All language subtitles for Legend of Awakening Eng 29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:10,340 --> 00:02:19,820 Legend of Awakening 3 00:02:19,820 --> 00:02:22,579 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Episode 29 4 00:02:23,340 --> 00:02:25,900 [Big Dipper Institute] 5 00:02:23,520 --> 00:02:26,360 Xifan, you have to get close to the masters of 6 00:02:26,680 --> 00:02:28,720 all sects during the Seven Star Convention. 7 00:02:29,400 --> 00:02:33,120 Please help him in the future. 8 00:02:33,800 --> 00:02:35,440 It is not Wuji Manor here. 9 00:02:35,720 --> 00:02:37,800 Why did he behave like a host here? 10 00:02:38,240 --> 00:02:39,480 He really doesn’t, 11 00:02:39,720 --> 00:02:40,640 have any sense of shame. 12 00:02:43,480 --> 00:02:44,320 Is that Lu Ping? 13 00:02:44,680 --> 00:02:45,480 Lu Ping. 14 00:02:52,560 --> 00:02:54,360 Escort masters inside. 15 00:02:55,760 --> 00:02:56,680 Please go this way. 16 00:02:56,700 --> 00:02:58,360 [Big Dipper Institute] 17 00:02:58,360 --> 00:02:58,800 Please. 18 00:02:58,880 --> 00:03:00,200 -Please. -Please. 19 00:03:08,560 --> 00:03:09,120 Lu Ping. Lu Ping. 20 00:03:09,400 --> 00:03:10,600 Why are you late? 21 00:03:10,840 --> 00:03:11,920 The masters who have received the invitation 22 00:03:11,920 --> 00:03:13,000 have already arrived. 23 00:03:13,480 --> 00:03:15,760 As the saying goes, even heroes fall for beauties. 24 00:03:16,079 --> 00:03:17,400 Do you meet any girl at the foot of the mountain? 25 00:03:17,680 --> 00:03:18,280 You are reluctant to leave. 26 00:03:19,320 --> 00:03:21,079 I’ve something important to report to the master. 27 00:03:24,360 --> 00:03:25,040 Let’s go. 28 00:03:25,540 --> 00:03:28,140 [Big Dipper Institute] 29 00:03:31,160 --> 00:03:34,120 Cooperate with the court? 30 00:03:35,000 --> 00:03:38,160 You bring the Seven Star Invitation to the palace? 31 00:03:38,680 --> 00:03:40,079 Master. It’s a real business. 32 00:03:40,920 --> 00:03:42,280 Stop talking. 33 00:03:42,360 --> 00:03:44,320 Master. Being confronted with a formidable enemy, 34 00:03:45,000 --> 00:03:47,840 there is no distinct line between Jianghu and the court. 35 00:03:48,600 --> 00:03:49,520 Lu Ping. 36 00:03:50,000 --> 00:03:52,680 We must be restricted by the court if cooperating with it. 37 00:03:52,960 --> 00:03:54,520 I have discussed with Master Yan. 38 00:03:54,680 --> 00:03:55,600 Everything is settled. 39 00:03:55,840 --> 00:03:56,640 We can destroy Shanhai Gang 40 00:03:56,800 --> 00:03:58,320 by ourselves. 41 00:03:58,520 --> 00:04:00,280 Are you afraid again? 42 00:04:01,200 --> 00:04:01,960 You… 43 00:04:02,040 --> 00:04:02,920 It’s a big deal. 44 00:04:03,120 --> 00:04:03,920 Master. 45 00:04:05,360 --> 00:04:06,920 What Shanhai Gang wants is not in martial arts circles. 46 00:04:07,360 --> 00:04:08,400 Even if you don’t want to, 47 00:04:08,960 --> 00:04:11,120 Big Dipper can’t be alone. 48 00:04:12,840 --> 00:04:14,060 I will report to his majesty. 49 00:04:14,820 --> 00:04:16,600 I hope you can decide soon. 50 00:04:34,960 --> 00:04:35,560 Lu Ping. 51 00:04:35,820 --> 00:04:40,460 [Big Dipper Institute] 52 00:04:36,600 --> 00:04:37,200 Lu Ping. 53 00:04:38,360 --> 00:04:39,400 I was delayed by something. 54 00:04:39,640 --> 00:04:40,560 I am afraid you have gone. 55 00:04:41,200 --> 00:04:41,840 What a coincidence. 56 00:04:42,360 --> 00:04:44,520 I’ve just finished my business. I’m leaving. 57 00:04:44,800 --> 00:04:45,400 Lu Ping. 58 00:04:46,520 --> 00:04:47,880 How is Qin Sang? 59 00:04:49,040 --> 00:04:49,640 Don’t worry. 60 00:04:50,120 --> 00:04:51,040 She is fine. 61 00:04:51,120 --> 00:04:51,920 Well. 62 00:04:53,400 --> 00:04:56,000 Don’t you want to know about Su Tang? 63 00:05:01,800 --> 00:05:03,000 Mo Lin saw her depressed 64 00:05:03,440 --> 00:05:04,760 and took her to E’zhou for relaxation. 65 00:05:05,640 --> 00:05:07,080 Okay. I feel relieved. 66 00:05:08,520 --> 00:05:09,040 Lu Ping. 67 00:05:09,920 --> 00:05:10,680 I haven’t seen you for days. 68 00:05:11,560 --> 00:05:13,120 Why are you so wordy? 69 00:05:14,080 --> 00:05:15,880 I didn’t think about previous thing properly. 70 00:05:16,520 --> 00:05:18,360 How about we practice and drink together sometime? 71 00:05:18,640 --> 00:05:20,040 There are many people who drink with me. 72 00:05:20,320 --> 00:05:21,640 I won’t bother senior. 73 00:05:22,240 --> 00:05:23,040 We can talk about it later. 74 00:05:23,520 --> 00:05:24,560 Mr. Xifan. 75 00:05:27,560 --> 00:05:28,680 Senior. You’re busy. 76 00:05:29,800 --> 00:05:30,640 I have to go. 77 00:05:34,400 --> 00:05:35,800 Don’t worry. Mr. Xifan 78 00:05:36,080 --> 00:05:36,800 You can think about it. 79 00:05:37,080 --> 00:05:38,560 What did Lu Ping call you? 80 00:05:40,840 --> 00:05:41,400 Senior. 81 00:05:42,600 --> 00:05:43,680 Last time you quarreled, 82 00:05:44,000 --> 00:05:46,240 he called you Young Master Yan. 83 00:05:46,400 --> 00:05:49,120 You are not the only one who needs face. 84 00:05:54,720 --> 00:05:56,920 Do we invite the sect with all women? 85 00:05:59,280 --> 00:06:01,680 Maybe some sects recruit female disciples. 86 00:06:01,920 --> 00:06:03,280 We haven’t known that. 87 00:06:06,440 --> 00:06:08,080 You’ve been working so hard these two days. 88 00:06:08,320 --> 00:06:09,920 Why don’t you go back to have a rest earlier? 