All language subtitles for Legend of Awakening - English(6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:15,000 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 2 00:00:17,980 --> 00:00:24,980 [Opening OST: "Young Warriors"]
[By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3 00:00:24,980 --> 00:00:28,840 ♫ The dark green sea is hazy ♫ 4 00:00:28,840 --> 00:00:32,750 ♫ dissipating in a flash. ♫ 5 00:00:32,750 --> 00:00:36,590 ♫ Rivers and lakes divide the world. ♫ 6 00:00:36,590 --> 00:00:40,010 ♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫ 7 00:00:40,010 --> 00:00:43,940 ♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫ 8 00:00:43,940 --> 00:00:47,770 ♫ At that time, spirits are high. ♫ 9 00:00:47,770 --> 00:00:51,590 ♫ Everywhere is home, who can dare let his horse freely run? ♫ 10 00:00:51,590 --> 00:00:54,440 ♫ Silently, tears form in the death of night. ♫ 11 00:00:54,440 --> 00:00:58,210 ♫ Heroes are cutting all ties, ♫ 12 00:00:58,210 --> 00:01:02,030 ♫ giving up whether it's life or death, ♫ 13 00:01:02,030 --> 00:01:04,190 ♫ never asking what the cost is. ♫ 14 00:01:04,190 --> 00:01:09,810 ♫ Good and evil must be distinguished. ♫ 15 00:01:09,810 --> 00:01:13,670 ♫ The wind blows off the snow. ♫ 16 00:01:13,670 --> 00:01:17,580 ♫ On the body, etch multiple scars, ♫ 17 00:01:17,580 --> 00:01:19,650 ♫ wandering all over the world, ♫ 18 00:01:19,650 --> 00:01:25,320 ♫ only wish to ask for answers from this world. ♫ 19 00:01:25,320 --> 00:01:29,220 ♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫ 20 00:01:29,220 --> 00:01:33,060 ♫ There is no need for flowers in the dream. ♫ 21 00:01:33,060 --> 00:01:35,290 ♫ Destiny need not be afraid. ♫ 22 00:01:35,290 --> 00:01:40,780 ♫ Because you have him all the way, ♫ 23 00:01:40,780 --> 00:01:44,710 ♫ experienced a handful of conquests, ♫ 24 00:01:44,710 --> 00:01:48,530 ♫ overcame a number of challenges. ♫ 25 00:01:48,530 --> 00:01:50,650 ♫ From now on, happy and free! ♫ 26 00:01:50,650 --> 00:01:56,120 ♫ The only wish is, with the world, ♫ 27 00:01:56,120 --> 00:02:00,670 ♫ would come along the willing of change. ♫ 28 00:02:10,010 --> 00:02:20,020 [Legend of Awakening] 29 00:02:20,020 --> 00:02:22,680 [Episode 10] 30 00:02:27,589 --> 00:02:29,489 Stay alert. 31 00:02:31,789 --> 00:02:33,269 Minmin. 32 00:02:33,270 --> 00:02:36,509 What do you think about these adorable disciples? 33 00:02:36,509 --> 00:02:38,710 Do you like them? 34 00:02:43,909 --> 00:02:45,688 Don't gloat too soon. 35 00:02:45,688 --> 00:02:48,669 I have many more ways to torture you. 36 00:02:51,130 --> 00:02:54,150 Be sure to wake up early to come here tomorrow. 37 00:03:11,620 --> 00:03:15,468 Greetings, Master, please allow us to bow down to you. 38 00:03:49,830 --> 00:03:52,169 Save your energy. 39 00:03:52,169 --> 00:03:54,149 Leave it for the convention. 40 00:03:54,150 --> 00:03:57,909 Brother, Luo Ting made you break one of the Pneuma Confinement's chains. 41 00:03:57,909 --> 00:04:01,629 You can use two kinds of pneumatic power now, you're way stronger than him. 42 00:04:01,629 --> 00:04:04,668 Master Chu Min, why did my pneumatic power split as well, 43 00:04:04,668 --> 00:04:06,889 but I couldn't learn the Pneuma of Strength like them? 44 00:04:06,889 --> 00:04:09,089 Are you hiding something from me? 45 00:04:09,089 --> 00:04:14,348 Your Mo family's imperfect bloodline are destined to have incomplete meridians. 46 00:04:14,348 --> 00:04:17,108 You won't be able to learn the Pneuma of Strength. 47 00:04:17,109 --> 00:04:21,168 That's why during Soul Splitting, you're the only one who lost all five senses. 48 00:04:21,168 --> 00:04:24,089 You better give up earlier. 49 00:04:26,830 --> 00:04:30,050 What's with the long face? 50 00:04:34,270 --> 00:04:38,920 Sometimes, the level of martial arts isn't determined by the amount of pneumatic power 51 00:04:38,920 --> 00:04:41,020 but the usage of it. 52 00:04:41,020 --> 00:04:45,749 Certain techniques need the usage of multiple pneumatic powers simultaneously. 53 00:04:45,749 --> 00:04:48,389 The arrangement and grouping of the six pneumas are endless. 54 00:04:48,390 --> 00:04:51,049 The derived techniques will also be endless. 55 00:04:51,049 --> 00:04:55,989 This is the essence of pneumatic power. 56 00:04:55,989 --> 00:04:57,808 Assassin Boy still doesn't understand. 