Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,556 --> 00:00:20,507
Visit our fb : Sutha Nantha Barathi
2
00:00:20,507 --> 00:00:35,795
Our official resellers are : (FB)
Fhasa Fabio , Beautiful Jeweled Sari
, Nurlely Lely , Rini Oktha Vhiaani,
Renni (can be booked through them at
the same price)
3
00:00:35,795 --> 00:00:45,027
Barathi Music Field is one of the
only Sellers Movies & Songs Bollywood
most complete in Indonesia.
4
00:00:45,027 --> 00:01:04,779
- BARATHI MUSIC MEDAN - WA ;
087869237938
5
00:03:21,420 --> 00:03:27,605
- MACHINE - Translated By : S. Sutha
Nantha Barathi, SE BARATHI MUSIC FIELD
6
00:03:32,564 --> 00:03:36,125
- NORTH INDIA -
7
00:03:41,532 --> 00:03:42,814
Thank you son.
8
00:03:42,814 --> 00:03:45,078
You give a check every year ...
9
00:03:45,078 --> 00:03:47,158
... I owe you ...
10
00:03:47,158 --> 00:03:48,318
.. that you don't know also.
11
00:03:48,318 --> 00:03:50,453
Please don't tell me this is a debt
of gratitude...
12
00:03:50,453 --> 00:03:52,565
.. I just give some money ...
13
00:03:52,565 --> 00:03:54,692
.. but you give your whole life for
this job...
14
00:03:54,692 --> 00:03:57,420
.. and your dream to build a hospital
also ...
15
00:03:57,420 --> 00:03:59,286
.. I'm going to do in the near future.
16
00:03:59,286 --> 00:04:01,680
May the Lord bless you, son.
17
00:04:01,680 --> 00:04:26,751
- Barathi Music-Field
18
00:04:57,921 --> 00:04:59,611
Damn.
19
00:04:59,611 --> 00:05:01,779
Stop ! Stop !
20
00:05:01,779 --> 00:05:04,226
There's oil spills in the streets..
21
00:05:04,226 --> 00:05:06,347
..Stop the car .
22
00:05:08,170 --> 00:05:10,468
Stupid.
23
00:05:33,473 --> 00:05:37,153
I'm already late for 2 minutes and
also met again with a girl...
24
00:05:37,153 --> 00:05:39,369
.. who came into the streets to kill
himself .
25
00:05:39,369 --> 00:05:42,121
you have arrived here , but don't
have the guts to commit suicide.
26
00:05:42,121 --> 00:05:44,058
.. maybe you're afraid of heights
from this place ..
27
00:05:45,302 --> 00:05:47,055
.. and you're also scared by the wild
animals in this place ..
28
00:05:47,055 --> 00:05:49,696
... and request a ride on another
person , Stop! Stop / - Stop.
29
00:05:49,696 --> 00:05:51,144
You're done.
30
00:05:51,144 --> 00:05:53,872
I'm not coming here to commit suicide
...
31
00:05:53,872 --> 00:05:55,375
.. and I'm also not in love with
someone ..
32
00:05:55,375 --> 00:05:57,704
My Name Is Sarah Thappar
33
00:05:58,050 --> 00:06:00,139
I'm a student here and I often come
to this place.
34
00:06:00,139 --> 00:06:02,090
Oil spill ponded in the street ...
35
00:06:02,090 --> 00:06:03,633
.. and my car tucked away and strike
..
36
00:06:03,633 --> 00:06:05,345
.. anything could happen ..
37
00:06:05,345 --> 00:06:08,434
.. and I help you in order to avoid
the occurrence of the same, do you
understand ?
38
00:06:08,434 --> 00:06:10,490
I want to ride in your car to go down
to the bottom...
39
00:06:10,490 --> 00:06:12,089
.. and I'm driving the car.
40
00:06:23,304 --> 00:06:26,915
You may be thinking , why should I
drive the car ,...
41
00:06:26,915 --> 00:06:32,652
.. because everyone likes to run his
car at speed of 70 and 80 and finally
I will ...
42
00:06:34,067 --> 00:06:35,789
The car is nice.
43
00:06:35,789 --> 00:06:39,347
I love antique cars this....
44
00:06:46,351 --> 00:06:48,641
I've seen women during this ...
45
00:06:48,641 --> 00:06:54,650
... and I already don't remember
anymore , but I also don't know why
this woman's face will always be
inherent in the thoughts of my...
46
00:06:55,877 --> 00:06:58,156
His eyes saw me , ...
47
00:06:58,156 --> 00:07:01,285
... won't be flashing ... although
sekejappun ..
48
00:07:01,285 --> 00:07:03,972
..Her hair, which decompose with the
long ...
49
00:07:05,307 --> 00:07:06,915
.. A line on his lips ...
50
00:07:07,486 --> 00:07:11,525
.. that I always see in my dreams my
dreams ..
51
00:07:13,233 --> 00:07:15,180
By the way , I owe you one.
52
00:07:16,501 --> 00:07:19,847
Why are you looking at me like that ?
I have saved your life.
53
00:07:35,983 --> 00:07:37,238
Thanks for the ride...
54
00:07:37,238 --> 00:07:38,959
.. your car is very nice..
55
00:07:38,959 --> 00:07:40,813
Nothing more beautiful than yourself.
56
00:07:40,813 --> 00:07:42,317
It's true ...
57
00:07:42,317 --> 00:07:44,013
I also didn't realize , how we can
arrive as fast as this .
58
00:07:44,013 --> 00:07:45,646
This is just the way I'm driving
alone...
59
00:07:45,646 --> 00:07:49,375
If you want to look into is my race ,
then you should come on Sunday...
60
00:07:49,375 --> 00:07:51,622
There is a race that large , and I
will win it.
61
00:07:51,622 --> 00:07:54,120
I have an invitation to enter the
excess.
62
00:08:39,511 --> 00:08:41,897
What you doin'?
63
00:08:41,897 --> 00:08:44,265
How are you ? As you can see at the
moment ...
64
00:08:44,265 --> 00:08:46,265
.. I was in this race ..
65
00:08:46,265 --> 00:08:48,295
.. to show the car a very nice car ..
66
00:08:48,295 --> 00:08:51,519
.. and I also bring my friend ...
come here,
67
00:08:52,390 --> 00:08:53,868
Give tips that are important for them.
68
00:08:53,868 --> 00:08:55,581
All right, bet all your money on
Vicky He will win it.
69
00:08:56,460 --> 00:08:58,162
No.
70
00:08:58,162 --> 00:08:59,922
If you want extra money for this
week, ...
71
00:08:59,922 --> 00:09:02,096
... bet your money on Sarah, don't
you Vicky...
72
00:09:02,096 --> 00:09:04,120
.. He's the best and he will be the
champion .
73
00:09:12,044 --> 00:09:13,741
Check the brakes /- all Right.
74
00:09:21,676 --> 00:09:23,196
I know you will surely come.
75
00:09:23,196 --> 00:09:26,171
I know who you are.
76
00:09:26,171 --> 00:09:28,333
Aditya, I beg you.
77
00:09:35,839 --> 00:09:37,824
You're very beautiful with costumes
your racing.,
78
00:09:37,824 --> 00:09:39,065
Thank you.
79
00:09:41,191 --> 00:09:43,746
Give me your hand,
80
00:09:46,822 --> 00:09:48,904
For my victory, isn't it ?
81
00:09:48,904 --> 00:09:50,722
I don't believe in victory and defeat,
82
00:09:50,722 --> 00:09:53,530
This is only for your safety only.
83
00:09:53,530 --> 00:09:56,065
You need more of this than I,
84
00:09:56,065 --> 00:09:57,642
I'm not going to let everything
happen to you.
85
00:09:57,642 --> 00:09:59,850
We are a team of the best.
86
00:09:59,850 --> 00:10:02,243
O / - o/ What are you doin'?
87
00:10:02,243 --> 00:10:04,714
I know you will be the winner and I'm
really happy with it.
88
00:10:06,164 --> 00:10:07,779
He will win it, just calm down.
89
00:10:27,904 --> 00:10:31,214
You take part in this race before he
met me , or...
90
00:10:31,214 --> 00:10:33,437
you decide to participate after
meeting with me.
91
00:10:33,437 --> 00:10:35,158
Before I met you.
92
00:10:36,546 --> 00:10:39,181
By the way , my name is Ransh.
93
00:10:39,181 --> 00:10:40,669
I just joined to the campus.
94
00:10:40,669 --> 00:10:42,566
Woodstock.
95
00:10:42,566 --> 00:10:46,053
This is also before I met you.
96
00:10:48,368 --> 00:10:50,039
Hello, ladies and gentlemen,
97
00:10:53,992 --> 00:10:58,345
I want to invite the owner of this
company,
98
00:10:58,345 --> 00:11:01,801
Serina Altar.
99
00:11:06,181 --> 00:11:13,768
Welcome to the race,
100
00:11:13,940 --> 00:11:14,611
The race today,
101
00:11:14,611 --> 00:11:18,124
To be a winner , I mean.
102
00:11:18,124 --> 00:11:19,371
in the final race,
103
00:11:19,371 --> 00:11:25,770
all winners will be competed ,
104
00:11:25,770 --> 00:11:28,746
that will be the last winner,
105
00:11:31,087 --> 00:11:33,735
I want to call someone,
106
00:11:33,735 --> 00:11:36,135
A man where I'm proud to call him,
107
00:11:36,135 --> 00:11:38,446
Mentor and friend I,
108
00:11:38,446 --> 00:11:39,918
and my father,
109
00:11:39,918 --> 00:11:43,232
Kris Alter
110
00:11:49,368 --> 00:11:50,908
This is the time,
111
00:11:50,908 --> 00:11:52,259
My dad always emngatakan that,
112
00:11:52,259 --> 00:11:55,652
in one year , there are two very
important day,
113
00:11:55,652 --> 00:11:56,589
one,
114
00:11:56,589 --> 00:11:57,979
when he was born,.
115
00:11:57,979 --> 00:11:59,188
and the second,
116
00:11:59,188 --> 00:12:02,709
when he figured out what he was born
into this world,
117
00:12:02,709 --> 00:12:07,461
I was born for this.
118
00:12:07,461 --> 00:12:11,085
I will sponsor this event until the
end of my breath,
119
00:12:11,085 --> 00:12:14,229
and give a donation , whether the
pelomba ready ?
120
00:12:22,370 --> 00:12:24,140
This is Sarah Tappar,
121
00:12:24,140 --> 00:12:26,084
with car white,
122
00:12:26,084 --> 00:12:28,260
and already entered into the track.
123
00:12:28,260 --> 00:12:30,788
In the red car , named Ransh
124
00:12:30,788 --> 00:12:36,510
We will see this race , ladies and
gentlemen.
125
00:12:36,999 --> 00:12:40,864
The race will soon begin.
126
00:12:40,864 --> 00:12:43,679
Now present Vicky with the car yellow,
127
00:12:43,679 --> 00:12:45,808
Good luck , Sarah / - the Same goes
for you too Vicky.
128
00:13:02,111 --> 00:13:15,031
- Barathi Music-Field
129
00:16:49,102 --> 00:16:51,418
I don't want to break your heart,
130
00:16:52,697 --> 00:16:55,281
I still say that you are the best in
the race,
131
00:16:56,453 --> 00:16:57,268
Believe in me,
132
00:16:57,268 --> 00:16:59,517
When you already know close to me,
133
00:17:00,246 --> 00:17:02,252
You won't feel sorry for losers in
this race.
134
00:17:02,252 --> 00:17:04,493
See you at the party later.
135
00:17:31,852 --> 00:17:33,189
I'm here.
136
00:17:33,973 --> 00:17:35,927
You make me surprised.
137
00:17:37,275 --> 00:17:38,822
Good for you.
138
00:17:38,822 --> 00:17:39,735
Thank you.
139
00:17:39,735 --> 00:17:41,735
Hmm, so
140
00:17:41,735 --> 00:17:46,941
What makes me don't feel regret after
losing in that race ?
141
00:17:48,166 --> 00:17:50,508
Whether you want to figure it out
quickly ?
142
00:17:50,508 --> 00:17:52,219
Okay, but..
143
00:17:52,219 --> 00:17:55,340
It is so great , how can you do it ?
144
00:17:56,374 --> 00:17:58,247
I want to know a secret.
145
00:17:58,247 --> 00:17:59,646
The secret ?
146
00:18:01,023 --> 00:18:03,686
You should be more close with me if
you want to know the secret.
147
00:18:07,455 --> 00:18:09,935
Closer..
148
00:18:18,025 --> 00:18:20,102
Closer again..
149
00:18:20,102 --> 00:18:21,875
To know the secret,
150
00:18:27,133 --> 00:18:29,398
What is the secret ?
151
00:18:29,398 --> 00:18:32,582
I don't put my foot on the brake.
152
00:18:34,211 --> 00:18:35,834
because I don't fear death ,
153
00:18:37,543 --> 00:18:39,650
I don't have to lose to something.
154
00:18:41,186 --> 00:18:42,779
I'm doing it.
155
00:18:49,990 --> 00:18:51,904
That's the secret.
156
00:18:54,485 --> 00:18:55,603
Hi Sarah.
157
00:18:55,603 --> 00:18:58,106
Hi / Hi, what kahabarmu ?
158
00:18:58,106 --> 00:19:00,098
Mr. Ransh.
159
00:19:00,098 --> 00:19:01,594
Hello / Hi
160
00:19:01,594 --> 00:19:04,905
You have been depriving my chance to
make Sarah's impressed,
161
00:19:04,905 --> 00:19:06,746
I'm not going to do it once again.
162
00:19:13,071 --> 00:19:14,470
Friends , this is Adithya.
163
00:19:14,470 --> 00:19:15,718
My best friend.
164
00:19:16,090 --> 00:19:18,353
Hi / Hi And this is Aisha and..
165
00:19:18,353 --> 00:19:19,816
.. and he named Raj.
166
00:19:19,816 --> 00:19:20,919
All right friends,
167
00:19:20,919 --> 00:19:24,352
Our throats are dry , let's have a
drink together.
168
00:19:25,780 --> 00:19:28,012
This drink is for you.
169
00:19:28,012 --> 00:19:30,045
Actually , I don't... / - Come on.
170
00:19:30,045 --> 00:19:31,767
We drink together /- all right.
171
00:19:31,767 --> 00:19:34,806
Toast / Toast
172
00:19:35,185 --> 00:19:36,377
This will make your ass shake
173
00:19:50,423 --> 00:19:53,679
Ek chatur nar every shanivaar,
174
00:19:53,679 --> 00:19:57,182
Mere mann ky tarr ko chedaat jat,
175
00:19:57,182 --> 00:20:00,681
Badi hoshiyar deky smile yaar,
176
00:20:00,681 --> 00:20:04,369
Humko kaatar mai rahat jat
177
00:20:04,369 --> 00:20:08,073
Naach-nacach ky tapman badhati hai,
178
00:20:08,073 --> 00:20:11,712
High speed m jab baal udandi hi,
179
00:20:11,712 --> 00:20:15,201
Naughty-naughty ankheyon sey a mujhko
bulandi hai,
180
00:20:15,201 --> 00:20:19,224
Control nai honda any more..more
181
00:20:19,224 --> 00:20:20,911
Too dj saara shorr..
182
00:20:20,911 --> 00:20:27,096
- Barathi Music-Field
183
00:20:38,499 --> 00:20:41,547
Jaanu mai jaanu saari teri chaturai,
184
00:20:41,547 --> 00:20:43,876
Cute khiladi baby tu
185
00:20:45,614 --> 00:20:49,037
Chumbak sey kheechtey hai tere yeh
isharey,
186
00:20:49,037 --> 00:20:51,972
Do naina jasie tere glue
187
00:20:51,972 --> 00:20:56,062
Jhoota-jhoota blame daaley
shedhi-shadhi naari py,
188
00:20:56,062 --> 00:20:59,652
Yeh kudh naino ki katari pey
189
00:20:59,652 --> 00:21:02,349
Ulta police ko daatey chorr
190
00:21:03,526 --> 00:21:06,383
Too dj saara shorr..