89 00:06:31,720 --> 00:06:32,600 What can I do by the river 90 00:06:32,880 --> 00:06:34,120 without going back to Big Dipper? 91 00:06:34,280 --> 00:06:34,720 Master. 92 00:06:35,840 --> 00:06:37,120 I cheated you to go down the mountain. 93 00:06:38,400 --> 00:06:39,600 What do you want to do? 94 00:06:40,800 --> 00:06:42,440 Hold this. Wait for a while. 95 00:06:57,440 --> 00:06:58,080 Master. 96 00:06:59,400 --> 00:07:01,240 Xu Weifeng was dead in this river. 97 00:07:02,320 --> 00:07:03,360 I was going to cherish the memory of him 98 00:07:03,640 --> 00:07:04,560 along the river with you. 99 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 But it’s raining. 100 00:07:07,680 --> 00:07:09,280 The paper money is wet. 101 00:07:11,120 --> 00:07:11,720 Master. 102 00:07:12,360 --> 00:07:13,240 Don’t be sad. 103 00:07:14,160 --> 00:07:15,840 He made a huge mistake. 104 00:07:16,640 --> 00:07:19,800 Let’s forget about him. Okay? 105 00:07:25,680 --> 00:07:26,360 Okay. 106 00:07:36,000 --> 00:07:37,600 Xu Weifeng. 107 00:07:37,840 --> 00:07:39,120 We met this life. 108 00:07:39,240 --> 00:07:41,680 I hope you will be good in the next life. 109 00:08:22,960 --> 00:08:24,680 Xu Weifeng. 110 00:08:25,760 --> 00:08:26,720 Weifeng. 111 00:08:27,840 --> 00:08:29,080 Weifeng. 112 00:08:31,440 --> 00:08:32,360 Darn it. 113 00:08:32,549 --> 00:08:33,440 Why are you still alive? 114 00:08:36,080 --> 00:08:38,080 We’ve seen you jump in river. 115 00:08:39,669 --> 00:08:41,080 How could you be alive? 116 00:08:41,600 --> 00:08:42,960 I was washed to lower ranches. 117 00:08:43,360 --> 00:08:44,680 I didn’t die. 118 00:08:45,840 --> 00:08:47,040 But I don’t want to be a lonely ghost 119 00:08:47,920 --> 00:08:49,880 in the strange land. 120 00:08:51,160 --> 00:08:53,120 So I went all the way back here. 121 00:08:53,680 --> 00:08:55,560 You’ve to die completely. 122 00:08:55,760 --> 00:08:57,200 Master is upset now. 123 00:08:57,640 --> 00:08:59,760 You came back to life and haunted her. 124 00:08:59,960 --> 00:09:01,000 You’re going to torture her. 125 00:09:02,280 --> 00:09:03,560 Anyway, 126 00:09:04,240 --> 00:09:05,400 I owe her 127 00:09:06,960 --> 00:09:08,640 my life. 128 00:09:10,720 --> 00:09:11,440 Right? 129 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 Su Tang. 130 00:09:18,020 --> 00:09:20,940 [Breeze Mansion Seal] 131 00:09:25,520 --> 00:09:25,880 Master. 132 00:09:32,840 --> 00:09:34,800 Look after him. I’ll find a doctor for him. 133 00:09:35,240 --> 00:09:36,200 Master. 134 00:09:37,040 --> 00:09:38,480 He is ungrateful and vicious. 135 00:09:38,720 --> 00:09:40,840 Even if you’re kind, there’s a limit. 136 00:09:41,320 --> 00:09:43,120 There is greater merit in saving one life than in building a seven-tier pagoda. 137 00:09:43,320 --> 00:09:45,160 He saved Bao Niang 138 00:09:45,160 --> 00:09:46,120 and others that day. 139 00:09:46,400 --> 00:09:47,080 Let Bao Niang save his life. 140 00:09:47,280 --> 00:09:48,120 It’s none of your business. 141 00:09:48,760 --> 00:09:50,480 I just know this guy not only lied to you, 142 00:09:50,680 --> 00:09:51,480 but also harmed Lu Ping. 143 00:09:54,200 --> 00:09:57,080 Maybe he had the information of Shanhai Gang, 144 00:09:57,360 --> 00:09:58,000 Mo Lin. 145 00:09:58,240 --> 00:09:59,480 Give him one more chance. 146 00:10:00,480 --> 00:10:01,680 It’s a life. 147 00:10:05,480 --> 00:10:06,400 Master. 148 00:10:09,840 --> 00:10:11,040 You didn’t ask the good doctor here. 149 00:10:11,880 --> 00:10:13,640 Do you want the whole E’zhou to know that 150 00:10:13,880 --> 00:10:15,320 you are hiding the wanted person? 151 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 You can save him? 152 00:10:21,280 --> 00:10:23,200 Lucky for you, toy boy. 153 00:10:29,960 --> 00:10:30,440 Li Yaotian 154 00:10:31,040 --> 00:10:32,800 went to E’zhou to save you before. 155 00:10:33,360 --> 00:10:35,080 I thought he had courage. 156 00:10:35,400 --> 00:10:37,640 I didn’t expect that he was also timid and 157 00:10:37,920 --> 00:10:38,800 overly cautious. 158 00:10:39,920 --> 00:10:41,640 There’s no precedent. 159 00:10:42,800 --> 00:10:45,440 It’s normal for Master Li to have some concerns. 160 00:10:46,680 --> 00:10:48,680 But I’m worried about what Lu Ping said. 161 00:10:49,760 --> 00:10:51,480 We don’t know 162 00:10:51,800 --> 00:10:53,160 what Liu Song’s intention is. 163 00:10:54,240 --> 00:10:55,600 It’s really disturbing. 164 00:11:01,080 --> 00:11:01,560 Your majesty. 165 00:11:01,840 --> 00:11:02,960 Master Li of Big Dipper sent a disciple 166 00:11:03,200 --> 00:11:03,960 to deliver the message. 167 00:11:05,480 --> 00:11:07,120 Junior Lu Ping. The message from Master. 168 00:11:07,480 --> 00:11:09,240 Your majesty. Please come up mountain and have a talk. 169 00:11:12,240 --> 00:11:13,400 General Qin said it too early. 170 00:11:13,720 --> 00:11:15,040 Master Li still has courage. 171 00:11:15,720 --> 00:11:16,880 It’s just late. 172 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 There’s another message from Master. 173 00:11:18,760 --> 00:11:20,760 Masters of other sects have no idea about it. 174 00:11:21,240 --> 00:11:23,040 Master needs to find the right time to let them know. 175 00:11:23,600 --> 00:11:25,320 Master hopes your majesty 176 00:11:25,640 --> 00:11:27,720 will not bring any entourage. 177 00:11:28,040 --> 00:11:28,720 No. 178 00:11:29,360 --> 00:11:31,000 Your majesty’s safety is about the country. 