All language subtitles for Longmire.S03E01.720p.BluRay.x265-Jester

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,264 --> 00:00:56,931 Where's the doctor? He's out. 2 00:00:57,141 --> 00:00:58,641 I need as much o-negative blood as you have. 3 00:00:58,851 --> 00:01:00,727 I'm... Now! Hurry! 4 00:01:00,936 --> 00:01:03,354 I got a man bleeding to death back here. 5 00:01:04,231 --> 00:01:05,106 Branch! 6 00:01:07,526 --> 00:01:10,236 Branch, open your eyes. 7 00:01:10,654 --> 00:01:12,530 Open them! Don't you close them again. 8 00:01:12,740 --> 00:01:14,365 Hurry up! 9 00:01:14,700 --> 00:01:16,784 Coming. I'm coming. I'm coming. 10 00:01:16,994 --> 00:01:19,328 What the hell happened to him? 11 00:01:19,538 --> 00:01:21,164 He got shot. 12 00:01:23,125 --> 00:01:24,751 Oh, man. 13 00:01:28,797 --> 00:01:30,548 What the hell'd you do to him, man? 14 00:01:30,758 --> 00:01:32,508 I did what I could. 15 00:01:50,027 --> 00:01:51,360 Hold on. Walt. 16 00:01:52,738 --> 00:01:54,489 I... 17 00:01:54,698 --> 00:01:58,201 Taste... green. 18 00:01:59,161 --> 00:02:01,370 I need you to taste something else. Bite. 19 00:02:01,580 --> 00:02:02,705 Okay. 20 00:02:08,212 --> 00:02:09,879 Come on. 21 00:02:14,218 --> 00:02:15,259 Hurry up. 22 00:02:17,596 --> 00:02:18,971 Okay. He's good. 23 00:02:19,181 --> 00:02:21,265 Keep those legs up. 24 00:02:21,475 --> 00:02:22,683 Go. 25 00:02:22,893 --> 00:02:24,352 Just hang in there. Breathe. Breathe. 26 00:02:24,561 --> 00:02:25,645 You're gonna be okay. 27 00:02:25,854 --> 00:02:28,106 You know, you really should call 911. 28 00:02:31,318 --> 00:02:34,278 I am 911. 29 00:02:58,220 --> 00:02:59,387 Pull over! 30 00:03:02,474 --> 00:03:03,599 Pull over! 31 00:03:42,973 --> 00:03:44,807 Stop right there, sheriff! 32 00:03:45,017 --> 00:03:47,560 I need to speak to Henry. I said stop! 33 00:03:47,769 --> 00:03:50,271 What are you gonna do, Mathias? Shoot me? 34 00:03:53,108 --> 00:03:55,651 If Henry's under arrest, he should be in my jail. 35 00:03:55,861 --> 00:03:58,154 The Denver P.D. who issued the warrant for his arrest 36 00:03:58,363 --> 00:04:00,364 felt that represented a conflict of interest. 37 00:04:00,574 --> 00:04:02,617 You're not taking him to Denver. I am. 38 00:04:02,826 --> 00:04:04,160 He already signed the letter 39 00:04:04,369 --> 00:04:06,245 saying he's not fighting extradition. 40 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 If you'd let Henry talk to a lawyer, 41 00:04:16,215 --> 00:04:17,423 he'd never have signed that. 42 00:04:17,633 --> 00:04:19,717 He waived that right, too. 43 00:04:21,094 --> 00:04:22,345 Let me talk to him. 44 00:04:22,554 --> 00:04:23,763 I just want to make sure 45 00:04:23,972 --> 00:04:25,598 he's getting the right kind of legal assistance. 46 00:04:25,807 --> 00:04:27,183 Now, you don't want to be the reason 47 00:04:27,392 --> 00:04:29,518 this thing gets thrown out on a technicality, do you? 48 00:04:32,231 --> 00:04:33,731 One minute. No more. 49 00:04:45,118 --> 00:04:47,411 Did you really waive your rights? 50 00:04:48,997 --> 00:04:50,039 Yes. 51 00:04:50,249 --> 00:04:51,749 Well, I just unwaived them. 52 00:04:51,959 --> 00:04:53,918 I'm gonna get you out of this, Henry. 53 00:04:54,127 --> 00:04:57,255 Really? How? 54 00:04:57,464 --> 00:04:59,465 I don't know yet. 55 00:04:59,675 --> 00:05:00,883 For starters, I'm gonna get you 56 00:05:01,093 --> 00:05:02,260 the best lawyer money can buy. 57 00:05:03,220 --> 00:05:04,929 I am not sure that matters, but thank you. 58 00:05:05,847 --> 00:05:08,015 There's more than enough in my safe to pay for it. 59 00:05:08,225 --> 00:05:09,267 The one in your office? 60 00:05:09,476 --> 00:05:10,726 Do you remember the combination? 61 00:05:10,936 --> 00:05:11,852 Yep. 62 00:05:15,023 --> 00:05:16,983 There is something else? 63 00:05:18,151 --> 00:05:21,279 Why'd you hold on to those teeth? 64 00:05:23,156 --> 00:05:24,657 Insurance. 65 00:05:26,076 --> 00:05:28,494 I wanted to make sure you never tried to take the fall 66 00:05:28,704 --> 00:05:30,121 for a murder you did not commit. 67 00:05:30,330 --> 00:05:32,415 Time's up. 68 00:05:33,333 --> 00:05:35,459 I got a good three hours of paperwork ahead of me. 69 00:05:35,711 --> 00:05:37,044 He's not signing any waivers. 70 00:05:37,254 --> 00:05:38,838 Either way, he's not going with you. 71 00:05:39,047 --> 00:05:41,173 I'm taking him over to tri-county jail. 72 00:06:49,951 --> 00:06:51,577 What the hell happened here? 73 00:06:54,623 --> 00:06:56,332 I got upset. 74 00:06:56,541 --> 00:06:58,209 Are you okay, sheriff? 75 00:07:00,462 --> 00:07:01,712 Been better. 76 00:07:01,922 --> 00:07:05,007 Ruby, I... need a good lawyer... The best. 77 00:07:05,217 --> 00:07:07,593 See if you can get me Neil Strahan on the phone. 78 00:07:07,803 --> 00:07:11,472 Walter. When are you gonna tell us what is going on here? 79 00:07:11,723 --> 00:07:13,432 Hey, Ferg, why don't you go make a pot of coffee 80 00:07:13,642 --> 00:07:15,393 while Ruby tries to get that lawyer on the line, okay? 81 00:07:34,996 --> 00:07:36,789 What happened? 