All language subtitles for Laila Majnu (2018)  [Hindi - HQ TRUE HDRip - x264 - 700MB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 One of the Bollywood website presenting custom Bollywood1.co Verdean 2 00:00:13,902 --> 00:00:19,169 Top Indian cinema in Bollywood Van 1Bollywood1.INFO 3 00:00:22,902 --> 00:00:27,169 Instagram Bollywood Van @ Bolly1official 4 00:00:28,507 --> 00:00:34,107 One telegram Bollywood @ Bollywood1official 5 00:01:41,862 --> 00:01:42,862 What do you think? 6 00:01:44,293 --> 00:01:45,426 We did not do it? 7 00:01:47,541 --> 00:01:50,104 Our story has already been written 8 00:01:51,551 --> 00:01:55,574 We can not change the world and the Dmash 9 00:01:55,948 --> 00:02:00,148 Translation Audio and timing Dawn 10 00:02:00,972 --> 00:02:06,884 "Lily (L.) and Majnun" Bollywood Van translation of the website 11 00:02:08,183 --> 00:02:09,105 ! Leila 12 00:02:33,327 --> 00:02:34,169 Leila 13 00:02:36,303 --> 00:02:37,303 Leila spraying 14 00:02:38,229 --> 00:02:38,869 Leila 15 00:02:40,050 --> 00:02:41,050 Anything so far 16 00:02:41,373 --> 00:02:43,889 If I'm going down to ten minute ancestor 17 00:02:48,817 --> 00:02:49,755 Lambo 18 00:02:50,313 --> 00:02:51,641 I saw the same dream again 19 00:02:52,961 --> 00:02:55,481 The one that her son like Bear 20 00:02:56,911 --> 00:02:57,707 Behold 21 00:02:58,548 --> 00:03:00,110 Do something 22 00:03:00,556 --> 00:03:02,087 ... or every time a dream 23 00:03:05,251 --> 00:03:06,602 ...'m the head Sobhi 24 00:03:08,883 --> 00:03:09,883 Leila 25 00:03:09,935 --> 00:03:12,450 Just once time you die each day late 26 00:03:12,505 --> 00:03:14,287 Anything so far 27 00:03:14,318 --> 00:03:15,602 The salt? 28 00:03:16,844 --> 00:03:17,844 Hello Dad 29 00:03:19,622 --> 00:03:20,765 Why do not you cook time? 30 00:03:21,500 --> 00:03:22,546 Why do not you quit cigarettes? 31 00:03:25,608 --> 00:03:27,642 Someone with his dad speaks like that? 32 00:03:27,885 --> 00:03:28,705 Good bye 33 00:03:28,758 --> 00:03:31,034 ! M very spoiled Kurdish 34 00:03:31,979 --> 00:03:32,979 Hi Uncle 35 00:03:33,850 --> 00:03:40,383 Bollywood Media Audio translation of Van Bollywood1.Co 36 00:03:40,906 --> 00:03:41,972 Turn on the radio 37 00:03:42,067 --> 00:03:46,093 "In the quiet but" "through smiles" 38 00:03:51,498 --> 00:03:55,590 "In the quiet but" "through smiles" 39 00:03:57,362 --> 00:04:02,503 "Come from and where it goes?" "Beauty from Stolen Angel" 40 00:04:09,356 --> 00:04:11,237 "Boys town" 41 00:04:13,906 --> 00:04:18,367 "City boys looking almonds Myshkvnn" 42 00:04:20,734 --> 00:04:24,546 "What Dkhtryh this girl." 43 00:04:29,903 --> 00:04:33,944 "What Dkhtryh this girl." 44 00:04:57,168 --> 00:05:01,686 "Listen romantic songs was" "sleep it was cute." 45 00:05:02,308 --> 00:05:06,074 "Every day returning to Prince imaginary" 46 00:05:08,453 --> 00:05:12,895 "Listen romantic songs was" "sleep it was cute." 47 00:05:13,717 --> 00:05:17,524 "Every day returning to Prince imaginary" 48 00:05:31,488 --> 00:05:33,152 "Behind him" 49 00:05:35,785 --> 00:05:40,395 "Behind him hang up his name" 50 00:05:40,930 --> 00:05:42,274 Come speak English 51 00:05:42,916 --> 00:05:46,288 "What Dkhtryh this girl." 52 00:06:00,472 --> 00:06:03,802 O God, after all you look Qyafsh phone 53 00:06:04,044 --> 00:06:05,466 The most annoying habit 54 00:06:05,731 --> 00:06:08,184 ! Shima was going to talk to you 55 00:06:08,562 --> 00:06:09,484 what? 56 00:06:10,094 --> 00:06:11,570 This day is this attention? 57 00:06:11,932 --> 00:06:13,252 Today everything is permitted ' 58 00:06:14,377 --> 00:06:15,377 Heartless are not you tell? 59 00:06:16,341 --> 00:06:17,989 To 60 00:06:18,451 --> 00:06:21,018 The eyes say that you did something 61 00:06:21,049 --> 00:06:22,416 Now we need to tell 62 00:06:22,550 --> 00:06:23,550 Say Say 63 00:06:24,294 --> 00:06:24,996 I say 64 00:06:25,260 --> 00:06:26,260 Jasmyt 65 00:06:26,694 --> 00:06:27,781 Lbay one of the bows and 66 00:06:29,679 --> 00:06:30,679 Really? 67 00:06:31,061 --> 00:06:32,061 my dear? 68 00:06:32,111 --> 00:06:33,343 It was joke 69 00:06:33,437 --> 00:06:34,687 how? Where? 70 00:06:35,729 --> 00:06:36,729 I say 71 00:06:37,190 --> 00:06:38,448 I drove his car 72 00:06:38,831 --> 00:06:39,831 Near Lake 73 00:06:40,612 --> 00:06:41,612 Right there 74 00:06:42,798 --> 00:06:44,102 Shima, you know? 75 00:06:44,212 --> 00:06:46,395 Before marriage is a sin cara 76 00:06:46,425 --> 00:06:47,941 Why guilt? I love it 77 00:06:48,769 --> 00:06:50,928 I saw his face in the spring 78 00:06:50,967 --> 00:06:52,058 If in the spring? 79 00:06:52,097 --> 00:06:53,914 The same water fountain 80 00:06:54,141 --> 00:06:55,141 Tell Bqysh 81 00:06:55,613 --> 00:06:58,148 I went the full moon night only 82 00:06:58,312 --> 00:06:59,413 Dreaming 83 00:06:59,979 --> 00:07:02,254 Fountain's magic 84 00:07:02,613 --> 00:07:05,454 Whatever you want him to reach the bottom of your heart 85 00:07:05,751 --> 00:07:07,889 Night, did you? single? 86 00:07:07,914 --> 00:07:08,740 Yeah, what? 87 00:07:08,936 --> 00:07:11,053 For love to be the victim of a bad 88 00:07:14,868 --> 00:07:16,013 What tease? 89 00:07:16,118 --> 00:07:17,873 Use your own pictures 90 00:07:17,912 --> 00:07:19,833 ! You are close to home. 91 00:07:20,473 --> 00:07:21,473 Got the guts? 92 00:07:21,848 --> 00:07:24,111 No, darling, I believe Hrft 93 00:07:24,509 --> 00:07:26,778 Now tell me a bit about it 94 00:07:26,880 --> 00:07:28,388 Secondary offering 95 00:07:28,457 --> 00:07:29,909 Who was in the car with you 96 00:07:30,424 --> 00:07:31,424 ... I mean 97 00:07:32,151 --> 00:07:33,502 How did it feel? 98 00:07:34,579 --> 00:07:35,579 On buss? 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,336 ... I did not feel 100 00:07:40,008 --> 00:07:41,657 My mind was disabled 101 00:07:43,412 --> 00:07:45,201 But when I might have been, 102 00:07:45,721 --> 00:07:47,503 My face was red 103 00:07:56,082 --> 00:07:58,362 "Was my future wife." 104 00:07:58,814 --> 00:08:00,491 "The one that was mine." 105 00:08:01,902 --> 00:08:04,228 "Full Moon" 106 00:08:07,773 --> 00:08:10,289 "... with open arms." 107 00:08:10,366 --> 00:08:13,181 "... I will take up arms" 108 00:08:14,640 --> 00:08:17,924 "Asked to meet my goal." 109 00:08:21,314 --> 00:08:24,609 "It's like an angel." 110 00:08:25,888 --> 00:08:29,401 "Why so much of my course? 111 00:08:30,705 --> 00:08:32,579 "Come to my arms slowly" 112 00:08:32,930 --> 00:08:34,724 "Come to see me slowly." 113 00:08:35,125 --> 00:08:37,391 "I slowly put on hold" 114 00:08:48,633 --> 00:08:50,458 "I love you" 115 00:09:30,236 --> 00:09:31,744 Full moon night went 116 00:09:32,661 --> 00:09:34,763 "Spring is a magical power" 117 00:09:35,286 --> 00:09:37,739 Whatever I want him to reach the bottom of your heart 118 00:09:39,674 --> 00:09:41,190 Ambo stand up 119 00:09:42,405 --> 00:09:44,188 Bangles bump in car crash 120 00:09:44,574 --> 00:09:46,113 ... the night of the boys behind us 121 00:09:46,364 --> 00:09:48,286 I'm sure we see them stand up and take 122 00:09:49,567 --> 00:09:50,567 Lambo 123 00:09:51,213 --> 00:09:52,512 Do not be so selfish 124 00:09:53,764 --> 00:09:54,654 Sprayers and other 125 00:09:54,709 --> 00:09:58,651 What do not I know you only go bro Nmyzary 126 00:09:58,893 --> 00:09:59,893 ...midnight 127 00:10:00,151 --> 00:10:03,539 ... God forbid! Stand up ... Come on. 128 00:10:04,722 --> 00:10:05,527 Come 129 00:10:13,029 --> 00:10:14,529 Where fallen? 130 00:10:14,638 --> 00:10:15,638 You Come 131 00:10:16,278 --> 00:10:17,278 Leila 132 00:10:19,923 --> 00:10:21,055 Here the Hsarh 133 00:10:22,123 --> 00:10:23,123 where are you going? 134 00:10:23,701 --> 00:10:24,986 You walk hotbed? 135 00:10:25,150 --> 00:10:26,001 Leila 136 00:10:27,927 --> 00:10:30,412 You're so put the mercy acuity 137 00:10:30,507 --> 00:10:33,257 Look ambo I knew that you do not accept 138 00:10:34,078 --> 00:10:35,429 Today really Vajbh 139 00:10:36,051 --> 00:10:39,270 Tonight ... I can not explain to you ... you just 140 00:10:39,316 --> 00:10:40,754 Or am I coming back? 141 00:10:42,877 --> 00:10:43,877 Really do not get on? 142 00:10:44,373 --> 00:10:45,013 Not 143 00:10:46,881 --> 00:10:49,008 Then go back Goodbye 144 00:10:49,110 --> 00:10:50,914 see you later 145 00:10:53,639 --> 00:10:54,600 !Oh my God 146 00:11:01,376 --> 00:11:03,133 Leila Where are you going? 147 00:11:03,701 --> 00:11:05,413 Here Qbrstvnh 148 00:11:05,706 --> 00:11:07,539 ... Leila You know Hys- 149 00:11:08,410 --> 00:11:09,410 Speak slowly 150 00:11:09,452 --> 00:11:11,623 After you hear the spirit of the 151 00:11:11,866 --> 00:11:12,866 do not say bullshit 152 00:11:18,044 --> 00:11:18,953 listen 153 00:11:20,822 --> 00:11:21,822 A sound 154 00:11:25,021 --> 00:11:26,021 Yeah 155 00:11:27,276 --> 00:11:28,776 Is your heartbeat 156 00:11:29,589 --> 00:11:31,609 "My heart Miike Top Top" 157 00:11:32,249 --> 00:11:33,767 "... my fear." 158 00:12:04,130 --> 00:12:05,222 are you crazy? 159 00:12:06,523 --> 00:12:08,802 I'm sure they rape us silent Shu 160 00:12:15,276 --> 00:12:16,534 Look, what did you 161 00:12:16,559 --> 00:12:17,559 Shu the lightweight 162 00:12:26,588 --> 00:12:30,383 "When I'm ready." "All happy families are" 163 00:12:30,453 --> 00:12:33,391 "I'm waiting." "I'm waiting." 164 00:12:34,145 --> 00:12:37,674 "I prepared myself" "Waiting together" 165 00:12:37,705 --> 00:12:38,705 " I am waiting" 166 00:12:38,872 --> 00:12:39,872 ! Or Khdaaaaa 167 00:12:45,311 --> 00:12:46,194 hurry up 168 00:12:51,203 --> 00:12:52,203 Jayyt that did not break? 169 00:12:52,316 --> 00:12:53,558 are you well? 170 00:12:55,490 --> 00:12:56,859 Have you seen her? 171 00:13:07,671 --> 00:13:11,191 M. dinner ... this is the land that 172 00:13:11,293 --> 00:13:12,667 Be stolen 173 00:13:12,764 --> 00:13:17,232 Business to commoners like we got the win and build a hotel here? 174 00:13:17,585 --> 00:13:20,154 Here is legally mine. 175 00:13:21,101 --> 00:13:22,023 !Sir 176 00:13:22,125 --> 00:13:23,415 ! Sir, your phone 177 00:13:30,922 --> 00:13:31,797 ! Attention 178 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 what's up here? 179 00:13:46,596 --> 00:13:47,596 ...I swear to God 180 00:13:47,901 --> 00:13:49,914 Ghulam Sarwar give him a lesson Create an account 181 00:13:50,258 --> 00:13:51,453 Smart himself knows 182 00:13:51,780 --> 00:13:53,194 My father was the owner of the land 183 00:13:53,454 --> 00:13:54,743 Our family's land 184 00:13:55,371 --> 00:13:57,269 So what lessons do you want it bad? 185 00:13:57,975 --> 00:13:58,975 ! Idiot 186 00:13:59,492 --> 00:14:00,492 !look 187 00:14:00,939 --> 00:14:04,064 He was not stopped after the earth was not 188 00:14:05,238 --> 00:14:08,898 ! Understand the importance of yourself and your family 189 00:14:09,274 --> 00:14:12,272 You're known for your entire city 190 00:14:12,702 --> 00:14:16,908 ... the party will not vote in favor of our side you 191 00:14:18,113 --> 00:14:19,433 You only have to wait a year 192 00:14:19,962 --> 00:14:21,900 May our hands next government 193 00:14:21,962 --> 00:14:25,401 ... Then see! 'S what we Ghulam Sarwar 194 00:14:25,464 --> 00:14:26,708 Excuse me, Mr. Bvkhary 195 00:14:27,985 --> 00:14:31,258 ... the ... other stuff from my past policy 196 00:14:31,383 --> 00:14:33,349 You just have to be guide 197 00:14:33,505 --> 00:14:36,278 The eternal rest home 198 00:14:37,005 --> 00:14:38,005 Of course 199 00:14:38,068 --> 00:14:39,068 Of course 200 00:14:40,325 --> 00:14:43,083 ... because it looks like your son 201 00:14:45,731 --> 00:14:46,731 without any doubt 202 00:14:46,797 --> 00:14:50,341 ... just as I am for my father 203 00:14:51,664 --> 00:14:53,411 You just have to just do it 204 00:14:54,924 --> 00:14:56,353 ... then the server might have been, prison 205 00:14:56,783 --> 00:14:58,611 And so when you get Zmyna 206 00:15:06,955 --> 00:15:07,955 Tea How ...? 207 00:15:10,500 --> 00:15:12,768 ... I was so immersed in what you say 208 00:15:14,890 --> 00:15:16,672 ... so that you're talking with Hyjyan 209 00:15:17,617 --> 00:15:19,315 ! You look great 210 00:15:22,042 --> 00:15:23,229 ! Baby girl 211 00:15:24,873 --> 00:15:25,873 ... You 212 00:15:26,300 --> 00:15:28,574 No comments for marriage? 