All language subtitles for Level.7.Civil.Servant.E03.130130.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:11,490 That's right. My father is a diplomat. 2 00:00:11,610 --> 00:00:14,490 Prove it, if you want to prove that I'm a swindler. 3 00:00:14,610 --> 00:00:18,470 I haven't told you a single lie. 4 00:00:29,170 --> 00:00:32,130 - True. - What? 5 00:00:33,190 --> 00:00:35,360 Serious? 6 00:00:35,670 --> 00:00:38,940 My real name is Kim Ji Won. My ID - 860131- 7 00:00:39,060 --> 00:00:43,640 2997883. Address - Seoul City, Gangnam- gu, Samsung-dong, Street 9-10. 8 00:00:43,760 --> 00:00:46,520 My father is a diplomat. My mother manages a gallery. 9 00:00:46,640 --> 00:00:50,750 Twin brothers in the third year of high school. It's all true. 10 00:00:50,870 --> 00:00:55,030 I haven't told you a single lie. 11 00:00:58,120 --> 00:01:00,730 True. 12 00:01:01,200 --> 00:01:05,920 Are you someone in your right mind or not? What's the motive of this training? 13 00:01:06,550 --> 00:01:10,570 - It's a training to strengthen our mental power. - This isn't a place where you tell the truth. 14 00:01:10,700 --> 00:01:13,050 It's a place where you speak of a lie like a truth. 15 00:01:13,170 --> 00:01:15,480 Someone who recite the security oath in the morning and night, but you don't even understand the basics. 16 00:01:15,600 --> 00:01:20,840 How can you speak freely of your personal information? You're penalized 15 points. 17 00:01:21,830 --> 00:01:24,890 Dismiss! 18 00:01:33,870 --> 00:01:34,800 Episode 3 19 00:01:34,800 --> 00:01:36,730 - My father is also a diplomat. - I see. 20 00:01:36,860 --> 00:01:40,800 That, we seem to be of the same age. Shall we be friends? 21 00:01:41,950 --> 00:01:45,020 - Alright. -Where did your dad work at? 22 00:01:45,140 --> 00:01:48,900 - Embassy at the Republic of Chile. - My dad was also in Chile. 23 00:01:49,020 --> 00:01:53,790 - Which year did he worked there? - That... So, I mean... 24 00:01:55,560 --> 00:01:58,190 Hold on. 25 00:01:58,440 --> 00:02:02,340 - What? You're curious about more things? - You're one of that two, right? 26 00:02:02,460 --> 00:02:05,870 You're either a psychopath or a born liar. 27 00:02:05,990 --> 00:02:09,450 I can be both, so be wary. 28 00:02:09,570 --> 00:02:13,230 What's your real identity? 29 00:02:13,580 --> 00:02:16,920 I told you not to stand in front of me, right? 30 00:02:17,040 --> 00:02:20,230 - Soo Young, let's go. - Yes. 31 00:02:26,170 --> 00:02:29,150 She's case A, right? 32 00:02:29,270 --> 00:02:32,630 Seo Won's father is a farmer. 33 00:02:32,940 --> 00:02:35,990 Yes, those are all lies. 34 00:02:36,110 --> 00:02:39,940 Her age, name, address, everything. 35 00:02:40,510 --> 00:02:45,260 So, you're saying a greenhorn overcome the lie detector. 36 00:02:47,370 --> 00:02:51,680 - That rascal would really be outstanding. - She'd be outstanding if she stands on our side. 37 00:02:51,800 --> 00:02:55,480 She'd be a headache if she falls over to the enemies side. 38 00:02:55,600 --> 00:03:00,020 - Let's rule her out as a special case and watch over her. - What about Gong Do Ha? 39 00:03:00,140 --> 00:03:05,190 - Don't you find him close to case B? - Let's just place him as state control for the time being. 40 00:03:05,310 --> 00:03:09,430 - He's from the special forces, right? - Yes. -He could also be ruled out as a black, 41 00:03:09,550 --> 00:03:12,560 so let's watch him over specially with Seo Won. 42 00:03:15,330 --> 00:03:18,690 I won! I won! I won! 43 00:03:19,180 --> 00:03:22,360 Hey, I'm a man. 44 00:03:26,710 --> 00:03:29,010 Game. 45 00:03:29,360 --> 00:03:33,600 Of all games, mahjong is becoming the world's most popular game among Eastern Europeans 46 00:03:33,720 --> 00:03:36,460 and it's the most exciting games of all where you sit and play. 47 00:03:36,580 --> 00:03:40,080 It has become the people's most popular game in Japan and China. 48 00:03:40,360 --> 00:03:45,880 We're not teaching you how to gamble to get you to gamble. We're teaching you so that you can maneuver the game. 49 00:03:46,000 --> 00:03:49,500 GoStop, 'jitgoddaeng', blackjack, poker, mahjong and so forth. 50 00:03:49,620 --> 00:03:53,420 You need to learn and get used to the basic in order for you to be familiar with it when you mix among the people. 51 00:03:53,730 --> 00:03:57,490 And, take it as practical training. Those who lost all their chips would 52 00:03:57,610 --> 00:04:00,560 - have to do push-ups on that corner. You heard me? - Yes! 53 00:04:00,680 --> 00:04:03,130 Ok, let's start it. 54 00:04:10,120 --> 00:04:13,190 - 10,000 won. - I'm in. 55 00:04:15,270 --> 00:04:17,850 Follow and all in. 56 00:04:20,410 --> 00:04:23,940 Seems like you went to casino for a lot of times while you're overseas. 57 00:04:24,060 --> 00:04:27,550 - You really have that courage. - I don't have the intention to play this with you for a long time. 58 00:04:27,670 --> 00:04:32,020 Fine. Life's a gamble. All in. 59 00:04:34,560 --> 00:04:38,730 - I'm gameover. - Sakura flower cards, black bush clover card, 60 00:04:38,850 --> 00:04:41,670 orchid card and susuki card. 61 00:04:41,790 --> 00:04:45,160 Susuki card? That's all? 62 00:04:45,280 --> 00:04:49,160 You can just lose it all at one go at this rate. Even if you were to lie, you need to know your limit. 63 00:04:49,280 --> 00:04:54,700 - There's something call principles in this field as well. - What cards do you have? 64 00:04:55,150 --> 00:04:58,030 Let's have another round next time. 65 00:05:01,700 --> 00:05:05,570 - Let's have fun among ourselves now. - Alright. - I'll give you half. 66 00:05:05,690 --> 00:05:09,470 - Let's split these into half. It's a present. - Really? 67 00:05:09,810 --> 00:05:12,500 You're really nice. 68 00:05:12,620 --> 00:05:16,300 You sure have fun. You sure have fun. 69 00:05:16,970 --> 00:05:20,890 Get over that prejudice that an NIS agent is good with guns. 70 00:05:21,010 --> 00:05:24,450 We're basically people who use our brains and not guns. 71 00:05:24,570 --> 00:05:28,240 We're not asking you to use a gun by teaching you how to use a gun. 72 00:05:28,360 --> 00:05:31,450 - Understand? - Yes! 73 00:05:33,380 --> 00:05:37,730 Dismantle your guns, start. Start! 74 00:05:43,500 --> 00:05:46,830 Done! 75 00:05:53,790 --> 00:05:58,240 You're great. You have that potential. 76 00:05:58,360 --> 00:06:03,420 Then, just the both of you, fix that gun up again. 77 00:06:04,740 --> 00:06:07,820 Start. Start! 78 00:06:15,090 --> 00:06:17,810 Done! 79 00:06:34,030 --> 00:06:36,070 This is scary! 80 00:06:47,320 --> 00:06:51,830 Though this is your first shooting, you're terrible at it. 81 00:06:53,480 --> 00:06:57,930 One would get at least 18 points even by throwing those bullets. 82 00:07:06,650 --> 00:07:09,960 You're best. 83 00:07:15,870 --> 00:07:19,630 Today would be the first time you fired for most people. 84 00:07:19,750 --> 00:07:23,980 Nevertheless, we achieved a shocking record. 85 00:07:24,470 --> 00:07:28,760 The person who got that new record, Park Soo Young. 86 00:07:32,550 --> 00:07:34,510 What? 87 00:07:36,090 --> 00:07:38,790 Zero points. 