191
00:21:13,558 --> 00:21:15,785
Too dj saara shorr..
192
00:21:15,785 --> 00:21:17,016
Daru is on fire,
193
00:21:17,016 --> 00:21:18,856
Tu ladko ka desire,
194
00:21:18,856 --> 00:21:20,632
Tere peechy padkey aadhey bann gye,
195
00:21:20,632 --> 00:21:22,432
adhey aashiq, aadhey shayar,
196
00:21:22,432 --> 00:21:24,160
Ohh meri baby doll,
197
00:21:24,160 --> 00:21:25,967
Tappey khaye jaise bol,
198
00:21:25,967 --> 00:21:29,471
Tu chalti hai aise-jasie chaley gun..
199
00:21:29,471 --> 00:21:31,507
A aa I I u u e ai o au
200
00:21:31,507 --> 00:21:32,843
Chad ky woo neechy girey,
201
00:21:32,843 --> 00:21:35,308
Jhat-phat aat-patt fold,
202
00:21:35,308 --> 00:21:37,363
Allmaara rey baalaba rey
203
00:21:37,363 --> 00:21:40,443
Dekhun jo dekhun tjhe to gunjey
shenayi,
204
00:21:40,443 --> 00:21:42,977
Dil ka ate legi tu,
205
00:21:44,040 --> 00:21:47,528
Jhasey mai aaunga to pakka thagg legi,
206
00:21:47,528 --> 00:21:50,528
Baachey ki jaan legi tu
207
00:21:50,528 --> 00:21:54,621
Chikna hai dance floor jaam ky pounds
dhariyo,
208
00:21:54,621 --> 00:21:58,021
Dayen bayen dekh ky tu dance aise
kariyo,
209
00:21:58,021 --> 00:22:01,068
Jasie jungle mai naachey morr
210
00:22:01,068 --> 00:22:04,540
Too dj saara shorr..
211
00:22:09,419 --> 00:22:12,950
Too dj saara shorr..
212
00:22:30,433 --> 00:22:32,035
Get out of the way !!
213
00:22:36,539 --> 00:22:38,871
How can you touch me ? /-Let him go
214
00:22:38,871 --> 00:22:41,054
How dare you ??
215
00:22:41,918 --> 00:22:43,110
What are you guys doing ?
216
00:22:43,110 --> 00:22:44,751
If you're working again doing the
same thing,
217
00:22:44,751 --> 00:22:45,599
I'm going to kill you.
218
00:22:45,599 --> 00:22:47,453
You won't be happy because it has
been hitting me, you understand.
219
00:22:47,902 --> 00:22:48,909
Let's go.
220
00:22:48,909 --> 00:22:49,965
Take them off.
221
00:22:49,965 --> 00:22:51,486
I will never let you go.
222
00:22:58,373 --> 00:23:00,479
2 days later-a Friend of a friend let
us selfies.
223
00:23:00,479 --> 00:23:01,639
Come here.
224
00:23:01,639 --> 00:23:05,832
Happy Friendship day
225
00:23:12,522 --> 00:23:13,703
Sarah.
226
00:23:15,270 --> 00:23:16,920
I made a mistake.
227
00:23:16,920 --> 00:23:18,992
I'm sorry about yesterday I was drunk
at the time.
228
00:23:18,992 --> 00:23:21,392
I don't want to do it.
229
00:23:21,392 --> 00:23:23,105
I beg of you Sarah to forgive me.
230
00:23:23,105 --> 00:23:24,585
I'm please.
231
00:23:27,011 --> 00:23:30,421
Come on sarah, please forgive him,
anyways the day this Friendship Day.
232
00:23:30,421 --> 00:23:31,934
Let's say a friend of a friend.
233
00:23:31,934 --> 00:23:34,294
Sarah , never mind forgive him.
234
00:23:34,294 --> 00:23:35,103
All right.
235
00:23:35,103 --> 00:23:36,454
Thank you.
236
00:23:36,454 --> 00:23:40,054
All right , we are all present here
on friendship day,
237
00:23:40,054 --> 00:23:43,333
We will listen to how a friend know
and recognize his best friend,
238
00:23:43,333 --> 00:23:44,998
Let's start from Sid,
239
00:23:44,998 --> 00:23:47,814
You can tell things about Vicky that
we do not know,
240
00:23:47,814 --> 00:23:50,704
Vicky is very happy with Sarah.
241
00:23:50,704 --> 00:23:52,168
Really , all right,
242
00:23:52,168 --> 00:23:54,423
Lucky , you are telling about Aditya.
243
00:23:54,864 --> 00:23:57,145
Aditya is very possessive , a friend
of a friend.
244
00:23:57,145 --> 00:24:01,521
Ayesha , you tell about Sarah which,
245
00:24:01,521 --> 00:24:02,743
we don't know it.
246
00:24:02,743 --> 00:24:03,857
All right
247
00:24:03,857 --> 00:24:06,704
I will beritahukann the type of guy
that is liked by Sarah,
248
00:24:07,201 --> 00:24:10,193
The man must fully love him,
249
00:24:10,193 --> 00:24:12,657
and give a lot of surprises..
250
00:24:12,657 --> 00:24:15,905
We'll never know what he'll do.
251
00:24:15,905 --> 00:24:18,513
He can give his life for Sarah.
252
00:24:18,513 --> 00:24:20,880
and can take the lives of others.
253
00:24:23,496 --> 00:24:26,304
Believe me, Sarah's own mentioned it
to me.
254
00:24:26,304 --> 00:24:27,272
Ask him.
255
00:24:27,272 --> 00:24:28,752
Yes , it's true.
256
00:24:29,913 --> 00:24:31,426
If it is full of surprises
257
00:24:31,426 --> 00:24:33,539
and we'll never know what he will do,
258
00:24:33,539 --> 00:24:35,674
and he can give and take life,
259
00:24:35,674 --> 00:24:37,170
A man like that surely Lucky.
260
00:24:37,170 --> 00:24:39,458
I mean friends
261
00:24:39,458 --> 00:24:41,833
Women who can have it will certainly
be a lucky (lucky)
262
00:24:41,833 --> 00:24:44,098
(laugh)
263
00:24:44,098 --> 00:24:45,641
Now is the turn of Raj
264
00:24:45,641 --> 00:24:49,584
Raj, you don't have a best friend, so
tell us
265
00:24:49,584 --> 00:24:51,136
something we don't know.
266
00:24:51,136 --> 00:24:52,472
I'm the new guy.
267
00:24:52,472 --> 00:24:54,047
Anyone don't recognize me,
268
00:24:54,047 --> 00:24:58,215
but I promise that all students will
be recognized with near all over this
campus.
269
00:24:58,215 --> 00:25:00,071
Filmy.(movie dialogue)
270
00:25:00,071 --> 00:25:01,110
A Little Filmy
271
00:25:01,110 --> 00:25:06,159
I mean , I will win the hearts of all
of you.
272
00:26:34,648 --> 00:26:37,441
Tera Junoon Hai conveniently located
cadha I'm obsessed with your passion.
273
00:26:37,441 --> 00:26:40,929
Mujhe na sukoon hai karte Reha I will
never get peace
274
00:27:07,919 --> 00:27:09,784
Tera Junoon Hai conveniently located
cadha I'm obsessed with your passion.
275
00:27:09,784 --> 00:27:11,929
Mujhe na sukoon hai karte Reha I will
never get peace
276
00:27:11,929 --> 00:27:13,366
Never Mind Ayesha.
277
00:27:14,041 --> 00:27:15,284
Since when did you write the poem.
278
00:27:15,284 --> 00:27:16,625
It doesn't suit you.
279
00:27:16,625 --> 00:27:18,233
You look strange with it.
280
00:27:18,233 --> 00:27:19,308
I didn't write poems.
281
00:27:19,308 --> 00:27:21,753
Someone sends you a gift and write a
poem to Sarah.
282
00:27:21,753 --> 00:27:24,198
And the name of the sender does not
exist.
283
00:27:24,198 --> 00:27:25,742
Mysterious man.
284
00:27:25,742 --> 00:27:27,299
Guess guess who well who sent it ?
285
00:27:27,299 --> 00:27:29,231
I also don't know.
286
00:27:29,231 --> 00:27:32,801
But of his poetry it looks that she
is a different youth.
287
00:27:32,801 --> 00:27:34,668
But who wrote the poem ?
288
00:27:34,668 --> 00:27:36,763
Sarahku indeed women are special,
289
00:27:36,763 --> 00:27:41,349
They are sending gifts and poems , it
will always happen.
290
00:27:41,349 --> 00:27:43,037
Most of them would have broken legs
and hands,
291
00:27:43,037 --> 00:27:44,403
and part of their hearts.
292
00:27:44,403 --> 00:27:45,732
And some will also lose their lives.
293
00:27:45,732 --> 00:27:49,602
Let us hurry to go to class us, if
not..our lives will drift
294
00:27:49,602 --> 00:27:57,015
Tera Junoon hai .hmmm.
Kegairahanmu..hmmm
295
00:28:02,739 --> 00:28:10,075
Tera Junoon Hai conveniently located
cadha I'm obsessed with your passion.
296
00:28:10,075 --> 00:28:19,876
Mujhe na sukoon hai karte Reha I will
never get peace
297
00:28:19,876 --> 00:28:28,730
Haal ye mera dekh zara Look at me
this time.
298
00:28:28,730 --> 00:28:37,338
Hosh hai baaki mujhme kahaan Is there
left in me?
299
00:28:40,318 --> 00:28:44,809
Tera Junoon Hai conveniently located
cadha I'm obsessed with your passion.
300
00:28:44,809 --> 00:28:48,293
Mujhe na sukoon hai karte Reha I will
never get peace
301
00:28:48,293 --> 00:28:51,681
Haal ye mera dekh zara Look at me
this time.
302
00:28:51,681 --> 00:28:55,709
Hosh hai baaki mujhme kahaan Is there
left in me?
303
00:28:57,539 --> 00:28:59,079
Very beautiful poem.
304
00:28:59,079 --> 00:29:04,672
At this time there a lover and a
beautiful poem like this
305
00:29:07,652 --> 00:29:11,493
So tell me , who wrote this poem ?
306
00:29:12,681 --> 00:29:16,331
I also know the author is a student
of this class.
307
00:29:19,141 --> 00:29:20,624
All right.
308
00:29:20,624 --> 00:29:23,265
I called you all here ,
309
00:29:23,265 --> 00:29:24,649
as in previous years,
310
00:29:24,649 --> 00:29:27,528
This year I will also organize music
events,
311
00:29:27,528 --> 00:29:31,455
And I want all my disciples to
participate in this music show.
312
00:29:31,455 --> 00:29:35,752
And show what I'm talking about is
the story of Romeo and Juliet.
313
00:29:35,752 --> 00:29:39,920
( applause) Since the first once
Romeo and Juliet meet
314
00:29:39,920 --> 00:29:41,894
they looked at each other,
315
00:29:41,894 --> 00:29:44,493
and they love each other at first
sight,
316
00:29:44,493 --> 00:29:47,092
and it wasn't easy for them,
317
00:29:47,092 --> 00:29:50,599
because they stood in hostility
between both their families,
318
00:29:50,599 --> 00:29:54,664
I've been preparing for the casting
of the players,
319
00:29:54,664 --> 00:29:58,129
and Juliet will be played by Sarah.
320
00:29:58,129 --> 00:30:00,533
Welcome.
321
00:30:00,533 --> 00:30:01,574
And most importantly,
322
00:30:01,574 --> 00:30:03,369
You guys all have to remember that,
323
00:30:03,369 --> 00:30:04,836
This is theatrical music.
324
00:30:04,869 --> 00:30:07,115
and there is no dialog in it,
325
00:30:07,115 --> 00:30:08,392
so the expression,
326
00:30:08,392 --> 00:30:09,935
body language,
327
00:30:09,935 --> 00:30:12,132
it is very important.
328
00:30:12,132 --> 00:30:16,540
Anyone who can guess who will play
Romeo ?
329
00:30:16,540 --> 00:30:19,547
Be predictable.
330
00:30:22,939 --> 00:30:26,523
Aditya ..
331
00:30:26,523 --> 00:30:29,195
Ma'am, I want to portray the role of
Romeo.
332
00:30:29,195 --> 00:30:30,213
I beg you , ma'am.
333
00:30:30,213 --> 00:30:31,244
Vicky.
334
00:30:31,244 --> 00:30:33,973
Aditya has been chosen to portray
Romeo.
335
00:30:33,973 --> 00:30:36,420
Yes ma'am , but give me one chance as
Romeo.
336
00:30:36,420 --> 00:30:37,746
I've decided.
337
00:30:37,746 --> 00:30:41,696
All right ma'am / Thank you.
338
00:30:41,696 --> 00:30:43,456
Well men and women,
339
00:30:43,456 --> 00:30:46,996
I will explain section 55 of this
charade,
340
00:30:46,996 --> 00:30:49,665
and will be mentioned as "The heaven
Act "
341
00:30:49,665 --> 00:30:51,562
As you know all,
342
00:30:51,562 --> 00:30:53,720
the end of the story of Romeo and
Juliet
343
00:30:53,720 --> 00:30:55,596
is very tragic.
344
00:30:55,596 --> 00:30:57,936
They love each other but cannot meet.
345
00:30:57,936 --> 00:30:59,854
and I feel,
346
00:30:59,854 --> 00:31:02,251
True love will never die.
347
00:31:02,251 --> 00:31:04,320
Although after died.
348
00:31:04,320 --> 00:31:06,814
because of that I held "The Heaven
Act".
349
00:31:09,230 --> 00:31:10,748
Lucky / - Yes ma'am.
350
00:31:10,748 --> 00:31:14,261
At the end of the story when Sarah
and Aditya meet,
351
00:31:14,261 --> 00:31:16,250
and in one position they will stop,
352
00:31:16,544 --> 00:31:17,731
You will lose the blinds.
353
00:31:17,731 --> 00:31:18,425
Yes ma'am.
354
00:31:18,425 --> 00:31:21,296
Okay that's for today and thank you.
355
00:31:21,296 --> 00:31:25,352
Thank you /- It will be very
interesting.
356
00:32:10,406 --> 00:32:13,350
I know you like surprises , I'm
asking you to come to the balcony , I
have something for you.
357
00:32:29,860 --> 00:32:31,759
Sarah dear,
358
00:32:31,759 --> 00:32:34,696
You are the most beautiful girl in
the world,
359
00:32:34,696 --> 00:32:38,728
and you also don't realize how
beautiful you are,
360
00:32:38,728 --> 00:32:42,043
Before I talk more with you,
361
00:32:42,293 --> 00:32:43,783
I had closed my lips,
362
00:32:44,140 --> 00:32:45,854
and with a smile look into your eyes,
363
00:32:45,850 --> 00:32:47,979
and make your tears don't come out,
364
00:32:48,365 --> 00:32:51,074
and when walking don't turn back,
365
00:32:51,074 --> 00:32:54,154
You like to surprise , not.
366
00:32:54,154 --> 00:32:56,575
I will continue to give you a
surprise,
367
00:32:56,575 --> 00:33:00,800
You never know with the next events.
368
00:33:00,800 --> 00:33:02,488
This is my promise.
369
00:33:02,488 --> 00:33:44,022
- Barathi Music Medan - wa
087869237938
370
00:33:51,293 --> 00:33:53,273
Bridge " Love Lock "
371
00:33:53,273 --> 00:33:59,057
Lovers bind their love and affection,
372
00:33:59,057 --> 00:34:00,707
with is locked onto the padlock on
this bridge,
373
00:34:00,707 --> 00:34:06,767
and the key was thrown away far from
the bridge,
374
00:34:06,767 --> 00:34:12,422
So the relationship of their romance,
375
00:34:12,422 --> 00:34:14,203
won't be re-opened.