213 00:15:30,144 --> 00:15:31,144 No, sir. 214 00:15:31,784 --> 00:15:33,402 M's must be Razysh 215 00:15:34,142 --> 00:15:35,611 Many people Ljbazyh 216 00:15:37,056 --> 00:15:40,306 ... if your family was a young boy 217 00:15:41,560 --> 00:15:42,560 ...Like you 218 00:15:43,099 --> 00:15:45,870 It could not Razysh 219 00:15:46,542 --> 00:15:50,576 It was our party directly into the principal forum 220 00:15:51,794 --> 00:15:52,794 ! Too bad 221 00:15:53,339 --> 00:15:54,339 ... see 222 00:15:54,615 --> 00:15:56,185 When the groom's family 223 00:16:05,718 --> 00:16:10,318 One telegram Bollywood @ Bollywood1official 224 00:16:32,530 --> 00:16:33,530 Very Rmantykh 225 00:16:34,350 --> 00:16:36,116 Orion Singh was low Babashm 226 00:16:36,699 --> 00:16:37,933 Well Fkratv do Tagore 227 00:16:38,656 --> 00:16:40,015 ! Girl Shamayh 228 00:16:40,732 --> 00:16:43,185 Daddy finds out the increased Grdnmvn 229 00:16:44,523 --> 00:16:45,523 That we here? 230 00:16:46,292 --> 00:16:47,292 Courage, my 231 00:16:48,589 --> 00:16:50,757 In time we sensation 232 00:16:51,562 --> 00:16:54,084 The shooting led to heart 233 00:17:00,045 --> 00:17:01,943 ! Is not a Chyzysh 234 00:17:02,549 --> 00:17:04,324 He showed the boys to follow 235 00:17:05,281 --> 00:17:06,601 ! Health concerns 236 00:17:06,906 --> 00:17:08,242 ! Djelfa brother 237 00:17:09,344 --> 00:17:10,344 ! Cerebrum increased 238 00:17:11,031 --> 00:17:13,804 If only I had the cerebral cortex am 239 00:17:15,347 --> 00:17:16,614 ! I'm sure the same machine 240 00:17:24,667 --> 00:17:25,667 O Vaaay 241 00:17:26,269 --> 00:17:28,120 Inge car Gazpath 242 00:17:28,719 --> 00:17:29,719 Gazpat? 243 00:17:29,748 --> 00:17:31,399 Gazpat been looking for you? 244 00:17:32,500 --> 00:17:33,712 Gazpat Who is the other? 245 00:17:33,737 --> 00:17:35,248 Gazpat Nyshnasy you got? 246 00:17:35,287 --> 00:17:37,073 Hotel Shalimar! Ghulam Sarwar 247 00:17:37,098 --> 00:17:38,250 This Psrshh 248 00:17:39,851 --> 00:17:41,070 In the city famous 249 00:17:41,398 --> 00:17:42,964 They say dangerous man 250 00:17:43,598 --> 00:17:45,744 ! Famously rich bad boy 251 00:17:46,409 --> 00:17:47,409 Drink? 252 00:17:48,888 --> 00:17:49,685 What 253 00:17:51,451 --> 00:17:55,639 Gambling was at school with the ladies 254 00:17:58,055 --> 00:17:59,571 ! From Riske 255 00:17:59,990 --> 00:18:02,032 Was gambling with ladies? 256 00:18:03,230 --> 00:18:04,230 it's interesting 257 00:18:04,897 --> 00:18:06,416 Being taken for 258 00:18:06,441 --> 00:18:07,441 News coming out 259 00:18:07,667 --> 00:18:09,965 British police also Dnbalshh 260 00:18:09,989 --> 00:18:12,647 ! I heard him give the order to shoot 261 00:18:12,913 --> 00:18:14,725 These are the Shyzb Who told you? 262 00:18:14,750 --> 00:18:16,346 I called the senior brother? 263 00:18:16,416 --> 00:18:18,321 I do not think much practice? 264 00:18:19,637 --> 00:18:23,064 After a lot of time to Malnsy 265 00:18:23,261 --> 00:18:25,581 He went and committed suicide Dubai 266 00:18:25,907 --> 00:18:27,666 Gazpat had Hamlsh 267 00:18:28,736 --> 00:18:30,058 You know where you got these? 268 00:18:30,215 --> 00:18:31,903 My mom had a lot of friends. 269 00:18:31,949 --> 00:18:34,780 I was looking for, but I got in front of him 270 00:18:37,927 --> 00:18:40,263 However, my Mom Mom Gazpat twenty-year-old friend. 271 00:18:40,288 --> 00:18:45,305 However, her mother had all those rumors about my mom said her son 272 00:18:46,094 --> 00:18:47,367 Arshia Baby 273 00:18:47,989 --> 00:18:50,044 Leila things do not joke 274 00:18:50,075 --> 00:18:52,403 ! Ambo have you! For all cry Well 275 00:18:53,778 --> 00:18:55,234 That's everything you fire up 276 00:18:56,008 --> 00:18:58,522 What is he doing? I have a shot? 277 00:19:01,215 --> 00:19:02,215 Let him place 278 00:19:02,757 --> 00:19:04,093 Hvslsh put his head 279 00:19:05,350 --> 00:19:08,023 ... However, if a girl 280 00:19:08,091 --> 00:19:11,936 The Gazpat for a nice "" Song requested 281 00:19:18,658 --> 00:19:25,099 "It's like a pomegranate tree leaves" "like plantain leaves the wind move it was." 282 00:19:27,146 --> 00:19:33,289 "That leaves like day and night." "I'm waiting for you your way" 283 00:19:35,586 --> 00:19:41,613 "You're my sins and good partner" 284 00:19:44,493 --> 00:19:50,475 "It's like something you'd lose a child and now find I" "Come to see me." 285 00:19:53,155 --> 00:19:57,176 "How do I say in my heart," "hid tell you." 286 00:19:57,387 --> 00:20:00,170 "I'll tell you how Layla?" 287 00:20:01,185 --> 00:20:05,680 "I was like Majnun for Layla" "I'll dance and sing sing" 288 00:20:05,961 --> 00:20:09,157 "Any time you have a color" "Layla" 289 00:20:09,579 --> 00:20:14,408 "I ... Layla Layla" "I think what Leia?" 290 00:20:15,134 --> 00:20:19,205 Leila not you ask me questions today? Busy Shdh- 291 00:20:22,415 --> 00:20:25,981 "... dog joke," "Look" 292 00:20:27,348 --> 00:20:31,167 "Come to Me Up" 293 00:20:31,192 --> 00:20:34,981 "... all this" "true." 294 00:20:36,012 --> 00:20:39,803 "I've lost my way in." 295 00:20:39,849 --> 00:20:43,611 "The city was empty too long." 296 00:20:43,636 --> 00:20:48,283 "All because of you in trouble." 297 00:20:48,453 --> 00:20:51,224 Baqysh can lead thanks we get? - 298 00:20:52,839 --> 00:20:53,839 Happy Birthday Layla 299 00:20:57,017 --> 00:20:58,017 ! What a cake 300 00:20:59,741 --> 00:21:03,873 "How do I say in my heart," "hid tell you." 301 00:21:03,911 --> 00:21:06,791 "How did Lila tell you?" 302 00:21:07,833 --> 00:21:12,653 "I was like Majnun for Layla" "I'll dance and sing sing" 303 00:21:12,708 --> 00:21:15,694 "Any time you have a color" "Layla" 304 00:21:16,217 --> 00:21:20,908 "Oh Laila Laila I ..." "I think what Leia?" 305 00:21:21,322 --> 00:21:24,601 "I'll dance and sing sing" 306 00:21:24,881 --> 00:21:29,655 "Oh Laila Laila I ..." "I think what Leia?" 307 00:21:35,362 --> 00:21:36,562 Here was 308 00:21:39,427 --> 00:21:40,341 how much is it? 309 00:21:42,972 --> 00:21:43,972 ! Proposals 310 00:21:45,074 --> 00:21:46,074 Absolutely Free 311 00:21:47,601 --> 00:21:48,869 His voice Tiger Yes? - 312 00:21:49,389 --> 00:21:50,701 ! Cut it off 313 00:21:51,717 --> 00:21:52,717 What happened to Leila? 314 00:21:52,808 --> 00:21:54,008 Yeah. What's wrong sister? 315 00:21:54,115 --> 00:21:56,216 I'm calling the police ask her what? 316 00:21:56,521 --> 00:21:57,521 What the hell have you done? 317 00:21:58,402 --> 00:21:59,644 What I got? 318 00:22:00,388 --> 00:22:01,388 !Mommy 319 00:22:01,445 --> 00:22:02,445 sister 320 00:22:02,729 --> 00:22:05,150 ! Brother's life my store fire kills 321 00:22:05,300 --> 00:22:07,063 After the Sharzht Take Nmykhvamsh 322 00:22:07,134 --> 00:22:08,468 Charge ... my ... 323 00:22:09,096 --> 00:22:10,849 So how then do I charge? 324 00:22:10,881 --> 00:22:12,868 You're not selling mobil? !you say 325 00:22:13,722 --> 00:22:14,838 ! Brother Jvnt tells you how 326 00:22:15,198 --> 00:22:17,832 ! Leila Wait 327 00:22:24,013 --> 00:22:25,013 are you crazy? 328 00:22:25,053 --> 00:22:26,495 I look at the film's broke 329 00:22:26,893 --> 00:22:27,893 Lambo did not کn 330 00:22:28,081 --> 00:22:29,503 Otherwise it's too bad 331 00:22:34,608 --> 00:22:36,038 Hey champ Come out 332 00:22:36,964 --> 00:22:39,234 Come another day's time. 333 00:22:39,390 --> 00:22:40,390 !one minute 334 00:22:44,261 --> 00:22:46,074 I went to the bathroom 335 00:22:46,386 --> 00:22:47,386 Hello 336 00:22:50,664 --> 00:22:51,508 help yourself 337 00:22:51,981 --> 00:22:53,269 Tell me what? 338 00:22:53,797 --> 00:22:54,469 what? 339 00:22:54,618 --> 00:22:55,906 What the hell happened to you? 340 00:22:56,628 --> 00:22:57,628 I Chameh? 341 00:22:58,730 --> 00:23:00,253 Say you play? 342 00:23:00,294 --> 00:23:01,722 Do you follow me? 343 00:23:01,808 --> 00:23:04,520 Because like souls all over the place looking for me? 344 00:23:05,350 --> 00:23:06,037 what? 345 00:23:06,583 --> 00:23:07,583 What do you want? 346 00:23:12,553 --> 00:23:15,331 This flashlight I want you so bad 347 00:23:15,369 --> 00:23:17,658 No. That's why I have to follow my lead 348 00:23:18,814 --> 00:23:20,973 The phone was selling me 349 00:23:21,196 --> 00:23:23,787 Come take my brother was counting 350 00:23:23,897 --> 00:23:25,089 I could not get it 351 00:23:26,706 --> 00:23:28,135 But not like 352 00:23:29,909 --> 00:23:31,526 ... When I got the numbers 353 00:23:32,348 --> 00:23:33,348 Give him 354 00:23:33,739 --> 00:23:34,739 It's over? 355 00:23:34,943 --> 00:23:35,889 let's go? 356 00:23:36,480 --> 00:23:38,975 ! Listen, I know everything about you. 357 00:23:39,444 --> 00:23:41,223 Do not try to be clever play for keeps 358 00:23:41,262 --> 00:23:43,355 I tried to look smart to come 359 00:23:44,207 --> 00:23:45,606 Qyafmv do not like it? 360 00:23:45,966 --> 00:23:48,464 Club'm ... boots, clothes 361 00:23:48,800 --> 00:23:50,383 I fix cars 362 00:23:51,196 --> 00:23:52,709 I'm like Nyad Vlshvn 363 00:23:52,958 --> 00:23:54,287 I swear to June 364 00:23:54,603 --> 00:23:55,748 They look everyone! Let's go 365 00:23:56,687 --> 00:23:58,422 I've listened today to follow me Nmyvfty? 366 00:23:58,859 --> 00:24:00,869 I heard you, do you like 367 00:24:02,121 --> 00:24:03,683 what? Get lost- 368 00:24:04,116 --> 00:24:05,116 Bitches 369 00:24:06,410 --> 00:24:08,652 Take advantage lights, do Khvdt- 370 00:24:14,454 --> 00:24:15,454 Ambo, you know? 371 00:24:16,477 --> 00:24:19,524 I know that I saw him I felt before 372 00:24:20,652 --> 00:24:23,418 ... as if my childhood Jfttvn Bbkhshyd- 373 00:24:23,588 --> 00:24:24,423 OK? 374 00:24:25,567 --> 00:24:28,020 Tomorrow's the last time I see wedding dresses 375 00:24:29,921 --> 00:24:31,508 Most disgusting habit 376 00:24:40,586 --> 00:24:42,289 He thinks he's me 377 00:24:42,933 --> 00:24:44,730 After telling the bitch get away? 378 00:24:44,917 --> 00:24:46,480 ! Poor Nadvnh 379 00:24:47,816 --> 00:24:49,019 ! He knows what 380 00:24:49,386 --> 00:24:50,386 I know 381 00:24:51,003 --> 00:24:52,469 That Daniel counting 382 00:24:53,152 --> 00:24:55,480 That's why I have come from him Catch and Call 383 00:24:57,879 --> 00:24:59,371 ! What you're saying 384 00:25:01,004 --> 00:25:02,501 Keep a sense of feeling 385 00:25:03,736 --> 00:25:04,796 what will you do now? 386 00:25:05,483 --> 00:25:06,906 The one that he wants 387 00:25:07,878 --> 00:25:08,878 Not go looking for 388 00:25:10,058 --> 00:25:10,854 Really? 389 00:25:11,890 --> 00:25:12,750 Yeah 390 00:25:14,125 --> 00:25:15,125 But first ... 391 00:25:15,827 --> 00:25:16,827 Pigeon Myprvnm 392 00:25:17,280 --> 00:25:17,934 What 393 00:25:18,660 --> 00:25:20,067 Love movies I love Shdmh 394 00:25:52,573 --> 00:25:56,081 ! I do not want to! Now you are looking for I look for 395 00:28:03,871 --> 00:28:10,131 "You live in my eyes." 396 00:28:14,320 --> 00:28:20,804 "Do not let anyone heard loudly" 397 00:28:24,474 --> 00:28:31,676 "Let's talk eyes" and "be quiet Lbhamvn" 398 00:28:35,348 --> 00:28:41,956 "Let's talk eyes" and "be quiet Lbhamvn" 399 00:28:44,456 --> 00:28:46,275 Come on, did you lose it 400 00:28:49,205 --> 00:28:50,992 Watch collect the other 401 00:28:51,164 --> 00:28:52,464 Go behind the other 402 00:28:52,680 --> 00:28:54,617 You do not lose anything if Gyrmvn 403 00:28:55,091 --> 00:28:57,683 One to explain this please! Mrs. 404 00:29:01,221 --> 00:29:03,589 "I'm way too" 405 00:29:07,619 --> 00:29:14,531 "Let's talk eyes" and "be quiet Lbhamvn" 406 00:29:27,778 --> 00:29:29,803 ! Brother 20 thousand rupees is missing 407 00:29:29,828 --> 00:29:31,807 ... Look, bro! Night Azdvajh 408 00:29:31,838 --> 00:29:34,835 Azan everything that comes out of his hand 409 00:29:36,521 --> 00:29:38,616 This night was for each boy 410 00:29:38,783 --> 00:29:40,243 I will take revenge N 411 00:29:40,859 --> 00:29:42,405 May soon be time consuming Somebody 412 00:29:43,947 --> 00:29:45,299 One to explain 413 00:29:45,324 --> 00:29:46,655 "Let's do something 414 00:29:48,191 --> 00:29:52,215 "A sky full of joy to me." 415 00:29:53,454 --> 00:29:59,724 "... with your hair." "I'll make the sky" 416 00:30:03,310 --> 00:30:10,730 "Close my eyes with your hair." 417 00:30:14,729 --> 00:30:15,921 "... صبح" 418 00:30:17,507 --> 00:30:21,298 "... the morning talk together." 419 00:30:23,994 --> 00:30:27,023 "... our eyes match each other." 420 00:30:27,976 --> 00:30:31,629 "Bit by bit through the night" 421 00:30:34,648 --> 00:30:37,482 "The air was clear again." 