All language subtitles for Legend of Awakening - English(7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:14,030 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 2 00:00:19,980 --> 00:00:24,950 [Opening OST: "Young Warriors"]
[By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3 00:00:24,950 --> 00:00:28,940 ♫ The dark green sea is hazy ♫ 4 00:00:28,940 --> 00:00:32,750 ♫ dissipating in a flash. ♫ 5 00:00:32,750 --> 00:00:36,570 ♫ Rivers and lakes divide the world. ♫ 6 00:00:36,570 --> 00:00:40,030 ♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫ 7 00:00:40,030 --> 00:00:43,980 ♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫ 8 00:00:43,980 --> 00:00:47,810 ♫ At that time, spirits are high. ♫ 9 00:00:47,810 --> 00:00:51,640 ♫ Everywhere is home, who can dare let his horse freely run? ♫ 10 00:00:51,640 --> 00:00:54,380 ♫ Silently, tears form in the death of night. ♫ 11 00:00:54,380 --> 00:00:58,280 ♫ Heroes are cutting all ties, ♫ 12 00:00:58,280 --> 00:01:02,060 ♫ giving up whether it's life or death, ♫ 13 00:01:02,060 --> 00:01:04,180 ♫ never asking what the cost is. ♫ 14 00:01:04,180 --> 00:01:09,890 ♫ Good and evil must be distinguished. ♫ 15 00:01:09,890 --> 00:01:13,750 ♫ The wind blows off the snow. ♫ 16 00:01:13,750 --> 00:01:17,660 ♫ On the body, etch multiple scars, ♫ 17 00:01:17,660 --> 00:01:19,760 ♫ wandering all over the world, ♫ 18 00:01:19,760 --> 00:01:25,280 ♫ only wish to ask for answers from this world. ♫ 19 00:01:25,280 --> 00:01:29,230 ♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫ 20 00:01:29,230 --> 00:01:33,060 ♫ There is no need for flowers in the dream. ♫ 21 00:01:33,060 --> 00:01:35,280 ♫ Destiny need not be afraid. ♫ 22 00:01:35,280 --> 00:01:40,810 ♫ Because you have him all the way, ♫ 23 00:01:40,810 --> 00:01:44,690 ♫ experienced a handful of conquests, ♫ 24 00:01:44,690 --> 00:01:48,580 ♫ overcame a number of challenges. ♫ 25 00:01:48,580 --> 00:01:50,690 ♫ From now on, happy and free! ♫ 26 00:01:50,690 --> 00:01:56,300 ♫ The only wish is, with the world, ♫ 27 00:01:56,300 --> 00:02:00,720 ♫ would come along the willing of change. ♫ 28 00:02:10,320 --> 00:02:20,010 [Legend of Awakening] 29 00:02:20,010 --> 00:02:22,530 [Episode 11] 30 00:02:23,299 --> 00:02:24,679 These past three years, Su Tang and I 31 00:02:24,679 --> 00:02:27,039 have been staying at Wind Taker Academy. 32 00:02:27,799 --> 00:02:28,960 Our master might be reckless, 33 00:02:30,359 --> 00:02:32,460 lazy, greedy, and a drunk, 34 00:02:33,359 --> 00:02:35,600 but he is very kind to us. 35 00:02:35,600 --> 00:02:38,299 I'll take you to meet him if possible. 36 00:02:38,299 --> 00:02:39,690 All right. 37 00:02:46,539 --> 00:02:48,019 Ping'er. 38 00:02:52,019 --> 00:02:53,479 Ping'er! 39 00:02:55,979 --> 00:02:57,380 Ping'er. 40 00:03:02,620 --> 00:03:04,039 Ping'er! 41 00:03:07,779 --> 00:03:09,180 Ping'er! 42 00:03:13,280 --> 00:03:14,859 Ping'er. 43 00:03:14,859 --> 00:03:16,339 Uncle Wen... 44 00:03:16,959 --> 00:03:19,160 The Soul Confinement... 45 00:03:19,160 --> 00:03:21,419 It's getting more powerful. 46 00:03:21,419 --> 00:03:23,699 It's strangling me even more tightly. 47 00:03:23,699 --> 00:03:25,579 Have you undergone Soul Splitting? 48 00:03:25,579 --> 00:03:26,780 Who helped you with it? 49 00:03:26,780 --> 00:03:29,080 I begged my master for it. 50 00:03:29,080 --> 00:03:31,139 I did it to attend the convention. 51 00:03:31,139 --> 00:03:32,819 In order to see you. 52 00:03:32,819 --> 00:03:34,280 This is foolish! 53 00:03:34,280 --> 00:03:35,758 The Soul Confinement is used by Mountain and Sea Gang 54 00:03:35,758 --> 00:03:37,959 as a barrier to control your soul power. 55 00:03:37,960 --> 00:03:40,939 You've suppressed it all these years, so it's calmed down gradually. 56 00:03:40,939 --> 00:03:42,320 But now that you've taken the liberty to use Soul Splitting, 57 00:03:42,320 --> 00:03:44,880 the soul power within you has turned to provoke the Soul Confinement. 58 00:03:44,880 --> 00:03:47,559 If we don't break it soon, it will only get worse. 59 00:03:47,559 --> 00:03:49,300 Uncle Wen. 60 00:03:50,820 --> 00:03:52,399 Can you break it? 61 00:03:54,440 --> 00:03:55,879 I can't. 62 00:03:55,879 --> 00:03:58,440 I've been stripped of my martial arts skills. 63 00:03:58,440 --> 00:04:00,539 If we are to break the confinement, 64 00:04:01,019 --> 00:04:03,359 I have to seek help from my academy. 65 00:04:03,359 --> 00:04:05,600 But tomorrow... 66 00:04:05,600 --> 00:04:08,120 It's the second round of the convention. 67 00:04:08,120 --> 00:04:11,120 Senior will need me to get through the second round with him. 68 00:04:13,159 --> 00:04:15,380 Ping'er. 69 00:04:15,380 --> 00:04:16,870 Ping'er. 70 00:04:17,760 --> 00:04:20,139 I know of your comradery. 71 00:04:20,139 --> 00:04:24,220 But the longer you stall, the worse you will get. 72 00:04:24,220 --> 00:04:26,820 I'll be sure to send my master a letter tonight. 73 00:04:26,820 --> 00:04:29,150 I'll also do a handover for the military affairs. 74 00:04:29,150 --> 00:04:31,460 Tomorrow, I'll go with you. 75 00:04:31,460 --> 00:04:34,199 This is the deadline. 76 00:04:34,930 --> 00:04:37,190 If we don't break the confinement, 77 00:04:37,190 --> 00:04:39,710 there's no chance in doing so again. 78 00:04:39,710 --> 00:04:40,710 But... 79 00:04:40,710 --> 00:04:42,499 No buts, Ping'er. 80 00:04:42,499 --> 00:04:44,380 All these years, 81 00:04:45,120 --> 00:04:49,160 haven't you fought hard to survive and to live like a human? 