82 00:07:38,417 --> 00:07:41,001 And don't give me any of that monosyllabic Gary Cooper crap. 83 00:07:41,253 --> 00:07:42,586 Talk to me. 84 00:07:49,261 --> 00:07:51,345 My wife didn't die of cancer. 85 00:07:51,638 --> 00:07:54,306 She was murdered by a meth head named Miller Beck. 86 00:07:59,855 --> 00:08:01,230 Wow. 87 00:08:01,440 --> 00:08:02,565 Um... 88 00:08:05,444 --> 00:08:07,862 I'm so sorry. 89 00:08:08,071 --> 00:08:09,530 Why didn't you tell anyone? 90 00:08:09,739 --> 00:08:13,826 Miller Beck turned up dead a few months back. 91 00:08:14,035 --> 00:08:16,579 And Henry was just arrested for his murder. 92 00:08:17,747 --> 00:08:18,664 Henry? 93 00:08:18,874 --> 00:08:20,166 Yeah. 94 00:08:20,375 --> 00:08:22,084 But he didn't do it. 95 00:08:22,294 --> 00:08:24,003 And you know that how? 96 00:08:24,212 --> 00:08:26,547 It's all right, Vic. I didn't kill anyone. 97 00:08:28,425 --> 00:08:32,553 Then whose blood is that? 98 00:08:32,762 --> 00:08:37,475 Oh, it's, um... It's branch's. 99 00:08:38,935 --> 00:08:40,102 Walt. 100 00:08:40,312 --> 00:08:42,229 Walt. 101 00:08:47,235 --> 00:08:48,110 Walt! 102 00:08:50,864 --> 00:08:52,781 Walt, stop! 103 00:08:52,991 --> 00:08:55,075 I can't. 104 00:09:03,168 --> 00:09:04,710 Is branch okay? 105 00:09:04,920 --> 00:09:05,961 I hope so. 106 00:09:06,171 --> 00:09:07,713 He got shot. 107 00:09:07,923 --> 00:09:11,884 They're working on him now, but he lost a lot of blood. 108 00:09:13,303 --> 00:09:15,262 Who shot branch? 109 00:09:15,472 --> 00:09:17,765 That's what I'm trying to find out. 110 00:09:46,086 --> 00:09:48,629 I'm gonna need a ride. 111 00:09:48,838 --> 00:09:51,257 He said he's in a recovery room. 112 00:09:51,466 --> 00:09:54,051 Maybe he's still in surgery. 113 00:09:54,261 --> 00:09:55,553 Excuse me, do you know where deputy... 114 00:09:55,762 --> 00:09:57,680 Longmire! 115 00:09:58,723 --> 00:10:02,351 Did you send my son into harm's way with no backup? 116 00:10:03,019 --> 00:10:04,395 How is he, Barlow? 117 00:10:05,355 --> 00:10:06,772 How is he? 118 00:10:06,982 --> 00:10:09,316 You took him to a damn res clinic. 119 00:10:09,526 --> 00:10:11,569 And they stabilized him and got him here. 120 00:10:11,778 --> 00:10:13,862 They given you an update on his condition? 121 00:10:15,657 --> 00:10:17,449 He just about died. 122 00:10:18,451 --> 00:10:20,828 His wounds were stitched up with fishing line. 123 00:10:21,037 --> 00:10:23,914 Did you use a rusty hook, too, just for good measure? 124 00:10:24,124 --> 00:10:26,375 I did the best I could under the circumstances. 125 00:10:27,127 --> 00:10:29,712 You better hope he makes it through surgery, 126 00:10:29,921 --> 00:10:31,338 'cause if he doesn't, 127 00:10:31,548 --> 00:10:33,966 I'm holding you personally responsible. 128 00:10:47,939 --> 00:10:49,440 Clamp. 129 00:10:55,030 --> 00:10:56,322 What's that? 130 00:10:58,366 --> 00:11:00,784 I'm gonna need to talk to the sheriff. 131 00:11:03,955 --> 00:11:05,998 Is he okay? He was lucky. 132 00:11:06,207 --> 00:11:08,459 The bullet went clean through without hitting any major organs. 133 00:11:08,668 --> 00:11:10,085 Sheriff? It's important. 134 00:11:10,295 --> 00:11:13,047 Are you kidding me? He's my son. Mr. Connally... 135 00:11:13,256 --> 00:11:14,423 Got something to say, say it to me. Sir. 136 00:11:14,633 --> 00:11:16,342 Get your hand off me. 137 00:11:28,063 --> 00:11:29,605 I was cleaning the abdominal wound 138 00:11:29,814 --> 00:11:30,898 when I noticed something. 139 00:11:34,903 --> 00:11:36,904 It was under some muscle tissue. 140 00:11:37,113 --> 00:11:38,197 I almost missed it. 141 00:11:39,199 --> 00:11:40,658 It would've caused a serious infection. 142 00:11:40,867 --> 00:11:41,992 It's a crow feather. 143 00:11:42,202 --> 00:11:43,869 You ever seen anything like that? 144 00:11:44,079 --> 00:11:45,537 Never. 145 00:11:45,747 --> 00:11:47,456 Okay, so how did a four-inch crow feather 146 00:11:47,666 --> 00:11:49,291 end up inside your deputy's bullet wound? 147 00:11:49,501 --> 00:11:52,711 Somebody put it there. 148 00:12:25,453 --> 00:12:26,078 Aah! 149 00:12:33,211 --> 00:12:35,337 Hey, son. 150 00:12:35,547 --> 00:12:38,006 They said you might be waking up. 151 00:12:40,176 --> 00:12:41,969 I brought you a ginger ale. 152 00:12:43,763 --> 00:12:46,098 Thanks. 153 00:12:46,307 --> 00:12:47,599 And the sheriff's here. 154 00:12:47,809 --> 00:12:50,060 He wants to ask you a few questions. 155 00:12:50,270 --> 00:12:52,271 You don't have to do it if you don't want to. 156 00:12:52,480 --> 00:12:54,690 I'd be more than happy to tell him to piss off. 157 00:12:58,027 --> 00:12:59,778 I can talk. 158 00:13:04,659 --> 00:13:06,618 Hey, branch. 159 00:13:06,828 --> 00:13:10,664 I don't want to take too much of your time. 160 00:13:10,874 --> 00:13:13,625 I just want to know if you remember what happened. 161 00:13:16,504 --> 00:13:17,963 I got shot. 162 00:13:18,173 --> 00:13:20,340 Yeah. Twice. 163 00:13:20,550 --> 00:13:22,468 When I first found you, 164 00:13:22,802 --> 00:13:25,304 you told me you'd been shot by a dead man. 165 00:13:25,513 --> 00:13:27,514 What'd you mean by that? 166 00:13:31,019 --> 00:13:32,644 David ridges. 