All language subtitles for Koleksijebat Mumbai Delhi Mumbai (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,135 --> 00:01:35,200 Delhi flight! 2 00:01:35,433 --> 00:01:36,702 Sorry, ma'am. Boarding is closed. 3 00:01:36,802 --> 00:01:38,572 Listen, I know! I am so sorry, I got delayed. 4 00:01:38,638 --> 00:01:40,675 Just do something. Please help me. 5 00:01:40,773 --> 00:01:42,408 Sorry, ma'am. You should have been on time. 6 00:01:42,540 --> 00:01:44,744 I know, I am so sorry! I got stuck in traffic. 7 00:01:44,844 --> 00:01:47,348 You know how it is. Just, please! Can you do this? 8 00:01:47,445 --> 00:01:48,981 Okay, hold on. 9 00:01:49,615 --> 00:01:50,753 Thank you. 10 00:01:51,587 --> 00:01:52,889 Window seat, please. 11 00:02:06,368 --> 00:02:07,470 Excuse me. 12 00:02:10,205 --> 00:02:14,078 ♪ Oh you! ♪ 13 00:02:14,175 --> 00:02:17,549 ♪ Oh you! ♪ 14 00:02:18,347 --> 00:02:21,723 ♪ Entry to Delhi. ♪ 15 00:02:21,820 --> 00:02:28,200 ♪ Oh you! Entry to Delhi. ♪ 16 00:02:28,260 --> 00:02:37,578 ♪ Oh you! Entry to Delhi. Oh welcome. ♪ 17 00:03:00,429 --> 00:03:04,235 ♪ Delhi is fantastic. Delhi is wonderful. ♪ 18 00:03:04,299 --> 00:03:07,973 ♪ Delhi is jovial. Delhi is fun loving. ♪ 19 00:03:08,036 --> 00:03:11,877 ♪ It is filled with dreams. It is filled with kin. ♪ 20 00:03:11,974 --> 00:03:16,483 ♪ It is in my heart. Delhi is my life. ♪ 21 00:03:19,648 --> 00:03:25,629 ♪ Friends, it belongs to everyone. It will mesmerize you. ♪ 22 00:03:25,691 --> 00:03:30,835 ♪ It will mesmerize you. - It is really wonderful. ♪ 23 00:03:30,897 --> 00:03:34,937 ♪ Oh you! Entry to Delhi. ♪ 24 00:03:35,000 --> 00:03:37,305 ♪ Oh you! ♪ 25 00:03:37,436 --> 00:03:42,780 ♪ Oh you! Entry to Delhi. ♪ 26 00:03:42,876 --> 00:03:47,485 ♪ Oh you! Entry to Delhi. ♪ 27 00:03:47,547 --> 00:03:50,351 ♪ Oh you! ♪ 28 00:03:50,749 --> 00:03:53,020 Ma'am! Excuse me. 29 00:03:53,719 --> 00:03:56,527 Ma'am! We have arrived in Delhi. 30 00:03:56,793 --> 00:03:58,429 Oh, yes, thanks. 31 00:04:09,005 --> 00:04:11,075 Hello, Twinkle. I have arrived in Delhi. 32 00:04:11,239 --> 00:04:13,777 Listen to me, was my wallet in the house? 33 00:04:14,510 --> 00:04:16,480 God! All my cards are at home, too. 34 00:04:16,546 --> 00:04:18,816 All the extra cash mom gave me is in that, too. 35 00:04:19,615 --> 00:04:21,852 No, I have about six or seven hundred rupees with me. 36 00:04:21,918 --> 00:04:24,623 I will manage. But, don't tell mom. 37 00:04:24,787 --> 00:04:26,991 Anyway, I have to get back on the evening flight. 38 00:04:28,060 --> 00:04:30,698 Are you crazy? I don't have any money. 39 00:04:30,897 --> 00:04:32,566 Don't we have Haldiram's in Mumbai? 40 00:04:32,631 --> 00:04:33,800 Okay, bye. 41 00:04:34,200 --> 00:04:35,335 Fine. 42 00:04:50,216 --> 00:04:51,585 Excuse me, uncle. - Yes? 43 00:04:51,684 --> 00:04:54,021 Any idea, what's the fare to get to Vasant Kunj? 44 00:04:54,320 --> 00:04:56,524 It should be about two hundred and fifty rupees, dear. 45 00:04:56,622 --> 00:04:58,392 Two hundred and fifty? Oh, no. 46 00:04:58,457 --> 00:05:01,365 Why? - Nothing, I mean, thanks. 47 00:05:03,900 --> 00:05:05,637 Give me a hundred and twenty rupees. 48 00:05:07,003 --> 00:05:07,636 Excuse me? 49 00:05:07,703 --> 00:05:10,708 What? Don't get me into trouble! I ride a three wheeler. 50 00:05:10,907 --> 00:05:11,707 What? 51 00:05:11,774 --> 00:05:13,744 Look, my uniform is under this. 52 00:05:13,843 --> 00:05:16,615 Rickshaws aren't allowed at the airport. 53 00:05:16,746 --> 00:05:18,181 That's why, I sneaked in. 54 00:05:18,414 --> 00:05:20,751 Anyway, this is for your benefit. 55 00:05:21,451 --> 00:05:22,553 How come? 56 00:05:23,185 --> 00:05:24,687 Rambir! - Yes. 57 00:05:24,954 --> 00:05:27,291 How much to get to Vasant Kunj? 58 00:05:27,624 --> 00:05:28,759 Two hundred and fifty rupees without an AC. 59 00:05:28,858 --> 00:05:30,898 Three hundred and thirty in an AC car. - I see. 60 00:05:33,066 --> 00:05:35,570 Listen, ma'am, this is my bread and butter. 61 00:05:35,768 --> 00:05:37,571 Let me drop you. 62 00:05:52,351 --> 00:05:53,687 Come on, buddy! Get a move on. 63 00:05:53,787 --> 00:05:55,789 What's wrong with you? Get your hand off the horn. 64 00:05:55,888 --> 00:05:58,193 Why don't you take it easy, bhaiyya - What? 65 00:05:58,991 --> 00:06:00,594 I could do that, ma'am. 66 00:06:00,860 --> 00:06:03,769 But, I have to request you not to call me bhaiyya. 67 00:06:05,969 --> 00:06:09,241 Jolly Bijnori is my name, from Bijnor! 68 00:06:09,673 --> 00:06:12,511 You can call me Jolly! 69 00:06:15,444 --> 00:06:18,082 You are pretty awesome! - What? 70 00:06:18,148 --> 00:06:20,352 I mean, from the heart! 71 00:06:20,750 --> 00:06:22,152 You have it. 72 00:06:23,187 --> 00:06:24,455 It's totally full! 73 00:06:24,788 --> 00:06:26,524 It's all about heart. 74 00:06:26,589 --> 00:06:28,392 Ma'am, you're from Mumbai, right? 75 00:06:28,792 --> 00:06:32,533 I used to drive in Andheri, in Mumbai. For two years. 76 00:06:33,096 --> 00:06:35,871 But, you know, things are more expensive there. 77 00:06:37,337 --> 00:06:39,107 Are you a leading lady? - No! 78 00:06:39,539 --> 00:06:41,509 You could be one, if you tried. 79 00:06:41,608 --> 00:06:43,845 Jolly Bijnori can tell the future, accurately. 80 00:06:43,910 --> 00:06:46,281 Why don't you keep your eyes on the road? - What? 81 00:06:46,679 --> 00:06:48,716 I'm boring you? - What? 82 00:06:52,086 --> 00:06:54,190 I failed the seventh grade, ma'am! 83 00:06:54,755 --> 00:06:57,192 I scored twenty in my English exam. 84 00:06:57,423 --> 00:07:00,996 But, I failed all because of these parks. 85 00:07:01,494 --> 00:07:04,666 I used to sit with my girlfriend there, all the time. 86 00:07:04,731 --> 00:07:06,504 I didn't study, one little bit. 87 00:07:06,702 --> 00:07:09,708 Ma'am, the parks are slightly safer. 88 00:07:09,806 --> 00:07:12,210 You pay a little money and no one hassles you. 89 00:07:12,308 --> 00:07:14,879 I mean, you can easily kiss and pet. 90 00:07:15,178 --> 00:07:16,981 How much longer will it take? 91 00:07:17,047 --> 00:07:20,520 You are almost here. It's on the other side of that turn. 92 00:07:21,151 --> 00:07:22,787 I am sure, you have one. 93 00:07:23,487 --> 00:07:25,891 What? - A BF. A boy to kiss and pet. 94 00:07:26,056 --> 00:07:27,259 Pull over. - What? 95 00:07:27,391 --> 00:07:29,127 Pull over to the side of the road. - Sure, I'll stop. What is it? 96 00:07:29,226 --> 00:07:31,931 I'll tell you. Pull over. Stop the rickshaw. - What? 97 00:07:31,995 --> 00:07:34,132 I'm doing it, why are you shouting at me? 98 00:07:35,132 --> 00:07:36,400 Do you want to get slapped? 99 00:07:36,500 --> 00:07:38,807 Don't act too smart! Or I'll slap you so hard... 100 00:07:38,872 --> 00:07:40,809 Ma'am, what is the matter? 101 00:07:40,874 --> 00:07:42,277 What are you getting so upset about? 102 00:07:42,342 --> 00:07:44,045 Just you wait, I'll teach you a lesson. 103 00:07:44,178 --> 00:07:47,082 Help! Help! 104 00:07:47,247 --> 00:07:48,415 Sir. 105 00:07:48,514 --> 00:07:50,785 Look, this auto driver is troubling me for a while now. 106 00:07:50,884 --> 00:07:54,558 Hey, you! Where are you going you rascal? 