88 00:07:38,910 --> 00:07:41,670 - Stop laughing. - You're great. 89 00:07:42,500 --> 00:07:45,770 Shut up. You're laughing? 90 00:07:46,190 --> 00:07:49,470 You can still laugh at this point? 91 00:07:49,850 --> 00:07:52,710 You guys are interesting. 92 00:07:52,830 --> 00:07:55,870 This looks cheap to you guys, right? You think 93 00:07:55,990 --> 00:07:59,570 this thing isn't worth much of a penny, right? This was bought with the taxes 94 00:07:59,690 --> 00:08:03,670 that your parents worked their wits out to pay for. 95 00:08:03,790 --> 00:08:07,260 You just fire this at nothing and yet you can still laugh? 96 00:08:07,380 --> 00:08:11,600 - These rascals just don't come close to their circumstances. - Bear in mind that 97 00:08:11,720 --> 00:08:16,280 those who get paid using taxes paid by others have to carry that heavy responsibility on their shoulders. 98 00:08:16,400 --> 00:08:20,210 And... applause. 99 00:08:26,450 --> 00:08:29,610 The person who got the highest point in history is 100 00:08:29,730 --> 00:08:33,510 from our batch. 101 00:08:33,780 --> 00:08:37,220 The person who got that new record, 102 00:08:37,840 --> 00:08:40,920 Gong Do Ha. 103 00:08:46,730 --> 00:08:49,240 100 points. 104 00:08:54,920 --> 00:08:59,050 So long as we have people like you working, I wouldn't find it a pity even if I have to pay double taxes. 105 00:08:59,340 --> 00:09:02,430 Say something. 106 00:09:04,930 --> 00:09:08,020 I got 17 points when I made my first fire. 107 00:09:08,140 --> 00:09:12,640 The points I got for my first fire isn't in the least important. 108 00:09:14,040 --> 00:09:16,990 Try your best. 109 00:09:23,940 --> 00:09:28,190 - You really got 17 points on your first try? - No, 98 points. 110 00:09:28,310 --> 00:09:33,120 - You're good since from the start. But, why did you say that? - There's no need to bother about points in actual fight. 111 00:09:33,240 --> 00:09:37,090 You've been through actual fight? 112 00:09:40,520 --> 00:09:43,960 No. It's stories I heard in army. 113 00:09:44,080 --> 00:09:49,420 Speaking of which, you broke up with Han Gil Ro? 114 00:09:49,540 --> 00:09:53,300 - We don't share such a relationship, to break up or not. - It isn't something normal for him 115 00:09:53,420 --> 00:09:58,860 - to memorise your ID number. - We met in the past before. 116 00:09:59,210 --> 00:10:03,140 - My friend kept asking me to do her the favour. - You went for blind date. 117 00:10:03,260 --> 00:10:06,190 - Match-making session. - Ahh, I see. 118 00:10:06,440 --> 00:10:09,270 Match-making session. 119 00:10:09,630 --> 00:10:14,150 - That chap is strange. You only met once at the match-making session. - We met each other twice. 120 00:10:14,470 --> 00:10:17,610 Ahh.. Twice. 121 00:10:17,730 --> 00:10:21,180 Let's not talk about him anymore. 122 00:10:21,810 --> 00:10:25,000 - Do you want me to tell you the secret to aim well? - Is there something like that? 123 00:10:25,120 --> 00:10:30,250 How about us speaking comfortably before we go on that? Treat each other more comfortably. 124 00:10:30,370 --> 00:10:34,920 - Alright. - Hand shake, then. 125 00:10:44,610 --> 00:10:48,460 I barely touched that 10-point border. Wouldn't that make my total score 100 points? 126 00:10:48,580 --> 00:10:53,030 It's not an area where the bullet pass through, but where the paper tore. 127 00:10:53,290 --> 00:10:56,260 Please take a closer look. 128 00:10:57,320 --> 00:11:00,330 - Your pride is hurt because you didn't came in first? - Yes. 129 00:11:00,450 --> 00:11:04,700 You think you're the best because you became an agent out of that hundreds of interviewees, right? 130 00:11:04,960 --> 00:11:07,800 People like you can't die in place of your colleagues. 131 00:11:07,920 --> 00:11:10,840 I'm the best. Would I sacrifice myself for someone who isn't any better than me? 132 00:11:10,960 --> 00:11:15,070 Please don't exaggerate the situation. I'm only asking for 133 00:11:15,190 --> 00:11:19,970 - a reasonable evaluation for my hard work. - We only have our salary as a reasonable evaluation for us. 134 00:11:20,090 --> 00:11:23,610 Even if we're being placed in the worse team, that honour would be that of the police or prosecutors. 135 00:11:23,730 --> 00:11:28,180 That's the fate of ours for living as someone nameless. Even if there's a hero at war, 136 00:11:28,300 --> 00:11:32,590 there's no hero at NIS. 137 00:11:32,710 --> 00:11:36,980 - I'm aware of that. - The real pride of an agent is 138 00:11:37,100 --> 00:11:40,070 dying before your colleagues do. 139 00:11:40,190 --> 00:11:45,140 At the most dangerous moment, I'll be the one taking that risk first. 140 00:11:46,020 --> 00:11:49,960 Yes, I'll bear that in mind. 141 00:11:50,780 --> 00:11:55,200 That... So, I'm telling you this. 142 00:11:55,590 --> 00:11:59,020 - Can't you evaluate this over again? - What? 143 00:11:59,140 --> 00:12:03,290 - It's 100 points from what I see. - Are you a cow? 144 00:12:03,610 --> 00:12:08,310 Are you a cow? Did I recite a sutra at your ear? [Literally: Knock at a deaf man's door] 145 00:12:08,650 --> 00:12:12,870 Won't you get out? If you do this again, be warned that you'd be chased out for disobeying orders. 146 00:12:12,990 --> 00:12:15,810 Won't you get out? 147 00:12:16,330 --> 00:12:19,430 You're best. 148 00:12:19,900 --> 00:12:23,760 Think of this as a gun and hold on to it. Here. 149 00:12:26,700 --> 00:12:30,400 Your breathing and posture are really important for a revolver. 150 00:12:30,710 --> 00:12:35,360 If you're able to make forward and backward three steps each at this current posture, 151 00:12:35,480 --> 00:12:39,690 - then you'd become first-class shooter. - Really? 152 00:12:44,260 --> 00:12:47,210 It's alright. It's alright. We were trained 153 00:12:47,330 --> 00:12:51,210 running two rounds at the stadium each in that posture. 154 00:12:51,690 --> 00:12:53,800 Take a look. 155 00:13:02,590 --> 00:13:06,800 It's really amazing. How can it not fall off? 156 00:13:12,580 --> 00:13:16,150 That demerit points maker. 157 00:13:16,270 --> 00:13:19,880 She's seducing him again. She's seducing him again. 158 00:13:20,000 --> 00:13:24,430 - This isn't easy. - Look at the way she smiles. She's grinning all the way. 159 00:13:26,400 --> 00:13:29,700 - What is it? - Matches it with my eyes. 160 00:13:30,000 --> 00:13:33,550 A little more inwards. Bend your elbow a little. 161 00:13:33,670 --> 00:13:37,640 He's really disgusted. 162 00:13:51,180 --> 00:13:54,240 Dig in and chew it well. 163 00:13:54,360 --> 00:13:57,470 Gil Ro! Over here! Over here! Gil Ro, over here! 164 00:13:58,660 --> 00:14:02,050 Have lots of it. 165 00:14:03,310 --> 00:14:07,410 - The seaweed soup is delicious. - The black bean side dish is delicious as well. Try it. 166 00:14:08,560 --> 00:14:12,680 Place that at the tip, 167 00:14:13,340 --> 00:14:15,970 aim it and eat it. 168 00:14:16,090 --> 00:14:19,460 - Happy Birthday. - Thanks! 169 00:14:27,350 --> 00:14:29,850 Aim it. 170 00:14:32,560 --> 00:14:36,470 Try it. Try it. 171 00:14:51,510 --> 00:14:55,530 - Gil Ro, what are you doing? - Gil Ro, your arm will hurt. Quickly dig in. 172 00:14:56,270 --> 00:14:59,990 Aim it. 173 00:15:34,470 --> 00:15:36,510 - Kneel down. - I was wrong. I won't do it again. 