167 00:13:32,854 --> 00:13:36,190 Who the hell's David ridges? 168 00:13:36,399 --> 00:13:39,902 The guy from the suicide video? 169 00:13:40,111 --> 00:13:42,529 Yeah. 170 00:13:42,739 --> 00:13:47,034 Only he was wearing makeup... 171 00:13:47,243 --> 00:13:49,995 Grayish white all over his face and body, 172 00:13:50,205 --> 00:13:51,955 like war paint. 173 00:13:57,212 --> 00:14:00,214 And at some point after he shot me, 174 00:14:00,423 --> 00:14:03,509 he was standing over me, 175 00:14:03,718 --> 00:14:06,595 chanting and dancing. 176 00:14:08,306 --> 00:14:11,266 He had these black feathers on his head. 177 00:14:12,936 --> 00:14:15,270 You remember firing your weapon? 178 00:14:19,567 --> 00:14:21,276 I think so. 179 00:14:21,486 --> 00:14:23,028 That's my boy. 180 00:14:23,238 --> 00:14:25,781 I hope you hit the Indian son of a bitch. 181 00:14:31,913 --> 00:14:34,164 I just remembered Nighthorse. 182 00:14:35,375 --> 00:14:36,834 Jacob Nighthorse? 183 00:14:38,670 --> 00:14:43,257 I was out at the funeral pyre earlier with him. 184 00:14:43,466 --> 00:14:47,845 I wanted to collect some DNA evidence. 185 00:14:48,054 --> 00:14:51,807 Jacob said if I went back, someone would come after me. 186 00:14:52,016 --> 00:14:56,353 So, that Nighthorse got this guy ridges to shoot you? 187 00:14:56,563 --> 00:14:58,605 David ridges is dead. 188 00:15:01,067 --> 00:15:03,318 I saw him, Walt. 189 00:15:06,239 --> 00:15:10,367 Before I got shot, I collected some of the ashes. 190 00:15:10,577 --> 00:15:13,537 Did you pick up the evidence bag that I had? 191 00:15:13,746 --> 00:15:17,082 I was kind of focused on getting you help, so... 192 00:15:17,292 --> 00:15:20,544 You got to get that bag, Walt. 193 00:15:20,753 --> 00:15:24,381 Those ashes... They're not David's. 194 00:15:29,387 --> 00:15:31,847 I'm not crazy. 195 00:15:44,068 --> 00:15:47,446 Doc. What kind of meds you have branch on? 196 00:15:47,655 --> 00:15:52,159 Uh, antibiotics to fight infection, coagulant, dilantin. 197 00:15:52,368 --> 00:15:53,785 I need you to do me a favor. 198 00:15:53,995 --> 00:15:55,203 I want you to run a test, 199 00:15:55,413 --> 00:15:57,497 see if he's got anything else in his system. 200 00:15:57,707 --> 00:15:59,291 What do you want me to check for? 201 00:16:00,835 --> 00:16:03,086 Something that might explain hallucinations. 202 00:16:09,552 --> 00:16:10,802 Right here. Move your feet. 203 00:16:11,012 --> 00:16:12,262 There you go. There you go. Yeah! 204 00:16:12,472 --> 00:16:13,722 Yeah! 205 00:16:13,932 --> 00:16:15,891 Watch the back door. Watch the back door. 206 00:16:16,100 --> 00:16:17,768 Yeah! Yeah! 207 00:16:26,152 --> 00:16:27,653 Hey, Jeff. 208 00:16:29,197 --> 00:16:30,238 Better luck next time, brother. 209 00:16:30,448 --> 00:16:31,907 Yeah. See you next year. See you next year. Okay. 210 00:16:35,912 --> 00:16:37,204 Hey, sheriff. 211 00:16:37,413 --> 00:16:38,747 Jacob. 212 00:16:38,957 --> 00:16:41,416 So, uh, I take it your visit is about Henry. 213 00:16:41,626 --> 00:16:44,044 He never showed. His team almost forfeited. 214 00:16:44,253 --> 00:16:46,588 I'm sure they appreciated you helping out. 215 00:16:46,798 --> 00:16:47,923 I know Henry did. 216 00:16:48,132 --> 00:16:50,175 So, where is he? That's not your concern. 217 00:16:50,385 --> 00:16:52,010 Right now, I need to talk to you 218 00:16:52,220 --> 00:16:54,262 about a conversation you had with branch. 219 00:16:54,472 --> 00:16:59,434 Oh, right, the, uh... The David Ridges thing. 220 00:16:59,644 --> 00:17:02,145 Look, I know that, uh, what I did 221 00:17:02,355 --> 00:17:05,148 might fall slightly outside your laws, 222 00:17:05,358 --> 00:17:08,819 but all I was doing was honoring David's wishes. 223 00:17:09,028 --> 00:17:11,780 By burning his body on a raised platform? 224 00:17:11,990 --> 00:17:15,200 That's not exactly a traditional Cheyenne burial. 225 00:17:15,410 --> 00:17:18,537 David honored traditions from many tribes. 226 00:17:18,746 --> 00:17:21,206 Branch said you threatened him. 227 00:17:21,416 --> 00:17:23,333 Said if he tried to collect 228 00:17:23,543 --> 00:17:26,211 any of David's ashes to test them, 229 00:17:26,421 --> 00:17:29,464 you would come after him. 230 00:17:29,674 --> 00:17:32,426 I warned him 231 00:17:32,635 --> 00:17:35,345 that the fury of the Cheyenne nation 232 00:17:35,555 --> 00:17:37,139 would come down on him. 233 00:17:37,348 --> 00:17:40,726 I was speaking about spirits, 234 00:17:40,935 --> 00:17:44,855 of course... About bad fortune. 235 00:17:45,064 --> 00:17:48,066 Branch was shot three hours ago. 236 00:17:49,986 --> 00:17:51,028 He went back out 237 00:17:51,237 --> 00:17:55,198 to where you told him not to go, and he got shot. 238 00:17:59,203 --> 00:18:01,204 And you think I did it? 239 00:18:02,081 --> 00:18:03,373 Did you? 240 00:18:03,583 --> 00:18:04,958 No. 241 00:18:06,794 --> 00:18:08,336 And if you need an alibi, 242 00:18:08,546 --> 00:18:11,048 I was at a chamber of commerce meeting. 