Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:10,340 --> 00:02:19,820
Legend of Awakening
3
00:02:19,820 --> 00:02:22,579
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 29
4
00:02:23,340 --> 00:02:25,900
[Big Dipper Institute]
5
00:02:23,520 --> 00:02:26,360
Xifan, you have to get close to the masters of
6
00:02:26,680 --> 00:02:28,720
all sects during the Seven Star Convention.
7
00:02:29,400 --> 00:02:33,120
Please help him in the future.
8
00:02:33,800 --> 00:02:35,440
It is not Wuji Manor here.
9
00:02:35,720 --> 00:02:37,800
Why did he behave like a host here?
10
00:02:38,240 --> 00:02:39,480
He really doesn’t,
11
00:02:39,720 --> 00:02:40,640
have any sense of shame.
12
00:02:43,480 --> 00:02:44,320
Is that Lu Ping?
13
00:02:44,680 --> 00:02:45,480
Lu Ping.
14
00:02:52,560 --> 00:02:54,360
Escort masters inside.
15
00:02:55,760 --> 00:02:56,680
Please go this way.
16
00:02:56,700 --> 00:02:58,360
[Big Dipper Institute]
17
00:02:58,360 --> 00:02:58,800
Please.
18
00:02:58,880 --> 00:03:00,200
-Please.
-Please.
19
00:03:08,560 --> 00:03:09,120
Lu Ping. Lu Ping.
20
00:03:09,400 --> 00:03:10,600
Why are you late?
21
00:03:10,840 --> 00:03:11,920
The masters who have received the invitation
22
00:03:11,920 --> 00:03:13,000
have already arrived.
23
00:03:13,480 --> 00:03:15,760
As the saying goes, even heroes fall for beauties.
24
00:03:16,079 --> 00:03:17,400
Do you meet any girl at the foot of the mountain?
25
00:03:17,680 --> 00:03:18,280
You are reluctant to leave.
26
00:03:19,320 --> 00:03:21,079
I’ve something important to report to the master.
27
00:03:24,360 --> 00:03:25,040
Let’s go.
28
00:03:25,540 --> 00:03:28,140
[Big Dipper Institute]
29
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
Cooperate with the court?
30
00:03:35,000 --> 00:03:38,160
You bring the Seven Star Invitation to the palace?
31
00:03:38,680 --> 00:03:40,079
Master. It’s a real business.
32
00:03:40,920 --> 00:03:42,280
Stop talking.
33
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
Master. Being confronted with a formidable enemy,
34
00:03:45,000 --> 00:03:47,840
there is no distinct line between Jianghu and the court.
35
00:03:48,600 --> 00:03:49,520
Lu Ping.
36
00:03:50,000 --> 00:03:52,680
We must be restricted by the court if cooperating with it.
37
00:03:52,960 --> 00:03:54,520
I have discussed with Master Yan.
38
00:03:54,680 --> 00:03:55,600
Everything is settled.
39
00:03:55,840 --> 00:03:56,640
We can destroy Shanhai Gang
40
00:03:56,800 --> 00:03:58,320
by ourselves.
41
00:03:58,520 --> 00:04:00,280
Are you afraid again?
42
00:04:01,200 --> 00:04:01,960
You…
43
00:04:02,040 --> 00:04:02,920
It’s a big deal.
44
00:04:03,120 --> 00:04:03,920
Master.
45
00:04:05,360 --> 00:04:06,920
What Shanhai Gang wants is not in martial arts circles.
46
00:04:07,360 --> 00:04:08,400
Even if you don’t want to,
47
00:04:08,960 --> 00:04:11,120
Big Dipper can’t be alone.
48
00:04:12,840 --> 00:04:14,060
I will report to his majesty.
49
00:04:14,820 --> 00:04:16,600
I hope you can decide soon.
50
00:04:34,960 --> 00:04:35,560
Lu Ping.
51
00:04:35,820 --> 00:04:40,460
[Big Dipper Institute]
52
00:04:36,600 --> 00:04:37,200
Lu Ping.
53
00:04:38,360 --> 00:04:39,400
I was delayed by something.
54
00:04:39,640 --> 00:04:40,560
I am afraid you have gone.
55
00:04:41,200 --> 00:04:41,840
What a coincidence.
56
00:04:42,360 --> 00:04:44,520
I’ve just finished my business. I’m leaving.
57
00:04:44,800 --> 00:04:45,400
Lu Ping.
58
00:04:46,520 --> 00:04:47,880
How is Qin Sang?
59
00:04:49,040 --> 00:04:49,640
Don’t worry.
60
00:04:50,120 --> 00:04:51,040
She is fine.
61
00:04:51,120 --> 00:04:51,920
Well.
62
00:04:53,400 --> 00:04:56,000
Don’t you want to know about Su Tang?
63
00:05:01,800 --> 00:05:03,000
Mo Lin saw her depressed
64
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
and took her to E’zhou for relaxation.
65
00:05:05,640 --> 00:05:07,080
Okay. I feel relieved.
66
00:05:08,520 --> 00:05:09,040
Lu Ping.
67
00:05:09,920 --> 00:05:10,680
I haven’t seen you for days.
68
00:05:11,560 --> 00:05:13,120
Why are you so wordy?
69
00:05:14,080 --> 00:05:15,880
I didn’t think about previous thing properly.
70
00:05:16,520 --> 00:05:18,360
How about we practice and drink together sometime?
71
00:05:18,640 --> 00:05:20,040
There are many people who drink with me.
72
00:05:20,320 --> 00:05:21,640
I won’t bother senior.
73
00:05:22,240 --> 00:05:23,040
We can talk about it later.
74
00:05:23,520 --> 00:05:24,560
Mr. Xifan.
75
00:05:27,560 --> 00:05:28,680
Senior. You’re busy.
76
00:05:29,800 --> 00:05:30,640
I have to go.
77
00:05:34,400 --> 00:05:35,800
Don’t worry. Mr. Xifan
78
00:05:36,080 --> 00:05:36,800
You can think about it.
79
00:05:37,080 --> 00:05:38,560
What did Lu Ping call you?
80
00:05:40,840 --> 00:05:41,400
Senior.
81
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
Last time you quarreled,
82
00:05:44,000 --> 00:05:46,240
he called you Young Master Yan.
83
00:05:46,400 --> 00:05:49,120
You are not the only one who needs face.
84
00:05:54,720 --> 00:05:56,920
Do we invite the sect with all women?
85
00:05:59,280 --> 00:06:01,680
Maybe some sects recruit female disciples.
86
00:06:01,920 --> 00:06:03,280
We haven’t known that.
87
00:06:06,440 --> 00:06:08,080
You’ve been working so hard these two days.
88
00:06:08,320 --> 00:06:09,920
Why don’t you go back to have a rest earlier?
89
00:06:31,720 --> 00:06:32,600
What can I do by the river
90
00:06:32,880 --> 00:06:34,120
without going back to Big Dipper?
91
00:06:34,280 --> 00:06:34,720
Master.
