All language subtitles for Magnum P.I. - S01E10 - Bad Day to Be a Hero.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,095 --> 00:00:09,183 [distorted]: Get down. 2 00:00:10,575 --> 00:00:11,837 I said down! 3 00:00:11,881 --> 00:00:13,491 Get down. Come on, let's go! Come on! 4 00:00:13,535 --> 00:00:14,492 Get down. Faster! 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,277 You, move. 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,974 Keep those hands up!MAN: Take it, take it all. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,411 Okay, everything goes in the bag. 8 00:00:20,455 --> 00:00:22,065 Watches, phones, jewelry. 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,111 Faster! Come on, let's move. All of it! 10 00:00:24,154 --> 00:00:25,416 Get those earrings off, lady. 11 00:00:25,460 --> 00:00:27,636 In there now. Come on, hurry! 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,725 In there, now! 13 00:00:29,768 --> 00:00:30,726 We good? 14 00:00:30,769 --> 00:00:33,381 You, poker lady. 15 00:00:33,424 --> 00:00:34,382 Get up now. 16 00:00:34,425 --> 00:00:36,601 It's okay. 17 00:00:36,645 --> 00:00:39,952 I said get up. Faster. 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,739 Faster. 19 00:00:43,782 --> 00:00:44,740 Let me help her. Let me help her, man. 20 00:00:44,783 --> 00:00:46,481 Stay where you are. 21 00:00:50,789 --> 00:00:52,661 The safe. Open it. 22 00:00:53,792 --> 00:00:56,099 Now! Please. 23 00:00:56,143 --> 00:00:58,058 I'm not gonna tell you again. 24 00:00:59,015 --> 00:01:00,190 [woman screams] 25 00:01:04,586 --> 00:01:06,849 You picked a bad day to be a hero, pal. 26 00:01:08,894 --> 00:01:10,809 ♪ 27 00:01:29,176 --> 00:01:30,481 MAGNUM: It's not like Rick 28 00:01:30,525 --> 00:01:31,787 to call in the middle of the night, 29 00:01:31,830 --> 00:01:33,441 so I knew right away it was bad. 30 00:01:33,484 --> 00:01:34,877 Now, I don't have all the details, 31 00:01:34,920 --> 00:01:36,400 but I guess his friend Toni 32 00:01:36,444 --> 00:01:37,445 was looking to put together some quick cash 33 00:01:37,488 --> 00:01:39,447 to help out her sick brother. 34 00:01:39,490 --> 00:01:41,449 Enter Rick, who was able to rope in 35 00:01:41,492 --> 00:01:43,059 some whales for a card game. 36 00:01:43,103 --> 00:01:45,366 The only problem is the game got hit. 37 00:01:45,409 --> 00:01:48,108 The whole situation makes me think of that old saying: 38 00:01:48,151 --> 00:01:50,501 no good deed goes unpunished. 39 00:01:50,545 --> 00:01:52,416 Toni.Hey, thanks for coming. 40 00:01:52,460 --> 00:01:54,288 Of course. You all right? 41 00:01:54,331 --> 00:01:56,116 Yeah. Little shook up.Yeah. 42 00:01:56,159 --> 00:01:57,943 Hey, buddy. 43 00:01:57,987 --> 00:01:59,771 How you doing?[groans] 44 00:01:59,815 --> 00:02:01,773 You know, I'll live. 45 00:02:01,817 --> 00:02:03,514 Do you think 46 00:02:03,558 --> 00:02:04,994 maybe you could see if there's some fresh ice 47 00:02:05,037 --> 00:02:07,127 in the machine down the hall? 48 00:02:07,170 --> 00:02:09,999 Is that code for wanting some privacy with Thomas? 49 00:02:10,042 --> 00:02:11,305 Yeah. 50 00:02:11,348 --> 00:02:13,785 Fresh ice, coming right up. 51 00:02:13,829 --> 00:02:15,744 Thanks, Toni. 52 00:02:18,181 --> 00:02:19,226 What? 53 00:02:19,269 --> 00:02:20,618 There a little thing going on? 54 00:02:20,662 --> 00:02:22,446 Come on. Relax. 55 00:02:22,490 --> 00:02:23,578 I'm supposed to be your best friend. 56 00:02:23,621 --> 00:02:25,232 You weren't gonna tell me anything? 57 00:02:25,275 --> 00:02:26,972 Look, there's nothing to tell, all right? 58 00:02:27,016 --> 00:02:29,714 I like her, yes. I'm just being careful. 59 00:02:29,758 --> 00:02:32,108 I mean, it's different when you have feelings for a friend. 60 00:02:33,457 --> 00:02:35,459 I get it. 61 00:02:35,503 --> 00:02:38,636 So, you want to tell me what happened? 62 00:02:38,680 --> 00:02:40,116 Uh... 63 00:02:40,160 --> 00:02:41,683 Like I told you, 64 00:02:41,726 --> 00:02:43,467 Toni got behind on her brother's medical bills, 65 00:02:43,511 --> 00:02:45,469 so I helped her put together a little game. 66 00:02:45,513 --> 00:02:47,471 A no-limit Texas hold 'em 67 00:02:47,515 --> 00:02:49,299 with the highest rollers I could find. 68 00:02:49,343 --> 00:02:51,345 Guy Hagi was here. 69 00:02:51,388 --> 00:02:53,521 Meghan Lou, this ranching heiress. 70 00:02:53,564 --> 00:02:56,393 Uh, there was this hedge fund guy from New York, 71 00:02:56,437 --> 00:02:59,483 uh, Bert Lyons. 72 00:02:59,527 --> 00:03:01,659 This big-shot local business guy, 73 00:03:01,703 --> 00:03:03,922 Russell Chang. Loves to gamble. 74 00:03:03,966 --> 00:03:05,794 And finally, Pascale. 75 00:03:05,837 --> 00:03:08,231 MAGNUM: Wait, uh, Pascale Parata? 76 00:03:08,275 --> 00:03:11,016 The O.G. crime boss himself. 77 00:03:11,060 --> 00:03:13,802 Now, the buy-in was 15K, 78 00:03:13,845 --> 00:03:16,413 and Toni was taking a rake, five percent of each pot. 79 00:03:16,457 --> 00:03:19,329 A rake. So the game wasn't exactly... 80 00:03:19,373 --> 00:03:22,245 Legal, no, but it was for a good cause. 81 00:03:22,289 --> 00:03:25,335 Now, we were about four hours in when it happened. 82 00:03:25,379 --> 00:03:27,772 There was a lot of rebuys happening, 83 00:03:27,816 --> 00:03:29,818 so there was a ton of cash on the table. 84 00:03:31,646 --> 00:03:32,995 This is amazing. 85 00:03:33,038 --> 00:03:36,216 Bert Lyons just rebought for 30k and didn't blink. 86 00:03:36,259 --> 00:03:37,608 Well, that's chump change for him. 87 00:03:37,652 --> 00:03:39,436 Chump change for all of 'em, actually. 88 00:03:39,480 --> 00:03:41,264 But not for you. 89 00:03:41,308 --> 00:03:43,397 You didn't have to play, you know. 90 00:03:43,440 --> 00:03:45,225 Well, these guys wouldn't have shown up 91 00:03:45,268 --> 00:03:46,356 unless there were six people. 92 00:03:46,400 --> 00:03:48,967 Yeah, but what if you lose? 93 00:03:49,011 --> 00:03:52,057 No, listen, I'm playing smart. I'm up 5K. 94 00:03:52,101 --> 00:03:54,582 Do you realize how many dinners for two that is? 95 00:03:54,625 --> 00:03:56,758 I do. 96 00:03:56,801 --> 00:03:58,673 If only I had somebody to go with me 97 00:03:58,716 --> 00:04:02,024 to one of those dinners or all of those dinners or... 98 00:04:02,067 --> 00:04:03,808 I can think of someone. 99 00:04:03,852 --> 00:04:05,462 [knock on door] 100 00:04:05,506 --> 00:04:07,464 You expecting someone else? 101 00:04:07,508 --> 00:04:08,813 No. 102 00:04:08,857 --> 00:04:10,467 [groans] 103 00:04:10,511 --> 00:04:12,469 Nobody move! 104 00:04:12,513 --> 00:04:13,601 Nobody move! 105 00:04:13,644 --> 00:04:15,342 RICK: It's okay. It's okay.Get back. 106 00:04:15,385 --> 00:04:17,387 Rick? 107 00:04:17,431 --> 00:04:18,475 Hands up high where I can see them. 108 00:04:18,519 --> 00:04:19,650 Everyone 109 00:04:19,694 --> 00:04:21,391 around the table and down on your knees. 110 00:04:21,435 --> 00:04:22,827 Move. Let's go, let's go. 111 00:04:22,871 --> 00:04:25,308 Get down! 112 00:04:25,352 --> 00:04:26,396 Everything goes in the bag. 113 00:04:26,440 --> 00:04:27,963 Watches, phones, jewelry. 114 00:04:28,006 --> 00:04:29,051 Keys, everything. 115 00:04:29,094 --> 00:04:30,487 Faster. 116 00:04:30,531 --> 00:04:31,967 RICK: They wanted everything. 