243 00:18:11,257 --> 00:18:12,674 What about David Ridges? 244 00:18:12,884 --> 00:18:14,801 Oh, I'd say David's got an even better alibi, 245 00:18:15,011 --> 00:18:15,844 given that he's dead. 246 00:18:16,054 --> 00:18:18,013 Not according to branch. 247 00:18:18,222 --> 00:18:20,640 Branch saw him out there. 248 00:18:23,061 --> 00:18:24,603 He saw David? 249 00:18:28,441 --> 00:18:31,818 What did he say David looked like? 250 00:18:33,321 --> 00:18:38,325 He was wearing white makeup on his face and body. 251 00:18:41,996 --> 00:18:44,122 A white warrior. 252 00:18:45,875 --> 00:18:47,959 Oh. 253 00:18:51,923 --> 00:18:54,299 Are you a religious man, Walt? 254 00:18:54,967 --> 00:18:56,968 I'm a private man. 255 00:18:58,304 --> 00:18:59,846 I didn't realize 256 00:19:00,056 --> 00:19:04,726 how weak my own belief was until now. 257 00:19:07,313 --> 00:19:09,648 I saw David dead. 258 00:19:09,857 --> 00:19:12,692 I burned his body. 259 00:19:12,902 --> 00:19:16,530 And he came back. 260 00:19:16,739 --> 00:19:19,407 He traveled through time. 261 00:19:24,247 --> 00:19:28,083 Does anyone else know about branch's vision? 262 00:19:28,292 --> 00:19:29,167 Why? 263 00:19:29,418 --> 00:19:30,710 If people hear about it, 264 00:19:30,962 --> 00:19:32,546 they're gonna want to visit the site. 265 00:19:33,464 --> 00:19:35,924 It's a sacred place. 266 00:19:37,760 --> 00:19:41,179 It's also a crime scene. 267 00:19:41,389 --> 00:19:42,973 So keep it to yourself. 268 00:19:44,392 --> 00:19:46,226 You believe in that kind of stuff? 269 00:19:46,435 --> 00:19:47,561 Ask me later after I find 270 00:19:47,770 --> 00:19:49,521 that bag of ashes branch left out there 271 00:19:50,648 --> 00:19:52,858 and get it analyzed. 272 00:19:53,067 --> 00:19:55,402 Mathias and his Denver buddies were messy. 273 00:19:55,611 --> 00:19:58,363 And luckily... 274 00:19:58,573 --> 00:20:00,115 Lazy. 275 00:20:00,324 --> 00:20:03,785 Not in the mood to move a 300-pound piece of evidence. 276 00:20:03,995 --> 00:20:08,165 Battle of little bighorn was 18... 76. 277 00:20:09,375 --> 00:20:10,750 Last time Washington won the super bowl 278 00:20:11,002 --> 00:20:12,043 was '87, right? 279 00:20:12,670 --> 00:20:14,629 Didn't they beat buffalo in '92? 280 00:20:14,839 --> 00:20:19,342 Right. Right, but that was for the '91 season, so... 281 00:20:19,552 --> 00:20:21,386 Um... 282 00:20:27,518 --> 00:20:31,271 Hey, Walt, um... 283 00:20:32,481 --> 00:20:34,232 I'm really sorry about your wife. 284 00:20:37,195 --> 00:20:39,863 No one should have to go through that kind of thing alone. 285 00:20:43,242 --> 00:20:45,410 Why didn't you tell anyone? 286 00:20:46,662 --> 00:20:48,371 It must've been hell keeping all that inside. 287 00:20:51,042 --> 00:20:52,292 Was. 288 00:20:55,671 --> 00:20:59,007 Letting it out doesn't feel much better, so... 289 00:21:00,676 --> 00:21:04,012 Know any good lawyers for 1,200 bucks? 290 00:21:04,972 --> 00:21:06,598 Not any good ones. 291 00:21:06,807 --> 00:21:08,058 If we can't afford a good lawyer, 292 00:21:08,267 --> 00:21:09,476 we're gonna need a good witness. 293 00:21:09,685 --> 00:21:10,518 I need you to get 294 00:21:10,686 --> 00:21:11,978 to the Cumberland county sheriff's office. 295 00:21:12,146 --> 00:21:13,605 Have them release Hector back into our custody. 296 00:21:13,773 --> 00:21:14,981 Call me when you got him. 297 00:21:15,191 --> 00:21:18,068 Meantime, I need to get out to where branch was shot 298 00:21:18,277 --> 00:21:20,070 before all the evidence blows away, so... 299 00:21:20,279 --> 00:21:21,696 Walt, you don't have your truck. 300 00:21:21,906 --> 00:21:24,032 Here, take mine. 301 00:21:24,242 --> 00:21:26,284 I'll drive my husband's while he's at work. 302 00:21:27,703 --> 00:21:28,578 Thanks, Vic. 303 00:21:39,674 --> 00:21:41,800 This is where branch went down. 304 00:21:42,009 --> 00:21:45,011 That bag of ashes should be around here. 305 00:21:45,221 --> 00:21:48,181 Who'd want to shoot branch? 306 00:21:48,391 --> 00:21:51,268 Wearing a badge ain't exactly the safest job in the world. 307 00:21:52,812 --> 00:21:54,813 It's just hard to imagine 308 00:21:55,022 --> 00:21:57,440 somebody could sneak up on him out here. 309 00:21:57,650 --> 00:21:59,818 I mean... there's nowhere to hide. 310 00:22:02,571 --> 00:22:07,867 Maybe... maybe it was some kind of evil spirit. 311 00:22:10,496 --> 00:22:12,330 One thing's for sure. 312 00:22:12,540 --> 00:22:15,458 Those bullets that hit branch were real. 313 00:22:20,172 --> 00:22:22,507 Better start looking for casings or slugs. 314 00:22:41,485 --> 00:22:43,111 You know, I speak a few languages. 315 00:22:43,321 --> 00:22:44,779 One of them's English. 316 00:22:45,114 --> 00:22:46,656 And I recall using that clearly with you 317 00:22:46,866 --> 00:22:48,575 to tell you to quit trespassing. 318 00:22:48,784 --> 00:22:50,827 You here to process the crime scene? 319 00:22:51,037 --> 00:22:53,538 I'm out here to kick you off my res. 320 00:22:53,748 --> 00:22:56,458 My deputy was shot out here. 321 00:22:56,667 --> 00:22:58,418 And I hope he pulls through. 