179 00:11:31,280 --> 00:11:33,920 What is the qualification of Big Dipper for your majesty to be at risk? 180 00:11:34,440 --> 00:11:35,000 That’s okay. 181 00:11:36,840 --> 00:11:39,480 I offered this. 182 00:11:40,320 --> 00:11:40,920 It’s time to show 183 00:11:41,400 --> 00:11:43,400 my sincerity. 184 00:11:44,080 --> 00:11:47,040 What’s more, I have you and Lu Ping protecting me. 185 00:11:47,320 --> 00:11:48,560 There won’t be big problems. 186 00:11:50,040 --> 00:11:53,840 Leave Wen Rui and Longjie Army here. 187 00:11:57,480 --> 00:11:57,960 Your majesty. 188 00:11:58,440 --> 00:12:00,520 I will go with your majesty. 189 00:12:04,720 --> 00:12:05,440 Brother. 190 00:12:06,120 --> 00:12:07,880 I miss Senior Huo Ying and others. 191 00:12:46,760 --> 00:12:48,680 Master Yan came to the convention. 192 00:12:48,920 --> 00:12:50,480 We are here to work hard. 193 00:12:51,080 --> 00:12:52,760 I can’t tell the masters are here for 194 00:12:52,760 --> 00:12:54,000 convention or recreation. 195 00:12:54,680 --> 00:12:56,360 They’ve brought too many things. 196 00:12:56,840 --> 00:12:57,720 We’re moving these 197 00:12:57,920 --> 00:12:59,640 to the dome of Star Platform. 198 00:13:01,160 --> 00:13:02,520 It’s really dirty and tired. 199 00:13:04,960 --> 00:13:05,640 White. 200 00:13:06,320 --> 00:13:07,080 Look. 201 00:13:07,560 --> 00:13:09,640 I don’t have the strength to hold you. 202 00:13:09,880 --> 00:13:12,200 We don’t know what will happen 203 00:13:12,800 --> 00:13:14,440 during the Seven Star Convention. 204 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 How about we say that 205 00:13:18,120 --> 00:13:19,880 Master Chu Min passed out after drinking? 206 00:13:20,240 --> 00:13:21,640 We have to stay and take care of her. 207 00:13:22,720 --> 00:13:24,680 Or we would die 208 00:13:25,280 --> 00:13:27,120 after the convention. 209 00:13:33,880 --> 00:13:35,200 How about the 20 jars of wine? 210 00:13:35,680 --> 00:13:37,640 To entertain guests, there is no wine left. 211 00:13:38,480 --> 00:13:39,800 Go and get some. 212 00:13:40,640 --> 00:13:41,640 Fine. 213 00:13:43,880 --> 00:13:44,920 Don’t bother. 214 00:13:45,840 --> 00:13:46,880 I am bored. 215 00:13:47,280 --> 00:13:48,280 Play mahjong? 216 00:13:53,080 --> 00:13:54,880 It’s not good. 217 00:13:55,040 --> 00:13:56,680 We can play with each other. 218 00:13:56,960 --> 00:13:59,160 She is the master of Yaoguang Peak. 219 00:14:00,400 --> 00:14:01,040 Whatever. 220 00:14:01,240 --> 00:14:02,120 There’s a meeting over there to discuss 221 00:14:02,320 --> 00:14:04,240 how to deal with her former lover. 222 00:14:04,680 --> 00:14:06,320 Even if Master Chu Min burn the yard, 223 00:14:06,560 --> 00:14:07,640 the Master Li will not blame her. 224 00:14:07,640 --> 00:14:08,360 Let’s have fun. 225 00:14:08,960 --> 00:14:10,320 Okay. Over there. 226 00:14:12,160 --> 00:14:13,080 Master Chu. 227 00:14:14,840 --> 00:14:16,120 Please go to the dome with 228 00:14:16,320 --> 00:14:17,120 all seniors and juniors of the Fifth College. 229 00:14:17,400 --> 00:14:19,160 Master has something important to discuss. 230 00:14:19,960 --> 00:14:20,840 What? 231 00:14:21,120 --> 00:14:21,800 Did I hear that right? 232 00:14:22,000 --> 00:14:23,680 We are the Fifth College. 233 00:14:23,960 --> 00:14:25,760 How can I hear the order of Master wrong? 234 00:14:25,960 --> 00:14:27,480 Please go with me now. 235 00:14:31,840 --> 00:14:33,680 Master asked Master Chu to come. 236 00:14:34,200 --> 00:14:36,280 Is that because she and Liu Song have history 237 00:14:36,600 --> 00:14:38,680 which Master wants to use in convention? 238 00:14:42,120 --> 00:14:43,480 Whatever he wants, 239 00:14:44,160 --> 00:14:47,080 he is our Master. 240 00:14:47,480 --> 00:14:48,160 Let’s go. 241 00:14:49,320 --> 00:14:50,080 Let’s go. 242 00:15:07,840 --> 00:15:09,600 Master Chu Min is insane again. 243 00:15:09,660 --> 00:15:10,500 [Shanhai] 244 00:15:12,200 --> 00:15:13,560 He is not the disciple of Big Dipper. 245 00:15:19,920 --> 00:15:21,160 He is from Shanhai Gang. 246 00:15:21,760 --> 00:15:22,160 Master. 247 00:15:22,480 --> 00:15:23,200 When did you know 248 00:15:23,200 --> 00:15:24,280 he came from Shanhai Gang? 249 00:15:25,480 --> 00:15:27,840 When you carried things up to the dome, 250 00:15:28,040 --> 00:15:29,440 I felt strange. 251 00:15:29,760 --> 00:15:31,720 There are countless stars of destiny in the dome. 252 00:15:31,920 --> 00:15:33,600 Li Yaotian didn’t want to go here. 253 00:15:33,880 --> 00:15:34,480 Moreover, 254 00:15:34,720 --> 00:15:35,360 the dome was destroyed by 255 00:15:35,640 --> 00:15:37,880 Lu Ping’s connecting star to destiny. 256 00:15:38,120 --> 00:15:39,760 We don’t have time to repair it. 257 00:15:40,200 --> 00:15:41,280 Li Yaotian values 258 00:15:41,520 --> 00:15:43,520 his reputation. 259 00:15:43,840 --> 00:15:46,400 How could he have the Seven Star Convention here? 260 00:15:46,920 --> 00:15:47,520 It means that 261 00:15:47,840 --> 00:15:50,200 Li Yaotian’s temperament has changed greatly, 262 00:15:50,440 --> 00:15:53,800 or this guy is a fake. 263 00:15:54,200 --> 00:15:55,480 What if you are wrong? 264 00:15:57,360 --> 00:15:57,920 Senior Huo Ying. 265 00:15:58,120 --> 00:15:59,120 There is blood on the lantern. 266 00:16:18,080 --> 00:16:20,680 People from Shanhai Gang have infiltrated Big Dipper. 267 00:16:21,160 --> 00:16:22,640 They haven’t taken action. 