54,686 [whoosh] 298 00:12:56,776 --> 00:12:57,777 Gotcha. 299 00:12:57,820 --> 00:12:59,126 [camera shutter clicks] 300 00:13:00,736 --> 00:13:03,217 The source is Jing Kuan. 301 00:13:03,260 --> 00:13:05,785 He's a reputable cultural attaché 302 00:13:05,828 --> 00:13:07,047 for the Taipei government. 303 00:13:07,090 --> 00:13:09,049 Someone in that station could easily parlay 304 00:13:09,092 --> 00:13:11,007 his connections into selling secrets. 305 00:13:11,051 --> 00:13:12,617 According to Fiona, he's been doing that 306 00:13:12,661 --> 00:13:14,141 quite a bit lately.Problem is that 307 00:13:14,184 --> 00:13:16,752 Jing works and lives on the grounds of the consulate, 308 00:13:16,796 --> 00:13:18,580 so getting to him is gonna be tricky. 309 00:13:18,623 --> 00:13:20,190 So what's the play? Stake it out, 310 00:13:20,234 --> 00:13:21,626 wait for him to emerge, and then 311 00:13:21,670 --> 00:13:23,193 confront him on what he has on Viper? 312 00:13:23,237 --> 00:13:24,629 Not so sure that's an option. 313 00:13:24,673 --> 00:13:26,588 After what happened to you, Jing got a little jumpy. 314 00:13:26,631 --> 00:13:28,895 He might be holed up in that consulate for quite some time. 315 00:13:28,938 --> 00:13:31,723 The point is that in order for us to get close enough to Jing 316 00:13:31,767 --> 00:13:34,117 to question him, we're gonna have to go in there. 317 00:13:34,161 --> 00:13:36,424 [chuckles] And how on Earth will you manage that? 318 00:13:36,467 --> 00:13:38,426 They are having a reception tonight. 319 00:13:38,469 --> 00:13:39,775 There's gonna be a lot of guests. 320 00:13:39,819 --> 00:13:41,124 We're thinking maybe that could be our way in. 321 00:13:41,168 --> 00:13:43,039 Yes, but our-our dear Mr. Kuan 322 00:13:43,083 --> 00:13:45,781 is unlikely to surrender the information he has on Viper 323 00:13:45,825 --> 00:13:47,174 without some resistance, 324 00:13:47,217 --> 00:13:48,871 and, forgive me, 325 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 but interrogating a diplomatic official, 326 00:13:50,917 --> 00:13:52,440 without weapons, 327 00:13:52,483 --> 00:13:54,224 on what is essentially foreign soil, 328 00:13:54,268 --> 00:13:55,617 with so much security around-- 329 00:13:55,660 --> 00:13:57,837 well, it's hardly what I'd call ideal. 330 00:13:57,880 --> 00:13:59,273 Well, then we're gonna have to find a way 331 00:13:59,316 --> 00:14:01,101 to get Jing outside the consulate 332 00:14:01,144 --> 00:14:02,711 in order to question him. 333 00:14:04,104 --> 00:14:05,061 You know what I'm thinking? 334 00:14:05,105 --> 00:14:07,759 Prague, 2014.The embassy. 335 00:14:07,803 --> 00:14:10,414 Yeah. But Houndworth took weeks to set up. 336 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Well, you know what you're always saying, 337 00:14:12,460 --> 00:14:13,678 "A good plan today is..." 338 00:14:13,722 --> 00:14:15,855 "Better than a perfect plan tomorrow." Yeah. 339 00:14:15,898 --> 00:14:17,204 MAGNUM: Okay, I don't-I don't know what you guys 340 00:14:17,247 --> 00:14:18,509 are saying, but if you're saying what I think 341 00:14:18,553 --> 00:14:19,771 you're saying, you're talking about 342 00:14:19,815 --> 00:14:21,861 going into the Taipei consulate uninvited, 343 00:14:21,904 --> 00:14:23,950 which is essentially invading another country, 344 00:14:23,993 --> 00:14:27,040 and kidnapping a foreign diplomat. 345 00:14:27,083 --> 00:14:28,737 Yes. 346 00:14:30,130 --> 00:14:31,479 That's precisely what we're saying. 347 00:14:41,315 --> 00:14:43,056 RICK: There he is-- my client's 348 00:14:43,099 --> 00:14:45,493 would-be son-in-law, Jeremy, 349 00:14:45,536 --> 00:14:48,104 taking his sweet time deciding what to order. 350 00:14:48,148 --> 00:14:50,193 Boring? Maybe. 351 00:14:50,237 --> 00:14:52,195 But solving a case 352 00:14:52,239 --> 00:14:55,938 is a lot like solving a jigsaw puzzle-- 353 00:14:55,982 --> 00:14:57,853 you got to have patience. 354 00:14:57,897 --> 00:15:00,725 But once that first piece fits, 355 00:15:00,769 --> 00:15:04,599 then the whole jigsaw puzzle falls into place. 356 00:15:04,642 --> 00:15:06,035 Okay, 357 00:15:06,079 --> 00:15:08,820 nothing you just said makes any sense. 358 00:15:08,864 --> 00:15:11,954 And that's not how puzzles or private investigating works. 359 00:15:11,998 --> 00:15:13,825 You've obviously never seen me solve a jigsaw puzzle. 360 00:15:13,869 --> 00:15:15,175 I'm very good. 361 00:15:15,218 --> 00:15:17,655 As good as you are at being a P.I.?Yeah, why? 362 00:15:17,699 --> 00:15:18,787 'Cause your boy over there just started 363 00:15:18,830 --> 00:15:20,354 flirting with that waitress...What?! 364 00:15:20,397 --> 00:15:21,616 and you totally missed it. 365 00:15:21,659 --> 00:15:22,834 RICK: First of all, 366 00:15:22,878 --> 00:15:24,314 I was right on top of that. 367 00:15:24,358 --> 00:15:25,968 Second of all, he's not flirting. 