107 00:07:58,993 --> 00:08:02,198 Hey, rickshaw! My phone! Just stop it. 108 00:08:02,629 --> 00:08:04,399 Rickshaw! 109 00:08:05,198 --> 00:08:06,534 Darn it! 110 00:08:13,376 --> 00:08:15,113 Hey, stop! - Oh! 111 00:08:15,212 --> 00:08:16,547 Are you crazy? 112 00:08:16,879 --> 00:08:19,150 Follow that rickshaw! Please! - What? 113 00:08:19,283 --> 00:08:21,353 I left my cell phone in the rickshaw. - What should I do, then? 114 00:08:21,451 --> 00:08:22,954 He will leave! Please, let's go. 115 00:08:23,020 --> 00:08:24,122 Are you insane? 116 00:08:24,221 --> 00:08:25,623 Don't you Delhi folks have any kind of decency? 117 00:08:25,723 --> 00:08:28,027 Hello, forget about courtesy and decency! 118 00:08:28,092 --> 00:08:30,229 If you cared so much, you should take care of your phone. 119 00:08:30,295 --> 00:08:34,201 What a lousy man! You won't help me! In fact, you're dispensing wisdom! 120 00:08:34,365 --> 00:08:37,772 I beg you! Don't you know how it is to lose a phone? Please! 121 00:08:38,035 --> 00:08:39,437 Okay, sit! Hurry up. 122 00:08:41,842 --> 00:08:43,745 Let's go! Quickly! 123 00:08:43,844 --> 00:08:46,482 Yes. - Hurry up! He's going to get away. 124 00:08:46,546 --> 00:08:47,814 Sure. 125 00:08:48,014 --> 00:08:50,753 Hurry up! - What are you going on about? Get off! 126 00:08:51,351 --> 00:08:52,854 What? - Get off! 127 00:08:55,390 --> 00:08:57,660 What is it, now? - Push the bike. 128 00:08:58,024 --> 00:09:00,129 What? - You have to push the bike. 129 00:09:00,460 --> 00:09:01,495 What? 130 00:09:01,996 --> 00:09:03,431 The bike has a mind of its own. 131 00:09:03,497 --> 00:09:05,701 If you want to follow the rickshaw, you have to push. 132 00:09:06,199 --> 00:09:08,537 Oh God! 133 00:09:12,475 --> 00:09:13,677 Come on, let's go. 134 00:09:14,611 --> 00:09:16,281 Yes, push faster. 135 00:09:16,380 --> 00:09:20,186 Put some more elbow into it! Well done! 136 00:09:24,121 --> 00:09:25,122 Come on! 137 00:09:31,695 --> 00:09:32,797 There he is! 138 00:09:34,532 --> 00:09:35,599 There he is! 139 00:09:47,481 --> 00:09:48,883 Yes, I'm stopping. 140 00:09:49,750 --> 00:09:50,751 Hey! 141 00:09:52,785 --> 00:09:53,787 Hey! 142 00:09:56,690 --> 00:09:57,792 What the... 143 00:09:57,858 --> 00:10:00,363 Why did he stop us? - He had to, since I jumped a red light. 144 00:10:00,462 --> 00:10:01,831 Oh, God! But, my cell phone! 145 00:10:01,929 --> 00:10:04,000 Okay, listen, is he coming? 146 00:10:05,867 --> 00:10:07,435 He's coming here. 147 00:10:08,534 --> 00:10:10,572 Does he have the parking ticket book with him? 148 00:10:10,671 --> 00:10:13,008 Yes, he has it! But, why don't you move? 149 00:10:13,408 --> 00:10:15,113 Hail the Divine Mother! 150 00:10:15,213 --> 00:10:16,415 Hey, wait! 151 00:10:28,692 --> 00:10:29,827 Which way? 152 00:10:30,428 --> 00:10:32,198 How would I know? 153 00:10:36,701 --> 00:10:37,969 He got away! 154 00:10:39,337 --> 00:10:40,639 It's all your fault! 155 00:10:41,738 --> 00:10:42,606 What? 156 00:10:42,706 --> 00:10:44,844 I would have saved my cell phone if your bike was working properly. 157 00:10:44,942 --> 00:10:48,084 And if you were sane, I would be saved. 158 00:10:48,782 --> 00:10:50,251 You've driven me crazy within a moment. 159 00:10:50,351 --> 00:10:52,522 I jumped a red light, all because of you! 160 00:10:52,620 --> 00:10:54,723 It's the first time I ran from a cop. 161 00:10:54,921 --> 00:10:57,326 Shame on you! At least admit you are wrong. Idiot! 162 00:10:57,424 --> 00:10:58,960 What? 163 00:10:59,159 --> 00:11:02,933 What the heck! It's a crime to help someone, now. 164 00:11:03,163 --> 00:11:04,566 Can I use your phone? 165 00:11:05,400 --> 00:11:07,403 What? - Give me your phone. 166 00:11:07,735 --> 00:11:10,941 Hey! What is with all this attitude? 167 00:11:11,171 --> 00:11:14,243 I mean, I will give you my phone, which will help you. Right? 168 00:11:14,375 --> 00:11:17,147 I mean, you should help you and you still give me attitude. 169 00:11:17,211 --> 00:11:19,419 Listen, don't abuse me. 170 00:11:19,484 --> 00:11:20,619 Alright. Fine! 171 00:11:20,951 --> 00:11:23,656 Can I please, use your phone? 172 00:11:24,655 --> 00:11:26,124 Make it fast. 173 00:11:26,456 --> 00:11:28,159 Fast. 174 00:11:35,433 --> 00:11:37,670 Hello, mom. It's me. 175 00:11:38,102 --> 00:11:41,141 Listen, I lost my cell phone. 176 00:11:41,406 --> 00:11:42,808 I left it in the rickshaw. 177 00:11:43,140 --> 00:11:44,676 It's someone's cell phone. 178 00:11:45,376 --> 00:11:48,482 Yes, I am irresponsible! Why are you getting me married? 179 00:11:48,645 --> 00:11:50,451 You are forcing me to meet the boy. 180 00:11:50,551 --> 00:11:53,223 I don't want to meet the boy. - Excuse me! 181 00:11:54,556 --> 00:11:56,158 What... - I didn't lose the phone on purpose. 182 00:11:56,257 --> 00:11:58,961 The rickshaw driver misbehaved so we got into a fight. 183 00:11:59,659 --> 00:12:03,133 Oh, God! How would I know why everyone misbehaves with me? 184 00:12:03,431 --> 00:12:05,101 I am not shouting! 185 00:12:07,702 --> 00:12:10,607 Okay. Send me the number and address of the boy... 186 00:12:10,671 --> 00:12:12,975 ...from Twinkle's cell phone to this phone. 187 00:12:13,274 --> 00:12:14,776 lt belongs to someone else. 188 00:12:15,142 --> 00:12:16,310 Okay, bye. 189 00:12:22,287 --> 00:12:24,658 You can't make such a long call on someone else's cell phone. 190 00:12:24,722 --> 00:12:26,025 I'll pay you for it. 191 00:12:26,124 --> 00:12:29,062 Your parents didn't teach you any manners, right? 192 00:12:29,226 --> 00:12:31,898 Be quiet, if you can't thank me. 193 00:12:31,996 --> 00:12:33,966 Please, I am already hassled as it is. 194 00:12:34,098 --> 00:12:35,734 Don't bug me anymore. 195 00:12:35,866 --> 00:12:37,936 Thank you very much. You may leave now. 196 00:12:38,002 --> 00:12:40,507 Hey, I live in this city! 197 00:12:42,073 --> 00:12:43,408 I won't leave. 198 00:12:48,045 --> 00:12:50,015 Forgive me, Mr. Delhi. 199 00:12:52,250 --> 00:12:53,388 God! 200 00:13:07,701 --> 00:13:09,605 You won't get a rickshaw here. 201 00:13:11,272 --> 00:13:13,710 You're hounding me, buddy! Go on, leave. 202 00:13:13,975 --> 00:13:16,813 You've received a message. Do you want it? Or do I delete it? 203 00:13:16,943 --> 00:13:19,181 Oh, thanks. 204 00:13:20,848 --> 00:13:22,918 One moment, I'll write it down. 205 00:13:23,652 --> 00:13:26,694 Why? Now the boys in Delhi are good enough, are they? 206 00:13:26,791 --> 00:13:28,528 Did I say they aren't good? 207 00:13:31,796 --> 00:13:33,665 Where is Vasant Kunj? 208 00:13:34,098 --> 00:13:36,636 Get on the bike. I'm going that way, I'll drop you. 209 00:13:37,703 --> 00:13:41,310 There you go again. Just because I spoke nicely... 210 00:13:41,506 --> 00:13:43,009 ...you are flirting with me. 211 00:13:43,108 --> 00:13:45,178 What? Flirt? 212 00:13:45,544 --> 00:13:47,748 I am flirting with you? 213 00:13:49,447 --> 00:13:50,983 Please, get over yourself. 214 00:13:51,082 --> 00:13:54,456 Thanks to boys like you, boys in the city are infamous the world over. 215 00:13:54,919 --> 00:13:56,692 Hail the Divine Mother! Who do you think you are? 216 00:13:56,757 --> 00:13:59,697 Hey, hello! Buddy, what is wrong with you? 217 00:14:01,996 --> 00:14:02,997 Mumbai! 