376
00:34:26,215 --> 00:34:30,408
Sarah , I know the difficulty in
first love,
377
00:34:30,408 --> 00:34:33,536
because the story of the first love
is very beautiful,
378
00:34:34,000 --> 00:34:37,078
and this letter I write with my blood
because,
379
00:34:37,078 --> 00:34:40,888
the blood will remind me of her.
380
00:34:40,888 --> 00:34:43,357
I will meet with you tomorrow morning.
381
00:34:43,357 --> 00:34:45,972
on the bridge " Love Lock "
382
00:34:48,611 --> 00:34:51,055
I already understand who you are ..
383
00:34:51,055 --> 00:34:55,680
and that he , the first love of the
beautiful.
384
00:34:55,680 --> 00:34:57,762
I will come there tomorrow.
385
00:34:57,762 --> 00:35:00,526
I will be there.
386
00:35:30,623 --> 00:35:36,543
Tera Junoon Hai conveniently located
cadha I'm obsessed with your passion.
387
00:35:36,543 --> 00:35:43,347
Mujhe na sukoon hai karte Reha I will
never get peace
388
00:35:43,347 --> 00:35:49,547
Haal ye mera dekh zara Look at me
this time.
389
00:35:49,547 --> 00:35:55,597
Hosh hai baaki mujhme kahaan Is there
left in me?
390
00:35:55,597 --> 00:35:58,644
Jeena mahaul hai ab is Very difficult
to live at this time.
391
00:35:58,644 --> 00:36:01,718
Tera sawaal hai ab It is is the
question from you.
392
00:36:01,718 --> 00:36:04,925
De brick tu zara Say on me.
393
00:36:04,925 --> 00:36:08,359
Kya naam loon main tere pyar ka What
can I give you a name for your love ?
394
00:36:08,359 --> 00:36:13,820
Tu. tu mohabbat nahi hai toh kya Ye
..you are my love..and not the other
395
00:36:13,820 --> 00:36:20,867
Tu. tujhse rahat mile kyun bata Tell
me .. why did you become a peace of
me ?
396
00:36:28,450 --> 00:36:33,234
Lyrics by : S. Sutha Nantha Barathi,
SE
397
00:36:33,234 --> 00:36:41,260
Hmm. tere padhun dil to varak saare
Hmm. To read the contents in your
heart
398
00:36:41,260 --> 00:36:47,528
Likhe mile. mere hi haq saare All the
writing there is mine a
399
00:36:47,528 --> 00:36:53,382
Jo soche tu. mehsoos ho a mujhko
Whatever you think, I feel it
400
00:36:53,382 --> 00:37:00,031
Mit se gaye the... jaise farak saare
All the differences between us have
disappeared.
401
00:37:00,031 --> 00:37:03,069
Dil mein kahin pe A place in your
heart,
402
00:37:03,069 --> 00:37:06,792
Ek darr sa laga hi I have the fear
403
00:37:06,792 --> 00:37:09,120
Mujhse bhi zyada More than I
404
00:37:09,120 --> 00:37:12,528
Koi tumko na chaahe. Is there anyone
else who love you more?
405
00:37:14,416 --> 00:37:19,797
Mujhse na chheene pyar mera do Not
snatch my love
406
00:37:19,797 --> 00:37:26,377
Mujhe na sukoon hai karde riha I
don't feel peace
407
00:37:26,692 --> 00:37:29,081
Jeena mahaul hai ab is Very difficult
to live at this time.
408
00:37:29,081 --> 00:37:32,191
Tera sawaal hai ab It is is the
question from you.
409
00:37:32,191 --> 00:37:35,649
De brick tu zara Say on me.
410
00:37:35,649 --> 00:37:38,760
Kya naam loon main tere pyar ka What
can I give you a name for your love ?
411
00:37:38,760 --> 00:37:44,584
Tu. tu mohabbat nahi hai toh kya Ye
..you are my love..and not the other
412
00:37:44,584 --> 00:37:51,234
Tu. tujhse rahat mile kyun bata Tell
me .. why did you become a peace of
me ?
413
00:37:57,500 --> 00:38:05,667
Tu hi wajah hai mere jeene ki You are
my reason to live in this world
414
00:38:05,667 --> 00:38:11,802
Tu chain hai, bechain seene ki You
are the peace of my heart that is
concerned about this.
415
00:38:11,802 --> 00:38:17,826
Phir dard kyun hai iss qadar a mujhko
But why is this pain happening to me ?
416
00:38:17,826 --> 00:38:24,678
Tu bas mera. phir kyun fikar a mujhko
Ye are mine , then why should I be
anxious ?
417
00:38:24,678 --> 00:38:31,420
Koi tarika mere dil ko sikha de Give
me lessons for me to hand over my
heart.
418
00:38:31,420 --> 00:38:36,946
Aise jiun play tere bin ye bata de I
feel the life without you.
419
00:38:38,689 --> 00:38:43,949
Saans chale na tere bina I can't
breathe without you.
420
00:38:43,949 --> 00:38:50,272
Mujhe na sukoon hai karde riha I
don't feel peace
421
00:38:50,272 --> 00:38:53,591
Jeena mahaul hai ab is Very difficult
to live at this time.
422
00:38:53,591 --> 00:38:56,677
Tera sawaal hai ab It is is the
question from you.
423
00:38:56,677 --> 00:38:59,998
De brick tu zara Say on me.
424
00:38:59,998 --> 00:39:03,005
Kya naam loon main tere pyar ka What
can I give you a name for your love ?
425
00:39:03,005 --> 00:39:11,853
Tu. tujhse rahat mile kyun bata Tell
me .. why did you become a peace of
me ?
426
00:39:18,575 --> 00:39:19,620
Sarah..
427
00:39:19,620 --> 00:39:21,913
Are you sure you will meet with that
guy ?
428
00:39:21,913 --> 00:39:24,073
You've never seen it also .
429
00:39:24,073 --> 00:39:26,317
I mean, you don't know who he is.
430
00:39:26,317 --> 00:39:29,730
I think he also understand more about
me than I do myself.
431
00:39:31,342 --> 00:39:34,485
He knows all about me.
432
00:39:34,485 --> 00:39:36,354
People said is true.
433
00:39:36,354 --> 00:39:37,430
Love is blind.
434
00:39:37,430 --> 00:39:41,250
(laugh)
435
00:39:58,280 --> 00:40:00,922
Oh My God.
436
00:40:03,718 --> 00:40:05,254
Sarah.
437
00:40:05,254 --> 00:40:07,729
Take a look at there.
438
00:40:07,729 --> 00:40:10,016
Sarah, look at who he is .
439
00:40:43,546 --> 00:40:47,569
Sarah, I love you.
440
00:40:49,855 --> 00:40:52,033
Adi, I always think about you,
441
00:40:52,033 --> 00:40:54,462
You are a good friend to me.
442
00:40:54,462 --> 00:40:57,886
However ,I can't lie to you,.
443
00:40:59,566 --> 00:41:02,506
I don't love you.
444
00:41:06,012 --> 00:41:08,421
I love other people.
445
00:41:39,721 --> 00:41:44,873
Aditya ..
446
00:42:25,962 --> 00:42:28,304
Car breaking Aditya,
447
00:42:28,304 --> 00:42:32,395
We've found him and we find the
driver.
448
00:42:32,892 --> 00:42:34,198
Show his face.
449
00:42:41,428 --> 00:42:44,047
Vicky.
450
00:42:50,241 --> 00:42:53,779
Sir, he is Vicky , a student at our
campus.
451
00:42:53,779 --> 00:42:55,191
Vicky Singh.
452
00:43:00,311 --> 00:43:04,044
A few days later,
453
00:43:08,582 --> 00:43:10,830
Hey, Juliet,
454
00:43:13,963 --> 00:43:17,035
I'm looking for you everywhere,
455
00:43:17,035 --> 00:43:18,583
you are somewhere else,
456
00:43:18,583 --> 00:43:20,488
I also feel sad,
457
00:43:21,761 --> 00:43:28,450
You have to promise to do the show
properly.
458
00:43:28,450 --> 00:43:30,686
The show should be run.
459
00:43:30,686 --> 00:43:34,870
And anyways , tomorrow after the end
of the show all will return to their
homes.
460
00:43:34,870 --> 00:43:36,838
You will also go back to your house.
461
00:43:36,838 --> 00:43:40,291
You'll be fine and everything will be
good , too, Sarah.
462
00:44:00,585 --> 00:44:02,206
Sarah ?
463
00:44:02,206 --> 00:44:05,556
Father ..
464
00:44:05,556 --> 00:44:08,531
What kahabarmu ? I'm sure , you will
definitely come
465
00:44:08,531 --> 00:44:09,859
How is this possible if I don't come ?
466
00:44:09,859 --> 00:44:12,705
You know I always remember you in
every time.
467
00:44:12,705 --> 00:44:14,650
If you don't exist then my life will
be empty.
468
00:44:14,650 --> 00:44:16,431
Dad , I miss you very much.
469
00:44:16,431 --> 00:44:17,554
I also miss you.
470
00:44:17,554 --> 00:44:18,781
Good luck.
471
00:44:18,781 --> 00:44:20,335
Thank you / - Juliet.
472
00:44:48,461 --> 00:44:52,509
Pehli dafa hum tum mile the two of Us
met for the first time
473
00:44:52,509 --> 00:44:57,382
Phir bhi yakeen kyun ho raha hai Then
, why there is a belief here ?
474
00:44:57,382 --> 00:45:02,053
Dil ka mere, dil se tere my Heart ,
and your heart
475
00:45:02,053 --> 00:45:06,766
Ik waasta sadiyon raha hai Into one
over the centuries
476
00:45:07,863 --> 00:45:09,879
Maine jo tujhko paaya I had you
477
00:45:09,879 --> 00:45:12,303
Tune jo a mujhko paaya Ye get me
478
00:45:12,303 --> 00:45:15,596
Hai ye Khuda ka faisla This is the
decision of the Lord
479
00:45:15,596 --> 00:45:20,294
Tu hi toh mera, mera, mera You are
mine , mine ..
480
00:45:20,294 --> 00:45:24,141
Hai bas mera.. Only mine
481
00:45:28,500 --> 00:45:45,717
- Barathi Music-Field
482
00:46:21,023 --> 00:46:25,313
Doori ik pal bhi teri Feel far from
you even for a moment
483
00:46:25,313 --> 00:46:30,098
Na seh kabhi sakenge I can't deal
with it
484
00:46:31,613 --> 00:46:34,729
Saansein chalengi lekin my Breath
still running
485
00:46:34,729 --> 00:46:39,321
Jeeke na jee sakenge Although I still
animate , but I can't live
486
00:46:40,179 --> 00:46:42,645
A mujhko tujhme samaya I was in you
487
00:46:42,645 --> 00:46:44,885
Tujhko mujhme samaya Ye are in me
488
00:46:44,885 --> 00:46:48,483
Hai ye Khuda ka faisla This is the
decision of the Lord
489
00:46:48,483 --> 00:46:56,908
Tu hi toh mera, mera, mera Hai bas
mera You are mine ..mine
490
00:46:58,221 --> 00:47:08,407
Tu hi toh mera, mera, mera Hai bas
mera You are mine ..mine
491
00:47:10,156 --> 00:47:14,711
Sachi ho ‘gar mohabbat If the love
story is true
492
00:47:14,711 --> 00:47:19,319
Toh tay hai gham milenge Then
certainly there will be sadness
493
00:47:19,319 --> 00:47:23,614
Lekin hume yakeen tha But I feel sure
also
494
00:47:23,614 --> 00:47:28,702
Ik din toh hum milenge One day we
will meet again
495
00:47:29,394 --> 00:47:31,803
Humko jannat mein laaya I was taken
up to heaven
496
00:47:31,803 --> 00:47:34,019
Hum dono ko milaya Bring together
both of us
497
00:47:34,019 --> 00:47:37,697
Hai ye Khuda ka faisla This is the
decision of the Lord
498
00:47:37,697 --> 00:47:46,362
Tu hi toh mera, mera, mera Hai bas
mera You are mine ..mine
499
00:47:49,753 --> 00:47:54,317
Translate By : S. Sutha Nantha
Barathi, SE
500
00:47:54,403 --> 00:47:56,934
I want to take you away.
501
00:47:57,722 --> 00:48:02,068
to the house where there are no
windows and the walls as well.
502
00:48:02,068 --> 00:48:05,228
.. and also there is the door,
503
00:48:05,228 --> 00:48:10,900
There will be no people who see us ,
just you.
504
00:48:10,900 --> 00:48:12,868
.. and me.
505
00:48:13,951 --> 00:48:15,910
Ma'am, the lines not written like
that.
506
00:49:32,369 --> 00:49:34,102
I'm sorry , Sarah.
507
00:49:34,102 --> 00:49:37,460
in that scene , I do..
508
00:49:39,709 --> 00:49:42,612
I have always dreamed since I was
small,
509
00:49:42,612 --> 00:49:48,036
one day a prince will come with the
white car.
510
00:49:48,070 --> 00:49:50,134
and will ask for my hand.
511
00:49:50,134 --> 00:49:53,805
and said , will you marry me princess
?
512
00:49:53,858 --> 00:49:57,266
First , face not visible at all.
513
00:49:59,011 --> 00:50:01,587
But now that I've seen his face
clearly.
514
00:50:04,275 --> 00:50:05,585
That person is you , Raj.
515
00:50:17,977 --> 00:50:19,610
Do you want to marry me Princess ?
516
00:50:19,610 --> 00:50:20,570
No.
517
00:50:22,171 --> 00:50:23,860
First, promise me.
518
00:50:23,860 --> 00:50:25,852
You will bring me to a place,
519
00:50:25,852 --> 00:50:28,058
in which house,
520
00:50:28,058 --> 00:50:32,330
don't have a window and also the wall,
521
00:50:32,330 --> 00:50:34,616
even the door also.
522
00:50:34,616 --> 00:50:37,281
No person will see both of us.
523
00:50:37,281 --> 00:50:41,504
Just you and me.
524
00:50:42,885 --> 00:50:44,072
I promise you.
525
00:50:46,470 --> 00:50:48,759
Now , if you want to get married
dengankan , my daughter ?
526
00:50:48,759 --> 00:50:52,911
Not with my engagement ring.
527
00:51:04,390 --> 00:51:06,600
(laugh )..Raj
528
00:51:06,600 --> 00:51:09,935
(laugh)
529
00:51:09,935 --> 00:51:11,959
How much do you love me ?
530
00:51:13,479 --> 00:51:15,144
I don't know with a love story.
531
00:51:15,144 --> 00:51:19,224
But I know that I will live the rest
of my life with you.
532
00:51:21,589 --> 00:51:23,684
Whatever will happen,
533
00:51:24,728 --> 00:51:27,491
I fall in love when you first met you.
534
00:51:27,491 --> 00:51:29,819
Maybe before that also.
535
00:51:29,819 --> 00:51:33,627
You know, when we made eye contact,
536
00:51:33,627 --> 00:51:38,971
I don't like him , but when you are
staring at me I like with it.
537
00:51:38,971 --> 00:51:41,299
(laugh)
538
00:51:42,338 --> 00:51:45,172
I'm going to spoil the lipstick on
your lips.
539
00:51:45,172 --> 00:51:48,486
But I won't spoil the decoration of
your eyes.
540
00:51:50,477 --> 00:51:52,543
I'm talking like a Hindi film.
541
00:51:52,543 --> 00:51:54,822
(laughter ) hmm.
542
00:51:55,190 --> 00:51:56,692
(I Mean it)
543
00:52:04,591 --> 00:52:06,198
I will immediately marry you.