82 00:04:50,399 --> 00:04:54,459 If they truly regard you as a friend, they will understand. 83 00:04:56,000 --> 00:04:57,900 Tomorrow at noon, 84 00:04:57,900 --> 00:05:00,379 I'll be waiting for you at Xinghua Restaurant. 85 00:05:15,039 --> 00:05:16,859 [Tomorrow at noon, ] 86 00:05:16,859 --> 00:05:19,400 [ I'll be waiting for you at Xinghua Restaurant.] 87 00:05:27,320 --> 00:05:28,800 Hey! 88 00:05:39,460 --> 00:05:40,700 You rascal. 89 00:05:40,700 --> 00:05:42,240 What are you standing there for? 90 00:05:42,240 --> 00:05:44,380 Do you know how long I've been waiting for you? 91 00:05:47,920 --> 00:05:50,599 You only got to meet Uncle Wen because of me. 92 00:05:50,600 --> 00:05:52,659 Shouldn't you thank me? 93 00:05:53,599 --> 00:05:54,979 Sure. 94 00:05:55,700 --> 00:05:58,080 We'll go to the best restaurant in Kaifeng. 95 00:06:05,100 --> 00:06:07,920 This is the best restaurant in Kaifeng? 96 00:06:07,920 --> 00:06:09,360 No. 97 00:06:09,360 --> 00:06:12,239 But it has the best wine in Kaifeng. 98 00:06:12,239 --> 00:06:15,119 But I only have... Let's see... 99 00:06:17,259 --> 00:06:18,800 Ten taels. 100 00:06:18,800 --> 00:06:20,820 We'll buy as much with this as we can. 101 00:06:21,519 --> 00:06:22,619 Sir. 102 00:06:22,619 --> 00:06:24,460 I want ten taels worth of wine. 103 00:06:24,460 --> 00:06:26,579 Sir. Please come in. 104 00:06:37,340 --> 00:06:39,039 This ten taels worth of wine 105 00:06:39,039 --> 00:06:41,659 wasn't bought by putting a tab on Qin family's golden badge. 106 00:06:42,640 --> 00:06:43,318 Look. 107 00:06:43,319 --> 00:06:44,979 There's a shooting star. 108 00:07:00,100 --> 00:07:02,719 Since I was in Mountain and Sea Gang, 109 00:07:02,719 --> 00:07:05,739 all I ever had was endless torture and pain. 110 00:07:08,100 --> 00:07:11,280 Only when I saw these stars at night from my cell, 111 00:07:12,159 --> 00:07:14,380 could I feel a moment of peace. 112 00:07:15,279 --> 00:07:17,859 Even when I fled, 113 00:07:17,859 --> 00:07:19,960 they guided my path. 114 00:07:29,360 --> 00:07:31,619 Su Tang once told me, 115 00:07:31,619 --> 00:07:35,080 if you want to give someone a gift, you have to be sincere. 116 00:07:36,399 --> 00:07:40,460 I'm sharing my most precious starry sky with you. 117 00:07:48,000 --> 00:07:49,980 Aren't we supposed to be looking at stars? 118 00:07:51,639 --> 00:07:53,659 Why are you looking at me? 119 00:07:54,599 --> 00:07:55,899 I... 120 00:08:00,599 --> 00:08:01,899 Thank you. 121 00:08:04,580 --> 00:08:06,439 Don't mention it. 122 00:08:12,159 --> 00:08:14,460 It's not just because of Wen Gecheng. 123 00:08:15,299 --> 00:08:18,319 It's also for everything that's happened 124 00:08:18,319 --> 00:08:20,260 after I've met you. 125 00:08:23,680 --> 00:08:25,160 Qin Sang. 126 00:08:26,159 --> 00:08:29,219 I witnessed all sorts of wickedness in Mountain and Sea Gang. 127 00:08:30,059 --> 00:08:31,999 You are the one who showed me 128 00:08:32,920 --> 00:08:34,959 that in this world, 129 00:08:34,959 --> 00:08:37,760 there are still wonderful things just like the starry sky. 130 00:08:47,060 --> 00:08:48,920 Sometimes, I think to myself, 131 00:08:50,379 --> 00:08:53,199 why did I escape from Mountain and Sea Gang? 132 00:08:55,979 --> 00:08:57,520 Perhaps... 133 00:08:59,359 --> 00:09:01,939 It's so that I can be with you, 134 00:09:02,680 --> 00:09:04,900 to gaze upon a sky like this tonight. 135 00:09:16,340 --> 00:09:18,010 Lu Ping. 136 00:09:18,010 --> 00:09:20,259 You're really crafty. 137 00:09:20,259 --> 00:09:22,259 You only spent ten taels 138 00:09:22,259 --> 00:09:25,399 and you managed to buy the most beautiful starry sky in Kaifeng. 139 00:09:46,220 --> 00:09:47,690 There is wine tonight. 140 00:09:47,690 --> 00:09:49,078 There are stars. 141 00:09:49,078 --> 00:09:51,139 There is also you by my side. 142 00:09:51,139 --> 00:09:53,599 I'll accept your gift of gratitude. 143 00:10:23,700 --> 00:10:25,219 Qin Sang. 144 00:10:26,940 --> 00:10:29,400 I still wish to break the confinement. 145 00:10:31,410 --> 00:10:34,060 I want to live like an ordinary man. 146 00:10:36,410 --> 00:10:39,010 This is a wish that I've had for ten years. 147 00:10:40,430 --> 00:10:42,259 Is it too much to ask for it? 148 00:10:58,119 --> 00:11:00,279 Let's treat this as a farewell. 149 00:11:51,320 --> 00:11:55,958 Young Lords. These are the four training outfits that you told us to make. 150 00:11:55,958 --> 00:11:58,499 They are made in the latest style with the newest fabric. 151 00:11:58,499 --> 00:12:02,478 Once you put them on, you'll surely look gorgeous at the Pneuma Combat Convention. 152 00:12:02,478 --> 00:12:05,058 Take a look. How is it? 153 00:12:05,058 --> 00:12:08,198 Senior. Are you in your right mind? 154 00:12:08,198 --> 00:12:12,878 You can't even bear to have a good meal usually. Where did you get so much money to buy such nice clothes? 155 00:12:18,699 --> 00:12:23,400 Sir. I'll pay for the remaining fees with this jade pendant. 156 00:12:23,400 --> 00:12:24,599 Do you think it's all right? 157 00:12:24,599 --> 00:12:25,979 Let me have a look. 158 00:12:37,179 --> 00:12:41,940 Normally, we only accept taels, not pawns. 159 00:12:41,940 --> 00:12:45,860 But since you're both so sincere, 160 00:12:46,940 --> 00:12:49,039 I'll reluctantly accept it. 161 00:12:49,719 --> 00:12:51,219 Give it back. 162 00:12:56,520 --> 00:12:59,979 Eldest Senior, I think this jade pendant is quite old. 163 00:12:59,979 --> 00:13:04,158 You've always carried it on you. Can this be your heirloom? 