218 00:14:03,431 --> 00:14:06,403 I knew it, you are a girl from Mumbai! 219 00:14:06,468 --> 00:14:08,071 What? - What about it? 220 00:14:08,136 --> 00:14:10,306 I didn't tell you to stop me and ask for a lift. 221 00:14:10,438 --> 00:14:11,841 You're really piling on! 222 00:14:12,073 --> 00:14:16,147 If you were a boy, I'd slap some sense into you! - What? 223 00:14:16,277 --> 00:14:19,082 You're tying to hook up with me, using the phone as an excuse. 224 00:14:19,214 --> 00:14:21,384 Hook up with you? You need a reality check. 225 00:14:21,449 --> 00:14:22,717 Well, it's way better than your reality. 226 00:14:22,783 --> 00:14:25,054 Why don't you just leave? What would that take? 227 00:14:25,153 --> 00:14:27,093 You don't have anything to offer me, anyway! 228 00:14:27,291 --> 00:14:28,794 God knows, what she is made of! 229 00:14:28,893 --> 00:14:30,630 Bitter gourd! - It's evident! 230 00:14:30,729 --> 00:14:32,265 Wretched Delhi boy! - Hey, you! 231 00:14:32,331 --> 00:14:35,569 And I don't care about your opinion about Delhi boys! 232 00:14:36,467 --> 00:14:40,709 Hey, you! Listen to me! Don't abuse me, okay? 233 00:14:40,805 --> 00:14:43,310 Helping is a verb. - Listen... - You listen, okay? 234 00:14:43,542 --> 00:14:47,283 It's not as if Delhi is short of girls. I won't fall for you. 235 00:14:47,379 --> 00:14:49,884 I am really going there. Since you were hassled... 236 00:14:49,982 --> 00:14:52,385 ...the human in me said, I should help you. 237 00:14:52,651 --> 00:14:55,255 I swear, this is what we call as values. 238 00:14:55,554 --> 00:14:58,326 These days, it's very difficult to arouse the inner human. 239 00:14:58,627 --> 00:15:01,499 Another thing, if anyone finds out you're new to Delhi... 240 00:15:01,563 --> 00:15:03,801 ...they will have you running around in circles, all day. 241 00:15:03,899 --> 00:15:06,169 And you won't even know it! Get that? 242 00:15:24,386 --> 00:15:27,058 What is it? - Let's go. 243 00:15:27,756 --> 00:15:29,626 What? - Let's go. 244 00:15:31,996 --> 00:15:32,997 Sit. 245 00:15:52,551 --> 00:15:53,653 Get off the bike. 246 00:15:54,820 --> 00:15:55,955 What is it, now? 247 00:15:57,556 --> 00:16:00,495 Push the bike. Again. 248 00:16:03,232 --> 00:16:04,300 Oh God! 249 00:16:12,273 --> 00:16:14,578 What is it? - The light broke! 250 00:16:14,710 --> 00:16:15,745 What? 251 00:16:18,180 --> 00:16:20,651 What? You've cost me one hundred and eighty rupees! 252 00:16:20,783 --> 00:16:22,352 Can't you push right? - Excuse me! 253 00:16:22,451 --> 00:16:25,190 I didn't pursue a course, that teaches you how to push a bike! 254 00:16:25,254 --> 00:16:28,393 Get it? - You did learn how to say sorry, right? Or didn't you? 255 00:16:34,966 --> 00:16:35,967 Let's go. 256 00:16:39,405 --> 00:16:43,078 Come on, push. Go on, that's it. 257 00:16:43,141 --> 00:16:45,278 Come on, come on! Push, yes! 258 00:16:56,022 --> 00:16:57,824 Don't you wear a helmet? 259 00:16:58,590 --> 00:16:59,693 A helmet? 260 00:17:00,992 --> 00:17:04,131 It's an attitude, girl! It's what makes the man! 261 00:17:04,934 --> 00:17:07,139 You'll know, when the police slap you with a fine. 262 00:17:07,236 --> 00:17:10,642 The policemen here salute me, they don't slap fines on me. 263 00:17:11,340 --> 00:17:13,242 Your silencer is on the blink, too. 264 00:17:14,275 --> 00:17:16,178 It's not on the blink it. I got it removed. 265 00:17:16,277 --> 00:17:17,480 It's too noisy. 266 00:17:18,012 --> 00:17:20,784 People can tell I'm coming from a kilometer away. 267 00:17:20,849 --> 00:17:23,221 Tiger Goli Kohli is in the locality! 268 00:17:23,519 --> 00:17:25,322 This is attitude. 269 00:17:25,554 --> 00:17:27,457 Goli (bullet). - That's my name. 270 00:17:27,891 --> 00:17:29,058 So funny. 271 00:17:29,123 --> 00:17:30,893 It's my attitude, alright. 272 00:17:31,460 --> 00:17:33,564 Hey, wait. Stop right there. - What is it? 273 00:17:33,662 --> 00:17:36,337 Take it to the right, please. - What is this? 274 00:17:46,144 --> 00:17:48,181 Vasant Kunj police station. - So what? 275 00:17:48,347 --> 00:17:50,017 I will file a complaint about my phone. 276 00:17:50,082 --> 00:17:51,083 Thanks. 277 00:17:51,450 --> 00:17:53,788 As if the Delhi police has nothing better to do! 278 00:17:57,390 --> 00:17:59,360 You never get back time that is past and a lost cell phone. 279 00:17:59,425 --> 00:18:02,563 So be it! But, you have to file a complaint. 280 00:18:02,728 --> 00:18:04,298 Someone may misuse it. 281 00:18:04,396 --> 00:18:06,399 There are certain rules, you know. 282 00:18:07,099 --> 00:18:08,872 You have loads of rules, right? 283 00:18:09,372 --> 00:18:11,809 There should be. - Well, I don't have any. 284 00:18:12,408 --> 00:18:14,111 Then, you should have some! 285 00:18:19,882 --> 00:18:21,117 Listen to me. 286 00:18:23,219 --> 00:18:24,220 Come on. 287 00:18:24,787 --> 00:18:26,056 Where are you going? 288 00:18:26,822 --> 00:18:28,927 To the police station to help you. 289 00:18:31,360 --> 00:18:32,795 I didn't ask for your help. 290 00:18:32,862 --> 00:18:35,032 Delhi folks can help, without being asked. 291 00:18:35,130 --> 00:18:36,933 Thank you so much, but I will manage. 292 00:18:37,033 --> 00:18:38,302 Then, manage it! 293 00:18:39,036 --> 00:18:40,274 Should I stay or leave? 294 00:18:40,472 --> 00:18:42,910 Why? Don't you have anything else to do? 295 00:18:45,377 --> 00:18:47,247 Alright, what do I care? 296 00:18:53,887 --> 00:18:55,322 She's acting smart. 297 00:18:56,990 --> 00:18:59,829 But nobody could escape from my style. 298 00:19:00,660 --> 00:19:04,033 She will surely turn back and look at you. 299 00:19:04,530 --> 00:19:05,900 Turn around. 300 00:19:08,434 --> 00:19:09,670 Turn around. 301 00:19:12,809 --> 00:19:13,810 Turn around. 302 00:19:13,943 --> 00:19:15,946 You turn around. - Hey! 303 00:19:16,646 --> 00:19:19,217 Which model did you say it was? - Blackberry Curve. 304 00:19:20,750 --> 00:19:23,187 With the bill, or without the bill? - With the bill. 305 00:19:28,257 --> 00:19:29,258 Sorry. 306 00:19:31,761 --> 00:19:33,397 Sir, my girlfriend's cell phone was stolen. 307 00:19:33,463 --> 00:19:36,000 I was chasing a thief and you thought, I am running from you. 308 00:19:36,164 --> 00:19:37,366 Still, let me say sorry, Sir. 309 00:19:37,433 --> 00:19:39,202 Tell me, Sir. Do you want me to seek your blessings? 310 00:19:39,302 --> 00:19:41,372 Your silencer isn't working. 311 00:19:42,171 --> 00:19:44,044 That got messed up on the way! 312 00:19:44,176 --> 00:19:45,678 The fact is that, Sir... - Hey! 313 00:19:45,744 --> 00:19:47,114 Stand straight. - Sorry. 314 00:19:47,346 --> 00:19:50,118 Sir, I was going to repair my silencer. The phone was stolen. 315 00:19:50,516 --> 00:19:53,755 I see. So, the cell phone was stolen. - I'm sorry. 316 00:19:53,986 --> 00:19:55,990 Tell me your name. - Forgive me. - Hey. 317 00:19:56,089 --> 00:19:58,693 Mr. Attitude, what kind of attitude is this? 318 00:19:59,291 --> 00:20:02,430 Sir, what's the matter? He's a very decent man. 319 00:20:03,162 --> 00:20:04,264 Who are you? 320 00:20:04,464 --> 00:20:07,235 Sir! She's the one, whose cell phone was stolen. 