322 00:22:58,627 --> 00:23:00,962 In the meantime, this is sacred ground, 323 00:23:01,172 --> 00:23:02,380 and you are getting off of it. 324 00:23:03,299 --> 00:23:04,966 Grave robbing's a crime, sheriff. 325 00:23:05,760 --> 00:23:09,137 So is attempted murder. That's evidence. 326 00:23:09,805 --> 00:23:12,474 You got to strike a balance between respect for the living 327 00:23:12,683 --> 00:23:15,560 and respect for the dead. 328 00:23:15,770 --> 00:23:18,855 I'm not gonna press charges against you. 329 00:23:19,065 --> 00:23:21,024 We'll file a grievance with the FBI 330 00:23:21,233 --> 00:23:24,277 for your not notifying me before entering my jurisdiction. 331 00:23:24,695 --> 00:23:26,029 Go. 332 00:23:26,238 --> 00:23:27,364 You can't do that. This is... 333 00:23:27,531 --> 00:23:28,490 It's okay, Ferg. 334 00:23:29,784 --> 00:23:30,825 Let's go. 335 00:23:32,203 --> 00:23:35,121 And if you think about coming back after I'm gone, 336 00:23:35,331 --> 00:23:37,707 you're gonna have quite a wait. 337 00:23:37,917 --> 00:23:39,501 Not going anywhere. 338 00:23:44,548 --> 00:23:47,634 Ahh. 339 00:23:51,847 --> 00:23:52,847 Sit. 340 00:23:53,057 --> 00:23:56,393 I'm gonna need you to take branch's car 341 00:23:56,602 --> 00:23:58,228 over to the hospital with the evidence. 342 00:23:58,437 --> 00:23:59,771 What evidence? 343 00:23:59,980 --> 00:24:01,731 The evidence you just stole 344 00:24:01,941 --> 00:24:05,485 from right under Cumberland nose. 345 00:24:15,621 --> 00:24:18,415 Base to unit 3. You there, Walt? 346 00:24:19,500 --> 00:24:20,667 Go ahead, Ruby. 347 00:24:20,918 --> 00:24:22,419 Vic just called in. 348 00:24:22,628 --> 00:24:24,212 She's en route to Cumberland county. 349 00:24:24,422 --> 00:24:25,713 She didn't tell me what for. 350 00:24:26,841 --> 00:24:28,800 She's going to get Hector released. 351 00:24:29,009 --> 00:24:32,429 Were you ever gonna fill me in on your whereabouts? 352 00:24:32,638 --> 00:24:35,306 I'm gonna see Henry in jail. Is that all? 353 00:24:36,225 --> 00:24:37,058 No. 354 00:24:37,268 --> 00:24:39,018 Do you want to talk to Dr. Weston while you drive? 355 00:24:39,228 --> 00:24:40,270 He's holding. 356 00:24:40,479 --> 00:24:41,646 Please. 357 00:24:44,233 --> 00:24:45,567 Hey, sheriff, uh... 358 00:24:45,776 --> 00:24:47,861 I just sent the Ferg over with some DNA remains 359 00:24:48,070 --> 00:24:49,487 I need analyzed straight away. 360 00:24:49,697 --> 00:24:51,030 Two times in one day 361 00:24:51,240 --> 00:24:52,949 you've asked me to use science to help you out. 362 00:24:53,200 --> 00:24:54,534 When did you go all CSI? 363 00:24:54,785 --> 00:24:56,578 I'm just playing the cards I was dealt. 364 00:24:56,829 --> 00:24:58,913 Those tests usually take weeks. 365 00:24:59,206 --> 00:25:00,623 Maybe you could call in a favor. 366 00:25:00,833 --> 00:25:02,041 Yeah, I'll see what I can do. 367 00:25:02,251 --> 00:25:03,585 Um, meantime, I thought you'd like to know 368 00:25:03,794 --> 00:25:05,378 that branch did have something in his system. 369 00:25:05,588 --> 00:25:07,005 You're never gonna believe what it was. 370 00:25:07,214 --> 00:25:08,465 Peyote. 371 00:25:09,675 --> 00:25:10,675 Yeah. 372 00:25:10,885 --> 00:25:12,802 He never struck me as the peyote type. 373 00:25:13,637 --> 00:25:14,596 No. 374 00:25:14,805 --> 00:25:16,764 I think that feather you found in his wound 375 00:25:16,974 --> 00:25:18,224 was laced with it. 376 00:25:18,434 --> 00:25:19,934 What makes you think that? 377 00:25:20,144 --> 00:25:22,395 When I was sewing branch up, he was rambling, 378 00:25:22,605 --> 00:25:24,147 saying he could taste colors. 379 00:25:24,356 --> 00:25:27,567 Synesthesia. Right. 380 00:25:27,776 --> 00:25:30,778 Then he identified the shooter as a guy who's dead. 381 00:25:31,697 --> 00:25:32,822 That's a nice diagnosis. 382 00:25:33,115 --> 00:25:34,532 You should've gone to med school. 383 00:25:34,783 --> 00:25:36,159 Then again, they'd never have taught you 384 00:25:36,410 --> 00:25:38,244 how to perform surgery using fishing tackle, so... 385 00:25:38,454 --> 00:25:39,996 Let me know if you can speed along 386 00:25:40,247 --> 00:25:41,581 those DNA results from Ferg. 387 00:25:42,249 --> 00:25:43,708 Will do. 388 00:25:59,266 --> 00:26:00,433 You must be here to break me out. 389 00:26:00,643 --> 00:26:01,976 I suppose you have a couple of horses 390 00:26:02,186 --> 00:26:03,228 right outside the window. 391 00:26:04,605 --> 00:26:06,272 I'm sorry. Did I miss something? 392 00:26:06,482 --> 00:26:07,774 Is this a joke? 393 00:26:08,901 --> 00:26:10,276 It is what it is. 394 00:26:10,569 --> 00:26:11,402 Don't. 395 00:26:11,820 --> 00:26:13,655 We both knew this might happen. 396 00:26:14,198 --> 00:26:15,406 Doesn't mean we have to accept it. 397 00:26:16,367 --> 00:26:18,284 What is so bad about accepting fate? 398 00:26:19,036 --> 00:26:20,328 Is that what this is about? 399 00:26:21,539 --> 00:26:23,414 That why you signed that extradition waiver? 400 00:26:23,624 --> 00:26:25,917 I do not see the point in fighting just to fight. 401 00:26:26,126 --> 00:26:28,545 I'm fighting to keep you in Wyoming. 