422 00:30:41,200 --> 00:30:42,322 are you crazy? 423 00:30:42,347 --> 00:30:43,862 Let's see what happens 424 00:30:45,383 --> 00:30:47,984 "You live in my eyes." 425 00:30:52,436 --> 00:30:58,771 "Do not let anyone heard loudly" 426 00:31:02,536 --> 00:31:04,854 "Let the eyes speak." 427 00:31:05,951 --> 00:31:09,464 "And Lbhamvn be silent." 428 00:32:02,987 --> 00:32:05,722 Hot tea? It gets named in the woods 429 00:32:08,037 --> 00:32:09,855 Do not you in a hurry? 430 00:32:11,261 --> 00:32:14,008 Why was it 10 hours 431 00:32:16,227 --> 00:32:18,226 ... because the complex is over. 432 00:32:18,929 --> 00:32:20,372 I want to talk to you more 433 00:32:20,558 --> 00:32:22,006 I see? 434 00:32:22,351 --> 00:32:25,520 ... then talk Azdvajh 435 00:32:25,957 --> 00:32:26,957 Between Khanvadst 436 00:32:27,324 --> 00:32:29,402 However, this 437 00:32:29,585 --> 00:32:30,848 Late it will not work 438 00:32:30,873 --> 00:32:31,873 listen 439 00:32:31,887 --> 00:32:34,245 I have to tell you that my brain did not numbers 440 00:32:34,447 --> 00:32:35,447 So why did you? 441 00:32:35,619 --> 00:32:38,228 ... I always wanted to know 442 00:32:38,267 --> 00:32:39,994 ! That's crazy how 443 00:32:40,554 --> 00:32:42,163 Makin 's goal crazy 444 00:32:42,398 --> 00:32:43,398 To see them go 445 00:32:43,583 --> 00:32:45,403 ... or Gela were faded 446 00:32:45,663 --> 00:32:46,468 If Nbynnt 447 00:32:46,539 --> 00:32:48,351 I know our family got you? 448 00:32:48,492 --> 00:32:50,547 Now we have to find out about our family 449 00:32:51,207 --> 00:32:52,739 Wedding must take 450 00:32:52,942 --> 00:32:55,237 Were like soft wax 451 00:32:55,682 --> 00:32:58,194 ... a girl that I marry her 452 00:32:58,702 --> 00:33:00,776 Am I allowed is not it? 453 00:33:01,424 --> 00:33:02,424 ... son to see 454 00:33:02,472 --> 00:33:04,998 I agree with you soon 455 00:33:05,060 --> 00:33:07,205 Go Daddy is not easy Anqdram 456 00:33:07,493 --> 00:33:09,392 In your case I heard something 457 00:33:10,150 --> 00:33:12,196 Liquor eat too Mykhvrdm- 458 00:33:13,149 --> 00:33:14,113 I left now. 459 00:33:14,371 --> 00:33:16,460 Materials are you so Zyad- 460 00:33:17,577 --> 00:33:19,046 But now I just housing 461 00:33:19,398 --> 00:33:21,072 She Mlynsa what? 462 00:33:21,680 --> 00:33:23,610 Dubai's gone and committed suicide? 463 00:33:23,845 --> 00:33:24,845 rhhh 464 00:33:26,072 --> 00:33:27,712 Very simple child 465 00:33:28,505 --> 00:33:30,265 I loved shopping 466 00:33:31,320 --> 00:33:33,281 Why am trying to commit suicide 467 00:33:33,837 --> 00:33:36,656 But when they found out that I went to Dubai 468 00:33:37,437 --> 00:33:39,052 Was up front 469 00:33:39,529 --> 00:33:42,374 ... I hope to get good clothes 470 00:33:42,827 --> 00:33:44,093 ... wherever it is 471 00:33:46,166 --> 00:33:46,965 Welcome helpful 472 00:33:47,137 --> 00:33:48,137 insane 473 00:33:48,498 --> 00:33:51,303 Now you're convinced that I'm a nice guy? 474 00:33:52,454 --> 00:33:53,531 I want to see you 475 00:33:53,994 --> 00:33:54,994 I see 476 00:33:55,257 --> 00:33:56,514 Why do you want to see me? 477 00:33:56,624 --> 00:33:59,858 Because if you're secretly in love with the world's news 478 00:34:00,680 --> 00:34:04,983 But his taste is stealthy meetings 479 00:34:07,144 --> 00:34:09,050 Are you satisfied or should I do? 480 00:34:14,488 --> 00:34:15,847 Leila did not correct 481 00:34:16,223 --> 00:34:17,828 I'm telling you you you fall tragedy 482 00:34:17,852 --> 00:34:18,852 Relax ambo 483 00:34:19,038 --> 00:34:20,284 Our marriage 484 00:34:20,524 --> 00:34:21,999 Rabtm not serious 485 00:34:23,239 --> 00:34:24,448 This work is carried away Trier 486 00:34:24,901 --> 00:34:27,656 If you know the relationship is not serious in the first place Faydsh then what? 487 00:34:30,295 --> 00:34:33,217 Baby ambo experience experience 488 00:34:33,608 --> 00:34:34,787 If Berry College 489 00:34:35,086 --> 00:34:36,086 it is going well 490 00:34:36,291 --> 00:34:37,644 I do not live? 491 00:34:37,926 --> 00:34:38,926 ! Is not it? 492 00:34:39,306 --> 00:34:41,000 Whatever time is up 493 00:34:42,623 --> 00:34:44,450 My marriage with someone else's way Myndazn 494 00:34:45,072 --> 00:34:46,072 I accept 495 00:34:47,398 --> 00:34:48,855 ... but who is today 496 00:34:49,875 --> 00:34:50,875 Only my hand equally 497 00:34:52,308 --> 00:34:53,508 So let me do it 498 00:35:35,128 --> 00:35:38,048 ... anxiety ... the strange radiance 499 00:35:39,583 --> 00:35:40,583 My feelings 500 00:35:41,364 --> 00:35:42,293 Happen 501 00:35:43,208 --> 00:35:44,208 Then fine 502 00:35:47,854 --> 00:35:49,298 much better 503 00:35:58,860 --> 00:36:00,060 ! How do you like, yours 504 00:36:01,587 --> 00:36:03,422 Maybe I had something 505 00:36:04,227 --> 00:36:05,227 In childhood 506 00:36:05,545 --> 00:36:06,634 This is not yours? 507 00:36:07,598 --> 00:36:08,798 I'm Chu Dzdydmsh 508 00:36:09,551 --> 00:36:10,852 ... I was a child, a girl 509 00:36:10,931 --> 00:36:13,306 I have nothing left to say or everyone say? 510 00:36:15,150 --> 00:36:16,150 This is true. 511 00:36:17,288 --> 00:36:18,780 This kind of talk Bykhvdyh 512 00:36:20,996 --> 00:36:22,629 ...After marriage 513 00:36:23,809 --> 00:36:24,809 Do not take time 514 00:36:26,235 --> 00:36:31,835 Instagram Bollywood Van @ Bolly1official 515 00:36:43,948 --> 00:36:44,659 what? 516 00:36:45,186 --> 00:36:46,060 Nothing 517 00:36:52,411 --> 00:36:53,411 Good view 518 00:36:54,054 --> 00:36:55,054 Yeah 519 00:36:55,695 --> 00:36:57,023 I see everything 520 00:36:58,095 --> 00:36:59,552 But I do not see anybody 521 00:37:05,499 --> 00:37:07,241 How well construction, putting 522 00:37:10,296 --> 00:37:11,296 !tea 523 00:37:25,861 --> 00:37:27,106 ...A moment 524 00:37:44,093 --> 00:37:45,160 So you come here? 525 00:37:47,444 --> 00:37:49,586 I love the mountains 526 00:37:52,394 --> 00:37:53,394 ... I want to 527 00:37:54,119 --> 00:37:57,115 I think back, what's going on? 528 00:37:58,233 --> 00:37:59,519 I've got a test day 529 00:38:00,075 --> 00:38:02,363 I got to the point 530 00:38:03,074 --> 00:38:05,173 Passenger cars not later 531 00:38:07,079 --> 00:38:08,279 But I did not forget 532 00:38:10,211 --> 00:38:11,398 One day I'm going up 533 00:38:13,964 --> 00:38:15,854 See what's going on up there 534 00:38:25,307 --> 00:38:26,307 People just say, 535 00:38:27,503 --> 00:38:28,503 you are crazy 536 00:38:31,852 --> 00:38:33,946 People say! So true. 537 00:38:53,358 --> 00:38:55,613 "This is crazy" 538 00:38:56,308 --> 00:38:58,366 "So much are you" 539 00:39:00,586 --> 00:39:05,878 "I can not Drkshvn" 540 00:39:07,973 --> 00:39:13,320 "Still afraid." 541 00:39:15,346 --> 00:39:20,781 "That does not answer Yes you do." 542 00:39:22,723 --> 00:39:27,493 "So much are you crazy" 543 00:39:30,010 --> 00:39:35,726 "I can not Drkshvn" 544 00:39:51,795 --> 00:39:57,548 "I've got to forget the past" 545 00:39:59,339 --> 00:40:04,905 "That way I live." 546 00:40:06,480 --> 00:40:12,037 "... I see your eyes." 547 00:40:13,904 --> 00:40:20,544 "I'm dreaming" 548 00:40:21,239 --> 00:40:26,324 "I talk crazy" 549 00:40:28,511 --> 00:40:33,836 "You Mtvjhshvn up on us." 550 00:40:37,745 --> 00:40:41,106 "Come easier to talk" 551 00:40:41,605 --> 00:40:44,890 "Let's say a little word Delmon" 552 00:40:45,522 --> 00:40:51,023 "... so that we did not" 553 00:40:52,912 --> 00:40:57,224 "So that never was ..." 554 00:40:59,544 --> 00:41:06,008 "Let's double our I." 555 00:41:06,928 --> 00:41:11,794 "I know you talk." 556 00:41:14,310 --> 00:41:19,477 "I thought my life" 557 00:41:21,686 --> 00:41:27,011 "You've got me involved with me." 558 00:41:28,831 --> 00:41:33,912 "... While I'm home." "I do not like that house." 559 00:41:36,193 --> 00:41:41,125 "I talk crazy" 560 00:41:43,583 --> 00:41:48,379 "You crazy talk" 561 00:41:56,500 --> 00:41:57,390 what? 562 00:41:58,544 --> 00:41:59,479 Nothing 563 00:42:01,367 --> 00:42:03,061 Okay I Go 564 00:42:08,999 --> 00:42:09,999 what? 565 00:42:10,899 --> 00:42:11,758 Nothing 566 00:42:15,294 --> 00:42:16,209 !Leila 567 00:42:16,882 --> 00:42:18,259 I heard you've had sex 568 00:42:19,166 --> 00:42:21,061 Mistress Isha says it all 569 00:42:21,218 --> 00:42:23,158 You saw the car 570 00:42:23,276 --> 00:42:24,276 You Lake Road 571 00:42:25,646 --> 00:42:26,924 I'm pregnant. 572 00:42:27,362 --> 00:42:29,341 I'm going to commit suicide Dubai 573 00:42:29,451 --> 00:42:30,451 do you come with me? 574 00:42:32,911 --> 00:42:34,228 I have to be careful 575 00:42:35,068 --> 00:42:36,068 City Kvchykyh 576 00:42:36,343 --> 00:42:37,574 All meet Myshnasn 577 00:42:38,116 --> 00:42:40,519 That most people are spending time Mashala 578 00:42:40,793 --> 00:42:42,235 Exactly what you said? 579 00:42:44,634 --> 00:42:45,901 Ah! What have 580 00:42:46,562 --> 00:42:47,746 Just talk 581 00:42:48,164 --> 00:42:49,733 Ugly and nonsensical talk 582 00:42:50,130 --> 00:42:51,768 Really happened Nyvftadh 583 00:42:55,024 --> 00:42:56,134 That's the problem 584 00:42:56,736 --> 00:42:59,054 Nyvftadh and I got nothing bad 585 00:43:02,192 --> 00:43:03,661 Pakora eat? What? - 586 00:43:04,492 --> 00:43:05,903 Let's go eat 587 00:43:10,941 --> 00:43:11,941 are you crazy? 588 00:43:14,537 --> 00:43:16,011 Car white van? 589 00:43:16,417 --> 00:43:17,238 Yeah 590 00:43:19,290 --> 00:43:19,868 Why? 591 00:43:19,907 --> 00:43:21,049 Behind us 592 00:43:22,237 --> 00:43:23,431 what do you mean? 593 00:43:23,979 --> 00:43:25,203 Avnkh we seen it? 594 00:43:26,266 --> 00:43:27,266 Of course, the 595 00:43:27,766 --> 00:43:28,963 Otherwise why Dnbalmvnh? 596 00:43:29,557 --> 00:43:31,821 So what are you doing here? go out 597 00:43:32,399 --> 00:43:33,607 I die 598 00:43:33,862 --> 00:43:34,862 Now what was I? 599 00:43:36,302 --> 00:43:37,302 You're that good 600 00:43:38,460 --> 00:43:39,928 What happened to this poor praises 601 00:43:42,993 --> 00:43:47,593 One telegram Bollywood @ Bollywood1official 602 00:44:29,202 --> 00:44:29,962 Who's this? 603 00:44:29,986 --> 00:44:31,676 Let the answers come later 604 00:44:32,268 --> 00:44:33,268 Pakora eat? What? - 605 00:44:54,852 --> 00:44:55,852 Bitches 606 00:44:57,792 --> 00:44:58,792 When I'm watching you 607 00:44:59,125 --> 00:45:00,379 Do you follow me? 608 00:45:00,702 --> 00:45:03,478 Who sent you? ! Bitch 609 00:45:03,525 --> 00:45:04,692 How dare you? 610 00:45:05,028 --> 00:45:06,428 Take your camera abroad 611 00:45:07,469 --> 00:45:08,889 Myznmta Dadash- 612 00:45:09,170 --> 00:45:11,223 The eternal Pereira! Nmaydh City 613 00:45:11,449 --> 00:45:12,449 ... Nmayndst that 614 00:45:13,063 --> 00:45:14,453 Because Byvfth Nmayndst should follow me? 615 00:45:15,410 --> 00:45:16,410 By what right? 616 00:45:17,893 --> 00:45:19,196 What kind of Ahtramyh? 617 00:45:19,287 --> 00:45:21,288 ! You're a bitch to me? 618 00:45:21,989 --> 00:45:23,200 Filth 619 00:45:24,894 --> 00:45:26,406 ! Was looking for my sister. 620 00:45:26,461 --> 00:45:28,552 ! To my sister's opinion 621 00:45:28,669 --> 00:45:29,948 ! My sister had her car 622 00:45:30,020 --> 00:45:31,020 ! Do not hit her brother 623 00:45:31,203 --> 00:45:33,198 I am not hang up your voice Zbvnt 624 00:45:33,296 --> 00:45:34,535 Leave him alone 625 00:45:34,652 --> 00:45:35,838 Adam Shryfyh 626 00:45:35,940 --> 00:45:39,956 Along with the go go ... I'm sorry sister 627 00:45:45,552 --> 00:45:46,629 ! Anyone could be 628 00:45:46,761 --> 00:45:48,000 You just be quiet helpful? 629 00:45:49,015 --> 00:45:50,640 Son of Ghulam Sarwar? 630 00:45:57,755 --> 00:45:59,141 !Hello Sister 631 00:46:00,074 --> 00:46:01,618 You went back to college? 632 00:46:03,079 --> 00:46:03,883 Come in 633 00:46:09,366 --> 00:46:10,366 Salam Alaikum Dad 634 00:46:12,183 --> 00:46:13,183 Dahl you were gone? 635 00:46:13,727 --> 00:46:14,516 Dahl? 636 00:46:15,838 --> 00:46:16,838 ! You Baba 637 00:46:17,148 --> 00:46:19,176 ... I had to Ina Mgyftm the Display Driver Model 638 00:46:19,306 --> 00:46:22,551 ... I saw a girl I went there slab ... 639 00:46:23,327 --> 00:46:26,368 For a moment I felt our Laila 640 00:46:26,423 --> 00:46:27,012 Quite like 641 00:46:27,044 --> 00:46:30,463 So I looked and here was this way 642 00:46:30,940 --> 00:46:33,216 You're the son of Ghulam Sarwar know? 643 00:46:34,083 --> 00:46:35,755 ... Ghulam Sarwar 644 00:46:36,529 --> 00:46:37,662 The one that hotel was? 645 00:46:38,761 --> 00:46:39,761 Who is his son? 646 00:46:40,446 --> 00:46:41,586 In'll need a lot of pay 647 00:46:42,167 --> 00:46:43,764 All the city's talk about it 648 00:46:44,858 --> 00:46:46,055 What are you guys saying? 