174 00:15:36,630 --> 00:15:39,930 Stop what you're doing! 175 00:15:41,870 --> 00:15:45,570 To your original positions. 176 00:15:53,780 --> 00:15:57,990 Get over that prejudice that an NIS agent is good at fighting. 177 00:15:58,210 --> 00:16:03,280 We're basically people who use our brains, not our fist. 178 00:16:03,400 --> 00:16:08,070 - We're not teaching you how to fight to ask you to get in fights, you got me? - Yes! 179 00:16:08,190 --> 00:16:11,330 - I have a question. - Shoot. 180 00:16:11,450 --> 00:16:16,410 Things like that are aired on TV or in movies and the gym at our neighbourhood teaches us that too. 181 00:16:16,530 --> 00:16:20,360 - Is that effective in actual fight? - What do you think? 182 00:16:20,480 --> 00:16:25,930 - I think it's ineffective. - People who thinks it's effective? 183 00:16:27,220 --> 00:16:30,650 - Why? - This training isn't about snatching the gun over, 184 00:16:30,770 --> 00:16:33,230 but a training that gives us that confidence that we're able to snatch that gun over. 185 00:16:33,350 --> 00:16:39,900 With repetition of such trainings, it gives us the confidence of overcoming any dangers we are to face. 186 00:16:41,300 --> 00:16:44,170 No, although confidence is important, 187 00:16:44,290 --> 00:16:47,390 but don't you think that being able to unable to snatch over the gun in actual fight is crucial too? 188 00:16:47,510 --> 00:16:50,680 We pounce on the other party confidently, but if we can't snatch it over, we're dead. 189 00:16:50,800 --> 00:16:53,150 If you don't have that confidence, you won't even be able to snatch it over. 190 00:16:53,270 --> 00:16:58,020 What I meant is confidence isn't about one's ability. 191 00:16:59,600 --> 00:17:04,820 Okay. The both of you can fight it out to see who's right. 192 00:17:05,510 --> 00:17:09,690 - Can we take it on like in actual fight? - Of course. 193 00:17:09,810 --> 00:17:13,980 Our life is an actual fight. 194 00:17:21,440 --> 00:17:23,480 Fighting! 195 00:17:31,320 --> 00:17:33,460 Start. 196 00:17:52,600 --> 00:17:56,890 Gong Do Ha, dead. Han Gil Ro, win. 197 00:18:05,650 --> 00:18:08,390 You feel unfair? 198 00:18:08,900 --> 00:18:11,460 No. 199 00:18:12,230 --> 00:18:16,380 - Are you satisifed? - Yes, I feel satisfied! 200 00:18:20,360 --> 00:18:25,060 Should I try snatching it from you? I can do it like in actual fights, right? 201 00:18:25,390 --> 00:18:30,270 That's what I wished. Don't cry when your gun is being snatched. 202 00:18:49,120 --> 00:18:51,540 Gil Ro. 203 00:18:58,450 --> 00:19:01,250 You crying? 204 00:19:02,480 --> 00:19:06,280 Bring him to the infirmary and have his x-ray taken. See if it's hurt or not. 205 00:19:08,390 --> 00:19:10,640 Gil Ro. 206 00:19:16,840 --> 00:19:21,280 This is actual fight. I'm stressing this again. 207 00:19:21,590 --> 00:19:25,080 We aren't people who uses guns. 208 00:19:25,770 --> 00:19:28,250 We're people who use our brains. 209 00:19:29,000 --> 00:19:33,130 - We'll pay as promised once things are affirmed. - Thank you. 210 00:19:33,970 --> 00:19:37,480 I should be the one thanking you. Actually, in Korea, 211 00:19:37,610 --> 00:19:40,680 even if I do have patents, it's difficult for me to change that to money. 212 00:19:40,800 --> 00:19:43,650 There's a possibility it could be made a patent. Would the bank look at that possibility 213 00:19:43,770 --> 00:19:47,270 and lend you a loan? The won't. 214 00:19:49,070 --> 00:19:53,630 That's why I'm telling you this. Won't you invest in a big business with me? 215 00:19:53,940 --> 00:19:57,330 Something worth 150 billion won. 216 00:19:59,320 --> 00:20:02,680 I'm a businessman, not a swindler. 217 00:20:02,800 --> 00:20:06,910 What if it's a technology about cavitation? [Cavitation: a technology used in big vassels, a patented formula for long-distance propulsion with little fuel.] 218 00:20:07,030 --> 00:20:12,630 Isn't that a patented formula for big vessels? 219 00:20:12,930 --> 00:20:16,310 There's someone call Park Dong Gyul from your school mates in high school. 220 00:20:16,430 --> 00:20:19,170 He's currently working at Mirae Shipbuilding's laboratory. 221 00:20:19,290 --> 00:20:22,120 You speak with him on the phone about two to three times per month. 222 00:20:22,240 --> 00:20:25,960 No, how did you know about that? Korea is first in the world. 223 00:20:26,080 --> 00:20:30,000 It's a powerful nation for shipbuilding. We've been gathering information constantly. 224 00:20:30,240 --> 00:20:30,230 This isn't an infeasible project. That fellow is 225 00:20:30,240 --> 00:20:33,200 This isn't an infeasible project. That fellow is 226 00:20:33,320 --> 00:20:36,920 my friend from my hometown. Even if it's possible, 227 00:20:37,150 --> 00:20:39,670 I couldn't do things that 228 00:20:39,790 --> 00:20:42,730 would bring harm to him. 229 00:20:42,980 --> 00:20:46,430 Would you do it if I pay you double? 230 00:20:49,320 --> 00:20:53,100 It'd pose a great help for your business expansion. 231 00:20:53,300 --> 00:20:57,000 I'll introduce the person who'd work with you. 232 00:21:00,890 --> 00:21:03,300 She's an employee sent from the head office. 233 00:21:03,420 --> 00:21:06,410 Hello, I'm Kim Mirae. 234 00:21:06,650 --> 00:21:08,810 Yes. 235 00:21:17,980 --> 00:21:21,280 What a fright! What a fright! 236 00:21:23,670 --> 00:21:27,650 Look, I have something to say. 237 00:21:27,770 --> 00:21:30,720 No, are you a night snake or owl? What time is it now 238 00:21:30,840 --> 00:21:34,780 that you aren't sleeping and opening both your eyes so wide? 239 00:21:35,180 --> 00:21:37,360 Aigoo, what a fright. 240 00:21:37,870 --> 00:21:42,180 Those aunties in the villages come finding me in the morning and at night and 241 00:21:42,300 --> 00:21:45,360 asking me to take on the position. 242 00:21:45,480 --> 00:21:49,980 They say I have to become the president of the woman association. 243 00:21:50,100 --> 00:21:55,360 They are speaking as if these are things simple as cooking and washing. 244 00:21:55,480 --> 00:21:59,790 They say they don't have the right person in this neighbourhood, but do they really lack of such person with capability? 245 00:22:01,300 --> 00:22:05,020 What's so bad about me? Just let me try being that president of 246 00:22:05,140 --> 00:22:08,280 the woman association. You see if I can't do a good job. 247 00:22:08,400 --> 00:22:11,520 I'm asking you to think over this issue wisely. 248 00:22:11,640 --> 00:22:15,140 Is it better to be the president of the woman association or me being the village head? 249 00:22:15,260 --> 00:22:18,810 What do you mean by the village head? 250 00:22:23,000 --> 00:22:27,170 I should be open about it then. I'm someone who 251 00:22:27,290 --> 00:22:30,560 can order the chief of the town about. 