368 00:15:26,012 --> 00:15:27,927 He's probably just ordering some food 369 00:15:27,970 --> 00:15:29,841 in a... 370 00:15:29,885 --> 00:15:32,670 very jokey way that has her 371 00:15:32,714 --> 00:15:36,500 laughing a lot and touching his shoulder affectionately.Mm. 372 00:15:36,544 --> 00:15:39,503 Look, if there's anything going on between the two of them, 373 00:15:39,547 --> 00:15:40,896 you need to hear what's going on. 374 00:15:40,940 --> 00:15:44,508 You're right. You're right. 375 00:15:44,552 --> 00:15:45,901 I got an idea. 376 00:15:45,945 --> 00:15:47,642 [beep] 377 00:15:47,685 --> 00:15:51,298 [phone rings] 378 00:15:51,341 --> 00:15:52,690 You're calling me. 379 00:15:52,734 --> 00:15:54,605 Yeah, yeah, pick it up so it's an active line. 380 00:15:54,649 --> 00:15:57,434 Now, you see that potted plant right next to Jeremy's table? 381 00:15:57,478 --> 00:15:59,915 I want you to go over there, 382 00:15:59,959 --> 00:16:02,265 drop the phone into it so we can hear what they're saying. 383 00:16:02,309 --> 00:16:04,485 Unless, of course... 384 00:16:04,528 --> 00:16:06,617 you're not smooth enough to pull that off. 385 00:16:06,661 --> 00:16:07,967 Am I smooth enough? 386 00:16:08,010 --> 00:16:09,272 [scoffs] Please. 387 00:16:09,316 --> 00:16:10,621 All right. 388 00:16:10,665 --> 00:16:11,709 Watch me work. 389 00:16:11,753 --> 00:16:14,321 Let's see what you got, daddy. 390 00:16:14,364 --> 00:16:16,366 [indistinct conversations] 391 00:16:32,730 --> 00:16:34,689 Hey, man, you just dropped your cell phone. 392 00:16:36,386 --> 00:16:38,214 What phone? 393 00:16:38,258 --> 00:16:41,435 Uh, right there, in the planter. See? 394 00:16:41,478 --> 00:16:43,654 [chuckles] Oh. 395 00:16:43,698 --> 00:16:45,004 That's crazy, man. 396 00:16:45,047 --> 00:16:46,962 How'd that happen? 397 00:16:47,006 --> 00:16:48,616 [laughs]Good looking out, man. 398 00:16:56,319 --> 00:16:57,842 [sighs] 399 00:17:01,281 --> 00:17:02,499 Not a word. 400 00:17:02,543 --> 00:17:04,153 [phone rings] 401 00:17:04,197 --> 00:17:06,634 Magnum and Rick, P.I. Services. 402 00:17:06,677 --> 00:17:08,766 Rick speaking, how may I help you? 403 00:17:08,810 --> 00:17:10,246 How's it going?Good, other than 404 00:17:10,290 --> 00:17:12,335 TC messing up my surveillance. 405 00:17:12,379 --> 00:17:13,815 It was your plan. 406 00:17:13,858 --> 00:17:15,556 Thomas, it's not his fault. 407 00:17:15,599 --> 00:17:17,427 He doesn't have "pidna" like me and you. 408 00:17:17,471 --> 00:17:19,603 Pidna?P.I. DNA. 409 00:17:19,647 --> 00:17:20,822 [scoffs] Whatever, man. 410 00:17:20,865 --> 00:17:22,563 I'll let you guys duke it out later. 411 00:17:22,606 --> 00:17:24,521 Right now, I need a favor. 412 00:17:24,565 --> 00:17:26,219 All right, hit me. 413 00:17:26,262 --> 00:17:28,090 Who do you know at the state department? 414 00:17:37,621 --> 00:17:41,625 There are over 300 guests with plus-ones. 415 00:17:41,669 --> 00:17:45,064 We need to figure out who I could realistically pass as. 416 00:17:45,107 --> 00:17:48,110 That's easy enough, just a simple process of elimination. 417 00:17:48,154 --> 00:17:50,460 First, cross off all the females. 418 00:17:50,504 --> 00:17:53,768 Okay, that leaves us with 157 guests. 419 00:17:53,811 --> 00:17:57,119 Now we'll zero in those... 35 to 40. 420 00:17:57,163 --> 00:17:59,600 35? I could definitely 421 00:17:59,643 --> 00:18:01,645 pass for somebody in their late 20s. 422 00:18:01,689 --> 00:18:04,779 Don't flatter yourself. 35 to 40. 423 00:18:04,822 --> 00:18:07,564 All right, that leaves us with 13 guests. 424 00:18:07,608 --> 00:18:09,914 Cross out the obvious ethnicities.Mm-hmm. 425 00:18:09,958 --> 00:18:12,874 That leaves us with three. Two of whom are public figures, 426 00:18:12,917 --> 00:18:14,702 who you couldn't realistically pretend to be, 427 00:18:14,745 --> 00:18:15,920 which leaves us one. 428 00:18:15,964 --> 00:18:18,923 David Gomez, scholar and a 429 00:18:18,967 --> 00:18:20,708 successful author. That's nice. 430 00:18:20,751 --> 00:18:23,711 Someone smart, with a job? 431 00:18:23,754 --> 00:18:25,452 Reckon you can pull that off? 432 00:18:25,495 --> 00:18:28,411 Very funny. Yes, I can be David Gomez. 433 00:18:28,455 --> 00:18:30,283 Right. Then I will be his plus-one. 434 00:18:30,326 --> 00:18:31,806 Now all we need is his invitation 435 00:18:31,849 --> 00:18:33,547 and a way to ensure that the real David Gomez 436 00:18:33,590 --> 00:18:35,288 doesn't turn up at the party. 437 00:18:38,334 --> 00:18:39,901 I have an idea. 438 00:18:39,944 --> 00:18:41,946 [phone rings] 439 00:18:43,905 --> 00:18:45,863 Rick and Magnum, P.I. Services. 