649 00:46:46,273 --> 00:46:47,563 I do not understand 650 00:46:48,721 --> 00:46:49,721 Ambo what's going on? 651 00:46:56,729 --> 00:46:58,778 Nothing between you and that boy? 652 00:46:59,637 --> 00:47:00,862 Dad 653 00:47:01,433 --> 00:47:02,433 I swear 654 00:47:03,068 --> 00:47:04,689 If you want to swear I swear 655 00:47:04,814 --> 00:47:05,814 ! Daddy 656 00:47:06,952 --> 00:47:08,367 you do not trust me? 657 00:47:08,891 --> 00:47:10,645 I heard a lot of stuff 658 00:47:11,306 --> 00:47:13,365 Now hear the truth from the mouth Tvmykhvam what? 659 00:47:14,149 --> 00:47:15,149 Santa please 660 00:47:15,680 --> 00:47:16,867 It means that you're lying 661 00:47:16,892 --> 00:47:17,594 !Not 662 00:47:17,991 --> 00:47:18,998 After over I swear 663 00:47:21,673 --> 00:47:23,086 I swear to you, Dad 664 00:47:24,548 --> 00:47:25,489 I swear to you 665 00:47:32,440 --> 00:47:33,283 OK 666 00:47:35,002 --> 00:47:37,517 I am reassured that nothing between you two 667 00:47:39,345 --> 00:47:41,119 ... because we could Dzda 668 00:47:42,446 --> 00:47:44,716 Such relationships are not 669 00:47:47,919 --> 00:47:48,919 is not it? 670 00:47:51,652 --> 00:47:52,652 Let's go 671 00:47:57,062 --> 00:47:59,573 I told you that one day, got caught 672 00:48:00,762 --> 00:48:01,920 It was the same? 673 00:48:07,172 --> 00:48:08,635 Should I stop everything 674 00:48:10,041 --> 00:48:11,668 After Pick up the phone and tell her 675 00:48:11,823 --> 00:48:12,823 Not like this, not 676 00:48:13,323 --> 00:48:14,205 To see it 677 00:48:16,440 --> 00:48:18,118 I'm so other right 678 00:48:18,466 --> 00:48:19,217 are you crazy? 679 00:48:20,110 --> 00:48:21,110 Where to see it? 680 00:48:22,074 --> 00:48:23,347 All eyes on you. 681 00:48:29,511 --> 00:48:32,201 When I tell you to talk with families 682 00:48:32,282 --> 00:48:33,364 I was done, okay? 683 00:48:34,771 --> 00:48:35,661 Now everything is over 684 00:48:40,387 --> 00:48:41,387 I can see Leila 685 00:48:42,975 --> 00:48:44,819 Let your brain fresh air lead 686 00:48:46,017 --> 00:48:47,236 I ran okay 687 00:48:47,261 --> 00:48:49,478 I swore to my dad 688 00:48:50,103 --> 00:48:51,306 You know what that means? 689 00:48:53,875 --> 00:48:55,164 There is nothing true 690 00:48:58,280 --> 00:48:59,280 nothing 691 00:49:07,276 --> 00:49:09,799 ... ok then we finish up any longer 692 00:49:12,492 --> 00:49:13,945 I can do this simple task 693 00:49:16,367 --> 00:49:18,369 So how do we do? ...I mean 694 00:49:18,705 --> 00:49:19,905 How is anybody's? 695 00:49:21,669 --> 00:49:22,669 ...I mean 696 00:49:22,996 --> 00:49:25,316 ... you're laughing from here you go up or 697 00:49:25,931 --> 00:49:27,558 Or do you want me to go? 698 00:49:29,190 --> 00:49:30,190 !I go 699 00:49:30,215 --> 00:49:31,998 These things for you joke? 700 00:49:39,211 --> 00:49:40,559 Leila Do you remember ...? 701 00:49:42,680 --> 00:49:44,794 I had written you a 702 00:49:47,614 --> 00:49:50,629 When the pod yourself you looking for me 703 00:49:51,937 --> 00:49:53,448 That day I wrote from my heart 704 00:49:55,784 --> 00:49:57,004 ... I Doom 705 00:49:57,581 --> 00:49:58,893 God gave the 706 00:50:01,744 --> 00:50:03,103 ... The other day 707 00:50:03,233 --> 00:50:04,233 Wedding day 708 00:50:05,798 --> 00:50:06,825 What do you think? 709 00:50:10,224 --> 00:50:11,224 We'll do it? 710 00:50:14,723 --> 00:50:17,139 We have already written the story 711 00:50:19,422 --> 00:50:22,975 We and the people of the world, we can not change 712 00:50:24,978 --> 00:50:25,978 you got it? 713 00:50:29,015 --> 00:50:31,639 You have so much stress 714 00:50:32,437 --> 00:50:33,437 Now it's my turn 715 00:50:35,673 --> 00:50:37,262 I promise I am making everything 716 00:50:38,050 --> 00:50:39,050 Dad does not accept 717 00:50:39,642 --> 00:50:41,007 The spraying Myvftm 718 00:50:41,148 --> 00:50:42,682 Welch does not agree not to 719 00:50:43,034 --> 00:50:44,826 If you still did not agree with what? 720 00:50:47,240 --> 00:50:48,661 Mybrmt out 721 00:50:49,583 --> 00:50:51,439 Mybrmt Santos wool kvha 722 00:50:54,533 --> 00:50:56,953 A small house, you're right there. 723 00:50:57,461 --> 00:50:59,404 I am playing with Hyvvna 724 00:50:59,444 --> 00:51:00,840 I cook you 725 00:51:02,082 --> 00:51:03,872 You live peacefully like brothers sisters 726 00:51:04,418 --> 00:51:06,186 insane 727 00:51:07,147 --> 00:51:09,177 All of chert and chert say 728 00:51:14,138 --> 00:51:15,138 what? 729 00:51:16,392 --> 00:51:17,215 Nothing 730 00:51:31,533 --> 00:51:33,048 I speak with Dad 731 00:51:35,221 --> 00:51:37,304 When the morning was come before thy father 732 00:51:39,171 --> 00:51:40,171 Good think 733 00:51:41,633 --> 00:51:43,236 I'm just waiting for my evening a 734 00:52:00,044 --> 00:52:01,936 Sir, you do not believe that 735 00:52:02,654 --> 00:52:04,055 But we were talking about you 736 00:52:04,464 --> 00:52:05,166 What 737 00:52:06,557 --> 00:52:07,820 What do you tell? 738 00:52:07,945 --> 00:52:09,072 She'm not talking to you 739 00:52:10,669 --> 00:52:12,415 I do not know what you think 740 00:52:13,103 --> 00:52:14,370 ... I know that 741 00:52:14,548 --> 00:52:15,982 ... in the middle of the woods overnight ... 742 00:52:16,897 --> 00:52:18,407 But it does not matter 743 00:52:19,001 --> 00:52:20,223 Be careful what your mouth 744 00:52:20,349 --> 00:52:22,185 I told you not speak with Ayshvnm 745 00:52:23,052 --> 00:52:24,208 Sir Bhhrf I once heard that 746 00:52:24,248 --> 00:52:25,497 where are you going? I've Nzn- 747 00:52:25,537 --> 00:52:26,537 What, sir? - 748 00:52:28,475 --> 00:52:29,294 what? 749 00:52:29,693 --> 00:52:30,364 what? 750 00:52:31,414 --> 00:52:32,414 I fight with you? 751 00:52:33,040 --> 00:52:34,040 hit it 752 00:52:37,771 --> 00:52:39,201 I get out of here Bndazydsh 753 00:52:48,386 --> 00:52:49,206 Mommy 754 00:52:49,280 --> 00:52:51,736 Mom enough for me 755 00:52:51,761 --> 00:52:53,294 Middle of the night in the woods? 756 00:52:53,997 --> 00:52:55,877 Beast there too 757 00:52:56,481 --> 00:52:58,823 Laila We got it wrong 758 00:53:01,270 --> 00:53:03,519 That guy had a bad reputation in this town 759 00:53:06,035 --> 00:53:07,717 Who got what we believe? 760 00:53:12,825 --> 00:53:14,173 Shameless boy 761 00:53:15,221 --> 00:53:16,822 Honor thy father's win 762 00:53:17,652 --> 00:53:20,171 Apart from orgy to another job is not long ... and now 763 00:53:20,890 --> 00:53:22,228 Now you're gonna marry 764 00:53:23,088 --> 00:53:26,384 Apart from his house jerks did not find another house? 765 00:53:30,197 --> 00:53:31,282 Daddy 766 00:53:32,798 --> 00:53:33,907 I got you Nmykshy 767 00:53:34,298 --> 00:53:35,494 Just gonna scare 768 00:53:35,830 --> 00:53:36,830 Okay I'm afraid 769 00:53:39,841 --> 00:53:40,689 became all right? 770 00:53:41,440 --> 00:53:42,642 I'll do anything you say 771 00:53:43,689 --> 00:53:45,398 I'm responsible 772 00:53:45,423 --> 00:53:47,348 I'm on my feet Vaymystm 773 00:53:47,786 --> 00:53:49,885 I'm a good guy 774 00:53:51,237 --> 00:53:52,785 Only this one will accept me please 775 00:53:53,504 --> 00:53:54,504 for God sake 776 00:53:55,877 --> 00:53:57,258 What do you want? 777 00:53:58,156 --> 00:54:00,416 ... that those two rotter 778 00:54:01,307 --> 00:54:03,920 ... that lives up to my waist up 779 00:54:04,022 --> 00:54:06,704 I bow my head in front of them? 780 00:54:40,567 --> 00:54:41,567 Mr. Massoud are? 781 00:54:42,675 --> 00:54:45,211 Mr. M. Mr. Ghulam client-server 782 00:54:45,883 --> 00:54:46,962 We come home to the poor? 783 00:54:47,892 --> 00:54:50,497 ! Mr. Massoud How are you? 784 00:54:51,364 --> 00:54:53,125 Not greet the need to check? 785 00:54:53,735 --> 00:54:54,868 what happened? 786 00:54:55,620 --> 00:54:56,402 Here? 787 00:54:57,395 --> 00:54:58,843 I stop at stop These tear drops? 788 00:54:59,250 --> 00:55:00,405 I am a small person Mr. 789 00:55:01,358 --> 00:55:02,358 ...I'm afraid 790 00:55:03,126 --> 00:55:05,656 Chshmtvn other than Earth that does not have to be blood 791 00:55:06,641 --> 00:55:07,641 Mr. Massoud 792 00:55:08,515 --> 00:55:11,621 I tried long dermis ... so you have Bfhmvnm 793 00:55:11,895 --> 00:55:14,129 I bought the land from the government 794 00:55:15,027 --> 00:55:17,147 The fights between you and governments 795 00:55:17,654 --> 00:55:19,798 I am a man Tajrm what can I do? 796 00:55:19,877 --> 00:55:22,100 So here, for which Avmdyn deal? 797 00:55:22,171 --> 00:55:23,749 Mashallah're great businessman 798 00:55:24,428 --> 00:55:25,871 Trade Nyvmdyn? 799 00:55:26,755 --> 00:55:27,590 Good 800 00:55:28,161 --> 00:55:30,540 I came to love 801 00:55:31,408 --> 00:55:32,118 Yes? 802 00:55:32,403 --> 00:55:34,243 I'm sweet mouth had Dkhtrtvn 803 00:55:34,896 --> 00:55:38,471 And for my son, my daughter, you woo 804 00:55:40,129 --> 00:55:40,925 Of? 805 00:55:42,994 --> 00:55:45,048 The city's famous crazy? 806 00:55:46,556 --> 00:55:47,556 Excuse me Mr. 807 00:55:48,289 --> 00:55:49,289 my father 808 00:55:49,916 --> 00:55:50,916 I'm not the enemy 809 00:55:51,478 --> 00:55:54,411 Theft like you to send my daughter in the house. 810 00:55:54,536 --> 00:55:55,603 What kind of Adbyh? 811 00:55:55,667 --> 00:55:56,667 neither nor 812 00:56:00,405 --> 00:56:01,405 You older 813 00:56:03,049 --> 00:56:05,057 That's why you give the wrong 814 00:56:06,729 --> 00:56:08,624 But my advice to you. 815 00:56:09,007 --> 00:56:11,254 The respect that ... I'll let the 816 00:56:11,980 --> 00:56:13,501 It had digested learn 817 00:56:15,111 --> 00:56:17,383 ... I was only talking about? 818 00:56:18,008 --> 00:56:19,219 Hestia's Shameless 819 00:56:20,360 --> 00:56:21,461 Do Vaystady here? 820 00:56:22,461 --> 00:56:24,038 The shoe should Bndazmt out? 821 00:56:24,063 --> 00:56:25,853 ! Be careful what your mouth Masood Ahmed 822 00:56:25,916 --> 00:56:28,357 Not my fault Messenger 823 00:56:29,696 --> 00:56:31,677 I've been trying to Qais Bfhmvnm 824 00:56:32,403 --> 00:56:33,834 ... that these and baby girl 825 00:56:33,874 --> 00:56:36,163 ! Deserve respect not disrespect they deserve 826 00:56:36,188 --> 00:56:38,050 Hey nice that it crossed 827 00:56:38,542 --> 00:56:42,190 She rightfully due to head to the mountains and wake Byayvn 828 00:56:43,714 --> 00:56:44,714 ...right now 829 00:56:45,326 --> 00:56:46,479 Get out of here 830 00:56:48,299 --> 00:56:50,512 I was coming to my daughter ... a promise for life 831 00:56:51,685 --> 00:56:53,837 ... Now I promise you I 832 00:56:54,666 --> 00:56:56,985 As you said so ... I got thy land 833 00:56:57,861 --> 00:57:00,115 So I just got my daughter 834 00:57:00,584 --> 00:57:02,332 Apart from looking at you. 835 00:57:02,864 --> 00:57:04,621 You can not do anything 836 00:57:05,345 --> 00:57:06,345 !go out 837 00:57:12,122 --> 00:57:13,440 How dare he do? 838 00:57:14,269 --> 00:57:16,465 About Leila lives we are so shit to say? 839 00:57:18,082 --> 00:57:22,109 If one was to look at myself Leila left my Tyshsh 840 00:57:29,255 --> 00:57:29,950 what? 841 00:57:36,809 --> 00:57:38,223 Why do you think so? 842 00:57:39,106 --> 00:57:41,079 Invite four manhole and do the cards 843 00:57:41,384 --> 00:57:42,620 We invite the rest later 844 00:57:42,835 --> 00:57:44,748 He told her everything was right 845 00:57:45,475 --> 00:57:47,502 You know what dad said? 846 00:57:47,549 --> 00:57:48,549 But not Avnkh 847 00:57:49,515 --> 00:57:50,648 That is not it? 848 00:57:54,550 --> 00:57:55,550 ! Stupid 849 00:57:55,908 --> 00:57:58,083 Everyone knows what character he was 850 00:57:58,134 --> 00:57:59,877 No one can force people to do something broke 851 00:57:59,987 --> 00:58:02,048 Why this heavy punishment you want to? 852 00:58:04,111 --> 00:58:06,661 ! John I think your dad Yndth 853 00:58:06,731 --> 00:58:08,666 I think to myself, okay? 854 00:58:10,693 --> 00:58:11,951 I'm sure a good girl 855 00:58:12,444 --> 00:58:14,233 Why khạnwạdsh bḥs̄shwn plate 856 00:58:15,037 --> 00:58:18,330 ! John, I know how good marriage? 