268 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 Today, apart from the masters, 269 00:16:25,320 --> 00:16:26,840 what else happened? 270 00:16:27,720 --> 00:16:28,280 Lu Ping. 271 00:16:28,480 --> 00:16:29,200 It’s Lu Ping. 272 00:16:29,640 --> 00:16:31,480 Lu Ping came back in a hurry and met the master. 273 00:16:31,680 --> 00:16:32,560 After their secret talk, 274 00:16:32,760 --> 00:16:33,640 Lu Ping went down the mountain in hurry. 275 00:16:33,880 --> 00:16:35,080 He seemed to go and met someone. 276 00:16:35,960 --> 00:16:36,600 Oh, no. 277 00:16:37,400 --> 00:16:38,800 Big Dipper is too careless this time. 278 00:16:39,000 --> 00:16:40,200 Shanhai Gang is plotting a big conspiracy. 279 00:16:40,640 --> 00:16:41,960 You go and inform Li Yaotian. 280 00:16:42,160 --> 00:16:43,200 I will go down the mountain. 281 00:17:25,560 --> 00:17:27,720 Today, I’m lucky to pluck 282 00:17:28,720 --> 00:17:30,080 a front tooth of Zhai. 283 00:17:31,400 --> 00:17:31,880 No. 284 00:17:32,520 --> 00:17:33,760 Something happened in Big Dipper. 285 00:17:36,560 --> 00:17:37,480 Retreat to the bottom of the mountain. 286 00:17:50,760 --> 00:17:51,520 It’s rare. 287 00:17:56,600 --> 00:17:59,280 It’s rare that your majesty is alone. 288 00:18:00,000 --> 00:18:01,200 You’ve no idea 289 00:18:01,960 --> 00:18:05,400 how long I’ve been waiting for this chance. 290 00:18:22,800 --> 00:18:24,520 Whoever moves, I’ll kill him. 291 00:18:27,320 --> 00:18:28,280 It has been years. 292 00:18:29,960 --> 00:18:31,320 You can always surprise me. 293 00:18:32,160 --> 00:18:33,400 Let them go. 294 00:18:37,000 --> 00:18:37,640 Master Chu Min. 295 00:18:38,360 --> 00:18:40,360 I don’t need my disciple to worry about me. 296 00:18:40,880 --> 00:18:42,720 Protect the people you should protect. 297 00:18:45,040 --> 00:18:45,800 Go. 298 00:18:47,040 --> 00:18:47,880 Let’s go. 299 00:19:33,040 --> 00:19:35,480 I didn’t expect to meet you like this 300 00:19:36,840 --> 00:19:38,440 after so many years. 301 00:19:48,560 --> 00:19:49,240 This is a shortcut for disciples of Big Dipper 302 00:19:49,400 --> 00:19:51,040 to go down the mountain to buy stuffs. 303 00:19:51,440 --> 00:19:52,280 Rarely known by others. 304 00:19:52,960 --> 00:19:55,960 We can go down the mountain to E’zhou. 305 00:19:56,520 --> 00:19:58,240 Su Tang and Mo Lin are in city. 306 00:19:58,880 --> 00:20:00,600 They can heal the injury of General Qin. 307 00:20:01,000 --> 00:20:01,640 No. 308 00:20:02,720 --> 00:20:04,120 His majesty is the emperor of Shuo. 309 00:20:04,480 --> 00:20:06,240 It’s dangerous to rush in. 310 00:20:06,680 --> 00:20:07,680 We should go back to camp immediately 311 00:20:07,840 --> 00:20:08,680 for help. 312 00:20:10,040 --> 00:20:10,880 General Qin. 313 00:20:12,360 --> 00:20:13,400 There’s no camp. 314 00:20:21,400 --> 00:20:23,360 The rest Longjie Army in the camp 315 00:20:24,680 --> 00:20:25,320 are all gone. 316 00:20:26,080 --> 00:20:27,560 Liu Song prepared well. 317 00:20:28,360 --> 00:20:29,760 He must have raided the camp 318 00:20:30,400 --> 00:20:31,680 when we went up the mountain. 319 00:20:33,040 --> 00:20:34,720 Now only four of us are left. 320 00:20:36,000 --> 00:20:36,640 Your majesty. 321 00:20:38,000 --> 00:20:39,240 It’s time for your decision. 322 00:20:44,240 --> 00:20:46,320 Liu Song prepared well. 323 00:20:46,440 --> 00:20:49,680 How can I wait to die? 324 00:20:50,520 --> 00:20:51,480 Let’s fight! 325 00:20:53,080 --> 00:20:54,000 Let’s go to E’zhou. 326 00:20:59,680 --> 00:21:02,160 You didn’t expect me to be like this, did you? 327 00:21:08,160 --> 00:21:10,240 It’s a pity that you can’t save them. 328 00:21:11,440 --> 00:21:13,400 It’s a rare chance that 329 00:21:14,360 --> 00:21:16,440 Zhai Rong is alone outside. 330 00:21:17,640 --> 00:21:18,480 Zhou Youlong. 331 00:21:18,880 --> 00:21:20,400 Don’t you enjoy killing? 332 00:21:21,160 --> 00:21:22,440 Take your chance. 333 00:21:45,760 --> 00:21:47,280 What did you do? 334 00:21:54,520 --> 00:21:56,480 You don’t want to kill me at the first time. 335 00:21:56,720 --> 00:21:58,000 You’ve lost. 336 00:21:58,560 --> 00:22:01,960 You’re not the only one 337 00:22:02,360 --> 00:22:03,640 who tried to kill me these years. 338 00:22:04,440 --> 00:22:06,400 How can I be unprepared? 339 00:22:07,760 --> 00:22:09,240 The toxin in the wheelchair is enough to 340 00:22:10,760 --> 00:22:12,800 give you a good sleep. 341 00:22:31,120 --> 00:22:34,080 I have to talk to my old friends in Big Dipper. 342 00:22:34,600 --> 00:22:35,880 After that, 343 00:22:36,920 --> 00:22:38,880 we can talk about us. 344 00:23:02,440 --> 00:23:03,160 Master Li. 345 00:23:04,080 --> 00:23:05,960 Why calling everyone here 346 00:23:06,200 --> 00:23:07,120 to wait? 347 00:23:08,120 --> 00:23:09,920 Senior Chu Min sent me 348 00:23:10,160 --> 00:23:11,840 a Seven Star Token. 349 00:23:12,200 --> 00:23:13,960 She told me to gather you here. 350 00:23:16,840 --> 00:23:18,000 Chu Min? 351 00:23:18,920 --> 00:23:20,280 Is she so enthusiastic? 352 00:23:22,200 --> 00:23:24,960 Can I have a look at the Seven Star Token? 353 00:23:26,200 --> 00:23:26,560 Bai Li. 354 00:23:26,880 --> 00:23:27,520 Master. 355 00:23:50,920 --> 00:23:51,400 This… 356 00:23:52,360 --> 00:23:52,880 How? 357 00:23:53,800 --> 00:23:55,720 How could there be burning marks? 