440 00:18:45,907 --> 00:18:47,300 Rick speaking. How can I help you? 441 00:18:47,343 --> 00:18:49,954 Rick and Magnum? What happened to Magnum and Rick. 442 00:18:49,998 --> 00:18:51,739 Eh, management's restructuring. What's up? 443 00:18:51,782 --> 00:18:52,957 I need a favor. 444 00:18:53,001 --> 00:18:54,481 [chuckles] Again? 445 00:18:54,524 --> 00:18:55,873 Yeah, but not from you, from TC. 446 00:18:55,917 --> 00:18:57,788 No, no, I'm sorry, he's helping me out right now. 447 00:18:57,832 --> 00:18:59,660 I thought you said he was getting in the way 448 00:18:59,703 --> 00:19:00,878 of your surveillance. 449 00:19:00,922 --> 00:19:03,577 I said no such thing.Yes, you did. 450 00:19:03,620 --> 00:19:04,752 Besides, I need his help. 451 00:19:04,795 --> 00:19:06,449 Yeah, I need his help right now, too. 452 00:19:06,493 --> 00:19:08,495 Look, guys, guys, fellas, 453 00:19:08,538 --> 00:19:10,584 as much as it feels good to be fought over, 454 00:19:10,627 --> 00:19:12,020 I'm not a piece of meat. 455 00:19:12,063 --> 00:19:14,675 [mutters][chuckles] 456 00:19:14,718 --> 00:19:17,808 Let me guess, Magnum-- you need a ride somewhere. 457 00:19:17,852 --> 00:19:20,681 Yes, but not in the chopper. 458 00:19:26,687 --> 00:19:28,602 Excuse me, is this Diamond Head Road? 459 00:19:28,645 --> 00:19:30,386 The consulate's the other way. 460 00:19:30,430 --> 00:19:32,432 Sorry, Mr. Gomez, 461 00:19:32,475 --> 00:19:35,217 my navigation said there's been an accident. 462 00:19:35,261 --> 00:19:37,524 This is the long way, but we'll get there faster. 463 00:19:37,567 --> 00:19:39,265 You guys got your tickets? 464 00:19:39,308 --> 00:19:40,788 Yup, I got them right here. 465 00:19:40,831 --> 00:19:43,399 Perfect. 466 00:19:47,055 --> 00:19:49,057 Now what's going on? 467 00:19:49,100 --> 00:19:51,233 I'm real sorry. 468 00:19:51,277 --> 00:19:53,148 I feel awful about this. 469 00:19:53,192 --> 00:19:54,193 Awful about what? 470 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 Almost forgot-- I got you guys 471 00:19:57,935 --> 00:19:59,850 some quarter waters, some chips, some dip. 472 00:19:59,894 --> 00:20:01,635 I'll be back in a few hours, okay? 473 00:20:01,678 --> 00:20:03,158 You're crazy, and I'm gonna report you. 474 00:20:03,202 --> 00:20:05,247 Look, man, I'm-I'm really sorry about this. 475 00:20:05,291 --> 00:20:06,553 I'll be back in a few hours. 476 00:20:06,596 --> 00:20:08,163 There's some poke in here, too, okay? 477 00:20:20,175 --> 00:20:21,916 Ah! Well, look at you. 478 00:20:23,700 --> 00:20:25,311 I've forgotten how well you scrubbed up. 479 00:20:25,354 --> 00:20:26,660 Stop.[chuckles] 480 00:20:26,703 --> 00:20:27,791 You look radiant. 481 00:20:27,835 --> 00:20:29,184 Thanks. 482 00:20:30,664 --> 00:20:32,492 Wait a minute, that's not the dress you wore 483 00:20:32,535 --> 00:20:34,102 when we, uh...Yeah, the same. 484 00:20:34,145 --> 00:20:36,278 When we weren't included in the celebration of the release 485 00:20:36,322 --> 00:20:38,149 of Libyan refugees, even though we were the ones 486 00:20:38,193 --> 00:20:39,803 who were responsible for it. 487 00:20:39,847 --> 00:20:43,198 So we celebrated on our own and got absolutely steaming drunk. 488 00:20:45,722 --> 00:20:47,246 What? 489 00:20:48,290 --> 00:20:51,075 I just... 490 00:20:51,119 --> 00:20:54,253 That was the first time 491 00:20:54,296 --> 00:20:55,602 that, um... 492 00:20:58,126 --> 00:21:00,737 ...Richard ever told me how he felt about me. 493 00:21:02,696 --> 00:21:05,612 He once told me that all he ever wanted, growing up, 494 00:21:05,655 --> 00:21:07,483 was to become an MI6 agent. 495 00:21:07,527 --> 00:21:10,660 But that if he could start a life with you, 496 00:21:10,704 --> 00:21:13,707 he'd give it all up in a moment. 497 00:21:17,537 --> 00:21:20,279 Thanks, Ian. 498 00:21:21,367 --> 00:21:23,238 Apart from 499 00:21:23,282 --> 00:21:27,111 the outrageous circumstance that brought us together, I'm... 500 00:21:27,155 --> 00:21:29,723 I'm really glad to see you again. 501 00:21:29,766 --> 00:21:32,073 I couldn't agree more. 502 00:21:33,117 --> 00:21:34,902 Hi. Look at you. 503 00:21:34,945 --> 00:21:36,730 Knock, knock.[Higgins clears her throat] 504 00:21:36,773 --> 00:21:39,385 Somebody call a driver? 505 00:21:39,428 --> 00:21:42,605 TC, this is Ian. Theodore Calvin. 506 00:21:42,649 --> 00:21:44,738 Might as well be Walter Lee today. 507 00:21:44,781 --> 00:21:45,652 [chuckles]Pleasure to meet you. 508 00:21:45,695 --> 00:21:47,349 Nice to meet you, bro. 509 00:21:47,393 --> 00:21:50,004 Magnum's on his way over. I'm just gonna be a second. 510 00:21:50,047 --> 00:21:52,223 Bruce Lee fan? 511 00:21:52,267 --> 00:21:53,790 Yeah. Why? 512 00:21:53,834 --> 00:21:55,662 Kicking like Kato, baby. 513 00:22:01,363 --> 00:22:02,930 Little help, please. 514 00:22:02,973 --> 00:22:04,671 You still haven't learned? 