57 00:04:57,808 --> 00:05:01,968 If they are properly combined, having five pneumatic powers won't be a loss. 58 00:05:03,429 --> 00:05:08,189 Having one less pneumatic power to train on, the other five pneumatic powers 59 00:05:08,189 --> 00:05:10,789 will be more refined. 60 00:05:13,109 --> 00:05:15,928 I got it! So this is good news. 61 00:05:15,928 --> 00:05:19,368 Just like I used the Pneuma of Energy to dodge Xifan's Pneuma of Sound. 62 00:05:19,368 --> 00:05:22,629 After that, I used the Pneuma of Pivot to sprinkle the knockout drops. 63 00:05:22,629 --> 00:05:25,900 I could assassinate while staying invisible at the end. 64 00:05:32,429 --> 00:05:34,348 Su Tang, how about it? 65 00:05:34,348 --> 00:05:36,829 With my martial arts, I can surpass Senior Brother now. 66 00:05:36,830 --> 00:05:39,009 I want to train alone. 67 00:05:48,390 --> 00:05:52,140 After Xifan's Soul Splitting, it seems he totally changed, did his brain get smashed that day? 68 00:05:52,140 --> 00:05:53,488 Master! 69 00:05:53,488 --> 00:05:56,149 I won't be wrong in my judgment. 70 00:05:56,149 --> 00:05:59,469 Maybe something went wrong during the Soul Splitting. 71 00:06:29,770 --> 00:06:33,909 Senior Brother! Are you all right? 72 00:06:33,909 --> 00:06:35,709 I'm fine. 73 00:06:49,980 --> 00:06:52,630 When my brother wants to hide his injury from me, 74 00:06:52,630 --> 00:06:55,670 he has the same expression as you have right now. 75 00:07:01,429 --> 00:07:04,509 Tell me first! What happened to you? 76 00:07:04,509 --> 00:07:09,228 Didn't you restore your hearing because you broke through the Soul Splitting in the Sutra Repository? 77 00:07:09,228 --> 00:07:11,588 How could you lose the Pneuma of Sound now? 78 00:07:11,588 --> 00:07:14,629 I used excessive force that my meridians are blocked. 79 00:07:14,630 --> 00:07:16,189 It's nothing serious. 80 00:07:16,190 --> 00:07:18,669 Blocked meridians? 81 00:07:18,669 --> 00:07:21,509 Was it because when you saved my brother in the Sutra Repository, 82 00:07:21,510 --> 00:07:26,328 your Soul Splitting wasn't complete and yet you still helped him, that's why your meridians are blocked? 83 00:07:27,789 --> 00:07:30,808 - I'm going to find my brother.
- Su Tang! 84 00:07:36,260 --> 00:07:38,110 Be careful! 85 00:07:41,530 --> 00:07:43,950 I checked the ancient records. 86 00:07:43,950 --> 00:07:48,150 Halting the Soul Splitting is unsolvable. 87 00:07:48,150 --> 00:07:50,849 What will be, will be. 88 00:07:50,849 --> 00:07:53,969 I'll let nature takes its course. 89 00:07:53,969 --> 00:07:56,680 The time will come. 90 00:07:56,680 --> 00:07:59,650 It was my own choice. 91 00:07:59,650 --> 00:08:02,549 Lu Ping doesn't owe me anything. 92 00:08:02,549 --> 00:08:05,330 You shouldn't tell him about this. 93 00:08:05,330 --> 00:08:08,050 You should at least rest for two days. 94 00:08:09,489 --> 00:08:12,369 The convention is just around the corner. 95 00:08:12,369 --> 00:08:16,610 Su Tang, I'm still Wind Takers' most senior brother. 96 00:08:16,610 --> 00:08:20,449 I don't want to be a burden or useless to anyone. 97 00:08:20,449 --> 00:08:22,170 Do you understand? 98 00:08:32,080 --> 00:08:34,850 Senior Brother, your candy. 99 00:08:51,429 --> 00:08:55,249 I'm worried about Senior Brother, too, so I came to take a look. 100 00:09:04,600 --> 00:09:08,029 Brother, how can you sleep at a time like this? 101 00:09:08,029 --> 00:09:11,429 Big Brother, do you hear me? 102 00:09:13,600 --> 00:09:17,408 You talk so loud, even the deaf can hear you. 103 00:09:17,408 --> 00:09:19,630 Think of a solution quickly then. 104 00:09:19,630 --> 00:09:23,029 Senior Brother already said, "What will be, will be." 105 00:09:23,029 --> 00:09:25,680 What can I do? 106 00:09:25,680 --> 00:09:28,049 He's the eldest disciple. 107 00:09:28,049 --> 00:09:31,109 He can still fight with broken legs. 108 00:09:31,109 --> 00:09:34,150 Can he not handle a small problem like this? 109 00:09:36,189 --> 00:09:38,748 I have something to do, I can't talk. 110 00:09:38,748 --> 00:09:41,049 Do you still have the candy? 111 00:09:41,049 --> 00:09:42,869 Mo Lin! 112 00:09:45,070 --> 00:09:46,788 Su Tang is being filial towards me. 113 00:09:46,789 --> 00:09:50,650 Giving it to this guy is better than letting you have it. 114 00:09:52,429 --> 00:09:54,329 Enjoy it. 115 00:10:14,069 --> 00:10:15,610 - Why are you following me?