857 00:58:18,408 --> 00:58:21,159 Geert was fine jewelery wear good clothes 858 00:58:21,198 --> 00:58:22,198 Guest was 859 00:58:22,248 --> 00:58:24,386 If instead you want to get yourself up and be my bride 860 00:58:24,434 --> 00:58:25,434 what did you say? 861 00:58:29,524 --> 00:58:31,124 Yeah Bijouterie me Expand 862 00:58:31,492 --> 00:58:34,691 I do something for me Hanna stirring 863 00:58:34,717 --> 00:58:36,482 But you heard the news of the marriage? 864 00:58:37,413 --> 00:58:38,589 There is no chance 865 00:58:42,843 --> 00:58:43,843 Please Daddy 866 00:58:44,244 --> 00:58:46,462 Please do not make me marry 867 00:58:48,983 --> 00:58:51,460 I'll admit that I'm wrong 868 00:58:51,514 --> 00:58:52,514 But please daddy 869 00:58:53,030 --> 00:58:54,030 ! Please! Please 870 00:58:55,479 --> 00:58:56,581 ...all say 871 00:58:57,308 --> 00:58:58,604 I've spoiled you. 872 00:59:00,069 --> 00:59:01,562 ... But today I felt that 873 00:59:02,873 --> 00:59:03,873 They just told 874 00:59:05,379 --> 00:59:06,446 And I was wrong. 875 00:59:07,286 --> 00:59:07,988 ... Now 876 00:59:08,557 --> 00:59:10,260 I'll do that right. 877 00:59:13,050 --> 00:59:14,866 You can not force me out 878 00:59:15,476 --> 00:59:17,072 I forward all melee 879 00:59:17,221 --> 00:59:19,322 I will kill myself, I do not do anything but marriage 880 00:59:20,607 --> 00:59:21,607 !OK 881 00:59:22,579 --> 00:59:24,194 So do what you do do. 882 00:59:25,445 --> 00:59:27,683 But I just do what I have to do it 883 00:59:28,043 --> 00:59:29,570 ... To be saved from this humiliation 884 00:59:31,852 --> 00:59:33,586 ... If you do not eat poison 885 00:59:35,331 --> 00:59:36,611 I will eat 886 00:59:38,955 --> 00:59:40,483 ...I promise you 887 00:59:42,124 --> 00:59:42,822 Daddy 888 00:59:44,869 --> 00:59:45,944 Open the door 889 00:59:53,035 --> 00:59:54,914 We should not take any misstep 890 00:59:55,886 --> 00:59:58,010 Daddy, you said a little extra time 891 00:59:59,245 --> 01:00:00,245 !we will see 892 01:00:05,312 --> 01:00:06,312 what happened? 893 01:00:32,516 --> 01:00:33,569 I want to talk with Mr. Massoud 894 01:00:33,600 --> 01:00:34,748 Do not let out 895 01:00:36,967 --> 01:00:37,789 ! Hey! 896 01:00:38,758 --> 01:00:39,956 I will shoot you. 897 01:00:47,863 --> 01:00:48,863 ! Mr. Massoud 898 01:00:49,636 --> 01:00:51,313 Mr. M. Come out 899 01:00:52,565 --> 01:00:53,986 Mr. Massoud get out I'm going to talk to you 900 01:00:54,011 --> 01:00:54,939 I will shoot you. 901 01:00:57,210 --> 01:00:58,280 I aint going nowhere 902 01:00:58,305 --> 01:00:59,305 Reaching just 903 01:00:59,983 --> 01:01:00,850 Mr. Masoud 904 01:01:00,881 --> 01:01:01,854 Hand just a min 905 01:01:01,879 --> 01:01:02,737 ! Mr. Massoud 906 01:01:06,617 --> 01:01:07,792 This is what your GAMES? 907 01:01:08,457 --> 01:01:09,457 Why? 908 01:01:09,714 --> 01:01:10,714 What you want to say? 909 01:01:11,484 --> 01:01:12,484 Unlawful Khawr 910 01:01:12,828 --> 01:01:14,059 How dare you? 911 01:01:14,114 --> 01:01:14,954 Do not busy 912 01:01:14,991 --> 01:01:15,842 look 913 01:01:16,397 --> 01:01:18,639 I or my dad every mistake we 914 01:01:18,965 --> 01:01:20,614 I'm sorry you 915 01:01:21,958 --> 01:01:25,313 But your daughter's life, causing anger among Electrify 916 01:01:25,338 --> 01:01:26,013 Please 917 01:01:26,035 --> 01:01:27,157 who are you? 918 01:01:28,055 --> 01:01:29,791 Aslhst hand drop it out 919 01:01:30,947 --> 01:01:32,131 The wrong card 920 01:01:32,460 --> 01:01:33,775 It's no use 921 01:01:35,299 --> 01:01:36,712 ... the relationship between me and Leila 922 01:01:36,752 --> 01:01:38,840 If the name bring up my Zbvnt 923 01:01:38,865 --> 01:01:40,231 That to me like the air 924 01:01:41,137 --> 01:01:42,296 ... If you do not understand 925 01:01:45,648 --> 01:01:46,844 I can not tell you Bfhmvnm 926 01:01:50,673 --> 01:01:51,806 I beg you. 927 01:01:54,223 --> 01:01:55,507 I think once 928 01:01:57,632 --> 01:01:58,632 Your daughter 929 01:01:59,352 --> 01:02:00,138 Really? 930 01:02:03,677 --> 01:02:04,677 I thought 931 01:02:07,232 --> 01:02:08,824 ... Now! Get Away 932 01:02:13,371 --> 01:02:14,894 You're the daughter of the enemy 933 01:02:15,410 --> 01:02:17,065 Qlt got lost 934 01:02:17,807 --> 01:02:18,807 My dad is right 935 01:02:19,646 --> 01:02:21,531 Is not worthy of talking 936 01:02:22,672 --> 01:02:23,359 Leila 937 01:02:23,380 --> 01:02:24,132 what did you say? 938 01:02:24,157 --> 01:02:25,085 !come out 939 01:02:25,710 --> 01:02:27,104 what did you say? 940 01:02:27,362 --> 01:02:28,672 !do not make noise 941 01:02:28,806 --> 01:02:30,887 Many people are groveling M. Samaritan 942 01:02:31,538 --> 01:02:32,538 I made a mistake 943 01:02:32,798 --> 01:02:34,642 Daddy sent the Ill 944 01:02:34,954 --> 01:02:36,553 I had to come to talk to you 945 01:02:37,585 --> 01:02:38,585 Stop talking. 946 01:02:39,215 --> 01:02:40,215 Now you'll get your 947 01:02:40,716 --> 01:02:42,021 I do not go with you 948 01:02:42,393 --> 01:02:43,393 !Leila 949 01:02:48,110 --> 01:02:49,110 ! Let's go Leila 950 01:02:49,573 --> 01:02:51,354 Let's go time that the Kvhast 951 01:02:51,659 --> 01:02:53,636 John L. You Go inside 952 01:02:53,683 --> 01:02:54,922 Layla these people get crazy 953 01:02:55,532 --> 01:02:56,782 Think they'll kill myself 954 01:02:56,816 --> 01:02:59,115 Daddy, you go inside please 955 01:02:59,193 --> 01:03:00,800 Come Leila today's time. 956 01:03:01,340 --> 01:03:02,340 I'm here Leila 957 01:03:02,857 --> 01:03:04,465 what are you looking at? Come 958 01:03:04,495 --> 01:03:07,206 I talk with my wife a bitch? My Wife? 959 01:03:07,231 --> 01:03:07,994 Leila 960 01:03:08,216 --> 01:03:10,242 You wanted to catch Qais's my dad? 961 01:03:12,680 --> 01:03:14,203 All right, they said 962 01:03:15,016 --> 01:03:16,791 Listen Leila All right Mygftn- 963 01:03:17,448 --> 01:03:18,515 I was wrong 964 01:03:21,383 --> 01:03:23,437 Finally letting me know your father's son 965 01:03:24,093 --> 01:03:26,049 Do not say shit and come on down Layla 966 01:03:28,111 --> 01:03:30,333 Thank God that's the essence of all its origin was 967 01:03:32,271 --> 01:03:33,566 Gazbat you're crazy? 968 01:03:34,289 --> 01:03:35,289 ! Lying 969 01:03:37,806 --> 01:03:39,529 There is no mountain 970 01:03:42,420 --> 01:03:43,655 Dnyat lie 971 01:03:45,942 --> 01:03:47,528 Now who's ceremony also will not. 972 01:03:48,827 --> 01:03:49,908 I am married 973 01:03:50,104 --> 01:03:51,806 Layla with the consent Khvdm- 974 01:03:52,085 --> 01:03:53,723 You have to go from here now. 975 01:03:54,926 --> 01:03:57,076 Nitrogen ask for the last time coming down or not? 976 01:03:57,107 --> 01:03:59,005 From now on, I do not want to see Qyaft 977 01:03:59,911 --> 01:04:01,638 Go away from here. 978 01:04:06,736 --> 01:04:07,736 Okay Leila 979 01:04:10,155 --> 01:04:11,696 Not let you alone 980 01:04:14,230 --> 01:04:15,308 what ever you want 981 01:04:17,794 --> 01:04:19,364 Now you searching for me 982 01:04:28,281 --> 01:04:37,014 Translation and timing by Bollywood's website tub 983 01:04:42,432 --> 01:04:50,232 Indian cinema with Farsi subtitles in the Bollywood Van Bollywood1.Co 984 01:05:14,059 --> 01:05:15,465 Sir, sir. 985 01:05:15,956 --> 01:05:17,182 ! Sir emergency call 986 01:05:23,202 --> 01:05:23,952 what has happened? 987 01:05:24,538 --> 01:05:25,538 Did you talk to him? 988 01:05:27,807 --> 01:05:28,931 what did he say? 989 01:05:29,283 --> 01:05:30,299 she is coming? 990 01:05:40,969 --> 01:05:42,945 Mr. Adam Very bad server Shansyh 991 01:05:44,547 --> 01:05:46,553 Because this guy has done everything 992 01:05:47,233 --> 01:05:48,542 Now as my son is not here 993 01:05:48,714 --> 01:05:49,714 ... the government changed 994 01:05:49,913 --> 01:05:51,507 Honorable server troubles began 995 01:05:51,687 --> 01:05:54,181 I know because you Khvnshvnm 996 01:05:54,376 --> 01:05:56,931 They bothered her arrest, they 997 01:05:57,391 --> 01:05:58,725 ... I'm just saying that 998 01:05:59,092 --> 01:06:02,048 I do not quite know how this works and why the lead 999 01:06:02,388 --> 01:06:04,038 Bring been projected without the car, sir. 1000 01:06:04,808 --> 01:06:05,946 Got a question, sir. 1001 01:06:06,018 --> 01:06:08,229 They say that you want the holiday to Shalimar Hotel 1002 01:06:08,254 --> 01:06:09,209 it is true? 1003 01:06:09,969 --> 01:06:12,746 The hotel closed and then determining the status of the owner Ghulam Sarwar 1004 01:06:12,762 --> 01:06:14,355 This situation was also clear property 1005 01:06:14,544 --> 01:06:18,305 Grand Hotel Shalimar's unknown period was spent 1006 01:06:18,487 --> 01:06:22,597 We hope that after Bhvbd Ghulam Sarwar state indicates the status of the property 1007 01:06:32,276 --> 01:06:33,864 Daddy must be long on earth 1008 01:06:34,192 --> 01:06:36,368 Bzarydsh car How long should we wait? 1009 01:06:36,485 --> 01:06:37,485 I do not 1010 01:06:37,743 --> 01:06:39,235 He cares about us 1011 01:06:40,329 --> 01:06:41,329 To beat it 1012 01:06:47,714 --> 01:06:48,448 Brother John 1013 01:06:51,009 --> 01:06:52,009 Brother John 1014 01:07:16,255 --> 01:07:17,255 where were you? 1015 01:07:17,615 --> 01:07:20,363 Where were you when we need you? 1016 01:07:20,407 --> 01:07:21,407 Stop sister June 1017 01:07:23,163 --> 01:07:24,163 what are you doing? 1018 01:07:25,046 --> 01:07:26,149 What do you want from me? 1019 01:07:40,015 --> 01:07:41,015 you are good? 1020 01:07:45,716 --> 01:07:46,716 do not care 1021 01:07:47,393 --> 01:07:48,666 Sapna Khvahrth 1022 01:07:50,236 --> 01:07:51,766 Very chopped 1023 01:07:53,644 --> 01:07:56,386 Today I know that you're the stress 1024 01:07:57,105 --> 01:07:58,105 I do not stress 1025 01:07:58,942 --> 01:07:59,942 If you want to cry 1026 01:08:06,037 --> 01:08:10,284 Words do I have to go there. We later found dead 1027 01:08:10,940 --> 01:08:13,118 ... After my return on Nmygrdm- 1028 01:08:13,581 --> 01:08:14,229 What 1029 01:08:14,659 --> 01:08:16,726 I'm going after the cemetery here 1030 01:08:16,854 --> 01:08:17,854 where are you going? 1031 01:08:17,938 --> 01:08:18,795 To see 1032 01:08:19,748 --> 01:08:22,572 New London from there. 1033 01:08:22,720 --> 01:08:24,277 Qais Qlt got lost? 1034 01:08:24,355 --> 01:08:25,355 Do not do it 1035 01:08:26,019 --> 01:08:27,019 What people say? 1036 01:08:27,889 --> 01:08:30,746 ... father and left the ground! Daddy did not land Dadash- 1037 01:08:32,699 --> 01:08:33,699 Only Jsmhh 1038 01:08:35,406 --> 01:08:36,406 ... a long time ago and 1039 01:08:37,983 --> 01:08:39,264 I have to go. 1040 01:08:40,491 --> 01:08:42,030 All the property only want to eat? 1041 01:08:44,060 --> 01:08:45,353 Nothing is for your sister? 1042 01:08:46,770 --> 01:08:47,931 You're the only heir 1043 01:08:48,776 --> 01:08:50,628 Do not be so selfish Qais 1044 01:08:51,276 --> 01:08:53,175 Now the rest of you think? 1045 01:08:59,597 --> 01:09:00,457 I'll fix it 1046 01:09:02,213 --> 01:09:03,213 All yours 1047 01:09:05,935 --> 01:09:06,935 I do not want to 1048 01:09:08,451 --> 01:09:11,228 I never Nmygrdm 1049 01:09:13,080 --> 01:09:13,919 Now I? 1050 01:09:15,896 --> 01:09:18,676 Argh! You are so seriously 1051 01:09:19,739 --> 01:09:20,739 We Khanvadtym 1052 01:09:21,214 --> 01:09:22,620 We Ngrantym 1053 01:09:25,480 --> 01:09:27,211 S·hmt What should we do? 1054 01:09:27,430 --> 01:09:29,329 Single sign next Go 1055 01:09:31,149 --> 01:09:32,149 OK 1056 01:09:33,698 --> 01:09:34,698 But I'm a conditional 1057 01:09:34,760 --> 01:09:35,760 Say OK 1058 01:09:37,507 --> 01:09:39,273 Do not you have a funeral company 1059 01:09:40,229 --> 01:09:41,229 ...You two 1060 01:09:41,657 --> 01:09:43,430 Dad's face Nmybynyn 1061 01:09:43,711 --> 01:09:46,970 ! Qais down the stairs Nmyayn- 1062 01:09:48,548 --> 01:09:49,548 But Qais 1063 01:09:50,030 --> 01:09:52,794 ... all down what people say? - 1064 01:09:53,567 --> 01:09:55,331 What he says or property 1065 01:09:56,511 --> 01:09:57,729 Now you two to decide 1066 01:09:58,237 --> 01:09:59,338 When you want to listen to me 1067 01:10:11,813 --> 01:10:13,013 It's a good choice sister 1068 01:10:59,399 --> 01:11:00,883 Good night, Daddy 1069 01:11:04,209 --> 01:11:05,037 OK 1070 01:11:22,257 --> 01:11:23,257 What administrative efficiency? 