117 00:04:32,010 --> 00:04:35,187 You know, uh, wallets, phones, keys. 118 00:04:35,231 --> 00:04:37,015 Then they wanted to get in the safe. 119 00:04:37,059 --> 00:04:40,584 Toni froze, so they kept on pressing her. 120 00:04:40,628 --> 00:04:42,847 And that's when you jumped in and... 121 00:04:42,891 --> 00:04:43,848 Yeah. 122 00:04:43,892 --> 00:04:45,285 How much money was in the safe? 123 00:04:45,328 --> 00:04:47,330 260 thou. 124 00:04:47,374 --> 00:04:48,940 Ouf. 125 00:04:48,984 --> 00:04:51,116 Look, Thomas, I need your help. 126 00:04:51,160 --> 00:04:53,249 All right, I-I got to get that money back, 127 00:04:53,293 --> 00:04:56,121 but I can't call the cops because it was an illegal game. 128 00:04:56,165 --> 00:04:58,385 Forget the money. Nobody got hurt. 129 00:04:58,428 --> 00:05:01,953 Right? You just got to know when to fold 'em 130 00:05:01,997 --> 00:05:04,260 and figure out another way to help Toni. 131 00:05:04,304 --> 00:05:07,002 You don't understand. Toni was the bank. 132 00:05:07,045 --> 00:05:10,179 Now she's got to cover those losses. Right now 133 00:05:10,222 --> 00:05:12,007 most of the players, they're willing to take a credit 134 00:05:12,050 --> 00:05:13,661 for the next time they play. 135 00:05:13,704 --> 00:05:17,273 But not the guy who was up. He wants to be paid in full. 136 00:05:17,317 --> 00:05:19,580 And who was that?That's the problem. 137 00:05:19,623 --> 00:05:21,799 It was Pascale Parata. 138 00:05:21,843 --> 00:05:23,540 The crime boss, perfect. 139 00:05:23,584 --> 00:05:26,282 Uh, how much was he up? 140 00:05:26,326 --> 00:05:28,240 170. 141 00:05:28,284 --> 00:05:31,374 Now, before he left, he gave a deadline 142 00:05:31,418 --> 00:05:32,810 for Toni to square up. 143 00:05:32,854 --> 00:05:34,856 He wants the cash by tomorrow afternoon. 144 00:05:37,772 --> 00:05:39,730 Pascale, he is not one to make idle threats. 145 00:05:39,774 --> 00:05:41,950 He is dead serious about this. 146 00:05:43,081 --> 00:05:45,519 Well... 147 00:05:45,562 --> 00:05:47,390 let's go find the money. 148 00:06:13,155 --> 00:06:14,417 What happened to you? 149 00:06:14,461 --> 00:06:16,332 Coconut fall on your head? 150 00:06:16,376 --> 00:06:18,203 Is it really that bad?Actually, it's an improvement. 151 00:06:21,337 --> 00:06:23,165 I wasn't expecting you until next week, 152 00:06:23,208 --> 00:06:24,949 so this has to be serious. 153 00:06:24,993 --> 00:06:27,996 Yeah. Got myself in a bit of a bind. 154 00:06:28,039 --> 00:06:29,954 What's her name? 155 00:06:29,998 --> 00:06:31,216 Toni. 156 00:06:31,260 --> 00:06:34,089 Tell me. 157 00:06:34,132 --> 00:06:35,960 Well, last night she's hosting a poker game. 158 00:06:36,004 --> 00:06:38,485 I offered to help. Brought in a couple whales. 159 00:06:38,528 --> 00:06:41,662 About halfway through, two mutts kick in the door and rob it. 160 00:06:41,705 --> 00:06:45,317 Now, the problem is Toni is the bank, 161 00:06:45,361 --> 00:06:47,145 so she's on the hook to the guy who was in the lead. 162 00:06:47,189 --> 00:06:48,233 And who's that? 163 00:06:48,277 --> 00:06:50,410 Pascale Parata. 164 00:06:51,802 --> 00:06:53,674 How the hell did you rope Pascale in? 165 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 You dropped my name. 166 00:06:59,506 --> 00:07:02,378 [sighs] Sorry, Icepick. 167 00:07:02,422 --> 00:07:04,685 You were always in a jam growing up, Rick. 168 00:07:04,728 --> 00:07:06,164 Headed down the wrong path. 169 00:07:06,208 --> 00:07:08,863 On your way to becoming a criminal degenerate like me. 170 00:07:08,906 --> 00:07:11,996 So what do I do? I nudge you onto another path. 171 00:07:12,040 --> 00:07:14,999 Now you're a war hero earning an honest living, 172 00:07:15,043 --> 00:07:18,263 and still you're mixing up with animals like Pascale. 173 00:07:18,307 --> 00:07:21,136 And what the hell were you doing bringing a crime boss to a game? 174 00:07:21,179 --> 00:07:23,007 Look, I know, I know. It was stupid. I get it, all right? 175 00:07:24,139 --> 00:07:26,881 [exhales] 176 00:07:26,924 --> 00:07:29,884 My guess? They're amateurs. 177 00:07:29,927 --> 00:07:32,016 What makes you say that?Because if 178 00:07:32,060 --> 00:07:33,496 you're gonna pull a cowboy score like that, 179 00:07:33,540 --> 00:07:35,411 you wait till the end of the night 180 00:07:35,455 --> 00:07:38,240 when the maximum amount of coin is on the table. 181 00:07:38,283 --> 00:07:40,242 Look, my advice to you, kid? 182 00:07:40,285 --> 00:07:43,332 Be smart. Stay out. 183 00:07:43,375 --> 00:07:47,162 Guy like Pascale gets involved, it always gets messy. 184 00:07:47,205 --> 00:07:50,557 And no skirt is worth a bullet between the eyes. 185 00:07:50,600 --> 00:07:52,384 Toni is way more than that. 186 00:07:52,428 --> 00:07:54,212 You sound bit, my friend. 187 00:07:54,256 --> 00:07:55,692 Maybe. 188 00:07:57,302 --> 00:07:59,304 She has MS. 189 00:08:00,436 --> 00:08:02,264 Tough break. 190 00:08:02,307 --> 00:08:04,658 Not for her, it isn't. Let me tell you, Ice, 191 00:08:04,701 --> 00:08:07,487 this woman is stronger than I ever will be. 192 00:08:07,530 --> 00:08:09,663 And she knows me well. 193 00:08:09,706 --> 00:08:12,579 So much so that I was afraid to make a move at first. 194 00:08:12,622 --> 00:08:15,886 Got a gal who can call you out on all that baggage you got. 195 00:08:17,845 --> 00:08:19,586 That's a horse of a different color. 196 00:08:22,414 --> 00:08:25,461 So, you think you can talk to Pascale? 197 00:08:25,505 --> 00:08:28,203 He gave her a deadline till this afternoon. 198 00:08:28,246 --> 00:08:31,902 I-I just need a little more time to track down the dough. 199 00:08:31,946 --> 00:08:35,427 My one redeeming quality in this life 200 00:08:35,471 --> 00:08:39,910 is that I've always tried to be a father figure to you. 201 00:08:39,954 --> 00:08:43,827 What kind of father figure would I be now if I stepped in? 202 00:08:46,438 --> 00:08:49,050 No. 203 00:08:49,093 --> 00:08:52,444 You got yourself into this, Rick. Get yourself out. 204 00:08:52,488 --> 00:08:55,622 It's the only way you're gonna learn. 205 00:09:01,105 --> 00:09:02,846 [lock buzzes] 206 00:09:11,725 --> 00:09:13,422 You talk to Icepick? 207 00:09:13,465 --> 00:09:15,598 Yeah, his hands are tied. 208 00:09:15,642 --> 00:09:18,166 What is this? 209 00:09:18,209 --> 00:09:19,820 We got less than six hours. 210 00:09:19,863 --> 00:09:22,039 What are you guys doing gawking at women on FlicPhoto? 211 00:09:22,083 --> 00:09:24,389 Relax, we're not.You said the gunmen 212 00:09:24,433 --> 00:09:26,174 wore jeans and hoodies, right?Yeah. 213 00:09:26,217 --> 00:09:28,829 Well, Thomas had the smart idea of looking through any photos 214 00:09:28,872 --> 00:09:31,092 location-tagged to the hotel last night 215 00:09:31,135 --> 00:09:33,616 to see if maybe somebody caught those guys on camera 216 00:09:33,660 --> 00:09:35,313 coming in or out of the place. 217 00:09:35,357 --> 00:09:37,838 Oh, that is smart. You get anywhere? 218 00:09:37,881 --> 00:09:39,535 Not yet. 219 00:09:39,579 --> 00:09:41,842 I checked out Toni's dealer and bouncer. They're both clean. 220 00:09:41,885 --> 00:09:43,583 I mean, it's possible somebody mentioned 221 00:09:43,626 --> 00:09:45,933 something to the gunmen about the game, 222 00:09:45,976 --> 00:09:47,587 or maybe one of the players blabbed about it, 223 00:09:47,630 --> 00:09:48,979 and somebody thought it'd be a quick score. 