- We're guys! Don't you understand? 116 00:10:15,610 --> 00:10:17,320 We're guys! Don't you understand? 117 00:10:17,329 --> 00:10:19,428 You're actually cold on the outside but warm inside. 118 00:10:19,429 --> 00:10:23,389 The meaner you are towards someone, the more you actually care about them. 119 00:10:23,389 --> 00:10:26,289 I guess you're definitely thinking about the way to help Senior Brother. 120 00:10:26,289 --> 00:10:28,590 Right, Disciple Brother? 121 00:10:28,590 --> 00:10:31,509 What did you call me? Disciple Brother? 122 00:10:31,509 --> 00:10:34,528 Yes. You're my disciple's God-brother, so you're Disciple Brother. 123 00:10:34,528 --> 00:10:38,400 Otherwise, why would I run all the way to appease you? 124 00:10:38,400 --> 00:10:39,909 Assassin Boy. 125 00:10:39,909 --> 00:10:43,948 I told you before, I'm not a boy. 126 00:10:43,948 --> 00:10:46,109 You accepted the mission to kill me back then. 127 00:10:46,110 --> 00:10:49,130 Wasn't it to earn money and venture the martial arts world? 128 00:10:49,130 --> 00:10:53,000 Why are you clinging to my sister and not leaving? 129 00:10:53,000 --> 00:10:55,850 You tried for so long. Why didn't you give up? 130 00:10:57,630 --> 00:11:02,389 Although that brat, Su Tang, has great strength and is fierce towards me, 131 00:11:02,389 --> 00:11:05,409 she's actually quite kind. 132 00:11:05,409 --> 00:11:07,448 I'm used to living alone. 133 00:11:07,448 --> 00:11:09,829 If I were to leave now, 134 00:11:09,829 --> 00:11:12,389 without Su Tang's fierceness, your loathsomeness, 135 00:11:12,390 --> 00:11:15,169 Guo Youdao's shamelessness, and Xifan's coldness, 136 00:11:15,169 --> 00:11:17,250 I'd feel like something is missing. 137 00:11:17,250 --> 00:11:19,750 What's missing? 138 00:11:19,750 --> 00:11:23,609 During the Soul Splitting, I was thinking, 139 00:11:23,609 --> 00:11:26,729 if I couldn't survive it, 140 00:11:26,729 --> 00:11:28,569 everyone would get bad luck. 141 00:11:28,569 --> 00:11:31,750 So I must protect you guys. 142 00:11:31,750 --> 00:11:36,309 Instantly and inexplicably, I could move. 143 00:11:36,309 --> 00:11:38,690 Honestly, 144 00:11:38,690 --> 00:11:41,469 getting a disciple matters not, 145 00:11:41,469 --> 00:11:45,970 having an excuse to stay is good enough. 146 00:11:45,970 --> 00:11:50,089 Right, when I broke through the Soul Splitting, I was thinking about you guys. 147 00:11:50,089 --> 00:11:52,250 Who were you thinking of? 148 00:11:56,150 --> 00:11:58,590 Could you... 149 00:11:58,590 --> 00:12:02,030 - Su Tang?
- Su Tang! 150 00:12:03,100 --> 00:12:05,030 Hey! 151 00:12:20,090 --> 00:12:23,168 When I broke through the Soul Splitting, I was thinking about you guys. 152 00:12:23,168 --> 00:12:24,970 Who were you thinking of? 153 00:12:34,969 --> 00:12:40,429 [Li Tailor Shop] 154 00:12:42,849 --> 00:12:46,729 Miss. This is the lotus flower pastry you wanted. 155 00:12:48,470 --> 00:12:52,090 In my opinion, General Qin's decision isn't unreasonable. 156 00:12:52,150 --> 00:12:55,809 That Luo Ting isn't a good guy. Lu Ping looks unreliable. 157 00:12:55,809 --> 00:12:58,969 He's also second-rate. He humiliated you in public. 158 00:12:58,969 --> 00:13:03,648 Miss, if it's unbearable, I have an idea. I'll bring my people to drag them back now. 159 00:13:03,648 --> 00:13:06,690 Peel their skin off to ease your anger. 160 00:13:09,850 --> 00:13:12,568 Listen carefully. You can do whatever to Luo Ting. 161 00:13:12,568 --> 00:13:16,588 But Lu Ping is under my command. Without my command, nobody can touch him. 162 00:13:16,588 --> 00:13:17,850 But... 163 00:13:23,490 --> 00:13:25,850 Lu Ping is under your command. 164 00:13:31,029 --> 00:13:33,870 Miss, you're still protecting Mr. Lu. 165 00:13:36,990 --> 00:13:40,789 Wen Rui is right. He's a second-rate person. 166 00:13:43,049 --> 00:13:47,930 But when he's serious, it's reassuring to let him watch my back. 167 00:13:55,590 --> 00:13:57,030 It's me. 168 00:14:02,590 --> 00:14:05,949 Young Master Lu, you're too rash. How dare you trespass a general's residence. 169 00:14:05,949 --> 00:14:08,729 If they discover you, you'll be shot to death. 170 00:14:10,510 --> 00:14:11,869 Did you hear her? 171 00:14:11,870 --> 00:14:16,568 The Victorious Dragon Troop is just outside, waiting to peel your skin off. 172 00:14:16,568 --> 00:14:20,288 My skin is rough and tough. The troop shouldn't be bothered. 173 00:14:20,288 --> 00:14:24,489 But regarding the Soul Splitting, Qin Qi didn't give you a hard time, right? 174 00:14:25,529 --> 00:14:27,870 Did you come here because you're worried? 175 00:14:31,549 --> 00:14:33,130 What's this? 176 00:14:34,069 --> 00:14:35,490 It's for you. 177 00:14:37,890 --> 00:14:39,529 Open it. 178 00:15:15,470 --> 00:15:19,050 Did you bring this as an apology or is it part of your scheme again? 