92
00:06:35,840 --> 00:06:37,120
I cheated you to go down the mountain.
93
00:06:38,400 --> 00:06:39,600
What do you want to do?
94
00:06:40,800 --> 00:06:42,440
Hold this. Wait for a while.
95
00:06:57,440 --> 00:06:58,080
Master.
96
00:06:59,400 --> 00:07:01,240
Xu Weifeng was dead in this river.
97
00:07:02,320 --> 00:07:03,360
I was going to cherish the memory of him
98
00:07:03,640 --> 00:07:04,560
along the river with you.
99
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
But it’s raining.
100
00:07:07,680 --> 00:07:09,280
The paper money is wet.
101
00:07:11,120 --> 00:07:11,720
Master.
102
00:07:12,360 --> 00:07:13,240
Don’t be sad.
103
00:07:14,160 --> 00:07:15,840
He made a huge mistake.
104
00:07:16,640 --> 00:07:19,800
Let’s forget about him. Okay?
105
00:07:25,680 --> 00:07:26,360
Okay.
106
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
Xu Weifeng.
107
00:07:37,840 --> 00:07:39,120
We met this life.
108
00:07:39,240 --> 00:07:41,680
I hope you will be good in the next life.
109
00:08:22,960 --> 00:08:24,680
Xu Weifeng.
110
00:08:25,760 --> 00:08:26,720
Weifeng.
111
00:08:27,840 --> 00:08:29,080
Weifeng.
112
00:08:31,440 --> 00:08:32,360
Darn it.
113
00:08:32,549 --> 00:08:33,440
Why are you still alive?
114
00:08:36,080 --> 00:08:38,080
We’ve seen you jump in river.
115
00:08:39,669 --> 00:08:41,080
How could you be alive?
116
00:08:41,600 --> 00:08:42,960
I was washed to lower ranches.
117
00:08:43,360 --> 00:08:44,680
I didn’t die.
118
00:08:45,840 --> 00:08:47,040
But I don’t want to be a lonely ghost
119
00:08:47,920 --> 00:08:49,880
in the strange land.
120
00:08:51,160 --> 00:08:53,120
So I went all the way back here.
121
00:08:53,680 --> 00:08:55,560
You’ve to die completely.
122
00:08:55,760 --> 00:08:57,200
Master is upset now.
123
00:08:57,640 --> 00:08:59,760
You came back to life and haunted her.
124
00:08:59,960 --> 00:09:01,000
You’re going to torture her.
125
00:09:02,280 --> 00:09:03,560
Anyway,
126
00:09:04,240 --> 00:09:05,400
I owe her
127
00:09:06,960 --> 00:09:08,640
my life.
128
00:09:10,720 --> 00:09:11,440
Right?
129
00:09:12,520 --> 00:09:13,520
Su Tang.
130
00:09:18,020 --> 00:09:20,940
[Breeze Mansion Seal]
131
00:09:25,520 --> 00:09:25,880
Master.
132
00:09:32,840 --> 00:09:34,800
Look after him. I’ll find a doctor for him.
133
00:09:35,240 --> 00:09:36,200
Master.
134
00:09:37,040 --> 00:09:38,480
He is ungrateful and vicious.
135
00:09:38,720 --> 00:09:40,840
Even if you’re kind, there’s a limit.
136
00:09:41,320 --> 00:09:43,120
There is greater merit in saving one life than in building a seven-tier pagoda.
137
00:09:43,320 --> 00:09:45,160
He saved Bao Niang
138
00:09:45,160 --> 00:09:46,120
and others that day.
139
00:09:46,400 --> 00:09:47,080
Let Bao Niang save his life.
140
00:09:47,280 --> 00:09:48,120
It’s none of your business.
141
00:09:48,760 --> 00:09:50,480
I just know this guy not only lied to you,
142
00:09:50,680 --> 00:09:51,480
but also harmed Lu Ping.
143
00:09:54,200 --> 00:09:57,080
Maybe he had the information of Shanhai Gang,
144
00:09:57,360 --> 00:09:58,000
Mo Lin.
145
00:09:58,240 --> 00:09:59,480
Give him one more chance.
146
00:10:00,480 --> 00:10:01,680
It’s a life.
147
00:10:05,480 --> 00:10:06,400
Master.
148
00:10:09,840 --> 00:10:11,040
You didn’t ask the good doctor here.
149
00:10:11,880 --> 00:10:13,640
Do you want the whole E’zhou to know that
150
00:10:13,880 --> 00:10:15,320
you are hiding the wanted person?
151
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
You can save him?
152
00:10:21,280 --> 00:10:23,200
Lucky for you, toy boy.
153
00:10:29,960 --> 00:10:30,440
Li Yaotian
154
00:10:31,040 --> 00:10:32,800
went to E’zhou to save you before.
155
00:10:33,360 --> 00:10:35,080
I thought he had courage.
156
00:10:35,400 --> 00:10:37,640
I didn’t expect that he was also timid and
157
00:10:37,920 --> 00:10:38,800
overly cautious.
158
00:10:39,920 --> 00:10:41,640
There’s no precedent.
159
00:10:42,800 --> 00:10:45,440
It’s normal for Master Li to have some concerns.
160
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
But I’m worried about what Lu Ping said.
161
00:10:49,760 --> 00:10:51,480
We don’t know
162
00:10:51,800 --> 00:10:53,160
what Liu Song’s intention is.
163
00:10:54,240 --> 00:10:55,600
It’s really disturbing.
164
00:11:01,080 --> 00:11:01,560
Your majesty.
165
00:11:01,840 --> 00:11:02,960
Master Li of Big Dipper sent a disciple
166
00:11:03,200 --> 00:11:03,960
to deliver the message.
167
00:11:05,480 --> 00:11:07,120
Junior Lu Ping. The message from Master.
168
00:11:07,480 --> 00:11:09,240
Your majesty. Please come up mountain and have a talk.
169
00:11:12,240 --> 00:11:13,400
General Qin said it too early.
170
00:11:13,720 --> 00:11:15,040
Master Li still has courage.
171
00:11:15,720 --> 00:11:16,880
It’s just late.
172
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
There’s another message from Master.
173
00:11:18,760 --> 00:11:20,760
Masters of other sects have no idea about it.
174
00:11:21,240 --> 00:11:23,040
Master needs to find the right time
to let them know.
175
00:11:23,600 --> 00:11:25,320
Master hopes your majesty
176
00:11:25,640 --> 00:11:27,720
will not bring any entourage.
177
00:11:28,040 --> 00:11:28,720
No.
178
00:11:29,360 --> 00:11:31,000
Your majesty’s safety is about the country.
179
00:11:31,280 --> 00:11:33,920
What is the qualification of Big Dipper for your majesty to be at risk?
180
00:11:34,440 --> 00:11:35,000
That’s okay.
181
00:11:36,840 --> 00:11:39,480
I offered this.
182
00:11:40,320 --> 00:11:40,920
It’s time to show
183
00:11:41,400 --> 00:11:43,400
my sincerity.
