All language subtitles for Machine (2017) [720p] WEB DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,556 --> 00:00:20,507 Visit our fb : Sutha Nantha Barathi 2 00:00:20,507 --> 00:00:35,795 Our official resellers are : (FB) Fhasa Fabio , Beautiful Jeweled Sari , Nurlely Lely , Rini Oktha Vhiaani, Renni (can be booked through them at the same price) 3 00:00:35,795 --> 00:00:45,027 Barathi Music Field is one of the only Sellers Movies & Songs Bollywood most complete in Indonesia. 4 00:00:45,027 --> 00:01:04,779 - BARATHI MUSIC MEDAN - WA ; 087869237938 5 00:03:21,420 --> 00:03:27,605 - MACHINE - Translated By : S. Sutha Nantha Barathi, SE BARATHI MUSIC FIELD 6 00:03:32,564 --> 00:03:36,125 - NORTH INDIA - 7 00:03:41,532 --> 00:03:42,814 Thank you son. 8 00:03:42,814 --> 00:03:45,078 You give a check every year ... 9 00:03:45,078 --> 00:03:47,158 ... I owe you ... 10 00:03:47,158 --> 00:03:48,318 .. that you don't know also. 11 00:03:48,318 --> 00:03:50,453 Please don't tell me this is a debt of gratitude... 12 00:03:50,453 --> 00:03:52,565 .. I just give some money ... 13 00:03:52,565 --> 00:03:54,692 .. but you give your whole life for this job... 14 00:03:54,692 --> 00:03:57,420 .. and your dream to build a hospital also ... 15 00:03:57,420 --> 00:03:59,286 .. I'm going to do in the near future. 16 00:03:59,286 --> 00:04:01,680 May the Lord bless you, son. 17 00:04:01,680 --> 00:04:26,751 - Barathi Music-Field 18 00:04:57,921 --> 00:04:59,611 Damn. 19 00:04:59,611 --> 00:05:01,779 Stop ! Stop ! 20 00:05:01,779 --> 00:05:04,226 There's oil spills in the streets.. 21 00:05:04,226 --> 00:05:06,347 ..Stop the car . 22 00:05:08,170 --> 00:05:10,468 Stupid. 23 00:05:33,473 --> 00:05:37,153 I'm already late for 2 minutes and also met again with a girl... 24 00:05:37,153 --> 00:05:39,369 .. who came into the streets to kill himself . 25 00:05:39,369 --> 00:05:42,121 you have arrived here , but don't have the guts to commit suicide. 26 00:05:42,121 --> 00:05:44,058 .. maybe you're afraid of heights from this place .. 27 00:05:45,302 --> 00:05:47,055 .. and you're also scared by the wild animals in this place .. 28 00:05:47,055 --> 00:05:49,696 ... and request a ride on another person , Stop! Stop / - Stop. 29 00:05:49,696 --> 00:05:51,144 You're done. 30 00:05:51,144 --> 00:05:53,872 I'm not coming here to commit suicide ... 31 00:05:53,872 --> 00:05:55,375 .. and I'm also not in love with someone .. 32 00:05:55,375 --> 00:05:57,704 My Name Is Sarah Thappar 33 00:05:58,050 --> 00:06:00,139 I'm a student here and I often come to this place. 34 00:06:00,139 --> 00:06:02,090 Oil spill ponded in the street ... 35 00:06:02,090 --> 00:06:03,633 .. and my car tucked away and strike .. 36 00:06:03,633 --> 00:06:05,345 .. anything could happen .. 37 00:06:05,345 --> 00:06:08,434 .. and I help you in order to avoid the occurrence of the same, do you understand ? 38 00:06:08,434 --> 00:06:10,490 I want to ride in your car to go down to the bottom... 39 00:06:10,490 --> 00:06:12,089 .. and I'm driving the car. 40 00:06:23,304 --> 00:06:26,915 You may be thinking , why should I drive the car ,... 41 00:06:26,915 --> 00:06:32,652 .. because everyone likes to run his car at speed of 70 and 80 and finally I will ... 42 00:06:34,067 --> 00:06:35,789 The car is nice. 43 00:06:35,789 --> 00:06:39,347 I love antique cars this.... 44 00:06:46,351 --> 00:06:48,641 I've seen women during this ... 45 00:06:48,641 --> 00:06:54,650 ... and I already don't remember anymore , but I also don't know why this woman's face will always be inherent in the thoughts of my... 46 00:06:55,877 --> 00:06:58,156 His eyes saw me , ... 47 00:06:58,156 --> 00:07:01,285 ... won't be flashing ... although sekejappun .. 48 00:07:01,285 --> 00:07:03,972 ..Her hair, which decompose with the long ... 49 00:07:05,307 --> 00:07:06,915 .. A line on his lips ... 50 00:07:07,486 --> 00:07:11,525 .. that I always see in my dreams my dreams .. 51 00:07:13,233 --> 00:07:15,180 By the way , I owe you one. 52 00:07:16,501 --> 00:07:19,847 Why are you looking at me like that ? I have saved your life. 53 00:07:35,983 --> 00:07:37,238 Thanks for the ride... 54 00:07:37,238 --> 00:07:38,959 .. your car is very nice.. 55 00:07:38,959 --> 00:07:40,813 Nothing more beautiful than yourself. 56 00:07:40,813 --> 00:07:42,317 It's true ... 57 00:07:42,317 --> 00:07:44,013 I also didn't realize , how we can arrive as fast as this . 58 00:07:44,013 --> 00:07:45,646 This is just the way I'm driving alone... 59 00:07:45,646 --> 00:07:49,375 If you want to look into is my race , then you should come on Sunday... 60 00:07:49,375 --> 00:07:51,622 There is a race that large , and I will win it. 61 00:07:51,622 --> 00:07:54,120 I have an invitation to enter the excess. 62 00:08:39,511 --> 00:08:41,897 What you doin'? 63 00:08:41,897 --> 00:08:44,265 How are you ? As you can see at the moment ... 64 00:08:44,265 --> 00:08:46,265 .. I was in this race .. 65 00:08:46,265 --> 00:08:48,295 .. to show the car a very nice car .. 66 00:08:48,295 --> 00:08:51,519 .. and I also bring my friend ... come here, 67 00:08:52,390 --> 00:08:53,868 Give tips that are important for them. 68 00:08:53,868 --> 00:08:55,581 All right, bet all your money on Vicky He will win it. 69 00:08:56,460 --> 00:08:58,162 No. 70 00:08:58,162 --> 00:08:59,922 If you want extra money for this week, ... 71 00:08:59,922 --> 00:09:02,096 ... bet your money on Sarah, don't you Vicky... 72 00:09:02,096 --> 00:09:04,120 .. He's the best and he will be the champion . 73 00:09:12,044 --> 00:09:13,741 Check the brakes /- all Right. 74 00:09:21,676 --> 00:09:23,196 I know you will surely come. 75 00:09:23,196 --> 00:09:26,171 I know who you are. 76 00:09:26,171 --> 00:09:28,333 Aditya, I beg you. 77 00:09:35,839 --> 00:09:37,824 You're very beautiful with costumes your racing., 78 00:09:37,824 --> 00:09:39,065 Thank you. 79 00:09:41,191 --> 00:09:43,746 Give me your hand, 80 00:09:46,822 --> 00:09:48,904 For my victory, isn't it ? 81 00:09:48,904 --> 00:09:50,722 I don't believe in victory and defeat, 82 00:09:50,722 --> 00:09:53,530 This is only for your safety only. 83 00:09:53,530 --> 00:09:56,065 You need more of this than I, 84 00:09:56,065 --> 00:09:57,642 I'm not going to let everything happen to you. 85 00:09:57,642 --> 00:09:59,850 We are a team of the best. 86 00:09:59,850 --> 00:10:02,243 O / - o/ What are you doin'? 87 00:10:02,243 --> 00:10:04,714 I know you will be the winner and I'm really happy with it. 88 00:10:06,164 --> 00:10:07,779 He will win it, just calm down. 89 00:10:27,904 --> 00:10:31,214 You take part in this race before he met me , or... 90 00:10:31,214 --> 00:10:33,437 you decide to participate after meeting with me. 91 00:10:33,437 --> 00:10:35,158 Before I met you. 92 00:10:36,546 --> 00:10:39,181 By the way , my name is Ransh. 93 00:10:39,181 --> 00:10:40,669 I just joined to the campus. 94 00:10:40,669 --> 00:10:42,566 Woodstock. 95 00:10:42,566 --> 00:10:46,053 This is also before I met you. 96 00:10:48,368 --> 00:10:50,039 Hello, ladies and gentlemen, 97 00:10:53,992 --> 00:10:58,345 I want to invite the owner of this company, 98 00:10:58,345 --> 00:11:01,801 Serina Altar. 99 00:11:06,181 --> 00:11:13,768 Welcome to the race, 100 00:11:13,940 --> 00:11:14,611 The race today, 101 00:11:14,611 --> 00:11:18,124 To be a winner , I mean. 102 00:11:18,124 --> 00:11:19,371 in the final race, 103 00:11:19,371 --> 00:11:25,770 all winners will be competed , 104 00:11:25,770 --> 00:11:28,746 that will be the last winner, 105 00:11:31,087 --> 00:11:33,735 I want to call someone, 106 00:11:33,735 --> 00:11:36,135 A man where I'm proud to call him, 107 00:11:36,135 --> 00:11:38,446 Mentor and friend I, 108 00:11:38,446 --> 00:11:39,918 and my father, 109 00:11:39,918 --> 00:11:43,232 Kris Alter 110 00:11:49,368 --> 00:11:50,908 This is the time, 111 00:11:50,908 --> 00:11:52,259 My dad always emngatakan that, 112 00:11:52,259 --> 00:11:55,652 in one year , there are two very important day, 113 00:11:55,652 --> 00:11:56,589 one, 114 00:11:56,589 --> 00:11:57,979 when he was born,. 115 00:11:57,979 --> 00:11:59,188 and the second, 116 00:11:59,188 --> 00:12:02,709 when he figured out what he was born into this world, 117 00:12:02,709 --> 00:12:07,461 I was born for this. 118 00:12:07,461 --> 00:12:11,085 I will sponsor this event until the end of my breath, 119 00:12:11,085 --> 00:12:14,229 and give a donation , whether the pelomba ready ? 120 00:12:22,370 --> 00:12:24,140 This is Sarah Tappar, 121 00:12:24,140 --> 00:12:26,084 with car white, 122 00:12:26,084 --> 00:12:28,260 and already entered into the track. 123 00:12:28,260 --> 00:12:30,788 In the red car , named Ransh 124 00:12:30,788 --> 00:12:36,510 We will see this race , ladies and gentlemen. 125 00:12:36,999 --> 00:12:40,864 The race will soon begin. 126 00:12:40,864 --> 00:12:43,679 Now present Vicky with the car yellow, 127 00:12:43,679 --> 00:12:45,808 Good luck , Sarah / - the Same goes for you too Vicky. 128 00:13:02,111 --> 00:13:15,031 - Barathi Music-Field 129 00:16:49,102 --> 00:16:51,418 I don't want to break your heart, 130 00:16:52,697 --> 00:16:55,281 I still say that you are the best in the race, 131 00:16:56,453 --> 00:16:57,268 Believe in me, 132 00:16:57,268 --> 00:16:59,517 When you already know close to me, 133 00:17:00,246 --> 00:17:02,252 You won't feel sorry for losers in this race. 134 00:17:02,252 --> 00:17:04,493 See you at the party later. 135 00:17:31,852 --> 00:17:33,189 I'm here. 136 00:17:33,973 --> 00:17:35,927 You make me surprised. 137 00:17:37,275 --> 00:17:38,822 Good for you. 138 00:17:38,822 --> 00:17:39,735 Thank you. 139 00:17:39,735 --> 00:17:41,735 Hmm, so 140 00:17:41,735 --> 00:17:46,941 What makes me don't feel regret after losing in that race ? 141 00:17:48,166 --> 00:17:50,508 Whether you want to figure it out quickly ? 142 00:17:50,508 --> 00:17:52,219 Okay, but.. 143 00:17:52,219 --> 00:17:55,340 It is so great , how can you do it ? 144 00:17:56,374 --> 00:17:58,247 I want to know a secret. 145 00:17:58,247 --> 00:17:59,646 The secret ? 146 00:18:01,023 --> 00:18:03,686 You should be more close with me if you want to know the secret. 147 00:18:07,455 --> 00:18:09,935 Closer.. 148 00:18:18,025 --> 00:18:20,102 Closer again.. 149 00:18:20,102 --> 00:18:21,875 To know the secret, 150 00:18:27,133 --> 00:18:29,398 What is the secret ? 151 00:18:29,398 --> 00:18:32,582 I don't put my foot on the brake. 152 00:18:34,211 --> 00:18:35,834 because I don't fear death , 153 00:18:37,543 --> 00:18:39,650 I don't have to lose to something. 154 00:18:41,186 --> 00:18:42,779 I'm doing it. 155 00:18:49,990 --> 00:18:51,904 That's the secret. 156 00:18:54,485 --> 00:18:55,603 Hi Sarah. 157 00:18:55,603 --> 00:18:58,106 Hi / Hi, what kahabarmu ? 158 00:18:58,106 --> 00:19:00,098 Mr. Ransh. 159 00:19:00,098 --> 00:19:01,594 Hello / Hi 160 00:19:01,594 --> 00:19:04,905 You have been depriving my chance to make Sarah's impressed, 161 00:19:04,905 --> 00:19:06,746 I'm not going to do it once again. 162 00:19:13,071 --> 00:19:14,470 Friends , this is Adithya. 163 00:19:14,470 --> 00:19:15,718 My best friend. 164 00:19:16,090 --> 00:19:18,353 Hi / Hi And this is Aisha and.. 165 00:19:18,353 --> 00:19:19,816 .. and he named Raj. 166 00:19:19,816 --> 00:19:20,919 All right friends, 167 00:19:20,919 --> 00:19:24,352 Our throats are dry , let's have a drink together. 168 00:19:25,780 --> 00:19:28,012 This drink is for you. 169 00:19:28,012 --> 00:19:30,045 Actually , I don't... / - Come on. 170 00:19:30,045 --> 00:19:31,767 We drink together /- all right. 171 00:19:31,767 --> 00:19:34,806 Toast / Toast 172 00:19:35,185 --> 00:19:36,377 This will make your ass shake 173 00:19:50,423 --> 00:19:53,679 Ek chatur nar every shanivaar, 174 00:19:53,679 --> 00:19:57,182 Mere mann ky tarr ko chedaat jat, 175 00:19:57,182 --> 00:20:00,681 Badi hoshiyar deky smile yaar, 176 00:20:00,681 --> 00:20:04,369 Humko kaatar mai rahat jat 177 00:20:04,369 --> 00:20:08,073 Naach-nacach ky tapman badhati hai, 178 00:20:08,073 --> 00:20:11,712 High speed m jab baal udandi hi, 179 00:20:11,712 --> 00:20:15,201 Naughty-naughty ankheyon sey a mujhko bulandi hai, 180 00:20:15,201 --> 00:20:19,224 Control nai honda any more..more 181 00:20:19,224 --> 00:20:20,911 Too dj saara shorr.. 182 00:20:20,911 --> 00:20:27,096 - Barathi Music-Field 183 00:20:38,499 --> 00:20:41,547 Jaanu mai jaanu saari teri chaturai, 184 00:20:41,547 --> 00:20:43,876 Cute khiladi baby tu 185 00:20:45,614 --> 00:20:49,037 Chumbak sey kheechtey hai tere yeh isharey, 186 00:20:49,037 --> 00:20:51,972 Do naina jasie tere glue 187 00:20:51,972 --> 00:20:56,062 Jhoota-jhoota blame daaley shedhi-shadhi naari py, 188 00:20:56,062 --> 00:20:59,652 Yeh kudh naino ki katari pey 189 00:20:59,652 --> 00:21:02,349 Ulta police ko daatey chorr 190 00:21:03,526 --> 00:21:06,383 Too dj saara shorr.. 