358 00:23:56,280 --> 00:23:58,480 It’s Liu Song’s Seven Star Token. 359 00:24:25,280 --> 00:24:26,400 You are the masters in the martial arts 360 00:24:26,760 --> 00:24:29,000 of the Central Plains. 361 00:24:29,400 --> 00:24:31,080 Shanhai Gang fell into a snare. 362 00:24:31,680 --> 00:24:33,560 Let’s get rid of it. 363 00:24:40,280 --> 00:24:41,000 Father. 364 00:24:41,640 --> 00:24:42,560 Father. 365 00:25:18,480 --> 00:25:20,040 You poisoned in candle. 366 00:25:25,560 --> 00:25:27,640 Mr. Yan. Watch your language. 367 00:25:28,600 --> 00:25:30,760 It’s a good thing in Shanhai Gang. 368 00:25:31,000 --> 00:25:32,240 It’s colorless and tasteless, 369 00:25:32,560 --> 00:25:34,680 but it can make your power of force disorder. 370 00:25:35,480 --> 00:25:38,840 You’re the best in martial arts. 371 00:25:39,520 --> 00:25:41,680 You’re the best for master 372 00:25:41,960 --> 00:25:44,120 to use the Method of Xi Sui. 373 00:25:44,840 --> 00:25:45,720 Liu Song. 374 00:25:45,960 --> 00:25:47,600 It has been more than ten years. 375 00:25:48,080 --> 00:25:51,280 I didn’t expect you to be more vicious. 376 00:25:52,040 --> 00:25:55,080 You’ve planned this. 377 00:25:55,400 --> 00:25:57,640 You take advantage of Big Dipper to gather sects, 378 00:25:57,880 --> 00:25:59,240 and kill us all. 379 00:26:05,840 --> 00:26:06,520 Senior. 380 00:26:07,640 --> 00:26:09,040 Don’t be too harsh. 381 00:26:15,720 --> 00:26:17,160 19 years. 382 00:26:18,960 --> 00:26:22,200 I am thinking of going back here. 383 00:26:22,800 --> 00:26:23,880 I want to get back my stuff 384 00:26:25,400 --> 00:26:28,160 this time. 385 00:26:45,760 --> 00:26:46,680 Let’s go… 386 00:26:47,240 --> 00:26:48,000 Don’t rush. 387 00:26:48,320 --> 00:26:49,120 It’s dirty. 388 00:26:50,480 --> 00:26:51,400 I’ve told you. 389 00:26:51,600 --> 00:26:52,920 It’s good to walk slowly. 390 00:26:53,200 --> 00:26:54,360 We’re going to be miserable 391 00:26:54,720 --> 00:26:56,320 in there right now. 392 00:26:57,200 --> 00:26:58,240 We are miserable 393 00:26:58,400 --> 00:26:59,480 here. 394 00:27:00,080 --> 00:27:01,040 Four of us and a rabbit, 395 00:27:01,240 --> 00:27:02,680 We can’t fight against Yan Qiuci. 396 00:27:02,880 --> 00:27:04,360 What’s the use of staying outside? 397 00:27:04,960 --> 00:27:07,840 I left White in Fifth College. 398 00:27:09,560 --> 00:27:10,800 I can’t take care if it now. 399 00:27:12,560 --> 00:27:13,560 Yeah. 400 00:27:13,880 --> 00:27:16,560 We can only depend on ourselves. 401 00:27:18,240 --> 00:27:20,520 We can watch Liu Song. 402 00:27:22,280 --> 00:27:23,360 Let’s wait for Lu Ping to see 403 00:27:23,920 --> 00:27:25,360 if there is any other way. 404 00:27:32,440 --> 00:27:35,280 We can only stay here now. 405 00:27:35,720 --> 00:27:36,240 Here. 406 00:27:36,640 --> 00:27:37,520 Change the clothes. 407 00:27:39,240 --> 00:27:40,600 We only have new clothes for the new year 408 00:27:40,920 --> 00:27:42,600 in Zhaifeng. 409 00:27:42,840 --> 00:27:44,240 This time for your majesty to celebrate new year ahead of time. 410 00:27:45,280 --> 00:27:45,840 Lu Ping. 411 00:27:46,520 --> 00:27:47,400 Are you going to let 412 00:27:47,560 --> 00:27:48,960 his majesty wear such a crude thing? 413 00:27:49,240 --> 00:27:49,880 Yes. 414 00:27:50,360 --> 00:27:52,240 How can you cover up 415 00:27:52,440 --> 00:27:53,360 when you’re well dressed? 416 00:27:54,280 --> 00:27:55,040 Now. 417 00:27:55,360 --> 00:27:57,800 The four of us came to E’zhou to meet relatives. 418 00:27:58,120 --> 00:28:00,640 You two are my brothers. 419 00:28:02,160 --> 00:28:03,280 She’s my wife. 420 00:28:10,240 --> 00:28:11,440 You’ve overstepped your authority 421 00:28:11,720 --> 00:28:13,160 many times. 422 00:28:16,360 --> 00:28:18,440 At present, we are running for our lives. 423 00:28:19,400 --> 00:28:21,520 It’s safe to act in plain clothes. 424 00:28:21,840 --> 00:28:23,200 Just listen to Lu Ping’s plan. 425 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Your majesty. 426 00:28:25,080 --> 00:28:26,600 Shanhai Gang will catch up soon. 427 00:28:26,880 --> 00:28:27,800 Now the enemy outnumbers us. 428 00:28:28,040 --> 00:28:30,200 We can only win if we look for support. 429 00:28:30,840 --> 00:28:31,760 There are still many things to be arranged 430 00:28:32,400 --> 00:28:34,840 after the peace talks. 431 00:28:35,240 --> 00:28:37,160 I thought Xu Yanling 432 00:28:37,440 --> 00:28:39,200 must be in E’zhou. 433 00:28:39,920 --> 00:28:40,880 Then I will… 434 00:28:41,840 --> 00:28:42,600 No. 435 00:28:43,640 --> 00:28:47,760 I am going to negotiate with Xu Yanling. 436 00:28:48,000 --> 00:28:49,760 Maybe I can get help from Tan. 437 00:28:50,080 --> 00:28:50,920 Your majesty. 438 00:28:51,440 --> 00:28:53,720 Xu Yanling is an important official of Tan. 439 00:28:53,920 --> 00:28:55,960 His son was the member of Shanhai Gang. 440 00:28:56,160 --> 00:28:57,840 It’s too risky to expose 441 00:28:58,160 --> 00:28:59,120 your majesty’s whereabouts. 442 00:28:59,600 --> 00:29:01,440 Please allow me to go on your behalf. 443 00:29:02,440 --> 00:29:03,240 Brother. 444 00:29:03,680 --> 00:29:05,480 People in E’zhou knew your face. 445 00:29:05,880 --> 00:29:07,000 I can go. 446 00:29:07,320 --> 00:29:08,520 No more talking. 447 00:29:09,400 --> 00:29:10,360 I can go. 448 00:29:11,360 --> 00:29:12,880 I can ask Xu Yanling for help 449 00:29:13,160 --> 00:29:14,160 as the disciple of Big Dipper. 