402 00:26:29,421 --> 00:26:31,381 If you're in Denver, you're in Fale's territory. 403 00:26:31,590 --> 00:26:33,007 You're out of my control. 404 00:26:33,217 --> 00:26:37,512 Well... I can take care of myself. 405 00:26:40,975 --> 00:26:45,186 And you can play the fatalistic zen monk all you want, 406 00:26:45,396 --> 00:26:48,606 but if they put you away, they stop investigating, 407 00:26:48,816 --> 00:26:52,110 and we never find out who is really behind all this. 408 00:26:52,319 --> 00:26:55,446 Now, if you're not willing to fight for yourself, 409 00:26:55,656 --> 00:26:58,658 you do it for my wife. 410 00:27:08,460 --> 00:27:10,253 Did you find a lawyer? 411 00:27:11,839 --> 00:27:13,381 You can't afford a lawyer. 412 00:27:14,258 --> 00:27:16,843 There is $40,000 in my safe. 413 00:27:17,803 --> 00:27:19,596 No, there isn't. 414 00:27:22,224 --> 00:27:23,641 How much is there? 415 00:27:23,851 --> 00:27:27,020 About $1,200. 416 00:27:30,649 --> 00:27:34,027 Someone else know the combination of that safe? 417 00:27:36,030 --> 00:27:37,572 Deena. 418 00:27:42,703 --> 00:27:46,289 Well, public defender's office is strong. 419 00:27:47,458 --> 00:27:50,084 I'll get Cady to make sure you have the best one. 420 00:27:51,837 --> 00:27:54,339 Okay. 421 00:27:55,591 --> 00:27:56,799 Now, are you going to tell me 422 00:27:56,967 --> 00:27:58,843 why you were covered in blood earlier? 423 00:28:00,262 --> 00:28:02,263 Branch got shot, but he's doing okay. 424 00:28:02,473 --> 00:28:03,848 Shot by whom? 425 00:28:04,058 --> 00:28:06,768 He said the guy looked like David Ridges, but... 426 00:28:06,977 --> 00:28:08,603 But Ridges shot himself. 427 00:28:08,812 --> 00:28:10,229 So we saw. 428 00:28:10,439 --> 00:28:13,900 Branch also said the shooter was covered in war paint. 429 00:28:17,571 --> 00:28:19,238 What kind of war paint? 430 00:28:19,448 --> 00:28:22,533 Whitish gray. All over his body. 431 00:28:24,787 --> 00:28:26,871 Ashes. 432 00:28:28,791 --> 00:28:31,250 The white warrior. 433 00:28:31,460 --> 00:28:34,712 You might be dealing with some very bad medicine here. 434 00:28:37,132 --> 00:28:39,634 Time's up, sheriff. 435 00:28:42,012 --> 00:28:43,513 Be careful, Walt. 436 00:28:43,722 --> 00:28:46,432 These guys are unpredictable... 437 00:28:46,642 --> 00:28:49,477 Kind of our version of religious extremists. 438 00:28:49,687 --> 00:28:50,937 Don't worry about me. 439 00:28:51,146 --> 00:28:53,898 We just need to focus on getting you out of here. 440 00:28:56,235 --> 00:28:57,610 How? 441 00:28:57,820 --> 00:29:00,613 I have no lawyer. My girlfriend stole all my money. 442 00:29:00,823 --> 00:29:02,573 True. 443 00:29:02,783 --> 00:29:04,867 But at least we still have Hector. 444 00:29:05,077 --> 00:29:07,161 Hector tells his story to a judge, 445 00:29:07,371 --> 00:29:09,330 any half-decent public defender 446 00:29:09,540 --> 00:29:11,457 ought to be able to establish reasonable doubt. 447 00:29:16,213 --> 00:29:18,548 Hey. Hey! 448 00:29:18,757 --> 00:29:20,341 What the hell happened here? 449 00:29:20,551 --> 00:29:22,719 We were holding a prisoner in our cell... 450 00:29:22,928 --> 00:29:24,303 Big Indian fella. 451 00:29:24,847 --> 00:29:25,930 Wouldn't say a word to anybody, 452 00:29:26,140 --> 00:29:27,390 then he just freaked out. 453 00:29:27,599 --> 00:29:29,016 Was his name Hector? 454 00:29:29,268 --> 00:29:30,935 You from Absaroka? 455 00:29:31,395 --> 00:29:33,229 Guess we got you to thank for all this, then. 456 00:29:33,439 --> 00:29:35,022 Where is he? I need to talk to him. 457 00:29:35,232 --> 00:29:36,941 If you could find him. 458 00:29:37,568 --> 00:29:38,860 Excuse me? 459 00:29:39,153 --> 00:29:41,821 Hector escaped. He's gone. 460 00:29:45,993 --> 00:29:47,660 I know. I know. I know. 461 00:29:47,870 --> 00:29:50,997 Maybe I could explain it better if you would stop yelling. 462 00:29:57,629 --> 00:29:58,671 Tell you what. 463 00:29:58,881 --> 00:30:00,381 Why don't you call me back later 464 00:30:00,591 --> 00:30:02,300 when you've calmed down a little? 465 00:30:04,052 --> 00:30:05,803 Or better yet, don't. 466 00:30:08,849 --> 00:30:10,516 You know the only thing worse 467 00:30:10,726 --> 00:30:12,977 than concrete subcontractors? 468 00:30:13,896 --> 00:30:15,021 Nope. 469 00:30:15,230 --> 00:30:16,689 Me neither. 470 00:30:16,899 --> 00:30:19,567 I'm looking for Hector. 471 00:30:21,069 --> 00:30:22,612 This about branch? 472 00:30:22,821 --> 00:30:26,532 I've looked for Hector where I know to look for him. 473 00:30:26,742 --> 00:30:28,451 And I remember you two 474 00:30:28,660 --> 00:30:31,954 seemed to have a special relationship. 475 00:30:34,124 --> 00:30:37,084 I helped the man out of a jam a year ago, 476 00:30:37,294 --> 00:30:40,713 but our relationship began and ended there. 477 00:30:40,923 --> 00:30:45,009 So, is this sudden need to find Hector about branch? 478 00:30:45,219 --> 00:30:47,303 Or is it about Henry? 479 00:30:47,513 --> 00:30:49,931 I heard he's in some real trouble. 480 00:30:51,850 --> 00:30:55,102 Let me know if you see or hear from Hector. 