544
00:52:06,198 --> 00:52:09,598
and meet with your father.
545
00:52:09,598 --> 00:52:11,709
Hmm.
546
00:52:11,709 --> 00:52:14,345
(laugh)
547
00:52:14,345 --> 00:52:16,554
Boston Univercity
548
00:52:16,554 --> 00:52:18,353
You see the land there.
549
00:52:18,353 --> 00:52:19,538
Yes /
- I is the owner.
550
00:52:19,956 --> 00:52:21,494
and see also there,.
551
00:52:22,098 --> 00:52:24,220
Wherever your eyes look,
552
00:52:24,220 --> 00:52:25,988
all that is mine also.
553
00:52:25,988 --> 00:52:29,815
and its value is about tens of
thousands of crore for the current.
554
00:52:30,965 --> 00:52:34,318
Sir, I'm not here to rise to the top
of the Himalayas.
555
00:52:34,318 --> 00:52:36,262
and also not to do business.
556
00:52:36,262 --> 00:52:38,293
I just ask for the hand of your
daughter.
557
00:52:38,293 --> 00:52:42,085
I menicintainya , I want to marry
him, I will make her happy , and that
is my promise.
558
00:52:51,769 --> 00:52:53,338
You're ruining everything.
559
00:53:21,941 --> 00:53:24,035
I like your attitude.
560
00:53:25,292 --> 00:53:27,854
Here, give me a hug.
561
00:53:43,383 --> 00:53:50,522
(spells marriage)
562
00:53:51,355 --> 00:53:53,034
May blessed, God bless you both.
563
00:53:55,042 --> 00:53:57,076
He is my best friend, a lawyer Kapoor
564
00:53:57,076 --> 00:53:59,171
He who sees all my business.
565
00:53:59,171 --> 00:54:00,891
He's like a member of my family.
566
00:54:00,891 --> 00:54:03,026
Ask his blessing / Yes
567
00:54:03,026 --> 00:54:05,082
Hopefully happy.
568
00:54:05,082 --> 00:54:08,570
and she named Maya who care for
Sarah,.
569
00:54:08,570 --> 00:54:10,707
She is my mother.
570
00:54:12,441 --> 00:54:14,540
Hopefully happy, my son.
571
00:54:14,540 --> 00:54:17,333
Let, when taking pictures together
with your family.
572
00:54:17,333 --> 00:54:19,229
Come on, everyone.
573
00:54:23,697 --> 00:54:25,253
Surprise.
574
00:54:25,253 --> 00:54:28,245
Yes , The Lord.
575
00:54:28,245 --> 00:54:30,349
This car is my favorite.
576
00:54:30,349 --> 00:54:31,725
This car is for you, my son.
577
00:54:31,725 --> 00:54:34,933
Dad , I love you. thank you.
578
00:54:34,933 --> 00:54:36,191
Same same , my dear.
579
00:54:39,662 --> 00:54:42,760
I never let the tears out of Sarah's
eyes.
580
00:54:44,238 --> 00:54:47,542
Fairy my luck , how could I live
without you.
581
00:54:47,542 --> 00:54:49,583
I didn't leave you where mom.
582
00:54:51,754 --> 00:54:56,537
My daughter, a daughter will leave
her father's house one day also.
583
00:54:57,929 --> 00:55:00,584
I also don't know that day would be
so quick to come in my life.
584
00:55:02,196 --> 00:55:04,245
I will miss you very much.
585
00:55:04,245 --> 00:55:05,220
I also.
586
00:55:06,421 --> 00:55:08,357
You'll look after him, isn't it ?
587
00:55:08,357 --> 00:55:09,589
Certainly, sir.
588
00:55:09,589 --> 00:55:11,267
So why are you standing there, come
on give me a hug also.
589
00:55:11,267 --> 00:55:14,181
May the days of you life with happy.
590
00:55:14,181 --> 00:55:26,889
- Barathi Music-Field
591
00:55:27,192 --> 00:55:31,665
Itna tumhe chahna hai I love you very
much
592
00:55:31,991 --> 00:55:35,640
Na soch sakogi You will never be able
to think
593
00:55:35,640 --> 00:55:40,664
Kis hadh tak jana hai How many
restrictions that I've been through
594
00:55:40,664 --> 00:55:44,568
Na soch sakogi You will never be able
to think
595
00:55:44,568 --> 00:55:46,999
Teri meri baatein ho the Conversation
is about you and I
596
00:55:46,999 --> 00:55:49,191
Bheegi bheegi raatein ho a wet Night
597
00:55:49,191 --> 00:55:51,886
Yun mulakatein ho this Meeting
598
00:55:53,775 --> 00:55:55,981
Aise mil jaaye hum We meet like this
599
00:55:55,981 --> 00:55:58,342
Har doori ho kam All jarakpun
indelible
600
00:55:58,342 --> 00:56:02,870
Bas dil ye gawana hai I just had to
give this heart to you
601
00:56:02,870 --> 00:56:07,398
Itna tumhe chahna hai I love you very
much
602
00:56:07,398 --> 00:56:11,461
Na soch sakogi You will never be able
to think
603
00:56:11,461 --> 00:56:19,893
Lyrics Translator : Beautiful Gem
(Jakarta)
604
00:56:20,696 --> 00:56:23,351
I just wanna be with you I only wanna
be with you
605
00:56:25,232 --> 00:56:27,784
Til’ the end of this world Until
the end of this world
606
00:56:27,784 --> 00:56:29,782
Til’ the end of this life Until the
end of life
607
00:56:29,782 --> 00:56:33,791
I will be with you I'll be with you
608
00:56:34,360 --> 00:56:39,131
Mehsoos ho teri we I miss you
609
00:56:39,131 --> 00:56:43,330
Jo tumharey saath tu na ho When
you're not by my side
610
00:56:43,330 --> 00:56:48,091
Tu labh pe mere na rahe And when
you're not there on my lips
611
00:56:48,091 --> 00:56:52,250
Wo baat tu na ho, there is no speech
about yourself
612
00:56:52,250 --> 00:56:54,441
Tujhe bas paana hai I just want to
have you
613
00:56:54,441 --> 00:56:56,738
Sabse chupana hai And hide you from
everyone
614
00:56:56,738 --> 00:56:59,689
Tumko batana hai I have to tell you
615
00:57:00,953 --> 00:57:03,472
Where have mil jaaye hum We meet here
616
00:57:03,472 --> 00:57:05,752
Har doori ho kam Then all jarakpun
indelible
617
00:57:05,752 --> 00:57:10,694
Ik din tumhe aana hai One day you'd
come
618
00:57:10,694 --> 00:57:14,863
Itna tumhe chahna hai I love you very
much
619
00:57:14,863 --> 00:57:19,070
Na soch sakogi You will never be able
to think
620
00:57:19,070 --> 00:57:24,021
Kis hadh tak jana hai How many
restrictions that I've been through
621
00:57:24,021 --> 00:57:28,245
Na soch sakogi You will never be able
to think
622
00:58:09,273 --> 00:58:10,914
Ransh ?
623
00:58:21,060 --> 00:58:22,173
Ransh ?
624
00:58:28,014 --> 00:58:30,541
Ransh ?
625
00:58:34,967 --> 00:58:37,482
Ransh ?
626
00:58:37,953 --> 00:58:41,643
Ransh ?
627
00:58:44,318 --> 00:58:48,049
Ransh..Ransh ?
628
00:58:56,918 --> 00:58:58,984
Ransh ?
629
00:59:00,680 --> 00:59:02,283
Ransh ?
630
00:59:03,303 --> 00:59:05,161
Ransh ?
631
00:59:06,179 --> 00:59:10,756
Ransh ...Ransh ?
632
00:59:32,453 --> 00:59:34,061
Love , is something strange,
633
00:59:35,535 --> 00:59:40,247
When I drive a car with kecepatn high
beats my heart remains normal.
634
00:59:40,247 --> 00:59:43,199
But when I didn't see you had
635
00:59:43,199 --> 00:59:46,071
and my heartbeat become so fast.
636
00:59:47,883 --> 00:59:50,381
I cannot live without you for a
moment.
637
00:59:50,381 --> 00:59:53,005
I love you, Ransh
638
01:00:00,207 --> 01:00:03,131
I love you too, Sarah.
639
01:00:13,238 --> 01:00:14,184
Love Lock
640
01:00:15,427 --> 01:00:17,044
your name and my name.
641
01:00:17,044 --> 01:00:18,765
For your love and me.
642
01:00:31,296 --> 01:00:35,291
I will throw this key into a place
where one will never find it again.
643
01:00:37,980 --> 01:00:41,508
Sarah , I love you.
644
01:00:47,898 --> 01:01:11,402
= BARATHI MUSIC TERRAIN =
645
01:01:34,099 --> 01:01:36,147
When I opened my eyes,
646
01:01:36,147 --> 01:01:38,179
I saw Sarah wasn't in the house.
647
01:01:38,179 --> 01:01:40,835
and he also wasn't in the other room.
648
01:01:41,734 --> 01:01:45,570
and all of a sudden I see it on the
outside of the house.
649
01:01:45,570 --> 01:01:52,258
and I told him when I mengendrai car
with high speed,
650
01:01:52,258 --> 01:01:55,192
then the pulses of my heart to be
normal.
651
01:01:55,192 --> 01:01:58,218
and when I didn't see you for a
moment.
652
01:01:59,689 --> 01:02:02,633
then the pulses of my heart became
faster.
653
01:02:03,539 --> 01:02:05,379
He showed me a padlock key.
654
01:02:05,379 --> 01:02:08,643
where it says my name and his name.
655
01:02:08,643 --> 01:02:12,900
And that time we were at the edge of
the hill there.
656
01:02:12,900 --> 01:02:15,732
He took the key and lock kucinya.
657
01:02:15,732 --> 01:02:20,685
He said he would throw lock it so
nobody can find it back.
658
01:02:22,317 --> 01:02:24,901
Then he looked towards me.
659
01:02:24,901 --> 01:02:27,428
and said , Ransh I love you.
660
01:02:27,428 --> 01:02:29,156
I love you, Ransh
661
01:02:29,156 --> 01:02:31,602
and suddenly his leg slipped and
then..
662
01:02:31,602 --> 01:02:35,642
he fell from up there.
663
01:02:37,038 --> 01:02:38,117
Mr. inspector,
664
01:02:39,494 --> 01:02:42,268
Please add your personnel.
665
01:02:42,268 --> 01:02:43,356
Do everything,
666
01:02:43,356 --> 01:02:44,804
and look for Sarah.
667
01:02:44,804 --> 01:02:45,827
Den garkan , Mr. Kapoor.
668
01:02:45,827 --> 01:02:49,076
Someone who falls from a height such
as this will never be happy.
669
01:02:49,076 --> 01:02:50,483
and the second thing,
670
01:02:50,483 --> 01:02:52,684
I don't want to give up hope that the
false,
671
01:02:52,684 --> 01:02:54,301
however in this situation,
672
01:02:54,301 --> 01:02:55,915
it is difficult to find his body.
673
01:03:18,599 --> 01:03:23,258
A month later,
674
01:03:39,645 --> 01:03:43,694
Military Camp North Indian
675
01:04:09,525 --> 01:04:11,887
Sir doctor , he has been sober up /
all Right / Let's get to it.
676
01:04:14,964 --> 01:04:17,485
Calm, quiet , don't wake up first.
677
01:04:18,245 --> 01:04:19,903
I'm A Doctor Sanjiv.
678
01:04:19,903 --> 01:04:22,688
you're in the military camp.
679
01:04:22,688 --> 01:04:24,798
You are here since one month.
680
01:04:24,798 --> 01:04:27,103
Many injuries are in your body.
681
01:04:27,503 --> 01:04:29,030
But all we've been treated.
682
01:04:29,030 --> 01:04:30,405
You do not be afraid.
683
01:04:30,405 --> 01:04:32,574
God bless you.
684
01:04:34,585 --> 01:04:37,491
Aarti, a drug that I write,
685
01:04:37,491 --> 01:04:38,490
you give it to him.
686
01:04:38,490 --> 01:04:40,738
If you need me, call me.
687
01:05:26,332 --> 01:05:30,135
Sarah, I love you.
688
01:06:17,767 --> 01:06:20,847
Photo of this photo ?
689
01:06:22,205 --> 01:06:23,726
Who put it here ?
690
01:06:23,805 --> 01:06:26,605
Let me tell.,
691
01:06:31,970 --> 01:06:34,036
He who has saved your life.
692
01:07:03,760 --> 01:07:05,235
Aditya ??
693
01:07:05,235 --> 01:07:06,859
My name is Raj.
694
01:07:06,859 --> 01:07:08,739
Sudara twins Aditya.
695
01:07:13,119 --> 01:07:14,864
When I'm on duty in Assam.
696
01:07:14,864 --> 01:07:18,056
I received news that my brother
Aditya had an accident and died.
697
01:07:18,864 --> 01:07:20,313
I went straight to the scene.
698
01:07:20,313 --> 01:07:24,095
I know when Aditya asks your hand to
the place of the Love Lock.
699
01:07:24,095 --> 01:07:27,567
Young man named Vicky break it with
his car.
700
01:07:27,567 --> 01:07:29,615
and he also died.
701
01:07:32,280 --> 01:07:34,022
I love my brother.,
702
01:07:34,022 --> 01:07:36,893
I don't have anyone else but himself.
703
01:07:38,020 --> 01:07:40,436
I live in the memories on video.
704
01:07:40,436 --> 01:07:43,947
when his friend took a picture of it
in video format.
705
01:07:53,751 --> 01:07:56,137
Aditya told me once , that he had a
brother.
706
01:07:56,137 --> 01:07:59,537
but don't say that you're a twin.
707
01:08:06,822 --> 01:08:08,750
This is also given by Aditya.
708
01:08:10,149 --> 01:08:12,221
For the safety of myself.
709
01:08:12,221 --> 01:08:14,118
Mother gave him.
710
01:08:14,118 --> 01:08:15,390
to both of us.
711
01:08:15,390 --> 01:08:16,700
For the safety of both of us,.
712
01:08:25,040 --> 01:08:26,620
Take a look at this video carefully.
713
01:08:54,995 --> 01:08:56,085
Ransh ??
714
01:08:58,353 --> 01:08:59,370
Yes, it Ransh.
715
01:09:00,041 --> 01:09:02,427
He certainly has made Vicky
unconscious,
716
01:09:02,427 --> 01:09:05,924
because instead of Vicky who is
driving the car but Ransh.
717
01:09:07,216 --> 01:09:09,355
Why don't you show this video and
report to the police ?
718
01:09:10,480 --> 01:09:12,153
Because I'm a commando.
719
01:09:12,153 --> 01:09:15,682
We don't want investivigasi but
direct decision-making.
720
01:09:15,682 --> 01:09:18,617
I want to kill him with my own hands.
721
01:09:20,594 --> 01:09:24,208
He clears the way both the man and
make his own way.
722
01:09:24,208 --> 01:09:25,665
to get to you,
723
01:09:27,192 --> 01:09:29,808
But I love him.
724
01:09:31,360 --> 01:09:33,527
Why is he doing all this ?
725
01:09:33,527 --> 01:09:37,031
To answer this question I would like
to meet you in person.
726
01:09:37,031 --> 01:09:39,342
But I'm already late.
727
01:09:39,342 --> 01:09:42,670
You've menikahd ith Ransh and
honeymooners.
728
01:09:42,670 --> 01:09:45,053
When I arrived there.
729
01:10:21,882 --> 01:10:23,996
If I wanted to , I could catch Ransh
that time also,
730
01:10:23,996 --> 01:10:27,620
But I think for your own safety
rather than to kill him.
731
01:10:29,032 --> 01:10:31,865
After that I tried to continue to
search for Ransh.
732
01:10:31,865 --> 01:10:34,273
But he just disappeared.
733
01:10:50,529 --> 01:10:52,745
Sarah ?