191 00:21:13,558 --> 00:21:15,785 Too dj saara shorr.. 192 00:21:15,785 --> 00:21:17,016 Daru is on fire, 193 00:21:17,016 --> 00:21:18,856 Tu ladko ka desire, 194 00:21:18,856 --> 00:21:20,632 Tere peechy padkey aadhey bann gye, 195 00:21:20,632 --> 00:21:22,432 adhey aashiq, aadhey shayar, 196 00:21:22,432 --> 00:21:24,160 Ohh meri baby doll, 197 00:21:24,160 --> 00:21:25,967 Tappey khaye jaise bol, 198 00:21:25,967 --> 00:21:29,471 Tu chalti hai aise-jasie chaley gun.. 199 00:21:29,471 --> 00:21:31,507 A aa I I u u e ai o au 200 00:21:31,507 --> 00:21:32,843 Chad ky woo neechy girey, 201 00:21:32,843 --> 00:21:35,308 Jhat-phat aat-patt fold, 202 00:21:35,308 --> 00:21:37,363 Allmaara rey baalaba rey 203 00:21:37,363 --> 00:21:40,443 Dekhun jo dekhun tjhe to gunjey shenayi, 204 00:21:40,443 --> 00:21:42,977 Dil ka ate legi tu, 205 00:21:44,040 --> 00:21:47,528 Jhasey mai aaunga to pakka thagg legi, 206 00:21:47,528 --> 00:21:50,528 Baachey ki jaan legi tu 207 00:21:50,528 --> 00:21:54,621 Chikna hai dance floor jaam ky pounds dhariyo, 208 00:21:54,621 --> 00:21:58,021 Dayen bayen dekh ky tu dance aise kariyo, 209 00:21:58,021 --> 00:22:01,068 Jasie jungle mai naachey morr 210 00:22:01,068 --> 00:22:04,540 Too dj saara shorr.. 211 00:22:09,419 --> 00:22:12,950 Too dj saara shorr.. 212 00:22:30,433 --> 00:22:32,035 Get out of the way !! 213 00:22:36,539 --> 00:22:38,871 How can you touch me ? /-Let him go 214 00:22:38,871 --> 00:22:41,054 How dare you ?? 215 00:22:41,918 --> 00:22:43,110 What are you guys doing ? 216 00:22:43,110 --> 00:22:44,751 If you're working again doing the same thing, 217 00:22:44,751 --> 00:22:45,599 I'm going to kill you. 218 00:22:45,599 --> 00:22:47,453 You won't be happy because it has been hitting me, you understand. 219 00:22:47,902 --> 00:22:48,909 Let's go. 220 00:22:48,909 --> 00:22:49,965 Take them off. 221 00:22:49,965 --> 00:22:51,486 I will never let you go. 222 00:22:58,373 --> 00:23:00,479 2 days later-a Friend of a friend let us selfies. 223 00:23:00,479 --> 00:23:01,639 Come here. 224 00:23:01,639 --> 00:23:05,832 Happy Friendship day 225 00:23:12,522 --> 00:23:13,703 Sarah. 226 00:23:15,270 --> 00:23:16,920 I made a mistake. 227 00:23:16,920 --> 00:23:18,992 I'm sorry about yesterday I was drunk at the time. 228 00:23:18,992 --> 00:23:21,392 I don't want to do it. 229 00:23:21,392 --> 00:23:23,105 I beg of you Sarah to forgive me. 230 00:23:23,105 --> 00:23:24,585 I'm please. 231 00:23:27,011 --> 00:23:30,421 Come on sarah, please forgive him, anyways the day this Friendship Day. 232 00:23:30,421 --> 00:23:31,934 Let's say a friend of a friend. 233 00:23:31,934 --> 00:23:34,294 Sarah , never mind forgive him. 234 00:23:34,294 --> 00:23:35,103 All right. 235 00:23:35,103 --> 00:23:36,454 Thank you. 236 00:23:36,454 --> 00:23:40,054 All right , we are all present here on friendship day, 237 00:23:40,054 --> 00:23:43,333 We will listen to how a friend know and recognize his best friend, 238 00:23:43,333 --> 00:23:44,998 Let's start from Sid, 239 00:23:44,998 --> 00:23:47,814 You can tell things about Vicky that we do not know, 240 00:23:47,814 --> 00:23:50,704 Vicky is very happy with Sarah. 241 00:23:50,704 --> 00:23:52,168 Really , all right, 242 00:23:52,168 --> 00:23:54,423 Lucky , you are telling about Aditya. 243 00:23:54,864 --> 00:23:57,145 Aditya is very possessive , a friend of a friend. 244 00:23:57,145 --> 00:24:01,521 Ayesha , you tell about Sarah which, 245 00:24:01,521 --> 00:24:02,743 we don't know it. 246 00:24:02,743 --> 00:24:03,857 All right 247 00:24:03,857 --> 00:24:06,704 I will beritahukann the type of guy that is liked by Sarah, 248 00:24:07,201 --> 00:24:10,193 The man must fully love him, 249 00:24:10,193 --> 00:24:12,657 and give a lot of surprises.. 250 00:24:12,657 --> 00:24:15,905 We'll never know what he'll do. 251 00:24:15,905 --> 00:24:18,513 He can give his life for Sarah. 252 00:24:18,513 --> 00:24:20,880 and can take the lives of others. 253 00:24:23,496 --> 00:24:26,304 Believe me, Sarah's own mentioned it to me. 254 00:24:26,304 --> 00:24:27,272 Ask him. 255 00:24:27,272 --> 00:24:28,752 Yes , it's true. 256 00:24:29,913 --> 00:24:31,426 If it is full of surprises 257 00:24:31,426 --> 00:24:33,539 and we'll never know what he will do, 258 00:24:33,539 --> 00:24:35,674 and he can give and take life, 259 00:24:35,674 --> 00:24:37,170 A man like that surely Lucky. 260 00:24:37,170 --> 00:24:39,458 I mean friends 261 00:24:39,458 --> 00:24:41,833 Women who can have it will certainly be a lucky (lucky) 262 00:24:41,833 --> 00:24:44,098 (laugh) 263 00:24:44,098 --> 00:24:45,641 Now is the turn of Raj 264 00:24:45,641 --> 00:24:49,584 Raj, you don't have a best friend, so tell us 265 00:24:49,584 --> 00:24:51,136 something we don't know. 266 00:24:51,136 --> 00:24:52,472 I'm the new guy. 267 00:24:52,472 --> 00:24:54,047 Anyone don't recognize me, 268 00:24:54,047 --> 00:24:58,215 but I promise that all students will be recognized with near all over this campus. 269 00:24:58,215 --> 00:25:00,071 Filmy.(movie dialogue) 270 00:25:00,071 --> 00:25:01,110 A Little Filmy 271 00:25:01,110 --> 00:25:06,159 I mean , I will win the hearts of all of you. 272 00:26:34,648 --> 00:26:37,441 Tera Junoon Hai conveniently located cadha I'm obsessed with your passion. 273 00:26:37,441 --> 00:26:40,929 Mujhe na sukoon hai karte Reha I will never get peace 274 00:27:07,919 --> 00:27:09,784 Tera Junoon Hai conveniently located cadha I'm obsessed with your passion. 275 00:27:09,784 --> 00:27:11,929 Mujhe na sukoon hai karte Reha I will never get peace 276 00:27:11,929 --> 00:27:13,366 Never Mind Ayesha. 277 00:27:14,041 --> 00:27:15,284 Since when did you write the poem. 278 00:27:15,284 --> 00:27:16,625 It doesn't suit you. 279 00:27:16,625 --> 00:27:18,233 You look strange with it. 280 00:27:18,233 --> 00:27:19,308 I didn't write poems. 281 00:27:19,308 --> 00:27:21,753 Someone sends you a gift and write a poem to Sarah. 282 00:27:21,753 --> 00:27:24,198 And the name of the sender does not exist. 283 00:27:24,198 --> 00:27:25,742 Mysterious man. 284 00:27:25,742 --> 00:27:27,299 Guess guess who well who sent it ? 285 00:27:27,299 --> 00:27:29,231 I also don't know. 286 00:27:29,231 --> 00:27:32,801 But of his poetry it looks that she is a different youth. 287 00:27:32,801 --> 00:27:34,668 But who wrote the poem ? 288 00:27:34,668 --> 00:27:36,763 Sarahku indeed women are special, 289 00:27:36,763 --> 00:27:41,349 They are sending gifts and poems , it will always happen. 290 00:27:41,349 --> 00:27:43,037 Most of them would have broken legs and hands, 291 00:27:43,037 --> 00:27:44,403 and part of their hearts. 292 00:27:44,403 --> 00:27:45,732 And some will also lose their lives. 293 00:27:45,732 --> 00:27:49,602 Let us hurry to go to class us, if not..our lives will drift 294 00:27:49,602 --> 00:27:57,015 Tera Junoon hai .hmmm. Kegairahanmu..hmmm 295 00:28:02,739 --> 00:28:10,075 Tera Junoon Hai conveniently located cadha I'm obsessed with your passion. 296 00:28:10,075 --> 00:28:19,876 Mujhe na sukoon hai karte Reha I will never get peace 297 00:28:19,876 --> 00:28:28,730 Haal ye mera dekh zara Look at me this time. 298 00:28:28,730 --> 00:28:37,338 Hosh hai baaki mujhme kahaan Is there left in me? 299 00:28:40,318 --> 00:28:44,809 Tera Junoon Hai conveniently located cadha I'm obsessed with your passion. 300 00:28:44,809 --> 00:28:48,293 Mujhe na sukoon hai karte Reha I will never get peace 301 00:28:48,293 --> 00:28:51,681 Haal ye mera dekh zara Look at me this time. 302 00:28:51,681 --> 00:28:55,709 Hosh hai baaki mujhme kahaan Is there left in me? 303 00:28:57,539 --> 00:28:59,079 Very beautiful poem. 304 00:28:59,079 --> 00:29:04,672 At this time there a lover and a beautiful poem like this 305 00:29:07,652 --> 00:29:11,493 So tell me , who wrote this poem ? 306 00:29:12,681 --> 00:29:16,331 I also know the author is a student of this class. 307 00:29:19,141 --> 00:29:20,624 All right. 308 00:29:20,624 --> 00:29:23,265 I called you all here , 309 00:29:23,265 --> 00:29:24,649 as in previous years, 310 00:29:24,649 --> 00:29:27,528 This year I will also organize music events, 311 00:29:27,528 --> 00:29:31,455 And I want all my disciples to participate in this music show. 312 00:29:31,455 --> 00:29:35,752 And show what I'm talking about is the story of Romeo and Juliet. 313 00:29:35,752 --> 00:29:39,920 ( applause) Since the first once Romeo and Juliet meet 314 00:29:39,920 --> 00:29:41,894 they looked at each other, 315 00:29:41,894 --> 00:29:44,493 and they love each other at first sight, 316 00:29:44,493 --> 00:29:47,092 and it wasn't easy for them, 317 00:29:47,092 --> 00:29:50,599 because they stood in hostility between both their families, 318 00:29:50,599 --> 00:29:54,664 I've been preparing for the casting of the players, 319 00:29:54,664 --> 00:29:58,129 and Juliet will be played by Sarah. 320 00:29:58,129 --> 00:30:00,533 Welcome. 321 00:30:00,533 --> 00:30:01,574 And most importantly, 322 00:30:01,574 --> 00:30:03,369 You guys all have to remember that, 323 00:30:03,369 --> 00:30:04,836 This is theatrical music. 324 00:30:04,869 --> 00:30:07,115 and there is no dialog in it, 325 00:30:07,115 --> 00:30:08,392 so the expression, 326 00:30:08,392 --> 00:30:09,935 body language, 327 00:30:09,935 --> 00:30:12,132 it is very important. 328 00:30:12,132 --> 00:30:16,540 Anyone who can guess who will play Romeo ? 329 00:30:16,540 --> 00:30:19,547 Be predictable. 330 00:30:22,939 --> 00:30:26,523 Aditya .. 331 00:30:26,523 --> 00:30:29,195 Ma'am, I want to portray the role of Romeo. 332 00:30:29,195 --> 00:30:30,213 I beg you , ma'am. 333 00:30:30,213 --> 00:30:31,244 Vicky. 334 00:30:31,244 --> 00:30:33,973 Aditya has been chosen to portray Romeo. 335 00:30:33,973 --> 00:30:36,420 Yes ma'am , but give me one chance as Romeo. 336 00:30:36,420 --> 00:30:37,746 I've decided. 337 00:30:37,746 --> 00:30:41,696 All right ma'am / Thank you. 338 00:30:41,696 --> 00:30:43,456 Well men and women, 339 00:30:43,456 --> 00:30:46,996 I will explain section 55 of this charade, 340 00:30:46,996 --> 00:30:49,665 and will be mentioned as "The heaven Act " 341 00:30:49,665 --> 00:30:51,562 As you know all, 342 00:30:51,562 --> 00:30:53,720 the end of the story of Romeo and Juliet 343 00:30:53,720 --> 00:30:55,596 is very tragic. 344 00:30:55,596 --> 00:30:57,936 They love each other but cannot meet. 345 00:30:57,936 --> 00:30:59,854 and I feel, 346 00:30:59,854 --> 00:31:02,251 True love will never die. 347 00:31:02,251 --> 00:31:04,320 Although after died. 348 00:31:04,320 --> 00:31:06,814 because of that I held "The Heaven Act". 349 00:31:09,230 --> 00:31:10,748 Lucky / - Yes ma'am. 350 00:31:10,748 --> 00:31:14,261 At the end of the story when Sarah and Aditya meet, 351 00:31:14,261 --> 00:31:16,250 and in one position they will stop, 352 00:31:16,544 --> 00:31:17,731 You will lose the blinds. 353 00:31:17,731 --> 00:31:18,425 Yes ma'am. 354 00:31:18,425 --> 00:31:21,296 Okay that's for today and thank you. 355 00:31:21,296 --> 00:31:25,352 Thank you /- It will be very interesting. 356 00:32:10,406 --> 00:32:13,350 I know you like surprises , I'm asking you to come to the balcony , I have something for you. 357 00:32:29,860 --> 00:32:31,759 Sarah dear, 358 00:32:31,759 --> 00:32:34,696 You are the most beautiful girl in the world, 359 00:32:34,696 --> 00:32:38,728 and you also don't realize how beautiful you are, 360 00:32:38,728 --> 00:32:42,043 Before I talk more with you, 361 00:32:42,293 --> 00:32:43,783 I had closed my lips, 362 00:32:44,140 --> 00:32:45,854 and with a smile look into your eyes, 363 00:32:45,850 --> 00:32:47,979 and make your tears don't come out, 364 00:32:48,365 --> 00:32:51,074 and when walking don't turn back, 365 00:32:51,074 --> 00:32:54,154 You like to surprise , not. 366 00:32:54,154 --> 00:32:56,575 I will continue to give you a surprise, 367 00:32:56,575 --> 00:33:00,800 You never know with the next events. 368 00:33:00,800 --> 00:33:02,488 This is my promise. 369 00:33:02,488 --> 00:33:44,022 - Barathi Music Medan - wa 087869237938 370 00:33:51,293 --> 00:33:53,273 Bridge " Love Lock " 371 00:33:53,273 --> 00:33:59,057 Lovers bind their love and affection, 372 00:33:59,057 --> 00:34:00,707 with is locked onto the padlock on this bridge, 373 00:34:00,707 --> 00:34:06,767 and the key was thrown away far from the bridge, 374 00:34:06,767 --> 00:34:12,422 So the relationship of their romance, 375 00:34:12,422 --> 00:34:14,203 won't be re-opened. 