All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 02x20 - A Leopard on the Prowl.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:02,785 - Previously on Magnum P.I... - (LOCK BUZZES) 2 00:00:02,859 --> 00:00:05,788 My one redeeming quality in this life is that I've always 3 00:00:05,813 --> 00:00:07,579 tried to be a father figure to you. 4 00:00:07,648 --> 00:00:09,247 Man, I was surprised when you called. 5 00:00:09,316 --> 00:00:10,916 I didn't think you were up for parole 6 00:00:10,985 --> 00:00:12,684 for another 18 months. 7 00:00:12,753 --> 00:00:14,353 You'd be surprised how far 8 00:00:14,450 --> 00:00:17,417 a charming personality will take you. 9 00:00:17,458 --> 00:00:19,658 - How long? - Couple of months. 10 00:00:19,727 --> 00:00:21,693 Doc says it's stage IV cancer. 11 00:00:21,762 --> 00:00:25,897 I'm gonna enjoy every bit of life I got left with you. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,101 - My visa's expired. - What are you gonna do about it? 13 00:00:29,169 --> 00:00:31,505 Well, I have an immigration lawyer who's working on it. 14 00:00:31,579 --> 00:00:33,271 Well, you know, you can always overstay your visa. 15 00:00:33,340 --> 00:00:35,807 - You have 180 days. - Yeah. 16 00:00:35,876 --> 00:00:38,910 And 171 days ago, that might have been an option. 17 00:00:38,979 --> 00:00:40,946 Everything okay? My immigration lawyer. 18 00:00:41,015 --> 00:00:43,942 He filed an emergency appeal, but it was denied. 19 00:00:43,999 --> 00:00:46,218 And, 'cause I overstayed so long, 20 00:00:46,286 --> 00:00:48,053 there is a chance that they'll deny me entirely. 21 00:00:48,122 --> 00:00:51,123 Which means I'll be moving back to London. 22 00:01:00,000 --> 00:01:00,999 (HORN HONKS) 23 00:01:06,673 --> 00:01:09,107 (HORNS HONKING) 24 00:01:09,176 --> 00:01:12,077 (GRUNTING) 25 00:01:19,119 --> 00:01:21,586 - Magnum! - (GRUNTING) 26 00:01:21,655 --> 00:01:29,655 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:43,565 --> 00:01:45,410 (DOGS GROWLING) _ 28 00:01:46,145 --> 00:01:48,680 Easy. Easy. 29 00:01:48,749 --> 00:01:51,349 Okay, s-steady, boys. 30 00:01:51,418 --> 00:01:52,451 Steady. 31 00:01:52,519 --> 00:01:54,453 - (BARKING) - Steady. 32 00:01:54,521 --> 00:01:55,787 HIGGINS: No, no, no, Magnum, you're doing it all wrong. 33 00:01:55,856 --> 00:01:57,089 How can I be doing it wrong? 34 00:01:57,157 --> 00:01:58,457 I-I haven't even done anything. 35 00:01:58,525 --> 00:02:01,860 Dogs have a pack mentality, Magnum, right? 36 00:02:01,929 --> 00:02:04,262 In every pack, there is an alpha. 37 00:02:04,331 --> 00:02:05,630 The alpha has the first 38 00:02:05,699 --> 00:02:07,466 and the last say; you need to be commanding 39 00:02:07,534 --> 00:02:09,601 and lose all the emotion from your voice. 40 00:02:09,670 --> 00:02:10,788 - Right? - MAGNUM: Okay. 41 00:02:10,839 --> 00:02:12,571 Whatever you say, Master Yoda. 42 00:02:12,639 --> 00:02:14,473 Sorry, I-I don't get the reference. 43 00:02:14,541 --> 00:02:15,941 Not a Star Trek fan. 44 00:02:16,009 --> 00:02:19,344 Star Trek? You got be kidding me. 45 00:02:19,413 --> 00:02:20,645 Yes. Of course I'm kidding you. 46 00:02:20,714 --> 00:02:22,247 That was a test, which you failed 47 00:02:22,316 --> 00:02:23,982 because you're still being too emotional. 48 00:02:24,051 --> 00:02:26,718 Now be... the... alpha. 49 00:02:26,787 --> 00:02:28,120 (EXHALES): Okay. 50 00:02:29,123 --> 00:02:31,456 - Apollo. - HIGGINS: Magnum, 51 00:02:31,525 --> 00:02:32,624 that is Zeus. 52 00:02:32,693 --> 00:02:33,792 Surely, you can tell them apart. 53 00:02:33,861 --> 00:02:35,160 Of course I can't. 54 00:02:35,229 --> 00:02:36,862 What did I say about being too emotional? 55 00:02:36,930 --> 00:02:39,498 Okay, okay, okay. 56 00:02:39,566 --> 00:02:41,867 Zeus... sit. 57 00:02:41,935 --> 00:02:43,835 - No, too late. - Okay. 58 00:02:43,904 --> 00:02:45,470 Ea-Easy, boys, easy. Heel! They sense your indecisiveness. 59 00:02:45,539 --> 00:02:46,571 - Heel. - (BARKING) 60 00:02:46,640 --> 00:02:48,707 Okay, which is it, Magnum? Is it sit or is it heel? 61 00:02:48,775 --> 00:02:50,142 Do they even know the difference? 62 00:02:50,210 --> 00:02:51,543 Do you? 63 00:02:52,846 --> 00:02:54,980 And don't roll your eyes, Magnum. 64 00:02:55,048 --> 00:02:56,681 How can you even see that from over there? 65 00:02:56,750 --> 00:02:59,417 I don't need to see it, Magnum. I know you. Now focus. 66 00:02:59,486 --> 00:03:01,820 I need to know that you can look after the lads 67 00:03:01,889 --> 00:03:03,114 whilst I'm in London. 68 00:03:03,186 --> 00:03:04,756 Okay, you know what? 69 00:03:04,825 --> 00:03:06,525 Listen to me, you two maniacs. 70 00:03:06,593 --> 00:03:07,826 I've had enough of this crap, all right? 71 00:03:07,895 --> 00:03:09,794 I am tired of you guys terrorizing me. 72 00:03:09,863 --> 00:03:10,896 All right? I'm the alpha. 73 00:03:10,964 --> 00:03:12,197 I'm the alpha, 74 00:03:12,266 --> 00:03:13,698 and you're gonna do exactly as I say. 75 00:03:13,767 --> 00:03:15,867 And right now, I command the both of you... 76 00:03:15,936 --> 00:03:17,102 to sit! 77 00:03:21,708 --> 00:03:23,175 It worked. 78 00:03:23,243 --> 00:03:26,244 (BARKING) 79 00:03:26,313 --> 00:03:27,812 (MAGNUM SCREAMS) 80 00:03:27,881 --> 00:03:29,981 HIGGINS: Oh, my God. 81 00:03:30,050 --> 00:03:31,416 Higgins! 82 00:03:33,353 --> 00:03:35,220 (SIGHS) 83 00:03:37,157 --> 00:03:40,230 ♪ So on everything you've got... ♪ 84 00:03:40,377 --> 00:03:42,561 TC: Hold on. You met a woman in the cancer ward? 85 00:03:42,629 --> 00:03:44,262 Not just a woman, Teddy. 86 00:03:44,645 --> 00:03:45,944 An angel. 87 00:03:46,013 --> 00:03:47,846 Look at you, you old hound dog. 88 00:03:47,915 --> 00:03:49,214 How did this happen? 89 00:03:49,283 --> 00:03:51,250 I don't know. We were just the only two patients 90 00:03:51,318 --> 00:03:53,385 not distracted by our cell phones, so we started talking, 91 00:03:53,454 --> 00:03:56,154 and two hours later, we're still at it, and ended up 92 00:03:56,223 --> 00:03:58,056 grabbing a bite in the café downstairs. 93 00:03:58,125 --> 00:03:59,224 Wow. That's amazing. 94 00:03:59,293 --> 00:04:01,266 Yeah, we got plans for next week. 95 00:04:02,129 --> 00:04:04,009 We are going skydiving. 96 00:04:04,074 --> 00:04:05,864 Ha! Ooh! 97 00:04:05,933 --> 00:04:07,165 (CHUCKLES): Hold on, hold on. 98 00:04:07,234 --> 00:04:08,634 You realize how dangerous that is? 99 00:04:08,702 --> 00:04:10,235 Oh, how dangerous can it be? What's the worst 100 00:04:10,304 --> 00:04:11,904 that can happen, man... my chute doesn't open? 101 00:04:11,972 --> 00:04:13,405 I'm dying 102 00:04:13,474 --> 00:04:14,973 of terminal cancer, boys. 103 00:04:15,042 --> 00:04:17,075 I'm checking out either way. 104 00:04:17,144 --> 00:04:18,644 Ice, that is not funny. 105 00:04:18,712 --> 00:04:20,479 All right, I'll-I'll be right back. 106 00:04:20,548 --> 00:04:22,281 I got to hit the head. 107 00:04:22,349 --> 00:04:23,982 (SIGHS) 108 00:04:24,051 --> 00:04:26,718 You know, I know the odds aren't great, but... 109 00:04:26,787 --> 00:04:28,487 I'm glad he decided to fight this thing. 110 00:04:28,560 --> 00:04:29,920 Yeah. 111 00:04:32,626 --> 00:04:33,959 What are you doing? 