321 00:20:07,299 --> 00:20:09,036 I was helping her out. Ask her. 322 00:20:09,168 --> 00:20:10,603 Is she your girlfriend? 323 00:20:13,539 --> 00:20:15,012 Is he your boyfriend? 324 00:20:19,916 --> 00:20:21,552 Not at all. - Hey! 325 00:20:23,352 --> 00:20:27,159 You lie about everything. - Sir, it's not a lie. 326 00:20:27,690 --> 00:20:29,693 He did help me. - Yes. 327 00:20:30,259 --> 00:20:32,263 He's a very helpful guy. - Yes. 328 00:20:32,996 --> 00:20:37,939 But, the fact, if you wear a helmet on a bike, it's safe for you. 329 00:20:38,001 --> 00:20:41,808 What? - And, I asked you. What did you say? 330 00:20:42,839 --> 00:20:45,411 The cops salute you. Yes, something to that effect. 331 00:20:48,514 --> 00:20:51,721 When I asked you, about your silencer what did you say? 332 00:20:54,386 --> 00:20:56,791 Attitude! That's right. - Attitude, is it? 333 00:20:58,291 --> 00:20:59,660 Attitude. 334 00:21:00,359 --> 00:21:04,901 You pay the fine. Sir, let him go, if you can. 335 00:21:06,232 --> 00:21:07,000 Please let me go. 336 00:21:07,067 --> 00:21:08,937 But you have to fine him, too. 337 00:21:09,036 --> 00:21:11,807 Otherwise, others will get spoilt by seeing him. 338 00:21:12,271 --> 00:21:14,575 Who knows what kind of attitude he has? 339 00:21:15,708 --> 00:21:17,982 Okay, then. Thank you for your help. 340 00:21:19,783 --> 00:21:20,951 Have a good day, Sir. 341 00:21:24,721 --> 00:21:26,991 Hey, you! Hey! 342 00:21:27,057 --> 00:21:29,829 Hey! - Come on. Tell me your dad's name. 343 00:21:31,861 --> 00:21:33,330 Mr. G. S. Kohli. 344 00:21:33,563 --> 00:21:35,700 G. S. Kohli. 345 00:21:37,467 --> 00:21:38,936 At least write mister before his name. 346 00:21:39,003 --> 00:21:41,339 Pay me seven hundred rupees. - Seven hundred rupees? 347 00:21:48,278 --> 00:21:49,750 Ma'am, this is Vasant Kunj. 348 00:21:50,016 --> 00:21:52,688 Where do you have to go? - Yes, give me a moment. 349 00:21:58,357 --> 00:22:00,194 God! - What is it, Ma'am? 350 00:22:01,728 --> 00:22:03,063 Nothing, really. 351 00:22:04,797 --> 00:22:07,035 Do one thing, turn right here. - Yes. 352 00:22:12,072 --> 00:22:13,774 Wait, stop! 353 00:22:15,242 --> 00:22:18,047 Four nine six zero. Sir, please go further. 354 00:22:26,556 --> 00:22:28,892 There must be a phone booth here. You can check. - Okay, thank you. 355 00:22:31,661 --> 00:22:32,964 STD? 356 00:22:40,671 --> 00:22:43,309 Hello? Yes, it's me, mom. 357 00:22:44,707 --> 00:22:47,780 Yes, give me the address again please. 358 00:22:49,012 --> 00:22:50,247 I lost the address! 359 00:22:50,314 --> 00:22:52,922 Don't give it, if you don't want to. I don't want it either. 360 00:22:53,053 --> 00:22:55,391 I am coming back home, okay? 361 00:23:04,731 --> 00:23:07,703 Hey, excuse me! Hey you! 362 00:23:07,867 --> 00:23:11,909 Hey, excuse me, Mr. Goli! 363 00:23:13,074 --> 00:23:16,513 Hey, you! Just you wait! 364 00:23:23,184 --> 00:23:24,622 I was looking for you. 365 00:23:24,955 --> 00:23:26,490 I was thinking about you, too. 366 00:23:26,590 --> 00:23:29,495 By the grace of the Divine Mother, the boy is saved. Thank God! 367 00:23:29,560 --> 00:23:31,829 Which boy? - The one you came to marry. 368 00:23:32,028 --> 00:23:33,998 I didn't come here to marry him. I am here, just to meet him. 369 00:23:34,098 --> 00:23:37,137 Yes, it's the same. - So, if I'm here to meet him, I must marry him? 370 00:23:37,467 --> 00:23:39,638 That may be the case in Delhi. We don't do that in Mumbai. 371 00:23:39,737 --> 00:23:41,540 I know what they do out there. 372 00:23:41,605 --> 00:23:43,475 Really? What do they do out there? 373 00:23:43,540 --> 00:23:46,312 Just forget it. - No! What do you mean by that? Tell me. 374 00:23:46,378 --> 00:23:49,216 I am sorry, Ma'am! I am sorry that I helped you! 375 00:23:49,313 --> 00:23:51,851 I have lost seven hundred rupees. The cop fined me. What did you gain? 376 00:23:51,915 --> 00:23:54,687 You would get fined for not wearing the helmet. Better follow the rules. 377 00:23:54,785 --> 00:23:56,658 I don't follow the rules, okay? 378 00:23:56,790 --> 00:23:59,395 My wish, whether I wear the helmet or not. Why did you create a scene? 379 00:23:59,493 --> 00:24:01,496 Why did you tell him I am your girlfriend? 380 00:24:01,595 --> 00:24:04,801 I am not insane enough to say you are my girlfriend. 381 00:24:04,865 --> 00:24:09,006 Really? Didn't you say it to the officer? - It's the line, okay? 382 00:24:09,102 --> 00:24:12,442 When you get caught, and you have to make an excuse... 383 00:24:12,506 --> 00:24:15,813 ...it has to have a hint of emotion. Get that, Ms. Selfish? 384 00:24:25,652 --> 00:24:27,258 I don't need a push, I'll manage. 385 00:24:27,324 --> 00:24:29,829 No, I need the message which has the address. - What? 386 00:24:30,027 --> 00:24:32,499 The message with the address in it. - I deleted it. 387 00:24:32,596 --> 00:24:34,465 What? How dare you? 388 00:24:35,366 --> 00:24:36,367 What? 389 00:24:38,768 --> 00:24:41,440 I paid Rs. 7690 cash to buy the cell phone. 390 00:24:41,538 --> 00:24:43,508 You don't have to dare me! It's mine! 391 00:24:43,641 --> 00:24:45,678 Listen, I am really tense. 392 00:24:45,810 --> 00:24:48,615 If I hadn't lost my cell phone, I wouldn't even talk to you. 393 00:24:48,712 --> 00:24:50,681 Forget about talking! Use your mind. 394 00:24:50,747 --> 00:24:53,586 It's rare for the inner human to get aroused, in this day and age. 395 00:24:53,716 --> 00:24:58,529 If people encounter someone like you, no would care to help... 396 00:24:58,725 --> 00:25:01,297 ...anybody, specially girls, specially girls from Mumbai! 397 00:25:01,362 --> 00:25:02,997 And they certainly should not help! 398 00:25:07,633 --> 00:25:09,336 So, won't you give me that message? 399 00:25:09,403 --> 00:25:10,806 I deleted it! 400 00:25:27,255 --> 00:25:30,263 D, 4069. Go ahead and turn left. It's the last house. 401 00:25:30,428 --> 00:25:32,198 I'm not selfish like you. 402 00:25:32,263 --> 00:25:34,768 Thank you. - Do you understand that? 403 00:25:34,899 --> 00:25:36,268 I will manage. 404 00:25:36,467 --> 00:25:38,537 Yes, as if she has managed a lot, since morning! 405 00:25:40,670 --> 00:25:41,838 What is this? 406 00:25:45,675 --> 00:25:47,946 Ball! - Give it here... 407 00:25:49,515 --> 00:25:52,554 Uncle, you can't park the scooter here. 408 00:25:52,717 --> 00:25:55,221 Why? - Because, it is a no parking zone. 409 00:25:55,319 --> 00:25:57,189 Be quiet! No parking, it seems. 410 00:26:00,958 --> 00:26:03,633 Grandpa! Grandpa! 411 00:26:04,098 --> 00:26:05,835 Grandpa, come out, quickly! 412 00:26:06,000 --> 00:26:08,705 Grandpa! Grandpa! 413 00:26:09,203 --> 00:26:10,438 What is it? 414 00:26:10,770 --> 00:26:12,406 Grandpa! - Grandpa! 415 00:26:12,572 --> 00:26:13,975 Whose scooter is this? 416 00:26:14,041 --> 00:26:15,544 He went there. 417 00:26:16,478 --> 00:26:18,982 Pull the wire out. - Yay! 418 00:26:24,718 --> 00:26:26,287 Excuse me! - Yes, please? 419 00:26:26,754 --> 00:26:28,624 Uncle. - Is this your scooter? 420 00:26:29,356 --> 00:26:31,159 Is this my house, or a parking lot? 421 00:26:31,259 --> 00:26:32,931 Yes. Right. 422 00:26:33,398 --> 00:26:37,005 Uncle, I need to ask about an address. - Yes, go ahead. 423 00:26:37,135 --> 00:26:38,637 Where can I find 4069? 