164 00:13:07,120 --> 00:13:11,779 I really don't know what you're thinking. It's not worth pawning your heirloom for a few training outfits. 165 00:13:11,779 --> 00:13:15,058 They are not some dragon robes. Moreover, it will be a tough fight tomorrow. 166 00:13:15,058 --> 00:13:18,419 Who knows? The outfits might get torn quickly. Let's go. 167 00:13:19,619 --> 00:13:22,160 I have yet to fully recover. 168 00:13:22,160 --> 00:13:26,679 I've only managed to come this far because of the help from you guys. 169 00:13:26,679 --> 00:13:30,840 Tomorrow, we're going against Luo Ting. It must be a tough fight. 170 00:13:30,840 --> 00:13:35,119 I just want to do something within my power to boost everyone's morale. 171 00:13:35,119 --> 00:13:36,719 Don't hold me back. 172 00:13:43,599 --> 00:13:46,040 Gentlemen, take care.
[ Li Ji's Tailor Shop]
[Cloth] 173 00:13:47,239 --> 00:13:51,179 If the Pneuma Combat Convention awards the most obstinate person, you can win with your eyes closed. 174 00:13:51,179 --> 00:13:54,938 But don't you worry. We might not be as skilled as Miss Qin. 175 00:13:54,938 --> 00:13:58,818 Her opponent didn't even get to attack. But we have Lu Ping. 176 00:13:58,818 --> 00:14:03,858 Even if a great martial artist like me doesn't take the stage, he can defeat Luo Ting anyway. Don't worry. 177 00:14:03,858 --> 00:14:07,720 As for the jade pendant, don't mention it to them. 178 00:14:07,720 --> 00:14:12,719 All right. I'll let you be the unsung hero. Let's hurry back to show them. 179 00:14:12,719 --> 00:14:16,438 Let's see if these training outfits can bring out the valiance in me. Let's go. 180 00:14:16,438 --> 00:14:18,158 Let's go. 181 00:14:18,158 --> 00:14:22,160 Brother, are you really leaving? What about the second round tomorrow? 182 00:14:22,798 --> 00:14:26,180 We came to the convention in the first place to look for Wen Gecheng. 183 00:14:26,180 --> 00:14:29,060 Now that the purpose is served, we don't have to go on with it. 184 00:14:29,060 --> 00:14:32,360 Brother, Eldest Senior hasn't fully recovered yet 185 00:14:32,360 --> 00:14:36,740 and Luo Ting hates Wind Taker Academy to the core. He won't go easy on us in combat. 186 00:14:36,740 --> 00:14:40,278 If we both leave, Mo Lin is all that Eldest Senior has. 187 00:14:40,279 --> 00:14:42,700 They will definitely lose to Luo Ting. 188 00:14:42,700 --> 00:14:44,340 They can surrender if they can't defeat him. 189 00:14:44,340 --> 00:14:47,258 Brother, you know what Eldest Senior is like. 190 00:14:47,258 --> 00:14:51,278 This concerns the honor of Wind Take Academy. I'm afraid he won't surrender. 191 00:14:51,278 --> 00:14:53,018 He might get himself killed. 192 00:14:53,018 --> 00:14:57,639 If it ends up like that, we'll get Assassin Boy to poison him senseless 193 00:14:57,639 --> 00:14:59,280 and drag him off-stage. 194 00:15:00,119 --> 00:15:01,540 Brother! 195 00:15:08,920 --> 00:15:10,978 Lu Ping. Are you in your right mind? 196 00:15:10,978 --> 00:15:12,919 We've come this far. You're going to abandon us? 197 00:15:12,919 --> 00:15:14,699 So what if I abandon you? 198 00:15:14,699 --> 00:15:18,679 You're a useless bum without any strength. I find you a nuisance ages ago. 199 00:15:18,679 --> 00:15:20,120 Lu Ping! 200 00:15:24,400 --> 00:15:28,000 Lu Ping! Lu Ping. 201 00:15:28,759 --> 00:15:33,450 After all that we've been through, I thought you've regarded yourself as a disciple of Wind Taker Academy. 202 00:15:34,219 --> 00:15:35,720 I don't. 203 00:15:35,720 --> 00:15:39,979 Wind Taker Academy has always been just a camouflage for me. 204 00:15:40,680 --> 00:15:42,900 What if I'd like you to stay? 205 00:15:47,160 --> 00:15:49,740 These are the training outfits that were custom made. 206 00:15:49,740 --> 00:15:52,900 Haven't you been complaining that we didn't have a decent uniform? 207 00:15:52,900 --> 00:15:55,878 I've told you. We can't lose anyone in Wind Taker Academy. 208 00:15:55,878 --> 00:16:00,399 As long as we fight alongside each other, we can surely win the convention and make our academy proud. 209 00:16:02,940 --> 00:16:08,099 Zhao Xifan. Why should I care if you can make the academy proud? 210 00:16:08,099 --> 00:16:12,840 I finally figured it out. You're just a hypocrite through and through. 211 00:16:14,459 --> 00:16:17,460 Lu Ping. What do you mean by that? 212 00:16:18,920 --> 00:16:22,560 You want me to stay because you are no match for them. 213 00:16:22,560 --> 00:16:25,158 You needed me as God of Bandits to help with your tasks. 214 00:16:25,159 --> 00:16:28,319 Now, you need me on the team in order to win the convention. 215 00:16:28,319 --> 00:16:31,359 Don't keep up false appearances if you're incompetent. 216 00:16:31,359 --> 00:16:33,799 Weren't you going to give up the badge of eldest disciple? 217 00:16:33,799 --> 00:16:36,219 Sure. Give it to me now. 218 00:16:38,720 --> 00:16:41,659 I'm going to tell the judges now 219 00:16:41,659 --> 00:16:45,639 that Wind Taker Academy is disbanded. We're quitting the contest. 220 00:16:54,940 --> 00:16:57,919 Fine. Lu Ping. 221 00:16:57,919 --> 00:17:01,478 Leave. Leave now! 222 00:17:01,478 --> 00:17:04,200 Wind Taker Academy is no longer your concern. 223 00:17:04,200 --> 00:17:08,499 Even if I'm the last one standing, I'll keep fighting until the end. 224 00:17:09,759 --> 00:17:14,580 Sure. Then you better pray a few more times tonight. 