224 00:09:49,023 --> 00:09:51,068 [chuckles]: If that's what happened, 225 00:09:51,112 --> 00:09:52,853 then my money's on the hedge fund guy. 226 00:09:52,896 --> 00:09:54,855 You mean Bert. Why him? 227 00:09:54,898 --> 00:09:57,335 Because this clown was dumb enough 228 00:09:57,379 --> 00:09:59,860 to actually post a photo of his chip stack during the game. 229 00:09:59,903 --> 00:10:01,122 Well, that makes sense. 230 00:10:01,165 --> 00:10:02,819 Bert thinks he's a social media celebrity. 231 00:10:02,863 --> 00:10:04,560 He's got, like, 90 followers. 232 00:10:04,604 --> 00:10:06,518 Yeah, a guy who would brag like this seems like 233 00:10:06,562 --> 00:10:08,608 the same type who would run his mouth. 234 00:10:08,651 --> 00:10:09,739 MAGNUM: Yeah, but the problem is 235 00:10:09,783 --> 00:10:11,306 we don't have time to talk to everybody 236 00:10:11,349 --> 00:10:12,786 that Bert might have mentioned the game to. 237 00:10:12,829 --> 00:10:15,353 I think our best chance we have of seeing these guys 238 00:10:15,397 --> 00:10:17,225 is the hotel's video surveillance. 239 00:10:17,268 --> 00:10:19,531 I told you, that place has a very high-security firewall. 240 00:10:19,575 --> 00:10:21,185 It would take days to break through. 241 00:10:21,229 --> 00:10:23,057 Well, that's why we've just got to go down there and get it. 242 00:10:23,100 --> 00:10:25,755 But how? You're not a cop. 243 00:10:25,799 --> 00:10:27,801 Yeah, and I have a feeling that they're not just gonna 244 00:10:27,844 --> 00:10:29,367 hand it over if you go there and ask nicely. 245 00:10:29,411 --> 00:10:31,413 No, you're probably right. 246 00:10:31,456 --> 00:10:34,459 But I think I have an idea. 247 00:10:36,636 --> 00:10:38,115 [line ringing] 248 00:10:38,159 --> 00:10:39,421 HIGGINS: Hello. 249 00:10:39,464 --> 00:10:41,205 Higgy, it's Magnum. 250 00:10:41,249 --> 00:10:44,078 Uh, how do you feel about being my wife? 251 00:10:48,996 --> 00:10:51,694 Must we really walk arm-in-arm? 252 00:10:51,738 --> 00:10:54,610 Y-Yes. Well, you want them to buy it, don't you? 253 00:10:54,654 --> 00:10:57,308 Aloha. Welcome to the Maika'i Hotel and Spa. 254 00:10:57,352 --> 00:10:58,483 How may I help you? 255 00:10:58,527 --> 00:11:00,311 Hi there, Philip. 256 00:11:00,355 --> 00:11:02,052 Uh, me and my lovely wife here have a reservation 257 00:11:02,096 --> 00:11:04,707 under Sam Marlowe. 258 00:11:04,751 --> 00:11:06,187 [typing] 259 00:11:06,230 --> 00:11:07,492 PHILIP: Hmm. 260 00:11:07,536 --> 00:11:10,191 I don't see any reservation under that name. 261 00:11:10,234 --> 00:11:13,716 Well, there must be some kind of mistake. 262 00:11:13,760 --> 00:11:15,631 We made the reservation months ago. 263 00:11:15,675 --> 00:11:17,459 [American accent]: Um, Philip, 264 00:11:17,502 --> 00:11:20,070 if you could just do me a favor and would you just check again? 265 00:11:20,114 --> 00:11:22,203 There must be some kind of a mix-up. 266 00:11:22,246 --> 00:11:25,728 I mean, it's-it's our anniversary. 267 00:11:25,772 --> 00:11:28,122 I'm sorry, but, uh, it's not here. 268 00:11:28,165 --> 00:11:30,254 Wait. Okay, hold up. 269 00:11:30,298 --> 00:11:33,214 Are you saying a reservation that I made three months ago 270 00:11:33,257 --> 00:11:34,389 somehow just vanished? 271 00:11:34,432 --> 00:11:36,434 HIGGINS: Honey, calm down. 272 00:11:36,478 --> 00:11:37,740 I'm sure that they can, uh, 273 00:11:37,784 --> 00:11:39,133 still accommodate us, right, Philip? 274 00:11:39,176 --> 00:11:40,961 I'm sorry, ma'am, but it's just that 275 00:11:41,004 --> 00:11:42,658 the International Pet Food Convention's in town 276 00:11:42,702 --> 00:11:44,051 and we're completely booked up. 277 00:11:44,094 --> 00:11:47,315 The International Pet Food Convention? 278 00:11:47,358 --> 00:11:48,795 Are you kidding me? 279 00:11:48,838 --> 00:11:50,579 We-we flew 15 hours from Omaha 280 00:11:50,622 --> 00:11:52,059 to get here to celebrate our anniversary, 281 00:11:52,102 --> 00:11:54,191 and now you're kicking us out on the street 282 00:11:54,235 --> 00:11:55,845 because some International 283 00:11:55,889 --> 00:11:57,281 Pet Food Convention is happening? That's crazy. 284 00:11:57,325 --> 00:11:58,892 HIGGINS: Honey, relax. 285 00:11:58,935 --> 00:12:01,242 It's-it's not good for your blood pressure. 286 00:12:01,285 --> 00:12:02,809 I want to talk to the manager, 287 00:12:02,852 --> 00:12:05,812 Mr. Akamu; I made my reservation with him, 288 00:12:05,855 --> 00:12:08,336 and he promised me not only that the suite would be ready, 289 00:12:08,379 --> 00:12:10,468 but that there'd be rose petals scattered from the doorway 290 00:12:10,512 --> 00:12:12,949 to the bedroom, just like I asked. 291 00:12:12,993 --> 00:12:15,299 I'm sorry, babe, that was supposed to be a surprise. 292 00:12:15,343 --> 00:12:17,475 Aw... rose petals? 293 00:12:17,519 --> 00:12:19,390 Honey, that's so romantic.I know, it's really... 294 00:12:19,434 --> 00:12:20,435 I know. 295 00:12:20,478 --> 00:12:21,828 Akamu, of course. 296 00:12:21,871 --> 00:12:23,090 One second. 297 00:12:25,266 --> 00:12:27,181 Okay, do your thing. 298 00:12:29,009 --> 00:12:31,620 Nice American accent, by the way. 299 00:12:31,663 --> 00:12:33,013 HIGGINS [normal voice]: There's nothing nice about an American accent. 300 00:12:34,841 --> 00:12:36,843 Wish me luck. 301 00:12:42,674 --> 00:12:44,372 AKAMU: Mr. Marlowe?Yes. 302 00:12:44,415 --> 00:12:45,895 I'm Akamu.Mm. 303 00:12:45,939 --> 00:12:48,115 I understand we have an issue.Yeah. 304 00:12:48,158 --> 00:12:49,812 Yeah, there's an issue. My wife's in the ladies room 305 00:12:49,856 --> 00:12:51,205 crying her eyes out right now. 306 00:12:51,248 --> 00:12:53,816 You know, I'm a verified user on Yelp 307 00:12:53,860 --> 00:12:56,993 with 714 reviews, and I have never, 308 00:12:57,037 --> 00:13:00,301 okay, not once, left a one-star review. 309 00:13:00,344 --> 00:13:01,693 Don't make me start today. 310 00:13:05,045 --> 00:13:06,960 Not only that, 311 00:13:07,003 --> 00:13:10,180 I have almost 10,000 followers on Twitter. 312 00:13:10,224 --> 00:13:12,313 I don't want to leave a review talking about this clusterfudge. 313 00:13:12,356 --> 00:13:14,794 I want to talk about how spectacular this place is, 314 00:13:14,837 --> 00:13:17,013 how attentive the staff can be, 315 00:13:17,057 --> 00:13:18,885 the food, the-the spa, the services. 316 00:13:18,928 --> 00:13:20,234 Like, all that stuff. 317 00:13:20,277 --> 00:13:22,018 And we all want that, too. 318 00:13:27,154 --> 00:13:29,852 It seems we actually have a last-minute cancellation. 319 00:13:29,896 --> 00:13:31,811 Okay. It's not the room you booked 320 00:13:31,854 --> 00:13:33,421 but it does have an ocean view. 321 00:13:33,464 --> 00:13:35,379 I like ocean. Plus, 322 00:13:35,423 --> 00:13:37,468 I can give you a voucher for two free nights 323 00:13:37,512 --> 00:13:39,601 in our fabulous honeymoon suite 324 00:13:39,644 --> 00:13:41,472 to be redeemed at a later date. 325 00:13:41,516 --> 00:13:43,518 Would that be satisfactory? 326 00:13:43,561 --> 00:13:46,042 You know what, Akamu? 327 00:13:46,086 --> 00:13:50,525 This is the kind of service I expect from the Maika'i Hotel. 328 00:13:50,568 --> 00:13:52,222 You just earned yourself five stars, buddy. 329 00:13:52,266 --> 00:13:53,484 Thank you, sir. 330 00:13:53,528 --> 00:13:54,921 Thank you. You, too, Philip. 331 00:13:54,964 --> 00:13:56,748 I'm going to go tell my wife. 332 00:13:56,792 --> 00:13:59,664 They bolted right after midnight. 