481 00:30:56,480 --> 00:30:57,939 It's important. 482 00:30:59,608 --> 00:31:02,527 Well, I wouldn't wait by your phone. 483 00:31:05,531 --> 00:31:08,115 This is an unusual piece. 484 00:31:08,325 --> 00:31:11,285 Are these raven feathers? 485 00:31:11,495 --> 00:31:13,913 Raven, crow, and eagle. 486 00:31:14,122 --> 00:31:16,749 Don't touch that! 487 00:31:18,293 --> 00:31:20,837 It's an antique. 488 00:31:21,296 --> 00:31:23,840 It's more than 100 years old. 489 00:31:24,049 --> 00:31:27,468 Well, then... I'll be extra careful with it. 490 00:31:42,067 --> 00:31:43,943 So, who did it? 491 00:31:44,152 --> 00:31:46,654 If you can answer a few questions for me, 492 00:31:46,864 --> 00:31:49,282 I might be able to answer that for you. 493 00:31:57,624 --> 00:32:00,126 You know, I hadn't talked to branch's mother 494 00:32:00,335 --> 00:32:03,880 in almost a decade until today. 495 00:32:04,089 --> 00:32:07,008 She called to scream at me. 496 00:32:07,217 --> 00:32:12,305 You'd think I was the one who'd shot our son. 497 00:32:12,514 --> 00:32:14,765 Nothing like a little family trauma 498 00:32:14,975 --> 00:32:17,643 to remind you of why you divorced someone. 499 00:32:17,853 --> 00:32:20,062 Branch is gonna be okay. 500 00:32:20,272 --> 00:32:21,814 Sure. 501 00:32:22,024 --> 00:32:24,442 Now, what was it you came here to ask me? 502 00:32:24,651 --> 00:32:26,485 Can you confirm that Jacob Nighthorse 503 00:32:26,695 --> 00:32:29,697 was at yesterday's chamber of commerce meeting? 504 00:32:29,907 --> 00:32:32,283 Of course he was there. 505 00:32:32,492 --> 00:32:34,201 His casino is gonna account 506 00:32:34,411 --> 00:32:39,165 for half this county's commerce before the year is out. 507 00:32:39,374 --> 00:32:42,543 Now, that is the second time 508 00:32:42,794 --> 00:32:44,795 that bastard's name has come up 509 00:32:45,047 --> 00:32:47,214 when asking about who shot my son. 510 00:32:47,424 --> 00:32:49,342 You think Nighthorse did this? 511 00:32:49,551 --> 00:32:51,093 It's hard to see how. 512 00:32:51,345 --> 00:32:53,137 You just made his alibi, so... 513 00:32:53,347 --> 00:32:54,931 Well, it wasn't a ghost, 514 00:32:55,140 --> 00:32:57,558 so you must have some other leads. 515 00:32:57,768 --> 00:33:01,729 No leads. But I have a notion. 516 00:33:04,358 --> 00:33:06,484 A notion? 517 00:33:09,196 --> 00:33:12,365 Hard to believe my son lost to you. 518 00:33:14,910 --> 00:33:17,370 Well, are you gonna make me beg 519 00:33:17,579 --> 00:33:19,830 to hear this notion of yours? 520 00:33:22,125 --> 00:33:24,085 Maybe branch wasn't the target. 521 00:33:24,711 --> 00:33:28,214 Maybe someone was using him to get at you. 522 00:33:34,262 --> 00:33:36,973 Well... 523 00:33:37,182 --> 00:33:40,226 If that's true... 524 00:33:40,435 --> 00:33:41,727 The shooter better hope 525 00:33:41,937 --> 00:33:44,397 that you get to him before I do. 526 00:34:07,671 --> 00:34:09,171 Aah! 527 00:34:18,765 --> 00:34:20,558 Branch, stop! 528 00:34:22,644 --> 00:34:24,937 Stop! Stop! 529 00:34:29,109 --> 00:34:30,234 Cady. 530 00:34:30,444 --> 00:34:31,610 Cady, I'm sorry. 531 00:34:33,113 --> 00:34:35,197 I was dreaming. 532 00:34:35,407 --> 00:34:38,159 They've got me on all these meds. 533 00:34:38,869 --> 00:34:41,037 Yeah, it's okay. 534 00:34:44,166 --> 00:34:46,959 You're not gonna tell anybody about that, are you? 535 00:34:53,759 --> 00:34:55,593 Hey, dad. 536 00:34:55,802 --> 00:34:58,387 I was just running down to the cafeteria. 537 00:34:58,597 --> 00:35:00,389 Do either of you want anything? 538 00:35:00,599 --> 00:35:01,265 I'm okay. 539 00:35:01,475 --> 00:35:03,100 No, I'm good. 540 00:35:09,024 --> 00:35:10,941 Have you found David Ridges? 541 00:35:12,486 --> 00:35:14,403 No. 542 00:35:14,613 --> 00:35:16,280 Listen, um, branch, I... 543 00:35:16,490 --> 00:35:18,074 You don't believe me. 544 00:35:19,534 --> 00:35:21,535 I believe you're telling me what you saw, 545 00:35:21,745 --> 00:35:25,956 but, um... you weren't necessarily in your right mind. 546 00:35:27,459 --> 00:35:29,168 I know what I saw. 547 00:35:29,377 --> 00:35:30,669 You were on drugs. 548 00:35:33,632 --> 00:35:35,174 That's insane. I don't... 549 00:35:35,383 --> 00:35:38,094 Peyote. You were dosed. 550 00:35:40,055 --> 00:35:42,848 When? How? 551 00:35:44,184 --> 00:35:47,603 The doctor pulled a peyote-laced crow feather 552 00:35:47,813 --> 00:35:49,855 from out of one of your wounds. 553 00:35:50,065 --> 00:35:53,067 You were hallucinating, branch. 554 00:35:53,860 --> 00:35:56,612 I saw Ridges before I was shot. 555 00:35:56,822 --> 00:35:59,198 You sure about that, branch? 556 00:35:59,407 --> 00:36:02,118 I mean, you've been through a lot. 557 00:36:02,327 --> 00:36:04,453 So, that's it, then? 558 00:36:04,663 --> 00:36:07,206 Everything I say must be a lie. 559 00:36:07,415 --> 00:36:10,209 I didn't say that. 560 00:36:10,418 --> 00:36:13,420 Well, have you been over every inch of that crime scene 561 00:36:13,630 --> 00:36:15,256 and investigated every lead? 562 00:36:15,465 --> 00:36:17,424 I'm not allowed back on the res. 563 00:36:20,554 --> 00:36:23,973 If you believed me, 564 00:36:24,182 --> 00:36:26,517 you wouldn't take no for an answer. 