112 00:04:34,028 --> 00:04:35,093 Just a little digging. 113 00:04:35,162 --> 00:04:36,528 Ice has been acting weird lately. 114 00:04:36,597 --> 00:04:37,996 Plus, he's never had a cell. 115 00:04:38,065 --> 00:04:39,231 A cell phone? 116 00:04:39,300 --> 00:04:41,359 Now, that is suspicious. 117 00:04:41,383 --> 00:04:43,350 Don't mock me, all right? I can tell something's up. 118 00:04:43,452 --> 00:04:45,252 Ice never has had a cell phone, 119 00:04:45,321 --> 00:04:47,604 even when most guys in prison had burners. 120 00:04:48,750 --> 00:04:49,854 Hmm. 121 00:04:50,107 --> 00:04:52,267 - What is it? - It's a text chain 122 00:04:52,354 --> 00:04:54,554 with some number I don't recognize. 123 00:04:54,619 --> 00:04:56,697 Ice is meeting up with somebody tonight. 124 00:04:56,765 --> 00:04:58,598 Well, it's probably the woman he was just talking about. 125 00:04:58,667 --> 00:05:01,401 Nah, not the way they're texting. This is a guy. 126 00:05:01,470 --> 00:05:02,936 Ice could be up to something. 127 00:05:03,005 --> 00:05:04,438 He's probably just meeting up with some dude 128 00:05:04,506 --> 00:05:05,605 to hang out. 129 00:05:05,674 --> 00:05:08,248 Kind of like we're doing right now. 130 00:05:08,323 --> 00:05:09,543 Yeah. 131 00:05:09,977 --> 00:05:11,544 Ooh, yeah. 132 00:05:12,681 --> 00:05:13,814 Everything good? 133 00:05:14,423 --> 00:05:16,083 Yeah. You ready for another Coops? 134 00:05:16,151 --> 00:05:17,784 Yes, sir. I gotcha, buddy. 135 00:05:17,853 --> 00:05:19,019 (CHUCKLES) 136 00:05:32,434 --> 00:05:34,768 ♪ ♪ 137 00:06:03,699 --> 00:06:06,633 Well, this doesn't look suspicious at all. 138 00:06:06,702 --> 00:06:07,949 What the hell you doing here? 139 00:06:08,002 --> 00:06:09,469 You know, I could ask the same of you, pal. 140 00:06:09,538 --> 00:06:11,571 How'd you find me? I made sure I wasn't followed. 141 00:06:11,640 --> 00:06:14,107 I put Friend Finder on your phone at the bar earlier. 142 00:06:14,176 --> 00:06:16,209 Friend what? What-what the hell is that? 143 00:06:16,278 --> 00:06:19,112 It's an app. You can track your friends' movements, you know, 144 00:06:19,181 --> 00:06:20,814 in case they decide to do something stupid. 145 00:06:20,883 --> 00:06:22,682 Now it's your turn. What's going on? 146 00:06:24,599 --> 00:06:25,659 (QUIETLY): A score. 147 00:06:25,687 --> 00:06:28,355 I'm hitting up a warehouse over at Pearl City with a guy. 148 00:06:28,424 --> 00:06:30,590 - You out of your mind? - Look, it's an easy pinch, man. 149 00:06:30,659 --> 00:06:32,325 I'll be in and out in under 20. 150 00:06:32,394 --> 00:06:34,227 Nobody gets hurt. It's a no-brainer. 151 00:06:34,296 --> 00:06:36,163 You just got out. You want to go back in? 152 00:06:36,231 --> 00:06:37,770 This is none of your business, kid. 153 00:06:37,846 --> 00:06:39,800 You're family... that makes it my business. 154 00:06:39,868 --> 00:06:42,369 Rick, I love you, man, I do, but I'm doing this thing. 155 00:06:42,438 --> 00:06:45,138 So you either turn me in, or you get in that car, 156 00:06:45,207 --> 00:06:47,541 you drive away... only two options here. 157 00:06:51,246 --> 00:06:52,913 Okay. 158 00:06:53,849 --> 00:06:55,449 Give me a hug first, just in case. 159 00:06:55,517 --> 00:06:56,550 All right. 160 00:06:56,618 --> 00:06:58,151 Come on, man. All cool. 161 00:06:58,220 --> 00:07:00,120 All right. Be safe, okay? 162 00:07:00,189 --> 00:07:01,521 Always. 163 00:07:10,032 --> 00:07:11,998 Very smooth, kid. 164 00:07:12,543 --> 00:07:13,733 Learned from the best. 165 00:07:13,802 --> 00:07:15,268 Give 'em back. 166 00:07:15,337 --> 00:07:17,003 Eh, you know I can't do that. 167 00:07:17,072 --> 00:07:18,138 Knock it off, Rick. 168 00:07:18,207 --> 00:07:19,539 I'm already late as is. 169 00:07:19,608 --> 00:07:21,675 Why? Just tell me that. Why? 170 00:07:24,302 --> 00:07:25,645 I got this friend, 171 00:07:26,166 --> 00:07:27,848 he needs somebody to hold his hand. 172 00:07:27,916 --> 00:07:29,015 So why has it got to be you? 173 00:07:29,084 --> 00:07:30,217 Guy had my back in prison. 174 00:07:30,285 --> 00:07:32,725 Ice, you're a 63-year-old man with lung cancer. 175 00:07:32,783 --> 00:07:34,221 You haven't had a score since the '90s. 176 00:07:34,289 --> 00:07:35,755 You're gonna get caught. 177 00:07:35,824 --> 00:07:37,090 I know what I'm doing. 178 00:07:37,159 --> 00:07:38,525 Ice, it's taken me long enough 179 00:07:38,594 --> 00:07:40,227 to accept the fact that you're sick. 180 00:07:40,295 --> 00:07:41,695 All right? The only way I can cope 181 00:07:41,763 --> 00:07:44,097 is by enjoying the time that we still have left. 182 00:07:44,166 --> 00:07:46,600 So hell no, you're not getting these keys back. 183 00:07:52,741 --> 00:07:54,774 Damn you, kid. 184 00:07:54,843 --> 00:07:56,309 (CHUCKLES SOFTLY) 185 00:07:56,378 --> 00:07:57,744 All right. 186 00:07:57,813 --> 00:07:59,379 All right, what? 187 00:07:59,448 --> 00:08:01,081 All right, you win. 188 00:08:02,751 --> 00:08:04,584 You're a stubborn son of a bitch, you know that? 189 00:08:04,653 --> 00:08:06,553 I learned that from you, too. 190 00:08:06,622 --> 00:08:08,755 Come on, I'll give you a lift home. 191 00:08:08,824 --> 00:08:11,324 (ALARM CHIRPS, VAN DOOR CLOSES) 192 00:08:11,393 --> 00:08:13,760 It's gonna look bad, me backing out like this. 193 00:08:13,829 --> 00:08:15,462 Come on. You're Icepick. 194 00:08:15,564 --> 00:08:17,197 You're a legend. 195 00:08:18,233 --> 00:08:20,100 Your reputation can take a hit. 196 00:08:21,136 --> 00:08:22,302 Yeah. 197 00:08:28,844 --> 00:08:30,844 ♪ ♪ 198 00:08:37,052 --> 00:08:39,352 MAGNUM: I've been working every angle I can think of 199 00:08:39,421 --> 00:08:41,555 to keep Higgins in Hawaii, but time's running out. 200 00:08:41,623 --> 00:08:44,124 A few days from now, she'll be on a plane to London. 201 00:08:44,192 --> 00:08:46,059 She says she'll be back, but who knows? 202 00:08:46,128 --> 00:08:48,128 Could take a while for this whole visa thing 203 00:08:48,196 --> 00:08:49,329 to get sorted out. 204 00:08:49,398 --> 00:08:51,031 A lot can happen between now and then. 205 00:08:51,099 --> 00:08:52,365 Maybe she'll change her mind, 206 00:08:52,434 --> 00:08:54,434 decide London is where she ought to be. 207 00:08:54,503 --> 00:08:55,802 Maybe she'll meet someone. 208 00:08:55,871 --> 00:08:57,404 One thing seems certain, though: 209 00:08:57,472 --> 00:08:59,172 it looks like I'll be without a partner 210 00:08:59,241 --> 00:09:01,174 for the foreseeable future. 211 00:09:01,243 --> 00:09:03,944 On the plus side, I'm getting two dogs that hate me. 212 00:09:04,012 --> 00:09:05,679 (PHONE RINGS) 213 00:09:07,781 --> 00:09:08,915 Thomas Magnum. 214 00:09:08,984 --> 00:09:10,857 Hey. It's Adam Noshimuri with Five-O. 215 00:09:10,902 --> 00:09:12,358 Tani Rey gave me your number. 216 00:09:12,413 --> 00:09:14,187 Yeah. Thanks for getting back to me. 217 00:09:14,254 --> 00:09:15,221 Of course. 218 00:09:15,290 --> 00:09:16,442 Tani fill you in? 219 00:09:16,501 --> 00:09:17,938 She did. And I reached out 220 00:09:17,980 --> 00:09:19,392 to an immigration attorney I know. 221 00:09:19,461 --> 00:09:22,208 He's hooked up a few yakuza with legit papers. 222 00:09:22,263 --> 00:09:24,164 He says there might be one option, 223 00:09:24,232 --> 00:09:27,100 but it's a long shot and very expensive. 