333 00:13:59,708 --> 00:14:01,884 I'll check the cameras by the lobby elevator and stairs. 334 00:14:01,928 --> 00:14:05,192 MAGNUM: Uhp, there. Took the service elevator down. 335 00:14:05,235 --> 00:14:08,499 It looks like they're headed for the parking garage. 336 00:14:08,543 --> 00:14:11,024 RICK: Terrific. 337 00:14:11,067 --> 00:14:12,895 No clear shot of their faces. 338 00:14:12,939 --> 00:14:14,723 It's like they knew where the cameras were. 339 00:14:14,766 --> 00:14:16,986 Could've done some recon beforehand. 340 00:14:17,030 --> 00:14:19,206 RICK: Ah, getaway car. 341 00:14:19,249 --> 00:14:20,860 They had a wheelman. 342 00:14:20,903 --> 00:14:22,383 HIGGINS: Right.[typing] 343 00:14:27,910 --> 00:14:30,870 The vehicle is registered to a Terry Kanarot. 344 00:14:30,913 --> 00:14:32,872 His address is in Mililani. 450 Coral Road. 345 00:14:34,786 --> 00:14:36,658 MAGNUM: Let's go. 346 00:14:53,544 --> 00:14:55,546 [quietly]: You find him? 347 00:14:55,590 --> 00:14:57,766 You don't have to whisper. 348 00:15:17,177 --> 00:15:18,134 TC: Damn. 349 00:15:18,178 --> 00:15:20,745 RICK: Is that the money? 350 00:15:20,789 --> 00:15:24,053 Nah. It's just the personal stuff. 351 00:15:24,097 --> 00:15:26,316 Wallets, phones, watches. 352 00:15:26,360 --> 00:15:28,971 This one here is, uh, Mike Davis. 353 00:15:29,015 --> 00:15:31,104 Then that must be Terry. 354 00:15:31,147 --> 00:15:32,844 You think the guy that was driving turned on these guys 355 00:15:32,888 --> 00:15:34,150 and split with the cash? 356 00:15:34,194 --> 00:15:35,717 Maybe. 357 00:15:37,893 --> 00:15:40,200 Or it was whoever told them about the poker game. 358 00:15:43,333 --> 00:15:44,813 Your boy's eyes are closed. 359 00:15:44,856 --> 00:15:46,336 You're gonna have to pry 'em open 360 00:15:46,380 --> 00:15:47,816 if you want that to work. 361 00:15:49,949 --> 00:15:51,994 I'm gonna go ahead and call "not it." 362 00:15:52,038 --> 00:15:53,996 Yeah. TC and I found this place, man. 363 00:15:54,040 --> 00:15:55,345 I... I think it's all you. 364 00:15:58,958 --> 00:16:01,003 RICK: You guys are such candy-asses. 365 00:16:03,310 --> 00:16:05,094 There you go. 366 00:16:05,138 --> 00:16:06,661 [sighs] 367 00:16:06,704 --> 00:16:07,575 Okay, this is interesting. 368 00:16:07,618 --> 00:16:08,706 What you got? 369 00:16:08,750 --> 00:16:10,447 Terry was texting 370 00:16:10,491 --> 00:16:12,014 with a guy named Charley Franks immediately before 371 00:16:12,058 --> 00:16:14,016 and after the robbery, 372 00:16:14,060 --> 00:16:16,236 saying, "Almost at the door." 373 00:16:16,279 --> 00:16:17,367 "Keep the engine running." 374 00:16:17,411 --> 00:16:18,760 Terry was giving Franks updates. 375 00:16:18,803 --> 00:16:20,588 So this Franks could be the wheelman. 376 00:16:20,631 --> 00:16:23,373 Maybe. If he is, we got to find him. 377 00:16:23,417 --> 00:16:24,853 Go through that, see if there's anybody connected to the game. 378 00:16:27,029 --> 00:16:29,466 No, it doesn't look like it. 379 00:16:29,510 --> 00:16:31,207 They got a tip from somebody. 380 00:16:33,166 --> 00:16:34,906 What? 381 00:16:36,734 --> 00:16:39,215 Okay. Just... just hear me out. 382 00:16:39,259 --> 00:16:41,087 Theoretically, 383 00:16:41,130 --> 00:16:44,742 Toni could have told these two guys about the game, right? 384 00:16:44,786 --> 00:16:47,528 Oh, come on. You crazy? Toni? 385 00:16:47,571 --> 00:16:49,138 You said it yourself. 386 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 Her brother needs care. 387 00:16:51,097 --> 00:16:53,447 A big score like that could help. 388 00:16:53,490 --> 00:16:55,144 Yeah, but she was already taking a rake. 389 00:16:55,188 --> 00:16:56,624 What is it, five percent? 390 00:16:56,667 --> 00:16:58,234 Toni's not gonna rip off her own game. 391 00:16:58,278 --> 00:17:00,149 I don't know, man. You'd be surprised 392 00:17:00,193 --> 00:17:01,846 what people would do for family. 393 00:17:01,890 --> 00:17:05,024 Hey, you don't know her, okay?[phone ringing] 394 00:17:07,026 --> 00:17:09,419 Hey. 395 00:17:09,463 --> 00:17:10,638 All right, stay there. 396 00:17:10,681 --> 00:17:12,292 Stay there, I'll be right over. 397 00:17:12,335 --> 00:17:13,641 Is there a problem? 398 00:17:13,684 --> 00:17:14,946 Yeah. It's, uh, it's Toni. 399 00:17:14,990 --> 00:17:16,861 I got to go over there.She okay? 400 00:17:16,905 --> 00:17:18,080 Not really. 401 00:17:18,124 --> 00:17:19,168 Should we come? 402 00:17:19,212 --> 00:17:22,171 No. No. Y-You just... 403 00:17:22,215 --> 00:17:23,999 you go and make sure you find that Franks guy. 404 00:17:24,043 --> 00:17:26,132 [sighs] 405 00:17:26,175 --> 00:17:27,959 I don't think he wanted to hear that about Toni. 406 00:17:28,003 --> 00:17:29,918 Yeah. 407 00:17:29,961 --> 00:17:32,138 So what do we do with these two stiffs? 408 00:17:39,188 --> 00:17:40,276 [horn honks] 409 00:17:47,979 --> 00:17:50,504 Pascale's crew do this? 410 00:17:50,547 --> 00:17:54,595 If they were sending a message, I heard it loud and clear. 411 00:17:54,638 --> 00:17:57,380 This is all my fault. 412 00:17:57,424 --> 00:17:59,382 No, it's not. 413 00:17:59,426 --> 00:18:00,644 No, it is. 414 00:18:00,688 --> 00:18:02,385 I'm the one that roped in Pascale. 415 00:18:03,517 --> 00:18:06,085 What? What is it? 416 00:18:06,128 --> 00:18:08,478 I'm thinking I should just get on the next flight off-island. 417 00:18:08,522 --> 00:18:10,654 You're gonna run? 418 00:18:10,698 --> 00:18:12,265 What choice do I have? 419 00:18:12,308 --> 00:18:13,614 I promise, we're gonna find the money. 420 00:18:13,657 --> 00:18:15,703 Odds are you won't. 421 00:18:15,746 --> 00:18:16,965 No, that's not true. 422 00:18:17,008 --> 00:18:18,662 No, we got a lead and it's a good one. 423 00:18:18,706 --> 00:18:20,142 The guys are working on it right now. 424 00:18:20,186 --> 00:18:21,274 Running is the safe move here. 425 00:18:27,062 --> 00:18:28,237 Were you in on this? 426 00:18:30,326 --> 00:18:31,501 What? 427 00:18:31,545 --> 00:18:32,807 Just answer the question. 428 00:18:32,850 --> 00:18:34,243 Were you involved in this in any way? 429 00:18:34,287 --> 00:18:36,332 In the robbery? 430 00:18:36,376 --> 00:18:38,117 How could you even ask me that? 431 00:18:38,160 --> 00:18:39,814 Your brother needs money right now. 432 00:18:39,857 --> 00:18:41,424 100% is better than five. 433 00:18:41,468 --> 00:18:43,644 Are you serious? 434 00:18:43,687 --> 00:18:45,950 Look, those guys didn't just stumble onto that game. 435 00:18:45,994 --> 00:18:47,343 Somebody told them about it. 436 00:18:47,387 --> 00:18:49,432 Somebody gave them the time and the place. 437 00:18:49,476 --> 00:18:51,782 And you think that didn't occur to me? 438 00:18:51,826 --> 00:18:54,350 I've been asking myself, was it Liko, was it my dealer 439 00:18:54,394 --> 00:18:55,960 who could've talked? 440 00:18:56,004 --> 00:18:58,311 But you have to believe me, I had nothing to do with this. 441 00:18:58,354 --> 00:19:00,704 Look, I want to believe you, but I... Forget it, Rick. 442 00:19:00,748 --> 00:19:02,315 I don't want to talk anymore. 443 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 Hey, hey, hey. Listen, listen. 444 00:19:04,143 --> 00:19:05,535 Don't leave. Don't leave. 445 00:19:05,579 --> 00:19:07,581 Look. 446 00:19:07,624 --> 00:19:10,366 You. Me. This. 447 00:19:10,410 --> 00:19:12,020 This... 448 00:19:12,063 --> 00:19:13,891 This could be something. 