450 00:29:14,480 --> 00:29:15,760 I can sound out his attitude. 451 00:29:16,520 --> 00:29:17,400 General Qin. 452 00:29:18,880 --> 00:29:20,160 How about that? 453 00:29:22,360 --> 00:29:23,000 Brother. 454 00:29:23,320 --> 00:29:24,680 Are you okay? 455 00:29:26,160 --> 00:29:26,960 Minor wounds. 456 00:29:27,320 --> 00:29:28,320 I am okay. 457 00:29:36,520 --> 00:29:37,600 So my wife and I would 458 00:29:37,960 --> 00:29:39,640 run the errands. 459 00:29:39,960 --> 00:29:40,720 Brother. 460 00:29:41,080 --> 00:29:42,800 You stay here and take care of yourself 461 00:29:43,160 --> 00:29:43,960 and the eldest brother. 462 00:29:53,240 --> 00:29:54,040 I should dress up as a man 463 00:29:54,360 --> 00:29:56,000 for the convenience of action. 464 00:29:56,720 --> 00:29:58,280 Why did you buy me women’s clothes? 465 00:29:58,800 --> 00:30:01,040 It’s suspicious when two men walk together. 466 00:30:01,920 --> 00:30:03,360 Shopping with my wife 467 00:30:03,640 --> 00:30:05,200 is the best disguise. 468 00:30:06,880 --> 00:30:08,720 Can we find Su Tang and Mo Lin? 469 00:30:09,560 --> 00:30:10,400 I’ve been asking about them, 470 00:30:10,800 --> 00:30:12,080 but there’s no whereabouts of them. 471 00:30:12,760 --> 00:30:14,120 Mo Lin is smart. 472 00:30:14,360 --> 00:30:16,080 He won’t let anything happen to Su Tang. 473 00:30:39,880 --> 00:30:40,480 You’re awake. 474 00:30:47,120 --> 00:30:48,280 You have a relapse of asthma. 475 00:30:48,520 --> 00:30:50,320 You can’t show up in city. 476 00:30:50,480 --> 00:30:51,760 So I let you stay here. 477 00:30:52,520 --> 00:30:54,000 You saved me. 478 00:30:54,640 --> 00:30:55,360 Mr. Xu. 479 00:30:56,400 --> 00:30:58,080 Everything can come back. 480 00:30:58,680 --> 00:31:01,440 You should take care of the injury first. 481 00:31:01,760 --> 00:31:03,360 I will bring you to my brother. 482 00:31:03,720 --> 00:31:06,600 He always feels sorry for you. 483 00:31:07,080 --> 00:31:08,360 If he knew you were back, 484 00:31:08,840 --> 00:31:10,160 he must be happy. 485 00:31:11,360 --> 00:31:12,320 I am getting the medicine for you. 486 00:31:14,040 --> 00:31:14,600 Su Tang. 487 00:31:15,880 --> 00:31:17,280 Could you forgive me 488 00:31:18,000 --> 00:31:19,480 if I changed? 489 00:31:25,520 --> 00:31:27,280 Mr. Xu. Are you okay? 490 00:31:35,360 --> 00:31:35,880 Su Tang. 491 00:31:38,320 --> 00:31:40,200 I’m always true to you. 492 00:31:42,360 --> 00:31:45,120 I’ve made a wrong choice that time. 493 00:31:45,480 --> 00:31:46,840 I’ve got nothing. 494 00:31:48,600 --> 00:31:51,120 Shanhai Gang and Tan abandoned me. 495 00:31:51,920 --> 00:31:53,760 I am poor and homeless. 496 00:31:54,680 --> 00:31:55,840 Now I know 497 00:31:58,520 --> 00:32:00,440 you are the only one who is really good for me. 498 00:32:02,640 --> 00:32:03,880 I will never lie to you. 499 00:32:05,400 --> 00:32:06,320 Could you forgive me? 500 00:32:16,640 --> 00:32:18,560 Mr. Xu. Are you okay? 501 00:32:30,600 --> 00:32:31,240 Master. 502 00:32:32,840 --> 00:32:34,720 Even the rabbit bitten by snake knows it hurts. 503 00:32:35,920 --> 00:32:37,160 You can be cheated. 504 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 I am not willing to see you being cheated. 505 00:32:41,440 --> 00:32:42,080 I don’t want to do this for him 506 00:32:42,840 --> 00:32:44,320 anymore. 507 00:32:46,240 --> 00:32:46,840 Mo Lin. 508 00:32:48,440 --> 00:32:49,120 Mo Lin. 509 00:32:50,720 --> 00:32:51,560 Mo Lin. 510 00:32:52,920 --> 00:32:53,520 Mo Lin. 511 00:32:54,600 --> 00:32:55,520 Mo Lin. 512 00:33:01,120 --> 00:33:02,600 You’re more worried about Mo Lin than ever. 513 00:33:02,960 --> 00:33:03,440 I… 514 00:33:11,320 --> 00:33:12,000 Lu Ping. 515 00:33:12,800 --> 00:33:14,440 If you were in the Force Combat Convention, 516 00:33:15,040 --> 00:33:16,840 you would say that your sister was much more 517 00:33:17,120 --> 00:33:18,120 important than the emperor. 518 00:33:19,440 --> 00:33:21,000 You are willing to do 519 00:33:21,240 --> 00:33:22,200 such a trouble thing this time. 520 00:33:24,080 --> 00:33:26,680 You really want to be an official? 521 00:33:27,840 --> 00:33:29,760 I haven’t decided yet. 522 00:33:29,960 --> 00:33:30,840 I only know that 523 00:33:31,520 --> 00:33:33,760 ordinary people are living a happy life now. 524 00:33:34,280 --> 00:33:35,240 This world can’t be disordered 525 00:33:36,360 --> 00:33:37,360 any more. 526 00:33:44,360 --> 00:33:46,000 I know I am handsome. 527 00:33:46,280 --> 00:33:47,200 See? 528 00:33:48,120 --> 00:33:49,640 Someone is following me. 529 00:33:51,160 --> 00:33:51,880 Let’s go. 530 00:33:52,120 --> 00:33:52,720 Let’s go. 531 00:34:05,000 --> 00:34:05,880 They’re from Shanhai Gang. 532 00:34:06,360 --> 00:34:08,230 They came so fast. 533 00:34:08,920 --> 00:34:10,400 I’m afraid Big Dipper is dangerous. 534 00:34:10,710 --> 00:34:12,280 We have to find Minister Xu soon. 535 00:34:14,280 --> 00:34:15,190 Guys, 536 00:34:15,480 --> 00:34:16,920 you are holding my umbrella for a long time. 537 00:34:17,150 --> 00:34:18,670 Do you want to buy it or not? 538 00:34:19,040 --> 00:34:21,040 We don’t need the umbrella but a message. 