224 00:09:27,169 --> 00:09:28,101 Legal? 225 00:09:28,170 --> 00:09:29,589 As far as I know. 226 00:09:29,645 --> 00:09:30,837 He didn't get into details. 227 00:09:30,906 --> 00:09:33,773 Look, I'll text you his contact info so you can follow up. 228 00:09:33,842 --> 00:09:35,675 Great. Yeah, much appreciated. 229 00:09:35,744 --> 00:09:37,510 No problem. Hope it works out. 230 00:09:37,579 --> 00:09:39,145 - Aloha. - Aloha. 231 00:09:40,582 --> 00:09:42,115 An expensive long shot. 232 00:09:42,184 --> 00:09:44,584 Doesn't sound very encouraging, but it's something. 233 00:09:44,653 --> 00:09:46,186 Gonna need some help, though. 234 00:09:46,254 --> 00:09:48,622 Good thing I know someone with deep pockets. 235 00:09:48,690 --> 00:09:50,423 Hey, Robin. 236 00:09:51,132 --> 00:09:52,525 It's me. 237 00:10:02,304 --> 00:10:03,536 Ice? 238 00:10:04,706 --> 00:10:06,039 Ice? 239 00:10:07,042 --> 00:10:09,275 Ice, I know you're in there. Come on. 240 00:10:09,344 --> 00:10:11,077 We got to talk! 241 00:10:12,573 --> 00:10:14,106 Ice, I'm coming in. 242 00:10:17,719 --> 00:10:19,019 Ice? 243 00:10:20,222 --> 00:10:21,254 Ice! 244 00:10:22,424 --> 00:10:23,556 Oh, man. 245 00:10:23,625 --> 00:10:24,758 Hey, kid. 246 00:10:24,826 --> 00:10:27,193 You lied to me... you went through with it anyway. 247 00:10:27,262 --> 00:10:28,728 Yeah, I should've listened to you, man. 248 00:10:28,797 --> 00:10:30,096 The whole thing went sideways. 249 00:10:30,165 --> 00:10:31,498 Yeah, no kidding. It's all over the news. 250 00:10:31,566 --> 00:10:33,299 They're saying you guys killed a security guard. 251 00:10:33,368 --> 00:10:36,136 Not me. No, man, not me. My-my... my partner. 252 00:10:36,204 --> 00:10:38,104 - You know he was gonna do that? - No, of course not! 253 00:10:38,173 --> 00:10:40,527 Son of a bitch popped the guard, then turned the gun on me 254 00:10:40,601 --> 00:10:42,308 before splitting with the cash. 255 00:10:42,377 --> 00:10:44,377 - I was lucky to get away. (GROANS) - That looks bad. 256 00:10:44,446 --> 00:10:46,680 - I got to get you to the hospital. - No. No, no hospitals. 257 00:10:46,748 --> 00:10:48,815 - You're gonna bleed out. - Then let it bleed out. 258 00:10:48,884 --> 00:10:49,983 I'm getting your ass to the hospital, 259 00:10:50,052 --> 00:10:51,151 you're gonna tell the cops what you know. 260 00:10:51,219 --> 00:10:52,752 Ricky, Ricky, forget it! 261 00:10:52,821 --> 00:10:54,220 You were there. You know who the killer is. 262 00:10:54,289 --> 00:10:55,588 I'm not turning myself in. 263 00:10:55,657 --> 00:10:57,824 I didn't kill nobody and I didn't steal nothing. 264 00:10:57,893 --> 00:10:59,759 Ice, you got to do something. 265 00:10:59,828 --> 00:11:02,562 I am not gonna spend what time I got left in a cage. 266 00:11:02,631 --> 00:11:04,698 Besides, I tell Five-O everything I know, 267 00:11:04,766 --> 00:11:06,583 you're gonna end up there with me. 268 00:11:18,180 --> 00:11:20,880 What happened? Whose blood is that? 269 00:11:20,949 --> 00:11:22,782 - Icepick's. - Is he okay? 270 00:11:22,851 --> 00:11:23,950 He's alive. 271 00:11:24,019 --> 00:11:25,752 Listen, I-I need your help. 272 00:11:25,821 --> 00:11:27,420 You heard about that warehouse that got hit 273 00:11:27,489 --> 00:11:28,722 in Pearl City last night? 274 00:11:29,557 --> 00:11:31,456 Yeah, I-I saw it on the news. 275 00:11:31,850 --> 00:11:33,126 Icepick was there. 276 00:11:34,162 --> 00:11:35,962 Well, you got to tell HPD. 277 00:11:36,031 --> 00:11:37,063 I can't. 278 00:11:37,132 --> 00:11:39,399 Rick, someone died last night. 279 00:11:39,468 --> 00:11:41,667 I know you guys are family, but this is... 280 00:11:41,757 --> 00:11:43,069 Magnum, it's about more than that. 281 00:11:43,667 --> 00:11:44,904 RICK: Look, 282 00:11:44,929 --> 00:11:47,296 I knew it was going down. I saw Icepick last night. 283 00:11:47,409 --> 00:11:50,343 So you knew about it, and you didn't do anything? 284 00:11:50,412 --> 00:11:52,345 No, I got in his face, I told him he couldn't do it. 285 00:11:52,414 --> 00:11:54,147 I told him to turn around and walk away. 286 00:11:54,216 --> 00:11:56,349 Hell, I thought he did. I gave him a ride home. 287 00:11:56,418 --> 00:11:58,651 - And he still went through with it? - Yeah. 288 00:11:58,735 --> 00:12:01,347 You were with him last night, you had advance knowledge of it. 289 00:12:01,412 --> 00:12:03,356 Considering your relationship, 290 00:12:03,425 --> 00:12:04,657 they're gonna think you were involved. 291 00:12:04,726 --> 00:12:06,493 That's why I'm here. 292 00:12:06,595 --> 00:12:08,762 If I go to the cops, we could both end up in prison. 293 00:12:08,830 --> 00:12:09,996 But there's a killer on the loose. 294 00:12:10,065 --> 00:12:11,498 Somebody's got to catch him. 295 00:12:11,566 --> 00:12:14,207 And I'm sorry to put you guys in this position, 296 00:12:14,292 --> 00:12:16,636 but I don't know who else to turn to. 297 00:12:16,705 --> 00:12:19,873 Look, Thomas, I need your help. 298 00:12:26,316 --> 00:12:28,316 (SOFT GROANING) 299 00:12:30,797 --> 00:12:32,497 Sorry about the blood. 300 00:12:32,565 --> 00:12:35,393 There's some pain medication in the cabinet next to the fridge. 301 00:12:35,455 --> 00:12:36,901 I didn't want to come here. 302 00:12:36,970 --> 00:12:38,369 Rick insisted on it. 303 00:12:38,438 --> 00:12:39,537 It's just as well he did. 304 00:12:40,518 --> 00:12:41,884 Tell us about your partner. 305 00:12:42,976 --> 00:12:44,742 His name is Adrian Reese. 306 00:12:44,811 --> 00:12:46,911 We were in Halawa together. 307 00:12:46,980 --> 00:12:49,480 He was getting out, he had a score lined up, 308 00:12:49,549 --> 00:12:50,648 wanted to pick my brain about it. 309 00:12:50,717 --> 00:12:52,383 I figure, "I ain't going anywhere, so..." 310 00:12:52,452 --> 00:12:53,751 So you gave him your take on it. 311 00:12:53,820 --> 00:12:57,055 For a roll of commissary stamps and a pack of smokes, yeah. 312 00:12:57,123 --> 00:13:00,525 But then, I got out early, and 313 00:13:00,593 --> 00:13:02,493 I figured, "What the hell? I'll hit up Reese, 314 00:13:02,562 --> 00:13:04,929 and maybe he wants some company." 315 00:13:04,998 --> 00:13:06,352 Where do we find this guy? 316 00:13:08,968 --> 00:13:10,568 I wouldn't know. 317 00:13:10,637 --> 00:13:12,070 Is there any information you could give us? 318 00:13:12,138 --> 00:13:13,905 Any detail that might help? 319 00:13:14,941 --> 00:13:16,174 No. 320 00:13:16,242 --> 00:13:17,608 Come on, there's got to be something. 321 00:13:17,677 --> 00:13:18,960 Ice, think. 322 00:13:19,032 --> 00:13:20,679 There's a guy lying dead in the morgue because of us. 323 00:13:20,733 --> 00:13:22,113 What are you talking about, "Because of us"? 324 00:13:22,182 --> 00:13:23,414 I didn't see you there. 325 00:13:23,439 --> 00:13:24,972 I should've stopped you. Come on, Rick. 326 00:13:24,997 --> 00:13:26,303 You know you had nothing to do with this. 327 00:13:26,335 --> 00:13:28,625 No, I should've stayed with him, made sure he didn't go back. 328 00:13:30,501 --> 00:13:32,323 Instead, I trusted you. 329 00:13:32,348 --> 00:13:36,250 Yeah, well, then you didn't learn what I taught you, kid. 330 00:13:36,362 --> 00:13:38,963 - What's that? - Never trust a crook. 