449 00:19:15,676 --> 00:19:18,461 Come on, tell me you don't feel it, too. 450 00:19:19,984 --> 00:19:21,290 Tell me you feel something. 451 00:19:21,334 --> 00:19:22,726 I'm-I'm really putting myself out here. 452 00:19:24,598 --> 00:19:26,295 I do. 453 00:19:29,559 --> 00:19:32,780 Look, I know you're scared, but you got to trust me. 454 00:19:32,823 --> 00:19:34,434 And if we don't find the money, 455 00:19:34,477 --> 00:19:36,175 I'll be on that flight with you. 456 00:19:36,218 --> 00:19:38,089 You can't mean that. 457 00:19:38,133 --> 00:19:39,178 Why not? 458 00:19:44,357 --> 00:19:47,577 MAGNUM: TC and I went by Charley Franks' apartment. 459 00:19:47,621 --> 00:19:49,231 Place was empty, but we talked to a neighbor 460 00:19:49,275 --> 00:19:51,233 who saw Charley leaving this morning with a backpack 461 00:19:51,277 --> 00:19:52,887 and overnight bag. 462 00:19:52,930 --> 00:19:55,324 My guess is our wheelman's gonna lay low for a bit. 463 00:19:55,368 --> 00:19:56,978 And I think I might know where. 464 00:19:57,021 --> 00:19:59,415 So you think we're gonna find him over there? 465 00:19:59,459 --> 00:20:02,157 Mm. I know this might sound crazy but I've had my fair share 466 00:20:02,201 --> 00:20:04,464 of skip traces, and more than half the time 467 00:20:04,507 --> 00:20:07,336 they're hiding out at their mom's place. 468 00:20:07,380 --> 00:20:08,642 ♪ Bad boys, bad boys 469 00:20:08,685 --> 00:20:10,078 ♪ What you gonna do? 470 00:20:10,121 --> 00:20:12,167 ♪ What you gonna do when they come for you? ♪ 471 00:20:12,211 --> 00:20:14,865 Katsumoto! 472 00:20:14,909 --> 00:20:16,824 I'm about to head out to a crime scene in Mililani. 473 00:20:16,867 --> 00:20:18,086 Two bodies at a house. 474 00:20:18,129 --> 00:20:19,653 You know anything about that? 475 00:20:19,696 --> 00:20:21,176 No, I-I can't say I do. 476 00:20:21,220 --> 00:20:22,699 Magnum, 477 00:20:22,743 --> 00:20:24,919 you know they record those anonymous tip lines, don't you? 478 00:20:24,962 --> 00:20:26,312 And you know 479 00:20:26,355 --> 00:20:28,009 I know your voice, right? 480 00:20:28,052 --> 00:20:30,011 Uh, yeah, yeah. 481 00:20:30,054 --> 00:20:31,360 No, I-I... 482 00:20:31,404 --> 00:20:33,754 I called it in, all right? You got me. 483 00:20:33,797 --> 00:20:35,277 Great. Want to explain how you ended up 484 00:20:35,321 --> 00:20:37,192 at a crime scene with two dead bodies? 485 00:20:37,236 --> 00:20:40,282 Uh, you know, I'd love to, but I'm on a case right now. 486 00:20:40,326 --> 00:20:42,980 But I promise you I-I will fill you in later. 487 00:20:43,024 --> 00:20:44,721 I'm gonna check out this crime scene, 488 00:20:44,765 --> 00:20:46,419 but after that, you're gonna tell me everything. 489 00:20:57,473 --> 00:20:59,432 What's that for? 490 00:20:59,475 --> 00:21:01,434 Just follow my lead. 491 00:21:01,477 --> 00:21:03,218 I don't know, man. 492 00:21:03,262 --> 00:21:06,003 This Charley guy looks like he grew up in a nice neighborhood. 493 00:21:06,047 --> 00:21:08,441 Patriotic family. 494 00:21:08,484 --> 00:21:10,007 Yeah, how'd he get involved in something like this?Yeah. 495 00:21:11,400 --> 00:21:12,749 Good question. 496 00:21:17,450 --> 00:21:19,800 Hi. Can I help you gentlemen? 497 00:21:19,843 --> 00:21:22,019 You're not here to sell me something, are you? 498 00:21:22,063 --> 00:21:24,283 Mm, no, ma'am. We're actually census takers. 499 00:21:25,936 --> 00:21:28,548 Uh, but the census isn't for another two years. 500 00:21:28,591 --> 00:21:30,201 Just getting an early jump on it. 501 00:21:30,245 --> 00:21:32,856 A lot of people to count. 502 00:21:33,988 --> 00:21:35,685 So, it says here, uh, 503 00:21:35,729 --> 00:21:37,644 Charley Franks resides at this address. 504 00:21:37,687 --> 00:21:39,602 Uh, can I talk to him? 505 00:21:39,646 --> 00:21:40,864 That can't be right. 506 00:21:40,908 --> 00:21:42,779 Charley has his own place. 507 00:21:42,823 --> 00:21:45,304 So... Charley's not here? 508 00:21:45,347 --> 00:21:47,393 No. Sorry. 509 00:21:47,436 --> 00:21:48,655 So nobody else resides here? 510 00:21:48,698 --> 00:21:50,483 No, just me. 511 00:21:50,526 --> 00:21:53,355 Oh. Who's the other pair of slippers for? 512 00:21:53,399 --> 00:21:55,488 Uh, those. 513 00:21:55,531 --> 00:21:56,967 They're mine. 514 00:21:57,011 --> 00:21:58,317 [chuckles]: Really? 515 00:21:58,360 --> 00:21:59,361 Men's size 12, huh? 516 00:22:00,667 --> 00:22:02,843 [engine revs] 517 00:22:02,886 --> 00:22:03,974 [tires squeal] 518 00:22:14,071 --> 00:22:16,073 MAGNUM: A lot of people ask me 519 00:22:16,117 --> 00:22:17,553 why I choose to drive Robin Masters' car 520 00:22:17,597 --> 00:22:19,207 instead of getting one of my own. 521 00:22:19,250 --> 00:22:22,906 Easy. Zero to 100 in just 2.9 seconds. 522 00:22:33,395 --> 00:22:35,441 Thomas, I-I think he's gonna hit us, man. 523 00:22:35,484 --> 00:22:37,356 MAGNUM: Nah, he's gonna stop. 524 00:22:37,399 --> 00:22:40,271 That's easy for you to say-- if we get T-boned, I'm the one getting boned! 525 00:22:40,315 --> 00:22:42,230 Come on, man, do something! Quit playing, man! 526 00:22:46,582 --> 00:22:48,845 See? Told you he was gonna stop. 527 00:22:48,889 --> 00:22:49,977 I hate you. 528 00:22:55,112 --> 00:22:56,766 Got the money. 529 00:22:56,810 --> 00:22:58,028 Who are you guys? 530 00:22:58,072 --> 00:22:59,856 He's a private investigator, 531 00:22:59,900 --> 00:23:02,468 and I'm... I guess you could say I'm the muscle. 532 00:23:02,511 --> 00:23:04,470 [panting]: I thought maybe you were the guys 533 00:23:04,513 --> 00:23:05,949 that killed Terry and Mike. 534 00:23:05,993 --> 00:23:07,124 Oh, so you didn't kill them? 535 00:23:07,168 --> 00:23:08,909 What? No way, man. 536 00:23:08,952 --> 00:23:10,519 Okay, so there's two dead guys, and you got 537 00:23:10,563 --> 00:23:12,434 the money they stole-- you tell me how that looks. 538 00:23:12,478 --> 00:23:14,393 Yeah. But I didn't kill them. 539 00:23:14,436 --> 00:23:16,003 Look, when I got to Terry's place this morning, 540 00:23:16,046 --> 00:23:17,526 they were already dead. 541 00:23:17,570 --> 00:23:19,093 I just saw the money there, and I grabbed it. 542 00:23:19,136 --> 00:23:21,225 So somebody else killed them 543 00:23:21,269 --> 00:23:23,532 and left that big wad of cash behind? 544 00:23:23,576 --> 00:23:25,491 Good luck selling HPD on that. 545 00:23:25,534 --> 00:23:27,971 It's the truth. I'd never betray those guys. 546 00:23:28,015 --> 00:23:30,931 So if you didn't kill them, who did?I don't know. 547 00:23:30,974 --> 00:23:32,628 And who told them about the poker game? 548 00:23:32,672 --> 00:23:34,195 I don't know that, either. 549 00:23:34,238 --> 00:23:35,762 Look, they didn't tell me much. 550 00:23:35,805 --> 00:23:37,546 Terry just, he... he asked for my help, 551 00:23:37,590 --> 00:23:38,504 and I said okay. 552 00:23:38,547 --> 00:23:39,896 Just like that? 553 00:23:39,940 --> 00:23:41,594 He was a good guy. 554 00:23:41,637 --> 00:23:43,030 Mike, too. 555 00:23:43,073 --> 00:23:45,206 Look, I get how it looks, but it's the truth. 556 00:23:45,249 --> 00:23:48,252 My older brother served with them. 557 00:23:48,296 --> 00:23:50,341 2nd Ranger Battalion. He was KIA. 558 00:23:52,039 --> 00:23:53,301 Terry and Mike brought his body back, 559 00:23:53,344 --> 00:23:55,042 so my mom and I could give him a proper burial. 