252 00:22:30,680 --> 00:22:33,700 So, they ask me to be the president of the woman association 253 00:22:33,820 --> 00:22:37,640 and they asked you to be the village head? Are we Kim Jung Il? 254 00:22:37,760 --> 00:22:40,260 Asking both of us in the household to become that? 255 00:22:40,380 --> 00:22:44,460 That family was among father and son, not husband and wife. 256 00:22:44,580 --> 00:22:49,380 Don't try to act smart and you should just take care of things at home. 257 00:22:49,500 --> 00:22:51,540 This won't do. 258 00:22:51,820 --> 00:22:54,510 I have to take on that position. 259 00:22:54,630 --> 00:22:58,410 Aigoo, you're really. I'm taking that on. 260 00:22:58,540 --> 00:23:02,050 What in the world did you steamed or seasoned or 261 00:23:02,170 --> 00:23:06,060 baked the cow's horns? What are you being so stubborn like a bull? 262 00:23:06,180 --> 00:23:09,490 Even if I haven't heard myself being called 'Madam', 263 00:23:09,610 --> 00:23:13,810 I want to hear myself being called 'President' before I die. 264 00:23:14,120 --> 00:23:17,590 Aigoo, I think I'm going to tear from your determination. 265 00:23:18,780 --> 00:23:21,650 Does it make one a president for being the countryside president of the woman association? 266 00:23:21,770 --> 00:23:24,650 Oh, really. 267 00:23:24,770 --> 00:23:28,540 Why is that dog barking so noisily at such a late night? 268 00:23:28,660 --> 00:23:32,480 Is what you said referring to me now? The dog! The dog! 269 00:23:33,120 --> 00:23:36,240 It's so noisy I think I'm going crazy. 270 00:23:36,360 --> 00:23:39,240 Why is that dog barking like crazy and making so much noise? 271 00:23:39,360 --> 00:23:43,290 I should just cook it. igoo. 272 00:23:43,820 --> 00:23:47,250 Aigoo. It doesn't suit you. It doesn't suit you. 273 00:23:50,610 --> 00:23:53,840 What are you doing? Why are you taking the whole blanket? 274 00:23:54,100 --> 00:23:57,070 Oh, really! 275 00:23:59,040 --> 00:24:02,310 If you look at movies, 276 00:24:02,670 --> 00:24:07,440 they are able to unlock the lock with a hairpin. 277 00:24:07,720 --> 00:24:12,330 Those are all fake. You'd need three at least. 278 00:24:12,600 --> 00:24:16,520 Even if he's an expert, he needs at least two. 279 00:24:16,740 --> 00:24:16,730 When on a mission, the girls would use their hairpin or 280 00:24:16,740 --> 00:24:21,760 When on a mission, the girls would use their hairpin or 281 00:24:22,110 --> 00:24:24,940 their wired bras. 282 00:24:25,450 --> 00:24:30,180 The men would settle it as they deem fit. 283 00:24:30,480 --> 00:24:33,240 Start! 284 00:25:12,110 --> 00:25:14,280 What are you doing and not unlocking it? 285 00:25:21,970 --> 00:25:24,670 It's opened! 286 00:25:30,060 --> 00:25:34,320 You learned a good skill. If you're good, you could even become a professional thief. 287 00:25:34,440 --> 00:25:37,850 such a thing wouldn't happen. You can do it if 288 00:25:38,060 --> 00:25:42,720 it's for the sake of your country. Yes, I can do it. 289 00:25:43,170 --> 00:25:47,050 Can you do it even if it's against your conscience 290 00:25:48,590 --> 00:25:52,280 Yes, I can do it if it's for the country. 291 00:25:52,400 --> 00:25:56,910 You can do anything even if that's something bad? 292 00:25:57,030 --> 00:26:00,450 Yes, I can do it. 293 00:26:01,810 --> 00:26:04,310 You're outstanding. 294 00:26:04,710 --> 00:26:08,680 Sing me a song for the country then. What? 295 00:26:09,980 --> 00:26:14,230 Now? Didn't you say you'd do anything? 296 00:26:31,710 --> 00:26:35,370 Is now the situation to sing the national anthem? I'm sorry. 297 00:26:41,400 --> 00:26:45,340 Shin Sun Mi, try singing it. Me? 298 00:26:45,460 --> 00:26:49,510 There's not even any accompaniment music. Is this the KTV? 299 00:26:53,940 --> 00:26:56,870 Soo Young, try singing it. 300 00:26:57,290 --> 00:27:01,810 I can't sing without a drink. 301 00:27:04,510 --> 00:27:08,410 What is it that you people know how to do? 302 00:27:09,840 --> 00:27:13,100 Is there no volunteer? 303 00:27:16,790 --> 00:27:20,360 As the law of the training and training of new agents of the NIS, 304 00:27:20,480 --> 00:27:23,920 I'll give you 500 as a bonus. Who'd sing a song? 305 00:27:24,040 --> 00:27:26,230 Me! 306 00:27:28,990 --> 00:27:31,590 Seo Won, step forward. 307 00:27:43,600 --> 00:27:45,910 Why aren't you singing? 308 00:27:47,900 --> 00:27:50,750 I'm giving you 3 seconds. 3, 309 00:27:50,980 --> 00:27:54,030 2, 1. I'll sing. 310 00:27:54,150 --> 00:27:57,160 I'm singing! 311 00:28:12,400 --> 00:28:14,190 Sounds good. 312 00:28:14,310 --> 00:28:17,290 Dance movements! 313 00:28:48,570 --> 00:28:49,830 Oh, yeah! 314 00:28:59,850 --> 00:29:03,050 Great! Bravo! 315 00:29:03,940 --> 00:29:05,960 Alright. 316 00:29:06,320 --> 00:29:09,900 We're going to have dinner gathering thanks to Seo Won today! 317 00:29:10,200 --> 00:29:12,640 Clothes would have been prepared for you in your room. 318 00:29:12,760 --> 00:29:16,240 Get changed and come over. Yes! 319 00:29:16,810 --> 00:29:20,540 500 as bonus! Thank you! 320 00:30:18,710 --> 00:30:22,150 What exactly is this place for? Why is the atmosphere like that? 321 00:30:22,410 --> 00:30:25,520 Is the atmosphere a little gloomy? Yes! 322 00:30:25,640 --> 00:30:29,380 What about this then? 323 00:30:44,510 --> 00:30:47,610 We're at the NIS. 324 00:30:51,480 --> 00:30:54,850 Come, this place is... 325 00:31:04,680 --> 00:31:07,870 Stand in your position at the right side. Yes! 326 00:31:13,130 --> 00:31:17,620 You should take the half of what footsteps you normally walk and smiles on your faces. 327 00:31:17,880 --> 00:31:20,680 You'd drink about 2 glasses of wines and change 3 glasses of it. 328 00:31:20,800 --> 00:31:24,400 This is the basic for a standing party. 329 00:31:24,650 --> 00:31:27,810 And, the most crucial and important rule, 330 00:31:27,930 --> 00:31:34,860 women are the main characters in all parties. 331 00:32:23,970 --> 00:32:26,830 All women exist so they could be praised. 332 00:32:26,950 --> 00:32:29,970 If you have nothing to praise them of, 333 00:32:30,090 --> 00:32:32,870 then just keep your mouth shut. 334 00:32:36,300 --> 00:32:39,950 Don't fall for the paises men made. They are all just trying to seduce you. 335 00:32:43,340 --> 00:32:46,780 Seo Won, tell us about 'Operation Romeo'. 336 00:32:46,900 --> 00:32:50,090 Yes! East German Ministry for State Security, Conference Intelligence Chief, Markus Wolf 337 00:32:50,210 --> 00:32:52,800 made use of the pretty boy spy operation. 338 00:32:52,920 --> 00:32:56,400 It's used as the first example for a successful operation using pretty boys. 339 00:32:56,520 --> 00:32:58,900 That's right. That's right. That's right. 340 00:32:59,020 --> 00:33:01,850 It's an opperation for pretty boys spies to seduce 341 00:33:01,970 --> 00:33:05,990 women for highly confidential information at parties. 342 00:33:06,110 --> 00:33:08,810 We won't know what kind of mission you'd be given in future, 343 00:33:08,930 --> 00:33:11,270 so the motive of the training is to ensure that you're well-trained in all areas. 344 00:33:11,390 --> 00:33:15,300 Going forward, from Waltz to just plain dancing and from rice wine to red wine, 345 00:33:15,420 --> 00:33:19,270 you're all scheduled to learn everything, so take note of that. 346 00:33:19,470 --> 00:33:23,830 Come, from now onwards for the country, pair yourselves! 