515 00:22:04,714 --> 00:22:06,760 Why learn how to fish 516 00:22:06,803 --> 00:22:08,979 if you can get somebody else to catch them for you? 517 00:22:12,766 --> 00:22:16,335 Can I ask you a question? 518 00:22:16,378 --> 00:22:17,510 Yes. 519 00:22:17,553 --> 00:22:19,642 The necklace I found with the R on it-- 520 00:22:19,686 --> 00:22:22,732 that... that was from Richard, wasn't it? 521 00:22:22,776 --> 00:22:25,169 Yes. 522 00:22:25,213 --> 00:22:26,954 Can I ask you another question? 523 00:22:26,997 --> 00:22:28,738 What's that? 524 00:22:28,782 --> 00:22:31,480 When we get Jing Kuan, 525 00:22:31,524 --> 00:22:33,526 what happens if he doesn't talk? 526 00:22:33,569 --> 00:22:35,397 He'll talk. 527 00:22:35,441 --> 00:22:37,051 Yeah, but what happens if he doesn't? 528 00:22:37,094 --> 00:22:39,836 Kuan is the only one who can lead me to Viper. 529 00:22:39,880 --> 00:22:42,012 I'll make sure he talks. 530 00:22:46,234 --> 00:22:47,975 "Make sure."Mm-hmm. 531 00:22:53,328 --> 00:22:54,808 That doesn't mean torture, does it? 532 00:22:56,244 --> 00:22:58,202 Because that's not the Higgins that I know, 533 00:22:58,246 --> 00:22:59,856 and I know you. 534 00:23:01,728 --> 00:23:03,294 [zips] 535 00:23:03,338 --> 00:23:05,819 You don't know me that well. 536 00:23:17,396 --> 00:23:18,745 [shutter clicks] 537 00:23:20,442 --> 00:23:21,530 ♪ 538 00:23:40,897 --> 00:23:42,290 [Rick chuckles] 539 00:23:43,422 --> 00:23:44,945 The waitress. 540 00:23:44,988 --> 00:23:46,381 I knew it. 541 00:23:46,425 --> 00:23:48,514 Damn, I'm good. 542 00:23:53,823 --> 00:23:55,259 Hmm. 543 00:23:58,349 --> 00:23:59,525 [scoffs, chuckles] 544 00:24:00,439 --> 00:24:03,529 Jeremy, you dirty dog. 545 00:24:05,531 --> 00:24:07,489 Okay. 546 00:24:07,533 --> 00:24:10,231 Let's go get the money shot. 547 00:24:19,675 --> 00:24:21,285 [grunts] 548 00:24:33,559 --> 00:24:35,299 Hey! 549 00:24:35,343 --> 00:24:37,563 Whoa, whoa! 550 00:24:37,606 --> 00:24:39,216 [groans] 551 00:24:40,609 --> 00:24:42,393 Come here, you perv! 552 00:24:42,437 --> 00:24:43,743 Sorry for the misunderstanding! 553 00:24:43,786 --> 00:24:46,136 I must have the wrong house!You got that right! 554 00:24:46,180 --> 00:24:48,095 Hang on, hang on. It's a $400,000 car. 555 00:24:48,138 --> 00:24:49,357 Good!Wait, wait! 556 00:24:49,400 --> 00:24:51,838 Your future father-in-law hired me. 557 00:24:51,881 --> 00:24:53,535 What? 558 00:24:54,580 --> 00:24:57,887 I'm a private eye, Sort of. 559 00:24:57,931 --> 00:24:59,889 Your dad? 560 00:24:59,933 --> 00:25:02,501 No, no, no. Not her dad, your fiancée's dad. 561 00:25:02,544 --> 00:25:04,111 I amhis fiancée.She ismy fiancée. 562 00:25:04,154 --> 00:25:05,547 Come again? 563 00:25:05,591 --> 00:25:06,722 I'm Lana Stolper. 564 00:25:06,766 --> 00:25:09,551 And you work at the restaurant. Oh... 565 00:25:09,595 --> 00:25:11,553 What the hell kind of idiot PI are you? 566 00:25:11,597 --> 00:25:13,120 Forget that. 567 00:25:13,163 --> 00:25:15,122 What the hell is wrong with your dad? 568 00:25:15,165 --> 00:25:17,559 Hiring some schmuck to tail me? 569 00:25:17,603 --> 00:25:19,169 Who does that?Okay... 570 00:25:25,306 --> 00:25:26,699 [cries] 571 00:25:43,193 --> 00:25:44,673 [indistinct chatter] 572 00:25:56,206 --> 00:25:57,947 I'll be waiting just outside the gate. 573 00:25:57,991 --> 00:25:59,079 Thank you, TC. 574 00:25:59,122 --> 00:26:00,689 You're welcome, now. 575 00:26:02,561 --> 00:26:05,564 Mr. Gomez. Be careful, man. 576 00:26:05,607 --> 00:26:07,391 Thank you, brother. 577 00:26:07,435 --> 00:26:08,567 Ready?Yep. 578 00:26:21,101 --> 00:26:22,581 HIGGINS: You know, these shoes 579 00:26:22,624 --> 00:26:25,192 are really... 580 00:26:25,235 --> 00:26:27,194 really killing me. 581 00:26:27,237 --> 00:26:28,587 [grunts] 582 00:26:28,630 --> 00:26:30,458 [groans] 583 00:26:30,501 --> 00:26:32,852 Bloody heels... 584 00:26:32,895 --> 00:26:35,376 Ah, that's better. 585 00:26:35,419 --> 00:26:39,032 It's an old spy trick, in case the exfil gets hot. 586 00:26:39,075 --> 00:26:40,990 Got it. 587 00:26:41,034 --> 00:26:42,383 Before we go in there, Thomas, 588 00:26:42,426 --> 00:26:45,038 I just want to say thank you for helping out. 589 00:26:45,081 --> 00:26:47,257 Come on, we do favors for each other all the time. 590 00:26:47,301 --> 00:26:49,259 Mm, that's not exactly true. 591 00:26:49,303 --> 00:26:52,262 Ordinarily, it's me doing favors for you. 592 00:26:52,306 --> 00:26:55,265 Really? What, are we keeping tabs? 593 00:26:55,309 --> 00:26:57,441 You're not gonna lord this over me, are you? 594 00:26:57,485 --> 00:27:00,053 Bring it up every time you want another favor? 595 00:27:00,096 --> 00:27:02,316 I would never do that. 596 00:27:02,359 --> 00:27:03,796 What an idea. 597 00:27:05,885 --> 00:27:08,888 Uh, David Gomez, plus one. 598 00:27:08,931 --> 00:27:10,454 Enjoy the evening, Mr. Gomez. 