560 00:23:57,566 --> 00:23:59,394 I owed those guys. 561 00:23:59,438 --> 00:24:01,483 I would've done whatever they asked, no questions. 562 00:24:01,527 --> 00:24:03,877 And besides, 563 00:24:03,920 --> 00:24:06,488 Terry... he said he was doing it for a good reason. 564 00:24:06,532 --> 00:24:08,795 He said he was doing it for his family, 565 00:24:08,838 --> 00:24:10,492 and it wasn't about money. 566 00:24:10,536 --> 00:24:12,581 [panting] 567 00:24:12,625 --> 00:24:15,105 ♪ Bad boys, bad boys, what you gonna do? ♪ 568 00:24:15,149 --> 00:24:19,153 ♪ What you gonna do when they come for you? ♪ 569 00:24:19,196 --> 00:24:20,720 Katsumoto. 570 00:24:20,763 --> 00:24:22,983 All right, I checked out the crime scene. Now it's your turn. 571 00:24:23,026 --> 00:24:24,680 How the hell'd you get onto a double murder? 572 00:24:24,724 --> 00:24:27,291 I was investigating a robbery. 573 00:24:27,335 --> 00:24:29,859 The two vics ripped off a friend of mine last night. 574 00:24:29,903 --> 00:24:30,686 You sure about that? 575 00:24:30,730 --> 00:24:32,296 100%. 576 00:24:32,340 --> 00:24:34,821 Well, I'm finding that a little hard to believe. 577 00:24:34,864 --> 00:24:35,822 Why? 578 00:24:35,865 --> 00:24:36,910 We ran both of them. 579 00:24:36,953 --> 00:24:39,086 Terry Kanarot and Mike Davis 580 00:24:39,129 --> 00:24:40,217 were decorated former soldiers. 581 00:24:40,261 --> 00:24:41,784 Both served with distinction. 582 00:24:41,828 --> 00:24:44,526 Both had good jobs, stable lives. 583 00:24:44,570 --> 00:24:45,962 Is that right? 584 00:24:46,006 --> 00:24:47,268 Any idea who killed them? 585 00:24:49,618 --> 00:24:51,446 MAGNUM: My little voice is telling me 586 00:24:51,490 --> 00:24:53,143 that Charley is telling the truth, 587 00:24:53,187 --> 00:24:55,537 which means I've got a choice here: tell Katsumoto 588 00:24:55,581 --> 00:24:57,713 about him, or leave him out of it and cross my fingers 589 00:24:57,757 --> 00:25:00,499 that I'm not letting a killer off the hook. 590 00:25:00,542 --> 00:25:03,066 No, I don't... I don't know. 591 00:25:03,110 --> 00:25:04,546 Sorry. 592 00:25:04,590 --> 00:25:06,548 I have to talk to the M.E. 593 00:25:06,592 --> 00:25:09,638 But I want to see you in my office in two hours. 594 00:25:09,682 --> 00:25:11,771 You're gonna walk me through every step of your investigation. 595 00:25:13,990 --> 00:25:16,036 Well, Charley, 596 00:25:16,079 --> 00:25:17,777 looks like it's your lucky day. 597 00:25:17,820 --> 00:25:20,301 We're gonna take this, 598 00:25:20,344 --> 00:25:22,042 try not to mention your name to HPD. 599 00:25:22,085 --> 00:25:23,260 In the meantime, 600 00:25:23,304 --> 00:25:24,479 lay low, all right? 601 00:25:24,523 --> 00:25:25,480 Whoever killed 602 00:25:25,524 --> 00:25:26,960 Terry and Mike might want 603 00:25:27,003 --> 00:25:29,136 to try and tie up some loose ends. 604 00:25:29,179 --> 00:25:31,399 I got it. Thank you. 605 00:25:31,442 --> 00:25:32,487 Let's get out of here. 606 00:25:32,531 --> 00:25:33,575 Got somebody waiting for this money. 607 00:25:33,619 --> 00:25:36,360 My bad, man. 608 00:25:36,404 --> 00:25:38,362 [panting] 609 00:25:38,406 --> 00:25:40,277 [sighs] 610 00:25:40,321 --> 00:25:44,412 Wow. Guys... I cannot thank you enough. 611 00:25:44,455 --> 00:25:47,023 Thank you, thank you, thank you. Come on. 612 00:25:47,067 --> 00:25:48,590 Bring it in. I need a group hug. 613 00:25:48,634 --> 00:25:50,026 Thank you, boys. 614 00:25:50,070 --> 00:25:51,462 Thank you so much. 615 00:25:51,506 --> 00:25:52,812 Now all I got to do is text Pascale 616 00:25:52,855 --> 00:25:55,205 and tell him we have his money. 617 00:25:55,249 --> 00:25:59,209 I don't know about y'all, man, but I am beat. 618 00:25:59,253 --> 00:26:01,560 Y'all got me running around here like I'm Shaft. 619 00:26:01,603 --> 00:26:05,128 All this private investigator work is hard, man. 620 00:26:05,172 --> 00:26:06,434 [exhales] 621 00:26:08,305 --> 00:26:10,351 Hey, man, you okay? 622 00:26:10,394 --> 00:26:12,919 Yeah. I just don't have that "case closed" feeling. 623 00:26:12,962 --> 00:26:14,355 You know? 624 00:26:14,398 --> 00:26:15,965 What are you talking about? 625 00:26:16,009 --> 00:26:19,578 We got the money back, Toni's safe. 626 00:26:19,621 --> 00:26:21,884 Got my stuff back. All is good in the world. 627 00:26:21,928 --> 00:26:24,278 There's also two dead Rangers sitting on ice in the morgue. 628 00:26:26,367 --> 00:26:28,717 Yeah, that's true. 629 00:26:28,761 --> 00:26:30,763 I mean, HPD's on it, though, right? 630 00:26:30,806 --> 00:26:33,113 I don't get it. They-they served with honor, 631 00:26:33,156 --> 00:26:34,767 they had great jobs, and then they suddenly decide 632 00:26:34,810 --> 00:26:37,334 to break bad and-and pull off a robbery like this? 633 00:26:37,378 --> 00:26:38,466 It just doesn't make sense. 634 00:26:38,509 --> 00:26:39,641 Well, Charley said that they did it 635 00:26:39,685 --> 00:26:41,991 for a good reason, right? 636 00:26:42,035 --> 00:26:43,427 That it was about family. 637 00:26:43,471 --> 00:26:45,081 Maybe that's where the answer lies. 638 00:26:45,125 --> 00:26:47,431 He also said it wasn't about money. 639 00:26:47,475 --> 00:26:51,087 Maybe they were after something else. 640 00:26:51,131 --> 00:26:52,306 What do you mean, "something else"? 641 00:26:52,349 --> 00:26:53,786 Well... 642 00:26:57,050 --> 00:27:01,141 ...money wasn't the only thing they stole at the poker game. 643 00:27:01,184 --> 00:27:03,926 What are you doing? 644 00:27:05,319 --> 00:27:07,582 There it is. The-the hula girl key chain. 645 00:27:12,021 --> 00:27:13,327 It isn't here. 646 00:27:15,677 --> 00:27:17,897 What if those guys were after the keys, 647 00:27:17,940 --> 00:27:19,986 and they-they stole everything else to cover it up? 648 00:27:20,029 --> 00:27:21,770 And then they killed those guys 649 00:27:21,814 --> 00:27:23,337 to get the keys back. 650 00:27:23,380 --> 00:27:25,948 And that explains the left-behind money. 651 00:27:25,992 --> 00:27:27,167 TC: I don't know, Thomas. 652 00:27:27,210 --> 00:27:28,777 That all seems like a reach to me, man. 653 00:27:28,821 --> 00:27:30,692 Actually, it doesn't. 654 00:27:30,736 --> 00:27:32,302 You know, Icepick said something to me earlier. 655 00:27:32,346 --> 00:27:35,001 He said, "You don't rob a poker game 656 00:27:35,044 --> 00:27:36,089 until the end of the night." 657 00:27:36,132 --> 00:27:37,699 These guys didn't do that. 658 00:27:37,743 --> 00:27:40,006 That tells me money wasn't the priority.MAGNUM: Exactly. 659 00:27:40,049 --> 00:27:41,485 They were after the keys. 660 00:27:41,529 --> 00:27:44,053 Okay, so who do the keys belong to? 661 00:27:44,097 --> 00:27:45,881 Whoever it is, they're probably the killer, right? 662 00:27:45,925 --> 00:27:47,274 Rick? 663 00:27:47,317 --> 00:27:50,059 Let's see, uh, who was sitting across from Bert? 664 00:27:50,103 --> 00:27:52,496 Uh, Russell Chang. 665 00:27:52,540 --> 00:27:53,759 MAGNUM: What's his story? 666 00:27:53,802 --> 00:27:55,499 He's a local business guy. 667 00:27:55,543 --> 00:27:58,198 He owns some sort of employment agency. 668 00:27:58,241 --> 00:27:59,590 Agro Workforce Solutions. Something like that. 669 00:27:59,634 --> 00:28:01,114 Is he shady? 670 00:28:01,157 --> 00:28:03,072 I-I don't know him very well. 671 00:28:03,116 --> 00:28:04,683 But you know who does? 672 00:28:04,726 --> 00:28:07,163 Pascale. 