347 00:33:34,390 --> 00:33:38,790 I'm asking you to decide on your partners. This would be reflected on your this month's pratical training scores. 348 00:33:39,050 --> 00:33:42,190 What are these people thinking? I'm giving you 10 minutes. 349 00:33:42,310 --> 00:33:45,960 Hold on. If you find the right partner, you can date too. 350 00:33:46,080 --> 00:33:49,250 This is the place where most NIS lovers are born. 351 00:33:50,210 --> 00:33:52,850 Move! 352 00:34:02,570 --> 00:34:04,780 You found a partner? 353 00:34:21,730 --> 00:34:24,470 Is there a partner you specially like? 354 00:34:24,780 --> 00:34:28,750 No, I don't. What's the criteria you look at for your partner? 355 00:34:29,470 --> 00:34:32,180 Those undertaking first. 356 00:34:33,290 --> 00:34:36,690 You look great today. You too. 357 00:34:47,850 --> 00:34:51,240 Can't you give me a chance too? 358 00:34:51,690 --> 00:34:56,200 I told you not to appear in front of me, right? I'm not here for you. 359 00:34:57,740 --> 00:35:01,260 You want to be my partner? 360 00:35:01,820 --> 00:35:05,260 Me? Yes, you. 361 00:35:08,100 --> 00:35:11,860 What's your preference? The number of girls are smaller anyway. 362 00:35:11,980 --> 00:35:16,380 Someone has to pair up with guys. What do you think of me? 363 00:35:18,840 --> 00:35:20,710 Let's go. 364 00:35:24,020 --> 00:35:27,840 You need to give everyone a fair chance. 365 00:35:36,320 --> 00:35:38,660 Is this true? 366 00:35:38,780 --> 00:35:41,110 I got information that after IT&TI CEO bought over the technology company, the ownership has 367 00:35:41,230 --> 00:35:45,330 been transferred to World Pattern Agent, and I checked the reliability of the information and found it reliable. 368 00:35:45,450 --> 00:35:48,760 I'm not referring to that. I'm asking if he's really the one. 369 00:35:48,880 --> 00:35:53,490 Yes. The son of CEO Han Joo Man is our staff. 370 00:36:00,400 --> 00:36:03,640 You're saying that Han Phil Hoon's father really did that, right? 371 00:36:03,910 --> 00:36:07,730 This rascal is a problem the moment he joined. 372 00:36:08,470 --> 00:36:12,800 We cannot not do anything if that's what his father did. I'll call you. 373 00:36:14,240 --> 00:36:17,000 What again? You should just find another partner. 374 00:36:17,120 --> 00:36:22,250 You're someone who matched with me before. We should see who's the winner with this. 375 00:36:23,700 --> 00:36:28,870 You can't win me. I already won you. 376 00:36:31,090 --> 00:36:35,020 I know that you're sticking around Seo Won because you went on a match-making session with her. 377 00:36:35,140 --> 00:36:39,430 But, you can't win a woman's heart with this tactic. Me? 378 00:36:39,660 --> 00:36:44,200 Sticking around her? What are you going around and spreading? 379 00:36:44,320 --> 00:36:47,500 You've truly gone insane. 380 00:36:47,620 --> 00:36:51,010 Stop being childish and find yourself another woman. 381 00:36:51,130 --> 00:36:53,950 If not, you can find another man. 382 00:36:54,070 --> 00:36:58,260 I want to partner with you. Leave 383 00:36:59,450 --> 00:37:01,900 If I say no? 384 00:37:04,340 --> 00:37:07,130 I'm different from people like you. 385 00:37:07,250 --> 00:37:11,460 I didn't join here through sitting for the civil servant exam. 386 00:37:12,880 --> 00:37:16,210 This rascal, are you seducing a man 387 00:37:16,330 --> 00:37:21,090 in front of a woman? That's not it. If it isn't, 388 00:37:21,340 --> 00:37:23,640 did he seduce you? No, no. 389 00:37:23,760 --> 00:37:28,420 I didn't seduce him. We were talking. I'm asking him to be my partner. 390 00:37:30,140 --> 00:37:35,390 Then, did you stick in when the both of them are having a nice conversation, Seo Won? What? 391 00:37:36,070 --> 00:37:39,650 No. So, he and I have 392 00:37:39,770 --> 00:37:42,300 become partners, 393 00:37:42,420 --> 00:37:45,610 but Kil-Ro was the one who come in between. This girl, 394 00:37:45,730 --> 00:37:49,940 you should cover up for your mate if he did something wrong. But, you're telling tales? 395 00:37:50,060 --> 00:37:52,330 Did I teach you to do that? No. 396 00:37:52,450 --> 00:37:57,450 would that settle this issue? Han Kil-Ro, Kim Seo Won, follow after me. 397 00:38:07,120 --> 00:38:11,770 Go on ahead. I'll wait for you. I'm sorry. I'll be right back. 398 00:38:15,720 --> 00:38:19,520 They are problematic wherever they go. 399 00:38:19,740 --> 00:38:24,200 Do you perhaps have a partner? 400 00:38:24,700 --> 00:38:26,630 I have. 401 00:38:31,050 --> 00:38:34,100 Soo Young, Waltz, cha-cha, Samba, Zumba, Tango, 402 00:38:34,220 --> 00:38:37,660 tell me anything you want Cha-cha. Cha-cha. Cha-cha. Cha-cha. 403 00:38:37,780 --> 00:38:39,420 I'm sorry, oppa. 404 00:38:39,540 --> 00:38:41,540 You should back out. 405 00:38:41,660 --> 00:38:44,330 I'm the best looking of all. 406 00:38:44,450 --> 00:38:47,470 Aigoo, these guys, one at a time. 407 00:38:47,590 --> 00:38:49,740 Hey, guys, 408 00:38:49,860 --> 00:38:54,100 you people aren't even worker ants finding if there's nothing you can get to eat in front of the queen ant. 409 00:38:54,220 --> 00:38:57,110 Don't you find yourself embarrassing? Let's leave. She's at it again. 410 00:38:57,540 --> 00:39:00,510 What? Where are you heading off to? Come over here. 411 00:39:00,630 --> 00:39:07,070 Aishh! No, why are you always doing this to me? 412 00:39:07,300 --> 00:39:11,510 Hey! You found yourself a partner? Not yet. 413 00:39:14,810 --> 00:39:17,280 Call your father. 414 00:39:17,590 --> 00:39:20,490 Why? You came here without telling him, right? 415 00:39:20,610 --> 00:39:24,330 Yes. He reported you missing. 416 00:39:24,580 --> 00:39:28,610 Does it make sense that the police is trying to locate a NIS staff? 417 00:39:28,730 --> 00:39:32,020 Call him and ask him to close that case he reported. 418 00:39:32,140 --> 00:39:35,980 It's alright. I don't have to call. Do you know how a parent feel? 419 00:39:36,110 --> 00:39:38,900 People like you who betray his parents would end up 420 00:39:39,020 --> 00:39:42,160 betraying his own country and people in future. 421 00:39:42,360 --> 00:39:45,260 Leave, fellow. 422 00:39:55,300 --> 00:39:58,570 You told your parents you're here, right? Yes! 423 00:39:58,690 --> 00:40:02,370 Your father... Did he cause trouble again? 424 00:40:02,490 --> 00:40:05,860 Is he usually good at causing trouble? Is he seriously injured? 425 00:40:05,980 --> 00:40:08,960 That's not it. 426 00:40:09,830 --> 00:40:13,040 Tell your father not to do that. 427 00:40:13,160 --> 00:40:17,050 Security is most crucial for an agent. 428 00:40:18,320 --> 00:40:22,660 What happened? He demanded for people's rights at the township council. 429 00:40:32,610 --> 00:40:35,720 Hello? Phil Hoon! 430 00:40:35,840 --> 00:40:37,620 Yes, mom. I'm fine. 431 00:40:37,740 --> 00:40:41,340 You switched off your phone. Where and what have you been up to? 432 00:40:41,470 --> 00:40:45,370 It's good enough if you protest for two or three days, but you're uncontactable for a whole month. 