734
01:10:59,297 --> 01:11:01,707
Sarah ?
735
01:11:03,196 --> 01:11:04,371
My daughter.
736
01:11:14,727 --> 01:11:18,145
The police are already trying to find
you since a long time.
737
01:11:18,889 --> 01:11:20,760
and and find you.
738
01:11:21,965 --> 01:11:23,577
and papa you,
739
01:11:23,577 --> 01:11:27,608
he didn't talk to anyone after the
incident.
740
01:11:28,876 --> 01:11:30,605
He became traumatized by the incident.
741
01:11:30,605 --> 01:11:33,013
and then one day he said,
742
01:11:33,013 --> 01:11:35,989
he's going to Hrisikesh a while.
743
01:11:36,653 --> 01:11:38,746
I will be living around the river
Ganga
744
01:11:38,746 --> 01:11:40,425
and then will get peace.
745
01:11:41,909 --> 01:11:43,783
However if she sees you back.
746
01:11:43,783 --> 01:11:45,663
She will be very happy.
747
01:11:48,854 --> 01:11:50,062
and Ransh ?
748
01:11:51,245 --> 01:11:52,846
She is also very anxious.
749
01:11:57,562 --> 01:11:59,419
He will not feel anxious.
750
01:12:02,035 --> 01:12:04,933
He is also the same person who tried
to kill me.
751
01:12:09,097 --> 01:12:10,090
Ransh ?
752
01:12:12,095 --> 01:12:16,086
Batumi (Georgia)
753
01:12:25,545 --> 01:12:27,155
This is the kind of love story This
is the kind of love story,
754
01:12:33,136 --> 01:12:35,147
Either you stay out of it Is better
you avoid it
755
01:12:40,462 --> 01:12:46,040
Or you go in all the way brake'an
fail If it is not you will get into
travel brakes blong
756
01:12:52,084 --> 01:12:58,637
Yeah, Yeah, Yeah alright! Yeah, Yeah,
Yeah , that's right
757
01:13:06,189 --> 01:13:08,893
Loki kehnde ne main tainu I want to
say something to you
758
01:13:08,893 --> 01:13:09,982
Enna na pyar karaan I love you so much
759
01:13:09,982 --> 01:13:11,357
Haddan banaiyan ne Don't make a lot
of reasons
760
01:13:11,357 --> 01:13:13,244
Enna ne main na paar karaan I love
you so much
761
01:13:13,244 --> 01:13:14,718
Tu mere naal You with me
762
01:13:14,718 --> 01:13:17,100
You duniya di lorh nahi I don't care
what is said by the world
763
01:13:17,100 --> 01:13:18,317
Ohad mera hath Hold hands with me
764
01:13:18,317 --> 01:13:20,901
Te main pyar nale laad karaan I'm
very loving and dear to you
765
01:13:22,512 --> 01:13:24,637
Dil tere naam karaan I call your name
766
01:13:24,637 --> 01:13:28,445
Pyar da elaan karaan I announced my
love
767
01:13:29,663 --> 01:13:31,658
Dil tere naam karaan I call your name
768
01:13:31,658 --> 01:13:35,224
Dil tere, dil tere, dil tere..Tere
tere... your Heart..your heart
769
01:13:35,224 --> 01:13:38,114
Tere meri kahaani our love Story both
770
01:13:38,114 --> 01:13:42,171
Ae duniya miss you karegi soch lai
the Whole world will remember.
771
01:13:42,171 --> 01:13:46,043
Brake'an ne meriyan fail te sajjna
Don't let remku blong , my beloved
772
01:13:46,043 --> 01:13:49,593
Skirt saki te rok lai If possible
then stop me
773
01:13:49,593 --> 01:13:52,633
Tere meri kahaani our love Story both
774
01:13:52,633 --> 01:13:56,802
Ae duniya miss you karegi soch lai
the Whole world will remember.
775
01:13:56,802 --> 01:14:00,680
Brake'an ne meriyan fail te sajjna
Don't let remku blong , my beloved
776
01:14:00,680 --> 01:14:03,691
Skirt saki te rok lai If possible
then stop me
777
01:14:03,691 --> 01:14:11,038
Brake'an fail Rem blong
778
01:14:11,694 --> 01:14:14,758
Play thodi si diwani hoon I'm a
little bit crazy.
779
01:14:14,758 --> 01:14:18,286
Duniya ki baaton se anjani hoon
sometimes I do not understand with
words world
780
01:14:18,286 --> 01:14:22,278
Ek paheli ek kahaani hoon I'm like a
question , a story
781
01:14:22,278 --> 01:14:25,500
Par tere sapnon ki rani hoon But I am
the girl of your dreams
782
01:14:25,500 --> 01:14:27,203
Jahan jaaun ace the tu Where I go ,
you will be also there
783
01:14:27,203 --> 01:14:29,042
Aashikon ki shaan tu You are the
splendor of my love story
784
01:14:29,042 --> 01:14:30,754
Mehfilon ki jaan tu You are my life
785
01:14:32,555 --> 01:14:34,405
Haan dilon ki rani tu True , you are
the idol of my heart.
786
01:14:34,405 --> 01:14:36,268
Chadhti jawani tu Keremajaanmu excites
787
01:14:36,268 --> 01:14:39,818
Pyar ki nishani tu ye left a mark in
my love
788
01:14:39,818 --> 01:14:40,498
Pyar ki nishani play, I a sign in
your love
789
01:14:40,498 --> 01:14:43,318
Tere meri kahaani our love Story both
790
01:14:43,318 --> 01:14:47,518
Ae duniya miss you karegi soch lai
the Whole world will remember.
791
01:14:47,518 --> 01:14:51,461
Brake'an ne meriyan fail te sajjna
Don't let remku blong , my beloved
792
01:14:51,461 --> 01:14:55,052
Skirt saki te rok lai If possible
then stop me
793
01:14:56,669 --> 01:14:58,342
Mujhse tu pyar kar Love me
794
01:14:58,342 --> 01:15:00,190
Khulke izhar kar Said with frankly
795
01:15:00,190 --> 01:15:02,109
Duniya ko bhool ja Forget this world
796
01:15:02,109 --> 01:15:03,949
Mujhse ankhein chaar kar Just stared
at me
797
01:15:03,949 --> 01:15:06,157
Romantic gaane honge Singing a song
that is romantic
798
01:15:06,157 --> 01:15:07,611
Honge hathon mein hath We will be
holding hands
799
01:15:07,611 --> 01:15:09,611
Duniya ko aag laga doon We will burn
this world.
800
01:15:09,611 --> 01:15:11,282
Jo tu hai mere sath When you're with
me
801
01:15:11,282 --> 01:15:12,041
Brake'an fail! The brakes are out
802
01:15:12,041 --> 01:15:14,434
Ek aisi duniya banaun play I'll build
a world
803
01:15:15,293 --> 01:15:18,279
Tujhe udda le jaaun play I will take
you fly away
804
01:15:18,279 --> 01:15:22,367
Hadd se zyaada tujhe chahoon main I
will love you more than myself
805
01:15:22,367 --> 01:15:25,512
Aa tujhe jannat dikhaun play I will
show heaven to you
806
01:15:25,512 --> 01:15:27,118
Jahan jaaun ace play Where you go I
will be there
807
01:15:27,118 --> 01:15:28,879
Ashiqon ki jaan play, I was the life
of a love story
808
01:15:28,879 --> 01:15:32,647
Mehfilon ki shaan play the Splendor
of it all
809
01:15:32,647 --> 01:15:34,350
Haan dilon ki rani play Right , I'm
your heart's desires
810
01:15:34,350 --> 01:15:36,173
Chadhti jawani play the Excitement of
youth I
811
01:15:36,173 --> 01:15:40,829
Pyar ki nishani play Me is a sign of
love
812
01:15:40,829 --> 01:15:42,918
Tere meri kahaani our love Story both
813
01:15:43,275 --> 01:15:47,481
Ae duniya miss you karegi soch lai
the Whole world will remember.
814
01:15:47,481 --> 01:15:51,312
Brake'an ne meriyan fail te sajjna
Don't let remku blong , my beloved
815
01:15:51,312 --> 01:15:54,839
Skirt saki te rok lai If possible
then stop me
816
01:15:54,839 --> 01:15:57,429
Brake'an fail! Rem blong
817
01:15:57,981 --> 01:16:02,607
Brake'an fail! Rem blong
818
01:16:02,607 --> 01:16:07,134
I can't believe you came from India
just for me.
819
01:16:07,134 --> 01:16:09,509
I'm very excited , because we're
going to enjoy this,
820
01:16:09,509 --> 01:16:12,437
I'll take you to the road , and it
was great.
821
01:16:12,437 --> 01:16:16,157
I'm very happy to see your
performance..
822
01:16:47,705 --> 01:16:50,163
You're very love me,
823
01:16:55,404 --> 01:16:57,460
I don't know with love,
824
01:16:57,460 --> 01:17:01,122
but I'm going to spend the rest of my
life with you.
825
01:17:01,460 --> 01:17:03,156
and I want that.
826
01:17:03,156 --> 01:17:06,269
I fell in love when I saw you for the
first time.
827
01:17:06,269 --> 01:17:07,660
Maybe also before that,
828
01:17:07,660 --> 01:17:10,500
When your eyes blends with my eyes,
829
01:17:10,500 --> 01:17:11,525
I don't like with it.
830
01:17:11,525 --> 01:17:13,653
When I saw you , then I like it.
831
01:17:17,528 --> 01:17:20,194
I will ruin the coloring of your lips,
832
01:17:20,194 --> 01:17:22,635
but I won't spoil the decoration of
your eyes.
833
01:17:23,481 --> 01:17:25,469
Right
834
01:17:28,568 --> 01:17:30,449
I will immediately marry you.
835
01:17:32,029 --> 01:17:33,961
I will meet with your father.
836
01:17:47,365 --> 01:17:53,096
- Barathi Music-Field
837
01:17:53,405 --> 01:17:55,304
Sir, this drink sampagne today.
838
01:17:53,405 --> 01:17:58,583
He was great, he did all for me.
839
01:17:58,583 --> 01:17:59,855
Thank you.
840
01:17:59,855 --> 01:18:01,311
Come here, young man.
841
01:18:01,939 --> 01:18:03,661
You see all of this area,
842
01:18:03,661 --> 01:18:05,230
Everything belongs to me.
843
01:18:05,230 --> 01:18:06,973
Look over there,
844
01:18:06,973 --> 01:18:09,878
It is my dream home.
845
01:18:09,878 --> 01:18:12,815
near the front of the race , when the
race is over, I'm going to have a
party there.
846
01:18:14,002 --> 01:18:16,756
and there pyoyek my main,
847
01:18:16,756 --> 01:18:18,651
You know, the house is getting bigger,
848
01:18:18,651 --> 01:18:20,796
and the family gets smaller
849
01:18:20,796 --> 01:18:22,717
They much go to the pursuit of money,
850
01:18:22,717 --> 01:18:29,757
When you race then everything will
look and all will look small.
851
01:18:29,757 --> 01:18:31,341
Did I say that right , Ransh ?
852
01:18:31,341 --> 01:18:32,173
You're right , sir.
853
01:18:32,173 --> 01:18:35,365
You will see when you walk at a slow
pace.
854
01:18:35,365 --> 01:18:38,726
and peace will be obtained if
855
01:18:38,726 --> 01:18:43,445
when there is peace , and that's the
project I.
856
01:18:43,445 --> 01:18:48,707
In this place there is only you and
the ocean course.
857
01:18:48,707 --> 01:18:52,709
Sir.. all things of this world can be
sold.
858
01:18:52,709 --> 01:18:54,523
You have a vision , a young child.
859
01:18:54,523 --> 01:18:55,650
Thank you sir.
860
01:18:55,650 --> 01:18:57,161
Excuse me, sir.
861
01:18:57,161 --> 01:18:58,576
Clients have been waiting for your
arrival.
862
01:18:58,576 --> 01:19:01,184
Excuse me.
863
01:19:03,164 --> 01:19:04,726
What do you think ?
864
01:19:04,726 --> 01:19:08,281
I like it , I hope she also like it,
865
01:19:08,281 --> 01:19:09,566
Of course.
866
01:19:10,504 --> 01:19:14,704
I can't wait any longer.
867
01:19:14,704 --> 01:19:16,855
Do you want to marry me ?
868
01:19:16,855 --> 01:19:18,510
Yes.
869
01:19:42,622 --> 01:19:45,455
I will ruin the coloring of your lips.
870
01:19:46,723 --> 01:19:48,909
but I won't spoil the decoration of
your eyes.
871
01:20:17,914 --> 01:20:19,164
Who was on the left side of this
picture ?
872
01:20:19,164 --> 01:20:21,516
Lawyer kapoor
873
01:20:21,516 --> 01:20:23,413
He is a friend of our family.
874
01:20:24,669 --> 01:20:27,007
I mean, the race is final.
875
01:20:27,007 --> 01:20:30,384
All will participate in it,
876
01:20:30,384 --> 01:20:33,373
and it will be a race that is very
interesting.
877
01:20:33,373 --> 01:20:36,949
and we will meet great racers
878
01:20:48,102 --> 01:20:49,313
What is it ?
879
01:20:49,313 --> 01:20:51,024
Ransh are already found.
880
01:20:51,024 --> 01:20:53,432
He was in Georgia.
881
01:20:54,637 --> 01:20:56,678
He will be present in the race final.
882
01:21:03,007 --> 01:21:04,225
Ransh.
883
01:21:04,225 --> 01:21:06,210
Why are you calling me here ?
884
01:21:06,210 --> 01:21:07,753
We can also talk about at home.
885
01:21:07,753 --> 01:21:10,912
Keep your secret , and don't tell
someone
886
01:21:10,912 --> 01:21:12,441
I hope you will marry with my
daughter.
887
01:21:12,441 --> 01:21:14,466
I'm definitely going to marry your
daughter,sir.
888
01:21:12,441 --> 01:21:15,754
Nice.
889
01:21:15,822 --> 01:21:17,904
Let's talk important.
890
01:21:17,904 --> 01:21:20,368
and this is a magazine that is famous
here.
891
01:21:20,368 --> 01:21:21,592
Of course.,
892
01:21:21,592 --> 01:21:24,345
You must be responsible , young man.
893
01:21:24,345 --> 01:21:25,862
My father always said,
894
01:21:25,862 --> 01:21:28,519
The people in the world is not hers,
895
01:21:28,519 --> 01:21:32,608
What will you give to the world ,
then people will remember it.
896
01:21:32,918 --> 01:21:34,054
He was a great person.
897
01:21:34,054 --> 01:21:36,022
Hopefully her spirit is accepted in
the sight of God.
898
01:21:36,022 --> 01:21:39,718
Cheers
899
01:21:41,848 --> 01:21:44,175
I don't want to waste your time.
900
01:21:44,175 --> 01:21:45,486
I'm going to the point of the issue.
901
01:21:46,717 --> 01:21:48,229
I think,
902
01:21:48,229 --> 01:21:50,948
I will work hard and honest on you,
903
01:21:50,948 --> 01:21:53,579
and then you will be happy to provide
all this to me
904
01:21:54,682 --> 01:21:56,538
But I don't have a lot of time.
905
01:21:56,538 --> 01:21:58,947
I want to fly fast.
906
01:21:58,947 --> 01:22:02,795
Before I approached Serina I've done
the research for you.
907
01:22:02,795 --> 01:22:05,601
I heard , you don't like with social
activities.
908
01:22:05,601 --> 01:22:06,889
Therefore I will be forced to do for
you.
909
01:22:08,190 --> 01:22:10,327
Before he died Mr. Bobo
910
01:22:10,327 --> 01:22:13,231
he has written his will that 50
percent of his property to practiced
911
01:22:15,172 --> 01:22:16,164
Because he knows,
912
01:22:16,164 --> 01:22:19,021
one day his son will use the money
for illegal activities.