376 00:34:26,215 --> 00:34:30,408 Sarah , I know the difficulty in first love, 377 00:34:30,408 --> 00:34:33,536 because the story of the first love is very beautiful, 378 00:34:34,000 --> 00:34:37,078 and this letter I write with my blood because, 379 00:34:37,078 --> 00:34:40,888 the blood will remind me of her. 380 00:34:40,888 --> 00:34:43,357 I will meet with you tomorrow morning. 381 00:34:43,357 --> 00:34:45,972 on the bridge " Love Lock " 382 00:34:48,611 --> 00:34:51,055 I already understand who you are .. 383 00:34:51,055 --> 00:34:55,680 and that he , the first love of the beautiful. 384 00:34:55,680 --> 00:34:57,762 I will come there tomorrow. 385 00:34:57,762 --> 00:35:00,526 I will be there. 386 00:35:30,623 --> 00:35:36,543 Tera Junoon Hai conveniently located cadha I'm obsessed with your passion. 387 00:35:36,543 --> 00:35:43,347 Mujhe na sukoon hai karte Reha I will never get peace 388 00:35:43,347 --> 00:35:49,547 Haal ye mera dekh zara Look at me this time. 389 00:35:49,547 --> 00:35:55,597 Hosh hai baaki mujhme kahaan Is there left in me? 390 00:35:55,597 --> 00:35:58,644 Jeena mahaul hai ab is Very difficult to live at this time. 391 00:35:58,644 --> 00:36:01,718 Tera sawaal hai ab It is is the question from you. 392 00:36:01,718 --> 00:36:04,925 De brick tu zara Say on me. 393 00:36:04,925 --> 00:36:08,359 Kya naam loon main tere pyar ka What can I give you a name for your love ? 394 00:36:08,359 --> 00:36:13,820 Tu. tu mohabbat nahi hai toh kya Ye ..you are my love..and not the other 395 00:36:13,820 --> 00:36:20,867 Tu. tujhse rahat mile kyun bata Tell me .. why did you become a peace of me ? 396 00:36:28,450 --> 00:36:33,234 Lyrics by : S. Sutha Nantha Barathi, SE 397 00:36:33,234 --> 00:36:41,260 Hmm. tere padhun dil to varak saare Hmm. To read the contents in your heart 398 00:36:41,260 --> 00:36:47,528 Likhe mile. mere hi haq saare All the writing there is mine a 399 00:36:47,528 --> 00:36:53,382 Jo soche tu. mehsoos ho a mujhko Whatever you think, I feel it 400 00:36:53,382 --> 00:37:00,031 Mit se gaye the... jaise farak saare All the differences between us have disappeared. 401 00:37:00,031 --> 00:37:03,069 Dil mein kahin pe A place in your heart, 402 00:37:03,069 --> 00:37:06,792 Ek darr sa laga hi I have the fear 403 00:37:06,792 --> 00:37:09,120 Mujhse bhi zyada More than I 404 00:37:09,120 --> 00:37:12,528 Koi tumko na chaahe. Is there anyone else who love you more? 405 00:37:14,416 --> 00:37:19,797 Mujhse na chheene pyar mera do Not snatch my love 406 00:37:19,797 --> 00:37:26,377 Mujhe na sukoon hai karde riha I don't feel peace 407 00:37:26,692 --> 00:37:29,081 Jeena mahaul hai ab is Very difficult to live at this time. 408 00:37:29,081 --> 00:37:32,191 Tera sawaal hai ab It is is the question from you. 409 00:37:32,191 --> 00:37:35,649 De brick tu zara Say on me. 410 00:37:35,649 --> 00:37:38,760 Kya naam loon main tere pyar ka What can I give you a name for your love ? 411 00:37:38,760 --> 00:37:44,584 Tu. tu mohabbat nahi hai toh kya Ye ..you are my love..and not the other 412 00:37:44,584 --> 00:37:51,234 Tu. tujhse rahat mile kyun bata Tell me .. why did you become a peace of me ? 413 00:37:57,500 --> 00:38:05,667 Tu hi wajah hai mere jeene ki You are my reason to live in this world 414 00:38:05,667 --> 00:38:11,802 Tu chain hai, bechain seene ki You are the peace of my heart that is concerned about this. 415 00:38:11,802 --> 00:38:17,826 Phir dard kyun hai iss qadar a mujhko But why is this pain happening to me ? 416 00:38:17,826 --> 00:38:24,678 Tu bas mera. phir kyun fikar a mujhko Ye are mine , then why should I be anxious ? 417 00:38:24,678 --> 00:38:31,420 Koi tarika mere dil ko sikha de Give me lessons for me to hand over my heart. 418 00:38:31,420 --> 00:38:36,946 Aise jiun play tere bin ye bata de I feel the life without you. 419 00:38:38,689 --> 00:38:43,949 Saans chale na tere bina I can't breathe without you. 420 00:38:43,949 --> 00:38:50,272 Mujhe na sukoon hai karde riha I don't feel peace 421 00:38:50,272 --> 00:38:53,591 Jeena mahaul hai ab is Very difficult to live at this time. 422 00:38:53,591 --> 00:38:56,677 Tera sawaal hai ab It is is the question from you. 423 00:38:56,677 --> 00:38:59,998 De brick tu zara Say on me. 424 00:38:59,998 --> 00:39:03,005 Kya naam loon main tere pyar ka What can I give you a name for your love ? 425 00:39:03,005 --> 00:39:11,853 Tu. tujhse rahat mile kyun bata Tell me .. why did you become a peace of me ? 426 00:39:18,575 --> 00:39:19,620 Sarah.. 427 00:39:19,620 --> 00:39:21,913 Are you sure you will meet with that guy ? 428 00:39:21,913 --> 00:39:24,073 You've never seen it also . 429 00:39:24,073 --> 00:39:26,317 I mean, you don't know who he is. 430 00:39:26,317 --> 00:39:29,730 I think he also understand more about me than I do myself. 431 00:39:31,342 --> 00:39:34,485 He knows all about me. 432 00:39:34,485 --> 00:39:36,354 People said is true. 433 00:39:36,354 --> 00:39:37,430 Love is blind. 434 00:39:37,430 --> 00:39:41,250 (laugh) 435 00:39:58,280 --> 00:40:00,922 Oh My God. 436 00:40:03,718 --> 00:40:05,254 Sarah. 437 00:40:05,254 --> 00:40:07,729 Take a look at there. 438 00:40:07,729 --> 00:40:10,016 Sarah, look at who he is . 439 00:40:43,546 --> 00:40:47,569 Sarah, I love you. 440 00:40:49,855 --> 00:40:52,033 Adi, I always think about you, 441 00:40:52,033 --> 00:40:54,462 You are a good friend to me. 442 00:40:54,462 --> 00:40:57,886 However ,I can't lie to you,. 443 00:40:59,566 --> 00:41:02,506 I don't love you. 444 00:41:06,012 --> 00:41:08,421 I love other people. 445 00:41:39,721 --> 00:41:44,873 Aditya .. 446 00:42:25,962 --> 00:42:28,304 Car breaking Aditya, 447 00:42:28,304 --> 00:42:32,395 We've found him and we find the driver. 448 00:42:32,892 --> 00:42:34,198 Show his face. 449 00:42:41,428 --> 00:42:44,047 Vicky. 450 00:42:50,241 --> 00:42:53,779 Sir, he is Vicky , a student at our campus. 451 00:42:53,779 --> 00:42:55,191 Vicky Singh. 452 00:43:00,311 --> 00:43:04,044 A few days later, 453 00:43:08,582 --> 00:43:10,830 Hey, Juliet, 454 00:43:13,963 --> 00:43:17,035 I'm looking for you everywhere, 455 00:43:17,035 --> 00:43:18,583 you are somewhere else, 456 00:43:18,583 --> 00:43:20,488 I also feel sad, 457 00:43:21,761 --> 00:43:28,450 You have to promise to do the show properly. 458 00:43:28,450 --> 00:43:30,686 The show should be run. 459 00:43:30,686 --> 00:43:34,870 And anyways , tomorrow after the end of the show all will return to their homes. 460 00:43:34,870 --> 00:43:36,838 You will also go back to your house. 461 00:43:36,838 --> 00:43:40,291 You'll be fine and everything will be good , too, Sarah. 462 00:44:00,585 --> 00:44:02,206 Sarah ? 463 00:44:02,206 --> 00:44:05,556 Father .. 464 00:44:05,556 --> 00:44:08,531 What kahabarmu ? I'm sure , you will definitely come 465 00:44:08,531 --> 00:44:09,859 How is this possible if I don't come ? 466 00:44:09,859 --> 00:44:12,705 You know I always remember you in every time. 467 00:44:12,705 --> 00:44:14,650 If you don't exist then my life will be empty. 468 00:44:14,650 --> 00:44:16,431 Dad , I miss you very much. 469 00:44:16,431 --> 00:44:17,554 I also miss you. 470 00:44:17,554 --> 00:44:18,781 Good luck. 471 00:44:18,781 --> 00:44:20,335 Thank you / - Juliet. 472 00:44:48,461 --> 00:44:52,509 Pehli dafa hum tum mile the two of Us met for the first time 473 00:44:52,509 --> 00:44:57,382 Phir bhi yakeen kyun ho raha hai Then , why there is a belief here ? 474 00:44:57,382 --> 00:45:02,053 Dil ka mere, dil se tere my Heart , and your heart 475 00:45:02,053 --> 00:45:06,766 Ik waasta sadiyon raha hai Into one over the centuries 476 00:45:07,863 --> 00:45:09,879 Maine jo tujhko paaya I had you 477 00:45:09,879 --> 00:45:12,303 Tune jo a mujhko paaya Ye get me 478 00:45:12,303 --> 00:45:15,596 Hai ye Khuda ka faisla This is the decision of the Lord 479 00:45:15,596 --> 00:45:20,294 Tu hi toh mera, mera, mera You are mine , mine .. 480 00:45:20,294 --> 00:45:24,141 Hai bas mera.. Only mine 481 00:45:28,500 --> 00:45:45,717 - Barathi Music-Field 482 00:46:21,023 --> 00:46:25,313 Doori ik pal bhi teri Feel far from you even for a moment 483 00:46:25,313 --> 00:46:30,098 Na seh kabhi sakenge I can't deal with it 484 00:46:31,613 --> 00:46:34,729 Saansein chalengi lekin my Breath still running 485 00:46:34,729 --> 00:46:39,321 Jeeke na jee sakenge Although I still animate , but I can't live 486 00:46:40,179 --> 00:46:42,645 A mujhko tujhme samaya I was in you 487 00:46:42,645 --> 00:46:44,885 Tujhko mujhme samaya Ye are in me 488 00:46:44,885 --> 00:46:48,483 Hai ye Khuda ka faisla This is the decision of the Lord 489 00:46:48,483 --> 00:46:56,908 Tu hi toh mera, mera, mera Hai bas mera You are mine ..mine 490 00:46:58,221 --> 00:47:08,407 Tu hi toh mera, mera, mera Hai bas mera You are mine ..mine 491 00:47:10,156 --> 00:47:14,711 Sachi ho ‘gar mohabbat If the love story is true 492 00:47:14,711 --> 00:47:19,319 Toh tay hai gham milenge Then certainly there will be sadness 493 00:47:19,319 --> 00:47:23,614 Lekin hume yakeen tha But I feel sure also 494 00:47:23,614 --> 00:47:28,702 Ik din toh hum milenge One day we will meet again 495 00:47:29,394 --> 00:47:31,803 Humko jannat mein laaya I was taken up to heaven 496 00:47:31,803 --> 00:47:34,019 Hum dono ko milaya Bring together both of us 497 00:47:34,019 --> 00:47:37,697 Hai ye Khuda ka faisla This is the decision of the Lord 498 00:47:37,697 --> 00:47:46,362 Tu hi toh mera, mera, mera Hai bas mera You are mine ..mine 499 00:47:49,753 --> 00:47:54,317 Translate By : S. Sutha Nantha Barathi, SE 500 00:47:54,403 --> 00:47:56,934 I want to take you away. 501 00:47:57,722 --> 00:48:02,068 to the house where there are no windows and the walls as well. 502 00:48:02,068 --> 00:48:05,228 .. and also there is the door, 503 00:48:05,228 --> 00:48:10,900 There will be no people who see us , just you. 504 00:48:10,900 --> 00:48:12,868 .. and me. 505 00:48:13,951 --> 00:48:15,910 Ma'am, the lines not written like that. 506 00:49:32,369 --> 00:49:34,102 I'm sorry , Sarah. 507 00:49:34,102 --> 00:49:37,460 in that scene , I do.. 508 00:49:39,709 --> 00:49:42,612 I have always dreamed since I was small, 509 00:49:42,612 --> 00:49:48,036 one day a prince will come with the white car. 510 00:49:48,070 --> 00:49:50,134 and will ask for my hand. 511 00:49:50,134 --> 00:49:53,805 and said , will you marry me princess ? 512 00:49:53,858 --> 00:49:57,266 First , face not visible at all. 513 00:49:59,011 --> 00:50:01,587 But now that I've seen his face clearly. 514 00:50:04,275 --> 00:50:05,585 That person is you , Raj. 515 00:50:17,977 --> 00:50:19,610 Do you want to marry me Princess ? 516 00:50:19,610 --> 00:50:20,570 No. 517 00:50:22,171 --> 00:50:23,860 First, promise me. 518 00:50:23,860 --> 00:50:25,852 You will bring me to a place, 519 00:50:25,852 --> 00:50:28,058 in which house, 520 00:50:28,058 --> 00:50:32,330 don't have a window and also the wall, 521 00:50:32,330 --> 00:50:34,616 even the door also. 522 00:50:34,616 --> 00:50:37,281 No person will see both of us. 523 00:50:37,281 --> 00:50:41,504 Just you and me. 524 00:50:42,885 --> 00:50:44,072 I promise you. 525 00:50:46,470 --> 00:50:48,759 Now , if you want to get married dengankan , my daughter ? 526 00:50:48,759 --> 00:50:52,911 Not with my engagement ring. 527 00:51:04,390 --> 00:51:06,600 (laugh )..Raj 528 00:51:06,600 --> 00:51:09,935 (laugh) 529 00:51:09,935 --> 00:51:11,959 How much do you love me ? 530 00:51:13,479 --> 00:51:15,144 I don't know with a love story. 531 00:51:15,144 --> 00:51:19,224 But I know that I will live the rest of my life with you. 532 00:51:21,589 --> 00:51:23,684 Whatever will happen, 533 00:51:24,728 --> 00:51:27,491 I fall in love when you first met you. 534 00:51:27,491 --> 00:51:29,819 Maybe before that also. 535 00:51:29,819 --> 00:51:33,627 You know, when we made eye contact, 536 00:51:33,627 --> 00:51:38,971 I don't like him , but when you are staring at me I like with it. 537 00:51:38,971 --> 00:51:41,299 (laugh) 538 00:51:42,338 --> 00:51:45,172 I'm going to spoil the lipstick on your lips. 539 00:51:45,172 --> 00:51:48,486 But I won't spoil the decoration of your eyes. 540 00:51:50,477 --> 00:51:52,543 I'm talking like a Hindi film. 541 00:51:52,543 --> 00:51:54,822 (laughter ) hmm. 542 00:51:55,190 --> 00:51:56,692 (I Mean it) 543 00:52:04,591 --> 00:52:06,198 I will immediately marry you. 544 00:52:06,198 --> 00:52:09,598 and meet with your father. 545 00:52:09,598 --> 00:52:11,709 Hmm. 546 00:52:11,709 --> 00:52:14,345 (laugh) 547 00:52:14,345 --> 00:52:16,554 Boston Univercity 548 00:52:16,554 --> 00:52:18,353 You see the land there. 549 00:52:18,353 --> 00:52:19,538 Yes / - I is the owner. 550 00:52:19,956 --> 00:52:21,494 and see also there,. 