424 00:26:38,703 --> 00:26:41,406 Go to the building on the corner, ring the bell on the second floor. 425 00:26:41,638 --> 00:26:43,575 Oh, okay. Thanks, uncle. 426 00:26:43,707 --> 00:26:44,875 Good day to you. 427 00:26:47,445 --> 00:26:48,881 Pull out the wires at the back, too. 428 00:26:49,180 --> 00:26:51,317 Hey, we have already done that. 429 00:27:57,623 --> 00:28:00,794 Yes? - Where are the people from the second floor? 430 00:28:00,924 --> 00:28:03,529 I don't know. We are not on talking terms with them. 431 00:28:03,827 --> 00:28:04,828 But... 432 00:28:09,937 --> 00:28:11,239 Sister! 433 00:28:12,408 --> 00:28:15,479 Are you from Mumbai? - Yes 434 00:28:20,281 --> 00:28:22,485 Hello, sister. - Hi! 435 00:28:22,917 --> 00:28:27,025 Actually, aunt told me you were going to come over. 436 00:28:27,489 --> 00:28:30,728 Aunt? - Yes, Siddharth's mom. 437 00:28:31,292 --> 00:28:35,066 She had to go out somewhere. So, she told me... 438 00:28:35,163 --> 00:28:40,277 ...if you come over, I should give you Siddharth's phone number. 439 00:28:40,505 --> 00:28:42,075 Oh, how sweet! 440 00:28:42,140 --> 00:28:44,979 Write it down quickly or mom will scold me. 441 00:28:45,277 --> 00:28:46,612 Oh, yes, right. Just a moment. 442 00:28:46,811 --> 00:28:48,714 9015... 443 00:28:48,846 --> 00:28:50,950 ...95899. 444 00:28:52,016 --> 00:28:55,690 Actually, Siddharth is my cousin. - Oh! 445 00:28:55,786 --> 00:28:59,828 Dad and uncle are fighting, these days. - Oh. 446 00:29:00,058 --> 00:29:04,366 But, don't worry. Everything will be fine by the wedding. 447 00:29:04,929 --> 00:29:07,601 Yes, what's the number, dear? 448 00:29:07,832 --> 00:29:09,669 90... - Ayesha! 449 00:29:10,235 --> 00:29:13,510 Oh, God! Okay, bye. - Just give me the number... 450 00:29:17,346 --> 00:29:18,547 What was that number again? 451 00:29:19,247 --> 00:29:20,882 90155... 452 00:29:20,981 --> 00:29:22,651 ...95889. 453 00:29:22,783 --> 00:29:25,421 Yes. 90155... 454 00:29:25,487 --> 00:29:27,357 ...95899. 455 00:29:27,556 --> 00:29:30,962 5595899. 456 00:29:31,025 --> 00:29:33,363 90155... 457 00:29:33,462 --> 00:29:36,868 90155... 458 00:29:36,931 --> 00:29:40,805 90155...90155... 459 00:29:40,869 --> 00:29:42,775 90155... 460 00:29:45,577 --> 00:29:47,247 90155... 461 00:29:47,346 --> 00:29:48,815 90155... 462 00:29:52,785 --> 00:29:53,887 90155... 463 00:29:53,951 --> 00:29:55,721 Have you lost your mind? - Keep quiet! 464 00:29:55,853 --> 00:29:58,225 Why are you talking to yourself like a lunatic? - Shut up! 465 00:29:58,323 --> 00:30:00,293 What? What did you say? What? 466 00:30:00,359 --> 00:30:01,995 95... - I heard you speak. Did you say be quiet? 467 00:30:02,094 --> 00:30:03,997 Hey, excuse me! I could say a lot, too! 468 00:30:04,062 --> 00:30:06,365 Listen, I am talking to you! Yes, you! - Oh, shit! 469 00:30:06,464 --> 00:30:08,569 Oh, no! What a fool! - You can't say anything just because you are a girl. 470 00:30:08,634 --> 00:30:10,537 What? What does this mean? - Oh, God! Idiot! 471 00:30:10,902 --> 00:30:12,205 That's no way to talk! 472 00:30:12,337 --> 00:30:13,642 Oh, yes! Right. 473 00:30:13,775 --> 00:30:15,745 What's your problem? I forgot the number! 474 00:30:15,812 --> 00:30:17,715 Oh, no! Were you memorizing the number? 475 00:30:18,446 --> 00:30:19,749 You don't memorize numbers like that. 476 00:30:19,848 --> 00:30:23,086 I can memorize a number the instant someone tells it to me. 477 00:30:23,552 --> 00:30:28,796 Oh God! Give these Mumbai girls some nutritious supplements. 478 00:30:28,924 --> 00:30:31,461 So that they can start thinking a little faster. 479 00:30:31,526 --> 00:30:35,033 They mess things up, since they try to wrap them up in a hurry. 480 00:30:48,848 --> 00:30:51,119 Yes? Yes? What are you thinking about? 481 00:30:51,383 --> 00:30:53,085 Are you daydreaming, now? 482 00:30:53,184 --> 00:30:55,555 I wish, some dreams would come true. - What? 483 00:30:56,722 --> 00:30:59,226 Alright, anyway. You want the number, right? 484 00:30:59,658 --> 00:31:02,397 9015595889. 485 00:31:03,095 --> 00:31:05,466 How do you know? - Oh, now, this is just too much! 486 00:31:07,032 --> 00:31:08,868 Here, take this! You can check. 487 00:31:09,300 --> 00:31:11,438 It's your message, that came today morning. 488 00:31:11,604 --> 00:31:13,073 I didn't delete it. 489 00:31:15,541 --> 00:31:18,249 Folks from Delhi are really generous. 490 00:31:21,450 --> 00:31:24,622 ...95889.. 90.. 491 00:31:24,720 --> 00:31:27,725 9015595889. 492 00:31:27,789 --> 00:31:31,263 9015595889. 493 00:31:31,827 --> 00:31:34,767 9015595889. 494 00:31:34,963 --> 00:31:36,298 9015595889. 495 00:31:36,365 --> 00:31:39,672 Listen to me. Make the call from my cell phone. 496 00:31:40,402 --> 00:31:41,904 You did that before, right? 497 00:31:42,604 --> 00:31:44,074 Or you will forget the number, again. 498 00:31:45,173 --> 00:31:47,143 9015595889. 499 00:31:47,644 --> 00:31:49,216 I got it recharged. 500 00:31:51,751 --> 00:31:53,688 Oh, God! 501 00:31:59,759 --> 00:32:00,994 Here you are. 502 00:32:03,028 --> 00:32:04,498 Thanks. - Don't mention it. 503 00:32:04,563 --> 00:32:07,067 You will always remember what a fine guy you met. 504 00:32:17,376 --> 00:32:18,611 Oh, no! 505 00:32:18,778 --> 00:32:20,684 It's okay. Try once more. 506 00:32:26,221 --> 00:32:28,257 Take the call, you fool! 507 00:32:28,657 --> 00:32:31,863 Forget about it! Ditch the loser! You are going to say no, anyway. 508 00:32:37,767 --> 00:32:39,737 How do you know, I am going to say no? 509 00:32:39,836 --> 00:32:44,176 Come on! The entire city heard it when you shouted it out to your mom. 510 00:32:44,506 --> 00:32:46,643 You eavesdrop on others' conversations! 511 00:32:48,010 --> 00:32:50,214 How disgusting you are! - Excuse me! 512 00:32:50,279 --> 00:32:52,754 I won't improve my general knowledge, by listening to you. 513 00:32:52,819 --> 00:32:54,388 My ears are fully functional, right? 514 00:32:54,487 --> 00:32:57,860 Your powers of speech are good, and so are my powers of hearing! 515 00:32:57,924 --> 00:32:59,726 Oh, gosh! Why don't you just pipe down? 516 00:33:00,058 --> 00:33:01,260 Don't you get tired? 517 00:33:01,593 --> 00:33:04,031 Made in Delhi! - Listen... 518 00:33:04,797 --> 00:33:07,802 ...I left the house this morning. I haven't eaten a bite. 519 00:33:07,967 --> 00:33:11,106 Oh no! I haven't eaten anything either, thanks to you! Let's go. 520 00:33:13,439 --> 00:33:15,675 Come on, let's go! Let's go. 521 00:33:16,943 --> 00:33:21,419 What is it? - Listen, I am not some girl you can take for granted. 522 00:33:21,748 --> 00:33:24,189 What is it, now? - Why should I come with you? 523 00:33:24,253 --> 00:33:26,390 Alright, don't come with me. Go straight ahead. 524 00:33:26,455 --> 00:33:28,091 Take the last left turn, and take the second right turn. 525 00:33:28,157 --> 00:33:30,694 Then, cross the T-junction that comes up. Once you do that... 526 00:33:30,760 --> 00:33:34,434 ...there is a yellow building next to a green one, with a coffee shop. 527 00:33:34,663 --> 00:33:35,898 Go ahead. 528 00:33:37,065 --> 00:33:38,535 By the way, you know something? 529 00:33:38,701 --> 00:33:41,106 It's not as if, girls are in short supply in Delhi. 