225 00:17:15,459 --> 00:17:17,419 You're on your own now. 226 00:17:58,270 --> 00:18:02,479 Brother, you really broke Eldest Senior's heart this time. 227 00:18:06,279 --> 00:18:10,620 Good. He'll stop pestering me. 228 00:18:10,620 --> 00:18:15,319 Brother, I know what you have in mind. 229 00:18:15,319 --> 00:18:20,610 You deliberately spoke harshly so that Eldest Senior would make you leave. 230 00:18:20,610 --> 00:18:24,079 Then you won't feel so bad. Am I right? 231 00:18:26,780 --> 00:18:31,279 Brother, you actually care about Wind Taker Academy, right? 232 00:18:33,510 --> 00:18:37,680 Not at all. I'm not like him. 233 00:18:38,999 --> 00:18:40,919 He wants to be a hero. 234 00:18:42,090 --> 00:18:44,350 He wants to carry Wind Taker Academy forward. 235 00:18:46,119 --> 00:18:49,339 But all I ever wanted was to be an ordinary person. 236 00:18:50,219 --> 00:18:55,119 If I keep competing, my identity might be unraveled. 237 00:18:56,059 --> 00:18:58,639 By then, Mountain and Sea Gang will come after me again. 238 00:19:00,579 --> 00:19:02,319 Who will be able to protect me? 239 00:19:04,519 --> 00:19:09,210 Su Tang. Can you let me act selfishly for once? 240 00:19:16,999 --> 00:19:21,270 I've thought of a way. You can leave. I'll stay. 241 00:19:21,270 --> 00:19:24,059 Su Tang. As a child, I lost my family. 242 00:19:24,059 --> 00:19:28,039 All this while, I knew you had been protecting me in Mountain and Sea Gang. 243 00:19:28,039 --> 00:19:29,939 You are my brother. 244 00:19:29,939 --> 00:19:32,550 Whatever decision you make, 245 00:19:32,550 --> 00:19:35,990 as your sister, I'll always support you. 246 00:19:35,990 --> 00:19:40,998 You'll go with Mr. Wen to break your confinement. I'll watch over Eldest Senior for you. Isn't that a good idea? 247 00:19:40,998 --> 00:19:42,500 - But...
- Don't worry. 248 00:19:42,500 --> 00:19:45,200 I won't let Eldest Senior take any risk. 249 00:20:01,780 --> 00:20:05,719 [Forget it.] [My future is uncertain.] 250 00:20:05,719 --> 00:20:09,440 [If you stay with him, at least you'll have someone to depend on.] 251 00:20:31,270 --> 00:20:34,318 Eldest Senior,don't be so harsh on yourself. 252 00:20:34,318 --> 00:20:37,579 If you're angry, I'll go drug Lu Ping. 253 00:20:37,579 --> 00:20:40,779 It will definitely keep him from leaving. What do you think? 254 00:20:43,120 --> 00:20:44,590 Eldest Senior? 255 00:20:58,340 --> 00:21:00,100 Is he meditating? 256 00:21:01,750 --> 00:21:05,970 He just had a fight with Lu Ping. Lu Ping is leaving with Wen Gecheng. 257 00:21:05,970 --> 00:21:10,340 He's not competing in the convention tomorrow. Eldest Senior has been meditating since. 258 00:21:10,340 --> 00:21:13,480 He said he is going to recover quickly. He won't talk to anyone. 259 00:21:17,659 --> 00:21:19,090 Eldest Senior. 260 00:21:19,559 --> 00:21:22,179 You rascal, you are making me worried. 261 00:21:22,179 --> 00:21:24,019 Master. I have some medicine to dispel blood stasis. 262 00:21:24,019 --> 00:21:26,519 Good. Give it to him quickly. 263 00:21:33,699 --> 00:21:35,699 How are you feeling? 264 00:21:35,699 --> 00:21:37,820 He is feeling better. 265 00:21:41,220 --> 00:21:45,559 Xifan. The process comes first. The results come second. 266 00:21:45,559 --> 00:21:49,420 It's the participation that matters. Your health is the most important. 267 00:21:51,020 --> 00:21:56,159 Master. I know you're just saying that to make me feel better. 268 00:21:56,159 --> 00:21:58,420 But I failed to keep Lu Ping with us. 269 00:21:58,940 --> 00:22:02,399 As the eldest disciple, that was my dereliction of duty. 270 00:22:02,399 --> 00:22:04,939 I can't embarrass Wind Taker Academy again. 271 00:22:04,939 --> 00:22:08,759 Mo Lin. Step outside. 272 00:22:11,020 --> 00:22:12,920 I have to speak with my disciple. 273 00:22:12,920 --> 00:22:16,019 You're new here so you have no right to listen in. Step outside. 274 00:22:29,120 --> 00:22:32,799 As your Master, I'll be honest with you. 275 00:22:32,799 --> 00:22:36,879 I've sent you here to protect Lu Ping. 276 00:22:36,879 --> 00:22:40,600 I don't care if you win or not. 277 00:22:40,600 --> 00:22:41,959 Master, what did you say? 278 00:22:41,959 --> 00:22:45,380 Protect Lu Ping. Didn't he tell you? 279 00:22:46,019 --> 00:22:48,559 He is not here to take part in the convention either. 280 00:22:48,559 --> 00:22:51,940 Then... What about surpassing North Star? 281 00:22:53,859 --> 00:22:57,440 The crazier we seem, the safer we are. 282 00:22:57,440 --> 00:22:59,659 This is a strategy. Do you get it? 283 00:22:59,659 --> 00:23:01,740 It's always about Lu Ping! 284 00:23:01,740 --> 00:23:05,659 You taught us to punish evil, promote the good, get rid of bullies, and help the weak. Is all that a lie? 285 00:23:06,279 --> 00:23:10,259 You have nothing to do anyway. Might as well make some money. 286 00:23:16,319 --> 00:23:18,319 Xifan. 287 00:23:19,580 --> 00:23:24,300 I know. I'm not a competent Master. 288 00:23:24,300 --> 00:23:29,498 So you don't have to go all out for wind Taker Academy either. It's not worth it. 289 00:23:29,498 --> 00:23:31,019 It is worth it. 290 00:23:31,019 --> 00:23:32,820 Xifan. 291 00:23:32,820 --> 00:23:35,340 I don't mean to disobey you. 292 00:23:36,200 --> 00:23:40,600 Ever since I joined Wind Taker Academy, ever since I was mentored by you, 293 00:23:40,600 --> 00:23:43,939 it has been my ambition to protect Wind Taker Academy. 