184
00:11:44,080 --> 00:11:47,040
What’s more, I have you and Lu Ping protecting me.
185
00:11:47,320 --> 00:11:48,560
There won’t be big problems.
186
00:11:50,040 --> 00:11:53,840
Leave Wen Rui and Longjie Army here.
187
00:11:57,480 --> 00:11:57,960
Your majesty.
188
00:11:58,440 --> 00:12:00,520
I will go with your majesty.
189
00:12:04,720 --> 00:12:05,440
Brother.
190
00:12:06,120 --> 00:12:07,880
I miss Senior Huo Ying and others.
191
00:12:46,760 --> 00:12:48,680
Master Yan came to the convention.
192
00:12:48,920 --> 00:12:50,480
We are here to work hard.
193
00:12:51,080 --> 00:12:52,760
I can’t tell the masters are here for
194
00:12:52,760 --> 00:12:54,000
convention or recreation.
195
00:12:54,680 --> 00:12:56,360
They’ve brought too many things.
196
00:12:56,840 --> 00:12:57,720
We’re moving these
197
00:12:57,920 --> 00:12:59,640
to the dome of Star Platform.
198
00:13:01,160 --> 00:13:02,520
It’s really dirty and tired.
199
00:13:04,960 --> 00:13:05,640
White.
200
00:13:06,320 --> 00:13:07,080
Look.
201
00:13:07,560 --> 00:13:09,640
I don’t have the strength to hold you.
202
00:13:09,880 --> 00:13:12,200
We don’t know what will happen
203
00:13:12,800 --> 00:13:14,440
during the Seven Star Convention.
204
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
How about we say that
205
00:13:18,120 --> 00:13:19,880
Master Chu Min passed out after drinking?
206
00:13:20,240 --> 00:13:21,640
We have to stay and take care of her.
207
00:13:22,720 --> 00:13:24,680
Or we would die
208
00:13:25,280 --> 00:13:27,120
after the convention.
209
00:13:33,880 --> 00:13:35,200
How about the 20 jars of wine?
210
00:13:35,680 --> 00:13:37,640
To entertain guests, there is no wine left.
211
00:13:38,480 --> 00:13:39,800
Go and get some.
212
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
Fine.
213
00:13:43,880 --> 00:13:44,920
Don’t bother.
214
00:13:45,840 --> 00:13:46,880
I am bored.
215
00:13:47,280 --> 00:13:48,280
Play mahjong?
216
00:13:53,080 --> 00:13:54,880
It’s not good.
217
00:13:55,040 --> 00:13:56,680
We can play with each other.
218
00:13:56,960 --> 00:13:59,160
She is the master of Yaoguang Peak.
219
00:14:00,400 --> 00:14:01,040
Whatever.
220
00:14:01,240 --> 00:14:02,120
There’s a meeting over there to discuss
221
00:14:02,320 --> 00:14:04,240
how to deal with her former lover.
222
00:14:04,680 --> 00:14:06,320
Even if Master Chu Min burn the yard,
223
00:14:06,560 --> 00:14:07,640
the Master Li will not blame her.
224
00:14:07,640 --> 00:14:08,360
Let’s have fun.
225
00:14:08,960 --> 00:14:10,320
Okay. Over there.
226
00:14:12,160 --> 00:14:13,080
Master Chu.
227
00:14:14,840 --> 00:14:16,120
Please go to the dome with
228
00:14:16,320 --> 00:14:17,120
all seniors and juniors of the Fifth College.
229
00:14:17,400 --> 00:14:19,160
Master has something important to discuss.
230
00:14:19,960 --> 00:14:20,840
What?
231
00:14:21,120 --> 00:14:21,800
Did I hear that right?
232
00:14:22,000 --> 00:14:23,680
We are the Fifth College.
233
00:14:23,960 --> 00:14:25,760
How can I hear the order of Master wrong?
234
00:14:25,960 --> 00:14:27,480
Please go with me now.
235
00:14:31,840 --> 00:14:33,680
Master asked Master Chu to come.
236
00:14:34,200 --> 00:14:36,280
Is that because she and Liu Song have history
237
00:14:36,600 --> 00:14:38,680
which Master wants to use in convention?
238
00:14:42,120 --> 00:14:43,480
Whatever he wants,
239
00:14:44,160 --> 00:14:47,080
he is our Master.
240
00:14:47,480 --> 00:14:48,160
Let’s go.
241
00:14:49,320 --> 00:14:50,080
Let’s go.
242
00:15:07,840 --> 00:15:09,600
Master Chu Min is insane again.
243
00:15:09,660 --> 00:15:10,500
[Shanhai]
244
00:15:12,200 --> 00:15:13,560
He is not the disciple of Big Dipper.
245
00:15:19,920 --> 00:15:21,160
He is from Shanhai Gang.
246
00:15:21,760 --> 00:15:22,160
Master.
247
00:15:22,480 --> 00:15:23,200
When did you know
248
00:15:23,200 --> 00:15:24,280
he came from Shanhai Gang?
249
00:15:25,480 --> 00:15:27,840
When you carried things up to the dome,
250
00:15:28,040 --> 00:15:29,440
I felt strange.
251
00:15:29,760 --> 00:15:31,720
There are countless stars of destiny in the dome.
252
00:15:31,920 --> 00:15:33,600
Li Yaotian didn’t want to go here.
253
00:15:33,880 --> 00:15:34,480
Moreover,
254
00:15:34,720 --> 00:15:35,360
the dome was destroyed by
255
00:15:35,640 --> 00:15:37,880
Lu Ping’s connecting star to destiny.
256
00:15:38,120 --> 00:15:39,760
We don’t have time to repair it.
257
00:15:40,200 --> 00:15:41,280
Li Yaotian values
258
00:15:41,520 --> 00:15:43,520
his reputation.
259
00:15:43,840 --> 00:15:46,400
How could he have the Seven Star Convention here?
260
00:15:46,920 --> 00:15:47,520
It means that
261
00:15:47,840 --> 00:15:50,200
Li Yaotian’s temperament has changed greatly,
262
00:15:50,440 --> 00:15:53,800
or this guy is a fake.
263
00:15:54,200 --> 00:15:55,480
What if you are wrong?
264
00:15:57,360 --> 00:15:57,920
Senior Huo Ying.
265
00:15:58,120 --> 00:15:59,120
There is blood on the lantern.
266
00:16:18,080 --> 00:16:20,680
People from Shanhai Gang have infiltrated Big Dipper.
267
00:16:21,160 --> 00:16:22,640
They haven’t taken action.
268
00:16:23,560 --> 00:16:25,040
Today, apart from the masters,
269
00:16:25,320 --> 00:16:26,840
what else happened?
270
00:16:27,720 --> 00:16:28,280
Lu Ping.
271
00:16:28,480 --> 00:16:29,200
It’s Lu Ping.
272
00:16:29,640 --> 00:16:31,480
Lu Ping came back in a hurry and met the master.