331 00:13:39,032 --> 00:13:40,565 TC: Yo. 332 00:13:40,633 --> 00:13:41,966 Yo, I got your message. 333 00:13:42,035 --> 00:13:44,135 You all right? Yeah, I'm fine. 334 00:13:44,204 --> 00:13:47,071 All right, anything you need, I got you. 335 00:13:47,140 --> 00:13:49,040 - Thanks. - ICEPICK: Yeah. 336 00:13:49,109 --> 00:13:50,808 - Thanks, TC. - I'm here for him. 337 00:13:50,877 --> 00:13:52,276 If you didn't have a hole in you, 338 00:13:52,345 --> 00:13:53,811 the two of us would be having words. 339 00:13:53,836 --> 00:13:55,402 You're a good friend. 340 00:13:55,427 --> 00:13:56,659 Like you should've been? 341 00:13:56,816 --> 00:13:58,216 Look, my boy could go down 342 00:13:58,284 --> 00:14:00,151 - because of what you did. - MAGNUM: All right, TC, just... 343 00:14:00,220 --> 00:14:01,586 take a breath. 344 00:14:01,654 --> 00:14:03,120 No, he's right. 345 00:14:03,144 --> 00:14:05,286 I got myself into this. 346 00:14:06,226 --> 00:14:07,816 I'm the one who's got to make it right. 347 00:14:07,841 --> 00:14:09,216 Where do you think you're going? 348 00:14:09,241 --> 00:14:10,507 To find Reese. 349 00:14:11,209 --> 00:14:12,964 Yeah, that's not happening. 350 00:14:13,032 --> 00:14:15,233 HIGGINS: Magnum's right. You're in no fit state to go anywhere. 351 00:14:15,301 --> 00:14:16,634 You need to stay here 352 00:14:16,659 --> 00:14:18,257 till you get your strength back. 353 00:14:19,072 --> 00:14:21,072 Let us do our job. 354 00:14:26,746 --> 00:14:28,679 KATSUMOTO: What's this about? 355 00:14:28,704 --> 00:14:30,571 Our client thinks this guy Reese might be the father 356 00:14:30,596 --> 00:14:34,231 of her child, so we need to find him and collect DNA. 357 00:14:34,431 --> 00:14:36,364 Well, you need a court order for that, 358 00:14:36,389 --> 00:14:37,989 unless you plan to raid his trash in search 359 00:14:38,057 --> 00:14:40,379 of a half-eaten sandwich or some used dental floss. 360 00:14:40,458 --> 00:14:43,294 Right now, we're just focused on, uh, tracking him down. 361 00:14:43,363 --> 00:14:44,996 He's gone off grid. 362 00:14:47,567 --> 00:14:50,301 I can let you look at the file, but you can't take it with you. 363 00:14:50,370 --> 00:14:51,958 Deal. 364 00:14:57,377 --> 00:14:59,677 Here he is. 365 00:14:59,746 --> 00:15:01,746 All right. Thanks. 366 00:15:03,383 --> 00:15:06,350 Hey, listen, I just want to say I'm sorry to see you go, 367 00:15:06,419 --> 00:15:08,219 but I think you made the right decision. 368 00:15:08,288 --> 00:15:09,387 I appreciate that. 369 00:15:09,457 --> 00:15:11,722 I hope this one doesn't give you too much grief while I'm gone. 370 00:15:11,791 --> 00:15:12,790 Heard that. 371 00:15:12,859 --> 00:15:14,225 Let me know when you get settled. 372 00:15:14,294 --> 00:15:16,367 I'm thinking about taking my son to Europe for summer vacation. 373 00:15:16,413 --> 00:15:18,066 - Maybe we'll look you up. - Oh, yeah, 374 00:15:18,107 --> 00:15:20,787 you absolutely have to. I'd love to show you around. 375 00:15:20,812 --> 00:15:24,047 Okay. It looks like our guy Reese has a bunch of aliases. 376 00:15:24,204 --> 00:15:26,537 HIGGINS: Okay, well, that's a good place to start. 377 00:15:26,606 --> 00:15:29,173 All right. Thanks, Gordon. Owe you one. 378 00:15:29,198 --> 00:15:30,218 Just one? 379 00:15:30,243 --> 00:15:32,910 - (CHUCKLES) - Cheerio. 380 00:15:36,983 --> 00:15:39,150 Hey, when you're back in London, you don't mind 381 00:15:39,219 --> 00:15:41,919 if I ask you to do stuff like this for me, right? 382 00:15:41,988 --> 00:15:44,855 Hmm. If I said I would mind, would it stop you? 383 00:15:45,428 --> 00:15:46,591 Probably not. 384 00:15:47,109 --> 00:15:49,427 And besides, I figure it's the least you can do, 385 00:15:49,495 --> 00:15:52,763 considering you're kind of bailing on our partnership. 386 00:15:53,436 --> 00:15:56,500 I'm sorry, but that is not my choice. 387 00:15:56,569 --> 00:15:58,869 Is that why you've been avoiding me this whole time? 388 00:15:58,938 --> 00:16:01,339 - 'Cause you think I'm abandoning you? - I'm not avoiding you. 389 00:16:01,407 --> 00:16:03,007 You've been on the surf ski three times a day 390 00:16:03,076 --> 00:16:04,426 since I told you I was leaving. 391 00:16:04,530 --> 00:16:05,785 Well, I like to surf-ski. 392 00:16:05,809 --> 00:16:07,278 No one likes paddling that much, Magnum. 393 00:16:07,347 --> 00:16:09,077 (SIGHS) 394 00:16:12,258 --> 00:16:14,192 Okay, I take it back. 395 00:16:14,546 --> 00:16:17,210 You're not bailing on me. I just, um... 396 00:16:19,331 --> 00:16:21,532 I'm disappointed that you're leaving. 397 00:16:23,630 --> 00:16:25,176 So am I. 398 00:16:27,859 --> 00:16:29,125 Hey. 399 00:16:29,357 --> 00:16:30,635 Anything yet? 400 00:16:30,703 --> 00:16:31,802 We're working on it. 401 00:16:31,871 --> 00:16:33,291 How's Mr. Hofstetler? 402 00:16:33,316 --> 00:16:34,661 He's, uh... he's sleeping. 403 00:16:34,686 --> 00:16:35,885 (PHONE CHIMES) 404 00:16:37,663 --> 00:16:38,862 What's going on? 405 00:16:38,887 --> 00:16:40,286 Robin's coming to Hawaii. 406 00:16:40,513 --> 00:16:42,647 I told him it wasn't necessary, that we could 407 00:16:42,672 --> 00:16:45,039 deal with the particulars of my exit over the phone. 408 00:16:46,786 --> 00:16:48,819 I-I don't think that's it. 409 00:16:48,888 --> 00:16:50,154 What do you mean? 410 00:16:51,550 --> 00:16:53,417 Well, I talked to a guy from Five-O, and he said 411 00:16:53,442 --> 00:16:55,876 he may know a lawyer who can help out with this, 412 00:16:55,901 --> 00:16:58,168 but it-it's very expensive, 413 00:16:58,351 --> 00:16:59,951 so I asked Robin to look into it. 414 00:17:00,199 --> 00:17:01,565 I wish you hadn't done that. 415 00:17:01,634 --> 00:17:02,767 Why not? 416 00:17:02,792 --> 00:17:04,792 Because Robin's already done so much for me. 417 00:17:04,817 --> 00:17:07,251 MAGNUM: Yeah, you didn't ask him to do anything. I did. And besides, 418 00:17:07,276 --> 00:17:08,341 it's a long shot. 419 00:17:08,366 --> 00:17:10,166 Uh, almost zero percent chance 420 00:17:10,191 --> 00:17:11,722 that it's gonna work. 421 00:17:12,512 --> 00:17:13,778 What is it? 422 00:17:13,846 --> 00:17:16,781 I don't know, but Robin said that, um, 423 00:17:16,849 --> 00:17:19,183 if it doesn't work, he still wanted to say goodbye. 424 00:17:20,653 --> 00:17:22,253 That's very thoughtful of him. 425 00:17:22,278 --> 00:17:25,145 Yeah, well, that's Robin. 426 00:17:26,693 --> 00:17:28,292 You know, I'd like to throw you a party 427 00:17:28,317 --> 00:17:29,549 before you go. Uh, 428 00:17:29,574 --> 00:17:30,940 assuming I'm not in jail. 429 00:17:31,336 --> 00:17:33,269 - Thank you, Rick. - Yeah. 430 00:17:36,169 --> 00:17:37,501 MAGNUM: Why don't you go home, 431 00:17:37,570 --> 00:17:40,171 take a shower and maybe check in on the bar? 432 00:17:40,239 --> 00:17:42,273 Uh, no, I'm-I'm okay. I'll stick around. 433 00:17:42,342 --> 00:17:43,741 Rick, seriously, go take care of yourself. 434 00:17:43,810 --> 00:17:44,942 We've got this. 435 00:17:46,446 --> 00:17:49,413 All right. Well, uh, call me if you find Reese. 436 00:17:54,780 --> 00:17:56,267 I feel bad for him. 437 00:17:57,089 --> 00:17:59,022 Shouldering the weight of this problem. 438 00:17:59,225 --> 00:18:00,825 He shouldn't blame himself. 