433 00:40:45,490 --> 00:40:47,720 You're not going to come back home your whole life? 434 00:40:47,840 --> 00:40:50,820 How can you do this to me? 435 00:40:50,940 --> 00:40:54,620 You had your meals? You're not unwell, right? 436 00:40:54,740 --> 00:40:58,590 You haven't got into an accident, right? Mom, you don't have to worry. 437 00:40:58,710 --> 00:41:02,260 Then, when will you be coming home? Today? 438 00:41:02,380 --> 00:41:05,560 Tomorrow? No, 439 00:41:05,790 --> 00:41:08,890 a year later. This rascal, you're really asking too much. 440 00:41:09,010 --> 00:41:12,730 You find me nice to bully? Won't you come home right away? 441 00:41:12,850 --> 00:41:18,030 Why are you flaring up at the kid? He says he's coming home a year later. 442 00:41:19,860 --> 00:41:23,640 Yes, it's me. Yes, father. 443 00:41:23,850 --> 00:41:26,390 I'm here for a vacation. Yes, 444 00:41:26,510 --> 00:41:29,550 I know how you feel. So, come home. 445 00:41:29,670 --> 00:41:33,490 Discuss with me and decide on it for whatever you'd do. 446 00:41:33,610 --> 00:41:38,070 There's nothing to discuss about. Is there nothing you wish to do with me 447 00:41:38,290 --> 00:41:42,900 for whatever you'd want to do. Yes. 448 00:41:43,340 --> 00:41:46,280 Then, there's nothing of me you'd want to become 449 00:41:46,400 --> 00:41:51,090 for whatever you'd want to become? Yes. 450 00:41:52,000 --> 00:41:55,360 I got it. Come home. 451 00:41:55,640 --> 00:41:59,830 I'll be waiting for you. Please don't act like you're worried when you didn't even call me once. 452 00:41:59,950 --> 00:42:04,470 And, if you've reported me missing, please call of that report. 453 00:42:04,750 --> 00:42:07,580 If not, I really won't go home. 454 00:42:07,700 --> 00:42:10,360 I'm hanging up. 455 00:42:34,040 --> 00:42:36,860 Hello? Mom, it's me. Aigoo, 456 00:42:36,980 --> 00:42:40,790 your phone is switched off. I thought you were being sent to North Korea. 457 00:42:40,910 --> 00:42:44,470 Did father go to the township council? 458 00:42:44,730 --> 00:42:48,170 You're really fast at getting the news. He went. 459 00:42:48,290 --> 00:42:51,690 Why did he go there? He went there to ask them to expand 460 00:42:51,810 --> 00:42:56,080 the neighbourhood villein rights. He kept going on and on and wouldn't listen to whatever I say. 461 00:42:56,200 --> 00:43:01,360 Your father went there as the representative of the neighbourhood and he went there to make some noise. 462 00:43:01,480 --> 00:43:05,010 The chief of township listens to him because you're at NIS. 463 00:43:05,130 --> 00:43:07,570 Why did he do that? 464 00:43:07,690 --> 00:43:11,120 Get father on the phone. Nothing happened? You have regular meals? 465 00:43:11,240 --> 00:43:15,570 Get father on the phone. Look at that temper of hers. 466 00:43:15,830 --> 00:43:20,480 Answer the call. She asked for me? Yes. 467 00:43:24,400 --> 00:43:28,330 Yes, you're going through a lot of hardship 468 00:43:28,450 --> 00:43:32,000 working for the country now, right? 469 00:43:32,120 --> 00:43:35,850 Father, listen carefully. 470 00:43:35,970 --> 00:43:38,510 You can't tell anyone that I'm here. It's a secret. 471 00:43:38,630 --> 00:43:42,070 You're the pillar of the country. How can that be a secret? 472 00:43:42,190 --> 00:43:46,530 I'll get fired at that. Don't speak a word about it, 473 00:43:46,650 --> 00:43:49,790 don't ask anyone for favours and don't accept favours from anyone. 474 00:43:49,910 --> 00:43:52,940 Alright? Now that you're given a good job, 475 00:43:53,060 --> 00:43:55,990 we should look out for people around us. 476 00:43:56,110 --> 00:43:58,700 I told you not to do it! 477 00:43:58,820 --> 00:44:01,100 Have I asked you for any favours before? 478 00:44:01,220 --> 00:44:04,190 Did I ever ask you for allowance while I took on two to three part-time jobs a day? 479 00:44:04,310 --> 00:44:07,530 Did I ask you to pay for my air tickets or 480 00:44:07,650 --> 00:44:11,460 my taxes when I went for overseas training? Did I ever ask you for money when I had to 481 00:44:11,580 --> 00:44:13,950 take 30 million won loan for school fees? No, 482 00:44:14,070 --> 00:44:17,410 I'm not even asking you to use money and time to advertise for me. 483 00:44:17,530 --> 00:44:20,020 I'm just asking you to stay still and do nothing. If you can't even do that, 484 00:44:20,140 --> 00:44:24,860 would I become the pillar of this country or would I be the grass? 485 00:44:25,280 --> 00:44:27,000 Huh? 486 00:44:27,360 --> 00:44:30,540 I can't even be the walking stick. 487 00:44:30,660 --> 00:44:34,080 Isn't that why I say I want to work at the broadcast station? 488 00:44:35,260 --> 00:44:37,350 I got it. 489 00:44:37,550 --> 00:44:42,660 Don't throw temper. Speak slowly. Don't get heated up. 490 00:44:43,250 --> 00:44:47,720 Father, I'll get my pay day after tomorrow. 491 00:44:48,220 --> 00:44:51,070 I'll buy you a cultivator, 492 00:44:51,350 --> 00:44:53,940 so don't borrow it from others. 493 00:44:54,060 --> 00:44:56,890 Don't drink and drive. 494 00:44:57,180 --> 00:44:59,590 I can do without money. 495 00:44:59,710 --> 00:45:02,720 They give me food here. 496 00:45:03,400 --> 00:45:07,590 Don't worry about me and hang up now. 497 00:45:09,150 --> 00:45:12,860 Goodbye. 498 00:45:45,000 --> 00:45:48,890 Although some will get allowances and buy cars and houses, but some will have 499 00:45:49,010 --> 00:45:52,430 to work a whole day in order to buy a book. 500 00:45:52,550 --> 00:45:57,120 Would I be thinking of marrying an influencial family and lead a comfortable life when I had to go through that much to complete my studies? 501 00:45:57,240 --> 00:46:00,340 You know what life is all about? Just because you're rich, 502 00:46:00,460 --> 00:46:04,880 you find others ridiculous? People like you are all the more like garbage. 503 00:46:05,000 --> 00:46:08,420 This is worth 235,000 won. 504 00:46:32,580 --> 00:46:34,430 1 ,2, 3. 505 00:46:34,550 --> 00:46:36,720 2 ,2, 3. 506 00:46:36,840 --> 00:46:38,850 3 ,2, 3. 507 00:46:38,970 --> 00:46:40,960 4 ,2, 3. 508 00:46:41,080 --> 00:46:44,770 Love the country. Love your mates. 509 00:46:45,140 --> 00:46:49,130 3 ,2, 3. 4 ,2, 3. 510 00:46:49,370 --> 00:46:51,560 Keep it a secret. 511 00:46:51,680 --> 00:46:54,750 Uphold security. 3 ,2, 3. 512 00:46:54,870 --> 00:46:57,600 4 ,2, 3. 513 00:46:57,940 --> 00:47:02,100 1 ,2, 3. 2 ,2, 3. 514 00:47:02,880 --> 00:47:06,470 3 ,2, 3. 4 ,2, 3. 515 00:47:12,710 --> 00:47:17,040 What's wrong with the both of you? What are you doing? I have my own partner. 516 00:47:34,100 --> 00:47:38,500 Time won't wait for your partner. Only the both of you are left. 517 00:47:39,300 --> 00:47:42,270 Won't you enter the floor quickly. Quickly get in. 518 00:47:42,390 --> 00:47:45,240 Quickly get in. 519 00:47:51,240 --> 00:47:53,740 Come, pose. 520 00:47:57,100 --> 00:48:00,210 Pose yourselves. 521 00:48:01,080 --> 00:48:04,920 Leave if you're going to refuse training. 522 00:48:05,880 --> 00:48:08,500 Come, hold hands. 523 00:48:08,800 --> 00:48:12,570 That's right. Place your hand on his shoulder. 524 00:48:13,920 --> 00:48:17,120 Your butt. Don't stick your butt out. Your butt. 525 00:48:17,240 --> 00:48:19,960 Come, look at each other. 