273
00:16:31,680 --> 00:16:32,560
After their secret talk,
274
00:16:32,760 --> 00:16:33,640
Lu Ping went down the mountain in hurry.
275
00:16:33,880 --> 00:16:35,080
He seemed to go and met someone.
276
00:16:35,960 --> 00:16:36,600
Oh, no.
277
00:16:37,400 --> 00:16:38,800
Big Dipper is too careless this time.
278
00:16:39,000 --> 00:16:40,200
Shanhai Gang is plotting a big conspiracy.
279
00:16:40,640 --> 00:16:41,960
You go and inform Li Yaotian.
280
00:16:42,160 --> 00:16:43,200
I will go down the mountain.
281
00:17:25,560 --> 00:17:27,720
Today, I’m lucky to pluck
282
00:17:28,720 --> 00:17:30,080
a front tooth of Zhai.
283
00:17:31,400 --> 00:17:31,880
No.
284
00:17:32,520 --> 00:17:33,760
Something happened in Big Dipper.
285
00:17:36,560 --> 00:17:37,480
Retreat to the bottom of the mountain.
286
00:17:50,760 --> 00:17:51,520
It’s rare.
287
00:17:56,600 --> 00:17:59,280
It’s rare that your majesty is alone.
288
00:18:00,000 --> 00:18:01,200
You’ve no idea
289
00:18:01,960 --> 00:18:05,400
how long I’ve been waiting for this chance.
290
00:18:22,800 --> 00:18:24,520
Whoever moves, I’ll kill him.
291
00:18:27,320 --> 00:18:28,280
It has been years.
292
00:18:29,960 --> 00:18:31,320
You can always surprise me.
293
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
Let them go.
294
00:18:37,000 --> 00:18:37,640
Master Chu Min.
295
00:18:38,360 --> 00:18:40,360
I don’t need my disciple to worry about me.
296
00:18:40,880 --> 00:18:42,720
Protect the people you should protect.
297
00:18:45,040 --> 00:18:45,800
Go.
298
00:18:47,040 --> 00:18:47,880
Let’s go.
299
00:19:33,040 --> 00:19:35,480
I didn’t expect to meet you like this
300
00:19:36,840 --> 00:19:38,440
after so many years.
301
00:19:48,560 --> 00:19:49,240
This is a shortcut for disciples of Big Dipper
302
00:19:49,400 --> 00:19:51,040
to go down the mountain to buy stuffs.
303
00:19:51,440 --> 00:19:52,280
Rarely known by others.
304
00:19:52,960 --> 00:19:55,960
We can go down the mountain to E’zhou.
305
00:19:56,520 --> 00:19:58,240
Su Tang and Mo Lin are in city.
306
00:19:58,880 --> 00:20:00,600
They can heal the injury of General Qin.
307
00:20:01,000 --> 00:20:01,640
No.
308
00:20:02,720 --> 00:20:04,120
His majesty is the emperor of Shuo.
309
00:20:04,480 --> 00:20:06,240
It’s dangerous to rush in.
310
00:20:06,680 --> 00:20:07,680
We should go back to camp immediately
311
00:20:07,840 --> 00:20:08,680
for help.
312
00:20:10,040 --> 00:20:10,880
General Qin.
313
00:20:12,360 --> 00:20:13,400
There’s no camp.
314
00:20:21,400 --> 00:20:23,360
The rest Longjie Army in the camp
315
00:20:24,680 --> 00:20:25,320
are all gone.
316
00:20:26,080 --> 00:20:27,560
Liu Song prepared well.
317
00:20:28,360 --> 00:20:29,760
He must have raided the camp
318
00:20:30,400 --> 00:20:31,680
when we went up the mountain.
319
00:20:33,040 --> 00:20:34,720
Now only four of us are left.
320
00:20:36,000 --> 00:20:36,640
Your majesty.
321
00:20:38,000 --> 00:20:39,240
It’s time for your decision.
322
00:20:44,240 --> 00:20:46,320
Liu Song prepared well.
323
00:20:46,440 --> 00:20:49,680
How can I wait to die?
324
00:20:50,520 --> 00:20:51,480
Let’s fight!
325
00:20:53,080 --> 00:20:54,000
Let’s go to E’zhou.
326
00:20:59,680 --> 00:21:02,160
You didn’t expect me to be like this, did you?
327
00:21:08,160 --> 00:21:10,240
It’s a pity that you can’t save them.
328
00:21:11,440 --> 00:21:13,400
It’s a rare chance that
329
00:21:14,360 --> 00:21:16,440
Zhai Rong is alone outside.
330
00:21:17,640 --> 00:21:18,480
Zhou Youlong.
331
00:21:18,880 --> 00:21:20,400
Don’t you enjoy killing?
332
00:21:21,160 --> 00:21:22,440
Take your chance.
333
00:21:45,760 --> 00:21:47,280
What did you do?
334
00:21:54,520 --> 00:21:56,480
You don’t want to kill me at the first time.
335
00:21:56,720 --> 00:21:58,000
You’ve lost.
336
00:21:58,560 --> 00:22:01,960
You’re not the only one
337
00:22:02,360 --> 00:22:03,640
who tried to kill me these years.
338
00:22:04,440 --> 00:22:06,400
How can I be unprepared?
339
00:22:07,760 --> 00:22:09,240
The toxin in the wheelchair is enough to
340
00:22:10,760 --> 00:22:12,800
give you a good sleep.
341
00:22:31,120 --> 00:22:34,080
I have to talk to my old friends in Big Dipper.
342
00:22:34,600 --> 00:22:35,880
After that,
343
00:22:36,920 --> 00:22:38,880
we can talk about us.
344
00:23:02,440 --> 00:23:03,160
Master Li.
345
00:23:04,080 --> 00:23:05,960
Why calling everyone here
346
00:23:06,200 --> 00:23:07,120
to wait?
347
00:23:08,120 --> 00:23:09,920
Senior Chu Min sent me
348
00:23:10,160 --> 00:23:11,840
a Seven Star Token.
349
00:23:12,200 --> 00:23:13,960
She told me to gather you here.
350
00:23:16,840 --> 00:23:18,000
Chu Min?
351
00:23:18,920 --> 00:23:20,280
Is she so enthusiastic?
352
00:23:22,200 --> 00:23:24,960
Can I have a look at the Seven Star Token?
353
00:23:26,200 --> 00:23:26,560
Bai Li.
354
00:23:26,880 --> 00:23:27,520
Master.
355
00:23:50,920 --> 00:23:51,400
This…
356
00:23:52,360 --> 00:23:52,880
How?
357
00:23:53,800 --> 00:23:55,720
How could there be burning marks?
358
00:23:56,280 --> 00:23:58,480
It’s Liu Song’s Seven Star Token.
359
00:24:25,280 --> 00:24:26,400
You are the masters in the martial arts
360
00:24:26,760 --> 00:24:29,000
of the Central Plains.
361
00:24:29,400 --> 00:24:31,080
Shanhai Gang fell into a snare.
362
00:24:31,680 --> 00:24:33,560
Let’s get rid of it.