294 00:23:43,939 --> 00:23:47,850 Even if no one is truly devoted to Wind Taker Academy now, 295 00:23:48,439 --> 00:23:53,440 I will still choose to protect it. Master, please agree to it. 296 00:23:53,440 --> 00:23:58,400 As if I would. I am your Master. You have to obey my decision. 297 00:23:58,400 --> 00:23:59,720 I won't. 298 00:24:00,340 --> 00:24:03,599 You're such a stubborn mule. This is so annoying. 299 00:24:06,980 --> 00:24:08,820 Must you compete? 300 00:24:10,120 --> 00:24:10,920 I must. 301 00:24:10,920 --> 00:24:14,380 Fine. I'll make you a wager. If you win, I'll let you compete. 302 00:24:14,380 --> 00:24:17,319 If you lose, you must return to Chenqiao immediately. 303 00:24:19,260 --> 00:24:21,399 Why are you sneaking around? 304 00:24:24,880 --> 00:24:28,340 Mo Lin. What is going on? 305 00:24:28,340 --> 00:24:30,179 It's complicated. 306 00:24:30,179 --> 00:24:34,479 They seemed to have had an argument. They seem to be parting ways. 307 00:24:34,479 --> 00:24:36,359 Say something nice. 308 00:24:38,680 --> 00:24:42,280 Xifan. Tomorrow, you'll be in grave danger. 309 00:24:42,280 --> 00:24:44,939 Just like this hand, you'll be alone without any help. 310 00:24:44,939 --> 00:24:49,219 If you can lift this table up with the strength of your palm, I will let you compete. 311 00:24:49,219 --> 00:24:50,520 Go ahead. 312 00:24:51,739 --> 00:24:56,059 Master. This table is made of stone. 313 00:24:56,059 --> 00:25:00,099 Not to mention that Eldest Senior doesn't have any soul power now, but even if he does, he might not be able to lift it. 314 00:25:14,260 --> 00:25:16,260 I have an idea. 315 00:25:16,260 --> 00:25:18,000 But if I succeed, 316 00:25:19,139 --> 00:25:22,459 Su Tang and Mo Lin, will you be willing to compete with me tomorrow? 317 00:25:23,540 --> 00:25:26,599 I have come back to help you. 318 00:25:27,319 --> 00:25:31,960 Since my disciple is staying, as the greatest assassin in the world, how can I get cold feet? 319 00:25:36,640 --> 00:25:38,820 Later, the two of you... 320 00:25:39,999 --> 00:25:42,699 Great idea. Eldest Senior, you're really something. 321 00:26:05,300 --> 00:26:07,020 You're too crafty. 322 00:26:07,020 --> 00:26:10,639 Master. You said we can't replace him, but you didn't say we can't work together. 323 00:26:10,639 --> 00:26:14,520 You said one palm, but you didn't say we can't use five fingers. 324 00:26:14,520 --> 00:26:18,840 Eldest Senior used two fingers, I used two, and Mo Lin used one. 325 00:26:18,840 --> 00:26:21,280 That makes five fingers. 326 00:26:21,280 --> 00:26:24,160 We've helped Eldest Senior form one hand today. 327 00:26:24,160 --> 00:26:27,599 We'll also fight alongside him tomorrow. 328 00:26:28,419 --> 00:26:30,619 All right, whatever. 329 00:26:30,619 --> 00:26:32,420 You've all grown up. 330 00:26:33,819 --> 00:26:38,019 Bear this in mind. Make sure to return alive tomorrow. 331 00:26:38,019 --> 00:26:39,239 Yes. 332 00:26:39,239 --> 00:26:41,780 Master. You haven't seen the new outfit we made. 333 00:26:41,780 --> 00:26:43,890 I'll show them to you. Sure. 334 00:26:43,890 --> 00:26:46,939 Su Tang. Thank you for staying. 335 00:26:46,939 --> 00:26:50,640 I've stayed behind to help you, 336 00:26:50,640 --> 00:26:53,930 but also to give my brother a sense of longing. 337 00:26:53,939 --> 00:26:57,839 I hope he can return to Wind Taker Academy for my sake. 338 00:26:58,600 --> 00:27:00,359 Let's hope so. 339 00:27:03,379 --> 00:27:07,140 The second round is tomorrow. Can you help me enhance my soul power a bit more? 340 00:27:07,140 --> 00:27:10,140 Young Master, Master gave orders that you can't use the skills of Marrow Washing in public. 341 00:27:10,140 --> 00:27:11,859 I really can't help you again. 342 00:27:11,859 --> 00:27:15,599 I don't care. Anyway, for tomorrow's second round, I must not be defeated. 343 00:27:15,599 --> 00:27:17,999 Otherwise, how am I to propose to Sangsang? 344 00:27:17,999 --> 00:27:19,900 Young Master Wei. 345 00:27:20,840 --> 00:27:23,780 Luo Ting. Why did you ask to see me? 346 00:27:23,780 --> 00:27:26,580 I'm here to congratulate you for making it past the first round. 347 00:27:26,580 --> 00:27:29,838 But I heard that you lost to Lu Ping and his gang in Chan State. 348 00:27:29,839 --> 00:27:31,999 Yet now, your soul power suddenly improved. 349 00:27:32,000 --> 00:27:34,440 You made it past the first round with ease. 350 00:27:34,440 --> 00:27:38,600 I would really like to ask you for some tips. What's your secret? 351 00:27:38,600 --> 00:27:40,920 Why should I tell you? 352 00:27:40,920 --> 00:27:46,000 You don't understand. The aristocrats in the capital have their own social circles. 353 00:27:46,000 --> 00:27:48,919 It's the same for Qin Sang. 354 00:27:49,759 --> 00:27:54,979 Although you're young and talented, without a few local friends, 355 00:27:54,979 --> 00:27:57,399 I'm afraid you'll still be shunned. 356 00:27:58,279 --> 00:28:03,360 If you're willing to share your tips with me, I'll be your sworn brother. 357 00:28:03,360 --> 00:28:07,139 By then, you'll have lots of chances to approach Qin Sang. 358 00:28:07,139 --> 00:28:08,540 Really? 359 00:28:10,780 --> 00:28:14,398 Is there such a skill? You can borrow power from others? 360 00:28:14,398 --> 00:28:19,240 Luo Ting. I think the champion of this Pneuma Combat Convention is definitely ours. 361 00:28:20,500 --> 00:28:21,859 - Qiao Ying.