439 00:18:00,893 --> 00:18:03,608 I don't think it's that. I-I just think he feels like... 440 00:18:04,764 --> 00:18:06,127 Icepick betrayed him. 441 00:18:06,152 --> 00:18:07,819 Well, he's not wrong. I mean, if it were me, 442 00:18:07,844 --> 00:18:09,677 I don't know that I would protect him. 443 00:18:09,869 --> 00:18:11,302 Yeah, I don't think I would, either. 444 00:18:11,371 --> 00:18:13,537 But it's complicated. I mean, without Icepick, 445 00:18:13,606 --> 00:18:17,074 Rick probably would've ended up on a very different path. 446 00:18:17,663 --> 00:18:19,377 Rick feels like he owes him. 447 00:18:19,445 --> 00:18:21,085 (QUIETLY): Yeah. 448 00:18:21,152 --> 00:18:22,413 (COMPUTER CHIRPS) 449 00:18:22,482 --> 00:18:24,141 Oh. I have something. 450 00:18:24,206 --> 00:18:25,916 Reese used one of his aliases 451 00:18:25,985 --> 00:18:27,752 to check into the Honua Lani Inn. 452 00:18:27,820 --> 00:18:29,175 Then let's head over there. 453 00:18:34,761 --> 00:18:36,427 (SPEAKING INDISTINCTLY) 454 00:18:36,496 --> 00:18:37,495 But, uh... 455 00:18:37,563 --> 00:18:39,363 But, um, this is the picture of the guy. 456 00:18:40,967 --> 00:18:42,400 216. 457 00:18:42,468 --> 00:18:44,802 Promise me you won't use that fake badge when I'm gone. 458 00:18:44,871 --> 00:18:47,037 This little piece of tin opens a lot of doors, okay? 459 00:18:47,106 --> 00:18:48,205 So that's a no? 460 00:18:48,274 --> 00:18:50,174 It-it helps me do my job. Asking me not to use it 461 00:18:50,243 --> 00:18:53,150 is like asking Steph Curry not to use his jump shot. A jump shot... 462 00:18:53,220 --> 00:18:55,379 Yeah, we have basketball in England, Magnum. 463 00:18:55,448 --> 00:18:57,314 MAGNUM: The door's been busted open. 464 00:19:09,495 --> 00:19:10,961 Mr. Hofstetler. 465 00:19:11,439 --> 00:19:12,863 He ain't here. 466 00:19:12,932 --> 00:19:15,032 We must've just missed him. 467 00:19:15,101 --> 00:19:16,333 You lied to us. 468 00:19:16,402 --> 00:19:18,302 Yeah, well, I didn't want you more involved 469 00:19:18,371 --> 00:19:19,603 than you already are. 470 00:19:19,672 --> 00:19:22,106 So you were just gonna execute a man in cold blood? 471 00:19:22,175 --> 00:19:24,275 He didn't hesitate to pull the trigger on that guard. 472 00:19:24,343 --> 00:19:25,776 Last night could've been a clean score, 473 00:19:25,845 --> 00:19:27,077 but that wasn't good enough for Reese. 474 00:19:27,146 --> 00:19:29,280 No, no, he wanted to have it all for himself, 475 00:19:29,348 --> 00:19:31,282 and he didn't want to leave any witnesses. 476 00:19:31,671 --> 00:19:34,452 20 years ago, I never would've trusted a guy like that. 477 00:19:34,520 --> 00:19:36,575 Because I did... 478 00:19:37,723 --> 00:19:40,224 you're all in a fix now. 479 00:19:40,359 --> 00:19:41,992 MAGNUM: Maybe you can still do some good. 480 00:19:42,061 --> 00:19:44,228 Tell us what you know about Reese so we can find him. 481 00:19:44,297 --> 00:19:45,729 (CHUCKLES) 482 00:19:45,798 --> 00:19:46,876 Yeah, then what? 483 00:19:46,957 --> 00:19:48,105 Then we turn him in. 484 00:19:48,130 --> 00:19:50,023 Figure out some way to keep you and Rick out of this. 485 00:19:50,048 --> 00:19:51,581 Man, you don't get it. 486 00:19:51,606 --> 00:19:54,207 I don't want to put him back behind bars. 487 00:19:54,407 --> 00:19:56,507 I want someone to stick him in the ground. 488 00:19:57,571 --> 00:19:59,510 It's the only way you stop a man like that. 489 00:20:00,099 --> 00:20:01,479 He's evil. 490 00:20:03,749 --> 00:20:05,271 Even if you are right, 491 00:20:06,224 --> 00:20:08,190 that's not what Rick wants us to do. 492 00:20:10,022 --> 00:20:13,023 (SIGHS, GRUNTS) 493 00:20:13,092 --> 00:20:15,159 (HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 494 00:20:15,228 --> 00:20:17,064 - Hey, boss. - Yeah? 495 00:20:17,119 --> 00:20:19,004 There was a guy in here looking for you. 496 00:20:19,098 --> 00:20:20,510 - Who? - He didn't leave his name. 497 00:20:20,557 --> 00:20:22,288 He's sitting in the booth over there. 498 00:20:23,569 --> 00:20:25,416 All right, thanks. 499 00:20:32,912 --> 00:20:34,311 (GRUNTS) 500 00:20:34,380 --> 00:20:36,780 Funny. I've been looking for you. 501 00:20:36,849 --> 00:20:38,082 Walk. 502 00:20:38,150 --> 00:20:40,217 (RICK GROANS) 503 00:20:40,286 --> 00:20:41,932 - Walk. - All right. 504 00:20:43,022 --> 00:20:44,155 Where's the car? 505 00:20:44,222 --> 00:20:45,863 Take it easy. It's the Porsche. 506 00:20:45,944 --> 00:20:47,157 Good. Let's go for a ride. 507 00:20:47,226 --> 00:20:48,692 Okay. Where do you want to go? 508 00:20:48,761 --> 00:20:50,294 You're gonna take me to Icepick. Let's go. 509 00:20:50,363 --> 00:20:52,897 (GRUNTING) 510 00:21:17,082 --> 00:21:19,015 If he moves off that sofa, 511 00:21:19,084 --> 00:21:20,850 - shoot him. - You got it. 512 00:21:20,919 --> 00:21:22,752 - (OVER PHONE): - ♪ Oh, girls ♪ 513 00:21:22,821 --> 00:21:26,189 ♪ They want to have fun. ♪ 514 00:21:26,258 --> 00:21:27,745 Rick. 515 00:21:31,563 --> 00:21:33,563 Okay. We're on our way. 516 00:21:34,833 --> 00:21:36,153 We got to go. 517 00:21:42,407 --> 00:21:44,207 RICK: Okay, I know it doesn't look like it, 518 00:21:44,276 --> 00:21:46,276 but I swear I got in some pretty good shots. 519 00:21:46,345 --> 00:21:48,545 - Yeah, sure, you did. - I did, seriously. 520 00:21:48,614 --> 00:21:51,448 - And I believe you. - It doesn't sound like you do, Theodore. 521 00:21:51,516 --> 00:21:52,882 MAGNUM: Guys, please. 522 00:21:52,951 --> 00:21:55,118 - What did he want? - (SIGHS) 523 00:21:55,187 --> 00:21:57,020 He wanted to finish what he started with Ice. 524 00:21:57,089 --> 00:21:59,442 TC: Yeah, dude must've seen coverage of the robbery, 525 00:21:59,494 --> 00:22:02,158 heard that there was only one dead body instead of two, 526 00:22:02,227 --> 00:22:03,260 knew he messed up. 527 00:22:03,328 --> 00:22:04,867 Yeah, well, if he's hunting Icepick, 528 00:22:04,934 --> 00:22:06,896 it's only a matter of time before he finds him. 529 00:22:06,965 --> 00:22:08,665 I'm more concerned about you at the moment. 530 00:22:08,734 --> 00:22:09,806 I'm gonna be fine. 531 00:22:09,876 --> 00:22:11,067 HIGGINS: Maybe now you are. 532 00:22:11,136 --> 00:22:12,836 But Reese knows that you can link him to that heist. 533 00:22:12,904 --> 00:22:14,170 He's gonna want you dead, too. 534 00:22:14,239 --> 00:22:15,872 Ah, he's got the money. If he was smart, 535 00:22:15,941 --> 00:22:17,574 he'd get off this rock while he still can. 536 00:22:17,643 --> 00:22:20,043 MAGNUM: If he was gonna do that, he would've done that yesterday. 537 00:22:20,112 --> 00:22:22,379 Think he's more concerned with tying up loose ends. 538 00:22:22,447 --> 00:22:23,847 TC: You sure? 539 00:22:23,915 --> 00:22:25,315 It sounds risky. 540 00:22:25,384 --> 00:22:27,217 I guess it's better than looking over your shoulder 541 00:22:27,286 --> 00:22:28,318 for the rest of your life. 542 00:22:28,387 --> 00:22:29,319 HIGGINS: We don't have a choice. 543 00:22:29,388 --> 00:22:30,553 We have to bring the fight to Reese. 544 00:22:30,622 --> 00:22:32,422 We have to find him and take him down 545 00:22:32,491 --> 00:22:33,890 before he gets to Rick and Icepick. 546 00:22:33,959 --> 00:22:35,025 You guys got any leads? 