599 00:27:10,498 --> 00:27:11,673 Thank you.Thanks. 600 00:27:11,717 --> 00:27:14,371 Excuse me. You're David Gomez? 601 00:27:14,415 --> 00:27:16,678 Uh, yes. Yes, I am. 602 00:27:16,722 --> 00:27:18,680 He is, very much so, yes. 603 00:27:18,724 --> 00:27:21,378 Professor Gomez, I loved your book 604 00:27:21,422 --> 00:27:23,032 on the multisystemic complications 605 00:27:23,076 --> 00:27:24,991 of South China Sea geopolitics. 606 00:27:25,034 --> 00:27:26,514 You did? 607 00:27:26,557 --> 00:27:28,777 That's-that's great. Thank you for reading it. 608 00:27:28,821 --> 00:27:30,126 Uh, just one question. 609 00:27:30,170 --> 00:27:32,738 Sure.Short of further action 610 00:27:32,781 --> 00:27:35,610 by the U.S. Navy, how are neighboring states 611 00:27:35,654 --> 00:27:38,004 going to ensure those waters remain accessible? 612 00:27:38,047 --> 00:27:40,267 Uh, I'm very sorry. Professor Gomez is here socially tonight, 613 00:27:40,310 --> 00:27:42,399 so...Uh, well, the answer is 614 00:27:42,443 --> 00:27:43,662 we have to rely on the U.N. 615 00:27:43,705 --> 00:27:45,402 You got to remember the arbitration tribunal 616 00:27:45,446 --> 00:27:47,013 under the Convention of the Law of the Sea 617 00:27:47,056 --> 00:27:48,710 ruled against China, so 618 00:27:48,754 --> 00:27:50,059 we're good. [chuckles] 619 00:27:50,103 --> 00:27:51,931 Have a good night.Pleasure. 620 00:27:51,974 --> 00:27:53,628 Well, you did your research. 621 00:27:53,672 --> 00:27:55,499 I certainly did. 622 00:27:55,543 --> 00:27:57,806 I am David Gomez. 623 00:27:57,850 --> 00:27:59,025 [chuckles] Anyway, 624 00:27:59,068 --> 00:28:01,462 that's how I ended up in Taipei 625 00:28:01,505 --> 00:28:04,334 instead of Thailand, and met my good buddy Jing Kuan. 626 00:28:04,378 --> 00:28:07,250 You're-you're such a riot, Professor. 627 00:28:07,294 --> 00:28:08,817 Cheers.Cheers. 628 00:28:19,567 --> 00:28:23,310 I'm sorry, could you direct me to the loos? 629 00:28:23,353 --> 00:28:25,355 Thanks. 630 00:28:29,751 --> 00:28:33,450 The security here is distressingly top-notch. 631 00:28:33,494 --> 00:28:34,625 Yeah. It gets worse. 632 00:28:34,669 --> 00:28:36,192 According to my new friend over there, 633 00:28:36,236 --> 00:28:38,847 Jing is not even at the party. He's at in his residence, 634 00:28:38,891 --> 00:28:42,024 which is on the furthest end of the compound. 635 00:28:42,068 --> 00:28:45,027 This just got more complicated. 636 00:28:45,071 --> 00:28:47,247 Yeah. 637 00:28:52,731 --> 00:28:54,733 Those are the residences. 638 00:29:00,651 --> 00:29:02,044 [speaking Mandarin] 639 00:29:08,485 --> 00:29:12,054 ♪ Oh, girls, they want to have fun... ♪ 640 00:29:12,098 --> 00:29:13,490 [whispering]: Rick, I'm busy right now. 641 00:29:13,534 --> 00:29:14,448 Hey, so, 642 00:29:14,491 --> 00:29:15,841 a little heads-up. 643 00:29:15,884 --> 00:29:19,018 I just met with Don Stolper at his hotel, 644 00:29:19,061 --> 00:29:21,411 and, well... [exhales] 645 00:29:21,455 --> 00:29:22,804 you've been fired. 646 00:29:22,848 --> 00:29:24,763 Why? 647 00:29:24,806 --> 00:29:27,200 He wasn't happy with the P.I. that he hired. 648 00:29:27,243 --> 00:29:28,810 Which, technically, is you. 649 00:29:28,854 --> 00:29:30,464 Rick, what did you do? 650 00:29:30,507 --> 00:29:32,161 Long story short, the fiancé found out 651 00:29:32,205 --> 00:29:33,336 Stolper was looking into him, 652 00:29:33,380 --> 00:29:35,338 flipped out and called off the wedding. 653 00:29:35,382 --> 00:29:37,297 What... How did he find out?[mouthing] 654 00:29:37,340 --> 00:29:40,430 Well, see, the thing is, I thought Stolper's daughter 655 00:29:40,474 --> 00:29:42,432 was the fiancé's mistress. 656 00:29:42,476 --> 00:29:44,608 You see, I didn't know what she looked like. 657 00:29:44,652 --> 00:29:46,349 So, they caught me spying on them, 658 00:29:46,393 --> 00:29:48,874 and the rest is history, I guess. 659 00:29:48,917 --> 00:29:51,398 [sighs] H-How did you not know what she looked like? 660 00:29:51,441 --> 00:29:53,835 You didn't go on social media, you didn't google her? 661 00:29:53,879 --> 00:29:55,489 You didn't do anything?Buddy, buddy, 662 00:29:55,532 --> 00:29:57,796 give me a break-- I'm new to this whole P.I. thing, 663 00:29:57,839 --> 00:29:59,188 all right, pal? 664 00:29:59,232 --> 00:30:01,408 You know what, I can't deal with this right now. 665 00:30:01,451 --> 00:30:02,583 I got to go. 666 00:30:02,626 --> 00:30:04,454 All right, I got it. Talk to you later. 667 00:30:04,498 --> 00:30:06,065 Oh, hey, buddy, one more thing. 668 00:30:06,108 --> 00:30:08,807 Stolper says he's gonna sue you for 20K to cover the deposit 669 00:30:08,850 --> 00:30:10,547 on the wedding venue that he lost, 670 00:30:10,591 --> 00:30:12,288 so you're gonna need to lawyer up. 671 00:30:12,332 --> 00:30:14,595 Lucky for you, I know a guy, so...