526 00:48:20,080 --> 00:48:23,830 Look at him! 527 00:48:24,680 --> 00:48:27,670 Yes, smile. Smile. Smile. 528 00:48:27,790 --> 00:48:31,780 Good. Good. More. More. More. Yes. Yes. 529 00:48:32,890 --> 00:48:36,520 Come, everyone, at your pose again. 530 00:48:37,670 --> 00:48:41,050 1 ,2, 3. 2 ,2, 3. 531 00:48:46,460 --> 00:48:46,450 Men, left leg. Women, right leg. That's right. 532 00:48:46,460 --> 00:48:50,420 Men, left leg. Women, right leg. That's right. 533 00:48:50,540 --> 00:48:53,940 Leadership for me and 534 00:48:54,060 --> 00:48:58,180 followship for women. 1 ,2, 3. That's right. 535 00:48:58,720 --> 00:49:03,200 Confidently for men. A little more softer for women. That's right. 536 00:49:07,440 --> 00:49:10,580 Listen to the music. The music. 537 00:49:10,700 --> 00:49:14,210 Good. Good. 1 ,2, 3. 538 00:49:16,390 --> 00:49:19,560 Love the country. Love your mates. 539 00:49:20,050 --> 00:49:22,920 That's right. 3 ,2, 3. 540 00:49:23,210 --> 00:49:23,200 4 ,2, 3. You're doing a good job. That's right. 541 00:49:23,210 --> 00:49:26,760 4 ,2, 3. You're doing a good job. That's right. 542 00:49:27,070 --> 00:49:29,220 Kim Seo Won, 543 00:49:29,520 --> 00:49:33,270 are you really going to pay for my car? Don't talk to me. 544 00:49:35,200 --> 00:49:38,530 Do you have money? You're noisy. 545 00:49:39,020 --> 00:49:43,790 You don't have. Is money the only thing you can talk about if you open your mouth? 546 00:49:44,510 --> 00:49:48,540 It's your part-time job for attending that match-making session, right? 547 00:49:49,550 --> 00:49:52,150 Don't try to uphold that useless pride of yours. 548 00:49:52,270 --> 00:49:54,920 You should live a simple life the way you should if you don't have money. 549 00:49:55,040 --> 00:49:58,000 Don't you think you'd lead a more comfortable life like that? 550 00:49:58,220 --> 00:50:02,070 I'd rather give up my scores for practical training than dance with you. 551 00:50:09,280 --> 00:50:13,680 He's Han Joo Man, the CEO of IT&TI. He buys over ccompanies that has patents but no capital 552 00:50:13,800 --> 00:50:18,170 and through reselling or making them his affiliates, he expanded his company to become a medium enterprise. 553 00:50:18,520 --> 00:50:22,120 Good, he's involved with JJ. 554 00:50:22,390 --> 00:50:27,060 Use Han Joo Man as a bait to lure JJ. Chief Bureau, 555 00:50:27,440 --> 00:50:31,080 Han Joo Man's son is our staff. 556 00:50:31,460 --> 00:50:35,630 What? He's Han Phil Hoon. He passed the interview for NIS this round 557 00:50:35,750 --> 00:50:39,080 and is undergoing training now. Get Won Seok to 558 00:50:39,200 --> 00:50:42,980 dismiss him. 559 00:50:45,110 --> 00:50:47,730 Come, attention! 560 00:50:49,250 --> 00:50:53,550 You've all worked hard. And, congratulations. 561 00:50:53,850 --> 00:50:53,840 This is your first pay. 562 00:50:53,850 --> 00:50:57,390 This is your first pay. 563 00:50:59,150 --> 00:51:03,370 We're giving you cash to commemorate your first pay. 564 00:51:05,080 --> 00:51:07,560 Great! 565 00:51:14,600 --> 00:51:17,360 Is everyone feeling happy? Yes! 566 00:51:17,690 --> 00:51:20,460 You got your pay, so we should have a game. 567 00:51:20,580 --> 00:51:24,090 How about an actual training today? 568 00:51:27,470 --> 00:51:31,380 Don't cry because you lose money. The westerners would never invite 569 00:51:31,500 --> 00:51:35,820 shabby and poor people to their home. Smile and enjoy even if you lose money. Yes. Yes. 570 00:51:36,170 --> 00:51:40,610 I'm stressing this again. If you lose it to me, you wouldn't get a cent. 571 00:51:40,730 --> 00:51:45,140 I need to pay for my children school fees and my house loan. You got it? Yes! 572 00:51:56,110 --> 00:52:00,020 You already changed your chips. GoStop. 573 00:52:00,590 --> 00:52:03,640 Would it be fine to join in the game? 574 00:52:12,520 --> 00:52:14,870 Aigoo, how is that possible? 575 00:52:15,100 --> 00:52:18,170 'Pi-guang', 'guang-guang', you're going to have all cards. Let me see. 576 00:52:18,290 --> 00:52:22,220 You don't have 'guang' and 'hong-dang' here. 577 00:52:22,960 --> 00:52:26,090 For the sake of the country, 578 00:52:27,940 --> 00:52:30,320 'show-dang'. What? 579 00:52:30,440 --> 00:52:34,160 How can you do this? Why can't I? 580 00:52:34,280 --> 00:52:37,180 It works at my neighbourhood. I don't want to play. 581 00:52:37,300 --> 00:52:40,890 People who ruin the game would get zero for pratical training. 582 00:52:42,030 --> 00:52:46,250 'Show-dang'! I'll accept it. 583 00:52:46,670 --> 00:52:49,610 What about you? 584 00:52:54,390 --> 00:52:58,660 Sun Mi, did you win any? You won everything! 585 00:53:03,370 --> 00:53:07,560 Come, who wants to play a game of poker with me? 586 00:53:16,540 --> 00:53:19,250 I'll allow you to go outside for a day if you win me. 587 00:53:19,370 --> 00:53:22,760 First-come-first-serve, just a person! Me! 588 00:53:27,920 --> 00:53:31,290 Kim Seo Won, jackpot. 589 00:53:31,690 --> 00:53:36,090 When will you let me go? When do you want to go? 590 00:53:43,170 --> 00:53:47,080 First Saturday of next month. Weekend sounds good. 591 00:53:47,200 --> 00:53:50,590 I'll let you go if you win me. 592 00:54:11,860 --> 00:54:14,810 5,000 won. 593 00:54:16,310 --> 00:54:18,720 Follow, 5,000 won 594 00:54:19,220 --> 00:54:21,470 and another 50,000 won. 595 00:54:28,630 --> 00:54:32,430 Follow 1,000 won and another 100,000 won. 596 00:54:33,040 --> 00:54:34,900 Follow. 597 00:54:38,190 --> 00:54:41,950 I'll follow too. 598 00:54:46,440 --> 00:54:49,130 8 and that makes a triple. 599 00:55:00,430 --> 00:55:03,190 You're great. Nice stance. 600 00:55:03,310 --> 00:55:07,540 Good. Let's continue. 601 00:55:15,600 --> 00:55:20,210 J, you reported? To the NIS call center. 602 00:55:20,670 --> 00:55:24,880 Watch who's going to follow Han Joo Man. The photo you're looking at now is 603 00:55:25,000 --> 00:55:28,550 the CCTV and location to take Han Joo Man out after the next couple days. 604 00:55:28,870 --> 00:55:31,530 That's Han Joo Man's son. 605 00:55:31,740 --> 00:55:36,370 He's quite cute. Get what you need and prepare to take actions. 606 00:55:38,400 --> 00:55:41,120 What do you mean by that? 607 00:55:41,410 --> 00:55:45,370 It's an insurance. I'm intending to drag his son into this such 608 00:55:45,640 --> 00:55:49,200 that Han Joo Man wouldn't be able to back out. 609 00:55:58,250 --> 00:56:02,470 10,000 won. Follow 10,000 won 610 00:56:03,170 --> 00:56:05,600 and another 100,000 won. 611 00:56:05,720 --> 00:56:09,320 Follow 100,000 won and 612 00:56:10,910 --> 00:56:14,340 another 500,000 won. 613 00:56:14,460 --> 00:56:17,210 This is no joke. They're doing it for real. 614 00:56:17,330 --> 00:56:19,760 Alright, I follow. 615 00:56:19,880 --> 00:56:23,400 You don't use formal language at gambling grounds. 616 00:56:23,640 --> 00:56:26,260 Give the cards. 617 00:56:47,690 --> 00:56:50,150 1,000 won. 618 00:56:57,330 --> 00:57:00,420 Follow 1,000 won. 619 00:57:04,850 --> 00:57:09,010 Hey, Kim Seo Won, stop it. You're going to interfere in the game? 620 00:57:14,180 --> 00:57:18,270 All in. 621 00:57:24,580 --> 00:57:28,030 Follow. What is it? 622 00:57:28,290 --> 00:57:32,750 You should show yours first. You got straight, right? 