551 00:52:22,098 --> 00:52:24,220 Wherever your eyes look, 552 00:52:24,220 --> 00:52:25,988 all that is mine also. 553 00:52:25,988 --> 00:52:29,815 and its value is about tens of thousands of crore for the current. 554 00:52:30,965 --> 00:52:34,318 Sir, I'm not here to rise to the top of the Himalayas. 555 00:52:34,318 --> 00:52:36,262 and also not to do business. 556 00:52:36,262 --> 00:52:38,293 I just ask for the hand of your daughter. 557 00:52:38,293 --> 00:52:42,085 I menicintainya , I want to marry him, I will make her happy , and that is my promise. 558 00:52:51,769 --> 00:52:53,338 You're ruining everything. 559 00:53:21,941 --> 00:53:24,035 I like your attitude. 560 00:53:25,292 --> 00:53:27,854 Here, give me a hug. 561 00:53:43,383 --> 00:53:50,522 (spells marriage) 562 00:53:51,355 --> 00:53:53,034 May blessed, God bless you both. 563 00:53:55,042 --> 00:53:57,076 He is my best friend, a lawyer Kapoor 564 00:53:57,076 --> 00:53:59,171 He who sees all my business. 565 00:53:59,171 --> 00:54:00,891 He's like a member of my family. 566 00:54:00,891 --> 00:54:03,026 Ask his blessing / Yes 567 00:54:03,026 --> 00:54:05,082 Hopefully happy. 568 00:54:05,082 --> 00:54:08,570 and she named Maya who care for Sarah,. 569 00:54:08,570 --> 00:54:10,707 She is my mother. 570 00:54:12,441 --> 00:54:14,540 Hopefully happy, my son. 571 00:54:14,540 --> 00:54:17,333 Let, when taking pictures together with your family. 572 00:54:17,333 --> 00:54:19,229 Come on, everyone. 573 00:54:23,697 --> 00:54:25,253 Surprise. 574 00:54:25,253 --> 00:54:28,245 Yes , The Lord. 575 00:54:28,245 --> 00:54:30,349 This car is my favorite. 576 00:54:30,349 --> 00:54:31,725 This car is for you, my son. 577 00:54:31,725 --> 00:54:34,933 Dad , I love you. thank you. 578 00:54:34,933 --> 00:54:36,191 Same same , my dear. 579 00:54:39,662 --> 00:54:42,760 I never let the tears out of Sarah's eyes. 580 00:54:44,238 --> 00:54:47,542 Fairy my luck , how could I live without you. 581 00:54:47,542 --> 00:54:49,583 I didn't leave you where mom. 582 00:54:51,754 --> 00:54:56,537 My daughter, a daughter will leave her father's house one day also. 583 00:54:57,929 --> 00:55:00,584 I also don't know that day would be so quick to come in my life. 584 00:55:02,196 --> 00:55:04,245 I will miss you very much. 585 00:55:04,245 --> 00:55:05,220 I also. 586 00:55:06,421 --> 00:55:08,357 You'll look after him, isn't it ? 587 00:55:08,357 --> 00:55:09,589 Certainly, sir. 588 00:55:09,589 --> 00:55:11,267 So why are you standing there, come on give me a hug also. 589 00:55:11,267 --> 00:55:14,181 May the days of you life with happy. 590 00:55:14,181 --> 00:55:26,889 - Barathi Music-Field 591 00:55:27,192 --> 00:55:31,665 Itna tumhe chahna hai I love you very much 592 00:55:31,991 --> 00:55:35,640 Na soch sakogi You will never be able to think 593 00:55:35,640 --> 00:55:40,664 Kis hadh tak jana hai How many restrictions that I've been through 594 00:55:40,664 --> 00:55:44,568 Na soch sakogi You will never be able to think 595 00:55:44,568 --> 00:55:46,999 Teri meri baatein ho the Conversation is about you and I 596 00:55:46,999 --> 00:55:49,191 Bheegi bheegi raatein ho a wet Night 597 00:55:49,191 --> 00:55:51,886 Yun mulakatein ho this Meeting 598 00:55:53,775 --> 00:55:55,981 Aise mil jaaye hum We meet like this 599 00:55:55,981 --> 00:55:58,342 Har doori ho kam All jarakpun indelible 600 00:55:58,342 --> 00:56:02,870 Bas dil ye gawana hai I just had to give this heart to you 601 00:56:02,870 --> 00:56:07,398 Itna tumhe chahna hai I love you very much 602 00:56:07,398 --> 00:56:11,461 Na soch sakogi You will never be able to think 603 00:56:11,461 --> 00:56:19,893 Lyrics Translator : Beautiful Gem (Jakarta) 604 00:56:20,696 --> 00:56:23,351 I just wanna be with you I only wanna be with you 605 00:56:25,232 --> 00:56:27,784 Til’ the end of this world Until the end of this world 606 00:56:27,784 --> 00:56:29,782 Til’ the end of this life Until the end of life 607 00:56:29,782 --> 00:56:33,791 I will be with you I'll be with you 608 00:56:34,360 --> 00:56:39,131 Mehsoos ho teri we I miss you 609 00:56:39,131 --> 00:56:43,330 Jo tumharey saath tu na ho When you're not by my side 610 00:56:43,330 --> 00:56:48,091 Tu labh pe mere na rahe And when you're not there on my lips 611 00:56:48,091 --> 00:56:52,250 Wo baat tu na ho, there is no speech about yourself 612 00:56:52,250 --> 00:56:54,441 Tujhe bas paana hai I just want to have you 613 00:56:54,441 --> 00:56:56,738 Sabse chupana hai And hide you from everyone 614 00:56:56,738 --> 00:56:59,689 Tumko batana hai I have to tell you 615 00:57:00,953 --> 00:57:03,472 Where have mil jaaye hum We meet here 616 00:57:03,472 --> 00:57:05,752 Har doori ho kam Then all jarakpun indelible 617 00:57:05,752 --> 00:57:10,694 Ik din tumhe aana hai One day you'd come 618 00:57:10,694 --> 00:57:14,863 Itna tumhe chahna hai I love you very much 619 00:57:14,863 --> 00:57:19,070 Na soch sakogi You will never be able to think 620 00:57:19,070 --> 00:57:24,021 Kis hadh tak jana hai How many restrictions that I've been through 621 00:57:24,021 --> 00:57:28,245 Na soch sakogi You will never be able to think 622 00:58:09,273 --> 00:58:10,914 Ransh ? 623 00:58:21,060 --> 00:58:22,173 Ransh ? 624 00:58:28,014 --> 00:58:30,541 Ransh ? 625 00:58:34,967 --> 00:58:37,482 Ransh ? 626 00:58:37,953 --> 00:58:41,643 Ransh ? 627 00:58:44,318 --> 00:58:48,049 Ransh..Ransh ? 628 00:58:56,918 --> 00:58:58,984 Ransh ? 629 00:59:00,680 --> 00:59:02,283 Ransh ? 630 00:59:03,303 --> 00:59:05,161 Ransh ? 631 00:59:06,179 --> 00:59:10,756 Ransh ...Ransh ? 632 00:59:32,453 --> 00:59:34,061 Love , is something strange, 633 00:59:35,535 --> 00:59:40,247 When I drive a car with kecepatn high beats my heart remains normal. 634 00:59:40,247 --> 00:59:43,199 But when I didn't see you had 635 00:59:43,199 --> 00:59:46,071 and my heartbeat become so fast. 636 00:59:47,883 --> 00:59:50,381 I cannot live without you for a moment. 637 00:59:50,381 --> 00:59:53,005 I love you, Ransh 638 01:00:00,207 --> 01:00:03,131 I love you too, Sarah. 639 01:00:13,238 --> 01:00:14,184 Love Lock 640 01:00:15,427 --> 01:00:17,044 your name and my name. 641 01:00:17,044 --> 01:00:18,765 For your love and me. 642 01:00:31,296 --> 01:00:35,291 I will throw this key into a place where one will never find it again. 643 01:00:37,980 --> 01:00:41,508 Sarah , I love you. 644 01:00:47,898 --> 01:01:11,402 = BARATHI MUSIC TERRAIN = 645 01:01:34,099 --> 01:01:36,147 When I opened my eyes, 646 01:01:36,147 --> 01:01:38,179 I saw Sarah wasn't in the house. 647 01:01:38,179 --> 01:01:40,835 and he also wasn't in the other room. 648 01:01:41,734 --> 01:01:45,570 and all of a sudden I see it on the outside of the house. 649 01:01:45,570 --> 01:01:52,258 and I told him when I mengendrai car with high speed, 650 01:01:52,258 --> 01:01:55,192 then the pulses of my heart to be normal. 651 01:01:55,192 --> 01:01:58,218 and when I didn't see you for a moment. 652 01:01:59,689 --> 01:02:02,633 then the pulses of my heart became faster. 653 01:02:03,539 --> 01:02:05,379 He showed me a padlock key. 654 01:02:05,379 --> 01:02:08,643 where it says my name and his name. 655 01:02:08,643 --> 01:02:12,900 And that time we were at the edge of the hill there. 656 01:02:12,900 --> 01:02:15,732 He took the key and lock kucinya. 657 01:02:15,732 --> 01:02:20,685 He said he would throw lock it so nobody can find it back. 658 01:02:22,317 --> 01:02:24,901 Then he looked towards me. 659 01:02:24,901 --> 01:02:27,428 and said , Ransh I love you. 660 01:02:27,428 --> 01:02:29,156 I love you, Ransh 661 01:02:29,156 --> 01:02:31,602 and suddenly his leg slipped and then.. 662 01:02:31,602 --> 01:02:35,642 he fell from up there. 663 01:02:37,038 --> 01:02:38,117 Mr. inspector, 664 01:02:39,494 --> 01:02:42,268 Please add your personnel. 665 01:02:42,268 --> 01:02:43,356 Do everything, 666 01:02:43,356 --> 01:02:44,804 and look for Sarah. 667 01:02:44,804 --> 01:02:45,827 Den garkan , Mr. Kapoor. 668 01:02:45,827 --> 01:02:49,076 Someone who falls from a height such as this will never be happy. 669 01:02:49,076 --> 01:02:50,483 and the second thing, 670 01:02:50,483 --> 01:02:52,684 I don't want to give up hope that the false, 671 01:02:52,684 --> 01:02:54,301 however in this situation, 672 01:02:54,301 --> 01:02:55,915 it is difficult to find his body. 673 01:03:18,599 --> 01:03:23,258 A month later, 674 01:03:39,645 --> 01:03:43,694 Military Camp North Indian 675 01:04:09,525 --> 01:04:11,887 Sir doctor , he has been sober up / all Right / Let's get to it. 676 01:04:14,964 --> 01:04:17,485 Calm, quiet , don't wake up first. 677 01:04:18,245 --> 01:04:19,903 I'm A Doctor Sanjiv. 678 01:04:19,903 --> 01:04:22,688 you're in the military camp. 679 01:04:22,688 --> 01:04:24,798 You are here since one month. 680 01:04:24,798 --> 01:04:27,103 Many injuries are in your body. 681 01:04:27,503 --> 01:04:29,030 But all we've been treated. 682 01:04:29,030 --> 01:04:30,405 You do not be afraid. 683 01:04:30,405 --> 01:04:32,574 God bless you. 684 01:04:34,585 --> 01:04:37,491 Aarti, a drug that I write, 685 01:04:37,491 --> 01:04:38,490 you give it to him. 686 01:04:38,490 --> 01:04:40,738 If you need me, call me. 687 01:05:26,332 --> 01:05:30,135 Sarah, I love you. 688 01:06:17,767 --> 01:06:20,847 Photo of this photo ? 689 01:06:22,205 --> 01:06:23,726 Who put it here ? 690 01:06:23,805 --> 01:06:26,605 Let me tell., 691 01:06:31,970 --> 01:06:34,036 He who has saved your life. 692 01:07:03,760 --> 01:07:05,235 Aditya ?? 693 01:07:05,235 --> 01:07:06,859 My name is Raj. 694 01:07:06,859 --> 01:07:08,739 Sudara twins Aditya. 695 01:07:13,119 --> 01:07:14,864 When I'm on duty in Assam. 696 01:07:14,864 --> 01:07:18,056 I received news that my brother Aditya had an accident and died. 697 01:07:18,864 --> 01:07:20,313 I went straight to the scene. 698 01:07:20,313 --> 01:07:24,095 I know when Aditya asks your hand to the place of the Love Lock. 699 01:07:24,095 --> 01:07:27,567 Young man named Vicky break it with his car. 700 01:07:27,567 --> 01:07:29,615 and he also died. 701 01:07:32,280 --> 01:07:34,022 I love my brother., 702 01:07:34,022 --> 01:07:36,893 I don't have anyone else but himself. 703 01:07:38,020 --> 01:07:40,436 I live in the memories on video. 704 01:07:40,436 --> 01:07:43,947 when his friend took a picture of it in video format. 705 01:07:53,751 --> 01:07:56,137 Aditya told me once , that he had a brother. 706 01:07:56,137 --> 01:07:59,537 but don't say that you're a twin. 707 01:08:06,822 --> 01:08:08,750 This is also given by Aditya. 708 01:08:10,149 --> 01:08:12,221 For the safety of myself. 709 01:08:12,221 --> 01:08:14,118 Mother gave him. 710 01:08:14,118 --> 01:08:15,390 to both of us. 711 01:08:15,390 --> 01:08:16,700 For the safety of both of us,. 712 01:08:25,040 --> 01:08:26,620 Take a look at this video carefully. 713 01:08:54,995 --> 01:08:56,085 Ransh ?? 714 01:08:58,353 --> 01:08:59,370 Yes, it Ransh. 715 01:09:00,041 --> 01:09:02,427 He certainly has made Vicky unconscious, 716 01:09:02,427 --> 01:09:05,924 because instead of Vicky who is driving the car but Ransh. 717 01:09:07,216 --> 01:09:09,355 Why don't you show this video and report to the police ? 718 01:09:10,480 --> 01:09:12,153 Because I'm a commando. 719 01:09:12,153 --> 01:09:15,682 We don't want investivigasi but direct decision-making. 720 01:09:15,682 --> 01:09:18,617 I want to kill him with my own hands. 721 01:09:20,594 --> 01:09:24,208 He clears the way both the man and make his own way. 722 01:09:24,208 --> 01:09:25,665 to get to you, 723 01:09:27,192 --> 01:09:29,808 But I love him. 724 01:09:31,360 --> 01:09:33,527 Why is he doing all this ? 725 01:09:33,527 --> 01:09:37,031 To answer this question I would like to meet you in person. 726 01:09:37,031 --> 01:09:39,342 But I'm already late. 727 01:09:39,342 --> 01:09:42,670 You've menikahd ith Ransh and honeymooners. 728 01:09:42,670 --> 01:09:45,053 When I arrived there. 729 01:10:21,882 --> 01:10:23,996 If I wanted to , I could catch Ransh that time also, 730 01:10:23,996 --> 01:10:27,620 But I think for your own safety rather than to kill him. 731 01:10:29,032 --> 01:10:31,865 After that I tried to continue to search for Ransh. 732 01:10:31,865 --> 01:10:34,273 But he just disappeared. 733 01:10:50,529 --> 01:10:52,745 Sarah ? 734 01:10:59,297 --> 01:11:01,707 Sarah ? 735 01:11:03,196 --> 01:11:04,371 My daughter. 736 01:11:14,727 --> 01:11:18,145 The police are already trying to find you since a long time. 737 01:11:18,889 --> 01:11:20,760 and and find you. 738 01:11:21,965 --> 01:11:23,577 and papa you, 739 01:11:23,577 --> 01:11:27,608 he didn't talk to anyone after the incident. 740 01:11:28,876 --> 01:11:30,605 He became traumatized by the incident. 