547 00:22:35,093 --> 00:22:36,693 MAGNUM: None of Reese's other aliases 548 00:22:36,762 --> 00:22:39,129 from HPD panned out, but Icepick did mention 549 00:22:39,197 --> 00:22:40,997 another name he's been using. 550 00:22:41,066 --> 00:22:42,332 Carl Brewer. 551 00:22:42,401 --> 00:22:43,533 We're looking into it now. 552 00:22:43,602 --> 00:22:45,101 All right, well, I'm staying here with Orville 553 00:22:45,170 --> 00:22:46,269 until this whole thing's over. 554 00:22:46,338 --> 00:22:47,604 I don't need a bodyguard. 555 00:22:47,673 --> 00:22:49,439 - I'm staying. - He's staying. 556 00:22:50,475 --> 00:22:51,975 (SIGHS) 557 00:22:57,082 --> 00:22:59,449 (ICEPICK EXHALES) 558 00:22:59,518 --> 00:23:01,284 I don't know you too well, 559 00:23:01,353 --> 00:23:03,119 but the way you're looking at me, 560 00:23:03,188 --> 00:23:05,855 feels like you might want to use that thing. 561 00:23:05,924 --> 00:23:08,425 Believe me, I'm tempted. 562 00:23:09,461 --> 00:23:11,795 No one was supposed to get killed. 563 00:23:11,863 --> 00:23:13,363 Given your experience, 564 00:23:13,432 --> 00:23:16,032 you had to know that was still a possibility. 565 00:23:16,101 --> 00:23:18,702 I've been on the inside for a long time. 566 00:23:18,770 --> 00:23:22,238 Being on the prowl... that's... it's what I do. 567 00:23:22,760 --> 00:23:25,275 I couldn't resist one last score. 568 00:23:26,545 --> 00:23:28,912 I really didn't want anyone to get hurt. 569 00:23:28,980 --> 00:23:30,246 Uh-huh. 570 00:23:30,315 --> 00:23:31,748 What about Rick? 571 00:23:32,561 --> 00:23:33,783 What about him? 572 00:23:33,852 --> 00:23:35,118 He's like your son. 573 00:23:35,187 --> 00:23:36,953 You're supposed to protect him. 574 00:23:37,022 --> 00:23:38,288 I always have. 575 00:23:38,357 --> 00:23:39,923 Best I could. 576 00:23:39,991 --> 00:23:41,424 Until now. 577 00:23:41,493 --> 00:23:43,560 You put him and everyone I love in danger. 578 00:23:43,628 --> 00:23:45,161 And for what? Money? 579 00:23:45,532 --> 00:23:47,630 You only care about yourself. 580 00:23:48,035 --> 00:23:49,536 Should be ashamed. 581 00:23:50,454 --> 00:23:51,968 I am. 582 00:23:53,505 --> 00:23:55,638 Wasn't about the money, though. 583 00:23:56,043 --> 00:23:57,707 Then why'd you do it? 584 00:23:58,744 --> 00:24:00,810 I haven't got that long left. 585 00:24:00,879 --> 00:24:02,645 I just wanted to 586 00:24:02,670 --> 00:24:05,971 feel like... it used to. 587 00:24:06,084 --> 00:24:09,552 I needed something to make me feel alive again. 588 00:24:10,224 --> 00:24:12,355 Really, really alive. 589 00:24:12,851 --> 00:24:15,125 If only for just one night. 590 00:24:16,161 --> 00:24:19,229 Figure what have I got left to lose? 591 00:24:20,943 --> 00:24:22,403 You had Rick. 592 00:24:23,445 --> 00:24:25,239 Wasn't that enough? 593 00:24:29,747 --> 00:24:31,495 It should've been. 594 00:24:38,350 --> 00:24:42,285 I guess I've been lying to myself about being at peace. 595 00:24:42,965 --> 00:24:44,621 Truth is... 596 00:24:46,969 --> 00:24:49,959 ...I'm not ready to die just yet. 597 00:24:58,270 --> 00:25:01,171 - MAGNUM: Anything on Carl Brewer? - HIGGINS: Yeah. 598 00:25:01,239 --> 00:25:04,808 Reese actually used that alias to get a cellular data plan. 599 00:25:04,876 --> 00:25:06,643 Oh, okay. Score one for Icepick. 600 00:25:06,711 --> 00:25:08,511 - Mm-hmm. - Ping the phone yet? 601 00:25:08,580 --> 00:25:10,980 Why is it, everything that comes out of your mouth is a query? 602 00:25:11,049 --> 00:25:12,982 What? I'm driving. You're laptop-ing. 603 00:25:13,463 --> 00:25:14,863 Laptop-ing? 604 00:25:15,487 --> 00:25:16,820 It's just not my thing. 605 00:25:16,888 --> 00:25:18,321 Firstly, "laptop-ing" is not a word. 606 00:25:18,390 --> 00:25:21,090 And secondly, you really ought to make it your thing, Magnum, 607 00:25:21,159 --> 00:25:22,892 if you're gonna continue your business without me. 608 00:25:22,961 --> 00:25:24,694 Well, maybe you can teach me before you leave. 609 00:25:24,763 --> 00:25:26,663 I have days, Magnum, not months. 610 00:25:26,731 --> 00:25:28,698 And as to your query, I can't ping 611 00:25:28,767 --> 00:25:30,500 Mr. Brewer's cell phone because it's dead. 612 00:25:30,569 --> 00:25:32,635 But according to his cell phone records, 613 00:25:32,704 --> 00:25:34,237 he did call one number 614 00:25:34,306 --> 00:25:37,273 more frequently than most, and that belongs to a... 615 00:25:37,342 --> 00:25:38,842 Leon Yates. 616 00:25:39,313 --> 00:25:40,844 Leon Yates. 617 00:25:40,912 --> 00:25:42,745 Name sounds familiar. 618 00:25:42,814 --> 00:25:44,359 Could you pull up the news coverage 619 00:25:44,383 --> 00:25:45,904 - from the robbery? - Uh-huh. 620 00:25:50,703 --> 00:25:51,712 Leon Yates 621 00:25:51,737 --> 00:25:53,389 was the armed guard who was killed during the heist. 622 00:25:54,203 --> 00:25:56,626 Seems he wasn't such an innocent victim after all. 623 00:25:56,695 --> 00:25:58,461 No, he's more like an inside man. 624 00:25:58,530 --> 00:25:59,796 Which would explain how Reese knew 625 00:25:59,865 --> 00:26:02,065 that there was a safe full of cash in the warehouse. 626 00:26:02,133 --> 00:26:03,466 Yates have any family? 627 00:26:03,535 --> 00:26:05,201 Says here he was survived by a girlfriend... 628 00:26:05,270 --> 00:26:06,870 Cynthia Lloyd in Kalihi. 629 00:26:06,938 --> 00:26:08,609 Maybe she knows something. 630 00:26:30,662 --> 00:26:31,794 Ms. Lloyd? 631 00:26:31,863 --> 00:26:33,329 Yes? 632 00:26:33,398 --> 00:26:35,498 I'm Jan Hawks. This is Travis McCoy. 633 00:26:35,567 --> 00:26:37,200 We're investigating the warehouse robbery 634 00:26:37,269 --> 00:26:39,669 on behalf of its insurance company. 635 00:26:39,738 --> 00:26:41,437 We're very sorry for your loss. 636 00:26:41,506 --> 00:26:42,705 We heard your boyfriend Leon 637 00:26:42,774 --> 00:26:44,640 was a very dedicated security guard. 638 00:26:44,737 --> 00:26:46,276 Do you mind if we ask you a few questions? 639 00:26:46,344 --> 00:26:47,810 Do we have to do this now? 640 00:26:48,298 --> 00:26:50,580 We understand it's a difficult time for you. 641 00:26:50,649 --> 00:26:52,348 Generally, in these circumstances, 642 00:26:52,417 --> 00:26:54,083 it's better to move quickly. 643 00:26:54,152 --> 00:26:55,818 We'll only take a minute. 644 00:26:59,224 --> 00:27:00,423 Thank you. 645 00:27:00,492 --> 00:27:02,559 - Thank you. - Mm-hmm. 646 00:27:03,562 --> 00:27:04,794 I, um... 647 00:27:04,863 --> 00:27:06,796 I just don't know how I can help. 648 00:27:06,865 --> 00:27:09,332 For starters, you can tell us 649 00:27:09,357 --> 00:27:11,964 if you recognize this man. 650 00:27:15,507 --> 00:27:18,074 - CYNTHIA: No. I've never seen him before. - Okay. 651 00:27:19,411 --> 00:27:22,111 So, you, uh... you live here alone, huh? 652 00:27:22,180 --> 00:27:23,625 Just me. 653 00:27:26,795 --> 00:27:29,352 This is, um, you and Leon, huh? 654 00:27:29,421 --> 00:27:30,653 Looks like 655 00:27:30,722 --> 00:27:32,255 Wailua Falls. 656 00:27:32,759 --> 00:27:34,023 Last Christmas. 657 00:27:39,641 --> 00:27:40,830 Thank for your time. 658 00:27:40,899 --> 00:27:43,967 We're very, uh... very sorry for your loss. Jan. 659 00:27:44,035 --> 00:27:46,035 We'll call you if we have any more questions. 