[beep] 672 00:30:14,638 --> 00:30:17,424 Hello? 673 00:30:17,467 --> 00:30:18,860 Tom? 674 00:30:21,820 --> 00:30:25,519 [grunts] 675 00:30:25,562 --> 00:30:27,564 [speaking Mandarin] 676 00:30:29,958 --> 00:30:31,438 What did you just say? 677 00:30:31,481 --> 00:30:33,788 I told him that if doesn't do as we say, 678 00:30:33,832 --> 00:30:35,224 I'm going to kill him. 679 00:30:36,922 --> 00:30:38,924 Do you understand, Mr. Kuan? 680 00:30:39,968 --> 00:30:42,144 [speaks Mandarin] 681 00:30:42,188 --> 00:30:44,146 I understand. 682 00:30:44,190 --> 00:30:46,192 What do you want with me? 683 00:30:46,235 --> 00:30:47,410 We want everything you have on Viper, 684 00:30:47,454 --> 00:30:48,368 and you're gonna give it to us. 685 00:30:48,411 --> 00:30:49,978 Are you crazy?Keep it down. 686 00:30:50,022 --> 00:30:51,414 Go. 687 00:30:52,851 --> 00:30:54,591 [quietly]: Go, go. 688 00:30:54,635 --> 00:30:55,679 [alarm blaring] 689 00:30:56,724 --> 00:30:58,291 What did you do? 690 00:30:58,334 --> 00:30:59,901 Nothing. How could I? 691 00:30:59,945 --> 00:31:01,685 MAGNUM: Someone must have tipped them off that we're here. 692 00:31:01,729 --> 00:31:03,296 HIGGINS: It's the whole compound-- 693 00:31:03,339 --> 00:31:04,471 it's under lockdown. 694 00:31:04,514 --> 00:31:05,515 Go. Go! 695 00:31:05,559 --> 00:31:07,561 Hurry. 696 00:31:08,867 --> 00:31:10,085 Move! 697 00:31:11,434 --> 00:31:14,481 [sirens wailing][grunts] 698 00:31:14,524 --> 00:31:16,091 [shouting in Mandarin]Hey! 699 00:31:16,135 --> 00:31:17,484 HIGGINS: Shh! Shh! 700 00:31:19,529 --> 00:31:21,096 Higgins. There's not enough time 701 00:31:21,140 --> 00:31:22,445 Hmm. Yeah?and we're not gonna make it. 702 00:31:22,489 --> 00:31:24,534 Tell me the name of Viper 703 00:31:24,578 --> 00:31:26,754 or I push this in and I end your life! 704 00:31:26,797 --> 00:31:27,973 Tell me his name![rifles cocking] 705 00:31:28,016 --> 00:31:30,584 Let him go! Let him go! 706 00:31:30,627 --> 00:31:32,891 Drop the guns. Back off, or I kill him. 707 00:31:32,934 --> 00:31:34,675 Tell me his name. 708 00:31:34,718 --> 00:31:36,155 Higgins, st-stop. 709 00:31:36,198 --> 00:31:38,244 Tell me his name. Tell me his name. 710 00:31:38,287 --> 00:31:39,854 Stop.[dogs barking] 711 00:31:42,248 --> 00:31:43,640 [grunts] 712 00:32:02,833 --> 00:32:03,965 You've reached Thomas Magnum, 713 00:32:04,009 --> 00:32:05,967 private investigation...[beep] 714 00:32:08,274 --> 00:32:09,101 [line ringing] 715 00:32:09,144 --> 00:32:11,146 Aloha.Kumu, it's TC. 716 00:32:11,190 --> 00:32:13,757 Can you put that Ian guy on?Sure, 717 00:32:13,801 --> 00:32:15,281 hang on. Is there a problem? 718 00:32:15,324 --> 00:32:17,022 Problem? 719 00:32:20,851 --> 00:32:22,592 Hell yeah, we got a problem. 720 00:32:22,636 --> 00:32:24,986 Listen to me, I'm-I'm a private investigator. 721 00:32:25,030 --> 00:32:26,379 And I work for Robin Masters. 722 00:32:26,422 --> 00:32:27,597 That's not gonna help you. 723 00:32:27,641 --> 00:32:29,251 Look, just call Detective Katsumoto, 724 00:32:29,295 --> 00:32:30,687 and he'll tell you who we are. 725 00:32:30,731 --> 00:32:32,037 Save it. 726 00:32:33,081 --> 00:32:35,040 KUMU: TC, he's gone! 727 00:32:35,083 --> 00:32:36,519 Gone? 728 00:32:36,563 --> 00:32:37,868 What do you mean he's gone? 729 00:32:37,912 --> 00:32:40,001 I don't know. He's not here. 730 00:32:40,045 --> 00:32:43,178 All right. Call me if you hear from him. 731 00:33:03,068 --> 00:33:05,026 Please, can you just call Katsumoto? 732 00:33:05,070 --> 00:33:07,115 Officers, I can assure you there is a perfectly reasonable 733 00:33:07,159 --> 00:33:08,725 explanation for all of this. 734 00:33:08,769 --> 00:33:10,118 Look, no one's interested in hearing anything 735 00:33:10,162 --> 00:33:11,598 you guys have to say. 736 00:33:16,037 --> 00:33:18,692 Central, 4-Adam-Henry. We've been in an accident. 737 00:33:18,735 --> 00:33:21,086 Requesting backup and EMS. 738 00:33:30,747 --> 00:33:32,053 TC, what the hell are you doing? 739 00:33:32,097 --> 00:33:35,013 You guys ain't gonna believe this. 740 00:33:35,056 --> 00:33:37,841 Calling all units, suspects have fled in our black and white. 741 00:33:45,501 --> 00:33:47,677 Are you sure it was Ian?Positive. 742 00:33:47,721 --> 00:33:50,506 Then, after he snuck inside, I called Kumu back. 743 00:33:50,550 --> 00:33:53,727 She checked. She said the last number called on the landline 744 00:33:53,770 --> 00:33:55,642 was to the security office at the consulate. 