741 01:11:30,605 --> 01:11:33,013 and then one day he said, 742 01:11:33,013 --> 01:11:35,989 he's going to Hrisikesh a while. 743 01:11:36,653 --> 01:11:38,746 I will be living around the river Ganga 744 01:11:38,746 --> 01:11:40,425 and then will get peace. 745 01:11:41,909 --> 01:11:43,783 However if she sees you back. 746 01:11:43,783 --> 01:11:45,663 She will be very happy. 747 01:11:48,854 --> 01:11:50,062 and Ransh ? 748 01:11:51,245 --> 01:11:52,846 She is also very anxious. 749 01:11:57,562 --> 01:11:59,419 He will not feel anxious. 750 01:12:02,035 --> 01:12:04,933 He is also the same person who tried to kill me. 751 01:12:09,097 --> 01:12:10,090 Ransh ? 752 01:12:12,095 --> 01:12:16,086 Batumi (Georgia) 753 01:12:25,545 --> 01:12:27,155 This is the kind of love story This is the kind of love story, 754 01:12:33,136 --> 01:12:35,147 Either you stay out of it Is better you avoid it 755 01:12:40,462 --> 01:12:46,040 Or you go in all the way brake'an fail If it is not you will get into travel brakes blong 756 01:12:52,084 --> 01:12:58,637 Yeah, Yeah, Yeah alright! Yeah, Yeah, Yeah , that's right 757 01:13:06,189 --> 01:13:08,893 Loki kehnde ne main tainu I want to say something to you 758 01:13:08,893 --> 01:13:09,982 Enna na pyar karaan I love you so much 759 01:13:09,982 --> 01:13:11,357 Haddan banaiyan ne Don't make a lot of reasons 760 01:13:11,357 --> 01:13:13,244 Enna ne main na paar karaan I love you so much 761 01:13:13,244 --> 01:13:14,718 Tu mere naal You with me 762 01:13:14,718 --> 01:13:17,100 You duniya di lorh nahi I don't care what is said by the world 763 01:13:17,100 --> 01:13:18,317 Ohad mera hath Hold hands with me 764 01:13:18,317 --> 01:13:20,901 Te main pyar nale laad karaan I'm very loving and dear to you 765 01:13:22,512 --> 01:13:24,637 Dil tere naam karaan I call your name 766 01:13:24,637 --> 01:13:28,445 Pyar da elaan karaan I announced my love 767 01:13:29,663 --> 01:13:31,658 Dil tere naam karaan I call your name 768 01:13:31,658 --> 01:13:35,224 Dil tere, dil tere, dil tere..Tere tere... your Heart..your heart 769 01:13:35,224 --> 01:13:38,114 Tere meri kahaani our love Story both 770 01:13:38,114 --> 01:13:42,171 Ae duniya miss you karegi soch lai the Whole world will remember. 771 01:13:42,171 --> 01:13:46,043 Brake'an ne meriyan fail te sajjna Don't let remku blong , my beloved 772 01:13:46,043 --> 01:13:49,593 Skirt saki te rok lai If possible then stop me 773 01:13:49,593 --> 01:13:52,633 Tere meri kahaani our love Story both 774 01:13:52,633 --> 01:13:56,802 Ae duniya miss you karegi soch lai the Whole world will remember. 775 01:13:56,802 --> 01:14:00,680 Brake'an ne meriyan fail te sajjna Don't let remku blong , my beloved 776 01:14:00,680 --> 01:14:03,691 Skirt saki te rok lai If possible then stop me 777 01:14:03,691 --> 01:14:11,038 Brake'an fail Rem blong 778 01:14:11,694 --> 01:14:14,758 Play thodi si diwani hoon I'm a little bit crazy. 779 01:14:14,758 --> 01:14:18,286 Duniya ki baaton se anjani hoon sometimes I do not understand with words world 780 01:14:18,286 --> 01:14:22,278 Ek paheli ek kahaani hoon I'm like a question , a story 781 01:14:22,278 --> 01:14:25,500 Par tere sapnon ki rani hoon But I am the girl of your dreams 782 01:14:25,500 --> 01:14:27,203 Jahan jaaun ace the tu Where I go , you will be also there 783 01:14:27,203 --> 01:14:29,042 Aashikon ki shaan tu You are the splendor of my love story 784 01:14:29,042 --> 01:14:30,754 Mehfilon ki jaan tu You are my life 785 01:14:32,555 --> 01:14:34,405 Haan dilon ki rani tu True , you are the idol of my heart. 786 01:14:34,405 --> 01:14:36,268 Chadhti jawani tu Keremajaanmu excites 787 01:14:36,268 --> 01:14:39,818 Pyar ki nishani tu ye left a mark in my love 788 01:14:39,818 --> 01:14:40,498 Pyar ki nishani play, I a sign in your love 789 01:14:40,498 --> 01:14:43,318 Tere meri kahaani our love Story both 790 01:14:43,318 --> 01:14:47,518 Ae duniya miss you karegi soch lai the Whole world will remember. 791 01:14:47,518 --> 01:14:51,461 Brake'an ne meriyan fail te sajjna Don't let remku blong , my beloved 792 01:14:51,461 --> 01:14:55,052 Skirt saki te rok lai If possible then stop me 793 01:14:56,669 --> 01:14:58,342 Mujhse tu pyar kar Love me 794 01:14:58,342 --> 01:15:00,190 Khulke izhar kar Said with frankly 795 01:15:00,190 --> 01:15:02,109 Duniya ko bhool ja Forget this world 796 01:15:02,109 --> 01:15:03,949 Mujhse ankhein chaar kar Just stared at me 797 01:15:03,949 --> 01:15:06,157 Romantic gaane honge Singing a song that is romantic 798 01:15:06,157 --> 01:15:07,611 Honge hathon mein hath We will be holding hands 799 01:15:07,611 --> 01:15:09,611 Duniya ko aag laga doon We will burn this world. 800 01:15:09,611 --> 01:15:11,282 Jo tu hai mere sath When you're with me 801 01:15:11,282 --> 01:15:12,041 Brake'an fail! The brakes are out 802 01:15:12,041 --> 01:15:14,434 Ek aisi duniya banaun play I'll build a world 803 01:15:15,293 --> 01:15:18,279 Tujhe udda le jaaun play I will take you fly away 804 01:15:18,279 --> 01:15:22,367 Hadd se zyaada tujhe chahoon main I will love you more than myself 805 01:15:22,367 --> 01:15:25,512 Aa tujhe jannat dikhaun play I will show heaven to you 806 01:15:25,512 --> 01:15:27,118 Jahan jaaun ace play Where you go I will be there 807 01:15:27,118 --> 01:15:28,879 Ashiqon ki jaan play, I was the life of a love story 808 01:15:28,879 --> 01:15:32,647 Mehfilon ki shaan play the Splendor of it all 809 01:15:32,647 --> 01:15:34,350 Haan dilon ki rani play Right , I'm your heart's desires 810 01:15:34,350 --> 01:15:36,173 Chadhti jawani play the Excitement of youth I 811 01:15:36,173 --> 01:15:40,829 Pyar ki nishani play Me is a sign of love 812 01:15:40,829 --> 01:15:42,918 Tere meri kahaani our love Story both 813 01:15:43,275 --> 01:15:47,481 Ae duniya miss you karegi soch lai the Whole world will remember. 814 01:15:47,481 --> 01:15:51,312 Brake'an ne meriyan fail te sajjna Don't let remku blong , my beloved 815 01:15:51,312 --> 01:15:54,839 Skirt saki te rok lai If possible then stop me 816 01:15:54,839 --> 01:15:57,429 Brake'an fail! Rem blong 817 01:15:57,981 --> 01:16:02,607 Brake'an fail! Rem blong 818 01:16:02,607 --> 01:16:07,134 I can't believe you came from India just for me. 819 01:16:07,134 --> 01:16:09,509 I'm very excited , because we're going to enjoy this, 820 01:16:09,509 --> 01:16:12,437 I'll take you to the road , and it was great. 821 01:16:12,437 --> 01:16:16,157 I'm very happy to see your performance.. 822 01:16:47,705 --> 01:16:50,163 You're very love me, 823 01:16:55,404 --> 01:16:57,460 I don't know with love, 824 01:16:57,460 --> 01:17:01,122 but I'm going to spend the rest of my life with you. 825 01:17:01,460 --> 01:17:03,156 and I want that. 826 01:17:03,156 --> 01:17:06,269 I fell in love when I saw you for the first time. 827 01:17:06,269 --> 01:17:07,660 Maybe also before that, 828 01:17:07,660 --> 01:17:10,500 When your eyes blends with my eyes, 829 01:17:10,500 --> 01:17:11,525 I don't like with it. 830 01:17:11,525 --> 01:17:13,653 When I saw you , then I like it. 831 01:17:17,528 --> 01:17:20,194 I will ruin the coloring of your lips, 832 01:17:20,194 --> 01:17:22,635 but I won't spoil the decoration of your eyes. 833 01:17:23,481 --> 01:17:25,469 Right 834 01:17:28,568 --> 01:17:30,449 I will immediately marry you. 835 01:17:32,029 --> 01:17:33,961 I will meet with your father. 836 01:17:47,365 --> 01:17:53,096 - Barathi Music-Field 837 01:17:53,405 --> 01:17:55,304 Sir, this drink sampagne today. 838 01:17:53,405 --> 01:17:58,583 He was great, he did all for me. 839 01:17:58,583 --> 01:17:59,855 Thank you. 840 01:17:59,855 --> 01:18:01,311 Come here, young man. 841 01:18:01,939 --> 01:18:03,661 You see all of this area, 842 01:18:03,661 --> 01:18:05,230 Everything belongs to me. 843 01:18:05,230 --> 01:18:06,973 Look over there, 844 01:18:06,973 --> 01:18:09,878 It is my dream home. 845 01:18:09,878 --> 01:18:12,815 near the front of the race , when the race is over, I'm going to have a party there. 846 01:18:14,002 --> 01:18:16,756 and there pyoyek my main, 847 01:18:16,756 --> 01:18:18,651 You know, the house is getting bigger, 848 01:18:18,651 --> 01:18:20,796 and the family gets smaller 849 01:18:20,796 --> 01:18:22,717 They much go to the pursuit of money, 850 01:18:22,717 --> 01:18:29,757 When you race then everything will look and all will look small. 851 01:18:29,757 --> 01:18:31,341 Did I say that right , Ransh ? 852 01:18:31,341 --> 01:18:32,173 You're right , sir. 853 01:18:32,173 --> 01:18:35,365 You will see when you walk at a slow pace. 854 01:18:35,365 --> 01:18:38,726 and peace will be obtained if 855 01:18:38,726 --> 01:18:43,445 when there is peace , and that's the project I. 856 01:18:43,445 --> 01:18:48,707 In this place there is only you and the ocean course. 857 01:18:48,707 --> 01:18:52,709 Sir.. all things of this world can be sold. 858 01:18:52,709 --> 01:18:54,523 You have a vision , a young child. 859 01:18:54,523 --> 01:18:55,650 Thank you sir. 860 01:18:55,650 --> 01:18:57,161 Excuse me, sir. 861 01:18:57,161 --> 01:18:58,576 Clients have been waiting for your arrival. 862 01:18:58,576 --> 01:19:01,184 Excuse me. 863 01:19:03,164 --> 01:19:04,726 What do you think ? 864 01:19:04,726 --> 01:19:08,281 I like it , I hope she also like it, 865 01:19:08,281 --> 01:19:09,566 Of course. 866 01:19:10,504 --> 01:19:14,704 I can't wait any longer. 867 01:19:14,704 --> 01:19:16,855 Do you want to marry me ? 868 01:19:16,855 --> 01:19:18,510 Yes. 869 01:19:42,622 --> 01:19:45,455 I will ruin the coloring of your lips. 870 01:19:46,723 --> 01:19:48,909 but I won't spoil the decoration of your eyes. 871 01:20:17,914 --> 01:20:19,164 Who was on the left side of this picture ? 872 01:20:19,164 --> 01:20:21,516 Lawyer kapoor 873 01:20:21,516 --> 01:20:23,413 He is a friend of our family. 874 01:20:24,669 --> 01:20:27,007 I mean, the race is final. 875 01:20:27,007 --> 01:20:30,384 All will participate in it, 876 01:20:30,384 --> 01:20:33,373 and it will be a race that is very interesting. 877 01:20:33,373 --> 01:20:36,949 and we will meet great racers 878 01:20:48,102 --> 01:20:49,313 What is it ? 879 01:20:49,313 --> 01:20:51,024 Ransh are already found. 880 01:20:51,024 --> 01:20:53,432 He was in Georgia. 881 01:20:54,637 --> 01:20:56,678 He will be present in the race final. 882 01:21:03,007 --> 01:21:04,225 Ransh. 883 01:21:04,225 --> 01:21:06,210 Why are you calling me here ? 884 01:21:06,210 --> 01:21:07,753 We can also talk about at home. 885 01:21:07,753 --> 01:21:10,912 Keep your secret , and don't tell someone 886 01:21:10,912 --> 01:21:12,441 I hope you will marry with my daughter. 887 01:21:12,441 --> 01:21:14,466 I'm definitely going to marry your daughter,sir. 888 01:21:12,441 --> 01:21:15,754 Nice. 889 01:21:15,822 --> 01:21:17,904 Let's talk important. 890 01:21:17,904 --> 01:21:20,368 and this is a magazine that is famous here. 891 01:21:20,368 --> 01:21:21,592 Of course., 892 01:21:21,592 --> 01:21:24,345 You must be responsible , young man. 893 01:21:24,345 --> 01:21:25,862 My father always said, 894 01:21:25,862 --> 01:21:28,519 The people in the world is not hers, 895 01:21:28,519 --> 01:21:32,608 What will you give to the world , then people will remember it. 896 01:21:32,918 --> 01:21:34,054 He was a great person. 897 01:21:34,054 --> 01:21:36,022 Hopefully her spirit is accepted in the sight of God. 898 01:21:36,022 --> 01:21:39,718 Cheers 899 01:21:41,848 --> 01:21:44,175 I don't want to waste your time. 900 01:21:44,175 --> 01:21:45,486 I'm going to the point of the issue. 901 01:21:46,717 --> 01:21:48,229 I think, 902 01:21:48,229 --> 01:21:50,948 I will work hard and honest on you, 903 01:21:50,948 --> 01:21:53,579 and then you will be happy to provide all this to me 904 01:21:54,682 --> 01:21:56,538 But I don't have a lot of time. 905 01:21:56,538 --> 01:21:58,947 I want to fly fast. 906 01:21:58,947 --> 01:22:02,795 Before I approached Serina I've done the research for you. 907 01:22:02,795 --> 01:22:05,601 I heard , you don't like with social activities. 908 01:22:05,601 --> 01:22:06,889 Therefore I will be forced to do for you. 909 01:22:08,190 --> 01:22:10,327 Before he died Mr. Bobo 910 01:22:10,327 --> 01:22:13,231 he has written his will that 50 percent of his property to practiced 911 01:22:15,172 --> 01:22:16,164 Because he knows, 912 01:22:16,164 --> 01:22:19,021 one day his son will use the money for illegal activities. 913 01:22:20,052 --> 01:22:23,068 You will receive his will after he died, 914 01:22:23,068 --> 01:22:24,420 therefore you can't do anything. 915 01:22:25,851 --> 01:22:27,153 but I'm not going to make happen like that, 916 01:22:27,153 --> 01:22:29,481 You know, I have a vision. 