660 00:27:46,104 --> 00:27:47,437 Our sincere condolences. 661 00:27:47,505 --> 00:27:49,238 Can't let you leave just yet. 662 00:27:56,769 --> 00:27:57,901 Lock the door. 663 00:28:02,991 --> 00:28:05,935 Look... we mean no disrespect. 664 00:28:05,960 --> 00:28:07,393 We're just working for our clients. 665 00:28:07,462 --> 00:28:09,028 (CHUCKLES) Clients, right. 666 00:28:09,097 --> 00:28:10,362 Friends of Rick. 667 00:28:10,431 --> 00:28:12,198 Looked him up online. 668 00:28:12,266 --> 00:28:14,533 Saw a press conference, you guys got back from the sandbox 669 00:28:14,602 --> 00:28:15,568 few years ago. 670 00:28:15,636 --> 00:28:16,969 P.O.W. heroes. 671 00:28:18,722 --> 00:28:21,107 Okay. You got me. 672 00:28:22,184 --> 00:28:24,743 But this doesn't look like a hostage situation. 673 00:28:24,812 --> 00:28:27,246 HIGGINS: On a hunch, I'd say these two 674 00:28:27,315 --> 00:28:29,548 had something going on behind Leon's back. 675 00:28:29,617 --> 00:28:32,351 So, what, you use Leon, 676 00:28:32,420 --> 00:28:34,720 stab him in the back, and then steal his girl? 677 00:28:34,789 --> 00:28:37,089 (SCOFFS) Not in that order, but yeah. 678 00:28:38,659 --> 00:28:39,772 What do you want? 679 00:28:39,812 --> 00:28:41,360 You're gonna call your buddy. 680 00:28:41,429 --> 00:28:44,630 You're gonna bring him and the old man down here, and if you don't, 681 00:28:44,699 --> 00:28:47,066 it's lights-out for old Mary Poppins here. 682 00:28:53,674 --> 00:28:54,693 Thomas, what's up? 683 00:28:54,756 --> 00:28:56,942 Good news. We got a lead on Reese. 684 00:28:57,011 --> 00:28:58,244 Yes. I love you guys. 685 00:28:58,312 --> 00:28:59,745 Seriously, mai tais for life. 686 00:28:59,814 --> 00:29:01,406 Or any other beverage of your choosing. 687 00:29:01,458 --> 00:29:02,581 What's wrong with mai tais? 688 00:29:02,650 --> 00:29:04,917 I'm just saying it's not your best cocktail, that's all. 689 00:29:04,986 --> 00:29:06,252 And you're just now telling me this? 690 00:29:06,320 --> 00:29:07,486 TC: Eh, Kammy said it, too. 691 00:29:07,555 --> 00:29:08,721 - RICK: Kammy said it? - Rick, listen, 692 00:29:08,789 --> 00:29:10,122 I think we have a way to draw him out, 693 00:29:10,191 --> 00:29:11,437 but we're gonna need Icepick's help. 694 00:29:11,551 --> 00:29:12,625 Do you think he's up for it? 695 00:29:12,693 --> 00:29:14,426 RICK: Yeah, of course. Anything to get this guy. 696 00:29:14,495 --> 00:29:16,061 MAGNUM: Okay, uh, great. 697 00:29:16,130 --> 00:29:18,330 I'm gonna need you to be my QRF, just like in the Korengal. 698 00:29:18,399 --> 00:29:19,665 But, uh... 699 00:29:19,734 --> 00:29:21,167 I'll shoot you the address in a second. 700 00:29:21,235 --> 00:29:24,329 - Yeah. Yeah, you got it. - MAGNUM: All right. Thanks. 701 00:29:27,041 --> 00:29:28,941 - That was weird. - Right? 702 00:29:29,010 --> 00:29:31,911 QRF? We were his primary unit. 703 00:29:31,979 --> 00:29:34,246 Yeah, and we didn't have a QRF in the Korengal. 704 00:29:34,315 --> 00:29:35,981 That's the whole reason the Talis were able to grab us 705 00:29:36,050 --> 00:29:37,456 when Hannah sold us out. 706 00:29:37,530 --> 00:29:39,585 Thomas is sending us a message. 707 00:29:39,654 --> 00:29:41,020 He and Higgins are in trouble. 708 00:29:41,088 --> 00:29:42,188 Yeah. 709 00:29:46,060 --> 00:29:47,826 (SIGHS) 710 00:29:50,037 --> 00:29:51,730 So, what happens when they get here? 711 00:29:52,867 --> 00:29:55,301 - Kill all four of us? - Or five. 712 00:29:56,270 --> 00:29:57,603 She's a witness, too. 713 00:29:57,672 --> 00:29:58,871 Wha-What? 714 00:29:58,940 --> 00:30:00,272 Don't listen to 'em, babe. 715 00:30:00,341 --> 00:30:01,473 They're just messing with your head. 716 00:30:01,542 --> 00:30:04,043 Another word out of you, last words you ever say. 717 00:30:17,959 --> 00:30:19,592 - Gordon. - Save it. 718 00:30:20,834 --> 00:30:22,828 Your pal Icepick is going down for murder one, 719 00:30:22,897 --> 00:30:24,463 and you helped cover it up. 720 00:30:24,532 --> 00:30:25,631 That makes you an accessory. 721 00:30:25,707 --> 00:30:27,059 I get that. 722 00:30:28,436 --> 00:30:30,002 You could face charges. 723 00:30:30,071 --> 00:30:32,805 I know. We don't really have time for that right now. 724 00:30:32,873 --> 00:30:34,840 Yeah, he's right. Let's just get our friends back 725 00:30:34,909 --> 00:30:36,318 and worry about the rest later. 726 00:30:41,749 --> 00:30:43,449 Stay on comms. 727 00:30:47,088 --> 00:30:49,588 And these are to be used only if necessary. 728 00:30:51,873 --> 00:30:53,302 Sure you don't want to give me the bigger gun? 729 00:30:53,327 --> 00:30:55,327 Just follow me. 730 00:31:04,049 --> 00:31:06,649 RICK: Reese is armed. He's got Thomas, Higgins 731 00:31:06,674 --> 00:31:08,073 and the homeowner in the living room. 732 00:31:08,142 --> 00:31:09,575 But there could be other hostiles 733 00:31:09,600 --> 00:31:10,899 in there I can't see. 734 00:31:12,604 --> 00:31:14,231 KATSUMOTO: Make the call. 735 00:31:14,849 --> 00:31:17,349 (OVER PHONE): ♪ Oh, girls, they want to... ♪ 736 00:31:17,418 --> 00:31:18,543 It's Rick. 737 00:31:18,611 --> 00:31:19,618 Put it on speaker. 738 00:31:19,687 --> 00:31:21,620 ♪ Oh, girls... ♪ 739 00:31:22,364 --> 00:31:23,589 Rick. What's going on? 740 00:31:23,658 --> 00:31:24,757 RICK: We're on our way. 741 00:31:24,825 --> 00:31:27,026 Should be there in about ten minutes. 742 00:31:27,094 --> 00:31:29,094 Okay. See you soon. 743 00:31:31,465 --> 00:31:33,866 RICK: All right, it's go time. You got two entry points, 744 00:31:33,934 --> 00:31:35,267 - front and back. - KATSUMOTO: Copy that. 745 00:31:35,336 --> 00:31:36,802 Front door. 746 00:31:44,812 --> 00:31:47,246 - There's someone out there. - Son of a bitch! 747 00:31:51,619 --> 00:31:52,651 (GROANS) 748 00:31:54,055 --> 00:31:55,554 - Gordon! - He hit my vest. 749 00:31:55,623 --> 00:31:57,356 Go get him. Go get him. 750 00:31:58,459 --> 00:31:59,692 Don't move! 751 00:32:18,779 --> 00:32:20,297 (SIGHS) Terrific. 752 00:32:32,693 --> 00:32:34,526 (GRUNTING) 753 00:32:48,409 --> 00:32:50,409 ♪ ♪ 754 00:33:18,739 --> 00:33:22,918 ♪ ♪ 755 00:33:40,828 --> 00:33:43,262 (GRUNTING) 756 00:33:43,330 --> 00:33:45,330 (PANTING) 757 00:33:49,506 --> 00:33:52,174 ♪ ♪ 758 00:33:55,286 --> 00:33:56,485 (ENGINE SPUTTERS) 759 00:34:00,391 --> 00:34:02,024 (GRINDING, CLATTERING) 760 00:34:08,299 --> 00:34:10,265 (TIRES SCREECHING) 761 00:34:16,573 --> 00:34:18,507 (PANTING) 762 00:34:23,147 --> 00:34:24,980 (GRUNTING) 763 00:34:41,398 --> 00:34:43,065 (TIRES SCREECHING) 764 00:34:55,546 --> 00:34:56,745 (CAR HORN HONKS) 765 00:35:12,049 --> 00:35:13,949 (SHOUTS) 766 00:35:13,977 --> 00:35:15,610 Magnum! 767 00:35:20,604 --> 00:35:21,837 (GRUNTS) 768 00:35:23,741 --> 00:35:25,340 (GUNSHOT) 769 00:35:32,383 --> 00:35:33,949 (GRUNTING) 770 00:35:35,152 --> 00:35:37,552 (HORN HONKING) 771 00:35:44,762 --> 00:35:47,195 (TIRES SCREECHING) 772 00:35:47,264 --> 00:35:48,363 (TRUCK HORN HONKS) 773 00:35:49,566 --> 00:35:51,099 (TIRES SCREECH) 774 00:35:51,168 --> 00:35:52,434 (SCREAMS) 775 00:35:58,175 --> 00:35:59,841 (CAR HORN BEEPS) 776 00:36:04,314 --> 00:36:05,714 (PANTING) 777 00:36:14,858 --> 00:36:16,391 You okay? 778 00:36:16,460 --> 00:36:18,126 Yeah. 779 00:36:18,493 --> 00:36:20,362 How did you know I wasn't gonna go flying 780 00:36:20,431 --> 00:36:21,763 off the top of that thing? 