565 00:36:30,021 --> 00:36:32,648 I was there, Walt. 566 00:36:32,858 --> 00:36:34,984 You were not. 567 00:36:39,239 --> 00:36:41,282 Right. 568 00:36:44,619 --> 00:36:46,745 I wasn't there. 569 00:37:49,559 --> 00:37:50,851 Evening, Mathias. 570 00:37:51,061 --> 00:37:52,519 What the hell time is it? 571 00:37:52,729 --> 00:37:53,354 It's pretty late. 572 00:37:53,563 --> 00:37:54,647 What do you want? 573 00:37:54,856 --> 00:37:56,815 I'd like to formally request permission 574 00:37:57,025 --> 00:37:58,859 to conduct some business on the res. 575 00:37:59,069 --> 00:38:00,236 Denied. 576 00:38:05,825 --> 00:38:06,742 Mathias. 577 00:38:06,952 --> 00:38:08,118 Open up. 578 00:38:09,788 --> 00:38:11,830 Look, I wasn't on the res, 579 00:38:11,998 --> 00:38:13,415 but I was watching through binoculars, 580 00:38:13,625 --> 00:38:15,584 and I saw something going on up at that funeral pyre. 581 00:38:15,794 --> 00:38:17,086 I don't care. 582 00:38:18,213 --> 00:38:20,297 Mathias, do you believe in ghosts? 583 00:38:29,516 --> 00:38:32,142 This is a holy place. We shouldn't be here. 584 00:38:32,352 --> 00:38:35,604 My victim provided an eyewitness I.D. Of his attacker 585 00:38:35,897 --> 00:38:37,648 that matches exactly what we're looking at. 586 00:38:37,857 --> 00:38:41,068 Branch I.D.'d David Ridges. Ridges is dead. 587 00:38:41,278 --> 00:38:43,696 He might've got the name wrong, 588 00:38:43,905 --> 00:38:46,323 but he gave a thorough description of the man. 589 00:38:46,533 --> 00:38:50,744 Body makeup, ceremonial loin cloth. 590 00:38:50,954 --> 00:38:53,122 Henry told me about these guys... 591 00:38:53,331 --> 00:38:54,623 Religious extremists. 592 00:38:57,877 --> 00:39:00,045 I'm gonna have to answer for this. 593 00:39:01,089 --> 00:39:03,215 No. I will. 594 00:39:05,093 --> 00:39:06,427 Okay, then. 595 00:39:09,347 --> 00:39:11,223 Everybody stop where you are! 596 00:39:11,433 --> 00:39:12,474 Down on the ground! 597 00:39:12,684 --> 00:39:14,059 Put your hands behind your head! 598 00:39:20,066 --> 00:39:21,817 What's your name? 599 00:39:22,944 --> 00:39:24,820 Where do you live? 600 00:39:29,784 --> 00:39:33,329 You know David Ridges? 601 00:39:33,538 --> 00:39:35,039 What about Jacob Nighthorse? 602 00:39:35,248 --> 00:39:37,041 Why don't you ask them 20 more times? 603 00:39:37,250 --> 00:39:38,625 Think they're about to break. 604 00:39:41,629 --> 00:39:43,088 Where do you live? 605 00:39:43,298 --> 00:39:46,008 I sit behind the moon. 606 00:39:48,386 --> 00:39:49,595 This'd be a lot easier 607 00:39:49,804 --> 00:39:51,221 if you let me bring them into my station. 608 00:39:51,431 --> 00:39:53,307 All you got is a description 609 00:39:53,516 --> 00:39:55,392 of an Indian wearing ceremonial garb. 610 00:39:55,602 --> 00:39:58,062 That's not grounds for arrest on my res. 611 00:40:18,625 --> 00:40:22,002 Walt, this is insane. He needs to be in bed. 612 00:40:22,212 --> 00:40:24,046 I don't really have a choice. 613 00:40:24,255 --> 00:40:26,340 Mathias won't let me detain anyone 614 00:40:26,549 --> 00:40:28,467 without a solid eyewitness I.D. 615 00:40:28,676 --> 00:40:31,053 I'm not getting any names or addresses. 616 00:40:31,262 --> 00:40:34,014 I let them go now, we'll never find them again. 617 00:40:37,143 --> 00:40:39,520 You all right? He's sweating pretty bad. 618 00:40:39,729 --> 00:40:41,480 I'm fine. 619 00:40:41,689 --> 00:40:43,941 You take a good look. 620 00:40:44,150 --> 00:40:45,651 You let us know if one of these guys 621 00:40:45,860 --> 00:40:47,069 is the guy that shot you. 622 00:41:05,422 --> 00:41:07,214 He's not here. 623 00:41:07,424 --> 00:41:09,591 Take another look. 624 00:41:09,801 --> 00:41:12,636 I know it was Ridges, Walt. 625 00:41:16,099 --> 00:41:18,225 Sorry for the inconvenience, gentlemen. 626 00:41:18,435 --> 00:41:21,186 Mathias, wait. You can't let them go. 627 00:41:21,396 --> 00:41:22,855 I can and I am. 628 00:41:23,064 --> 00:41:24,148 Mathias, what the hell? 629 00:41:24,357 --> 00:41:25,441 Just wait a minute! 630 00:41:27,902 --> 00:41:32,072 Take another look. Take your time. 631 00:41:32,282 --> 00:41:35,909 I know it was Ridges, Walt. 632 00:42:11,863 --> 00:42:16,825 Dr. Weston analyzed those ashes you were collecting. 633 00:42:18,953 --> 00:42:22,623 Guess whose DNA was in there. 634 00:42:22,832 --> 00:42:24,791 Dave Ridges. 635 00:42:30,048 --> 00:42:32,799 I know what I saw. 636 00:42:50,401 --> 00:42:53,987 I wanted to give you the benefit of the doubt. 637 00:42:54,197 --> 00:42:57,991 I wanted to come out here, examine the crime scene... 638 00:42:58,201 --> 00:42:59,409 Chase down every lead, 639 00:42:59,619 --> 00:43:03,914 but... he's dead, branch. 640 00:43:04,082 --> 00:43:06,583 David Ridges is dead. 641 00:43:07,585 --> 00:43:09,002 You imagined him. 642 00:43:11,047 --> 00:43:14,424 So, if you were shot by a white warrior, 643 00:43:14,634 --> 00:43:17,886 you probably just let him go. 44443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.