913
01:22:20,052 --> 01:22:23,068
You will receive his will after he
died,
914
01:22:23,068 --> 01:22:24,420
therefore you can't do anything.
915
01:22:25,851 --> 01:22:27,153
but I'm not going to make happen like
that,
916
01:22:27,153 --> 01:22:29,481
You know, I have a vision.
917
01:22:29,481 --> 01:22:31,001
I always think further.
918
01:22:34,713 --> 01:22:36,507
What I see today,
919
01:22:36,507 --> 01:22:38,706
You're very annoying in this frame.
920
01:22:38,706 --> 01:22:42,162
From here the sea also looks very
beautiful.
921
01:22:42,973 --> 01:22:44,584
If the tone can't be in the frame.
922
01:22:47,770 --> 01:22:48,666
You know,
923
01:22:48,666 --> 01:22:51,514
You're the same with a piano in this
photo.
924
01:22:52,488 --> 01:22:54,706
Because the piano player will not
play the piano,.
925
01:22:56,044 --> 01:22:57,325
But don't worry,
926
01:22:57,679 --> 01:22:59,816
Serina needs a piano,
927
01:22:59,816 --> 01:23:02,807
and I will play the piano to Serina,
I mean.
928
01:23:04,071 --> 01:23:05,420
I'll keep it.
929
01:23:06,645 --> 01:23:09,091
I'll tell you two things that are
very interesting.
930
01:23:09,091 --> 01:23:10,691
The first,
931
01:23:10,691 --> 01:23:13,699
those who have wealth more than
thousands of crore,
932
01:23:13,699 --> 01:23:16,242
is a little dishonest.
933
01:23:16,242 --> 01:23:17,617
and the second,
934
01:23:17,617 --> 01:23:19,967
People who have a wealth of over 5000
crores
935
01:23:19,967 --> 01:23:22,144
their character is very bad.
936
01:23:22,144 --> 01:23:24,112
and mr. Kris,
937
01:23:24,112 --> 01:23:25,614
You are both.
938
01:23:25,614 --> 01:23:26,687
Joke the fuck is this.
939
01:23:26,687 --> 01:23:28,190
What do you mean ?
940
01:23:28,190 --> 01:23:29,350
Talk straight to the point question.
941
01:23:30,366 --> 01:23:33,228
Miss Lisa , the secretary of your
personal,
942
01:23:33,228 --> 01:23:34,851
very pretty.
943
01:23:34,851 --> 01:23:35,972
and also smart.
944
01:23:35,972 --> 01:23:37,763
is a bit timid.
945
01:23:42,143 --> 01:23:46,502
If we see someone's mobile phone in 5
minutes then we will know who he is.
946
01:23:46,502 --> 01:23:49,054
Sms your last
947
01:23:51,404 --> 01:23:54,869
Sir , I'm sorry , my dear.
948
01:23:54,869 --> 01:23:56,445
Mr. Kris,
949
01:23:56,445 --> 01:23:58,693
I wanted to kill myself
950
01:23:58,693 --> 01:24:00,987
I don't want to live anymore /
- no..no..
951
01:24:00,987 --> 01:24:01,954
Don't do it,
952
01:24:01,954 --> 01:24:03,065
I will say everything,
953
01:24:03,065 --> 01:24:07,065
Sir Kris is an asshole , he's doing
charity because it terutlis in wills
Mr. Bobo.,
954
01:24:07,065 --> 01:24:09,450
the whole document is in locker 428,
955
01:24:09,730 --> 01:24:11,000
and password
956
01:24:11,000 --> 01:24:14,232
I didn't do anything , he just used
me please to let me go,
957
01:24:14,500 --> 01:24:16,418
I will do all that you want.
958
01:24:16,418 --> 01:24:17,874
Don't kill me.
959
01:24:19,414 --> 01:24:20,849
Good riddance.
960
01:24:22,117 --> 01:24:26,518
Liza supports me at this time,
961
01:24:26,518 --> 01:24:28,397
Mr. Kris,
962
01:24:28,397 --> 01:24:31,758
I hope I didn't do like your father
did to you,
963
01:24:33,141 --> 01:24:39,100
You give 90 % to Serina and only 10
percent to her husband,
964
01:24:39,100 --> 01:24:42,699
I just changed a little of wills.
965
01:24:42,699 --> 01:24:45,842
You will give 90 percent to me,
966
01:24:45,842 --> 01:24:48,569
and give you 10 percent for your
daughter.
967
01:24:49,912 --> 01:24:51,303
Wah sir.
968
01:24:51,303 --> 01:24:56,417
Your photos will go straight to the
front page of the magazine.
969
01:25:01,811 --> 01:25:03,453
Now you're thinking,
970
01:25:03,453 --> 01:25:04,941
how can I be sure,
971
01:25:04,941 --> 01:25:07,237
that you will sign this letter.
972
01:25:08,212 --> 01:25:10,109
Let me tell you, Mr. Kris.
973
01:25:10,109 --> 01:25:13,020
Someone is definitely afraid of
something in this world.
974
01:25:13,868 --> 01:25:24,046
- Barathi Music-Field
975
01:25:24,600 --> 01:25:26,153
One of them is death.
976
01:25:26,153 --> 01:25:27,671
No..No..
977
01:25:31,408 --> 01:25:33,011
Time will end,
978
01:25:33,011 --> 01:25:34,306
and your time also will be finished,
979
01:25:34,306 --> 01:25:36,859
If you will sign the will before the
time,
980
01:25:36,859 --> 01:25:38,041
Then I will save you,
981
01:25:38,041 --> 01:25:38,921
I promise.
982
01:25:39,232 --> 01:25:40,507
I tell you.
983
01:25:40,507 --> 01:25:42,739
You only have 30 seconds.
984
01:25:42,739 --> 01:25:45,771
Time and race is the right time.
985
01:25:58,727 --> 01:26:00,786
I promise that I will save you,
986
01:26:02,219 --> 01:26:04,706
But I didn't say for how long.
987
01:26:04,706 --> 01:26:44,586
- Barathi Music-Field
988
01:27:19,898 --> 01:27:20,601
Hello, Serina.
989
01:27:20,601 --> 01:27:21,811
Your father had an accident,
990
01:27:21,811 --> 01:27:24,209
He fell from the top floor of the
building.
991
01:27:24,209 --> 01:27:26,401
and to save him I also fell to the
bottom.
992
01:27:26,772 --> 01:27:27,660
I also get hurt,
993
01:27:27,660 --> 01:27:29,190
I'm near the ocean,
994
01:27:29,190 --> 01:27:30,875
Please come quickly here.
995
01:27:30,875 --> 01:27:32,378
Bring an ambulance too , everything.
996
01:27:32,378 --> 01:27:34,738
Please come here quickly.
997
01:27:34,738 --> 01:27:37,458
Okay.
998
01:28:23,323 --> 01:28:25,214
You'll be fine.
999
01:29:19,374 --> 01:29:20,328
Mr. Ransh.
1000
01:29:21,396 --> 01:29:24,958
----------
1001
01:29:24,958 --> 01:29:27,509
Mean he is,
1002
01:29:27,509 --> 01:29:29,662
You need to come to the police
station,
1003
01:29:30,195 --> 01:29:33,509
I'm with him, my name is Darpan Gopal.
1004
01:29:36,565 --> 01:29:38,614
How do you kill Sir Kris ?
1005
01:29:38,614 --> 01:29:40,294
Pa, I did not kill him,
1006
01:29:40,294 --> 01:29:41,438
Did I kill him ?
1007
01:29:41,438 --> 01:29:42,726
answer,
1008
01:29:42,726 --> 01:29:44,949
How do you push it ?
1009
01:29:44,949 --> 01:29:46,213
I'm also not pushing it.
1010
01:29:46,213 --> 01:29:48,749
He was drunk and sitting in his chair,
1011
01:29:48,749 --> 01:29:49,949
and he's out of the window,
1012
01:29:49,949 --> 01:29:51,444
I'm trying to save him however,
1013
01:29:51,444 --> 01:29:52,747
I also fell down with him.
1014
01:29:52,747 --> 01:29:57,635
That's why you're here , if not I
will ask on who ?
1015
01:29:58,474 --> 01:29:59,513
all right , then.
1016
01:29:59,513 --> 01:30:02,585
tell me, why did he have to sit in
that chair ?
1017
01:30:02,585 --> 01:30:05,111
People who are drunk will not be
thinking where he should sit also.
1018
01:30:05,111 --> 01:30:09,433
Yeah right , people will know want to
sit where if his stomach hurts,
1019
01:30:09,433 --> 01:30:13,681
People yangs edang drunk can casually
sit anywhere.
1020
01:30:13,681 --> 01:30:17,368
All right , I believe he sat in that
chair,
1021
01:30:17,368 --> 01:30:22,303
and the chair was moving quickly and
headed to the window that causes the
window glass broke.
1022
01:30:22,303 --> 01:30:24,375
Do you know of it ?
1023
01:30:24,375 --> 01:30:25,799
Sir, he fell with his chair ? No.
1024
01:30:25,799 --> 01:30:29,263
All goods other goods also fell there.
1025
01:30:29,263 --> 01:30:30,887
and what the people say,
1026
01:30:30,887 --> 01:30:34,454
If glass is so easy it is crushed so
that the wife will encourage her
husband,
1027
01:30:34,508 --> 01:30:40,406
You don't know they call me , the
chair and the building also ..
1028
01:30:40,406 --> 01:30:41,324
Sir ,you kidding me,
1029
01:30:41,324 --> 01:30:44,211
So earlier you do anything.
1030
01:30:44,211 --> 01:30:45,188
I said is true.
1031
01:30:46,827 --> 01:30:48,370
You're lying.
1032
01:30:48,370 --> 01:30:52,099
this is the tie..
1033
01:30:52,099 --> 01:30:53,841
how does this tie clipped ?
1034
01:30:53,841 --> 01:30:55,321
Perhaps the quality of his tie false.
1035
01:30:57,102 --> 01:31:00,014
Mr. Kris will not use the cheap stuff.
1036
01:31:00,014 --> 01:31:02,039
He was a rich man.
1037
01:31:02,039 --> 01:31:06,647
I didn't know he was from the family
where ?
1038
01:31:06,647 --> 01:31:09,447
Sir , you make a joke to my in-laws
who had died.
1039
01:31:09,447 --> 01:31:14,494
I was joking about your in-laws dead
and you cause him to die.
1040
01:31:14,494 --> 01:31:19,023
And you will also fall along with the
in-laws you,
1041
01:31:19,023 --> 01:31:20,679
and you had also called her daughter,
1042
01:31:20,679 --> 01:31:26,487
When you call her daughter , do as
you fly in the air or when you're on
the floor below ?
1043
01:31:26,579 --> 01:31:28,950
A great tragedy happened in our
family,
1044
01:31:28,950 --> 01:31:30,102
and you are still joking with me.
1045
01:31:30,102 --> 01:31:32,229
You say is true then I will stop not
see my jest towards.
1046
01:31:32,229 --> 01:31:33,558
I was talking about the truth.
1047
01:31:33,558 --> 01:31:34,573
What you want to listen to ?
1048
01:31:34,573 --> 01:31:38,405
I seated him in a chair , I also give
him a drink , and encourage him also,
1049
01:31:38,405 --> 01:31:40,861
and making wounds in the head and I
lay there.
1050
01:31:47,524 --> 01:31:50,436
You think if you say a lie in one
word,
1051
01:31:50,436 --> 01:31:51,723
I'm going to assume it's true.
1052
01:31:51,723 --> 01:31:54,131
I'm a police officer
1053
01:31:54,131 --> 01:31:56,115
You can go home.
1054
01:31:56,115 --> 01:31:59,493
I will continue to follow you till
not find the evidence.
1055
01:32:36,637 --> 01:32:37,944
Sir,
1056
01:32:37,944 --> 01:32:41,064
I've killed a father of Serina , Mr.
Kris.
1057
01:32:41,064 --> 01:32:45,127
I killed AAditya and Vicky also all
the people nobody knows about it.
1058
01:32:46,909 --> 01:32:49,988
You get what you want,
1059
01:32:49,988 --> 01:32:52,542
and I also know,
1060
01:32:52,542 --> 01:32:54,399
I do this all, because
1061
01:32:54,851 --> 01:32:57,835
I'm calling you
1062
01:32:59,493 --> 01:33:02,736
Sir, you are already excited right.
1063
01:33:09,800 --> 01:33:27,359
- Barathi Music-Field
1064
01:33:27,359 --> 01:33:29,727
I'm not happy.
1065
01:33:32,284 --> 01:33:34,845
I'm very excited today.
1066
01:33:37,812 --> 01:33:38,876
You have to do it lightly.
1067
01:33:39,804 --> 01:33:40,990
True say.
1068
01:33:42,782 --> 01:33:44,749
You always follow orders from me.
1069
01:33:44,749 --> 01:33:47,821
You always listen to my words, my son.
1070
01:33:48,731 --> 01:33:50,432
The son of the one and only.
1071
01:33:50,432 --> 01:33:55,074
You've now happy right.
1072
01:33:56,661 --> 01:33:58,959
But I feel like a horse.
1073
01:33:58,959 --> 01:34:01,872
I win , but I know know what the
cause is and its purpose.
1074
01:34:03,424 --> 01:34:05,912
Sir, please tell me now,
1075
01:34:05,912 --> 01:34:08,488
We why can win , and what is it all
for ?
1076
01:34:09,386 --> 01:34:11,146
Listen to with good.
1077
01:34:12,089 --> 01:34:16,569
About 21 years ago I was working on
the grandfather of Sarah, Mr. thapar.
1078
01:34:18,227 --> 01:34:23,001
One day he learns that his daughter
named Priya married to a poor young
man.
1079
01:34:24,360 --> 01:34:27,857
and she immediately revoke the name
of Priya from her inheritance.
1080
01:34:30,357 --> 01:34:33,421
After that I took care of him day and
night.
1081
01:34:33,421 --> 01:34:36,094
I hope and know also,
1082
01:34:36,094 --> 01:34:42,141
that I am the sole heir in his
inheritance.
1083
01:34:43,229 --> 01:34:45,397
But suddenly,
1084
01:34:46,589 --> 01:34:49,925
he got the news that Priya gave birth
to a daughter,
1085
01:34:51,509 --> 01:34:53,478
his granddaughter named Sarah,
1086
01:34:55,338 --> 01:34:57,287
She was so happy that time,
1087
01:34:59,360 --> 01:35:01,608
and I'm burning between her
excitement.
1088
01:35:03,722 --> 01:35:08,410
Light a light in the darkness ask me.
1089
01:35:09,619 --> 01:35:12,778
When in the darkness I finds that,
1090
01:35:14,619 --> 01:35:19,124
Mr. thapar call back daughter and
son-in-law.,
1091
01:35:20,808 --> 01:35:23,505
however,
1092
01:35:23,505 --> 01:35:26,048
Priya and her husband had an accident
on the road,
1093
01:35:29,153 --> 01:35:33,017
Sir Thapartrauma by accepting the
khabar of death daughter and
son-in-law.
1094
01:35:34,241 --> 01:35:37,585
As before he died,
1095
01:35:39,460 --> 01:35:41,463
He told me that,
1096
01:35:41,463 --> 01:35:45,518
Balraj, you have Sarah as your own
daughter,
1097
01:35:45,518 --> 01:35:48,741
I've talked with a lawyer Kapoor.
1098
01:35:48,741 --> 01:35:51,125
He will explain to you.
1099
01:35:51,125 --> 01:35:52,140
All right.
1100
01:35:53,661 --> 01:35:55,133
Thapar had died.
1101
01:35:55,133 --> 01:35:59,750
But after meeting with a lawyer
Kapoor I feel surprised,
1102
01:36:00,754 --> 01:36:03,413
In in the will she writes that when
Sarah was 21 years old
1103
01:36:03,413 --> 01:36:06,837
All the money and treasures will be
in the name of Sarah.