179 00:15:19,050 --> 00:15:22,428 This... Didn't I tear your clothes last time? 180 00:15:22,429 --> 00:15:25,370 When I look at it, if you were to wear it, 181 00:15:25,370 --> 00:15:28,390 it should look quite nice on you. 182 00:15:32,649 --> 00:15:36,328 Right, the Soul Combat Convention will happen soon. There are many candidates. 183 00:15:36,328 --> 00:15:39,028 Not every candidate can meet Wen Gecheng. 184 00:15:39,029 --> 00:15:43,130 So I came here specifically to inquire about Wen Gecheng. 185 00:15:48,909 --> 00:15:50,889 Inquire? 186 00:15:53,990 --> 00:15:57,689 Do you know under Shuo's laws, what's the punishment for bribery is? 187 00:15:59,390 --> 00:16:00,790 Bribery? 188 00:16:01,809 --> 00:16:06,368 Ziyan, call Wen Rui. Tell him someone trespassed our residence. 189 00:16:17,730 --> 00:16:20,650 Ziyan, take my brush. 190 00:16:20,650 --> 00:16:24,010 I can't accept this bribe for naught. 191 00:16:29,270 --> 00:16:32,568 She's from a government official family indeed. How did it become bribery? 192 00:16:32,568 --> 00:16:34,069 She mistook my kindness for malice. 193 00:16:34,069 --> 00:16:35,689 Young Master Lu. 194 00:16:37,809 --> 00:16:39,150 Miss Ling. 195 00:16:39,750 --> 00:16:41,850 This is from Miss Qin. 196 00:16:48,709 --> 00:16:52,428 [Mountain and Sea Gang was hunting down Mr. Wen back then. My brother saved him.] 197 00:16:52,428 --> 00:16:54,829 [My brother takes him as his confidant.] 198 00:16:54,829 --> 00:16:57,149 [Plus, he's the chief examiner of the convention.] 199 00:16:57,150 --> 00:16:59,809 [To prevent fraud, nobody can get near to him.] 200 00:16:59,809 --> 00:17:04,289 [But this Soul Combat Convention is really meaningful to my brother. He'll definitely be there.] 201 00:17:04,289 --> 00:17:07,708 [Provided you pass the preliminary exam, you'll definitely meet him.] 202 00:17:11,250 --> 00:17:13,988 Miss Qin said, the answers to your questions are in the letter. 203 00:17:13,989 --> 00:17:17,568 If you don't want to be skinned, don't bring trouble to the Qin family. 204 00:17:17,568 --> 00:17:21,460 I thought she was dumb. I can't believe she always surprises me. 205 00:17:22,590 --> 00:17:26,829 I thought your mistress hates me the most. She thinks I'm a heartless person. 206 00:17:26,829 --> 00:17:28,729 No, that's not true. 207 00:17:28,729 --> 00:17:30,209 What's not true? 208 00:17:30,209 --> 00:17:33,749 The person who may seem heartless is actually the sincerest one. 209 00:17:33,749 --> 00:17:37,640 You are actually the sincerest person. 210 00:17:41,040 --> 00:17:43,160 Did your mistress say that? 211 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 Yes. 212 00:17:49,730 --> 00:17:54,229 Miss Ling. It's late. You should go back. 213 00:17:54,229 --> 00:17:59,029 Young Master Lu. Actually, I can go home later. 214 00:17:59,029 --> 00:18:02,428 The convention is near. Do you have anything I can help with? 215 00:18:04,800 --> 00:18:07,040 Now that you mention it, I almost forgot. I'm not sure if you're willing to help me or not. 216 00:18:07,040 --> 00:18:09,389 I'm not sure if you're willing to help me or not. 217 00:18:09,390 --> 00:18:10,790 Tell me. 218 00:18:11,390 --> 00:18:14,509 My Senior Brother is stubborn. 219 00:18:14,509 --> 00:18:17,169 He doesn't listen to me. 220 00:18:17,169 --> 00:18:21,500 If you can help me unravel his trouble... 221 00:18:28,529 --> 00:18:32,230 [Halting the Soul Splitting is unsolvable.] 222 00:18:32,900 --> 00:18:36,770 [What will be, will be. I'll let nature takes its course.] 223 00:18:36,770 --> 00:18:38,670 [The time will come.] 224 00:18:42,150 --> 00:18:45,160 [If I can never use the soul power again, ] 225 00:18:45,160 --> 00:18:49,449 [I should at least relearn my blade techniques. I can't be everyone's burden.]. 226 00:19:01,320 --> 00:19:04,809 Xifan! 227 00:19:29,150 --> 00:19:31,169 Miss Ling. I'm sorry. 228 00:19:31,169 --> 00:19:34,628 Hero Xifan. I brought this for you. 229 00:19:37,369 --> 00:19:40,289 It's fine. It's fine. 230 00:19:41,369 --> 00:19:44,430 Is something troubling you, Hero Xifan? 231 00:19:52,089 --> 00:19:57,428 I was sold to the Qin family since young. I'm quite perceptive towards other people's emotions. 232 00:19:57,428 --> 00:20:01,528 If anything is troubling you, you'll feel better if you say it out loud. 233 00:20:01,528 --> 00:20:03,589 I'm a useless piece of junk. 234 00:20:03,590 --> 00:20:05,559 You're not useless. 235 00:20:05,560 --> 00:20:09,469 If it wasn't for you, I'd have already lost my life in Sutra Repository. 236 00:20:09,469 --> 00:20:12,188 Miss Qin and Young Master Lu wouldn't have escape unscathed either. 237 00:20:12,189 --> 00:20:16,028 You put your life at risk to save others. You're a hero. 238 00:20:17,009 --> 00:20:21,368 Wind Taker is a united front. You'll definitely succeed in the Soul Combat Convention. 