363
00:24:40,280 --> 00:24:41,000
Father.
364
00:24:41,640 --> 00:24:42,560
Father.
365
00:25:18,480 --> 00:25:20,040
You poisoned in candle.
366
00:25:25,560 --> 00:25:27,640
Mr. Yan. Watch your language.
367
00:25:28,600 --> 00:25:30,760
It’s a good thing in Shanhai Gang.
368
00:25:31,000 --> 00:25:32,240
It’s colorless and tasteless,
369
00:25:32,560 --> 00:25:34,680
but it can make your power of force disorder.
370
00:25:35,480 --> 00:25:38,840
You’re the best in martial arts.
371
00:25:39,520 --> 00:25:41,680
You’re the best for master
372
00:25:41,960 --> 00:25:44,120
to use the Method of Xi Sui.
373
00:25:44,840 --> 00:25:45,720
Liu Song.
374
00:25:45,960 --> 00:25:47,600
It has been more than ten years.
375
00:25:48,080 --> 00:25:51,280
I didn’t expect you to be more vicious.
376
00:25:52,040 --> 00:25:55,080
You’ve planned this.
377
00:25:55,400 --> 00:25:57,640
You take advantage of Big Dipper to gather sects,
378
00:25:57,880 --> 00:25:59,240
and kill us all.
379
00:26:05,840 --> 00:26:06,520
Senior.
380
00:26:07,640 --> 00:26:09,040
Don’t be too harsh.
381
00:26:15,720 --> 00:26:17,160
19 years.
382
00:26:18,960 --> 00:26:22,200
I am thinking of going back here.
383
00:26:22,800 --> 00:26:23,880
I want to get back my stuff
384
00:26:25,400 --> 00:26:28,160
this time.
385
00:26:45,760 --> 00:26:46,680
Let’s go…
386
00:26:47,240 --> 00:26:48,000
Don’t rush.
387
00:26:48,320 --> 00:26:49,120
It’s dirty.
388
00:26:50,480 --> 00:26:51,400
I’ve told you.
389
00:26:51,600 --> 00:26:52,920
It’s good to walk slowly.
390
00:26:53,200 --> 00:26:54,360
We’re going to be miserable
391
00:26:54,720 --> 00:26:56,320
in there right now.
392
00:26:57,200 --> 00:26:58,240
We are miserable
393
00:26:58,400 --> 00:26:59,480
here.
394
00:27:00,080 --> 00:27:01,040
Four of us and a rabbit,
395
00:27:01,240 --> 00:27:02,680
We can’t fight against Yan Qiuci.
396
00:27:02,880 --> 00:27:04,360
What’s the use of staying outside?
397
00:27:04,960 --> 00:27:07,840
I left White in Fifth College.
398
00:27:09,560 --> 00:27:10,800
I can’t take care if it now.
399
00:27:12,560 --> 00:27:13,560
Yeah.
400
00:27:13,880 --> 00:27:16,560
We can only depend on ourselves.
401
00:27:18,240 --> 00:27:20,520
We can watch Liu Song.
402
00:27:22,280 --> 00:27:23,360
Let’s wait for Lu Ping to see
403
00:27:23,920 --> 00:27:25,360
if there is any other way.
404
00:27:32,440 --> 00:27:35,280
We can only stay here now.
405
00:27:35,720 --> 00:27:36,240
Here.
406
00:27:36,640 --> 00:27:37,520
Change the clothes.
407
00:27:39,240 --> 00:27:40,600
We only have new clothes for the new year
408
00:27:40,920 --> 00:27:42,600
in Zhaifeng.
409
00:27:42,840 --> 00:27:44,240
This time for your majesty to celebrate new year ahead of time.
410
00:27:45,280 --> 00:27:45,840
Lu Ping.
411
00:27:46,520 --> 00:27:47,400
Are you going to let
412
00:27:47,560 --> 00:27:48,960
his majesty wear such a crude thing?
413
00:27:49,240 --> 00:27:49,880
Yes.
414
00:27:50,360 --> 00:27:52,240
How can you cover up
415
00:27:52,440 --> 00:27:53,360
when you’re well dressed?
416
00:27:54,280 --> 00:27:55,040
Now.
417
00:27:55,360 --> 00:27:57,800
The four of us came to E’zhou to meet relatives.
418
00:27:58,120 --> 00:28:00,640
You two are my brothers.
419
00:28:02,160 --> 00:28:03,280
She’s my wife.
420
00:28:10,240 --> 00:28:11,440
You’ve overstepped your authority
421
00:28:11,720 --> 00:28:13,160
many times.
422
00:28:16,360 --> 00:28:18,440
At present, we are running for our lives.
423
00:28:19,400 --> 00:28:21,520
It’s safe to act in plain clothes.
424
00:28:21,840 --> 00:28:23,200
Just listen to Lu Ping’s plan.
425
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
Your majesty.
426
00:28:25,080 --> 00:28:26,600
Shanhai Gang will catch up soon.
427
00:28:26,880 --> 00:28:27,800
Now the enemy outnumbers us.
428
00:28:28,040 --> 00:28:30,200
We can only win if we look for support.
429
00:28:30,840 --> 00:28:31,760
There are still many things to be arranged
430
00:28:32,400 --> 00:28:34,840
after the peace talks.
431
00:28:35,240 --> 00:28:37,160
I thought Xu Yanling
432
00:28:37,440 --> 00:28:39,200
must be in E’zhou.
433
00:28:39,920 --> 00:28:40,880
Then I will…
434
00:28:41,840 --> 00:28:42,600
No.
435
00:28:43,640 --> 00:28:47,760
I am going to negotiate with Xu Yanling.
436
00:28:48,000 --> 00:28:49,760
Maybe I can get help from Tan.
437
00:28:50,080 --> 00:28:50,920
Your majesty.
438
00:28:51,440 --> 00:28:53,720
Xu Yanling is an important official of Tan.
439
00:28:53,920 --> 00:28:55,960
His son was the member of Shanhai Gang.
440
00:28:56,160 --> 00:28:57,840
It’s too risky to expose
441
00:28:58,160 --> 00:28:59,120
your majesty’s whereabouts.
442
00:28:59,600 --> 00:29:01,440
Please allow me to go on your behalf.
443
00:29:02,440 --> 00:29:03,240
Brother.
444
00:29:03,680 --> 00:29:05,480
People in E’zhou knew your face.
445
00:29:05,880 --> 00:29:07,000
I can go.
446
00:29:07,320 --> 00:29:08,520
No more talking.
447
00:29:09,400 --> 00:29:10,360
I can go.
448
00:29:11,360 --> 00:29:12,880
I can ask Xu Yanling for help
449
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
as the disciple of Big Dipper.
450
00:29:14,480 --> 00:29:15,760
I can sound out his attitude.
451
00:29:16,520 --> 00:29:17,400
General Qin.
452
00:29:18,880 --> 00:29:20,160
How about that?
453
00:29:22,360 --> 00:29:23,000
Brother.