- Yes. 362 00:28:21,859 --> 00:28:25,038 Go to one of the examiners. Rat Wei Tianqi out. 363 00:28:25,038 --> 00:28:29,358 Just say that he has brought his personal guards with him to the exam. 364 00:28:29,358 --> 00:28:33,210 And that he even cheated. Get him to scram sooner. 365 00:28:33,760 --> 00:28:36,980 No one else must know about Marrow Washing. 366 00:28:36,980 --> 00:28:40,420 This person mustn't remain in the convention. 367 00:28:40,420 --> 00:28:42,319 I understand, Luo Ting. 368 00:28:44,279 --> 00:28:48,260 A countryside parvenu dares to dream of being friends with us? 369 00:28:48,260 --> 00:28:50,019 What a fool. 370 00:29:04,419 --> 00:29:07,080 Why are you short of one member? 371 00:29:08,179 --> 00:29:12,080 One of us is injured and decided to quit. The three of us can keep going. 372 00:29:33,120 --> 00:29:36,178 Miss. Shining Sky Academy's male team is in the East Group. 373 00:29:36,178 --> 00:29:38,619 That saves us the trouble of going against our peers. 374 00:29:38,619 --> 00:29:43,820 But this year, the West Group is also very competitive. We'll have to be more careful later. 375 00:29:43,820 --> 00:29:47,100 That's odd. Why isn't Lu Ping here? 376 00:29:49,360 --> 00:29:53,300 Today is the second round of Pneuma Combat Convention. 377 00:29:53,300 --> 00:29:57,640 This round, it tests you on strategy and teamwork. 378 00:29:57,640 --> 00:30:00,479 The venue is the woods below you. 379 00:30:00,479 --> 00:30:04,958 The woods is divided into half by the red rope for the East and West groups. 380 00:30:04,958 --> 00:30:08,359 Not only are you up against complex terrains, 381 00:30:08,359 --> 00:30:11,379 but also the attacks from other teams. 382 00:30:11,379 --> 00:30:15,540 The last standing team of each group is the winning team. 383 00:30:15,540 --> 00:30:18,580 You'll go straight into the finals. 384 00:30:18,580 --> 00:30:23,299 Although lives are taken on battlefields, His Majesty is too kind. 385 00:30:23,299 --> 00:30:27,299 Every team leader will receive an emergency smoke signal. 386 00:30:27,299 --> 00:30:30,359 When your lives are in danger, you can use it to seek aid. 387 00:30:30,359 --> 00:30:34,178 Once it is lit, it's deemed that the team surrendered. 388 00:30:34,178 --> 00:30:36,178 There are four hours in this round. 389 00:30:36,178 --> 00:30:40,679 Now, every team will enter the venue according to the order of the lots were drawn. 390 00:30:40,679 --> 00:30:45,438 You have time until half a joss stick burns out to select a spot that bests you. 391 00:30:45,438 --> 00:30:49,659 The competition will commence at the sound of the drum. 392 00:31:18,939 --> 00:31:22,439 We're in the same group as that bummer. How unlucky! 393 00:31:28,719 --> 00:31:30,999 You're still short of a person right before the competition starts. 394 00:31:30,999 --> 00:31:34,059 After hearing that you guys are up against Shining Sky Academy, 395 00:31:34,059 --> 00:31:36,900 was he too scared to get up from the bed? 396 00:31:36,900 --> 00:31:38,679 Tackling weasels like you? 397 00:31:38,680 --> 00:31:42,160 I, the greatest assassin in the world, is enough. 398 00:31:44,920 --> 00:31:46,620 So you are the Eldest Senior? 399 00:31:46,620 --> 00:31:49,560 You might as well gloat now when you can. 400 00:31:49,560 --> 00:31:52,960 I'm afraid you won't get another chance. 401 00:32:01,799 --> 00:32:06,480 Eldest Senior, they seem so arrogant, they must have some dirty tricks. 402 00:32:06,480 --> 00:32:08,718 It will be a tough fight today. 403 00:32:08,718 --> 00:32:12,199 I already guessed that Luo Ting will resort to some tricks. 404 00:32:12,199 --> 00:32:15,680 Later, just follow me. 405 00:32:29,780 --> 00:32:31,259 How about here? 406 00:32:31,259 --> 00:32:33,779 Mo Lin, before the drum is sounded, 407 00:32:33,779 --> 00:32:36,839 set a trap here as our defense. 408 00:32:36,839 --> 00:32:40,479 Eldest Senior, instead of acting like cowards, why don't we rush out and fight? 409 00:32:40,479 --> 00:32:42,579 This is unlike you. 410 00:32:42,579 --> 00:32:46,639 Junior Sister, you don't get it, do you? This is called a strategy! 411 00:32:46,639 --> 00:32:50,378 Su Tang, we're outnumbered and my Pneuma of Sound is damaged. 412 00:32:50,378 --> 00:32:53,179 It's hard to distinguish directions, that's why we can't have a face off. 413 00:32:53,179 --> 00:32:56,579 But, it's very foggy in here today! This will play to our advantage. 414 00:32:56,579 --> 00:33:00,038 We just need to hold down our fort here and wait for them to fight each other first, 415 00:33:00,038 --> 00:33:02,140 then we'll find an opportunity. 416 00:33:02,140 --> 00:33:04,639 - Very well, Eldest Senior.