673 00:28:07,207 --> 00:28:10,123 Probably shady.[line ringing] 674 00:28:10,166 --> 00:28:12,212 PASCALE [on speaker]: Hello? Hey. 675 00:28:12,255 --> 00:28:13,735 It's Rick Wright. I just sent you a text. 676 00:28:13,779 --> 00:28:14,867 I got your money. 677 00:28:14,910 --> 00:28:15,955 Saw that. 678 00:28:15,998 --> 00:28:17,696 Come by my club, 30 minutes. 679 00:28:17,739 --> 00:28:19,175 RICK: You got it. 680 00:28:19,219 --> 00:28:20,742 Hey, now that I'm back in your good graces, 681 00:28:20,786 --> 00:28:22,526 let me ask you something. 682 00:28:22,570 --> 00:28:24,703 What can you tell me about Russell Chang? 683 00:28:24,746 --> 00:28:26,182 Why are you asking? 684 00:28:26,226 --> 00:28:28,794 Just indulge me. Is he trouble? 685 00:28:28,837 --> 00:28:30,360 You could say that. Word on the street is 686 00:28:30,404 --> 00:28:31,535 the guy's in the slave trade. 687 00:28:34,016 --> 00:28:35,322 Like trafficking? 688 00:28:35,365 --> 00:28:37,541 More like forced labor. 689 00:28:41,154 --> 00:28:42,372 So, what's the plan? 690 00:28:42,416 --> 00:28:44,244 Higgy finds this Chang guy, then what? 691 00:28:44,287 --> 00:28:46,463 Confront him as to why he killed two servicemen. 692 00:28:46,507 --> 00:28:49,118 HIGGINS: Okay, got him. 693 00:28:49,162 --> 00:28:50,641 He's at the Hawaii Union Bank on Ala Wai. 694 00:28:52,818 --> 00:28:54,776 What? 695 00:28:54,820 --> 00:28:56,386 MAGNUM: Take a look at the key. 696 00:28:56,430 --> 00:28:58,475 TC: What is that, a number? 697 00:28:58,519 --> 00:29:01,609 Could be a key to a safe deposit box. 698 00:29:01,652 --> 00:29:03,002 If it is, I'd like to know what's in there 699 00:29:03,045 --> 00:29:04,655 that's worth killing over. 700 00:29:04,699 --> 00:29:06,005 Let's head to the bank. 701 00:29:13,534 --> 00:29:15,318 MAGNUM: There he is. 702 00:29:15,362 --> 00:29:17,581 Russell! 703 00:29:18,974 --> 00:29:19,758 Can we talk to you for a minute? 704 00:29:22,108 --> 00:29:23,326 We just want to ask you a question 705 00:29:23,370 --> 00:29:24,545 about Mike Davis 706 00:29:24,588 --> 00:29:26,460 and Terry Kanarot.Where you going, bro? 707 00:29:28,288 --> 00:29:30,856 TC, grab that.I'm on it. 708 00:29:35,077 --> 00:29:36,252 [Chang grunts] 709 00:29:36,296 --> 00:29:38,124 Get your ass over here. 710 00:29:38,167 --> 00:29:41,257 Wait, you're not a cop. 711 00:29:41,301 --> 00:29:42,781 Private investigator. 712 00:29:42,824 --> 00:29:45,871 Yo, Thomas, you got to see what's in here, man. 713 00:29:49,439 --> 00:29:50,179 It's passports. 714 00:29:53,879 --> 00:29:55,794 Who are these people? 715 00:29:58,753 --> 00:30:01,625 He had 27 passports on him, all citizens of Thailand. 716 00:30:01,669 --> 00:30:04,280 And he wouldn't tell us why, but Rick did some research, 717 00:30:04,324 --> 00:30:06,369 and it turns out that Chang's main business 718 00:30:06,413 --> 00:30:08,850 is recruiting workers from foreign countries, 719 00:30:08,894 --> 00:30:10,852 and bringing them here to work on local farms. 720 00:30:10,896 --> 00:30:12,854 Word is, once they get here, he takes 721 00:30:12,898 --> 00:30:15,726 their passports and uses that as leverage to keep 'em here. 722 00:30:15,770 --> 00:30:17,903 He tells them they'll get their passports back 723 00:30:17,946 --> 00:30:20,688 after they work off the cost of bringing 'em over here. 724 00:30:20,731 --> 00:30:22,081 Guy's a slave trader. 725 00:30:22,124 --> 00:30:24,648 MAGNUM: And there's more. Higgins did 726 00:30:24,692 --> 00:30:26,737 a deep dive, and it turns out that one of the gunmen, 727 00:30:26,781 --> 00:30:29,871 Terry, had a cousin who arrived on the island eight months ago 728 00:30:29,915 --> 00:30:32,308 from New Bangkok International. 729 00:30:32,352 --> 00:30:34,310 His name is on one of the passports. 730 00:30:34,354 --> 00:30:36,791 Yeah, we're thinking that Terry and Mike were trying 731 00:30:36,835 --> 00:30:38,706 to get their hands on these passports 732 00:30:38,749 --> 00:30:41,448 to liberate Terry's cousin and the rest of these good people. 733 00:30:41,491 --> 00:30:46,018 Somehow those two must've found out where Chang was keeping them 734 00:30:46,061 --> 00:30:48,498 and where he was gonna be last night. 735 00:30:48,542 --> 00:30:50,326 Yeah, and since there were no guns or bodyguards allowed in 736 00:30:50,370 --> 00:30:51,719 the hotel room, they thought it'd be a great time 737 00:30:51,762 --> 00:30:53,895 to bust in there and take the key. 738 00:30:53,939 --> 00:30:56,593 We need to find these people. 739 00:31:01,033 --> 00:31:02,382 You have the wrong idea. 740 00:31:02,425 --> 00:31:04,775 I was just holding on to these, keeping them safe. 741 00:31:04,819 --> 00:31:07,169 I've got detectives out at those farms right now. 742 00:31:07,213 --> 00:31:09,258 Apparently, these people were all put on buses 743 00:31:09,302 --> 00:31:10,912 early this morning. 744 00:31:10,956 --> 00:31:12,740 Now no one can find them. 745 00:31:17,614 --> 00:31:22,489 808-555-0192. 746 00:31:22,532 --> 00:31:23,838 What's that? 747 00:31:23,882 --> 00:31:25,318 My lawyer's phone number. 748 00:31:25,361 --> 00:31:27,015 I think I'm done talking. 749 00:31:27,059 --> 00:31:28,712 I want to know where these people are. 750 00:31:28,756 --> 00:31:30,149 Lawyer. 751 00:31:30,192 --> 00:31:32,238 You're relocating them, aren't you? 752 00:31:35,023 --> 00:31:36,329 Lawyer. 753 00:31:36,372 --> 00:31:38,287 All right. 754 00:31:39,723 --> 00:31:41,464 Call your lawyer. 755 00:31:42,988 --> 00:31:45,686 I'm just gonna go call the prosecuting attorney 756 00:31:45,729 --> 00:31:47,340 and have her indict your wife as a coconspirator, 757 00:31:47,383 --> 00:31:49,342 since she's an employee of your company. 758 00:31:49,385 --> 00:31:50,865 How old are your kids? 759 00:31:50,909 --> 00:31:53,259 Five and seven, right? 760 00:31:53,302 --> 00:31:55,217 If they're lucky, Child Services won't split them up 761 00:31:55,261 --> 00:31:56,523 when they're put in the foster system. 762 00:31:58,655 --> 00:31:59,787 [exhales] 763 00:32:04,096 --> 00:32:05,575 They're on a boat. 764 00:32:08,143 --> 00:32:09,840 He's moving 'em off-island. 765 00:32:11,494 --> 00:32:13,192 Wait, uh, what are you doing? 766 00:32:13,235 --> 00:32:14,976 Gonna have the Coast Guard intercept that boat. 767 00:32:15,020 --> 00:32:16,282 What? Hold up. 768 00:32:16,325 --> 00:32:17,805 The moment Chang's crew is approached 769 00:32:17,848 --> 00:32:19,459 by any law enforcement vessel, 770 00:32:19,502 --> 00:32:21,069 they're gonna start throwing bodies overboard. 771 00:32:21,113 --> 00:32:23,332 You got a better idea? 772 00:32:23,376 --> 00:32:25,552 Actually, yeah. 773 00:32:26,901 --> 00:32:27,989 I do. 774 00:32:38,652 --> 00:32:41,002 I can't believe I let you talk me into this. 775 00:32:41,046 --> 00:32:42,699 This is a bad idea. 776 00:32:42,743 --> 00:32:44,310 People see a tour copter, it's not gonna raise 777 00:32:44,353 --> 00:32:46,312 any red flags.No, I'm not talking about that. 778 00:32:46,355 --> 00:32:48,140 That's a good idea. I'm talking about letting you come along. 779 00:32:48,183 --> 00:32:50,229 I don't care if you were military. You guys 780 00:32:50,272 --> 00:32:52,100 are civilians now.We're gonna be over international waters. 781 00:32:52,144 --> 00:32:54,755 Anything goes wrong, you will not be held responsible. 