454
00:29:23,320 --> 00:29:24,680
Are you okay?
455
00:29:26,160 --> 00:29:26,960
Minor wounds.
456
00:29:27,320 --> 00:29:28,320
I am okay.
457
00:29:36,520 --> 00:29:37,600
So my wife and I would
458
00:29:37,960 --> 00:29:39,640
run the errands.
459
00:29:39,960 --> 00:29:40,720
Brother.
460
00:29:41,080 --> 00:29:42,800
You stay here and take care of yourself
461
00:29:43,160 --> 00:29:43,960
and the eldest brother.
462
00:29:53,240 --> 00:29:54,040
I should dress up as a man
463
00:29:54,360 --> 00:29:56,000
for the convenience of action.
464
00:29:56,720 --> 00:29:58,280
Why did you buy me women’s clothes?
465
00:29:58,800 --> 00:30:01,040
It’s suspicious when two men walk together.
466
00:30:01,920 --> 00:30:03,360
Shopping with my wife
467
00:30:03,640 --> 00:30:05,200
is the best disguise.
468
00:30:06,880 --> 00:30:08,720
Can we find Su Tang and Mo Lin?
469
00:30:09,560 --> 00:30:10,400
I’ve been asking about them,
470
00:30:10,800 --> 00:30:12,080
but there’s no whereabouts of them.
471
00:30:12,760 --> 00:30:14,120
Mo Lin is smart.
472
00:30:14,360 --> 00:30:16,080
He won’t let anything happen to Su Tang.
473
00:30:39,880 --> 00:30:40,480
You’re awake.
474
00:30:47,120 --> 00:30:48,280
You have a relapse of asthma.
475
00:30:48,520 --> 00:30:50,320
You can’t show up in city.
476
00:30:50,480 --> 00:30:51,760
So I let you stay here.
477
00:30:52,520 --> 00:30:54,000
You saved me.
478
00:30:54,640 --> 00:30:55,360
Mr. Xu.
479
00:30:56,400 --> 00:30:58,080
Everything can come back.
480
00:30:58,680 --> 00:31:01,440
You should take care of the injury first.
481
00:31:01,760 --> 00:31:03,360
I will bring you to my brother.
482
00:31:03,720 --> 00:31:06,600
He always feels sorry for you.
483
00:31:07,080 --> 00:31:08,360
If he knew you were back,
484
00:31:08,840 --> 00:31:10,160
he must be happy.
485
00:31:11,360 --> 00:31:12,320
I am getting the medicine for you.
486
00:31:14,040 --> 00:31:14,600
Su Tang.
487
00:31:15,880 --> 00:31:17,280
Could you forgive me
488
00:31:18,000 --> 00:31:19,480
if I changed?
489
00:31:25,520 --> 00:31:27,280
Mr. Xu. Are you okay?
490
00:31:35,360 --> 00:31:35,880
Su Tang.
491
00:31:38,320 --> 00:31:40,200
I’m always true to you.
492
00:31:42,360 --> 00:31:45,120
I’ve made a wrong choice that time.
493
00:31:45,480 --> 00:31:46,840
I’ve got nothing.
494
00:31:48,600 --> 00:31:51,120
Shanhai Gang and Tan abandoned me.
495
00:31:51,920 --> 00:31:53,760
I am poor and homeless.
496
00:31:54,680 --> 00:31:55,840
Now I know
497
00:31:58,520 --> 00:32:00,440
you are the only one who is really good for me.
498
00:32:02,640 --> 00:32:03,880
I will never lie to you.
499
00:32:05,400 --> 00:32:06,320
Could you forgive me?
500
00:32:16,640 --> 00:32:18,560
Mr. Xu. Are you okay?
501
00:32:30,600 --> 00:32:31,240
Master.
502
00:32:32,840 --> 00:32:34,720
Even the rabbit bitten by snake knows it hurts.
503
00:32:35,920 --> 00:32:37,160
You can be cheated.
504
00:32:37,720 --> 00:32:40,120
I am not willing to see you being cheated.
505
00:32:41,440 --> 00:32:42,080
I don’t want to do this for him
506
00:32:42,840 --> 00:32:44,320
anymore.
507
00:32:46,240 --> 00:32:46,840
Mo Lin.
508
00:32:48,440 --> 00:32:49,120
Mo Lin.
509
00:32:50,720 --> 00:32:51,560
Mo Lin.
510
00:32:52,920 --> 00:32:53,520
Mo Lin.
511
00:32:54,600 --> 00:32:55,520
Mo Lin.
512
00:33:01,120 --> 00:33:02,600
You’re more worried about Mo Lin than ever.
513
00:33:02,960 --> 00:33:03,440
I…
514
00:33:11,320 --> 00:33:12,000
Lu Ping.
515
00:33:12,800 --> 00:33:14,440
If you were in the Force Combat Convention,
516
00:33:15,040 --> 00:33:16,840
you would say that your sister was much more
517
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
important than the emperor.
518
00:33:19,440 --> 00:33:21,000
You are willing to do
519
00:33:21,240 --> 00:33:22,200
such a trouble thing this time.
520
00:33:24,080 --> 00:33:26,680
You really want to be an official?
521
00:33:27,840 --> 00:33:29,760
I haven’t decided yet.
522
00:33:29,960 --> 00:33:30,840
I only know that
523
00:33:31,520 --> 00:33:33,760
ordinary people are living a happy life now.
524
00:33:34,280 --> 00:33:35,240
This world can’t be disordered
525
00:33:36,360 --> 00:33:37,360
any more.
526
00:33:44,360 --> 00:33:46,000
I know I am handsome.
527
00:33:46,280 --> 00:33:47,200
See?
528
00:33:48,120 --> 00:33:49,640
Someone is following me.
529
00:33:51,160 --> 00:33:51,880
Let’s go.
530
00:33:52,120 --> 00:33:52,720
Let’s go.
531
00:34:05,000 --> 00:34:05,880
They’re from Shanhai Gang.
532
00:34:06,360 --> 00:34:08,230
They came so fast.
533
00:34:08,920 --> 00:34:10,400
I’m afraid Big Dipper is dangerous.
534
00:34:10,710 --> 00:34:12,280
We have to find Minister Xu soon.
535
00:34:14,280 --> 00:34:15,190
Guys,
536
00:34:15,480 --> 00:34:16,920
you are holding my umbrella for a long time.
537
00:34:17,150 --> 00:34:18,670
Do you want to buy it or not?
538
00:34:19,040 --> 00:34:21,040
We don’t need the umbrella but a message.
539
00:34:21,760 --> 00:34:24,560
We’re relatives of Minister Xu.
540
00:34:24,760 --> 00:34:25,960
We come to Minister Xu for shelter,
541
00:34:26,630 --> 00:34:27,960
but we are new
542
00:34:28,230 --> 00:34:29,840
and don’t know where to find him.
543
00:34:31,230 --> 00:34:32,600
It’s hard to say…
544
00:34:38,360 --> 00:34:40,230
The city was not safe a few days ago.