- Sure, Eldest Senior! 417 00:33:04,639 --> 00:33:09,079 Who knew although you're injured, your brains are still sharp, appropriate at leading an army. 418 00:33:09,079 --> 00:33:13,418 As long as Wind Taker Academy can win, I don't care if they call me a coward. 419 00:33:15,419 --> 00:33:17,138 Junior, come and help me! 420 00:33:17,138 --> 00:33:20,620 We'll show them what I can do. Come along! 421 00:33:21,138 --> 00:33:22,659 Hold on! 422 00:33:22,659 --> 00:33:25,658 Su Tang, you have another task. 423 00:33:35,600 --> 00:33:38,380 Time's up! Sound the drum! 424 00:33:43,080 --> 00:33:46,499 Senior, it's foggy in the woods today. 425 00:33:46,499 --> 00:33:49,759 It's harder to search for opponents. 426 00:33:53,559 --> 00:33:57,118 Don't worry! I've already talked to the other teams. 427 00:33:57,118 --> 00:34:00,299 No one will interfere with the fight between Shining Sky and Wind Taker. 428 00:34:00,299 --> 00:34:04,998 Therefore, if anyone is moving around, it has to be the Wind Taker team. 429 00:34:04,998 --> 00:34:09,579 Eldest Senior, you're so smart! Let's see where those weasels from Wind Taker Academy can run off to. 430 00:34:16,529 --> 00:34:20,160 We just have to keep waiting in here. 431 00:34:25,699 --> 00:34:27,359 Someone is coming. 432 00:35:11,060 --> 00:35:12,840 Let's go. 433 00:35:16,560 --> 00:35:18,199 Over here. 434 00:35:38,920 --> 00:35:40,880 What is this? 435 00:35:43,109 --> 00:35:45,739 Gentlemen, how are you? 436 00:35:45,739 --> 00:35:48,898 Zhao Xifan, how dare you play such tricks? 437 00:35:48,898 --> 00:35:53,739 When we're up against villains, who cares about being just and righteous? 438 00:35:54,279 --> 00:35:56,758 Here is a word of advice! Don't waste your strength. 439 00:35:56,758 --> 00:36:00,278 Here in the worm grass, the more you struggle, the deeper you sink. 440 00:36:00,278 --> 00:36:02,979 Unless you've mastered two pneumatic powers, it's difficult to get out of it. 441 00:36:02,979 --> 00:36:05,839 Why don't you light up your smoke signal to surrender? 442 00:36:05,839 --> 00:36:08,769 I'll let you out if you do, how about that? 443 00:36:08,769 --> 00:36:12,838 Surrender? The game has just started. 444 00:36:20,289 --> 00:36:23,779 Has he already mastered two pneumatic powers? How is that possible in such a short time? 445 00:36:23,779 --> 00:36:25,518 I've concealed my pneumatic power 446 00:36:25,518 --> 00:36:29,288 just to see what you weasels have up your sleeves. 447 00:36:29,289 --> 00:36:33,179 Enough nonsense, let's fight! Stop whining like a sissy. 448 00:36:33,179 --> 00:36:36,958 Sure! Today, I'll show you countryside people 449 00:36:36,958 --> 00:36:41,138 that the foundation of a century-old prestigious family can't be shaken by a few minions. 450 00:36:41,138 --> 00:36:43,339 Beat them to death! 451 00:37:02,489 --> 00:37:04,388 You had better light your smoke signal. 452 00:37:04,388 --> 00:37:07,388 If not, no one can survive under the Sun Streamer Swordplay. 453 00:37:07,388 --> 00:37:10,940 Since we're here in the convention, we have no fear of death. 454 00:37:10,940 --> 00:37:15,438 Miss Qin, are you going to bully us with your standing? 455 00:37:15,438 --> 00:37:18,289 I'm overpowering you with my swordplay. 456 00:37:26,120 --> 00:37:27,700 You... 457 00:37:28,800 --> 00:37:33,660 Don't get me wrong! As for the competition, I have to win. 458 00:37:33,660 --> 00:37:37,159 Martial arts practitioners should act more righteously 459 00:37:37,159 --> 00:37:39,719 instead of pitting your lives against mine here. 460 00:37:39,719 --> 00:37:42,808 Don't worry! Even if you lose the competition, 461 00:37:42,808 --> 00:37:46,079 I'll still refer you to my brother. 462 00:37:48,600 --> 00:37:50,199 Thank you, miss. 463 00:37:50,199 --> 00:37:53,298 - Let's go.
- Let's go. 464 00:37:55,200 --> 00:37:58,058 Ziyan, we're almost done here. 465 00:37:58,058 --> 00:38:00,889 Let's check out the East Group. 466 00:38:00,889 --> 00:38:04,820 But according to the rules, we can't leave our own venue. 467 00:38:06,839 --> 00:38:08,940 Miss Qin has been fighting alongside us. 468 00:38:08,940 --> 00:38:11,400 She has never left the West Group. 469 00:38:13,560 --> 00:38:17,618 See? That's how you should abuse authority. 470 00:38:24,600 --> 00:38:28,100 Miss, it's the Wind Taker Academy. 471 00:38:30,600 --> 00:38:34,798 Look! How did Luo Ting improve so much overnight? 472 00:38:34,798 --> 00:38:37,178 He must have used some dirty tricks. 473 00:38:37,178 --> 00:38:39,329 What a bully! 474 00:38:45,389 --> 00:38:46,919 That's odd. 475 00:38:46,919 --> 00:38:48,618 Why isn't Lu Ping here yet? 476 00:38:48,618 --> 00:38:51,639 Xifan and the others obviously aren't a match for Luo Ting. 477 00:38:52,480 --> 00:38:56,400 Could Young Master Lu be injured elsewhere? 478 00:38:57,730 --> 00:39:01,819 Qin Sang, I still wish to break the confinement. 479 00:39:01,819 --> 00:39:04,809 I want to live like an ordinary man. 480 00:39:04,809 --> 00:39:07,219 This is a wish that I've had for ten years. 481 00:39:07,219 --> 00:39:09,119 Is it too much to ask for it? 482 00:39:11,069 --> 00:39:15,078 This is bad! I'm afraid he is never coming back. 483 00:39:15,078 --> 00:39:17,888 That rascal! He has gone back on his word. 484 00:39:17,888 --> 00:39:20,519 He said he would compete against me. 485 00:39:22,069 --> 00:39:24,239 Ziyan, stay here! 486 00:39:24,239 --> 00:39:26,099 I'll be away for a while. 487 00:39:26,099 --> 00:39:28,818 Miss, what about the competition? 488 00:39:28,818 --> 00:39:32,498 We have plenty of time and we don't have any more opponents anyway. 489 00:39:32,498 --> 00:39:35,439 I'll be right back! You'll keep an eye on the Wind Taker Academy people. 490 00:39:35,439 --> 00:39:37,579 Xifan might not last much longer. 