239 00:20:21,368 --> 00:20:23,929 Young Master Lu won't complain that you're a hindrance. 240 00:20:31,800 --> 00:20:35,668 It's getting late. I'll take my leave then. 241 00:20:41,509 --> 00:20:42,929 Miss Ling. 242 00:20:47,630 --> 00:20:49,750 Did Lu Ping send you? 243 00:21:07,250 --> 00:21:10,329 Some sickness can only be cured by ladies. 244 00:21:10,329 --> 00:21:15,190 Which girl did you cheat to get this Miss Ling? 245 00:21:15,190 --> 00:21:17,650 A silly girl who looks stern. 246 00:21:29,170 --> 00:21:31,829 Lu Ping, is this real? 247 00:21:31,830 --> 00:21:34,370 Soul Combat Convention's preliminary exam is in ten days. 248 00:21:35,150 --> 00:21:37,450 We can finally meet Wen Gecheng. 249 00:21:51,209 --> 00:21:53,550 [Qin Residence] 250 00:21:56,530 --> 00:22:00,009 The convention will start soon. Why are you here? 251 00:22:00,009 --> 00:22:04,710 Today's Soul Combat Convention, Sir Wen will be there, right? 252 00:22:05,870 --> 00:22:10,510 Sir Wen is the convention's chief examiner. I sent someone to pick him up. 253 00:22:10,510 --> 00:22:13,729 What? Why are you still standing here? 254 00:22:13,729 --> 00:22:18,689 If you come late, even if you're my sister, I won't tolerate it. 255 00:22:25,790 --> 00:22:30,449 The convention is starting. Why are you smiling instead of getting nervous? 256 00:22:31,189 --> 00:22:35,328 Brother, as your sister, I'm a woman of her words. 257 00:22:35,328 --> 00:22:37,349 I feel at ease then. 258 00:22:50,790 --> 00:22:54,688 Senior Brother. Look at the fluttering flags of the other martial arts academies. 259 00:22:54,688 --> 00:22:59,229 Ours is the only shabby-looking ones, like a miscellaneous army. We look poor, don't we? 260 00:22:59,229 --> 00:23:02,469 Tell me. Why didn't Master prepare for us? 261 00:23:02,469 --> 00:23:05,968 Soul Combat Convention is about martial arts, not about putting on a show. 262 00:23:05,968 --> 00:23:08,470 These symbolic items aren't important. 263 00:23:11,790 --> 00:23:16,590 Lu Ping. Can we really meet Wen Gecheng this time? 264 00:23:16,590 --> 00:23:21,369 This time, we definitely can. 265 00:24:01,350 --> 00:24:05,469 Even at the Soul Combat Convention, you're still wearing your shabby clothes. 266 00:24:05,469 --> 00:24:10,089 Listen to me. Just go home. You're embarrassing yourself by staying here. 267 00:24:11,529 --> 00:24:13,149 Qin Qi is here. 268 00:24:23,390 --> 00:24:27,889 Disciple, don't let him frighten you. I have seen much of the world. 269 00:24:27,889 --> 00:24:29,789 I'm very clear about how this will go. 270 00:24:29,790 --> 00:24:34,148 After this, it's most likely that he'll talk about saving the state and upholding justice. 271 00:24:38,289 --> 00:24:42,528 When you guys come to this convention, you already have the awareness to enlist. 272 00:24:42,528 --> 00:24:46,669 Death is common in the cruel battlefield. It's the same for today. 273 00:24:46,669 --> 00:24:51,549 Soul Combat Convention will begin. Those who fear death, please leave now. 274 00:24:51,549 --> 00:24:56,708 Stay if you're willing. After you wear this badge, you've signed the oath of enlistment. 275 00:24:56,708 --> 00:25:00,170 There's only superiority. Your life matters not. 276 00:25:10,909 --> 00:25:16,669 Soul Combat Convention's first round is to test everyone's soul power. 277 00:25:16,669 --> 00:25:20,649 As long as the entire team passes a total of four stages, 278 00:25:20,649 --> 00:25:23,049 they will advance. 279 00:25:23,049 --> 00:25:27,129 As for the rest, let your strength speaks for itself. 280 00:25:34,989 --> 00:25:36,988 There are many people here. 281 00:25:36,989 --> 00:25:41,749 Let's get to the second round first and wait until there are fewer people. 282 00:25:58,930 --> 00:26:00,789 You may start. 283 00:26:04,509 --> 00:26:07,629 Command tokens are hanging on the top of the tree. 284 00:26:07,630 --> 00:26:10,109 Rely on the Pneuma of Energy's lightness skill to rise to the top. 285 00:26:10,110 --> 00:26:13,509 Whoever can retrieve the command token may pass. 286 00:26:16,590 --> 00:26:17,869 Where's the rest? 287 00:26:17,870 --> 00:26:19,570 There's one more guy. 288 00:26:25,250 --> 00:26:26,530 Watch out. 289 00:26:26,530 --> 00:26:28,069 He's laying still. 290 00:26:28,070 --> 00:26:31,048 Come down. What's wrong? 291 00:26:31,048 --> 00:26:32,429 How can he this bad? 292 00:26:32,429 --> 00:26:34,230 Come down. 293 00:26:34,230 --> 00:26:35,370 Are you all right? 294 00:26:35,370 --> 00:26:38,460 Try harder. Can you train for two more years? 295 00:26:38,460 --> 00:26:40,469 Come down quickly. 296 00:26:40,469 --> 00:26:42,549 Come down if you can't. Let it go. 297 00:26:42,550 --> 00:26:43,609 That's right. 298 00:26:43,609 --> 00:26:45,069 Stop it, you can't reach it. 299 00:26:45,070 --> 00:26:46,789 - You can't reach it.