545
00:34:40,670 --> 00:34:42,520
Minister Xu set a curfew in the city.
546
00:34:42,710 --> 00:34:44,440
He patrols the streets and the city every day.
547
00:34:44,880 --> 00:34:47,080
He must be patrolling right now.
548
00:34:50,080 --> 00:34:50,710
Excuse me.
549
00:34:51,000 --> 00:34:52,440
Did you see a man about this high
550
00:34:52,670 --> 00:34:53,630
with a cloth bag on his back
551
00:34:53,920 --> 00:34:55,400
and a crossbow on his waist?
552
00:34:55,400 --> 00:34:55,920
No.
553
00:34:55,920 --> 00:34:56,880
No? Really?
554
00:34:56,960 --> 00:34:57,480
No.
555
00:34:57,480 --> 00:34:58,220
No?
556
00:35:00,640 --> 00:35:02,320
Thanks to Minister Xu.
557
00:35:02,640 --> 00:35:04,560
There’s no war. We can run our business.
558
00:35:04,840 --> 00:35:05,480
Right.
559
00:35:05,760 --> 00:35:06,640
We love peace.
560
00:35:06,920 --> 00:35:07,760
Yeah.
561
00:35:08,400 --> 00:35:10,280
I also heard that Minister Xu punished his son
562
00:35:10,560 --> 00:35:13,120
during the peace talks.
563
00:35:14,200 --> 00:35:16,240
You are short-sighted.
564
00:35:22,480 --> 00:35:23,560
They’re from Shanhai Gang.
565
00:35:32,400 --> 00:35:33,560
He’s sneaky.
566
00:35:34,080 --> 00:35:35,240
There’s something wrong with him.
567
00:35:38,540 --> 00:35:46,340
[E'zhou]
568
00:35:42,120 --> 00:35:42,640
Minister.
569
00:35:42,920 --> 00:35:45,080
News from Jiangning and Jingzhou in lower reaches,
570
00:35:45,360 --> 00:35:46,720
they haven’t found the whereabouts of Mr. Xu.
571
00:35:49,320 --> 00:35:52,080
There is no man in life and no body in death.
572
00:35:53,160 --> 00:35:55,920
I am upright all my life.
573
00:35:56,920 --> 00:35:57,960
I have to endure
574
00:35:59,160 --> 00:36:02,840
the loss of my son.
575
00:36:04,480 --> 00:36:05,040
Go.
576
00:36:05,960 --> 00:36:06,400
Keep searching.
577
00:36:06,600 --> 00:36:07,200
Yes.
578
00:36:25,440 --> 00:36:27,640
Sorry. Minister Xu.
579
00:36:28,040 --> 00:36:28,800
Minister Xu.
580
00:36:29,440 --> 00:36:31,520
Shanhai Gang is watching.
581
00:36:32,160 --> 00:36:33,480
Let’s talk inside.
582
00:36:33,840 --> 00:36:34,560
Minister.
583
00:36:36,080 --> 00:36:37,920
Nothing. I sprained my ankle.
584
00:36:38,560 --> 00:36:39,320
Let’s go.
585
00:36:40,120 --> 00:36:41,000
Go.
586
00:36:41,520 --> 00:36:42,760
It seems that Lu Ping is not here.
587
00:36:42,840 --> 00:36:43,960
Let’s go somewhere else.
588
00:36:51,400 --> 00:36:52,560
You mean that
589
00:36:53,040 --> 00:36:55,280
Shanhai Gang has already occupied the Big Dipper?
590
00:36:55,760 --> 00:36:56,320
Yes.
591
00:36:56,880 --> 00:36:58,760
We were ambushed in middle of the mountain
by them.
592
00:36:59,000 --> 00:37:00,880
We can only escape from the path to E’zhou.
593
00:37:01,720 --> 00:37:02,680
Shanhai Gang knew
594
00:37:02,800 --> 00:37:03,960
we would come to you.
595
00:37:04,440 --> 00:37:05,440
In order to avoid them,
596
00:37:05,760 --> 00:37:07,760
we have to do this.
597
00:37:09,160 --> 00:37:10,360
We are sorry about the offending.
598
00:37:11,600 --> 00:37:13,320
Big Dipper is dangerous now.
599
00:37:13,600 --> 00:37:15,520
Minister Xu, please
600
00:37:16,160 --> 00:37:18,600
send us out of city and help Big Dipper out.
601
00:37:19,200 --> 00:37:21,880
If Shanhai Gang is so capable,
602
00:37:22,080 --> 00:37:23,640
why doesn’t it publicize that
603
00:37:23,640 --> 00:37:25,240
to demoralize the martial arts circles?
604
00:37:26,000 --> 00:37:27,120
I didn’t know that
605
00:37:27,480 --> 00:37:28,680
until you came.
606
00:37:28,960 --> 00:37:30,640
We don’t know its intention now.
607
00:37:32,320 --> 00:37:33,480
I am deeply grateful
608
00:37:34,080 --> 00:37:35,720
if Minister helps Big Dipper out
609
00:37:36,120 --> 00:37:37,400
and saves Shuo.
610
00:37:38,080 --> 00:37:38,880
Lu Ping.
611
00:37:39,520 --> 00:37:40,880
I am willing to help.
612
00:37:41,560 --> 00:37:44,040
I need you to be honest with me.
613
00:37:46,920 --> 00:37:48,720
It’s not difficult for you and Miss Qin to
614
00:37:49,000 --> 00:37:51,040
come out of E’zhou to ask for help.
615
00:37:51,320 --> 00:37:52,880
Why do you come to me?
616
00:37:53,240 --> 00:37:55,880
Do you have other secrets?
617
00:37:57,360 --> 00:38:00,760
I wonder if there are other people in E’zhou
618
00:38:01,800 --> 00:38:04,920
who are important to be protected by you?
619
00:38:10,200 --> 00:38:11,800
Minister Xu doesn’t need to know that.
620
00:38:12,360 --> 00:38:13,720
It’s for you.
621
00:38:14,440 --> 00:38:15,480
All you need to know is that
622
00:38:16,200 --> 00:38:17,400
If the Big Dipper and the martial arts circles
623
00:38:17,600 --> 00:38:18,720
are destroyed by Liu Song.
624
00:38:19,800 --> 00:38:21,480
The next crisis is for
625
00:38:21,760 --> 00:38:23,120
Tan and Shuo.
626
00:38:27,200 --> 00:38:29,320
The mistake made by Xu Weifeng,
627
00:38:29,840 --> 00:38:31,320
can only be remedied
628
00:38:31,960 --> 00:38:33,520
by you.
629
00:38:36,920 --> 00:38:37,720
Okay.
630
00:38:38,480 --> 00:38:40,320
You did contribution in peace talks.
631
00:38:40,520 --> 00:38:41,760
I believe you.
632
00:38:42,360 --> 00:38:45,400
But keep it low-key.
633
00:38:45,720 --> 00:38:47,800
I have some soldiers
634
00:38:48,000 --> 00:38:49,240
in city who
635
00:38:49,600 --> 00:38:51,280
can follow you to Big Dipper.