539 00:34:21,760 --> 00:34:24,560 We’re relatives of Minister Xu. 540 00:34:24,760 --> 00:34:25,960 We come to Minister Xu for shelter, 541 00:34:26,630 --> 00:34:27,960 but we are new 542 00:34:28,230 --> 00:34:29,840 and don’t know where to find him. 543 00:34:31,230 --> 00:34:32,600 It’s hard to say… 544 00:34:38,360 --> 00:34:40,230 The city was not safe a few days ago. 545 00:34:40,670 --> 00:34:42,520 Minister Xu set a curfew in the city. 546 00:34:42,710 --> 00:34:44,440 He patrols the streets and the city every day. 547 00:34:44,880 --> 00:34:47,080 He must be patrolling right now. 548 00:34:50,080 --> 00:34:50,710 Excuse me. 549 00:34:51,000 --> 00:34:52,440 Did you see a man about this high 550 00:34:52,670 --> 00:34:53,630 with a cloth bag on his back 551 00:34:53,920 --> 00:34:55,400 and a crossbow on his waist? 552 00:34:55,400 --> 00:34:55,920 No. 553 00:34:55,920 --> 00:34:56,880 No? Really? 554 00:34:56,960 --> 00:34:57,480 No. 555 00:34:57,480 --> 00:34:58,220 No? 556 00:35:00,640 --> 00:35:02,320 Thanks to Minister Xu. 557 00:35:02,640 --> 00:35:04,560 There’s no war. We can run our business. 558 00:35:04,840 --> 00:35:05,480 Right. 559 00:35:05,760 --> 00:35:06,640 We love peace. 560 00:35:06,920 --> 00:35:07,760 Yeah. 561 00:35:08,400 --> 00:35:10,280 I also heard that Minister Xu punished his son 562 00:35:10,560 --> 00:35:13,120 during the peace talks. 563 00:35:14,200 --> 00:35:16,240 You are short-sighted. 564 00:35:22,480 --> 00:35:23,560 They’re from Shanhai Gang. 565 00:35:32,400 --> 00:35:33,560 He’s sneaky. 566 00:35:34,080 --> 00:35:35,240 There’s something wrong with him. 567 00:35:38,540 --> 00:35:46,340 [E'zhou] 568 00:35:42,120 --> 00:35:42,640 Minister. 569 00:35:42,920 --> 00:35:45,080 News from Jiangning and Jingzhou in lower reaches, 570 00:35:45,360 --> 00:35:46,720 they haven’t found the whereabouts of Mr. Xu. 571 00:35:49,320 --> 00:35:52,080 There is no man in life and no body in death. 572 00:35:53,160 --> 00:35:55,920 I am upright all my life. 573 00:35:56,920 --> 00:35:57,960 I have to endure 574 00:35:59,160 --> 00:36:02,840 the loss of my son. 575 00:36:04,480 --> 00:36:05,040 Go. 576 00:36:05,960 --> 00:36:06,400 Keep searching. 577 00:36:06,600 --> 00:36:07,200 Yes. 578 00:36:25,440 --> 00:36:27,640 Sorry. Minister Xu. 579 00:36:28,040 --> 00:36:28,800 Minister Xu. 580 00:36:29,440 --> 00:36:31,520 Shanhai Gang is watching. 581 00:36:32,160 --> 00:36:33,480 Let’s talk inside. 582 00:36:33,840 --> 00:36:34,560 Minister. 583 00:36:36,080 --> 00:36:37,920 Nothing. I sprained my ankle. 584 00:36:38,560 --> 00:36:39,320 Let’s go. 585 00:36:40,120 --> 00:36:41,000 Go. 586 00:36:41,520 --> 00:36:42,760 It seems that Lu Ping is not here. 587 00:36:42,840 --> 00:36:43,960 Let’s go somewhere else. 588 00:36:51,400 --> 00:36:52,560 You mean that 589 00:36:53,040 --> 00:36:55,280 Shanhai Gang has already occupied the Big Dipper? 590 00:36:55,760 --> 00:36:56,320 Yes. 591 00:36:56,880 --> 00:36:58,760 We were ambushed in middle of the mountain by them. 592 00:36:59,000 --> 00:37:00,880 We can only escape from the path to E’zhou. 593 00:37:01,720 --> 00:37:02,680 Shanhai Gang knew 594 00:37:02,800 --> 00:37:03,960 we would come to you. 595 00:37:04,440 --> 00:37:05,440 In order to avoid them, 596 00:37:05,760 --> 00:37:07,760 we have to do this. 597 00:37:09,160 --> 00:37:10,360 We are sorry about the offending. 598 00:37:11,600 --> 00:37:13,320 Big Dipper is dangerous now. 599 00:37:13,600 --> 00:37:15,520 Minister Xu, please 600 00:37:16,160 --> 00:37:18,600 send us out of city and help Big Dipper out. 601 00:37:19,200 --> 00:37:21,880 If Shanhai Gang is so capable, 602 00:37:22,080 --> 00:37:23,640 why doesn’t it publicize that 603 00:37:23,640 --> 00:37:25,240 to demoralize the martial arts circles? 604 00:37:26,000 --> 00:37:27,120 I didn’t know that 605 00:37:27,480 --> 00:37:28,680 until you came. 606 00:37:28,960 --> 00:37:30,640 We don’t know its intention now. 607 00:37:32,320 --> 00:37:33,480 I am deeply grateful 608 00:37:34,080 --> 00:37:35,720 if Minister helps Big Dipper out 609 00:37:36,120 --> 00:37:37,400 and saves Shuo. 610 00:37:38,080 --> 00:37:38,880 Lu Ping. 611 00:37:39,520 --> 00:37:40,880 I am willing to help. 612 00:37:41,560 --> 00:37:44,040 I need you to be honest with me. 613 00:37:46,920 --> 00:37:48,720 It’s not difficult for you and Miss Qin to 614 00:37:49,000 --> 00:37:51,040 come out of E’zhou to ask for help. 615 00:37:51,320 --> 00:37:52,880 Why do you come to me? 616 00:37:53,240 --> 00:37:55,880 Do you have other secrets? 617 00:37:57,360 --> 00:38:00,760 I wonder if there are other people in E’zhou 618 00:38:01,800 --> 00:38:04,920 who are important to be protected by you? 619 00:38:10,200 --> 00:38:11,800 Minister Xu doesn’t need to know that. 620 00:38:12,360 --> 00:38:13,720 It’s for you. 621 00:38:14,440 --> 00:38:15,480 All you need to know is that 622 00:38:16,200 --> 00:38:17,400 If the Big Dipper and the martial arts circles 623 00:38:17,600 --> 00:38:18,720 are destroyed by Liu Song. 624 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 The next crisis is for 625 00:38:21,760 --> 00:38:23,120 Tan and Shuo. 626 00:38:27,200 --> 00:38:29,320 The mistake made by Xu Weifeng, 627 00:38:29,840 --> 00:38:31,320 can only be remedied 628 00:38:31,960 --> 00:38:33,520 by you. 629 00:38:36,920 --> 00:38:37,720 Okay. 630 00:38:38,480 --> 00:38:40,320 You did contribution in peace talks. 631 00:38:40,520 --> 00:38:41,760 I believe you. 632 00:38:42,360 --> 00:38:45,400 But keep it low-key. 633 00:38:45,720 --> 00:38:47,800 I have some soldiers 634 00:38:48,000 --> 00:38:49,240 in city who 635 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 can follow you to Big Dipper. 