- Come down. 300 00:26:46,790 --> 00:26:48,509 Watch out! 301 00:26:52,949 --> 00:26:54,910 Are you all right? 302 00:26:56,469 --> 00:27:00,409 The pose isn't important. Most important is the result. 303 00:27:02,469 --> 00:27:06,829 Shining Sky Academy and Wind Taker Academy have passed the stage for the Pneuma of Energy. 304 00:27:17,310 --> 00:27:19,029 In every corner of the forest, 305 00:27:19,030 --> 00:27:23,409 six musicians are playing the same song. 306 00:27:23,409 --> 00:27:26,589 Everyone needs to use the soul of Sound 307 00:27:26,590 --> 00:27:30,948 to identify their current location and mark them on the map. 308 00:27:30,949 --> 00:27:33,289 Whoever can identify more than three musicians 309 00:27:33,289 --> 00:27:36,689 may pass the stage for the Pneuma of Sound. 310 00:27:57,110 --> 00:28:01,868 I'm done. I've marked the six musicians. Check them. 311 00:28:07,329 --> 00:28:09,649 Not bad. All your answers are correct. 312 00:28:09,649 --> 00:28:12,989 But the exam hasn't ended. 313 00:28:12,989 --> 00:28:15,680 As per the convention regulations, 314 00:28:15,680 --> 00:28:20,550 you must play the song you heard 315 00:28:20,550 --> 00:28:25,268 to prove that it's the song you heard, and you didn't cheat. 316 00:28:25,269 --> 00:28:28,209 Only then will you pass this stage. 317 00:28:28,209 --> 00:28:31,830 The exam on the Pneuma of Sound requires me to play music and know musical notes. 318 00:28:32,349 --> 00:28:35,789 It's a rule established by Sir Xia personally. 319 00:28:35,790 --> 00:28:40,270 I believe all of you are from prestigious academies. 320 00:28:40,270 --> 00:28:41,890 It's not difficult, right? 321 00:28:41,890 --> 00:28:46,930 Lu Ping. Kaifeng belongs to the prominent families after all. 322 00:28:46,930 --> 00:28:50,389 All of you are a bunch of wild kids. You're nothing. 323 00:28:54,669 --> 00:28:59,289 Lu Ping. I tried my best and finally passed two stages. 324 00:28:59,289 --> 00:29:04,048 I thought you nailed the stage for the soul of Sound. Did you get a stomachache? 325 00:29:05,630 --> 00:29:08,889 Whatever. It's an exam for officials anyway. 326 00:29:08,889 --> 00:29:11,970 Those from prominent families will have the upper hand inevitably. 327 00:29:12,749 --> 00:29:15,389 But we must pass four stages out of the six stages. 328 00:29:15,390 --> 00:29:20,250 Unfortunately, I just unlocked the Pneuma of Essence and it's poorly used because of the disruption of Soul Splitting 329 00:29:20,989 --> 00:29:23,169 We can only count on Su Tang now. 330 00:29:39,749 --> 00:29:42,548 Miss. For the test on the soul of Strength, 331 00:29:42,548 --> 00:29:46,228 everyone must lift more than five stone dumbbells to pass. 332 00:29:46,229 --> 00:29:49,789 You look weak and thin. It's better if you give up. 333 00:29:49,789 --> 00:29:53,549 [Now, I only passed the test for the soul of Vision.] 334 00:29:53,550 --> 00:29:56,909 [For this round, I have to win.] 335 00:29:56,909 --> 00:30:00,168 All right, I understand the rule. Let's begin. 336 00:30:01,529 --> 00:30:06,329 All right. The test on the Pneuma of Strength begins now. 337 00:30:46,830 --> 00:30:50,108 What are you doing? What are you doing? 338 00:30:56,029 --> 00:30:59,869 Put me down! 339 00:30:59,870 --> 00:31:03,409 I'm afraid of heights. 340 00:31:10,529 --> 00:31:14,909 Three adult men putting all their hope on a young lady. 341 00:31:14,909 --> 00:31:16,188 Let me tell you. 342 00:31:16,189 --> 00:31:20,789 I just passed five of the tests with flying colors. 343 00:31:20,789 --> 00:31:25,188 I heard that someone was completely humiliated in the test 344 00:31:25,189 --> 00:31:27,269 for the Pneuma of Sound. 345 00:31:30,150 --> 00:31:33,690 Hey, Young Master Wei. Can you cut the crap? 346 00:31:33,690 --> 00:31:37,009 Why don't you taste the good stuff I have? 347 00:31:40,749 --> 00:31:44,908 I really want to see how long you guys can stay here. Let's go. 348 00:31:46,229 --> 00:31:48,228 - Brother.
- Su Tang. 349 00:31:48,228 --> 00:31:49,129 I passed. 350 00:31:49,129 --> 00:31:51,330 Disciple, are you okay? 351 00:31:52,350 --> 00:31:55,168 Hey, you two. Elites gather at this Soul Combat Convention. 352 00:31:55,168 --> 00:31:58,349 Can't you figure a way out? You can't just depend on my luck. 353 00:31:58,349 --> 00:32:01,268 Su Tang. You did great. 354 00:32:01,268 --> 00:32:03,290 I was the one holding you guys back. 355 00:32:03,290 --> 00:32:06,649 Senior Brother, don't listen to Mo Lin. 356 00:32:06,649 --> 00:32:11,508 The goal of Soul Combat Convention is to gather elites from various regions. It's not odd that the standard are higher. 357 00:32:11,508 --> 00:32:16,448 Let's go home earlier and rest well. Maybe you'll recover tomorrow. 358 00:32:26,870 --> 00:32:30,530 General, the list of those who passed the preliminary exam. 359 00:32:34,949 --> 00:32:37,549 Reassign some camps of the Victorious Dragon Troop. 360 00:32:37,549 --> 00:32:42,708 Let them stay in the camp area during the convention to prevent cheating. 361 00:32:42,708 --> 00:32:47,609 Drawing lots is coming next. We need to prepare tomorrow's second round of tests. 362 00:32:48,390 --> 00:32:49,988 That's right, General. 