745 00:33:55,685 --> 00:33:56,991 Your boy Ian made that call 746 00:33:57,035 --> 00:33:58,166 right before the alarms went off. 747 00:33:58,210 --> 00:33:59,602 He gave us up. 748 00:33:59,646 --> 00:34:02,214 He used us as a distraction so he can sneak in. 749 00:34:02,257 --> 00:34:04,390 TC: Yeah. Any idea what he's up to? 750 00:34:04,433 --> 00:34:05,826 He's got to be after Jing. 751 00:34:05,869 --> 00:34:07,045 Yeah, but why? 752 00:34:07,088 --> 00:34:08,437 You two already had that covered. 753 00:34:08,481 --> 00:34:10,526 And how the hell is he gonna get him out? 754 00:34:10,570 --> 00:34:12,920 I don't think he's thinking about that. 755 00:34:12,963 --> 00:34:15,096 I think he's going to silence him. 756 00:34:15,140 --> 00:34:17,098 What are you talking about? 757 00:34:17,142 --> 00:34:19,231 You think he's Viper. 758 00:34:19,274 --> 00:34:20,928 It's the only explanation. 759 00:34:23,452 --> 00:34:25,193 TC, turn the car around. 760 00:34:25,237 --> 00:34:27,239 You sure that's a good idea?Yeah. 761 00:34:27,282 --> 00:34:28,544 Take us back to the consulate. 762 00:34:40,469 --> 00:34:42,123 TC: If Ian's going after 763 00:34:42,167 --> 00:34:44,125 this Jing, why aren't we calling the HPD? 764 00:34:44,169 --> 00:34:45,779 Think about it. He's an assassin. 765 00:34:45,822 --> 00:34:47,128 What happens when he gets cornered? 766 00:34:47,172 --> 00:34:49,130 I get it-- 767 00:34:49,174 --> 00:34:50,958 bodies start piling up. 768 00:34:51,001 --> 00:34:53,091 Yeah. 769 00:34:55,005 --> 00:34:56,659 You all right? 770 00:34:56,703 --> 00:34:58,705 I'm fine. Let's just get there. 771 00:34:58,748 --> 00:35:00,533 TC, can you go any faster? 772 00:35:00,576 --> 00:35:02,274 Driving Miss Higgy. 773 00:35:25,340 --> 00:35:27,037 Yes? 774 00:35:30,389 --> 00:35:31,825 Good evening, Mr. Kuan. 775 00:35:31,868 --> 00:35:33,043 W-Who are you? 776 00:35:33,087 --> 00:35:34,175 You've been causing me 777 00:35:34,219 --> 00:35:36,395 a great deal of trouble of late. 778 00:35:39,267 --> 00:35:40,442 [muffled gunshot][thud] 779 00:35:55,109 --> 00:35:57,242 TC... 780 00:35:57,285 --> 00:35:59,200 I owe you. 781 00:36:17,523 --> 00:36:19,133 [grunting] 782 00:36:36,411 --> 00:36:37,760 [grunting] 783 00:37:05,571 --> 00:37:07,399 ♪ 784 00:37:18,801 --> 00:37:20,020 [clicks] 785 00:37:23,197 --> 00:37:24,459 Drop it. 786 00:37:32,989 --> 00:37:36,428 I'm sorry it had to go this way, Jules. 787 00:37:36,471 --> 00:37:37,472 Jin was gonna expose me as Viper. 788 00:37:37,516 --> 00:37:38,734 I couldn't let that happen. 789 00:37:39,779 --> 00:37:41,259 You won't do it. 790 00:37:41,302 --> 00:37:43,261 I know you. 791 00:37:43,304 --> 00:37:45,654 It's your duty to arrest me. 792 00:37:47,221 --> 00:37:49,223 I'm not MI6 anymore. 793 00:37:50,485 --> 00:37:52,444 Higgins, put the gun down. 794 00:37:52,487 --> 00:37:54,315 Stay there, Magnum. 795 00:37:54,359 --> 00:37:56,317 Look, he's going away. 796 00:37:56,361 --> 00:37:58,493 He's not coming back. We got him. 797 00:38:01,061 --> 00:38:03,019 How could you do it? 798 00:38:03,063 --> 00:38:05,283 How could you? 799 00:38:07,589 --> 00:38:11,245 That was... He was my future! 800 00:38:11,289 --> 00:38:13,247 I loved Richard. 801 00:38:13,291 --> 00:38:15,423 You took him away from me. 802 00:38:15,467 --> 00:38:19,384 I have to live with that every single day. 803 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 How could you? 804 00:38:23,257 --> 00:38:25,781 He was the first person to learn the truth. 805 00:38:25,825 --> 00:38:27,653 I did what I had to do. 806 00:38:27,696 --> 00:38:30,917 Believe me, I took no pleasure in it. 807 00:38:30,960 --> 00:38:32,875 Dare I say it's haunted me. 808 00:38:34,442 --> 00:38:37,619 I really don't believe you. 809 00:38:37,663 --> 00:38:40,361 Higgins... 810 00:38:40,405 --> 00:38:42,885 it won't bring Richard back. 811 00:38:42,929 --> 00:38:44,409 He deserves to die. 812 00:38:44,452 --> 00:38:46,498 Maybe. 813 00:38:48,674 --> 00:38:50,371 But you don't want to do this. 814 00:38:50,415 --> 00:38:51,807 You said that 815 00:38:51,851 --> 00:38:54,419 I-I don't know you, but I think I do. 816 00:38:54,462 --> 00:38:57,465 And you're not somebody who shoots a man in cold blood. 817 00:38:57,509 --> 00:38:59,902 Please, Higgins. 818 00:39:01,469 --> 00:39:03,515 Put down the gun. 819 00:39:09,564 --> 00:39:11,479 I'll let MI6 have you. 820 00:39:11,523 --> 00:39:13,873 After all the agents you've killed, 821 00:39:13,916 --> 00:39:17,355 you're gonna wish I pulled the trigger. 822 00:39:41,509 --> 00:39:43,468 What are you doing here? 823 00:39:43,511 --> 00:39:45,470 I came to apologize. 824 00:39:45,513 --> 00:39:47,472 I-I feel terrible about what happened. 825 00:39:47,515 --> 00:39:49,387 Well, you shouldn't. 826 00:39:49,430 --> 00:39:51,301 You did me a favor. 827 00:39:51,345 --> 00:39:53,869 In fact, I should thank you. 828 00:39:53,913 --> 00:39:56,394 You exposed that 829 00:39:56,437 --> 00:39:59,571 crazy-ass family I was about marry into. 830 00:39:59,614 --> 00:40:02,182 You sure you're making the right decision here, 831 00:40:02,225 --> 00:40:03,444 calling off the wedding? 