1104
01:36:06,837 --> 01:36:09,356
and if something happens to him,
1105
01:36:09,356 --> 01:36:11,772
everything will be heading to the
social institutions
1106
01:36:13,865 --> 01:36:15,793
I've become the father of Sarah.
1107
01:36:16,840 --> 01:36:20,992
but I became a father who still wish
and can't be mastered and don't have
the money.
1108
01:36:23,261 --> 01:36:25,815
Money..Money..Money..
1109
01:36:25,815 --> 01:36:29,934
Money and only money.
1110
01:36:31,861 --> 01:36:35,542
There is nothing more important and
valuable than "money"
1111
01:36:35,542 --> 01:36:42,830
This money even though we squeeze it
and become dirty but she is still
remains money, and valuable.
1112
01:36:42,830 --> 01:36:44,900
This is the money.
1113
01:36:44,900 --> 01:36:47,038
That's the power of money.
1114
01:36:48,169 --> 01:36:53,385
If you ask for money from someone it
is clearly visible in his eyes is his
refusal.
1115
01:36:57,421 --> 01:37:00,047
Since Sarah was born and died,
1116
01:37:01,572 --> 01:37:04,917
I never told him that I'm not his
biological father.
1117
01:37:06,546 --> 01:37:10,293
I made your meeting with Sarah,
1118
01:37:10,293 --> 01:37:12,396
of oil spills on the street up,
1119
01:37:12,396 --> 01:37:16,092
Sarah fell from the abyss,
1120
01:37:16,092 --> 01:37:19,781
Everything,
1121
01:37:19,781 --> 01:37:21,773
nice and proper.
1122
01:37:23,784 --> 01:37:25,979
For many years I kept thinking
1123
01:37:27,517 --> 01:37:31,945
I will seize the wealth and property
of his hands.,
1124
01:37:33,571 --> 01:37:35,213
Someone said correctly,
1125
01:37:36,838 --> 01:37:39,327
If you want to cut trees up to 6 hours
1126
01:37:39,327 --> 01:37:44,030
Then for 5 hours you have to hone a
weapon to cut it.
1127
01:37:44,030 --> 01:37:47,214
you're my weapon.
1128
01:37:47,739 --> 01:37:50,195
My own son.
1129
01:37:50,195 --> 01:37:52,506
my own blood.
1130
01:37:52,506 --> 01:37:57,067
and you knock down that tree in a
moment.
1131
01:37:57,067 --> 01:38:00,226
You do your best, my son.
1132
01:38:00,226 --> 01:38:02,156
Better, however,
1133
01:38:04,380 --> 01:38:07,730
I don't want to kill Sarah , believe
me
1134
01:38:07,730 --> 01:38:09,193
I don't want to kill him,
1135
01:38:10,853 --> 01:38:15,247
If I can get everything well fine
then I don't need to kill him
1136
01:38:15,247 --> 01:38:18,038
I'm also thinking to get you married
to him,
1137
01:38:18,038 --> 01:38:20,374
then everything will be mine,
1138
01:38:21,869 --> 01:38:29,381
however, when the crazy girl that
wanted to surrender 50 % of his
fortune to education,
1139
01:38:29,381 --> 01:38:31,915
Then he must die.
1140
01:38:33,276 --> 01:38:35,151
He should be dead.
1141
01:38:35,479 --> 01:38:37,711
You listen to me for 21 years,
1142
01:38:37,711 --> 01:38:40,558
and one suarapun not through from
your ears.
1143
01:38:40,558 --> 01:38:43,550
For 21 years you do what I command,
1144
01:38:43,550 --> 01:38:45,886
And you have to do it.
1145
01:38:47,026 --> 01:38:49,724
I'm proud of you, my son.
1146
01:38:49,724 --> 01:38:52,764
I'm proud of you.
1147
01:38:52,764 --> 01:38:57,700
You will not call me Sir again you
can call me as a father.
1148
01:38:58,611 --> 01:39:01,206
Give me a hug.
1149
01:39:02,156 --> 01:39:04,422
I'm proud of you, my son.
1150
01:39:05,457 --> 01:39:07,834
Come, I will show something to you,
1151
01:39:07,834 --> 01:39:09,226
Let.
1152
01:39:22,702 --> 01:39:26,113
The fragrance of the beautiful of
money.
1153
01:39:26,113 --> 01:39:31,121
the fragrance of the most beautiful
in this world is money.
1154
01:39:32,451 --> 01:39:35,309
no power other than money.
1155
01:39:35,309 --> 01:39:37,759
I will stop here.
1156
01:39:37,759 --> 01:39:41,422
All Thapar , Serina , Kris and others,
1157
01:39:41,422 --> 01:39:42,695
will die.
1158
01:39:42,695 --> 01:39:44,326
and much more.
1159
01:39:45,675 --> 01:39:47,878
What permusuhanmu with Kris ?
1160
01:39:49,346 --> 01:39:51,364
Not hostility , but rather compassion.
1161
01:39:51,364 --> 01:39:55,189
Sister Kris with me, and I with his
property.
1162
01:39:56,441 --> 01:40:03,345
Kris knew this and set me up in one
problem so that I have to leave the
city , however,
1163
01:40:05,248 --> 01:40:08,064
before I depart , I saw her eyes and
made a decision,
1164
01:40:08,064 --> 01:40:11,625
one day I will return and take
everything and that's what I do.
1165
01:40:13,348 --> 01:40:15,381
You don't need a lot of thinking , my
son.
1166
01:40:15,381 --> 01:40:17,318
Look into the history,
1167
01:40:17,318 --> 01:40:19,614
All of the palace and of power,
1168
01:40:19,614 --> 01:40:21,909
built on top of millions of corpses ..
1169
01:40:23,866 --> 01:40:26,003
I'm only scared by one thing,
1170
01:40:27,532 --> 01:40:31,270
If you're really in love with Sarah ?
1171
01:40:33,358 --> 01:40:35,440
Because with this love,
1172
01:40:35,440 --> 01:40:38,568
that makes a human being weak and
helpless,.
1173
01:40:38,568 --> 01:40:40,968
but I know,
1174
01:40:40,968 --> 01:40:42,936
I know you won't fail.
1175
01:40:42,936 --> 01:40:45,560
I believe with training you.
1176
01:40:45,536 --> 01:40:47,616
A time of celebration has arrived,
1177
01:40:47,616 --> 01:40:50,271
Let's celebrate
1178
01:41:00,028 --> 01:41:01,958
I'm just afraid with one thing.
1179
01:41:03,317 --> 01:41:07,244
If you really love Sarah
1180
01:41:10,852 --> 01:41:24,633
- Barathi Music-Field
1181
01:41:24,835 --> 01:41:34,045
Pa Ni Sa, Pa Ni Sa (Indian Classical
Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)
1182
01:41:43,536 --> 01:41:47,866
Kaliyon Jaisa Husn Jo Paaya Beauty is
like a flower bud
1183
01:41:47,866 --> 01:41:52,961
Har Adaa Mein Noor Hai Aaya there is
Always a sparkle in keanggunanku
1184
01:41:53,347 --> 01:41:57,771
When the Mare Aur Sathattar Ghayal
Seven people dead and seventy-seven
others injured
1185
01:41:57,771 --> 01:42:02,650
Blame Doon Rab Ko Kyun Aisa Banaaya
Should I blame God because you
created me like this?
1186
01:42:02,650 --> 01:42:05,138
Tera Jis Se Pad Gaya Paala Someone
who is dealing with you
1187
01:42:05,138 --> 01:42:07,633
Acche Ko Ghalat Kar Daala He changed
from good to bad
1188
01:42:07,633 --> 01:42:11,952
Tera... Nahi Tera Koi Dosh Dosh It's
not your fault
1189
01:42:11,952 --> 01:42:14,359
Tera Husn Hi Zabardast Dast (That's
just because a) your beauty is so
perfect
1190
01:42:14,359 --> 01:42:18,839
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so
incredible
1191
01:42:18,839 --> 01:42:20,929
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so
incredible
1192
01:42:20,929 --> 01:42:23,396
Main Cheez Badi Hoon Mast I am
incredible
1193
01:42:23,396 --> 01:42:24,124
Shake! Shake
1194
01:42:42,488 --> 01:42:46,282
Nahi Tujhko Koi Hosh Hosh You're not
fully in the consciousness
1195
01:42:47,562 --> 01:42:50,033
Nahi Tujhko Koi Hosh Hosh You're not
fully in the consciousness
1196
01:42:50,033 --> 01:42:52,370
Uss Par Joban Ka Josh Josh and on top
of that there was excitement teen
1197
01:42:52,370 --> 01:42:57,099
Nahi Tera... Nahi Tera Koi Dosh Dosh
It's not your fault
1198
01:42:57,099 --> 01:42:59,449
Madhosh Hai Tu Har Waqt Waqt You
drunk every time
1199
01:42:59,449 --> 01:43:01,767
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so
incredible
1200
01:43:01,767 --> 01:43:03,730
Main Cheez Badi Hoon Mast I am
incredible
1201
01:43:03,730 --> 01:43:04,721
Change!
1202
01:43:14,386 --> 01:43:21,937
Pa Ni Sa, Pa Ni Sa (Indian Classical
Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)
1203
01:43:22,207 --> 01:43:26,489
Ho... Ankhiyaan Fareebi, Shaitaani
Hain your Eyes are deceptive,and
mischievous
1204
01:43:26,489 --> 01:43:31,537
Ishq Mein Tere Mar Jaani Hai They are
ready to die in your love
1205
01:43:31,537 --> 01:43:36,457
∞ Justin bieber Koi Khud Ko
Bachaaye How they could save himself
1206
01:43:36,457 --> 01:43:40,777
Aag Dilon Mein Lag Jaani Hai their
Hearts will burn
1207
01:43:41,477 --> 01:43:43,904
Jaadu Aisa Kar Daala turned on the
Charm, like magic
1208
01:43:43,904 --> 01:43:46,289
Na Hosh Lattice Ne Sambhala none that
aware of
1209
01:43:46,289 --> 01:43:50,488
Tera... Nahi Tera Koi Dosh Dosh It's
not your fault
1210
01:43:50,488 --> 01:43:52,880
Tera Husn Hi Zabardast Dast It is
only because your beauty is so perfect
1211
01:43:52,880 --> 01:43:57,336
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so
incredible
1212
01:43:57,336 --> 01:44:00,108
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so
incredible
1213
01:44:00,108 --> 01:44:02,142
Main Cheez Badi Hoon Mast I am
incredible
1214
01:44:18,131 --> 01:44:29,467
Pa Ni Sa, Pa Ni Sa (Indian Classical
Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)
1215
01:44:56,728 --> 01:44:58,705
Good evening, ladies and gentlemen,
1216
01:44:58,705 --> 01:45:03,113
Today the final match of the race car.
1217
01:48:42,981 --> 01:48:44,151
The winner is Sarah Tapar
1218
01:49:04,542 --> 01:49:07,590
What do you perceive as the illusion
during this time ,
1219
01:49:07,590 --> 01:49:09,381
everything is original.
1220
01:49:10,191 --> 01:49:12,689
You love to win right.
1221
01:49:12,689 --> 01:49:14,728
then learn to accept defeat .
1222
01:49:15,716 --> 01:49:19,095
I'm not gonna let you win in any game
also.
1223
01:49:19,095 --> 01:49:22,671
Sarah won't make you win.
1224
01:49:22,671 --> 01:49:25,448
and I'm not going to let you live.
1225
01:49:26,965 --> 01:49:29,950
I'm Raj , the brother of Aditya.
1226
01:49:31,602 --> 01:49:34,843
You don't know me, but I recognize
you fully.
1227
01:49:34,843 --> 01:49:38,356
I won't be removing blood from your
body,.
1228
01:49:38,356 --> 01:49:41,012
I want to see tears from your eyes.
1229
01:49:42,763 --> 01:49:44,426
I don't want to see you die,
1230
01:49:44,426 --> 01:49:46,818
I want to see you suffer,
1231
01:49:50,734 --> 01:49:52,687
Good evening , ladies and gentlemen,
1232
01:49:52,687 --> 01:49:55,134
I'm happy to invite someone
1233
01:49:55,134 --> 01:49:58,381
the winner of this race,
1234
01:49:58,381 --> 01:50:03,997
Miss Sarah Thapar.
1235
01:50:03,997 --> 01:50:05,716
You must remember,
1236
01:50:05,716 --> 01:50:07,548
You suffered defeat in the race
earlier,
1237
01:50:07,548 --> 01:50:09,187
and Ransh win,
1238
01:50:09,187 --> 01:50:12,132
and now Rans lose and you win.
1239
01:50:12,132 --> 01:50:13,508
How could this happen ?
1240
01:50:13,508 --> 01:50:17,044
A winner tell me her secret.
1241
01:50:18,081 --> 01:50:22,258
That he is not afraid of death,
1242
01:50:22,258 --> 01:50:24,931
He didn't have anything to lose.
1243
01:50:24,931 --> 01:50:26,722
because of that he wins.
1244
01:50:26,722 --> 01:50:28,217
He's right.
1245
01:50:28,217 --> 01:50:31,272
This time I also didn't put a foot on
the brake.
1246
01:50:31,272 --> 01:50:33,631
because I don't fear death..
1247
01:50:35,716 --> 01:50:38,287
and he did the same thing.
1248
01:50:38,287 --> 01:50:41,630
He must be a great racers.
1249
01:50:41,630 --> 01:50:44,708
Come with me, I'll show you something.
1250
01:50:47,413 --> 01:50:49,982
Actually I also want to tell you
something.,
1251
01:51:02,318 --> 01:51:04,422
Lift the phone , dad
1252
01:51:04,422 --> 01:51:06,614
What is it ?
1253
01:51:06,614 --> 01:51:08,422
No what's what.
1254
01:51:09,717 --> 01:51:12,077
Sarah a lot of stories about you,
1255
01:51:12,077 --> 01:51:13,492
Where Is Sarah ?
1256
01:51:12,077 --> 01:51:14,427
He was already gone.
1257
01:51:15,356 --> 01:51:19,587
He has been shown video of your your
friend and you in the campus used to
be.
1258
01:51:19,587 --> 01:51:21,755
I keep it in the top drawer.
1259
01:51:21,755 --> 01:51:23,225
After the party we will watch
together.
1260
01:51:23,225 --> 01:51:25,473
Let me introduce you with my friends.
1261
01:51:28,664 --> 01:51:30,721
Dear , I need a break,
1262
01:51:30,721 --> 01:51:31,673
I'll be back soon.
1263
01:51:31,673 --> 01:51:33,618
All right.
1264
01:51:41,622 --> 01:51:45,070
You want the rush , where are you
going ?
1265
01:51:45,070 --> 01:51:46,053
I'm going to the washroom.
1266
01:51:46,053 --> 01:51:47,917
Say right , where are you going ?
1267
01:51:48,544 --> 01:51:50,106
I want to remove the evidence.
1268
01:51:52,369 --> 01:51:54,826
If you're angrily telling a lie and I
should believe it too.
1269
01:51:54,826 --> 01:51:57,871
I'm a police officer.
1270
01:51:57,871 --> 01:52:01,271
You and serina want to get married /
Yes.
1271
01:52:02,407 --> 01:52:04,496
Tell me something
1272
01:52:04,496 --> 01:52:08,560
When you say lies with angry it is
the truth from you.
1273
01:52:08,560 --> 01:52:14,944
You give him a drink , sit him in a
chair and push him also,
1274
01:52:14,944 --> 01:52:16,760
and fall on top of it when it was on
the floor
1275
01:52:16,760 --> 01:52:22,086
If you want to get married with his
daughter why you have to sleep with
his father ?