491 00:39:37,579 --> 00:39:40,969 If anything goes wrong, light a cloud of smoke to alert me. 492 00:39:48,079 --> 00:39:51,238 I wonder which rascal dares to rat me out? 493 00:39:51,239 --> 00:39:53,279 Doesn't he know who my father is? 494 00:39:53,279 --> 00:39:55,258 Pneuma Combat Convention? 495 00:39:55,258 --> 00:39:58,588 How dare they disqualify a talent like me? They are a mere fly on the wheel. 496 00:39:58,588 --> 00:40:01,178 Young Master, Master said that if you lose, 497 00:40:01,178 --> 00:40:03,859 you should return to Chan State as soon as possible. 498 00:40:03,859 --> 00:40:08,268 Wei Ying, just because Wei Ming isn't here, it doesn't mean you get to play a boss and preach at me. 499 00:40:08,268 --> 00:40:10,639 How can there be so many accidents? 500 00:40:10,639 --> 00:40:13,618 Listen! When the examiner get to see how gifted I am, 501 00:40:13,618 --> 00:40:16,119 I'll definitely rise from desperation. 502 00:40:20,200 --> 00:40:22,159 Isn't Sangsang competing in the second round? 503 00:40:22,159 --> 00:40:24,289 What is she doing here? 504 00:40:43,940 --> 00:40:45,540 Stop right there! 505 00:40:56,199 --> 00:41:00,739 Miss Qin, instead of competing at the venue this morning, 506 00:41:00,739 --> 00:41:03,240 why are you here to see me? 507 00:41:03,240 --> 00:41:07,000 Lu Ping, do you know what happens to deserters 508 00:41:07,000 --> 00:41:10,879 in my brother's army? 509 00:41:11,679 --> 00:41:14,329 [Xinghua Restaurant] 510 00:41:35,899 --> 00:41:39,580 According to the martial law of Shuo State, deserters are to be executed. 511 00:41:39,580 --> 00:41:44,159 It's because those who flee from danger 512 00:41:44,159 --> 00:41:47,240 They are deemed unrighteous for deserting their comrades. 513 00:41:48,009 --> 00:41:51,218 But Lu Ping, I know you're not that kind of people. 514 00:41:51,218 --> 00:41:53,939 - But today, why did you—
- Qin San. 515 00:41:54,740 --> 00:41:55,559 Have you forgotten? 516 00:41:57,219 --> 00:42:02,020 I only attended Pneuma Combat Convention in order to find Uncle Wen. 517 00:42:02,020 --> 00:42:04,719 I don't care at all about winning or losing. 518 00:42:05,359 --> 00:42:07,799 He is now waiting for me at Xinghua Restaurant. 519 00:42:07,799 --> 00:42:10,019 He is going to get my confinement unsealed. 520 00:42:12,529 --> 00:42:15,000 I've been waiting for this day for ten years. 521 00:42:16,040 --> 00:42:20,080 Others might not understand it, do you not either? 522 00:42:24,659 --> 00:42:26,639 Coward! 523 00:42:32,080 --> 00:42:33,769 What did you say? 524 00:42:33,769 --> 00:42:35,898 I said you're a coward. 525 00:42:35,898 --> 00:42:38,779 We made a deal to compete fair and square for once. 526 00:42:38,779 --> 00:42:40,839 Yet now, you're running away at the last moment. 527 00:42:40,839 --> 00:42:43,078 You're clearly worried about the safety of Xifan and others 528 00:42:43,079 --> 00:42:45,669 but you insist on saying you're not. 529 00:42:45,669 --> 00:42:47,609 I despise you. 530 00:42:48,399 --> 00:42:50,200 I actually... 531 00:42:55,010 --> 00:43:04,960 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 532 00:43:04,960 --> 00:43:08,900 [Ending OST: "The Paper Boat"]
[by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
533 00:43:08,900 --> 00:43:14,920 ♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫ 534 00:43:14,920 --> 00:43:21,020 ♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫ 535 00:43:21,020 --> 00:43:26,870 ♫ Lights on the other side of the sea ♫ 536 00:43:26,870 --> 00:43:35,620 ♫ punched fingertips in the red water tower. ♫ 537 00:43:39,700 --> 00:43:45,030 ♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫ 538 00:43:45,030 --> 00:43:49,280 ♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫ 539 00:43:49,280 --> 00:43:54,690 ♫ I smiled to the leaving person. ♫ 540 00:43:54,690 --> 00:43:59,020 ♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫ 541 00:43:59,020 --> 00:44:04,010 ♫ Laughing like the moon, ♫ 542 00:44:04,010 --> 00:44:08,410 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 543 00:44:08,410 --> 00:44:15,960 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 544 00:44:18,040 --> 00:44:23,210 ♫ Like a moat built under the sea, ♫ 545 00:44:23,210 --> 00:44:27,990 ♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫ 546 00:44:27,990 --> 00:44:34,890 ♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫ 547 00:44:36,970 --> 00:44:42,420 ♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫ 548 00:44:42,420 --> 00:44:46,830 ♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫ 549 00:44:46,830 --> 00:44:51,970 ♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫ 550 00:44:51,970 --> 00:44:56,540 ♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫ 551 00:44:56,540 --> 00:45:01,350 ♫ Laughing like the moon, ♫ 552 00:45:01,350 --> 00:45:06,030 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 553 00:45:06,030 --> 00:45:14,210 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 554 00:45:15,940 --> 00:45:20,840 ♫ Can a moat be built on the seabed? ♫ 555 00:45:20,840 --> 00:45:25,260 ♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫ 556 00:45:25,260 --> 00:45:32,820 ♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫ 557 00:45:35,030 --> 00:45:39,820 ♫ Hide the reluctance between words ♫ 558 00:45:39,820 --> 00:45:44,540 ♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫ 559 00:45:44,540 --> 00:45:52,600 ♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫ 560 00:45:54,120 --> 00:46:02,940 ♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫ 561 00:46:02,940 --> 00:46:11,660 ♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫ 562 00:46:11,660 --> 00:46:20,720 ♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫ 563 00:46:20,720 --> 00:46:29,390 ♫ Don't wait until it's over to know there are you and me! ♫ 47140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.