832 00:40:03,488 --> 00:40:05,185 Yeah. 833 00:40:05,228 --> 00:40:07,013 I think so. 834 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 You ever want to have kids? 835 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 Of course.Okay. 836 00:40:11,496 --> 00:40:13,976 Imagine you have a daughter, okay? 837 00:40:14,020 --> 00:40:15,935 You're telling me you can't see yourself 838 00:40:15,978 --> 00:40:17,458 doing something completely insane 839 00:40:17,502 --> 00:40:19,286 because of how much you love her? 840 00:40:19,329 --> 00:40:22,289 Now, look, I-I just lost out on somebody 841 00:40:22,332 --> 00:40:24,726 really special, somebody that could've been the one. 842 00:40:24,770 --> 00:40:28,338 And I got to tell you, man, it hurts. 843 00:40:28,382 --> 00:40:30,428 And if you're willing to throw away the best thing 844 00:40:30,471 --> 00:40:31,777 that ever happened to you all because of some 845 00:40:31,820 --> 00:40:33,474 stupid stunt that her dad pulled, 846 00:40:33,518 --> 00:40:36,477 then, I-I got to say, man, I want to kick your ass. 847 00:40:36,521 --> 00:40:39,567 Because I'd kill to be in that spot. Look, 848 00:40:39,611 --> 00:40:41,047 I-I... When I was following you guys, I could tell, 849 00:40:41,090 --> 00:40:42,831 you and Lana got something really special. 850 00:40:42,875 --> 00:40:44,485 Don't mess it up. 851 00:40:48,533 --> 00:40:50,360 [door opens, closes] 852 00:40:50,404 --> 00:40:52,362 RICK: Good news, amigo. 853 00:40:52,406 --> 00:40:55,278 Jeremy decided to go through with the wedding after all. 854 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 Good for him. Means I'm not getting sued. 855 00:40:57,716 --> 00:41:01,154 Nope. Although they were out a venue for the reception, 856 00:41:01,197 --> 00:41:03,548 so I offered the King Kamehameha Club. 857 00:41:03,591 --> 00:41:05,027 Mm. Good for you. 858 00:41:05,071 --> 00:41:07,116 No, good for you. Saved you 20 grand, 859 00:41:07,160 --> 00:41:09,467 while I'm 40 grand in the hole on account of freebies 860 00:41:09,510 --> 00:41:10,729 and top-shelf liquor. 861 00:41:10,772 --> 00:41:12,948 Ah, the life of a P.I. 862 00:41:12,992 --> 00:41:14,559 No wonder you're always broke. 863 00:41:14,602 --> 00:41:16,604 [chuckles][knocking] 864 00:41:21,653 --> 00:41:23,263 Hey.Hey. 865 00:41:23,306 --> 00:41:25,613 Have a minute?Come on in. 866 00:41:25,657 --> 00:41:26,919 Hey.Hi. 867 00:41:26,962 --> 00:41:28,268 I was just taking off. 868 00:41:28,311 --> 00:41:30,618 Oh, before I forget. 869 00:41:30,662 --> 00:41:32,054 See ya. 870 00:41:32,098 --> 00:41:33,752 I think you're forgetting something. 871 00:41:33,795 --> 00:41:36,145 Oh, of course. 872 00:41:36,189 --> 00:41:38,365 The shades. 873 00:41:38,408 --> 00:41:40,236 [chuckles]: All right.One more thing. 874 00:41:40,280 --> 00:41:41,368 Ferrari key. 875 00:41:41,411 --> 00:41:43,370 Ah. 876 00:41:43,413 --> 00:41:46,025 Yeah. Must've slipped my mind. 877 00:41:47,374 --> 00:41:48,593 I bet. 878 00:41:48,636 --> 00:41:50,812 I was just about to grab a beer. You want one? 879 00:41:50,856 --> 00:41:52,379 Sure. 880 00:41:53,423 --> 00:41:56,688 Yeah, I, uh, talked to Katsumoto, 881 00:41:56,731 --> 00:41:58,994 and he thinks he can get everyone 882 00:41:59,038 --> 00:42:01,083 to drop the charges against us 883 00:42:01,127 --> 00:42:03,912 and, surprisingly, TC. 884 00:42:03,956 --> 00:42:05,131 That's good news. 885 00:42:05,174 --> 00:42:06,785 Although it's probably going to wipe out 886 00:42:06,828 --> 00:42:09,222 all of the goodwill you've built up with him recently. 887 00:42:09,265 --> 00:42:10,571 What are you gonna do? 888 00:42:10,615 --> 00:42:11,920 Thank you. 889 00:42:16,272 --> 00:42:19,711 So... after everything you did yesterday, 890 00:42:19,754 --> 00:42:21,626 I kind of thought 891 00:42:21,669 --> 00:42:24,542 you deserved to see who Richard was. 892 00:42:36,336 --> 00:42:39,165 He was a good man. 893 00:42:39,208 --> 00:42:40,688 Like you. 894 00:42:42,690 --> 00:42:44,387 What? 895 00:42:45,171 --> 00:42:48,740 You just... gave me a genuine compliment. 896 00:42:49,784 --> 00:42:51,003 Don't get used to it, 897 00:42:51,046 --> 00:42:52,221 and don't let it go to your head. 898 00:42:52,265 --> 00:42:55,094 I won't, but 899 00:42:55,137 --> 00:42:58,358 can you repeat what you said just one more time? 900 00:42:58,401 --> 00:43:00,621 You know what, I'm-I'm just gonna 901 00:43:00,665 --> 00:43:02,318 to take my beer to go. 902 00:43:02,362 --> 00:43:04,320 Come on, Higgy. 903 00:43:04,364 --> 00:43:09,587 Captioning sponsored by CBS 904 00:43:09,630 --> 00:43:11,545 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.