623 00:57:33,350 --> 00:57:36,660 4, 5, 6, 7, 8. 624 00:57:38,810 --> 00:57:41,900 It's a level difference. 625 00:57:43,480 --> 00:57:46,780 5, 6, 7, 8, 9. 626 00:57:55,240 --> 00:57:58,230 You lost. 627 00:57:59,530 --> 00:58:02,390 Game it. 628 00:58:03,000 --> 00:58:05,880 Great. 629 00:58:07,270 --> 00:58:10,060 How? You can't go on a vacation. End of evaluation. 630 00:58:10,190 --> 00:58:14,080 Those who have chips, change into cash and head back. 631 00:58:14,200 --> 00:58:17,080 What about those who don't? They'd just have to leave. 632 00:58:17,200 --> 00:58:19,850 What about my money? You lost them all. 633 00:58:19,970 --> 00:58:24,270 Isn't this a training? I told you it's actual game. 634 00:58:24,780 --> 00:58:27,250 This... 635 00:58:28,150 --> 00:58:32,850 is my salary. So, why did you gamble your salary away? 636 00:58:33,490 --> 00:58:35,790 You really won't give me? 637 00:58:35,910 --> 00:58:40,200 Didn't I say I won't give a single cent? You can't do that. 638 00:58:43,740 --> 00:58:46,110 Please give it to me. 639 00:58:52,290 --> 00:58:56,320 I warned you not to cry after losing your money. 640 00:58:57,050 --> 00:59:00,110 Yes. You didn't try to understand my movements while playing the cards. 641 00:59:00,340 --> 00:59:03,560 You only thought about winning money. You thought it'd be great to win money 642 00:59:03,680 --> 00:59:07,660 but nothing to lose if you don't, right? That's your mistake. 643 00:59:07,780 --> 00:59:11,290 A person can't be an agent of NIS if she can't understand the responsibility she needs to shoulder for being paid salary using taxes. 644 00:59:14,200 --> 00:59:17,610 Leave the room and cry if you want to cry. 645 00:59:41,720 --> 00:59:44,280 Are you a fool? Why are you standing still when your money has been snatched? 646 00:59:44,400 --> 00:59:47,230 Why does it matter to you? 647 00:59:47,350 --> 00:59:50,920 It does matter! 648 00:59:52,550 --> 00:59:56,240 I need to get paid for my car. 649 00:59:56,620 --> 01:00:00,960 And, don't cry because of money. You look disgraceful. 650 01:00:12,060 --> 01:00:15,090 What are you all doing? I told you evaluation has ended. 651 01:00:15,210 --> 01:00:18,420 Dismiss. 652 01:00:20,000 --> 01:00:24,290 Come, would you play a game? 653 01:00:32,370 --> 01:00:34,900 I told you evaluation has ended. You're disobeying orders if 654 01:00:35,020 --> 01:00:37,560 you try to stand out. Let's have a game. 655 01:00:37,680 --> 01:00:40,170 Why are you sticking your nose in suddenly? 656 01:00:40,290 --> 01:00:44,660 What's the reason? There's no reason for the country. 657 01:00:45,510 --> 01:00:49,440 What is it you want? Please return all the money you won 658 01:00:49,560 --> 01:00:52,220 from my colleagues if I win. If you lose? 659 01:00:52,340 --> 01:00:56,580 I'll totally give up on those money I lost. 660 01:00:58,070 --> 01:01:02,100 That isn't a fair deal. Fine. 661 01:01:02,850 --> 01:01:08,040 If you win, I'll return all their money. If I win, 662 01:01:09,230 --> 01:01:12,360 you'd be dismissed for disobeying orders. 663 01:01:12,480 --> 01:01:16,240 You're dismissed from NIS. Kil-Ro, that's too risky. Kil-Ro, don't do it. 664 01:01:16,360 --> 01:01:20,180 Kil-Ro, that's too risky. 665 01:01:22,300 --> 01:01:24,570 You can't do it, right? 666 01:01:24,860 --> 01:01:29,220 Not anyone can sacrifice for his mates. 667 01:01:29,540 --> 01:01:33,040 You need to see what circumstances you're in even if you want to act smart. 668 01:01:34,260 --> 01:01:38,790 Let me act smart for once, discipline officer. 669 01:01:45,460 --> 01:01:50,630 Can you play with such little chips? You need to at least have 10 million won. 670 01:01:55,510 --> 01:01:57,810 Who'd lend me their chips? 671 01:01:57,940 --> 01:02:02,090 Those who lend him would get demerited points. 672 01:02:03,130 --> 01:02:06,870 I'll pay you back. Just lend me a chip each. 673 01:02:07,230 --> 01:02:09,350 Do me the favour. 674 01:02:09,470 --> 01:02:12,760 I'll borrow from money lenders if need to to repay everyone if I lose. 675 01:02:21,370 --> 01:02:25,650 That's 426,000 won. Make sure you win. 676 01:02:26,690 --> 01:02:30,350 Me too. Oppa, fighting. 677 01:02:31,220 --> 01:02:34,090 Make sure you win. 678 01:02:34,210 --> 01:02:37,610 I'll chip in too. 679 01:02:40,950 --> 01:02:44,290 Thank you. 680 01:02:49,010 --> 01:02:51,790 10,000 won. 681 01:02:54,920 --> 01:02:57,270 Follow. 682 01:03:03,500 --> 01:03:06,820 50,000 won. 683 01:03:07,370 --> 01:03:09,400 Follow. 684 01:03:12,450 --> 01:03:14,930 500,000 won. 685 01:03:18,210 --> 01:03:20,230 Follow. 686 01:03:27,190 --> 01:03:30,590 1 million won. 687 01:03:31,260 --> 01:03:35,010 This isn't it. That's too much. 688 01:03:40,290 --> 01:03:43,340 Follow. Show your cards. 689 01:03:47,200 --> 01:03:49,870 Two of pairs. 690 01:03:52,250 --> 01:03:54,750 Three of Sixes. 691 01:03:56,480 --> 01:03:58,930 Did he win everything of those? 692 01:04:00,460 --> 01:04:02,440 He won everything. 693 01:04:02,760 --> 01:04:05,370 Okay. 694 01:04:32,600 --> 01:04:35,360 10,000 won. Follow. 695 01:04:38,620 --> 01:04:41,050 500,000 won. 696 01:04:41,750 --> 01:04:43,900 You're scared, right? 697 01:04:46,710 --> 01:04:48,390 Follow. 698 01:04:53,780 --> 01:04:57,640 1 million won. You got scared, right? 699 01:05:04,210 --> 01:05:06,530 Follow. 700 01:05:17,020 --> 01:05:20,670 It's different for sacrificing and being arrogant. 701 01:05:21,310 --> 01:05:24,170 You need to count properly. 702 01:05:24,420 --> 01:05:28,580 Didn't you say you can't be calculative for sacrificing. See how your voice shakes. 703 01:05:33,140 --> 01:05:36,570 2 million won. 704 01:05:37,350 --> 01:05:40,350 You feel like dying, right? 705 01:05:48,200 --> 01:05:51,200 You're quite talkative. Seems like you got cold feet. 706 01:05:51,320 --> 01:05:55,130 It's because I'm happy that I can dismiss fellows like you who wouldn't listen. 707 01:05:56,440 --> 01:05:59,140 What will you do if you're being chased out of this place? 708 01:05:59,260 --> 01:06:02,300 There's only one path I take. 709 01:06:02,420 --> 01:06:05,780 It's all for the country. 710 01:06:32,850 --> 01:06:35,170 All in. 711 01:06:52,310 --> 01:06:54,790 So what if it's reckless? And, so what if it's courage? 712 01:06:54,910 --> 01:06:57,210 This is something I'm doing for my mates. Show your cards. 713 01:06:57,330 --> 01:07:00,390 You might not know it, but most people cry for money. 714 01:07:00,510 --> 01:07:02,540 So, don't cry in future. 715 01:07:02,660 --> 01:07:05,970 You seduce them. 716 01:07:06,450 --> 01:07:10,180 I thought that she's fated for me. 717 01:07:10,390 --> 01:07:13,260 In the least, she's not a coward like you are. 718 01:07:13,380 --> 01:07:16,790 Seo Won... 719 01:07:17,760 --> 01:07:21,160 My lovely mates! 720 01:07:21,590 --> 01:07:24,640 I'm coming! 721 01:07:35,040 --> 01:07:38,930 Han Kil-Ro, you're dismissed as of this time. 60575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.