530 00:33:41,203 --> 00:33:42,806 I won't chase after you. 531 00:33:42,873 --> 00:33:44,275 I swear by the Divine Mother. 532 00:33:44,373 --> 00:33:47,645 In this day and age, the inner human is aroused with great difficulty. 533 00:33:47,710 --> 00:33:49,914 That's enough! Stop it. Let's go. 534 00:34:00,125 --> 00:34:01,495 What is it? 535 00:34:04,430 --> 00:34:07,068 Get off the bike. - What is it, now? 536 00:34:08,100 --> 00:34:09,469 You'll have to push the bike. 537 00:34:10,235 --> 00:34:11,871 Oh, God! 538 00:34:16,976 --> 00:34:20,415 Yes, let's go. Put some elbow into it! Speed! Yes! 539 00:34:42,405 --> 00:34:44,008 Yes. 540 00:34:51,213 --> 00:34:52,482 Here you are. 541 00:34:53,181 --> 00:34:54,284 Thank you. 542 00:35:00,927 --> 00:35:04,868 If you're hungry in Delhi, eating at a coffee shop is a cardinal sin. 543 00:35:05,132 --> 00:35:09,540 When you have piping hot Bhatura (fried flatbreads)... 544 00:35:09,835 --> 00:35:13,209 ...coupled with the Pindi Chole (white chickpeas). 545 00:35:14,007 --> 00:35:18,081 A chutney with julienned ginger, coriander and pomegranate seeds. 546 00:35:18,345 --> 00:35:20,615 And a single dry green chili. 547 00:35:20,881 --> 00:35:24,020 When that combination makes its way to your stomach... 548 00:35:31,461 --> 00:35:32,462 Wow! 549 00:35:32,662 --> 00:35:34,632 ...yes, it is wow! Come on, eat up! 550 00:35:41,370 --> 00:35:44,443 Not like that! There is a way to eat every single thing. 551 00:35:44,574 --> 00:35:47,179 From the heart to the stomach. That's when you are truly content. 552 00:35:48,012 --> 00:35:49,949 Sometimes, the bliss is confined to the heart. 553 00:35:50,181 --> 00:35:52,385 The cholesterol levels get higher, the arteries get blocked. 554 00:35:52,448 --> 00:35:54,885 And then, you have a heart attack. 555 00:35:54,984 --> 00:35:57,088 Please don't say that! I am my mom's only son! 556 00:35:57,253 --> 00:35:59,624 God made you so pretty! Why can't you be nice, too? 557 00:35:59,789 --> 00:36:02,264 In a few days, both of you will look the same. 558 00:36:02,461 --> 00:36:04,598 Both of you, as in? - As in, you and the Bhatura. 559 00:36:04,731 --> 00:36:07,035 Hey, concentrate and eat! 560 00:36:07,134 --> 00:36:09,170 This taste is going to change your point of view. 561 00:36:09,267 --> 00:36:11,205 Really? How is that going to happen? 562 00:36:11,504 --> 00:36:13,641 You will fall in love. - What? 563 00:36:15,209 --> 00:36:17,714 Not with me! You'll fall in love with Delhi. 564 00:36:19,980 --> 00:36:22,919 So? Are you here, alone to meet the boy? 565 00:36:23,250 --> 00:36:25,252 Why? Can't I come to meet him, alone? 566 00:36:25,318 --> 00:36:26,954 Oh no! You've drawn your sword out, again! 567 00:36:27,020 --> 00:36:30,226 Why don't you just relax, my Rani of Jhansi (militant queen)? 568 00:36:31,290 --> 00:36:32,696 So, did you like the boy? 569 00:36:33,096 --> 00:36:35,634 I didn't meet him. He wasn't at home. Anything else? 570 00:36:35,799 --> 00:36:37,135 I wonder how long I will have to wait. 571 00:36:37,300 --> 00:36:39,771 Just forget about it! Anways, you are going to say no. 572 00:36:39,869 --> 00:36:41,571 You can always send a message, or something, later. 573 00:36:41,704 --> 00:36:43,407 Besides, you are a girl from Mumbai. 574 00:36:43,472 --> 00:36:46,445 Listen, you are in a city like Delhi... 575 00:36:46,543 --> 00:36:48,580 ...with a boy whom you don't know and you're roaming around on my bike. 576 00:36:48,745 --> 00:36:51,317 You can sit here and shovel Bhaturas... - Hold it right there! 577 00:36:51,815 --> 00:36:54,120 Please, keep your ideas to yourself. 578 00:36:54,317 --> 00:36:58,090 I mean, it is true, that I sat with you, on your bike. 579 00:36:58,354 --> 00:37:04,069 And it is also true, I am here at this Chole Bhature joint with you. 580 00:37:04,697 --> 00:37:07,335 But, that doesn't make me easy, okay? 581 00:37:07,735 --> 00:37:10,239 You helped me. I thought, you were alright. 582 00:37:10,671 --> 00:37:14,176 So, I thought, instead of trusting a stranger, it would be better... 583 00:37:14,275 --> 00:37:16,779 ...to trust a stranger I have met a couple of times. 584 00:37:17,543 --> 00:37:18,778 That's what I am saying! 585 00:37:20,114 --> 00:37:23,453 By the way, what does the boy do? - I don't know. 586 00:37:24,350 --> 00:37:26,655 Then, he'll get married and run his dad's shop. 587 00:37:27,920 --> 00:37:30,191 Anyway, boys in Delhi have it pretty set it terms of a career. 588 00:37:30,257 --> 00:37:32,661 Their Dad's shop! - So, what's wrong with that? 589 00:37:34,194 --> 00:37:37,504 Taking care of it, and taking it to the top is an art. 590 00:37:37,934 --> 00:37:42,743 It's not a small thing to make sure your shop is a cut above the rest. 591 00:37:43,240 --> 00:37:44,742 That's what marketing is all about. 592 00:37:46,642 --> 00:37:50,349 Yes, you do have a point. I agree. 593 00:37:50,547 --> 00:37:53,753 Agreed? Then, that's taken care of. You can have a happy married life! 594 00:37:53,850 --> 00:37:56,522 Come on! God save me from that fool! 595 00:37:56,687 --> 00:37:58,424 I don't even want to get married. 596 00:37:58,588 --> 00:38:00,925 ls he a fool, too? That's amazing. 597 00:38:01,158 --> 00:38:03,463 If a boy likes me after seeing a photo of me... 598 00:38:03,560 --> 00:38:05,263 ...isn't he the biggest fool of all? 599 00:38:05,395 --> 00:38:08,035 I mean, which world do you live in? Let's meet and talk. 600 00:38:08,135 --> 00:38:10,672 Ty to understand the other person and then say yes or no. 601 00:38:10,871 --> 00:38:13,776 Oh, this is way too much! I mean, you haven't even met him. 602 00:38:14,541 --> 00:38:17,413 Come on! How can he like you just by seeing a photo? 603 00:38:17,677 --> 00:38:20,449 Where did you meet this fool? - He's my mom's best friend's son. 604 00:38:22,283 --> 00:38:25,322 The loser will regret it. He said yes, after seeing your photo! 605 00:38:25,418 --> 00:38:26,453 He's taking a major risk! 606 00:38:26,787 --> 00:38:29,559 Later, he is going to moan about being deceived. 607 00:38:31,359 --> 00:38:32,694 It won't come to that. 608 00:38:32,926 --> 00:38:35,698 I don't want to marry him, since I know he is from Delhi. 609 00:38:35,762 --> 00:38:38,637 What do you mean? - I mean, he's from Delhi! Delhi? 610 00:38:39,435 --> 00:38:41,807 Delhi? - What are you harping about Delhi for? 611 00:38:42,005 --> 00:38:45,679 The boys in Delhi are way smarter than the boys from Mumbai. 612 00:38:45,743 --> 00:38:47,212 It's just the boys from Delhi who think so. 613 00:38:47,277 --> 00:38:49,314 What do you have to think about? It's a fact! 614 00:38:49,412 --> 00:38:52,417 The boys from Delhi go to Mumbai and become very important people. 615 00:38:52,482 --> 00:38:53,785 They rule the world! 616 00:38:53,884 --> 00:38:55,387 Shahrukh Khan, Delhi boy. 617 00:38:55,486 --> 00:38:57,155 Akshay Kumar, Delhi boy! 618 00:38:57,222 --> 00:38:59,726 Really? So, why don't they make it big, in Delhi itself? 619 00:38:59,790 --> 00:39:01,326 They have to come to Mumbai, right? 620 00:39:01,458 --> 00:39:02,725 That's right! 