1071 01:11:24,030 --> 01:11:26,199 ... They say that two or three days 1072 01:11:26,355 --> 01:11:27,683 I do not have time 1073 01:11:28,652 --> 01:11:30,566 Too busy to go 1074 01:11:30,847 --> 01:11:31,655 Qais 1075 01:11:31,976 --> 01:11:32,976 you are good? 1076 01:11:33,040 --> 01:11:34,258 Why should I? 1077 01:11:35,964 --> 01:11:37,503 I would like you to sit Oakley busy? 1078 01:11:38,295 --> 01:11:39,295 All die someday 1079 01:11:40,693 --> 01:11:41,693 You die 1080 01:11:43,128 --> 01:11:44,784 Talk trance 1081 01:11:46,863 --> 01:11:48,479 Very wise up? 1082 01:11:50,125 --> 01:11:52,240 Let's take a practical talk 1083 01:11:54,669 --> 01:11:57,333 ... you know ... four days 1084 01:11:57,569 --> 01:12:00,270 No one has eaten something not slept 1085 01:12:00,818 --> 01:12:01,818 For how long? 1086 01:12:02,329 --> 01:12:03,806 Another one for dad 1087 01:12:03,963 --> 01:12:06,046 Because his son is not here 1088 01:12:06,131 --> 01:12:08,155 He's gone to London for Orgy 1089 01:12:08,616 --> 01:12:10,297 The final moment has come ... 1090 01:12:10,376 --> 01:12:11,794 We got an interesting speech 1091 01:12:11,888 --> 01:12:12,611 Sit down 1092 01:12:12,791 --> 01:12:15,463 You want to hit me? stand up 1093 01:12:35,897 --> 01:12:40,497 Instagram Bollywood Van @ Bolly1official 1094 01:13:14,648 --> 01:13:15,648 OK? 1095 01:13:17,314 --> 01:13:18,314 Say Something 1096 01:13:20,480 --> 01:13:21,480 What to say? 1097 01:13:22,028 --> 01:13:23,280 How are sore? 1098 01:13:25,117 --> 01:13:27,670 ... This is the Trfh- 1099 01:13:28,771 --> 01:13:29,836 Yeah this 1100 01:13:32,360 --> 01:13:33,360 I fell down 1101 01:13:33,550 --> 01:13:34,674 ... not that that 1102 01:13:37,536 --> 01:13:39,098 This may 1103 01:13:47,915 --> 01:13:50,295 We broke up late 1104 01:13:50,600 --> 01:13:51,476 I take my tea 1105 01:13:52,149 --> 01:13:54,925 Let's just start anew old talk 1106 01:13:55,726 --> 01:13:57,242 I heard there was a good girl 1107 01:13:57,358 --> 01:13:59,340 Every day was a new girl in your life 1108 01:14:02,614 --> 01:14:03,526 What's wrong with you? 1109 01:14:04,896 --> 01:14:05,896 Nothing 1110 01:14:06,044 --> 01:14:07,481 Did not take tea? 1111 01:14:07,731 --> 01:14:09,792 Yeah, now sit 1112 01:14:42,833 --> 01:14:43,833 I knew 1113 01:15:24,908 --> 01:15:26,000 Miss your package 1114 01:15:26,574 --> 01:15:27,503 thank you 1115 01:15:44,738 --> 01:15:45,738 where did he go? 1116 01:15:46,941 --> 01:15:47,941 Where Rftsh? 1117 01:15:48,350 --> 01:15:50,038 You go around in both of the 1118 01:16:03,924 --> 01:16:04,924 To 1119 01:16:06,431 --> 01:16:09,035 You've started without me? 1120 01:16:11,981 --> 01:16:13,745 Groom This is my house 1121 01:16:15,471 --> 01:16:17,620 Because you fight with others 1122 01:16:19,430 --> 01:16:21,752 So you should let me respect 1123 01:16:22,158 --> 01:16:23,158 is not it? 1124 01:16:29,843 --> 01:16:30,767 Bring dish 1125 01:16:32,630 --> 01:16:34,278 Drank again today? 1126 01:16:35,286 --> 01:16:36,286 God repented 1127 01:16:37,513 --> 01:16:40,052 I can drink in front of you? 1128 01:16:49,284 --> 01:16:50,044 ...And 1129 01:16:52,206 --> 01:16:53,206 I'm not mine 1130 01:16:55,023 --> 01:16:56,023 what? Did not know? 1131 01:16:57,628 --> 01:16:58,628 ... back 1132 01:17:00,527 --> 01:17:01,527 Love you 1133 01:17:02,679 --> 01:17:04,024 Shut up Ayyyy- 1134 01:17:04,274 --> 01:17:05,664 My ear was torn curtains 1135 01:17:08,212 --> 01:17:09,806 Joking 1136 01:17:10,962 --> 01:17:11,845 what? 1137 01:17:18,573 --> 01:17:20,992 Leila turned Tailoring Look 1138 01:17:22,140 --> 01:17:23,320 After he returned 1139 01:17:25,094 --> 01:17:26,094 ... It requires 1140 01:17:28,182 --> 01:17:29,526 To see it 1141 01:17:29,612 --> 01:17:31,680 Leila Come to your senses what you're saying? 1142 01:17:31,719 --> 01:17:33,255 Past four years 1143 01:17:33,301 --> 01:17:35,232 The orgy was sitting in London 1144 01:17:35,271 --> 01:17:37,033 ... from his life enjoys and you 1145 01:17:38,103 --> 01:17:39,207 I am dying to see it 1146 01:17:52,519 --> 01:17:57,119 One telegram Bollywood @ Bollywood1official 1147 01:18:12,640 --> 01:18:15,709 I think this is an extreme case Afsrdgyh 1148 01:18:15,872 --> 01:18:17,927 Special care needs 1149 01:18:25,874 --> 01:18:26,602 Brother John 1150 01:18:28,399 --> 01:18:29,618 Leila was rusty 1151 01:18:33,547 --> 01:18:34,747 Wants to see you. 1152 01:18:38,946 --> 01:18:39,946 mine? 1153 01:18:48,853 --> 01:18:50,384 !Leila 1154 01:18:53,921 --> 01:18:54,921 Leila has not come? 1155 01:18:59,797 --> 01:19:01,006 I was so ugly 1156 01:19:03,456 --> 01:19:05,447 ... If you see me like this 1157 01:19:07,016 --> 01:19:08,084 listen 1158 01:19:09,553 --> 01:19:10,553 ill come tomorrow 1159 01:19:11,600 --> 01:19:12,990 Today I can not 1160 01:19:14,206 --> 01:19:15,517 I'm Jackets 1161 01:19:15,822 --> 01:19:16,822 Get the door? 1162 01:19:17,089 --> 01:19:18,089 I was not that bad? 1163 01:19:18,520 --> 01:19:19,520 I say 1164 01:19:19,730 --> 01:19:22,054 Like, look! I'm funny 1165 01:19:53,169 --> 01:19:59,307 "You live in my eyes." 1166 01:20:03,685 --> 01:20:09,870 "Do not let anyone heard loudly" 1167 01:20:13,781 --> 01:20:20,490 "Let's talk eyes" and "be quiet Lbhamvn" 1168 01:20:23,798 --> 01:20:24,931 One caught 1169 01:20:26,646 --> 01:20:27,646 I say no? 1170 01:20:29,180 --> 01:20:30,180 Gazpat? 1171 01:20:31,337 --> 01:20:33,377 I was orgy London, yeah? 1172 01:20:36,709 --> 01:20:39,264 Leila Wait, what a mistake Krdm- 1173 01:20:50,515 --> 01:20:53,537 "I'm way too" 1174 01:20:56,669 --> 01:21:03,264 "Let's talk eyes" and "be quiet Lbhamvn" 1175 01:21:19,403 --> 01:21:20,403 A moment 1176 01:21:22,028 --> 01:21:23,028 Phone 1177 01:21:25,587 --> 01:21:27,064 Talk to other 1178 01:21:27,510 --> 01:21:28,510 ! Qais 1179 01:21:34,789 --> 01:21:35,789 I'm coming 1180 01:21:38,674 --> 01:21:40,125 Double From here we go 1181 01:21:41,430 --> 01:21:42,506 Somewhere far away 1182 01:21:45,978 --> 01:21:46,829 what happened? 1183 01:21:55,175 --> 01:21:56,175 what are you doing? 1184 01:21:56,200 --> 01:21:57,200 I ejectors 1185 01:21:57,295 --> 01:21:59,648 Yeah, but where are you going? 1186 01:22:00,529 --> 01:22:01,330 ! Brother Murad 1187 01:22:07,315 --> 01:22:09,512 What's going on? Not yet. Not Lyky 1188 01:22:11,387 --> 01:22:13,152 Where will you go now? 1189 01:22:13,465 --> 01:22:14,381 Han? 1190 01:22:15,335 --> 01:22:16,335 Market 1191 01:22:16,366 --> 01:22:18,650 Do not you just let me escape? 1192 01:22:23,502 --> 01:22:24,792 I just asked 1193 01:22:26,001 --> 01:22:29,070 I do not know when you see these days 1194 01:22:30,375 --> 01:22:31,874 You talk to him? 1195 01:22:34,964 --> 01:22:35,964 Do you see it? 1196 01:22:36,947 --> 01:22:38,746 I know I 1197 01:22:49,081 --> 01:22:52,192 Rich girl are you trick me? 1198 01:22:52,217 --> 01:22:54,255 Layla Layla 1199 01:22:55,088 --> 01:22:57,357 It're a big family? Yeah? 1200 01:22:57,388 --> 01:22:58,388 Han? 1201 01:22:58,505 --> 01:23:00,832 How dare the long way away? 1202 01:23:01,222 --> 01:23:02,989 How dare the long way away? 1203 01:23:03,060 --> 01:23:04,060 O woe M. 1204 01:23:04,143 --> 01:23:05,661 How dare the long way away? 1205 01:23:05,724 --> 01:23:06,724 leave me 1206 01:23:07,052 --> 01:23:09,385 Let's now or bad for you 1207 01:23:09,510 --> 01:23:11,807 Dad Leave 1208 01:23:12,471 --> 01:23:13,973 Ayjvry not talk 1209 01:23:14,057 --> 01:23:15,462 You come along 1210 01:23:16,018 --> 01:23:17,304 You come along 1211 01:23:17,883 --> 01:23:18,883 Come together 1212 01:23:23,650 --> 01:23:24,650 Now you listen to me 1213 01:23:25,549 --> 01:23:27,513 Adam did? 1214 01:23:27,872 --> 01:23:29,773 I raised a hand? 1215 01:23:29,857 --> 01:23:32,092 Now you see what I am 1216 01:23:32,171 --> 01:23:36,248 If not in court dress is torn, my name is Layla 1217 01:23:36,538 --> 01:23:39,988 You represent a man, is not it? Representative 1218 01:23:40,013 --> 01:23:42,051 If I see people who do not even deserve anything. 1219 01:23:42,076 --> 01:23:43,210 I promise you. 1220 01:23:43,263 --> 01:23:45,645 ! Hey Hey What? - 1221 01:23:46,018 --> 01:23:47,251 Hey what? Huh? 1222 01:23:48,132 --> 01:23:49,754 Geert nothing you do not 1223 01:23:50,168 --> 01:23:51,991 Now you're gonna kill me? 1224 01:23:52,045 --> 01:23:54,741 Do not you dare? Say, do you dare? 1225 01:23:55,731 --> 01:23:57,457 Look Qyaft 1226 01:23:58,231 --> 01:24:00,137 You'd better run me 1227 01:24:00,288 --> 01:24:01,902 As surely as I 1228 01:24:01,948 --> 01:24:03,744 But then destroy you. 1229 01:24:03,790 --> 01:24:05,245 did you hear? 1230 01:24:05,933 --> 01:24:07,478 A piece of crap 1231 01:24:07,572 --> 01:24:10,855 Look down down up 1232 01:24:10,926 --> 01:24:11,917 ! Stop Girl 1233 01:24:11,955 --> 01:24:13,580 I will take revenge four years 1234 01:24:14,087 --> 01:24:18,042 I will take revenge on somebody because you're wrong about him I 1235 01:24:18,442 --> 01:24:20,675 I'd like Stop Leila revenge four years 1236 01:24:20,730 --> 01:24:22,386 Go Stop 1237 01:24:22,542 --> 01:24:23,542 Die with him 1238 01:24:23,871 --> 01:24:24,997 ... Dad this 1239 01:24:26,436 --> 01:24:27,579 ...what about this 1240 01:25:16,568 --> 01:25:17,568 let's go 1241 01:25:20,631 --> 01:25:21,853 what has happened? let's go 1242 01:25:25,841 --> 01:25:26,841 ! Qais 1243 01:25:32,163 --> 01:25:33,163 Gazpat 1244 01:25:34,111 --> 01:25:36,376 Finally, my hand 1245 01:25:47,912 --> 01:25:48,814 Sit down 1246 01:25:55,206 --> 01:25:56,502 I'm sitting here 1247 01:25:57,195 --> 01:25:58,956 I do not have to run 1248 01:25:59,386 --> 01:26:01,161 Go behind the mountains 1249 01:26:03,075 --> 01:26:04,178 I am divorced 1250 01:26:08,169 --> 01:26:10,699 ! Qais has left me 1251 01:26:11,686 --> 01:26:12,686 Really? 1252 01:26:17,820 --> 01:26:18,820 what has happened? 1253 01:26:21,000 --> 01:26:22,067 You're not happy? 1254 01:26:25,135 --> 01:26:26,135 what has happened? 1255 01:26:27,826 --> 01:26:29,154 Nothing 1256 01:26:30,287 --> 01:26:32,130 I'm here, ready to sat 1257 01:26:39,688 --> 01:26:40,688 It Nmyvfth 1258 01:26:44,209 --> 01:26:45,209 World's 1259 01:26:47,733 --> 01:26:49,615 People love it 1260 01:26:50,595 --> 01:26:51,759 !fluency 1261 01:26:56,492 --> 01:26:57,492 Time to take 1262 01:26:59,751 --> 01:27:01,158 ...until then 1263 01:27:01,596 --> 01:27:03,228 ... all those things that 1264 01:27:03,558 --> 01:27:05,312 Did not have the chance 1265 01:27:10,948 --> 01:27:12,974 You understand me are you waiting monkey? 1266 01:27:14,016 --> 01:27:15,974 Together we go from here. 1267 01:27:16,372 --> 01:27:18,307 Pakora eat 1268 01:27:20,967 --> 01:27:23,998 I'm afraid that someone fights 1269 01:27:26,308 --> 01:27:27,831 Idiot 1270 01:27:28,073 --> 01:27:29,624 ! I'll divorce 1271 01:27:29,819 --> 01:27:30,819 after that? 1272 01:27:31,822 --> 01:27:33,338 ... You're not the girl Samaritan 1273 01:27:34,442 --> 01:27:36,511 After the divorce suit, Midi 1274 01:27:37,503 --> 01:27:39,276 ... You have a situation where you are 1275 01:27:40,081 --> 01:27:43,084 For the rest 15 to 20 years it takes to get to 1276 01:28:00,080 --> 01:28:01,591 I Shrmndm 1277 01:28:09,166 --> 01:28:10,697 Excuse me ... some day 1278 01:28:11,531 --> 01:28:13,629 Sending divorce papers for you 1279 01:28:19,900 --> 01:28:21,501 ... Dad one more chance 1280 01:28:24,442 --> 01:28:26,743 How can you close in on me? 1281 01:28:27,915 --> 01:28:29,708 This home without taking my wheels? 1282 01:28:30,191 --> 01:28:30,831 Han? 1283 01:28:30,957 --> 01:28:33,457 My daughter got married 1284 01:28:34,590 --> 01:28:36,349 I would Zttvn 1285 01:28:36,966 --> 01:28:38,580 How can you get me out? 1286 01:28:43,948 --> 01:28:47,821 Who are you thinking? ! You're a joker 1287 01:28:48,432 --> 01:28:50,446 I'll go make Mumbai 1288 01:28:50,531 --> 01:28:51,902 Go into film 1289 01:28:51,981 --> 01:28:54,262 A few days after my divorce papers Share 1290 01:28:55,563 --> 01:28:58,188 Now you're gonna kill me? Got the guts? 1291 01:29:02,543 --> 01:29:03,543 Arafat 1292 01:29:06,066 --> 01:29:07,066 Arafat 1293 01:29:10,074 --> 01:29:12,176 Bring the car switch 1294 01:29:15,217 --> 01:29:17,606 Your Excellency, you sit back you go in Ken-open 1295 01:29:19,037 --> 01:29:20,233 Abdul Open the door 1296 01:29:24,046 --> 01:29:25,046 Besides Gmshyd 1297 01:29:55,428 --> 01:29:57,522 ... No, no ... just saying 1298 01:29:57,633 --> 01:29:59,939 With the death of one should be happy 1299 01:30:00,174 --> 01:30:04,716 ... Now that bitch mean is Hrchqdrm 1300 01:30:04,924 --> 01:30:06,627 ... you know ... not 1301 01:30:09,707 --> 01:30:13,531 What happened to me and Leila might have been? 1302 01:30:13,640 --> 01:30:14,640 What impact their wake? 1303 01:30:15,158 --> 01:30:17,514 Dead all over 1304 01:30:17,664 --> 01:30:19,784 Not now, not divorce ... 