781 00:36:21,832 --> 00:36:23,365 I knew you'd do something. 782 00:36:23,915 --> 00:36:25,186 How? 783 00:36:25,234 --> 00:36:29,638 Because after two years, Magnum, I think I know you. 784 00:36:29,706 --> 00:36:31,973 (SIGHS) 785 00:36:32,501 --> 00:36:34,635 Better late than never, I guess. 786 00:36:51,234 --> 00:36:53,428 Mind if I have a moment? 787 00:36:53,497 --> 00:36:54,738 You got a minute. 788 00:36:56,412 --> 00:36:57,778 Hey. 789 00:36:59,403 --> 00:37:02,003 Listen, I'm sorry for everything, kid. 790 00:37:02,072 --> 00:37:03,672 I know you are. 791 00:37:03,740 --> 00:37:07,842 I was just, uh, scared of wasting away. 792 00:37:07,906 --> 00:37:09,611 Looking for one last thrill. 793 00:37:12,213 --> 00:37:13,815 I should've gone skydiving. 794 00:37:13,884 --> 00:37:15,188 (CHUCKLES) 795 00:37:15,212 --> 00:37:16,284 Hey, look, 796 00:37:16,353 --> 00:37:18,653 I don't want you to feel bad for me. 797 00:37:18,722 --> 00:37:21,356 I lived my life the way I wanted to. 798 00:37:21,425 --> 00:37:24,426 And most parts, I'm... I'm proud of, 799 00:37:24,893 --> 00:37:26,695 other parts not so much. 800 00:37:27,020 --> 00:37:29,698 But the part that had to do with you... 801 00:37:31,974 --> 00:37:33,974 ...I'm most proud of that. 802 00:37:35,565 --> 00:37:38,299 'Cause you turned out to be one hell of a man. 803 00:37:49,052 --> 00:37:50,986 (CLEARS THROAT, SNIFFLES) 804 00:37:55,792 --> 00:37:57,726 And always be grateful for them. 805 00:37:57,794 --> 00:37:59,427 Family. 806 00:38:00,364 --> 00:38:03,365 That's all we got... in the end. 807 00:38:06,570 --> 00:38:08,036 I'll see you soon. 808 00:38:08,105 --> 00:38:09,538 (QUIETLY): I love you. 809 00:38:09,606 --> 00:38:13,294 ♪ When you think you're all alone... ♪ 810 00:38:13,342 --> 00:38:15,269 Expect to hear from the prosecuting attorney. 811 00:38:15,328 --> 00:38:19,881 ♪ No matter what you're going through ♪ 812 00:38:21,818 --> 00:38:26,121 ♪ I will look after you... ♪ 813 00:38:27,858 --> 00:38:29,858 We got you, brother. 814 00:38:44,942 --> 00:38:46,708 MAGNUM: Higgins is leaving today. 815 00:38:46,777 --> 00:38:49,244 I did everything I could to keep her here. 816 00:38:49,313 --> 00:38:52,547 I'm not sure if there was anything else I could've done. 817 00:38:52,616 --> 00:38:55,550 She drives me crazy, but I got to admit, 818 00:38:55,619 --> 00:38:56,918 I'm really gonna miss her. 819 00:38:56,987 --> 00:39:00,488 ♪ When you get knocked down and you've had enough ♪ 820 00:39:02,192 --> 00:39:06,261 ♪ I will look after you ♪ 821 00:39:07,631 --> 00:39:09,230 ♪ Oh... ♪ 822 00:39:09,299 --> 00:39:12,000 I trust that Magnum will look after you as I have done. 823 00:39:14,037 --> 00:39:16,438 Try not to be too hard on him, all right? 824 00:39:16,506 --> 00:39:18,607 (WHINES) 825 00:39:20,310 --> 00:39:22,644 I know it doesn't look like it from the outside, but 826 00:39:22,713 --> 00:39:25,213 he can be quite fragile. 827 00:39:31,186 --> 00:39:35,056 That being said, do give him a nick once in a while, 828 00:39:35,125 --> 00:39:36,758 remind him who's boss. 829 00:39:36,827 --> 00:39:38,460 (WHINES) 830 00:39:38,528 --> 00:39:40,228 I'm gonna miss you. 831 00:39:40,297 --> 00:39:42,330 (WHINES) 832 00:39:42,971 --> 00:39:44,504 Juliet? 833 00:39:45,576 --> 00:39:47,876 TC just landed. Mr. Masters is here. 834 00:39:47,901 --> 00:39:49,662 Okay. 835 00:39:50,663 --> 00:39:53,408 Good boy. He's a good boy. 836 00:39:53,477 --> 00:39:54,529 Yes. 837 00:39:54,599 --> 00:39:57,679 ♪ I will look after you ♪ 838 00:39:57,748 --> 00:39:59,047 (SIGHS) 839 00:39:59,116 --> 00:40:04,619 ♪ I will look after you ♪ 840 00:40:21,438 --> 00:40:25,240 ♪ Someday it will come to be. ♪ 841 00:40:27,242 --> 00:40:29,244 Looks like Robin made it. 842 00:40:29,312 --> 00:40:30,645 He's up at the house. 843 00:40:34,249 --> 00:40:35,884 So, I guess this is it. 844 00:40:35,952 --> 00:40:39,020 Actually... it's not. 845 00:40:40,046 --> 00:40:41,856 Turns out I don't have to leave after all. 846 00:40:42,465 --> 00:40:43,591 What do you mean? 847 00:40:45,829 --> 00:40:48,596 Robin met with the attorney, and together 848 00:40:48,665 --> 00:40:50,432 they resolved my visa status. 849 00:40:50,500 --> 00:40:53,735 It's all taken care of. 850 00:40:54,771 --> 00:40:56,004 So you're not going? 851 00:40:56,073 --> 00:40:57,238 Uh, you want me to? 852 00:40:57,307 --> 00:40:58,406 (LAUGHS): No. 853 00:40:58,475 --> 00:41:00,108 Not at all. I'm just... 854 00:41:01,778 --> 00:41:03,194 ...surprised. 855 00:41:04,320 --> 00:41:05,613 What did they do? 856 00:41:06,322 --> 00:41:08,750 It turns out, there's this obscure law in the book 857 00:41:08,819 --> 00:41:13,021 that says if you own a company that's valued at $500,000 858 00:41:13,090 --> 00:41:15,190 and you have at least five employees, 859 00:41:15,258 --> 00:41:17,158 then you're entitled to a visa. 860 00:41:17,227 --> 00:41:19,027 Yeah, but you don't have that. 861 00:41:20,063 --> 00:41:21,996 No. No, I don't. 862 00:41:22,065 --> 00:41:23,832 But, uh... (CHUCKLES) 863 00:41:23,900 --> 00:41:27,202 ...thanks to Robin, I now do. 864 00:41:27,270 --> 00:41:29,304 (LAUGHS): I still don't understand. 865 00:41:31,575 --> 00:41:36,244 Robin's just signed over full ownership of his estate to me. 866 00:41:38,281 --> 00:41:40,749 You now own Robin's Nest? 867 00:41:41,785 --> 00:41:44,753 Yes. And all of its contents. 868 00:41:44,821 --> 00:41:48,690 And with employees like Kumu as cultural curator and, 869 00:41:48,759 --> 00:41:52,193 well, you as security consultant, amongst the others, 870 00:41:52,262 --> 00:41:55,864 I'll be allowed to retain my legal resident status. 871 00:41:55,932 --> 00:41:58,466 So, technically, we now work for you? 872 00:41:58,535 --> 00:42:00,468 (CHUCKLES) 873 00:42:00,537 --> 00:42:03,138 Well, yes, I mean, there's no "technically" about it, 874 00:42:03,206 --> 00:42:04,272 actually, Magnum. 875 00:42:04,341 --> 00:42:06,007 You and all the other employees 876 00:42:06,076 --> 00:42:07,809 are now on my payroll. 877 00:42:07,878 --> 00:42:08,943 (BOTH CHUCKLE) 878 00:42:09,012 --> 00:42:10,178 Okay. 879 00:42:11,648 --> 00:42:13,181 How is this gonna work? 880 00:42:15,652 --> 00:42:17,810 That remains to be seen. 881 00:42:19,156 --> 00:42:21,272 Anyway, best not keep Robin waiting. 882 00:42:22,125 --> 00:42:24,826 You know, I'm not sure I like this new setup. 883 00:42:24,895 --> 00:42:26,995 Well, Magnum, you kind of only have yourself to blame. 884 00:42:27,063 --> 00:42:28,830 You were the one that put this whole thing in motion. 885 00:42:28,899 --> 00:42:30,899 MAGNUM: I didn't know this was gonna happen. 886 00:42:31,902 --> 00:42:33,635 What about the Ferrari? 887 00:42:33,703 --> 00:42:34,803 HIGGINS: Oh, the Ferrari? 888 00:42:34,871 --> 00:42:38,239 Yes, well, technically, that's now mine. 889 00:42:38,308 --> 00:42:40,408 You know, I think I might rechristen it. 890 00:42:40,477 --> 00:42:42,610 Higgins 2. What do you think? 891 00:42:42,679 --> 00:42:44,145 I hate it. 892 00:42:44,214 --> 00:42:46,314 Ah, reckon I will, then. 62940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.