621 00:39:02,793 --> 00:39:05,297 Because, it's not just Mumbai, the entire county... no, no... 622 00:39:05,396 --> 00:39:08,803 ...the entire world needs to have boys from Delhi. 623 00:39:08,866 --> 00:39:11,507 And that is advantage Delhi! 624 00:39:11,905 --> 00:39:12,973 God! 625 00:39:13,107 --> 00:39:14,709 What is this? 626 00:39:14,909 --> 00:39:18,247 That's why your mom chose a Delhi boy, for you. 627 00:39:18,311 --> 00:39:20,549 Are you done? Or is there anything else? 628 00:39:20,747 --> 00:39:22,717 Can we leave, now? - Yes! 629 00:39:23,049 --> 00:39:24,419 Sir, the bill! 630 00:39:24,718 --> 00:39:28,292 Hey, stop it! That's not done! What am I here for? 631 00:39:28,356 --> 00:39:31,395 Excuse me, are we on a date? We'll go Dutch. 632 00:39:31,525 --> 00:39:32,928 You pay for your share, I will pay mine. 633 00:39:33,127 --> 00:39:35,297 You have a lot of rules. - You should have them. 634 00:39:35,396 --> 00:39:36,931 Sir, your bill. - I don't have any. 635 00:39:36,997 --> 00:39:38,533 Then, you should have them! 636 00:39:41,839 --> 00:39:43,943 Here is my share. I will be back. 637 00:39:56,654 --> 00:39:59,291 Oh, no! The cop took all the money! 638 00:40:01,559 --> 00:40:03,095 One hundred and twenty? 639 00:40:08,598 --> 00:40:10,869 Goli, you're in trouble, now. - Shall we go? 640 00:40:12,303 --> 00:40:15,713 Yes! Listen to me. - What? 641 00:40:16,009 --> 00:40:17,479 Can you pay for me, too? 642 00:40:19,013 --> 00:40:21,182 What? - Pay for me, too. 643 00:40:21,448 --> 00:40:22,651 Why? 644 00:40:22,816 --> 00:40:25,320 My money is over. - What? 645 00:40:25,686 --> 00:40:28,925 What do you mean? The cop fined me, this morning! 646 00:40:29,123 --> 00:40:30,792 Did you forget that? Seven hundred rupees! 647 00:40:30,992 --> 00:40:32,829 I had no idea all this would happen. 648 00:40:32,894 --> 00:40:34,363 Go on, pay it. It's only sixty rupees. 649 00:40:34,595 --> 00:40:36,932 Buddy, pay your own bill, okay? 650 00:40:36,997 --> 00:40:41,139 What are you doing? - I know boys like you, really well. 651 00:40:41,302 --> 00:40:42,937 You want a free treat, right? 652 00:40:44,205 --> 00:40:47,782 Hey, why are you ruining my reputation? 653 00:40:47,879 --> 00:40:49,481 Go on, pay it. It's just sixty rupees. I'll repay you later. 654 00:40:49,580 --> 00:40:51,483 Really? How? - What do you mean, how? 655 00:40:51,682 --> 00:40:54,753 I'll withdraw it from the ATM. - Do you have money in the ATM? 656 00:40:55,119 --> 00:40:57,858 I am not crazy? - Who knows? You may run away. 657 00:40:58,189 --> 00:40:59,558 Run... run... 658 00:40:59,891 --> 00:41:02,128 Oh God! Here, keep my bike. 659 00:41:02,260 --> 00:41:04,163 What am I going to do with your broken down bike? 660 00:41:04,262 --> 00:41:06,032 Oh, no! 661 00:41:06,431 --> 00:41:08,567 Here, you are. Keep my watch. 662 00:41:08,732 --> 00:41:11,270 Take it! Go on! Take it. 663 00:41:13,004 --> 00:41:14,139 This is too much! 664 00:41:14,205 --> 00:41:16,513 Why are you making such a scene about sixty rupees? 665 00:41:16,810 --> 00:41:19,815 I mean, girls from Mumbai just don't trust anyone, do they? 666 00:41:20,614 --> 00:41:23,052 What? - You're giving me the watch, right? 667 00:41:24,285 --> 00:41:25,353 What? - Yes. 668 00:41:32,626 --> 00:41:33,761 The watch? 669 00:41:35,863 --> 00:41:37,767 Now, you have to pay me forty rupees. 670 00:41:39,200 --> 00:41:41,604 I've seen so much drama for Rs. 60 for the first time in my life. 671 00:41:41,735 --> 00:41:43,505 Money is money, buddy. 672 00:41:44,638 --> 00:41:45,973 You are pretty rigid when it comes to accounts. 673 00:41:46,040 --> 00:41:47,443 Okay, where is DelhiHaat (Delhi Market)? 674 00:41:47,644 --> 00:41:49,347 What? - Where is Delhi Haat? 675 00:41:51,416 --> 00:41:52,719 It's near the AIIMS campus. 676 00:41:52,884 --> 00:41:54,854 There is a ring road, out here. Get onto that. 677 00:41:54,953 --> 00:41:56,689 It's right opposite the INA market. 678 00:41:56,787 --> 00:41:59,057 If you can't figure it out, ask someone. 679 00:41:59,324 --> 00:42:01,194 There will be a lot of traffic, right now. 680 00:42:01,459 --> 00:42:03,362 I will manage. Thanks. 681 00:42:41,736 --> 00:42:43,840 How dare you? - Are you crazy? 682 00:42:43,904 --> 00:42:45,273 Just watch your hands, okay? 683 00:42:45,373 --> 00:42:47,644 I didn't touch you on purpose. You didn't watch where you're going. 684 00:42:47,708 --> 00:42:49,878 Do you want another slap? - Hey you... - Oh, no! 685 00:42:49,944 --> 00:42:51,684 Control yourself! - Just try and touch me. - Hush! 686 00:42:51,749 --> 00:42:53,352 What are you doing? - Be quiet! - Control her. - Yes. 687 00:42:53,418 --> 00:42:55,823 I will not consider that she is a girl. You know me. - Yes! 688 00:42:55,887 --> 00:42:58,191 Go and tease your mom! - Be quiet. 689 00:42:58,256 --> 00:42:59,958 Hey! - What? - Forget it, just leave. 690 00:43:00,024 --> 00:43:01,761 I am sorry. I... - Just try and touch... - Hey! 691 00:43:01,859 --> 00:43:04,531 I am saying sorry. I am sorry. - Let's see you do it. 692 00:43:04,996 --> 00:43:07,333 Get going, all of you! There's nothing to see, here. 693 00:43:07,399 --> 00:43:10,037 The drama is over. Okay, bye. - Go on, get lost you... 694 00:43:10,101 --> 00:43:11,971 Are you crazy? This is Delhi, okay? 695 00:43:12,037 --> 00:43:14,174 So what? Do the girls become public property? 696 00:43:14,272 --> 00:43:16,109 Just control yourself, this is not done in Delhi. 697 00:43:16,207 --> 00:43:18,844 Then, it should be done! It should be done, now. Get it? 698 00:43:18,910 --> 00:43:22,620 Behave yourself, okay? - Women from your families are molested... 699 00:43:22,717 --> 00:43:25,254 ...and you become infamous for that, in the entire county. 700 00:43:25,319 --> 00:43:26,588 It's out in all the newspapers, every day. 701 00:43:26,689 --> 00:43:28,926 You molest girls and you don't even say anything to the molester! 702 00:43:28,990 --> 00:43:30,792 If you want to stop anyone, stop people like him. 703 00:43:30,891 --> 00:43:33,529 Then, you will be a hero in your view and in ours. 704 00:43:33,594 --> 00:43:35,331 And now, get lost! 705 00:43:35,763 --> 00:43:37,867 Just relax. - Get lost! 706 00:44:22,880 --> 00:44:27,392 ♪ My misguided steps, wander day and night. ♪ 707 00:44:27,789 --> 00:44:31,930 ♪ It looks for unknown alleys and streets. ♪ 708 00:44:32,495 --> 00:44:36,970 ♪ Every new ambience is settled in my eyes. ♪ 709 00:44:37,265 --> 00:44:41,474 ♪ Small desires of small heart. ♪ 710 00:44:41,704 --> 00:44:45,878 ''This world is a stranger. ♪ 711 00:44:46,308 --> 00:44:51,350 ♪ I will know that little by little every day. ♪ 712 00:44:51,714 --> 00:44:56,490 ♪ O traveler, listen to my story. ♪ 713 00:44:56,552 --> 00:45:01,264 ♪ I'm reaching the destination that is in the sky. ♪ 714 00:45:01,360 --> 00:45:05,768 ♪ O traveler, listen to my story. ♪ 715 00:45:06,130 --> 00:45:11,441 ♪ A little confused and little crazy. ♪ 716 00:45:29,457 --> 00:45:34,233 ♪ Every turn is different. There's secret behind every move. ♪ 717 00:45:34,363 --> 00:45:38,937 ♪ Sunshine is different, shade is different, a different ambience. ♪ 718 00:45:39,134 --> 00:45:43,877 ♪ Every tune is different, every color has a new song. ♪ 719 00:45:44,039 --> 00:45:48,915 ♪ The land is different, sky is different. ♪ 720 00:45:49,044 --> 00:45:53,385 ♪ This world is a puzzle. ♪ 721 00:45:53,481 --> 00:45:58,859 ♪ Let me solve it a little every day. ♪ 722 00:46:01,293 --> 00:46:06,102 ♪ O traveler, listen to my story. ♪ 723 00:46:06,165 --> 00:46:10,873 ♪ I'm reaching the destination that is in the sky. ♪ 724 00:46:10,935 --> 00:46:15,644 ♪ O traveler, listen to my story. ♪ 725 00:46:15,708 --> 00:46:21,486 ♪ A little confused and little crazy. ♪ 726 00:46:25,183 --> 00:46:28,122 Hey! 727 00:46:32,427 --> 00:46:33,595 Hey! 728 00:46:34,062 --> 00:46:35,732 You? What are you doing here? 729 00:46:35,998 --> 00:46:38,903 I was looking for you? - Really? What is this? 730 00:46:39,001 --> 00:46:40,570 This? Nothing much. 731 00:46:40,769 --> 00:46:43,374 What are you going to do with this? - Beat someone up. 732 00:46:43,739 --> 00:46:46,611 Whom will you beat up? - All those who molest girls. 