1276
01:52:22,086 --> 01:52:25,886
If you want to take money from an ATM
why do you spoil its atm ?
1277
01:52:25,886 --> 01:52:26,917
What do you think ?
1278
01:52:26,917 --> 01:52:28,814
Kris died because of money.
1279
01:52:28,814 --> 01:52:30,094
Of course.
1280
01:52:30,094 --> 01:52:31,029
I will tell you.
1281
01:52:31,029 --> 01:52:31,822
Say.
1282
01:52:31,822 --> 01:52:35,566
I assume you Kris and you have a lot
of wealth.
1283
01:52:35,566 --> 01:52:37,443
Okay.
1284
01:52:37,443 --> 01:52:40,402
Then you get killed / It's not good.
1285
01:52:40,402 --> 01:52:41,698
Suppose so.
1286
01:52:41,698 --> 01:52:44,635
And before he died you split the 2
parts of your treasure.
1287
01:52:44,635 --> 01:52:47,073
10 % for one part and 90 % for the
second part.
1288
01:52:47,073 --> 01:52:49,547
Then who will kill you the 10 % or 90
%.
1289
01:52:50,724 --> 01:52:51,848
A 10 %
1290
01:52:51,848 --> 01:52:53,063
Thank you very much.
1291
01:52:53,063 --> 01:52:54,695
Kris gave me part of the 90 %
1292
01:52:54,695 --> 01:52:55,878
and Serina 10 %
1293
01:53:01,893 --> 01:53:04,730
You're not guilty.
1294
01:53:04,730 --> 01:53:08,428
You're innocent, because your case is
I haven't been to the small room also.
1295
01:53:08,428 --> 01:53:11,252
I also want to go there.
1296
01:53:11,252 --> 01:53:12,306
Can I go to the bathroom ? / Go.
1297
01:53:12,306 --> 01:53:16,450
You can go, please.
1298
01:53:16,450 --> 01:53:19,963
All have finished the friend of a
friend Let's go.
1299
01:54:12,434 --> 01:54:14,754
I've seen all before.
1300
01:54:16,069 --> 01:54:19,367
I just want to see the face of your
secondary.
1301
01:54:22,390 --> 01:54:25,526
You look handsome with the outfit the
bride , Ransh
1302
01:54:27,274 --> 01:54:29,636
Man with surprise.
1303
01:54:29,636 --> 01:54:31,525
why are you doing this all ?
1304
01:54:31,525 --> 01:54:33,748
What mistakes have I done to you ?
1305
01:54:33,748 --> 01:54:35,267
I love you very much.
1306
01:54:35,267 --> 01:54:39,266
Why ?
1307
01:54:39,266 --> 01:54:41,514
answer me.
1308
01:54:41,514 --> 01:54:45,754
Answer me , why are you doing this to
me ?
1309
01:54:48,668 --> 01:54:53,870
I hate you.
1310
01:55:20,894 --> 01:55:23,655
Sarah ?
1311
01:55:23,655 --> 01:55:25,382
You're an actor.
1312
01:55:25,382 --> 01:55:28,351
You're doing the charade for 21 years.
1313
01:55:28,351 --> 01:55:30,438
You did nothing wrong,.
1314
01:55:30,438 --> 01:55:32,757
Everything is just right.
1315
01:55:32,757 --> 01:55:34,653
Proper planning.
1316
01:55:35,884 --> 01:55:38,595
The murder of the right.
1317
01:55:39,591 --> 01:55:43,601
You want to know how I emngetahui all
your plans and Ransh ?
1318
01:55:49,968 --> 01:55:52,970
Sarah.
1319
01:55:56,915 --> 01:56:00,037
I'll tell you everything, Sarah
1320
01:56:00,037 --> 01:56:04,789
Mr. Kapoor has been telling us
everything about you and Ransh on us.
1321
01:56:06,469 --> 01:56:09,276
you don't feel happy to see me still
alive.
1322
01:56:11,361 --> 01:56:13,043
No, Sarah
1323
01:56:14,283 --> 01:56:17,266
because what I'm doing is right.
1324
01:56:17,266 --> 01:56:18,922
I would say the reason,
1325
01:56:23,262 --> 01:56:26,825
This , I have it all the time.
1326
01:56:26,825 --> 01:56:29,072
what I want for this,
1327
01:56:29,072 --> 01:56:33,743
To get this , I became a father, fake.
1328
01:56:33,743 --> 01:56:36,455
I make my son going out with you.
1329
01:56:36,455 --> 01:56:38,694
and you killed with his hands.
1330
01:56:38,694 --> 01:56:43,645
and the accident of your parents,
1331
01:56:43,645 --> 01:56:45,627
It is also.
1332
01:56:45,627 --> 01:56:48,236
I made it up.
1333
01:56:49,741 --> 01:56:51,766
Since childhood until now,
1334
01:56:51,766 --> 01:56:54,791
whatever happens, I'll make it.
1335
01:56:54,791 --> 01:56:57,510
I decided on all the line of your
life.
1336
01:56:58,699 --> 01:57:02,541
and now with your bloody also.
1337
01:57:27,010 --> 01:57:30,867
21 years ago the balance of your bank
is zero.
1338
01:57:30,867 --> 01:57:34,132
and after 21 years still remains the
same , namely zero.
1339
01:57:35,245 --> 01:57:37,516
Now your time has come back.
1340
01:57:37,516 --> 01:57:40,548
Zero.
1341
01:57:47,444 --> 01:57:54,406
Before you emninggal you should know
that you don't get the money and also
affection of your son.
1342
01:57:54,894 --> 01:57:57,798
You do this all for the sake of this
money right,
1343
01:57:57,798 --> 01:58:00,421
You will burn today along with the
money.
1344
01:58:04,881 --> 01:58:08,101
No..No..No.....
1345
01:58:13,812 --> 01:58:16,532
You don't write my destiny.
1346
01:58:17,709 --> 01:58:21,188
That above wrote it , today alengka
you have burned.
1347
01:58:21,188 --> 01:58:24,573
and I have been burning the ravana
within you.
1348
01:58:53,361 --> 01:58:55,364
Father.
1349
01:59:10,068 --> 01:59:14,182
Father , open your eyes.
1350
01:59:36,622 --> 01:59:40,473
Dad, you open your eyes.
1351
01:59:40,473 --> 01:59:43,426
Father, open your eyes.
1352
01:59:43,426 --> 01:59:45,609
I know , you're joking.
1353
01:59:45,609 --> 01:59:48,225
This also happened when I was a kid.
1354
01:59:49,777 --> 01:59:53,059
Dad , you open your eyes,.
1355
01:59:53,059 --> 01:59:56,516
Open your eyes, wake up.
1356
01:59:56,516 --> 01:59:58,578
Dad, wake up.
1357
02:00:00,970 --> 02:00:02,273
What I told you.
1358
02:00:02,273 --> 02:00:03,881
don't cry.
1359
02:00:05,280 --> 02:00:08,625
No sense of sadness , Ransh
1360
02:00:08,625 --> 02:00:11,353
I'm not going anywhere and leaving
you.
1361
02:00:12,912 --> 02:00:15,569
You want to so my eyes are always
open.
1362
02:00:15,569 --> 02:00:17,976
Then listen to me.
1363
02:00:17,976 --> 02:00:21,519
The dreams that scare you.
1364
02:00:21,519 --> 02:00:23,711
It's not a dream.
1365
02:00:23,711 --> 02:00:26,142
and my dreams are very greatest.
1366
02:00:27,811 --> 02:00:29,357
This will make you more afraid but
you mustn't feel afraid.
1367
02:00:29,357 --> 02:00:32,255
You have to fulfill my dreams , Ransh
1368
02:00:32,255 --> 02:00:34,373
You will make my dream become a
reality.
1369
02:00:34,373 --> 02:00:35,828
Hmm.
1370
02:00:35,828 --> 02:00:37,285
Good boy.
1371
02:00:39,013 --> 02:00:40,991
How unfortunately you're on me ?
1372
02:00:43,626 --> 02:00:44,690
that's it.
1373
02:00:47,237 --> 02:00:49,767
that's it.
1374
02:00:49,767 --> 02:00:51,968
I love you, dad.
1375
02:00:51,968 --> 02:00:55,319
don't call me dad , Ransh Call me Sir.
1376
02:00:55,319 --> 02:00:56,927
Yes, father.
1377
02:00:59,261 --> 02:01:00,684
yes , ak / harder.
1378
02:01:00,684 --> 02:01:02,226
Yes sir / harder
1379
02:01:02,226 --> 02:01:04,362
More profusely again / sir.
1380
02:01:04,362 --> 02:01:07,400
Good, now listen to me.
1381
02:01:09,216 --> 02:01:13,472
Since this time you just listen to
the words I,
1382
02:01:13,472 --> 02:01:19,088
From this moment you just run the
command from me and don't think about
it.
1383
02:01:23,032 --> 02:01:26,563
you just follow my orders.
1384
02:01:30,062 --> 02:01:34,136
Father, you said that you would never
leave me.
1385
02:01:34,136 --> 02:01:36,702
Father, please open your eyes.
1386
02:01:36,702 --> 02:01:39,198
Sarah has also returned.
1387
02:01:39,198 --> 02:01:41,029
and brother Aditya has also returned.
1388
02:01:41,029 --> 02:01:44,084
his name is raj.
1389
02:01:44,084 --> 02:01:47,203
Serina also has to know everything.
1390
02:01:44,084 --> 02:01:49,555
Father open your eyes.
1391
02:01:49,555 --> 02:01:51,240
Dad, I know all of this happened
because of me.
1392
02:01:51,240 --> 02:01:55,993
Please give me one more chance.
1393
02:01:55,993 --> 02:01:58,929
Father, I beg you.
1394
02:01:58,929 --> 02:02:03,639
Father , give me the command on me.
1395
02:02:03,639 --> 02:02:07,111
Father, give me your orders for me
now.
1396
02:02:07,111 --> 02:02:10,318
Father, I beg you.
1397
02:02:10,318 --> 02:02:14,614
Father, open your eyes.
1398
02:02:45,246 --> 02:02:47,789
Actually I can beat you down
yesterday.
1399
02:02:48,928 --> 02:02:52,994
Now you can feel how is to lose
someone.
1400
02:03:03,417 --> 02:03:07,242
One night as one of the birth that is,
1401
02:03:18,418 --> 02:03:21,093
Like one night you suffer,
1402
02:03:21,093 --> 02:03:23,739
Like that also I am suffering because
of my brother's death,.
1403
02:03:33,241 --> 02:03:34,586
Take and fulfill your revenge.
1404
02:03:38,638 --> 02:03:41,312
Every seconds and the droplets of
your tears,.
1405
02:03:41,312 --> 02:03:43,447
every your pain.
1406
02:03:46,531 --> 02:03:48,100
Kill him.
1407
02:04:15,969 --> 02:04:17,426
What killed him
1408
02:04:17,426 --> 02:04:19,938
He's also not appropriate for revenge.
1409
02:04:19,938 --> 02:04:22,201
He also didn't have the heart.
1410
02:04:22,201 --> 02:04:24,296
For what killed him?
1411
02:04:24,296 --> 02:04:28,033
In his mind there is only money of
course and he thought of the money
course.
1412
02:04:28,033 --> 02:04:30,698
When he enter love then she began to
love.
1413
02:04:30,698 --> 02:04:34,906
When he enter the murder then he is
also killed.
1414
02:04:37,517 --> 02:04:39,045
I love you.
1415
02:04:39,045 --> 02:04:41,828
I give it all.
1416
02:04:39,045 --> 02:04:44,901
and you could kill me.
1417
02:04:47,200 --> 02:04:48,986
You don't have a heart.
1418
02:04:48,986 --> 02:04:50,650
you're just a machine.
1419
02:04:52,670 --> 02:04:54,480
You're just a machine.
1420
02:04:58,569 --> 02:05:01,086
I've banished you from my body.
1421
02:05:01,086 --> 02:05:02,606
banish you from my thoughts,.
1422
02:05:04,559 --> 02:05:10,214
but I can't banish you from my heart.
1423
02:05:15,837 --> 02:05:21,358
When we love someone then it is
difficult for us to get him out of
our hearts.
1424
02:05:23,382 --> 02:05:26,526
I think I will do revenge to you it
will all be over,
1425
02:05:28,124 --> 02:05:32,460
But this is not gonna end.
1426
02:05:33,826 --> 02:05:36,218
After your death will not end..
1427
02:06:42,759 --> 02:06:43,850
do you still remember,
1428
02:06:45,465 --> 02:06:47,905
I have made appointments with you.
1429
02:06:49,569 --> 02:06:51,881
I'll take you to the house,
1430
02:06:51,881 --> 02:06:54,776
who doesn't have a window and the
wall also
1431
02:06:56,608 --> 02:06:59,503
even the door also.
1432
02:06:59,503 --> 02:07:02,841
no one saw us,
1433
02:07:02,841 --> 02:07:07,496
just you and me,
1434
02:07:13,719 --> 02:07:17,048
you want to come with me.
1435
02:07:57,074 --> 02:07:58,728
today I feel,
1436
02:07:58,728 --> 02:08:03,631
how many obstacles in my dream,
1437
02:08:03,631 --> 02:08:05,880
Everything has been lost.
1438
02:08:07,171 --> 02:08:08,876
you said is true.
1439
02:08:08,876 --> 02:08:11,964
Machine , yes I was a machine during
this time.
1440
02:08:11,964 --> 02:08:15,268
don't have a heart,
1441
02:08:16,528 --> 02:08:19,515
Raj very precise throw me the knife
today.
1442
02:08:19,515 --> 02:08:22,116
today I feel I also have a heart.
1443
02:08:23,681 --> 02:08:27,682
I also listen to the voice of my
heart.
1444
02:08:27,682 --> 02:08:34,281
and I just realized, all this time
I'm just chasing to get the money.
1445
02:08:34,281 --> 02:08:36,577
but the affection I get from you,
1446
02:08:36,577 --> 02:08:38,841
I can't afford it,
1447
02:08:40,837 --> 02:08:47,070
I could kill you but I can't break
your heart.
1448
02:08:47,070 --> 02:08:50,086
If I get a second chance,
1449
02:08:50,086 --> 02:08:52,726
this time I will listen to the words
of my heart.
1450
02:08:52,726 --> 02:08:55,526
I want to love you like Romeo.
1451
02:08:55,526 --> 02:08:58,550
I want to feel you as Juliet.
1452
02:09:00,246 --> 02:09:03,022
I want to love you with all my heart.
1453
02:09:10,842 --> 02:09:13,757
you want to see my tears, isn't it ?
1454
02:09:16,825 --> 02:09:20,340
Sarah , you've won.
1455
02:09:20,340 --> 02:09:22,257
I've already lost.
1456
02:09:23,668 --> 02:09:25,508
You said true,
1457
02:09:25,508 --> 02:09:28,450
When once we have fallen in love,
1458
02:09:28,450 --> 02:09:31,618
it is difficult to get him out of our
hearts.
1459
02:09:32,713 --> 02:09:35,097
It is very difficult.
1460
02:09:35,097 --> 02:09:40,777
It is very difficult, Sarah
1461
02:09:45,143 --> 02:09:50,593
Ransh.
1462
02:10:13,680 --> 02:10:15,666
This time I also feel,
1463
02:10:15,666 --> 02:10:18,899
This face will always be in my
thoughts.
1464
02:10:19,523 --> 02:10:22,053
The eyes that see me.
1465
02:10:22,542 --> 02:10:25,207
will never blink.
1466
02:10:26,203 --> 02:10:29,693
Long hair unraveled,
1467
02:10:29,693 --> 02:10:33,037
and the lines on the lips.
1468
02:10:34,317 --> 02:10:36,700
I will bring it along with me.
1469
02:11:06,978 --> 02:11:18,442
- The END - Translated by S Sutha
nantha Barathi, SE 01 January 2018
1470
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
104129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.