917 01:22:29,481 --> 01:22:31,001 I always think further. 918 01:22:34,713 --> 01:22:36,507 What I see today, 919 01:22:36,507 --> 01:22:38,706 You're very annoying in this frame. 920 01:22:38,706 --> 01:22:42,162 From here the sea also looks very beautiful. 921 01:22:42,973 --> 01:22:44,584 If the tone can't be in the frame. 922 01:22:47,770 --> 01:22:48,666 You know, 923 01:22:48,666 --> 01:22:51,514 You're the same with a piano in this photo. 924 01:22:52,488 --> 01:22:54,706 Because the piano player will not play the piano,. 925 01:22:56,044 --> 01:22:57,325 But don't worry, 926 01:22:57,679 --> 01:22:59,816 Serina needs a piano, 927 01:22:59,816 --> 01:23:02,807 and I will play the piano to Serina, I mean. 928 01:23:04,071 --> 01:23:05,420 I'll keep it. 929 01:23:06,645 --> 01:23:09,091 I'll tell you two things that are very interesting. 930 01:23:09,091 --> 01:23:10,691 The first, 931 01:23:10,691 --> 01:23:13,699 those who have wealth more than thousands of crore, 932 01:23:13,699 --> 01:23:16,242 is a little dishonest. 933 01:23:16,242 --> 01:23:17,617 and the second, 934 01:23:17,617 --> 01:23:19,967 People who have a wealth of over 5000 crores 935 01:23:19,967 --> 01:23:22,144 their character is very bad. 936 01:23:22,144 --> 01:23:24,112 and mr. Kris, 937 01:23:24,112 --> 01:23:25,614 You are both. 938 01:23:25,614 --> 01:23:26,687 Joke the fuck is this. 939 01:23:26,687 --> 01:23:28,190 What do you mean ? 940 01:23:28,190 --> 01:23:29,350 Talk straight to the point question. 941 01:23:30,366 --> 01:23:33,228 Miss Lisa , the secretary of your personal, 942 01:23:33,228 --> 01:23:34,851 very pretty. 943 01:23:34,851 --> 01:23:35,972 and also smart. 944 01:23:35,972 --> 01:23:37,763 is a bit timid. 945 01:23:42,143 --> 01:23:46,502 If we see someone's mobile phone in 5 minutes then we will know who he is. 946 01:23:46,502 --> 01:23:49,054 Sms your last 947 01:23:51,404 --> 01:23:54,869 Sir , I'm sorry , my dear. 948 01:23:54,869 --> 01:23:56,445 Mr. Kris, 949 01:23:56,445 --> 01:23:58,693 I wanted to kill myself 950 01:23:58,693 --> 01:24:00,987 I don't want to live anymore / - no..no.. 951 01:24:00,987 --> 01:24:01,954 Don't do it, 952 01:24:01,954 --> 01:24:03,065 I will say everything, 953 01:24:03,065 --> 01:24:07,065 Sir Kris is an asshole , he's doing charity because it terutlis in wills Mr. Bobo., 954 01:24:07,065 --> 01:24:09,450 the whole document is in locker 428, 955 01:24:09,730 --> 01:24:11,000 and password 956 01:24:11,000 --> 01:24:14,232 I didn't do anything , he just used me please to let me go, 957 01:24:14,500 --> 01:24:16,418 I will do all that you want. 958 01:24:16,418 --> 01:24:17,874 Don't kill me. 959 01:24:19,414 --> 01:24:20,849 Good riddance. 960 01:24:22,117 --> 01:24:26,518 Liza supports me at this time, 961 01:24:26,518 --> 01:24:28,397 Mr. Kris, 962 01:24:28,397 --> 01:24:31,758 I hope I didn't do like your father did to you, 963 01:24:33,141 --> 01:24:39,100 You give 90 % to Serina and only 10 percent to her husband, 964 01:24:39,100 --> 01:24:42,699 I just changed a little of wills. 965 01:24:42,699 --> 01:24:45,842 You will give 90 percent to me, 966 01:24:45,842 --> 01:24:48,569 and give you 10 percent for your daughter. 967 01:24:49,912 --> 01:24:51,303 Wah sir. 968 01:24:51,303 --> 01:24:56,417 Your photos will go straight to the front page of the magazine. 969 01:25:01,811 --> 01:25:03,453 Now you're thinking, 970 01:25:03,453 --> 01:25:04,941 how can I be sure, 971 01:25:04,941 --> 01:25:07,237 that you will sign this letter. 972 01:25:08,212 --> 01:25:10,109 Let me tell you, Mr. Kris. 973 01:25:10,109 --> 01:25:13,020 Someone is definitely afraid of something in this world. 974 01:25:13,868 --> 01:25:24,046 - Barathi Music-Field 975 01:25:24,600 --> 01:25:26,153 One of them is death. 976 01:25:26,153 --> 01:25:27,671 No..No.. 977 01:25:31,408 --> 01:25:33,011 Time will end, 978 01:25:33,011 --> 01:25:34,306 and your time also will be finished, 979 01:25:34,306 --> 01:25:36,859 If you will sign the will before the time, 980 01:25:36,859 --> 01:25:38,041 Then I will save you, 981 01:25:38,041 --> 01:25:38,921 I promise. 982 01:25:39,232 --> 01:25:40,507 I tell you. 983 01:25:40,507 --> 01:25:42,739 You only have 30 seconds. 984 01:25:42,739 --> 01:25:45,771 Time and race is the right time. 985 01:25:58,727 --> 01:26:00,786 I promise that I will save you, 986 01:26:02,219 --> 01:26:04,706 But I didn't say for how long. 987 01:26:04,706 --> 01:26:44,586 - Barathi Music-Field 988 01:27:19,898 --> 01:27:20,601 Hello, Serina. 989 01:27:20,601 --> 01:27:21,811 Your father had an accident, 990 01:27:21,811 --> 01:27:24,209 He fell from the top floor of the building. 991 01:27:24,209 --> 01:27:26,401 and to save him I also fell to the bottom. 992 01:27:26,772 --> 01:27:27,660 I also get hurt, 993 01:27:27,660 --> 01:27:29,190 I'm near the ocean, 994 01:27:29,190 --> 01:27:30,875 Please come quickly here. 995 01:27:30,875 --> 01:27:32,378 Bring an ambulance too , everything. 996 01:27:32,378 --> 01:27:34,738 Please come here quickly. 997 01:27:34,738 --> 01:27:37,458 Okay. 998 01:28:23,323 --> 01:28:25,214 You'll be fine. 999 01:29:19,374 --> 01:29:20,328 Mr. Ransh. 1000 01:29:21,396 --> 01:29:24,958 ---------- 1001 01:29:24,958 --> 01:29:27,509 Mean he is, 1002 01:29:27,509 --> 01:29:29,662 You need to come to the police station, 1003 01:29:30,195 --> 01:29:33,509 I'm with him, my name is Darpan Gopal. 1004 01:29:36,565 --> 01:29:38,614 How do you kill Sir Kris ? 1005 01:29:38,614 --> 01:29:40,294 Pa, I did not kill him, 1006 01:29:40,294 --> 01:29:41,438 Did I kill him ? 1007 01:29:41,438 --> 01:29:42,726 answer, 1008 01:29:42,726 --> 01:29:44,949 How do you push it ? 1009 01:29:44,949 --> 01:29:46,213 I'm also not pushing it. 1010 01:29:46,213 --> 01:29:48,749 He was drunk and sitting in his chair, 1011 01:29:48,749 --> 01:29:49,949 and he's out of the window, 1012 01:29:49,949 --> 01:29:51,444 I'm trying to save him however, 1013 01:29:51,444 --> 01:29:52,747 I also fell down with him. 1014 01:29:52,747 --> 01:29:57,635 That's why you're here , if not I will ask on who ? 1015 01:29:58,474 --> 01:29:59,513 all right , then. 1016 01:29:59,513 --> 01:30:02,585 tell me, why did he have to sit in that chair ? 1017 01:30:02,585 --> 01:30:05,111 People who are drunk will not be thinking where he should sit also. 1018 01:30:05,111 --> 01:30:09,433 Yeah right , people will know want to sit where if his stomach hurts, 1019 01:30:09,433 --> 01:30:13,681 People yangs edang drunk can casually sit anywhere. 1020 01:30:13,681 --> 01:30:17,368 All right , I believe he sat in that chair, 1021 01:30:17,368 --> 01:30:22,303 and the chair was moving quickly and headed to the window that causes the window glass broke. 1022 01:30:22,303 --> 01:30:24,375 Do you know of it ? 1023 01:30:24,375 --> 01:30:25,799 Sir, he fell with his chair ? No. 1024 01:30:25,799 --> 01:30:29,263 All goods other goods also fell there. 1025 01:30:29,263 --> 01:30:30,887 and what the people say, 1026 01:30:30,887 --> 01:30:34,454 If glass is so easy it is crushed so that the wife will encourage her husband, 1027 01:30:34,508 --> 01:30:40,406 You don't know they call me , the chair and the building also .. 1028 01:30:40,406 --> 01:30:41,324 Sir ,you kidding me, 1029 01:30:41,324 --> 01:30:44,211 So earlier you do anything. 1030 01:30:44,211 --> 01:30:45,188 I said is true. 1031 01:30:46,827 --> 01:30:48,370 You're lying. 1032 01:30:48,370 --> 01:30:52,099 this is the tie.. 1033 01:30:52,099 --> 01:30:53,841 how does this tie clipped ? 1034 01:30:53,841 --> 01:30:55,321 Perhaps the quality of his tie false. 1035 01:30:57,102 --> 01:31:00,014 Mr. Kris will not use the cheap stuff. 1036 01:31:00,014 --> 01:31:02,039 He was a rich man. 1037 01:31:02,039 --> 01:31:06,647 I didn't know he was from the family where ? 1038 01:31:06,647 --> 01:31:09,447 Sir , you make a joke to my in-laws who had died. 1039 01:31:09,447 --> 01:31:14,494 I was joking about your in-laws dead and you cause him to die. 1040 01:31:14,494 --> 01:31:19,023 And you will also fall along with the in-laws you, 1041 01:31:19,023 --> 01:31:20,679 and you had also called her daughter, 1042 01:31:20,679 --> 01:31:26,487 When you call her daughter , do as you fly in the air or when you're on the floor below ? 1043 01:31:26,579 --> 01:31:28,950 A great tragedy happened in our family, 1044 01:31:28,950 --> 01:31:30,102 and you are still joking with me. 1045 01:31:30,102 --> 01:31:32,229 You say is true then I will stop not see my jest towards. 1046 01:31:32,229 --> 01:31:33,558 I was talking about the truth. 1047 01:31:33,558 --> 01:31:34,573 What you want to listen to ? 1048 01:31:34,573 --> 01:31:38,405 I seated him in a chair , I also give him a drink , and encourage him also, 1049 01:31:38,405 --> 01:31:40,861 and making wounds in the head and I lay there. 1050 01:31:47,524 --> 01:31:50,436 You think if you say a lie in one word, 1051 01:31:50,436 --> 01:31:51,723 I'm going to assume it's true. 1052 01:31:51,723 --> 01:31:54,131 I'm a police officer 1053 01:31:54,131 --> 01:31:56,115 You can go home. 1054 01:31:56,115 --> 01:31:59,493 I will continue to follow you till not find the evidence. 1055 01:32:36,637 --> 01:32:37,944 Sir, 1056 01:32:37,944 --> 01:32:41,064 I've killed a father of Serina , Mr. Kris. 1057 01:32:41,064 --> 01:32:45,127 I killed AAditya and Vicky also all the people nobody knows about it. 1058 01:32:46,909 --> 01:32:49,988 You get what you want, 1059 01:32:49,988 --> 01:32:52,542 and I also know, 1060 01:32:52,542 --> 01:32:54,399 I do this all, because 1061 01:32:54,851 --> 01:32:57,835 I'm calling you 1062 01:32:59,493 --> 01:33:02,736 Sir, you are already excited right. 1063 01:33:09,800 --> 01:33:27,359 - Barathi Music-Field 1064 01:33:27,359 --> 01:33:29,727 I'm not happy. 1065 01:33:32,284 --> 01:33:34,845 I'm very excited today. 1066 01:33:37,812 --> 01:33:38,876 You have to do it lightly. 1067 01:33:39,804 --> 01:33:40,990 True say. 1068 01:33:42,782 --> 01:33:44,749 You always follow orders from me. 1069 01:33:44,749 --> 01:33:47,821 You always listen to my words, my son. 1070 01:33:48,731 --> 01:33:50,432 The son of the one and only. 1071 01:33:50,432 --> 01:33:55,074 You've now happy right. 1072 01:33:56,661 --> 01:33:58,959 But I feel like a horse. 1073 01:33:58,959 --> 01:34:01,872 I win , but I know know what the cause is and its purpose. 1074 01:34:03,424 --> 01:34:05,912 Sir, please tell me now, 1075 01:34:05,912 --> 01:34:08,488 We why can win , and what is it all for ? 1076 01:34:09,386 --> 01:34:11,146 Listen to with good. 1077 01:34:12,089 --> 01:34:16,569 About 21 years ago I was working on the grandfather of Sarah, Mr. thapar. 1078 01:34:18,227 --> 01:34:23,001 One day he learns that his daughter named Priya married to a poor young man. 1079 01:34:24,360 --> 01:34:27,857 and she immediately revoke the name of Priya from her inheritance. 1080 01:34:30,357 --> 01:34:33,421 After that I took care of him day and night. 1081 01:34:33,421 --> 01:34:36,094 I hope and know also, 1082 01:34:36,094 --> 01:34:42,141 that I am the sole heir in his inheritance. 1083 01:34:43,229 --> 01:34:45,397 But suddenly, 1084 01:34:46,589 --> 01:34:49,925 he got the news that Priya gave birth to a daughter, 1085 01:34:51,509 --> 01:34:53,478 his granddaughter named Sarah, 1086 01:34:55,338 --> 01:34:57,287 She was so happy that time, 1087 01:34:59,360 --> 01:35:01,608 and I'm burning between her excitement. 1088 01:35:03,722 --> 01:35:08,410 Light a light in the darkness ask me. 1089 01:35:09,619 --> 01:35:12,778 When in the darkness I finds that, 1090 01:35:14,619 --> 01:35:19,124 Mr. thapar call back daughter and son-in-law., 1091 01:35:20,808 --> 01:35:23,505 however, 1092 01:35:23,505 --> 01:35:26,048 Priya and her husband had an accident on the road, 1093 01:35:29,153 --> 01:35:33,017 Sir Thapartrauma by accepting the khabar of death daughter and son-in-law. 1094 01:35:34,241 --> 01:35:37,585 As before he died, 1095 01:35:39,460 --> 01:35:41,463 He told me that, 1096 01:35:41,463 --> 01:35:45,518 Balraj, you have Sarah as your own daughter, 1097 01:35:45,518 --> 01:35:48,741 I've talked with a lawyer Kapoor. 1098 01:35:48,741 --> 01:35:51,125 He will explain to you. 1099 01:35:51,125 --> 01:35:52,140 All right. 1100 01:35:53,661 --> 01:35:55,133 Thapar had died. 1101 01:35:55,133 --> 01:35:59,750 But after meeting with a lawyer Kapoor I feel surprised, 1102 01:36:00,754 --> 01:36:03,413 In in the will she writes that when Sarah was 21 years old 1103 01:36:03,413 --> 01:36:06,837 All the money and treasures will be in the name of Sarah. 1104 01:36:06,837 --> 01:36:09,356 and if something happens to him, 1105 01:36:09,356 --> 01:36:11,772 everything will be heading to the social institutions 1106 01:36:13,865 --> 01:36:15,793 I've become the father of Sarah. 