1305 01:30:19,815 --> 01:30:21,218 So it's not easy 1306 01:30:21,539 --> 01:30:22,539 ... the world 1307 01:30:22,630 --> 01:30:25,100 Yeah I know ... the world and Dnyadary 1308 01:30:25,702 --> 01:30:28,415 But this world is not thy husband's brother 1309 01:30:36,016 --> 01:30:38,957 where did you go honey 1310 01:30:41,846 --> 01:30:43,590 ...My Son 1311 01:30:45,112 --> 01:30:46,112 Leila 1312 01:30:46,229 --> 01:30:47,557 ...Leila 1313 01:30:48,067 --> 01:30:51,826 Do not put your husband never coming 1314 01:30:51,866 --> 01:30:54,031 Thou cry ... cry loud 1315 01:30:54,085 --> 01:30:56,864 You're my daughter cry cry 1316 01:30:56,895 --> 01:30:58,971 Let go! I do not want to cry 1317 01:30:59,572 --> 01:31:01,428 Your daughter sat silent What problems do you have? 1318 01:31:03,035 --> 01:31:05,409 Let her stand up 1319 01:31:05,456 --> 01:31:07,481 Leila spraying 1320 01:31:28,099 --> 01:31:29,773 No need to run away 1321 01:31:36,053 --> 01:31:37,996 You did nothing wrong 1322 01:31:39,044 --> 01:31:40,410 You can not take the Jhelum 1323 01:31:41,307 --> 01:31:42,234 I know 1324 01:31:42,750 --> 01:31:44,300 I do not even try 1325 01:31:45,253 --> 01:31:46,749 ... I have a favor to ask nitrogen 1326 01:31:47,672 --> 01:31:49,221 I sin ... 1327 01:31:52,604 --> 01:31:53,877 I accept whatever you say 1328 01:31:55,263 --> 01:31:56,263 This house 1329 01:31:56,427 --> 01:31:57,427 For you 1330 01:31:57,813 --> 01:31:58,813 live here 1331 01:31:58,853 --> 01:32:00,397 ...for some days 1332 01:32:00,491 --> 01:32:05,825 After the group finished officially with her son marry 1333 01:32:06,129 --> 01:32:08,281 ... Hold your head up town 1334 01:32:08,335 --> 01:32:09,866 I do not need to do anything 1335 01:32:10,826 --> 01:32:14,597 Not in this city ... it is not the advice of your home. 1336 01:32:16,074 --> 01:32:18,352 My dad can not wait a second 1337 01:32:19,563 --> 01:32:22,348 ... And I will not tell my daughter. 1338 01:32:23,989 --> 01:32:25,271 ... In this city 1339 01:32:26,584 --> 01:32:27,951 ... between the people 1340 01:32:29,444 --> 01:32:32,716 It must hear those words talk nonsense 1341 01:32:33,932 --> 01:32:35,440 They say things about you. 1342 01:32:35,526 --> 01:32:37,332 The first thought would not it? 1343 01:32:39,473 --> 01:32:40,811 You go night 1344 01:32:41,954 --> 01:32:43,212 The back door 1345 01:32:44,689 --> 01:32:47,009 More than this I can not do anything for you 1346 01:32:49,130 --> 01:32:49,988 OK 1347 01:32:50,598 --> 01:32:51,598 Left home now 1348 01:32:52,590 --> 01:32:54,550 Your dad's not. 1349 01:32:55,472 --> 01:32:58,033 But my daughter ... so remember 1350 01:32:59,260 --> 01:33:01,155 ... until your father alive 1351 01:33:01,655 --> 01:33:02,655 ...Here 1352 01:33:05,140 --> 01:33:06,140 For you 1353 01:33:11,857 --> 01:33:13,232 You think he was? 1354 01:33:14,326 --> 01:33:15,326 Of course praises 1355 01:33:15,655 --> 01:33:16,655 He said 1356 01:33:17,858 --> 01:33:19,029 I also thought, why not? 1357 01:33:20,124 --> 01:33:22,899 ! Brother John were very sensitive 1358 01:33:23,579 --> 01:33:24,579 Relax 1359 01:33:25,727 --> 01:33:27,516 Nothing else Nmyvfth 1360 01:33:28,422 --> 01:33:29,422 Now see 1361 01:33:29,949 --> 01:33:30,997 I had 1362 01:33:51,521 --> 01:33:53,281 Qais what do i do? 1363 01:33:55,774 --> 01:33:57,674 Daddy wrong thing will not. 1364 01:33:59,088 --> 01:34:01,141 ... Chad Day for some 1365 01:34:01,719 --> 01:34:03,724 He's not the problem 1366 01:34:06,302 --> 01:34:08,351 But until then what do i do? 1367 01:34:09,868 --> 01:34:12,074 Help me Qais 1368 01:34:12,316 --> 01:34:14,574 I just do whatever you say 1369 01:34:22,977 --> 01:34:24,344 ... maybe 1370 01:34:26,305 --> 01:34:27,234 ... You 1371 01:34:27,516 --> 01:34:29,616 I waited monkey? 1372 01:34:49,966 --> 01:34:50,966 OK 1373 01:34:56,309 --> 01:34:57,309 OK 1374 01:35:01,673 --> 01:35:03,034 Sure 1375 01:35:08,528 --> 01:35:09,528 ...Expectation 1376 01:35:11,158 --> 01:35:13,174 ... The long awaited 1377 01:35:15,237 --> 01:35:17,521 Just wait a little while longer 1378 01:35:19,434 --> 01:35:21,186 ! Pending Divorce 1379 01:35:22,264 --> 01:35:23,793 Waiting for several 1380 01:35:26,207 --> 01:35:27,716 Standing in front of me 1381 01:35:29,519 --> 01:35:30,627 ... Still waiting 1382 01:35:33,619 --> 01:35:34,770 Brother John Huh? - 1383 01:35:35,153 --> 01:35:36,153 Chiu look? 1384 01:35:38,689 --> 01:35:40,069 Bstnyt water 1385 01:35:42,166 --> 01:35:44,466 ... just waiting 1386 01:35:45,505 --> 01:35:48,549 ... and expect me crazy 1387 01:35:54,301 --> 01:35:55,760 I better not ... 1388 01:35:56,752 --> 01:35:57,879 Go to London? 1389 01:36:00,148 --> 01:36:01,380 Volume is not it? 1390 01:36:05,724 --> 01:36:08,141 Here are ten minutes from far 1391 01:36:15,426 --> 01:36:16,759 ... Sometimes I feel 1392 01:36:20,241 --> 01:36:21,772 The jump in that water 1393 01:36:29,246 --> 01:36:30,246 do not be afraid 1394 01:36:30,782 --> 01:36:31,782 Nmyprm 1395 01:36:34,133 --> 01:36:35,133 ... This 1396 01:36:36,206 --> 01:36:37,698 ... I do not understand that 1397 01:36:43,076 --> 01:36:45,146 what should I do? 1398 01:36:46,529 --> 01:36:47,529 I say? 1399 01:36:47,868 --> 01:36:49,852 Let's go to the village Blgham 1400 01:36:51,213 --> 01:36:54,171 Welcome Mygzrvnym got my time 1401 01:36:56,596 --> 01:36:57,596 "...تو" 1402 01:36:59,820 --> 01:37:02,606 "Everyday I come to see me." 1403 01:37:06,023 --> 01:37:07,301 "...اما" 1404 01:37:09,473 --> 01:37:12,279 "... It is also" 1405 01:37:15,437 --> 01:37:20,504 "You're slowly for me." 1406 01:37:20,566 --> 01:37:22,634 "Slowly" 1407 01:37:36,277 --> 01:37:37,562 "...تو" 1408 01:37:39,492 --> 01:37:42,094 "I'll do you for?" 1409 01:37:44,343 --> 01:37:46,821 "Or from before mine?" 1410 01:37:49,101 --> 01:37:51,873 "Or gone Faslst?" 1411 01:37:55,395 --> 01:38:01,671 "... when my heart I asked the question" "What should I tell him?" 1412 01:38:05,206 --> 01:38:11,582 "... by asking the questions." "I hope my heart to cry Nndaz·h" 1413 01:38:15,016 --> 01:38:21,636 "... slow, slow" "What's going on might have been? 1414 01:38:25,604 --> 01:38:31,429 "These are not low." 1415 01:38:32,514 --> 01:38:38,917 "I'm not even in my dreams, too." "I am the way through." 1416 01:38:43,232 --> 01:38:49,501 "There is no trust in tomorrow." 1417 01:38:49,853 --> 01:38:57,601 "I do not." "He tricked me." 1418 01:38:59,771 --> 01:39:06,258 "All the words that the world has" "a lie" 1419 01:39:09,593 --> 01:39:16,384 "Half the world" "Drvghgvyn" 1420 01:39:19,568 --> 01:39:26,543 "Calm down, calm down" "My Show" 1421 01:39:29,311 --> 01:39:36,733 "Calm down, calm down" "My Show" 1422 01:39:39,132 --> 01:39:45,754 "I must tell you this letter." 1423 01:39:49,210 --> 01:39:55,460 "You made love Khvshhalyh" 1424 01:39:58,706 --> 01:40:05,748 "I laugh day and night" 1425 01:40:08,575 --> 01:40:15,432 "I dress you wore memories" 1426 01:40:18,754 --> 01:40:26,133 "Calm down, calm down" "My Show" 1427 01:40:28,784 --> 01:40:35,676 "Calm down, calm down." "What happens?" 1428 01:40:53,652 --> 01:40:55,526 Where was this river? 1429 01:40:58,421 --> 01:41:00,046 ... Maybe that 1430 01:41:01,921 --> 01:41:03,671 ... near your home 1431 01:41:05,296 --> 01:41:07,205 ... Santos kvha 1432 01:41:13,584 --> 01:41:14,770 But something Say 1433 01:41:16,401 --> 01:41:18,050 In the four years 1434 01:41:19,191 --> 01:41:20,198 You're with me. 1435 01:41:23,199 --> 01:41:24,523 See all 1436 01:41:25,546 --> 01:41:26,546 ... me you 1437 01:41:33,465 --> 01:41:35,639 What thing are you doing? 1438 01:41:37,546 --> 01:41:39,565 Why are you chasing me like soul? 1439 01:41:41,729 --> 01:41:42,645 ...say 1440 01:41:43,864 --> 01:41:44,864 ... I Say 1441 01:41:45,978 --> 01:41:46,978 ... Hey! 1442 01:41:47,806 --> 01:41:48,806 I say 1443 01:41:50,431 --> 01:41:52,043 where are you? 1444 01:41:52,347 --> 01:41:54,613 Huh? Where are they kept? 1445 01:41:56,352 --> 01:41:59,962 Do not play hide and seek with my high 1446 01:42:00,118 --> 01:42:02,427 ... I know you what you want 1447 01:42:02,927 --> 01:42:05,426 This time, do not wait to get married 1448 01:42:05,739 --> 01:42:07,053 I'm not chance 1449 01:42:27,025 --> 01:42:28,025 The Midi capacity? 1450 01:42:29,744 --> 01:42:30,565 Please 1451 01:42:34,181 --> 01:42:35,061 Now tell me 1452 01:42:35,452 --> 01:42:37,434 Tell me 1453 01:42:57,341 --> 01:42:58,619 ! Hyung Jun 1454 01:43:03,271 --> 01:43:05,584 State Amvaltvn the Brgrdvndh 1455 01:43:06,242 --> 01:43:07,776 Of winding the hotel starts 1456 01:43:09,093 --> 01:43:10,093 Really? 1457 01:43:14,822 --> 01:43:15,885 Come back tomorrow morning? 1458 01:43:17,495 --> 01:43:21,268 ... There is some administrative work ... the usual things 1459 01:43:23,752 --> 01:43:25,508 You stay, I'm going 1460 01:43:26,344 --> 01:43:27,521 You relax. 1461 01:43:27,850 --> 01:43:29,612 I'll be back soon Goodbye 1462 01:43:31,269 --> 01:43:32,494 Yeah 1463 01:43:35,814 --> 01:43:36,814 Joking 1464 01:43:39,139 --> 01:43:40,139 Drew opener 1465 01:43:41,919 --> 01:43:44,491 Come, come, come early 1466 01:43:44,804 --> 01:43:47,483 Come Come Come Come 1467 01:43:52,687 --> 01:43:53,757 ...Not me 1468 01:43:57,614 --> 01:43:58,811 ... ok, you ok? 1469 01:43:59,311 --> 01:44:00,311 Dyvvnst 1470 01:44:00,660 --> 01:44:01,793 What else? Define 1471 01:44:02,725 --> 01:44:05,628 No, no, please let it Bbyn- 1472 01:44:06,679 --> 01:44:09,856 I stay here ... I got my decision 1473 01:44:19,066 --> 01:44:20,355 Hello 1474 01:44:22,472 --> 01:44:23,472 clap 1475 01:44:26,345 --> 01:44:27,345 Hello 1476 01:44:28,161 --> 01:44:30,237 How are you? Everything row? 1477 01:45:01,872 --> 01:45:02,638 what? 1478 01:45:03,536 --> 01:45:04,247 Get lost 1479 01:45:23,185 --> 01:45:24,526 ! Hello Mr. 1480 01:45:24,800 --> 01:45:26,104 Coming soon 1481 01:45:26,298 --> 01:45:29,143 Dear all speak with one goal. 1482 01:45:29,213 --> 01:45:32,311 I doubt that I was talking with Jen 1483 01:45:41,508 --> 01:45:42,375 Hey 1484 01:45:43,212 --> 01:45:44,212 Who are you? 1485 01:45:45,234 --> 01:45:45,874 new 1486 01:45:48,132 --> 01:45:49,132 you did a good job 1487 01:45:51,566 --> 01:45:52,566 Not wanting to see me? 1488 01:45:59,125 --> 01:46:00,125 when you come back? 1489 01:46:00,890 --> 01:46:02,090 What's going on brother John? 1490 01:46:02,561 --> 01:46:04,848 Ykbarm About Layla did not question me? 1491 01:46:05,785 --> 01:46:07,268 rhhh 1492 01:46:08,956 --> 01:46:09,956 how's it? 1493 01:46:11,665 --> 01:46:12,847 Who are you talking to? 1494 01:46:16,607 --> 01:46:17,607 To place us 1495 01:46:18,864 --> 01:46:19,699 What do you mean? 1496 01:46:19,832 --> 01:46:21,230 I mean, the whole village what they say? 1497 01:46:21,991 --> 01:46:23,458 Why me ringing? 1498 01:46:23,754 --> 01:46:24,754 What's going on? 1499 01:46:26,403 --> 01:46:28,182 Do not look at them, talk to me bro 1500 01:46:29,354 --> 01:46:30,354 say 1501 01:46:31,067 --> 01:46:32,522 What's going on? Huh? 1502 01:46:34,155 --> 01:46:35,397 ! Airs 1503 01:46:36,608 --> 01:46:38,264 It's so embarrassing 1504 01:46:43,248 --> 01:46:44,754 Zaid problem is not ... 1505 01:46:45,458 --> 01:46:46,626 ... I'm talking 1506 01:46:47,783 --> 01:46:50,330 ... what I'm saying? ... with whom I talk? 1507 01:46:52,447 --> 01:46:53,618 ... The problem is that 1508 01:46:55,253 --> 01:46:57,034 ... In the last four years 1509 01:46:58,253 --> 01:46:59,555 I always waited 1510 01:47:01,579 --> 01:47:05,157 ... that one day ... that everything was fine 1511 01:47:07,365 --> 01:47:09,506 I will be happy 1512 01:47:14,784 --> 01:47:16,256 ... but now I do what I 1513 01:47:17,404 --> 01:47:18,761 ... Somehow it is 1514 01:47:22,676 --> 01:47:23,578 I am glad 1515 01:47:24,906 --> 01:47:25,906 Today 1516 01:47:28,531 --> 01:47:29,437 Not good? 1517 01:47:31,290 --> 01:47:32,609 Do not wait 1518 01:47:36,397 --> 01:47:37,177 Han? 1519 01:47:40,961 --> 01:47:41,961 when you come back? 1520 01:47:45,387 --> 01:47:47,284 ... before the darkness I see where Nmyrm- 1521 01:47:52,745 --> 01:47:53,588 what do you mean? 1522 01:47:55,944 --> 01:47:58,168 ... You want to stay here overnight? 