782 00:32:54,798 --> 00:32:56,844 Trust me. 783 00:32:56,887 --> 00:32:58,846 I still don't get why you guys are doing this. 784 00:32:58,889 --> 00:33:01,762 Mike and Terry wanted to free these people, 785 00:33:01,805 --> 00:33:03,242 and it cost them their lives. 786 00:33:03,285 --> 00:33:05,113 We didn't know 'em, but they were still our brothers. 787 00:33:05,157 --> 00:33:08,247 We're gonna finish what they started. 788 00:33:09,683 --> 00:33:11,598 ♪ 789 00:33:17,082 --> 00:33:17,734 Let's go. 790 00:33:25,133 --> 00:33:26,787 Get us out of here, TC! 791 00:33:38,538 --> 00:33:41,149 I assume you have permits for those. 792 00:33:41,193 --> 00:33:43,978 Yeah, yeah. I'll apply for them as soon as we land. 793 00:33:50,115 --> 00:33:51,464 TC, I got her. 794 00:33:51,507 --> 00:33:53,683 There's no sign of any crew. 795 00:33:53,727 --> 00:33:55,772 Take us down, as close to the deck as possible. 796 00:33:55,816 --> 00:33:57,774 All right. Hold on. 797 00:33:57,818 --> 00:33:59,472 This is gonna suck. 798 00:34:04,042 --> 00:34:05,869 [helicopter blades whirring] 799 00:34:09,221 --> 00:34:10,831 Go check it out. 800 00:34:10,874 --> 00:34:12,006 Come on. 801 00:34:22,712 --> 00:34:24,714 [whistles] 802 00:34:24,758 --> 00:34:25,802 [automatic gunfire] 803 00:34:46,084 --> 00:34:47,737 [grunting] 804 00:34:54,483 --> 00:34:56,006 [grunting] 805 00:35:02,578 --> 00:35:04,754 [shouting, grunting] 806 00:35:09,455 --> 00:35:10,847 [panting] 807 00:35:16,201 --> 00:35:17,898 [grunting] 808 00:35:19,204 --> 00:35:20,030 [groaning] 809 00:35:35,872 --> 00:35:36,656 How 'bout we turn this boat around? 810 00:35:37,787 --> 00:35:39,485 How 'bout not? 811 00:35:40,486 --> 00:35:42,357 [groans] 812 00:35:45,230 --> 00:35:46,709 How 'bout we turn this boat around? 813 00:35:48,842 --> 00:35:50,191 Absolutely. 814 00:35:50,235 --> 00:35:51,410 Thank you. 815 00:35:51,453 --> 00:35:52,585 How's that hand? 816 00:35:52,628 --> 00:35:54,195 Doesn't feel good. 817 00:35:57,764 --> 00:35:59,157 CAPTAIN: In here. 818 00:36:05,772 --> 00:36:07,687 Turn around. 819 00:36:11,952 --> 00:36:15,434 [whimpering, crying] 820 00:36:18,437 --> 00:36:20,003 It's all right. 821 00:36:20,047 --> 00:36:21,483 You're safe. 822 00:36:21,527 --> 00:36:22,789 You can come out now. 823 00:36:25,357 --> 00:36:27,707 Thank you. 824 00:36:34,279 --> 00:36:35,845 Thank you. 825 00:36:43,113 --> 00:36:45,638 [man speaking Thai] 826 00:36:52,862 --> 00:36:55,561 Uh, I'd like to say a few things, if that's all right. 827 00:36:55,604 --> 00:36:58,955 Um, to you guys, uh, thank you 828 00:36:58,999 --> 00:37:00,914 for always being there.[clears throat] 829 00:37:00,957 --> 00:37:02,524 Higgins, thanks for having my back. 830 00:37:02,568 --> 00:37:04,309 You are very welcome. 831 00:37:04,352 --> 00:37:07,399 And to my new BFF, Detective Katsumoto. 832 00:37:07,442 --> 00:37:08,487 Well, I wouldn't go that far. 833 00:37:08,530 --> 00:37:09,705 [chuckles] 834 00:37:09,749 --> 00:37:11,272 And to, uh, Terry and Mike, 835 00:37:11,316 --> 00:37:12,839 two guys who we didn't know, 836 00:37:12,882 --> 00:37:15,494 but I feel like we had a lot in common with. 837 00:37:17,409 --> 00:37:18,366 Salud. Cheers. 838 00:37:18,410 --> 00:37:21,587 Cheers. 839 00:37:21,630 --> 00:37:23,632 Hey. You made it.Hey. 840 00:37:23,676 --> 00:37:26,983 Yeah. Um, unfortunately, I can't stay. 841 00:37:27,027 --> 00:37:28,376 Oh. 842 00:37:28,420 --> 00:37:30,552 Yeah. But I wanted to see you. 843 00:37:30,596 --> 00:37:31,901 Hi, guys. 844 00:37:31,945 --> 00:37:33,338 Hey. Hey, hey. Hey, how are you? 845 00:37:33,381 --> 00:37:34,948 Uh, what's-what's this? 846 00:37:34,991 --> 00:37:36,471 It's a little gift. 847 00:37:36,515 --> 00:37:37,777 Something to say thank you.Oh. 848 00:37:37,820 --> 00:37:40,693 TONI: It's a koki'o ke'oke'o. 849 00:37:40,736 --> 00:37:43,304 Wow, it smells nice.[chuckles] 850 00:37:43,348 --> 00:37:45,263 Sure I'll be able to keep this alive? 851 00:37:45,306 --> 00:37:46,873 You kept mealive. 852 00:37:49,049 --> 00:37:51,573 Can we talk alone for a minute? 853 00:37:51,617 --> 00:37:53,053 Yeah, sure. 854 00:37:59,755 --> 00:38:02,628 So I never told you this, but when I moved to Hawaii, 855 00:38:02,671 --> 00:38:04,412 I never thought it would be permanent. 856 00:38:04,456 --> 00:38:06,719 Just looking for a little adventure. 857 00:38:06,762 --> 00:38:09,678 But I ended up sticking around because I had a job that I liked 858 00:38:09,722 --> 00:38:11,550 and I met some pretty great people. 859 00:38:12,681 --> 00:38:14,553 I sense a "but" coming. 860 00:38:15,945 --> 00:38:17,730 You got the money back, 861 00:38:17,773 --> 00:38:19,906 but my reputation's gonna take a hit over this. 862 00:38:19,949 --> 00:38:22,300 I mean, who's gonna play in a game that got held up? 863 00:38:22,343 --> 00:38:23,910 We'll figure something out. 864 00:38:23,953 --> 00:38:26,782 I'm gonna have to start over. 865 00:38:26,826 --> 00:38:30,090 And I don't think I can do that on a tiny island. 866 00:38:35,182 --> 00:38:37,837 So my plant is a parting gift. 867 00:38:40,100 --> 00:38:42,407 I'm going back to the mainland, 868 00:38:42,450 --> 00:38:44,322 some place where my games are legit, 869 00:38:44,365 --> 00:38:47,150 and I don't have to look over my shoulder all the time. 870 00:38:47,194 --> 00:38:49,152 Most importantly, I'll be close to my brother, 871 00:38:49,196 --> 00:38:50,763 who really needs me right now. 872 00:38:50,806 --> 00:38:53,548 So this is it? 873 00:38:53,592 --> 00:38:57,204 I don't know. I hope not. 874 00:38:57,247 --> 00:39:00,860 I know the timing's lousy. 875 00:39:00,903 --> 00:39:02,601 Yeah. 876 00:39:02,644 --> 00:39:05,865 Thank you for everything. 877 00:39:05,908 --> 00:39:09,782 The game, the money, your friendship. 878 00:39:12,654 --> 00:39:15,004 I wish it could be different. 879 00:39:15,048 --> 00:39:17,659 Me, too. 880 00:39:22,142 --> 00:39:25,058 Enjoy the plant. 881 00:39:25,101 --> 00:39:29,758 For some, it symbolizes strength, and love. 882 00:39:33,283 --> 00:39:35,460 Bye, Rick. 883 00:39:35,503 --> 00:39:39,072 ♪ Where you're going, I can't follow ♪ 884 00:39:39,115 --> 00:39:41,944 ♪ You 885 00:39:41,988 --> 00:39:46,427 ♪ So take me where your ocean finds ♪ 886 00:39:46,471 --> 00:39:47,646 MAGNUM: You all right? 887 00:39:47,689 --> 00:39:50,649 ♪ Its deepest blue... 888 00:39:50,692 --> 00:39:53,303 She's leaving. 889 00:39:53,347 --> 00:39:54,609 She's going back to the mainland. 890 00:39:56,481 --> 00:39:58,613 I'm sorry to hear that. 891 00:39:58,657 --> 00:40:01,877 Yeah. It's not that bad. 892 00:40:01,921 --> 00:40:05,315 You know, we freed those people, got the money back. 893 00:40:05,359 --> 00:40:07,317 Just didn't get the girl. 894 00:40:07,361 --> 00:40:09,450 Nah. [laughs softly] 895 00:40:09,494 --> 00:40:11,496 Look at the bright side, 896 00:40:11,539 --> 00:40:15,325 you still got me, TC and... a plant. 897 00:40:15,369 --> 00:40:19,329 Still though, I'd rather have the girl. 898 00:40:19,373 --> 00:40:20,896 You know, if I had to choose. 899 00:40:20,940 --> 00:40:24,683 Yeah, I don't blame you, brother. 900 00:40:24,726 --> 00:40:26,728 I don't blame you. 901 00:40:26,772 --> 00:40:30,253 ♪ The deepest blue. 902 00:40:30,384 --> 00:40:32,430 Captioning sponsored by CBS 903 00:40:32,473 --> 00:40:34,432 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.