636 00:38:53,240 --> 00:38:55,680 I thank Minister Xu on behalf of Big Dipper. 637 00:38:56,880 --> 00:38:59,960 I need time to prepare it. 638 00:39:00,360 --> 00:39:01,600 Where should I find you 639 00:39:02,280 --> 00:39:03,960 when it is ready? 640 00:39:05,320 --> 00:39:06,200 Minister Xu. 641 00:39:06,720 --> 00:39:07,760 On the safe side, 642 00:39:08,120 --> 00:39:09,840 let’s find a place. 643 00:39:10,720 --> 00:39:11,400 I haven’t seen Miss Qin for a long time. 644 00:39:11,760 --> 00:39:14,520 You are cautious now. 645 00:39:15,400 --> 00:39:15,920 Fine. 646 00:39:16,920 --> 00:39:19,000 Let’s meet in front of the gate 647 00:39:19,400 --> 00:39:21,160 before the curfew tomorrow night. 648 00:39:21,560 --> 00:39:22,040 Okay. 649 00:39:22,680 --> 00:39:24,920 We are waiting for your good news. 650 00:39:32,320 --> 00:39:33,360 You are cautious. 651 00:39:34,320 --> 00:39:35,360 I didn’t expect Miss Qin 652 00:39:35,640 --> 00:39:37,240 to be better than me. 653 00:39:38,120 --> 00:39:39,240 We escaped together, 654 00:39:39,520 --> 00:39:40,880 and I’ve grown up. 655 00:39:41,920 --> 00:39:44,240 I don’t know if Minister Xu can keep his promise. 656 00:39:47,760 --> 00:39:48,600 What? 657 00:39:49,160 --> 00:39:50,800 Not afraid to be discovered by Shanhai Gang? 658 00:39:51,360 --> 00:39:53,240 Leave it to tomorrow. 659 00:39:53,480 --> 00:39:54,320 The curfew will be imposed immediately. 660 00:39:54,640 --> 00:39:56,480 It’s impossible for Shanhai Gang to hunt now. 661 00:39:57,960 --> 00:40:00,200 My dear, do you want to go to the night market 662 00:40:00,400 --> 00:40:01,520 and get some delicious food 663 00:40:01,840 --> 00:40:03,360 for our brothers? 664 00:40:04,600 --> 00:40:05,400 Okay. 665 00:40:05,920 --> 00:40:07,240 I will follow my husband. 666 00:40:10,560 --> 00:40:11,760 There are too many people in the market today. 667 00:40:12,080 --> 00:40:13,120 I lost them. 668 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 Lost? 669 00:40:17,320 --> 00:40:19,560 How could you? 670 00:40:19,760 --> 00:40:21,080 How? 671 00:40:23,000 --> 00:40:23,640 Master. 672 00:40:23,880 --> 00:40:25,120 Lu Ping is very cunning. 673 00:40:25,360 --> 00:40:26,920 We don’t know where he hides Zhai. 674 00:40:27,360 --> 00:40:29,000 E’zhou is heavily defended now. 675 00:40:29,280 --> 00:40:29,800 It… 676 00:40:30,080 --> 00:40:31,720 It is hard to follow them. 677 00:40:31,920 --> 00:40:32,760 Hard? 678 00:40:33,840 --> 00:40:35,080 I will find someone else to do. 679 00:40:35,280 --> 00:40:36,720 Plan before act, you will win. 680 00:40:39,720 --> 00:40:41,920 Plan after act, you will lose. 681 00:40:43,080 --> 00:40:43,920 Master Zhou, 682 00:40:45,280 --> 00:40:47,440 you don’t get it, right? 683 00:40:50,520 --> 00:40:51,800 Xu Weifeng. 684 00:40:53,280 --> 00:40:54,440 You are a dead man. 685 00:40:54,680 --> 00:40:57,000 How dare you walk in front of me? 686 00:40:58,160 --> 00:41:00,440 I’ve heard your conversation. 687 00:41:00,720 --> 00:41:02,720 Master Zhou wants to catch Lu Ping and Zhai Rong. 688 00:41:03,240 --> 00:41:04,760 You won’t succeed 689 00:41:05,320 --> 00:41:06,840 without my help. 690 00:41:07,240 --> 00:41:09,200 A loser is 691 00:41:09,400 --> 00:41:12,080 boasting without shame. 692 00:41:12,840 --> 00:41:14,080 Lu Ping escaped into E’zhou. 693 00:41:14,280 --> 00:41:16,160 He can only come to my dad. 694 00:41:16,520 --> 00:41:18,120 Even if I am being isolated, 695 00:41:18,120 --> 00:41:19,920 he is still my father. 696 00:41:21,000 --> 00:41:22,240 I have only one condition. 697 00:41:22,640 --> 00:41:23,600 After the thing is done, 698 00:41:24,000 --> 00:41:26,800 Shanhai Gang must keep me and Su Tang safe. 699 00:41:29,760 --> 00:41:30,240 Oh, no. 700 00:41:30,520 --> 00:41:33,440 I didn’t expect you really like the girl? 701 00:41:48,720 --> 00:41:49,360 Mr. Xu. 702 00:41:49,880 --> 00:41:51,560 Show me your big move. 703 00:41:52,400 --> 00:41:53,360 We are running out of time. 704 00:41:55,560 --> 00:41:56,200 Excuse me. 705 00:41:56,400 --> 00:41:57,960 Did you see a man about this high 706 00:41:58,160 --> 00:41:59,040 with a cloth bag on his back 707 00:41:59,240 --> 00:42:01,120 and a crossbow on his waist? 708 00:42:01,360 --> 00:42:02,800 No. Ask someone else. 709 00:42:08,240 --> 00:42:08,840 Mo Lin. 710 00:42:11,160 --> 00:42:11,720 Mo Lin. 711 00:42:13,800 --> 00:42:14,400 Su Tang. 712 00:42:15,640 --> 00:42:16,840 I saw Mo Lin just now. 713 00:42:17,200 --> 00:42:18,720 But he didn’t listen to me. 714 00:42:19,080 --> 00:42:20,280 He wanted to go back to Big Dipper. 715 00:42:21,880 --> 00:42:24,520 You have asthma again. Go back to rest. 716 00:42:25,840 --> 00:42:27,080 How about Mo Lin? 717 00:42:29,680 --> 00:42:30,920 Since he went back to Big Dipper. 718 00:42:32,200 --> 00:42:33,240 I will explain to him 719 00:42:33,560 --> 00:42:35,720 when you get better. 720 00:42:36,160 --> 00:42:37,080 Let’s go. 721 00:42:42,360 --> 00:42:43,200 Don’t worry. Su Tang. 722 00:42:44,160 --> 00:42:45,320 After that, 723 00:42:46,320 --> 00:42:49,920 your life will only be sweet. 724 00:43:29,840 --> 00:43:30,520 Song. 725 00:43:33,544 --> 00:43:43,544 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 47027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.