1107 01:36:16,840 --> 01:36:20,992 but I became a father who still wish and can't be mastered and don't have the money. 1108 01:36:23,261 --> 01:36:25,815 Money..Money..Money.. 1109 01:36:25,815 --> 01:36:29,934 Money and only money. 1110 01:36:31,861 --> 01:36:35,542 There is nothing more important and valuable than "money" 1111 01:36:35,542 --> 01:36:42,830 This money even though we squeeze it and become dirty but she is still remains money, and valuable. 1112 01:36:42,830 --> 01:36:44,900 This is the money. 1113 01:36:44,900 --> 01:36:47,038 That's the power of money. 1114 01:36:48,169 --> 01:36:53,385 If you ask for money from someone it is clearly visible in his eyes is his refusal. 1115 01:36:57,421 --> 01:37:00,047 Since Sarah was born and died, 1116 01:37:01,572 --> 01:37:04,917 I never told him that I'm not his biological father. 1117 01:37:06,546 --> 01:37:10,293 I made your meeting with Sarah, 1118 01:37:10,293 --> 01:37:12,396 of oil spills on the street up, 1119 01:37:12,396 --> 01:37:16,092 Sarah fell from the abyss, 1120 01:37:16,092 --> 01:37:19,781 Everything, 1121 01:37:19,781 --> 01:37:21,773 nice and proper. 1122 01:37:23,784 --> 01:37:25,979 For many years I kept thinking 1123 01:37:27,517 --> 01:37:31,945 I will seize the wealth and property of his hands., 1124 01:37:33,571 --> 01:37:35,213 Someone said correctly, 1125 01:37:36,838 --> 01:37:39,327 If you want to cut trees up to 6 hours 1126 01:37:39,327 --> 01:37:44,030 Then for 5 hours you have to hone a weapon to cut it. 1127 01:37:44,030 --> 01:37:47,214 you're my weapon. 1128 01:37:47,739 --> 01:37:50,195 My own son. 1129 01:37:50,195 --> 01:37:52,506 my own blood. 1130 01:37:52,506 --> 01:37:57,067 and you knock down that tree in a moment. 1131 01:37:57,067 --> 01:38:00,226 You do your best, my son. 1132 01:38:00,226 --> 01:38:02,156 Better, however, 1133 01:38:04,380 --> 01:38:07,730 I don't want to kill Sarah , believe me 1134 01:38:07,730 --> 01:38:09,193 I don't want to kill him, 1135 01:38:10,853 --> 01:38:15,247 If I can get everything well fine then I don't need to kill him 1136 01:38:15,247 --> 01:38:18,038 I'm also thinking to get you married to him, 1137 01:38:18,038 --> 01:38:20,374 then everything will be mine, 1138 01:38:21,869 --> 01:38:29,381 however, when the crazy girl that wanted to surrender 50 % of his fortune to education, 1139 01:38:29,381 --> 01:38:31,915 Then he must die. 1140 01:38:33,276 --> 01:38:35,151 He should be dead. 1141 01:38:35,479 --> 01:38:37,711 You listen to me for 21 years, 1142 01:38:37,711 --> 01:38:40,558 and one suarapun not through from your ears. 1143 01:38:40,558 --> 01:38:43,550 For 21 years you do what I command, 1144 01:38:43,550 --> 01:38:45,886 And you have to do it. 1145 01:38:47,026 --> 01:38:49,724 I'm proud of you, my son. 1146 01:38:49,724 --> 01:38:52,764 I'm proud of you. 1147 01:38:52,764 --> 01:38:57,700 You will not call me Sir again you can call me as a father. 1148 01:38:58,611 --> 01:39:01,206 Give me a hug. 1149 01:39:02,156 --> 01:39:04,422 I'm proud of you, my son. 1150 01:39:05,457 --> 01:39:07,834 Come, I will show something to you, 1151 01:39:07,834 --> 01:39:09,226 Let. 1152 01:39:22,702 --> 01:39:26,113 The fragrance of the beautiful of money. 1153 01:39:26,113 --> 01:39:31,121 the fragrance of the most beautiful in this world is money. 1154 01:39:32,451 --> 01:39:35,309 no power other than money. 1155 01:39:35,309 --> 01:39:37,759 I will stop here. 1156 01:39:37,759 --> 01:39:41,422 All Thapar , Serina , Kris and others, 1157 01:39:41,422 --> 01:39:42,695 will die. 1158 01:39:42,695 --> 01:39:44,326 and much more. 1159 01:39:45,675 --> 01:39:47,878 What permusuhanmu with Kris ? 1160 01:39:49,346 --> 01:39:51,364 Not hostility , but rather compassion. 1161 01:39:51,364 --> 01:39:55,189 Sister Kris with me, and I with his property. 1162 01:39:56,441 --> 01:40:03,345 Kris knew this and set me up in one problem so that I have to leave the city , however, 1163 01:40:05,248 --> 01:40:08,064 before I depart , I saw her eyes and made a decision, 1164 01:40:08,064 --> 01:40:11,625 one day I will return and take everything and that's what I do. 1165 01:40:13,348 --> 01:40:15,381 You don't need a lot of thinking , my son. 1166 01:40:15,381 --> 01:40:17,318 Look into the history, 1167 01:40:17,318 --> 01:40:19,614 All of the palace and of power, 1168 01:40:19,614 --> 01:40:21,909 built on top of millions of corpses .. 1169 01:40:23,866 --> 01:40:26,003 I'm only scared by one thing, 1170 01:40:27,532 --> 01:40:31,270 If you're really in love with Sarah ? 1171 01:40:33,358 --> 01:40:35,440 Because with this love, 1172 01:40:35,440 --> 01:40:38,568 that makes a human being weak and helpless,. 1173 01:40:38,568 --> 01:40:40,968 but I know, 1174 01:40:40,968 --> 01:40:42,936 I know you won't fail. 1175 01:40:42,936 --> 01:40:45,560 I believe with training you. 1176 01:40:45,536 --> 01:40:47,616 A time of celebration has arrived, 1177 01:40:47,616 --> 01:40:50,271 Let's celebrate 1178 01:41:00,028 --> 01:41:01,958 I'm just afraid with one thing. 1179 01:41:03,317 --> 01:41:07,244 If you really love Sarah 1180 01:41:10,852 --> 01:41:24,633 - Barathi Music-Field 1181 01:41:24,835 --> 01:41:34,045 Pa Ni Sa, Pa Ni Sa (Indian Classical Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni) 1182 01:41:43,536 --> 01:41:47,866 Kaliyon Jaisa Husn Jo Paaya Beauty is like a flower bud 1183 01:41:47,866 --> 01:41:52,961 Har Adaa Mein Noor Hai Aaya there is Always a sparkle in keanggunanku 1184 01:41:53,347 --> 01:41:57,771 When the Mare Aur Sathattar Ghayal Seven people dead and seventy-seven others injured 1185 01:41:57,771 --> 01:42:02,650 Blame Doon Rab Ko Kyun Aisa Banaaya Should I blame God because you created me like this? 1186 01:42:02,650 --> 01:42:05,138 Tera Jis Se Pad Gaya Paala Someone who is dealing with you 1187 01:42:05,138 --> 01:42:07,633 Acche Ko Ghalat Kar Daala He changed from good to bad 1188 01:42:07,633 --> 01:42:11,952 Tera... Nahi Tera Koi Dosh Dosh It's not your fault 1189 01:42:11,952 --> 01:42:14,359 Tera Husn Hi Zabardast Dast (That's just because a) your beauty is so perfect 1190 01:42:14,359 --> 01:42:18,839 Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so incredible 1191 01:42:18,839 --> 01:42:20,929 Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so incredible 1192 01:42:20,929 --> 01:42:23,396 Main Cheez Badi Hoon Mast I am incredible 1193 01:42:23,396 --> 01:42:24,124 Shake! Shake 1194 01:42:42,488 --> 01:42:46,282 Nahi Tujhko Koi Hosh Hosh You're not fully in the consciousness 1195 01:42:47,562 --> 01:42:50,033 Nahi Tujhko Koi Hosh Hosh You're not fully in the consciousness 1196 01:42:50,033 --> 01:42:52,370 Uss Par Joban Ka Josh Josh and on top of that there was excitement teen 1197 01:42:52,370 --> 01:42:57,099 Nahi Tera... Nahi Tera Koi Dosh Dosh It's not your fault 1198 01:42:57,099 --> 01:42:59,449 Madhosh Hai Tu Har Waqt Waqt You drunk every time 1199 01:42:59,449 --> 01:43:01,767 Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so incredible 1200 01:43:01,767 --> 01:43:03,730 Main Cheez Badi Hoon Mast I am incredible 1201 01:43:03,730 --> 01:43:04,721 Change! 1202 01:43:14,386 --> 01:43:21,937 Pa Ni Sa, Pa Ni Sa (Indian Classical Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni) 1203 01:43:22,207 --> 01:43:26,489 Ho... Ankhiyaan Fareebi, Shaitaani Hain your Eyes are deceptive,and mischievous 1204 01:43:26,489 --> 01:43:31,537 Ishq Mein Tere Mar Jaani Hai They are ready to die in your love 1205 01:43:31,537 --> 01:43:36,457 ∞ Justin bieber Koi Khud Ko Bachaaye How they could save himself 1206 01:43:36,457 --> 01:43:40,777 Aag Dilon Mein Lag Jaani Hai their Hearts will burn 1207 01:43:41,477 --> 01:43:43,904 Jaadu Aisa Kar Daala turned on the Charm, like magic 1208 01:43:43,904 --> 01:43:46,289 Na Hosh Lattice Ne Sambhala none that aware of 1209 01:43:46,289 --> 01:43:50,488 Tera... Nahi Tera Koi Dosh Dosh It's not your fault 1210 01:43:50,488 --> 01:43:52,880 Tera Husn Hi Zabardast Dast It is only because your beauty is so perfect 1211 01:43:52,880 --> 01:43:57,336 Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so incredible 1212 01:43:57,336 --> 01:44:00,108 Tu Cheez Badi Hai Mast Mast You're so incredible 1213 01:44:00,108 --> 01:44:02,142 Main Cheez Badi Hoon Mast I am incredible 1214 01:44:18,131 --> 01:44:29,467 Pa Ni Sa, Pa Ni Sa (Indian Classical Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni) 1215 01:44:56,728 --> 01:44:58,705 Good evening, ladies and gentlemen, 1216 01:44:58,705 --> 01:45:03,113 Today the final match of the race car. 1217 01:48:42,981 --> 01:48:44,151 The winner is Sarah Tapar 1218 01:49:04,542 --> 01:49:07,590 What do you perceive as the illusion during this time , 1219 01:49:07,590 --> 01:49:09,381 everything is original. 1220 01:49:10,191 --> 01:49:12,689 You love to win right. 1221 01:49:12,689 --> 01:49:14,728 then learn to accept defeat . 1222 01:49:15,716 --> 01:49:19,095 I'm not gonna let you win in any game also. 1223 01:49:19,095 --> 01:49:22,671 Sarah won't make you win. 1224 01:49:22,671 --> 01:49:25,448 and I'm not going to let you live. 1225 01:49:26,965 --> 01:49:29,950 I'm Raj , the brother of Aditya. 1226 01:49:31,602 --> 01:49:34,843 You don't know me, but I recognize you fully. 1227 01:49:34,843 --> 01:49:38,356 I won't be removing blood from your body,. 1228 01:49:38,356 --> 01:49:41,012 I want to see tears from your eyes. 1229 01:49:42,763 --> 01:49:44,426 I don't want to see you die, 1230 01:49:44,426 --> 01:49:46,818 I want to see you suffer, 1231 01:49:50,734 --> 01:49:52,687 Good evening , ladies and gentlemen, 1232 01:49:52,687 --> 01:49:55,134 I'm happy to invite someone 1233 01:49:55,134 --> 01:49:58,381 the winner of this race, 1234 01:49:58,381 --> 01:50:03,997 Miss Sarah Thapar. 1235 01:50:03,997 --> 01:50:05,716 You must remember, 1236 01:50:05,716 --> 01:50:07,548 You suffered defeat in the race earlier, 1237 01:50:07,548 --> 01:50:09,187 and Ransh win, 1238 01:50:09,187 --> 01:50:12,132 and now Rans lose and you win. 1239 01:50:12,132 --> 01:50:13,508 How could this happen ? 1240 01:50:13,508 --> 01:50:17,044 A winner tell me her secret. 1241 01:50:18,081 --> 01:50:22,258 That he is not afraid of death, 1242 01:50:22,258 --> 01:50:24,931 He didn't have anything to lose. 1243 01:50:24,931 --> 01:50:26,722 because of that he wins. 1244 01:50:26,722 --> 01:50:28,217 He's right. 1245 01:50:28,217 --> 01:50:31,272 This time I also didn't put a foot on the brake. 1246 01:50:31,272 --> 01:50:33,631 because I don't fear death.. 1247 01:50:35,716 --> 01:50:38,287 and he did the same thing. 1248 01:50:38,287 --> 01:50:41,630 He must be a great racers. 1249 01:50:41,630 --> 01:50:44,708 Come with me, I'll show you something. 1250 01:50:47,413 --> 01:50:49,982 Actually I also want to tell you something., 1251 01:51:02,318 --> 01:51:04,422 Lift the phone , dad 1252 01:51:04,422 --> 01:51:06,614 What is it ? 1253 01:51:06,614 --> 01:51:08,422 No what's what. 1254 01:51:09,717 --> 01:51:12,077 Sarah a lot of stories about you, 1255 01:51:12,077 --> 01:51:13,492 Where Is Sarah ? 1256 01:51:12,077 --> 01:51:14,427 He was already gone. 1257 01:51:15,356 --> 01:51:19,587 He has been shown video of your your friend and you in the campus used to be. 1258 01:51:19,587 --> 01:51:21,755 I keep it in the top drawer. 1259 01:51:21,755 --> 01:51:23,225 After the party we will watch together. 1260 01:51:23,225 --> 01:51:25,473 Let me introduce you with my friends. 1261 01:51:28,664 --> 01:51:30,721 Dear , I need a break, 1262 01:51:30,721 --> 01:51:31,673 I'll be back soon. 1263 01:51:31,673 --> 01:51:33,618 All right. 1264 01:51:41,622 --> 01:51:45,070 You want the rush , where are you going ? 1265 01:51:45,070 --> 01:51:46,053 I'm going to the washroom. 1266 01:51:46,053 --> 01:51:47,917 Say right , where are you going ? 1267 01:51:48,544 --> 01:51:50,106 I want to remove the evidence. 1268 01:51:52,369 --> 01:51:54,826 If you're angrily telling a lie and I should believe it too. 1269 01:51:54,826 --> 01:51:57,871 I'm a police officer. 1270 01:51:57,871 --> 01:52:01,271 You and serina want to get married / Yes. 1271 01:52:02,407 --> 01:52:04,496 Tell me something 1272 01:52:04,496 --> 01:52:08,560 When you say lies with angry it is the truth from you. 1273 01:52:08,560 --> 01:52:14,944 You give him a drink , sit him in a chair and push him also, 1274 01:52:14,944 --> 01:52:16,760 and fall on top of it when it was on the floor 1275 01:52:16,760 --> 01:52:22,086 If you want to get married with his daughter why you have to sleep with his father ? 1276 01:52:22,086 --> 01:52:25,886 If you want to take money from an ATM why do you spoil its atm ? 