636
00:38:53,240 --> 00:38:55,680
I thank Minister Xu on behalf of Big Dipper.
637
00:38:56,880 --> 00:38:59,960
I need time to prepare it.
638
00:39:00,360 --> 00:39:01,600
Where should I find you
639
00:39:02,280 --> 00:39:03,960
when it is ready?
640
00:39:05,320 --> 00:39:06,200
Minister Xu.
641
00:39:06,720 --> 00:39:07,760
On the safe side,
642
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
let’s find a place.
643
00:39:10,720 --> 00:39:11,400
I haven’t seen Miss Qin for a long time.
644
00:39:11,760 --> 00:39:14,520
You are cautious now.
645
00:39:15,400 --> 00:39:15,920
Fine.
646
00:39:16,920 --> 00:39:19,000
Let’s meet in front of the gate
647
00:39:19,400 --> 00:39:21,160
before the curfew tomorrow night.
648
00:39:21,560 --> 00:39:22,040
Okay.
649
00:39:22,680 --> 00:39:24,920
We are waiting for your good news.
650
00:39:32,320 --> 00:39:33,360
You are cautious.
651
00:39:34,320 --> 00:39:35,360
I didn’t expect Miss Qin
652
00:39:35,640 --> 00:39:37,240
to be better than me.
653
00:39:38,120 --> 00:39:39,240
We escaped together,
654
00:39:39,520 --> 00:39:40,880
and I’ve grown up.
655
00:39:41,920 --> 00:39:44,240
I don’t know if Minister Xu can keep his promise.
656
00:39:47,760 --> 00:39:48,600
What?
657
00:39:49,160 --> 00:39:50,800
Not afraid to be discovered by Shanhai Gang?
658
00:39:51,360 --> 00:39:53,240
Leave it to tomorrow.
659
00:39:53,480 --> 00:39:54,320
The curfew will be imposed immediately.
660
00:39:54,640 --> 00:39:56,480
It’s impossible for Shanhai Gang to hunt now.
661
00:39:57,960 --> 00:40:00,200
My dear, do you want to go to the night market
662
00:40:00,400 --> 00:40:01,520
and get some delicious food
663
00:40:01,840 --> 00:40:03,360
for our brothers?
664
00:40:04,600 --> 00:40:05,400
Okay.
665
00:40:05,920 --> 00:40:07,240
I will follow my husband.
666
00:40:10,560 --> 00:40:11,760
There are too many people in the market today.
667
00:40:12,080 --> 00:40:13,120
I lost them.
668
00:40:13,720 --> 00:40:14,760
Lost?
669
00:40:17,320 --> 00:40:19,560
How could you?
670
00:40:19,760 --> 00:40:21,080
How?
671
00:40:23,000 --> 00:40:23,640
Master.
672
00:40:23,880 --> 00:40:25,120
Lu Ping is very cunning.
673
00:40:25,360 --> 00:40:26,920
We don’t know where he hides Zhai.
674
00:40:27,360 --> 00:40:29,000
E’zhou is heavily defended now.
675
00:40:29,280 --> 00:40:29,800
It…
676
00:40:30,080 --> 00:40:31,720
It is hard to follow them.
677
00:40:31,920 --> 00:40:32,760
Hard?
678
00:40:33,840 --> 00:40:35,080
I will find someone else to do.
679
00:40:35,280 --> 00:40:36,720
Plan before act, you will win.
680
00:40:39,720 --> 00:40:41,920
Plan after act, you will lose.
681
00:40:43,080 --> 00:40:43,920
Master Zhou,
682
00:40:45,280 --> 00:40:47,440
you don’t get it, right?
683
00:40:50,520 --> 00:40:51,800
Xu Weifeng.
684
00:40:53,280 --> 00:40:54,440
You are a dead man.
685
00:40:54,680 --> 00:40:57,000
How dare you walk in front of me?
686
00:40:58,160 --> 00:41:00,440
I’ve heard your conversation.
687
00:41:00,720 --> 00:41:02,720
Master Zhou wants to catch Lu Ping and Zhai Rong.
688
00:41:03,240 --> 00:41:04,760
You won’t succeed
689
00:41:05,320 --> 00:41:06,840
without my help.
690
00:41:07,240 --> 00:41:09,200
A loser is
691
00:41:09,400 --> 00:41:12,080
boasting without shame.
692
00:41:12,840 --> 00:41:14,080
Lu Ping escaped into E’zhou.
693
00:41:14,280 --> 00:41:16,160
He can only come to my dad.
694
00:41:16,520 --> 00:41:18,120
Even if I am being isolated,
695
00:41:18,120 --> 00:41:19,920
he is still my father.
696
00:41:21,000 --> 00:41:22,240
I have only one condition.
697
00:41:22,640 --> 00:41:23,600
After the thing is done,
698
00:41:24,000 --> 00:41:26,800
Shanhai Gang must keep me and Su Tang safe.
699
00:41:29,760 --> 00:41:30,240
Oh, no.
700
00:41:30,520 --> 00:41:33,440
I didn’t expect you really like the girl?
701
00:41:48,720 --> 00:41:49,360
Mr. Xu.
702
00:41:49,880 --> 00:41:51,560
Show me your big move.
703
00:41:52,400 --> 00:41:53,360
We are running out of time.
704
00:41:55,560 --> 00:41:56,200
Excuse me.
705
00:41:56,400 --> 00:41:57,960
Did you see a man about this high
706
00:41:58,160 --> 00:41:59,040
with a cloth bag on his back
707
00:41:59,240 --> 00:42:01,120
and a crossbow on his waist?
708
00:42:01,360 --> 00:42:02,800
No. Ask someone else.
709
00:42:08,240 --> 00:42:08,840
Mo Lin.
710
00:42:11,160 --> 00:42:11,720
Mo Lin.
711
00:42:13,800 --> 00:42:14,400
Su Tang.
712
00:42:15,640 --> 00:42:16,840
I saw Mo Lin just now.
713
00:42:17,200 --> 00:42:18,720
But he didn’t listen to me.
714
00:42:19,080 --> 00:42:20,280
He wanted to go back to Big Dipper.
715
00:42:21,880 --> 00:42:24,520
You have asthma again. Go back to rest.
716
00:42:25,840 --> 00:42:27,080
How about Mo Lin?
717
00:42:29,680 --> 00:42:30,920
Since he went back to Big Dipper.
718
00:42:32,200 --> 00:42:33,240
I will explain to him
719
00:42:33,560 --> 00:42:35,720
when you get better.
720
00:42:36,160 --> 00:42:37,080
Let’s go.
721
00:42:42,360 --> 00:42:43,200
Don’t worry. Su Tang.
722
00:42:44,160 --> 00:42:45,320
After that,
723
00:42:46,320 --> 00:42:49,920
your life will only be sweet.
724
00:43:29,840 --> 00:43:30,520
Song.
725
00:43:33,544 --> 00:43:43,544
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
47027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.