1523 01:47:58,657 --> 01:48:01,941 ! I do not stay with you 1524 01:48:02,621 --> 01:48:03,377 OK? 1525 01:48:03,713 --> 01:48:04,861 What are you doing here? 1526 01:48:09,799 --> 01:48:11,296 You think I'm crazy? 1527 01:48:17,163 --> 01:48:18,593 I told you he Nmyfhmh 1528 01:48:22,299 --> 01:48:23,471 No one understands not 1529 01:48:28,078 --> 01:48:29,331 Who are you? 1530 01:48:32,374 --> 01:48:34,635 What do you want? I escape? 1531 01:48:46,262 --> 01:48:48,304 Go the village's why 1532 01:48:48,781 --> 01:48:50,133 That's the whole world 1533 01:48:51,742 --> 01:48:52,910 People everywhere are 1534 01:48:53,395 --> 01:48:54,395 The people 1535 01:48:55,066 --> 01:48:56,243 Wherever one lives 1536 01:48:56,990 --> 01:48:58,216 ...be careful 1537 01:48:59,226 --> 01:49:01,673 Wherever you went Hush helpful? 1538 01:49:01,758 --> 01:49:02,758 I do not want to hear your voice 1539 01:49:03,899 --> 01:49:06,181 You know what they say? You've lost me 1540 01:49:06,445 --> 01:49:09,015 I do not want to hear Nh..nh 1541 01:49:09,435 --> 01:49:11,888 I do not listen to practice once I saw what happened ears 1542 01:49:12,154 --> 01:49:13,786 Now I will do whatever necessary 1543 01:49:13,856 --> 01:49:15,888 Now listen to me all my decisions 1544 01:49:16,083 --> 01:49:17,335 So stop crying now 1545 01:49:17,531 --> 01:49:19,117 forgiveness of God 1546 01:49:19,969 --> 01:49:21,496 Ruined our prayers 1547 01:49:22,277 --> 01:49:25,604 We're up shit you see prayers are reading Vaystady 1548 01:49:25,768 --> 01:49:27,834 You're crazy crazy 1549 01:49:28,124 --> 01:49:31,189 Look at Uncle Qyafsh Dyvanst ... Mjnvnh 1550 01:49:31,250 --> 01:49:32,875 Away! Go Dadash- 1551 01:49:34,770 --> 01:49:37,240 Our prayers screwed up 1552 01:49:37,531 --> 01:49:38,882 Let someone else sing 1553 01:49:39,375 --> 01:49:40,565 Prayer must be true 1554 01:49:41,221 --> 01:49:42,221 Why did you leave me? 1555 01:49:42,855 --> 01:49:43,855 Shameless 1556 01:49:44,002 --> 01:49:46,213 Why did you go from here my fear Allah? - 1557 01:49:46,549 --> 01:49:48,449 Or Bndazmt die out? 1558 01:49:48,501 --> 01:49:49,318 Why did you? 1559 01:49:49,365 --> 01:49:51,318 What do I get away are you? - 1560 01:49:51,343 --> 01:49:52,101 Han? 1561 01:49:52,435 --> 01:49:55,220 I'm talking with my lover! You Shut 1562 01:49:55,400 --> 01:49:56,400 I talk with them 1563 01:49:56,496 --> 01:49:58,605 I talked with my lover acceptable 1564 01:49:58,629 --> 01:50:00,901 You guys did not see my head was my job 1565 01:50:02,522 --> 01:50:03,920 You did that! Mshvqtvn talk with Myzdyn 1566 01:50:04,827 --> 01:50:05,876 You saw how the menu? 1567 01:50:06,821 --> 01:50:09,910 Brocade did you do? Pretty nap and what did you say? 1568 01:50:11,192 --> 01:50:12,192 Away from here 1569 01:50:12,570 --> 01:50:15,386 How are you seen me? You do not want to stay ahead 1570 01:52:03,439 --> 01:52:08,039 One telegram Bollywood @ Bollywood1official 1571 01:52:08,176 --> 01:52:12,776 Instagram Bollywood Van @ Bolly1official 1572 01:52:28,473 --> 01:52:32,217 "No, I do not mind." "I do not have to do anything." 1573 01:52:33,116 --> 01:52:36,954 "I just love," "I'm not sick." 1574 01:52:37,681 --> 01:52:41,541 "I do not mind." "I do not mind." 1575 01:52:42,291 --> 01:52:46,149 "I really yours mainstream" "not fake" 1576 01:52:47,028 --> 01:52:50,928 "I do not mind." "I do not have the intention and purpose" 1577 01:52:51,647 --> 01:52:55,408 "I just love," "I'm not sick." 1578 01:52:56,361 --> 01:53:00,156 "I do not mind." "I do not mind." 1579 01:53:00,976 --> 01:53:04,858 "I really yours mainstream" "not fake" 1580 01:53:06,473 --> 01:53:07,473 Where? 1581 01:53:10,950 --> 01:53:13,057 ! Brother John Brother 1582 01:53:28,951 --> 01:53:29,951 Thief Bitch 1583 01:53:30,778 --> 01:53:33,535 "... Where do you live?" "Like people up right there." 1584 01:53:35,545 --> 01:53:38,599 "Just listen," "do not tell" 1585 01:53:40,052 --> 01:53:42,493 "Professional, rocks, face, teasers" 1586 01:53:44,524 --> 01:53:47,351 "Like I smile and go along with the rest now." 1587 01:53:49,388 --> 01:53:52,895 "... came a loud" "Everybody look out." 1588 01:53:53,713 --> 01:53:58,141 "It was on fire, something was burning." "What was spiritual." 1589 01:54:05,793 --> 01:54:08,346 When it struck the rock? 1590 01:54:08,408 --> 01:54:09,408 Who was? 1591 01:54:10,331 --> 01:54:13,361 Huh? Who dared not throw stones? 1592 01:54:40,205 --> 01:54:42,361 Mountain home 1593 01:54:50,282 --> 01:54:54,059 "I do not think" "I do not intend and purpose" 1594 01:54:55,013 --> 01:54:58,629 "I just love," "I'm not sick." 1595 01:54:59,512 --> 01:55:03,305 "I do not mind." "I do not mind." 1596 01:55:04,243 --> 01:55:08,050 "I really yours mainstream" "not fake" 1597 01:55:45,461 --> 01:55:47,982 "Bye-bye ..." (Keeper I "(I got closer to God." 1598 01:55:49,870 --> 01:55:52,548 "Hafez Hafez ..." "Hafez Hdm" 1599 01:55:54,673 --> 01:55:56,976 "Kafr..kafr" "infidel shdm" 1600 01:55:59,188 --> 01:56:01,588 "Kafr..kafr" "infidel shdm" 1601 01:56:03,546 --> 01:56:06,599 "Hafez Hafez ..." "Hafez Hdm" 1602 01:56:08,683 --> 01:56:11,353 "Hafez Hafez ..." "Hafez Hdm" 1603 01:56:13,392 --> 01:56:15,706 "Kafr..kafr" "infidel shdm" 1604 01:56:17,861 --> 01:56:20,608 "Kafr..kafr" "infidel shdm" 1605 01:56:41,094 --> 01:56:43,610 "Hafez Hafez ..." "Hafez Hdm" 1606 01:56:50,913 --> 01:56:52,949 "Kafr..kafr" "infidel shdm" 1607 01:57:53,196 --> 01:57:54,196 Qais 1608 01:57:58,726 --> 01:57:59,750 Qais 1609 01:58:02,224 --> 01:58:04,501 ! Brother John! Look who is coming 1610 01:58:15,669 --> 01:58:16,579 Qais 1611 01:58:19,243 --> 01:58:20,243 How're you? 1612 01:58:30,585 --> 01:58:32,081 Look, just look Leila 1613 01:58:32,955 --> 01:58:34,252 Layla come you call me that? 1614 01:58:35,474 --> 01:58:36,474 Leila coming 1615 01:58:37,685 --> 01:58:38,778 Every day was 1616 01:58:39,834 --> 01:58:40,834 Everywhere 1617 01:58:41,565 --> 01:58:42,945 what do you think? Qys- 1618 01:58:43,014 --> 01:58:44,849 Qais you listen to me 1619 01:58:47,410 --> 01:58:48,410 Place us Nmyfhmh 1620 01:58:49,400 --> 01:58:50,829 It's no use 1621 01:58:51,595 --> 01:58:52,595 Come to your senses pal 1622 01:58:52,848 --> 01:58:55,003 ... Look, I know Leila Kyh- 1623 01:58:55,625 --> 01:58:56,971 Talking with kids? 1624 01:59:01,107 --> 01:59:02,201 This Lylayh 1625 01:59:04,514 --> 01:59:06,062 I know 1626 01:59:10,687 --> 01:59:11,904 who is it? 1627 01:59:14,220 --> 01:59:15,615 Leila is not it? 1628 01:59:32,274 --> 01:59:34,095 He Lylast not it? 1629 01:59:35,846 --> 01:59:37,032 ...there 1630 01:59:38,517 --> 01:59:39,658 ...behind the window 1631 01:59:40,407 --> 01:59:43,080 Lylayh is not there? 1632 01:59:45,886 --> 01:59:47,521 In this photo 1633 01:59:49,153 --> 01:59:50,153 In this wall 1634 01:59:51,731 --> 01:59:55,778 ... You breathed your breath in me ... you 1635 01:59:55,803 --> 01:59:59,344 ... everywhere is just ... a name 1636 02:00:05,171 --> 02:00:07,493 Leila 1637 02:00:08,884 --> 02:00:10,885 Leila 1638 02:00:37,604 --> 02:00:38,604 Shut up 1639 02:00:39,269 --> 02:00:40,524 You know what you're saying? Zyd- 1640 02:00:42,516 --> 02:00:43,540 are you crazy? 1641 02:00:43,798 --> 02:00:45,771 Qlt the lost lives, Ken-Welsh 1642 02:00:46,014 --> 02:00:47,014 !Do not understand 1643 02:00:48,196 --> 02:00:49,307 you do not understand 1644 02:00:51,336 --> 02:00:53,339 He did not need to know 1645 02:01:02,245 --> 02:01:03,910 ... Leila! Leila 1646 02:01:05,371 --> 02:01:07,728 Do not worry, everything will be okay u 1647 02:01:09,503 --> 02:01:10,823 Everything is fine ambo 1648 02:01:12,644 --> 02:01:14,081 He returned 1649 02:01:15,711 --> 02:01:17,336 Now it's my turn to go forward 1650 02:01:17,602 --> 02:01:19,883 Sister ... sister 1651 02:01:20,742 --> 02:01:21,742 listen to me 1652 02:01:21,774 --> 02:01:23,733 Having once been like Zyd- 1653 02:01:26,475 --> 02:01:27,475 thank you 1654 02:01:28,262 --> 02:01:30,114 I suffered so much for me. 1655 02:01:31,833 --> 02:01:33,651 Help me for the last time 1656 02:01:33,706 --> 02:01:35,479 what are you saying? Behold- 1657 02:01:36,503 --> 02:01:37,503 ...Life 1658 02:01:38,537 --> 02:01:40,107 Very long 1659 02:01:42,013 --> 02:01:43,523 But not always 1660 02:01:45,391 --> 02:01:46,828 Someday ends 1661 02:01:48,539 --> 02:01:51,703 If before it was my turn ... 1662 02:01:53,563 --> 02:01:55,013 I bring her grave 1663 02:01:55,076 --> 02:01:57,521 What Hrfyh are you? Low Cheshmeh 1664 02:01:58,423 --> 02:01:59,423 ...tell him 1665 02:02:01,093 --> 02:02:02,608 The sky is Grdshh 1666 02:02:23,018 --> 02:02:25,546 "Fate says" 1667 02:02:27,939 --> 02:02:31,444 "Money by severe" 1668 02:02:34,330 --> 02:02:40,026 "... I swear to God that the beloved" 1669 02:02:40,752 --> 02:02:43,319 "Money from him" 1670 02:02:44,514 --> 02:02:46,307 "Do not know" 1671 02:02:47,268 --> 02:02:50,038 "I was immersed in it." 1672 02:02:51,850 --> 02:02:54,403 "I was immersed in it." 1673 02:02:55,981 --> 02:02:57,698 "... Srnost" 1674 02:03:04,226 --> 02:03:07,453 She does not beat getting worse. 1675 02:03:08,784 --> 02:03:10,051 We'll miss it 1676 02:03:16,269 --> 02:03:21,008 "I swear to God Qsm..bh" 1677 02:03:22,749 --> 02:03:23,614 Hey 1678 02:03:25,354 --> 02:03:29,379 "Do not know" "do not know" 1679 02:03:30,121 --> 02:03:33,226 "I was immersed in it." 1680 02:03:37,877 --> 02:03:40,688 "I was immersed in it." 1681 02:04:16,526 --> 02:04:21,091 "Do not know" "do not know" 1682 02:04:36,744 --> 02:04:39,210 "I was immersed in it." 1683 02:04:42,164 --> 02:04:45,258 "I was immersed in it." 1684 02:04:45,721 --> 02:04:54,521 Audio translations from Bollywood Van Bollywood1.Co 1685 02:05:05,108 --> 02:05:06,108 Leila 1686 02:05:56,126 --> 02:05:57,126 Leila 1687 02:06:04,625 --> 02:06:11,092 More films with Farsi subtitles on Bollywood tub 1688 02:06:15,923 --> 02:06:19,923 Translator: Dawn 1689 02:06:26,688 --> 02:06:33,125 "It's like a pomegranate tree leaves" "like plantain leaves the wind move it was." 1690 02:06:35,219 --> 02:06:41,478 "That leaves like day and night." "I'm waiting for you your way" 1691 02:06:43,873 --> 02:06:49,588 "You're my sins and good partner" 1692 02:06:52,226 --> 02:06:58,143 "It's like something you'd lose a child and now find I" "Come to see me." 1693 02:07:01,038 --> 02:07:05,349 "I'm Lylam hidden from all" "the whole world God wants it." 1694 02:07:05,497 --> 02:07:08,443 "It's too long to belong together." "You're mine, I Layla" 1695 02:07:09,711 --> 02:07:13,857 "I always wanted you." 1696 02:07:13,881 --> 02:07:17,003 "It's too long to belong together." "You're mine, I Layla" 1697 02:07:17,663 --> 02:07:22,243 "Oh Leila Mn..lyla" "You were my dream" 1698 02:07:22,633 --> 02:07:25,530 "It's too long to belong together." "You're mine, I Layla" 1699 02:07:26,240 --> 02:07:30,949 "Oh Leila Mn..lyla" "You were my dream" 1700 02:07:31,222 --> 02:07:34,328 "It's too long to belong together." "You're mine, I Layla" 1701 02:07:51,977 --> 02:07:55,525 "... I had a prayer that" 1702 02:07:57,056 --> 02:08:00,899 "Because Avnast we're together now." 1703 02:08:00,996 --> 02:08:04,066 "He can not see us." 1704 02:08:05,605 --> 02:08:09,349 "No one watches us." 1705 02:08:09,474 --> 02:08:13,746 "Even here," "You're beautiful angel" 1706 02:08:13,947 --> 02:08:17,958 "This means that in both worlds" "who is as beautiful as you." 1707 02:08:18,200 --> 02:08:19,384 "... we won." 1708 02:08:20,782 --> 02:08:28,101 "Finally we won two of the game" 1709 02:08:29,780 --> 02:08:33,605 "I'm Lylam hidden from all" "the whole world God wants it." 1710 02:08:33,636 --> 02:08:36,887 "It's too long to belong together." "You're mine, I Layla" 1711 02:08:38,205 --> 02:08:42,306 "I always wanted you." 1712 02:08:42,345 --> 02:08:45,515 "It's too long to belong together." "You're mine, I Layla" 1713 02:08:46,016 --> 02:08:50,394 "Oh Leila Mn..lyla" "You were my dream" 1714 02:08:50,901 --> 02:08:54,464 "It's too long to belong together." "You're mine, I Layla" 1715 02:08:55,236 --> 02:09:06,036 Bollywood Van Bollywood1.Co 107402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.