1277 01:52:25,886 --> 01:52:26,917 What do you think ? 1278 01:52:26,917 --> 01:52:28,814 Kris died because of money. 1279 01:52:28,814 --> 01:52:30,094 Of course. 1280 01:52:30,094 --> 01:52:31,029 I will tell you. 1281 01:52:31,029 --> 01:52:31,822 Say. 1282 01:52:31,822 --> 01:52:35,566 I assume you Kris and you have a lot of wealth. 1283 01:52:35,566 --> 01:52:37,443 Okay. 1284 01:52:37,443 --> 01:52:40,402 Then you get killed / It's not good. 1285 01:52:40,402 --> 01:52:41,698 Suppose so. 1286 01:52:41,698 --> 01:52:44,635 And before he died you split the 2 parts of your treasure. 1287 01:52:44,635 --> 01:52:47,073 10 % for one part and 90 % for the second part. 1288 01:52:47,073 --> 01:52:49,547 Then who will kill you the 10 % or 90 %. 1289 01:52:50,724 --> 01:52:51,848 A 10 % 1290 01:52:51,848 --> 01:52:53,063 Thank you very much. 1291 01:52:53,063 --> 01:52:54,695 Kris gave me part of the 90 % 1292 01:52:54,695 --> 01:52:55,878 and Serina 10 % 1293 01:53:01,893 --> 01:53:04,730 You're not guilty. 1294 01:53:04,730 --> 01:53:08,428 You're innocent, because your case is I haven't been to the small room also. 1295 01:53:08,428 --> 01:53:11,252 I also want to go there. 1296 01:53:11,252 --> 01:53:12,306 Can I go to the bathroom ? / Go. 1297 01:53:12,306 --> 01:53:16,450 You can go, please. 1298 01:53:16,450 --> 01:53:19,963 All have finished the friend of a friend Let's go. 1299 01:54:12,434 --> 01:54:14,754 I've seen all before. 1300 01:54:16,069 --> 01:54:19,367 I just want to see the face of your secondary. 1301 01:54:22,390 --> 01:54:25,526 You look handsome with the outfit the bride , Ransh 1302 01:54:27,274 --> 01:54:29,636 Man with surprise. 1303 01:54:29,636 --> 01:54:31,525 why are you doing this all ? 1304 01:54:31,525 --> 01:54:33,748 What mistakes have I done to you ? 1305 01:54:33,748 --> 01:54:35,267 I love you very much. 1306 01:54:35,267 --> 01:54:39,266 Why ? 1307 01:54:39,266 --> 01:54:41,514 answer me. 1308 01:54:41,514 --> 01:54:45,754 Answer me , why are you doing this to me ? 1309 01:54:48,668 --> 01:54:53,870 I hate you. 1310 01:55:20,894 --> 01:55:23,655 Sarah ? 1311 01:55:23,655 --> 01:55:25,382 You're an actor. 1312 01:55:25,382 --> 01:55:28,351 You're doing the charade for 21 years. 1313 01:55:28,351 --> 01:55:30,438 You did nothing wrong,. 1314 01:55:30,438 --> 01:55:32,757 Everything is just right. 1315 01:55:32,757 --> 01:55:34,653 Proper planning. 1316 01:55:35,884 --> 01:55:38,595 The murder of the right. 1317 01:55:39,591 --> 01:55:43,601 You want to know how I emngetahui all your plans and Ransh ? 1318 01:55:49,968 --> 01:55:52,970 Sarah. 1319 01:55:56,915 --> 01:56:00,037 I'll tell you everything, Sarah 1320 01:56:00,037 --> 01:56:04,789 Mr. Kapoor has been telling us everything about you and Ransh on us. 1321 01:56:06,469 --> 01:56:09,276 you don't feel happy to see me still alive. 1322 01:56:11,361 --> 01:56:13,043 No, Sarah 1323 01:56:14,283 --> 01:56:17,266 because what I'm doing is right. 1324 01:56:17,266 --> 01:56:18,922 I would say the reason, 1325 01:56:23,262 --> 01:56:26,825 This , I have it all the time. 1326 01:56:26,825 --> 01:56:29,072 what I want for this, 1327 01:56:29,072 --> 01:56:33,743 To get this , I became a father, fake. 1328 01:56:33,743 --> 01:56:36,455 I make my son going out with you. 1329 01:56:36,455 --> 01:56:38,694 and you killed with his hands. 1330 01:56:38,694 --> 01:56:43,645 and the accident of your parents, 1331 01:56:43,645 --> 01:56:45,627 It is also. 1332 01:56:45,627 --> 01:56:48,236 I made it up. 1333 01:56:49,741 --> 01:56:51,766 Since childhood until now, 1334 01:56:51,766 --> 01:56:54,791 whatever happens, I'll make it. 1335 01:56:54,791 --> 01:56:57,510 I decided on all the line of your life. 1336 01:56:58,699 --> 01:57:02,541 and now with your bloody also. 1337 01:57:27,010 --> 01:57:30,867 21 years ago the balance of your bank is zero. 1338 01:57:30,867 --> 01:57:34,132 and after 21 years still remains the same , namely zero. 1339 01:57:35,245 --> 01:57:37,516 Now your time has come back. 1340 01:57:37,516 --> 01:57:40,548 Zero. 1341 01:57:47,444 --> 01:57:54,406 Before you emninggal you should know that you don't get the money and also affection of your son. 1342 01:57:54,894 --> 01:57:57,798 You do this all for the sake of this money right, 1343 01:57:57,798 --> 01:58:00,421 You will burn today along with the money. 1344 01:58:04,881 --> 01:58:08,101 No..No..No..... 1345 01:58:13,812 --> 01:58:16,532 You don't write my destiny. 1346 01:58:17,709 --> 01:58:21,188 That above wrote it , today alengka you have burned. 1347 01:58:21,188 --> 01:58:24,573 and I have been burning the ravana within you. 1348 01:58:53,361 --> 01:58:55,364 Father. 1349 01:59:10,068 --> 01:59:14,182 Father , open your eyes. 1350 01:59:36,622 --> 01:59:40,473 Dad, you open your eyes. 1351 01:59:40,473 --> 01:59:43,426 Father, open your eyes. 1352 01:59:43,426 --> 01:59:45,609 I know , you're joking. 1353 01:59:45,609 --> 01:59:48,225 This also happened when I was a kid. 1354 01:59:49,777 --> 01:59:53,059 Dad , you open your eyes,. 1355 01:59:53,059 --> 01:59:56,516 Open your eyes, wake up. 1356 01:59:56,516 --> 01:59:58,578 Dad, wake up. 1357 02:00:00,970 --> 02:00:02,273 What I told you. 1358 02:00:02,273 --> 02:00:03,881 don't cry. 1359 02:00:05,280 --> 02:00:08,625 No sense of sadness , Ransh 1360 02:00:08,625 --> 02:00:11,353 I'm not going anywhere and leaving you. 1361 02:00:12,912 --> 02:00:15,569 You want to so my eyes are always open. 1362 02:00:15,569 --> 02:00:17,976 Then listen to me. 1363 02:00:17,976 --> 02:00:21,519 The dreams that scare you. 1364 02:00:21,519 --> 02:00:23,711 It's not a dream. 1365 02:00:23,711 --> 02:00:26,142 and my dreams are very greatest. 1366 02:00:27,811 --> 02:00:29,357 This will make you more afraid but you mustn't feel afraid. 1367 02:00:29,357 --> 02:00:32,255 You have to fulfill my dreams , Ransh 1368 02:00:32,255 --> 02:00:34,373 You will make my dream become a reality. 1369 02:00:34,373 --> 02:00:35,828 Hmm. 1370 02:00:35,828 --> 02:00:37,285 Good boy. 1371 02:00:39,013 --> 02:00:40,991 How unfortunately you're on me ? 1372 02:00:43,626 --> 02:00:44,690 that's it. 1373 02:00:47,237 --> 02:00:49,767 that's it. 1374 02:00:49,767 --> 02:00:51,968 I love you, dad. 1375 02:00:51,968 --> 02:00:55,319 don't call me dad , Ransh Call me Sir. 1376 02:00:55,319 --> 02:00:56,927 Yes, father. 1377 02:00:59,261 --> 02:01:00,684 yes , ak / harder. 1378 02:01:00,684 --> 02:01:02,226 Yes sir / harder 1379 02:01:02,226 --> 02:01:04,362 More profusely again / sir. 1380 02:01:04,362 --> 02:01:07,400 Good, now listen to me. 1381 02:01:09,216 --> 02:01:13,472 Since this time you just listen to the words I, 1382 02:01:13,472 --> 02:01:19,088 From this moment you just run the command from me and don't think about it. 1383 02:01:23,032 --> 02:01:26,563 you just follow my orders. 1384 02:01:30,062 --> 02:01:34,136 Father, you said that you would never leave me. 1385 02:01:34,136 --> 02:01:36,702 Father, please open your eyes. 1386 02:01:36,702 --> 02:01:39,198 Sarah has also returned. 1387 02:01:39,198 --> 02:01:41,029 and brother Aditya has also returned. 1388 02:01:41,029 --> 02:01:44,084 his name is raj. 1389 02:01:44,084 --> 02:01:47,203 Serina also has to know everything. 1390 02:01:44,084 --> 02:01:49,555 Father open your eyes. 1391 02:01:49,555 --> 02:01:51,240 Dad, I know all of this happened because of me. 1392 02:01:51,240 --> 02:01:55,993 Please give me one more chance. 1393 02:01:55,993 --> 02:01:58,929 Father, I beg you. 1394 02:01:58,929 --> 02:02:03,639 Father , give me the command on me. 1395 02:02:03,639 --> 02:02:07,111 Father, give me your orders for me now. 1396 02:02:07,111 --> 02:02:10,318 Father, I beg you. 1397 02:02:10,318 --> 02:02:14,614 Father, open your eyes. 1398 02:02:45,246 --> 02:02:47,789 Actually I can beat you down yesterday. 1399 02:02:48,928 --> 02:02:52,994 Now you can feel how is to lose someone. 1400 02:03:03,417 --> 02:03:07,242 One night as one of the birth that is, 1401 02:03:18,418 --> 02:03:21,093 Like one night you suffer, 1402 02:03:21,093 --> 02:03:23,739 Like that also I am suffering because of my brother's death,. 1403 02:03:33,241 --> 02:03:34,586 Take and fulfill your revenge. 1404 02:03:38,638 --> 02:03:41,312 Every seconds and the droplets of your tears,. 1405 02:03:41,312 --> 02:03:43,447 every your pain. 1406 02:03:46,531 --> 02:03:48,100 Kill him. 1407 02:04:15,969 --> 02:04:17,426 What killed him 1408 02:04:17,426 --> 02:04:19,938 He's also not appropriate for revenge. 1409 02:04:19,938 --> 02:04:22,201 He also didn't have the heart. 1410 02:04:22,201 --> 02:04:24,296 For what killed him? 1411 02:04:24,296 --> 02:04:28,033 In his mind there is only money of course and he thought of the money course. 1412 02:04:28,033 --> 02:04:30,698 When he enter love then she began to love. 1413 02:04:30,698 --> 02:04:34,906 When he enter the murder then he is also killed. 1414 02:04:37,517 --> 02:04:39,045 I love you. 1415 02:04:39,045 --> 02:04:41,828 I give it all. 1416 02:04:39,045 --> 02:04:44,901 and you could kill me. 1417 02:04:47,200 --> 02:04:48,986 You don't have a heart. 1418 02:04:48,986 --> 02:04:50,650 you're just a machine. 1419 02:04:52,670 --> 02:04:54,480 You're just a machine. 1420 02:04:58,569 --> 02:05:01,086 I've banished you from my body. 1421 02:05:01,086 --> 02:05:02,606 banish you from my thoughts,. 1422 02:05:04,559 --> 02:05:10,214 but I can't banish you from my heart. 1423 02:05:15,837 --> 02:05:21,358 When we love someone then it is difficult for us to get him out of our hearts. 1424 02:05:23,382 --> 02:05:26,526 I think I will do revenge to you it will all be over, 1425 02:05:28,124 --> 02:05:32,460 But this is not gonna end. 1426 02:05:33,826 --> 02:05:36,218 After your death will not end.. 1427 02:06:42,759 --> 02:06:43,850 do you still remember, 1428 02:06:45,465 --> 02:06:47,905 I have made appointments with you. 1429 02:06:49,569 --> 02:06:51,881 I'll take you to the house, 1430 02:06:51,881 --> 02:06:54,776 who doesn't have a window and the wall also 1431 02:06:56,608 --> 02:06:59,503 even the door also. 1432 02:06:59,503 --> 02:07:02,841 no one saw us, 1433 02:07:02,841 --> 02:07:07,496 just you and me, 1434 02:07:13,719 --> 02:07:17,048 you want to come with me. 1435 02:07:57,074 --> 02:07:58,728 today I feel, 1436 02:07:58,728 --> 02:08:03,631 how many obstacles in my dream, 1437 02:08:03,631 --> 02:08:05,880 Everything has been lost. 1438 02:08:07,171 --> 02:08:08,876 you said is true. 1439 02:08:08,876 --> 02:08:11,964 Machine , yes I was a machine during this time. 1440 02:08:11,964 --> 02:08:15,268 don't have a heart, 1441 02:08:16,528 --> 02:08:19,515 Raj very precise throw me the knife today. 1442 02:08:19,515 --> 02:08:22,116 today I feel I also have a heart. 1443 02:08:23,681 --> 02:08:27,682 I also listen to the voice of my heart. 1444 02:08:27,682 --> 02:08:34,281 and I just realized, all this time I'm just chasing to get the money. 1445 02:08:34,281 --> 02:08:36,577 but the affection I get from you, 1446 02:08:36,577 --> 02:08:38,841 I can't afford it, 1447 02:08:40,837 --> 02:08:47,070 I could kill you but I can't break your heart. 1448 02:08:47,070 --> 02:08:50,086 If I get a second chance, 1449 02:08:50,086 --> 02:08:52,726 this time I will listen to the words of my heart. 1450 02:08:52,726 --> 02:08:55,526 I want to love you like Romeo. 1451 02:08:55,526 --> 02:08:58,550 I want to feel you as Juliet. 1452 02:09:00,246 --> 02:09:03,022 I want to love you with all my heart. 1453 02:09:10,842 --> 02:09:13,757 you want to see my tears, isn't it ? 1454 02:09:16,825 --> 02:09:20,340 Sarah , you've won. 1455 02:09:20,340 --> 02:09:22,257 I've already lost. 1456 02:09:23,668 --> 02:09:25,508 You said true, 1457 02:09:25,508 --> 02:09:28,450 When once we have fallen in love, 1458 02:09:28,450 --> 02:09:31,618 it is difficult to get him out of our hearts. 1459 02:09:32,713 --> 02:09:35,097 It is very difficult. 1460 02:09:35,097 --> 02:09:40,777 It is very difficult, Sarah 1461 02:09:45,143 --> 02:09:50,593 Ransh. 1462 02:10:13,680 --> 02:10:15,666 This time I also feel, 1463 02:10:15,666 --> 02:10:18,899 This face will always be in my thoughts. 1464 02:10:19,523 --> 02:10:22,053 The eyes that see me. 1465 02:10:22,542 --> 02:10:25,207 will never blink. 1466 02:10:26,203 --> 02:10:29,693 Long hair unraveled, 1467 02:10:29,693 --> 02:10:33,037 and the lines on the lips. 1468 02:10:34,317 --> 02:10:36,700 I will bring it along with me. 1469 02:11:06,978 --> 02:11:18,442 - The END - Translated by S Sutha nantha Barathi, SE 01 January 2018 1470 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 104129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.