363 00:32:49,989 --> 00:32:54,769 Do you know which martial arts academy the simplest team belong to? 364 00:32:54,769 --> 00:32:57,770 I think I saw an old acquaintance among them. 365 00:32:57,770 --> 00:33:02,270 It's Wind Taker Academy. It's the institute where that kid, Lu Ping, is from. 366 00:33:02,270 --> 00:33:06,768 Sir. He harbors evil intentions. He's not worth mentioning. 367 00:33:08,289 --> 00:33:10,309 The snowfield was freezing cold. 368 00:33:11,089 --> 00:33:13,409 He would've been long gone. 369 00:33:16,590 --> 00:33:18,009 Sir. 370 00:33:21,809 --> 00:33:23,209 Sir Wen. 371 00:33:24,030 --> 00:33:27,808 I'm fine. I just recalled some past memories. 372 00:33:27,808 --> 00:33:31,548 Brother, Sir Wen. I passed the exam. 373 00:33:31,548 --> 00:33:34,789 Wen Rui. Send Sir Wen to his room. 374 00:33:34,789 --> 00:33:36,369 Yes. 375 00:33:36,369 --> 00:33:41,649 Is Sir Wen leaving? Can't you stay for a while? 376 00:33:41,649 --> 00:33:45,970 Maybe... Maybe someone wants to find him. 377 00:33:45,970 --> 00:33:51,008 Sir Wen has an old illness. Could the matter be more important than his own health? 378 00:33:51,008 --> 00:33:52,530 Sir Wen. 379 00:34:02,830 --> 00:34:05,670 [No, I need to find Lu Ping.] 380 00:34:09,789 --> 00:34:11,850 Lu Ping, what's wrong? 381 00:34:16,590 --> 00:34:20,550 Take a seat first. The convention isn't as simple as we thought. 382 00:34:20,550 --> 00:34:24,368 This round tests us on the four arts. The next round can be problematic too. 383 00:34:24,368 --> 00:34:28,488 We must figure out a way to meet Wen Gecheng. We can't just idle and take the exam. 384 00:34:28,488 --> 00:34:31,788 Then what about Senior Brother? And Master and Mo Lin? 385 00:34:31,789 --> 00:34:33,269 Lu Ping! 386 00:34:34,369 --> 00:34:38,449 I've been looking for you guys. Follow me now. Sir Wen already left. 387 00:34:39,189 --> 00:34:40,470 All right. 388 00:34:50,829 --> 00:34:53,389 Wen Rui should've sent him back to his residence. 389 00:34:53,389 --> 00:34:56,749 My brother is handling matters. He won't be back for a while. 390 00:34:56,749 --> 00:34:58,308 Take my horse. 391 00:34:58,309 --> 00:35:01,469 For the drawing lots, I'll let Xifan do it for you. 392 00:35:31,530 --> 00:35:33,769 [Zhiwei Study] 393 00:35:46,379 --> 00:35:50,209 General gave his orders. Three years ago, your cardinal was damaged in the snowfield. 394 00:35:50,209 --> 00:35:52,050 And you need to recuperate. 395 00:35:52,050 --> 00:35:55,210 The General will handle the matters of the convention. 396 00:36:07,569 --> 00:36:08,979 Who's there? 397 00:36:09,930 --> 00:36:11,730 General Wen, it's fine. 398 00:36:11,730 --> 00:36:16,510 I think it's a wild cat playing in the garden. 399 00:36:16,510 --> 00:36:19,630 Well, have a good rest. I won't disturb you anymore. 400 00:36:19,630 --> 00:36:21,010 I'll take my leave. 401 00:36:23,010 --> 00:36:25,948 See General Wen out. General Wen, please. 402 00:36:32,949 --> 00:36:35,210 You've been hiding for a long time. 403 00:36:35,210 --> 00:36:38,189 Why don't you come out and meet me? 404 00:36:47,389 --> 00:36:49,490 Why did you lie for me? 405 00:36:49,490 --> 00:36:52,208 At my place, I always have youngsters wanting to get in 406 00:36:52,208 --> 00:36:54,550 through the back door. 407 00:36:54,550 --> 00:36:57,090 I can feel your Pneuma power. 408 00:36:57,090 --> 00:36:59,209 It has no killing intent. 409 00:36:59,209 --> 00:37:01,890 I think you're not targeting me. 410 00:37:01,890 --> 00:37:04,109 I don't want the back door. 411 00:37:05,030 --> 00:37:06,990 I just want to ask you something. 412 00:37:10,229 --> 00:37:11,839 Did Mountain and Sea Gang 413 00:37:13,349 --> 00:37:15,750 cause your injury? 414 00:37:17,610 --> 00:37:19,830 You know about the Mountain and Sea Gang? 415 00:37:24,410 --> 00:37:27,309 It's in the past. 416 00:37:27,309 --> 00:37:31,079 Since you mentioned it, I'll tell you a story. 417 00:37:33,150 --> 00:37:36,709 Three years ago, when I was the martial arts world, 418 00:37:36,709 --> 00:37:41,750 I saved a brilliant young man [from Mountain and Sea Gang.] 419 00:37:54,990 --> 00:37:57,489 [However, a short while after I saved him, ] 420 00:37:57,489 --> 00:38:00,929 [we encounter the people from Mountain and Sea Gang who were hunting us down.] 421 00:38:09,530 --> 00:38:11,530 [I was outnumbered.] 422 00:38:11,530 --> 00:38:13,149 [I got heavily injured.] 423 00:38:13,150 --> 00:38:15,110 [I lost all my martial arts.] 424 00:38:15,110 --> 00:38:17,590 General Qin saved my life. 425 00:38:17,590 --> 00:38:20,649 So I've been following him ever since. 426 00:38:20,649 --> 00:38:22,349 You lost... 427 00:38:24,959 --> 00:38:27,659 your martial arts to save that child. 428 00:38:29,130 --> 00:38:30,950 It's only martial arts. 429 00:38:32,110 --> 00:38:34,189 A person's life is more important. 430 00:38:34,189 --> 00:38:36,449 Although I no longer have martial arts, 431 00:38:37,959 --> 00:38:40,029 I still have my eyes. 432 00:38:40,819 --> 00:38:42,958 General Qin treats me well. 433 00:38:42,959 --> 00:38:44,918 [I can contribute to the country.] 434 00:38:44,919 --> 00:38:48,909 A loss can be a blessing in disguise. 435 00:38:55,809 --> 00:38:57,330 Sir Wen. 436 00:38:59,349 --> 00:39:01,950 Let me also tell you this old story. 437 00:39:02,630 --> 00:39:04,530 Thirteen years ago, 438 00:39:06,309 --> 00:39:09,619 a lonely boy was kidnapped and brought to Mountain and Sea Gang. 439 00:39:10,650 --> 00:39:13,230 [He was tortured for a long time.] 440 00:39:13,230 --> 00:39:15,909 He initially thought he was going to die there... 441 00:39:20,789 --> 00:39:23,429 until a hero came and saved him. 442 00:39:28,749 --> 00:39:30,949 After the boy was saved, 443 00:39:31,889 --> 00:39:34,829 he has been searching for his savior. 444 00:39:36,439 --> 00:39:38,569 But he couldn't find him. 445 00:39:39,349 --> 00:39:41,110 He only knows 446 00:39:43,749 --> 00:39:45,889 that his savior is called Dao. 447 00:39:53,829 --> 00:39:55,949 Soul Confinement. 448 00:39:58,929 --> 00:40:00,519 It's really you. 449 00:40:02,150 --> 00:40:03,949 You're still alive. 450 00:40:05,230 --> 00:40:06,470 Dao. 451 00:40:07,630 --> 00:40:09,349 No. 452 00:40:09,349 --> 00:40:10,849 Sir Wen. 453 00:40:12,510 --> 00:40:14,369 I found you. 454 00:40:59,829 --> 00:41:02,959 I wonder if the four sauce boxes 455 00:41:02,959 --> 00:41:06,549 were beaten black and blue or not. 456 00:41:08,479 --> 00:41:11,818 How can my disciples lose? 457 00:41:11,818 --> 00:41:15,890 The four of them have entered the second round. 458 00:41:21,130 --> 00:41:22,559 All right. 459 00:41:23,530 --> 00:41:26,770 Wind Taker is going to be famous this time. 460 00:41:29,309 --> 00:41:33,709 Are you sure Lu Ping will fight for Wind Taker in the end? 461 00:41:33,709 --> 00:41:37,009 You should know that he has a motive. 462 00:41:39,990 --> 00:41:42,789 Don't I have a motive as well? 463 00:41:45,389 --> 00:41:48,230 What Lu Ping will choose in the end? 464 00:41:50,030 --> 00:41:51,989 Let's wait and see. 465 00:42:10,969 --> 00:42:14,750 Su Tang and I have been staying at Wind Taker Academy for the past three years. 466 00:42:15,449 --> 00:42:17,969 Our master might be reckless, 467 00:42:17,969 --> 00:42:20,209 lazy, greedy, and a drunk, 468 00:42:20,930 --> 00:42:23,250 but he treats us well. 469 00:42:23,250 --> 00:42:25,709 I'll take you to meet him if possible. 470 00:42:25,709 --> 00:42:27,110 All right. 471 00:42:33,970 --> 00:42:35,490 Lu Ping. 472 00:42:39,550 --> 00:42:40,950 Lu Ping! 473 00:42:43,539 --> 00:42:44,839 Lu Ping. 474 00:42:48,110 --> 00:42:49,619 Lu Ping. 475 00:42:52,649 --> 00:42:54,209 Lu Ping! 476 00:42:59,670 --> 00:43:09,620 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 477 00:43:09,620 --> 00:43:13,820 [Ending OST: "The Paper Boat"]
[by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
478 00:43:13,820 --> 00:43:19,920 ♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫ 479 00:43:19,920 --> 00:43:26,040 ♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫ 480 00:43:26,040 --> 00:43:31,860 ♫ Lights on the other side of the sea ♫ 481 00:43:31,860 --> 00:43:39,910 ♫ punched fingertips in the red water tower. ♫ 482 00:43:44,610 --> 00:43:49,940 ♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫ 483 00:43:49,940 --> 00:43:54,240 ♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫ 484 00:43:54,240 --> 00:43:59,650 ♫ I smiled to the leaving person. ♫ 485 00:43:59,650 --> 00:44:03,980 ♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫ 486 00:44:03,980 --> 00:44:08,940 ♫ Laughing like the moon, ♫ 487 00:44:08,940 --> 00:44:13,450 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 488 00:44:13,450 --> 00:44:20,910 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 489 00:44:23,150 --> 00:44:28,140 ♫ Like a moat built under the sea, ♫ 490 00:44:28,140 --> 00:44:32,880 ♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫ 491 00:44:32,880 --> 00:44:40,050 ♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫ 492 00:44:42,070 --> 00:44:47,620 ♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫ 493 00:44:47,620 --> 00:44:51,800 ♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫ 494 00:44:51,800 --> 00:44:57,140 ♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫ 495 00:44:57,140 --> 00:45:01,550 ♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫ 496 00:45:01,550 --> 00:45:06,400 ♫ Laughing like the moon, ♫ 497 00:45:06,400 --> 00:45:11,030 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 498 00:45:11,030 --> 00:45:18,950 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 499 00:45:20,900 --> 00:45:26,040 ♫ Can a moat be built on the seabed? ♫ 500 00:45:26,040 --> 00:45:30,380 ♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫ 501 00:45:30,380 --> 00:45:37,680 ♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫ 502 00:45:40,020 --> 00:45:44,860 ♫ Hide the reluctance between words ♫ 503 00:45:44,860 --> 00:45:49,440 ♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫ 504 00:45:49,440 --> 00:45:57,380 ♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫ 505 00:45:59,090 --> 00:46:07,990 ♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫ 506 00:46:07,990 --> 00:46:16,820 ♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫ 507 00:46:16,820 --> 00:46:25,760 ♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫ 508 00:46:25,760 --> 00:46:33,500 ♫ Don't wait until it's over to know there are you and me! ♫ 42132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.