733 00:46:47,442 --> 00:46:49,980 How come, all of a sudden? - Because of you. 734 00:46:50,647 --> 00:46:51,482 Really? 735 00:46:51,547 --> 00:46:54,286 We should not ignore all these things, the way we have been. 736 00:46:54,350 --> 00:46:55,951 They grow bolder. 737 00:46:57,386 --> 00:47:00,125 It doesn't call for courage, it's misbehavior. - Whatever! 738 00:47:00,289 --> 00:47:03,532 Today, I realize! One slap would just set them right. 739 00:47:03,796 --> 00:47:06,601 I swear by the Divine Mother, if someone teases you... 740 00:47:06,766 --> 00:47:09,204 ...I will thrash the life out of him. - Why? 741 00:47:10,369 --> 00:47:11,904 I mean, if anybody is teased! 742 00:47:12,404 --> 00:47:14,007 It's okay. Everyone is not the same. 743 00:47:14,105 --> 00:47:16,242 But, still! I am sorry. 744 00:47:16,475 --> 00:47:20,115 Why are you sorry? You're alright. - I'm sorry on behalf of Delhi. 745 00:47:21,514 --> 00:47:24,988 Emotional son of Delhi, are you going to set the city right in a day? 746 00:47:31,524 --> 00:47:33,227 Buddy, you're a firecracker. 747 00:47:33,359 --> 00:47:34,160 What is that? 748 00:47:34,226 --> 00:47:37,903 The way you slapped him! I'm sure, he'll never forget it. 749 00:47:38,200 --> 00:47:41,339 I am sure, your boyfriend gets slapped around a bit, too. 750 00:47:41,638 --> 00:47:43,540 How do you know, that I have a boyfriend? 751 00:47:43,739 --> 00:47:45,375 I can figure it out. 752 00:47:45,441 --> 00:47:48,446 You're a girl from Mumbai. People hook up easily, there. 753 00:47:48,744 --> 00:47:50,414 How come? - There's more freedom. 754 00:47:50,679 --> 00:47:51,414 What? 755 00:47:51,480 --> 00:47:54,419 I mean, go to college after school, go to discotheques... 756 00:47:54,517 --> 00:47:57,422 ...with boys, and dress up without any taboos. - Really? 757 00:47:57,487 --> 00:47:59,990 Yes! It's pretty modern out there, right? 758 00:48:00,055 --> 00:48:01,657 Everything is done way before time. 759 00:48:01,824 --> 00:48:03,995 There's lots of freedom. Anything goes. 760 00:48:04,259 --> 00:48:06,499 Lots of freedom. - Yes. 761 00:48:07,000 --> 00:48:09,438 Your research is pretty detailed. - Thank you! 762 00:48:09,502 --> 00:48:12,107 I don't think you have a girlfriend. - Why? 763 00:48:12,538 --> 00:48:14,307 It's evident from your face. 764 00:48:14,606 --> 00:48:18,347 What? Sir, stop right here. 765 00:48:19,277 --> 00:48:21,114 What is evident? Hey! 766 00:48:21,346 --> 00:48:23,016 How much is it? - Ten rupees. 767 00:48:23,349 --> 00:48:24,984 What is evident? 768 00:48:26,119 --> 00:48:27,889 What is evident? 769 00:48:28,354 --> 00:48:30,323 Come on! Tell me! What's evident? 770 00:48:30,389 --> 00:48:32,627 Hello, I am talking to you... Hey! 771 00:48:33,659 --> 00:48:36,998 It's evident, you didn't get any freedom in the college. 772 00:48:37,095 --> 00:48:40,638 You didn't go to discos with girls. You can't wear what you want. 773 00:48:40,803 --> 00:48:43,508 It's not as if you are at liberty like we are in Mumbai. 774 00:48:43,572 --> 00:48:45,809 It's clearly evident that... 775 00:48:45,875 --> 00:48:48,079 ...Delhi folks get frustrated. 776 00:48:48,143 --> 00:48:51,316 And frustrated people, don't get hooked up. Right? 777 00:48:53,482 --> 00:48:57,056 I have an innumerable amount of settings. Get it? 778 00:48:57,486 --> 00:49:00,091 Goli is the king of hook ups! 779 00:49:04,293 --> 00:49:07,499 I can't even tell you myself, how many girlfriends I have! 780 00:49:07,730 --> 00:49:10,739 Really? Have you taken a look in the mirror? 781 00:49:12,772 --> 00:49:14,408 Do you think, I am lying? 782 00:49:15,508 --> 00:49:17,177 No. Not at all! 783 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 What did you say? 784 00:49:18,710 --> 00:49:21,115 You have innumerable hook ups? - You bet. 785 00:49:21,513 --> 00:49:23,718 You don't even know how many girlfriends you have. 786 00:49:23,817 --> 00:49:25,019 That's right. 787 00:49:28,120 --> 00:49:29,256 Have you had any experience? 788 00:49:33,026 --> 00:49:34,796 Are you crazy? 789 00:49:34,861 --> 00:49:36,296 Why? What is it, now? 790 00:49:36,529 --> 00:49:39,334 You can ask just about anything! 791 00:49:40,066 --> 00:49:43,009 What is it, now? You're acting all coy, now. 792 00:49:43,873 --> 00:49:46,011 You aren't even blushing! - Why should I? 793 00:49:46,476 --> 00:49:47,946 I'm a Mumbai girl, right? 794 00:49:48,211 --> 00:49:51,784 You said, we are a bit ultra modern, right? 795 00:49:52,214 --> 00:49:54,786 Everything happens before time. Full freedom. 796 00:49:55,751 --> 00:49:57,956 You tell me, have you been with a girl? 797 00:49:58,154 --> 00:50:00,926 What if I ask you the same question? 798 00:50:01,390 --> 00:50:02,760 I asked you, first. 799 00:50:10,466 --> 00:50:11,467 Yes. 800 00:50:12,371 --> 00:50:13,774 There was one encounter. 801 00:50:17,144 --> 00:50:18,914 I... I tried. 802 00:50:19,178 --> 00:50:21,181 Then, what? - What then? 803 00:50:22,149 --> 00:50:23,384 Then what? 804 00:50:23,850 --> 00:50:25,452 What then? 805 00:50:28,054 --> 00:50:29,924 She got scared and... 806 00:50:32,092 --> 00:50:33,161 ...she ran away. 807 00:50:33,260 --> 00:50:35,897 What? She got scared and ran away? 808 00:50:37,563 --> 00:50:39,266 She didn't get scared of me and run away. 809 00:50:39,365 --> 00:50:41,302 She got scared, that she might... 810 00:50:42,936 --> 00:50:44,141 She might... 811 00:50:44,607 --> 00:50:46,177 ...get pregnant. 812 00:50:46,809 --> 00:50:48,312 Then what? - What then? 813 00:50:48,878 --> 00:50:51,617 If she didn't agree, I wasn't going to force myself on her! 814 00:50:51,981 --> 00:50:53,249 We are decent. 815 00:50:53,348 --> 00:50:56,755 Yes, right. You are really decent. 816 00:50:57,520 --> 00:51:00,425 Really? You are laughing as if... 817 00:51:00,557 --> 00:51:03,229 ...you've earned a diploma in these matters. 818 00:51:03,660 --> 00:51:05,130 Okay, tell me something. 819 00:51:05,829 --> 00:51:08,500 What if the girl hadn't gotten scared about getting pregnant? 820 00:51:10,767 --> 00:51:13,072 Be honest, now. - Then? 821 00:51:16,542 --> 00:51:19,649 Then, then... - Really? 822 00:51:20,647 --> 00:51:23,451 What about your homegrown values in that case? 823 00:51:23,516 --> 00:51:27,323 What do you mean? - Consider, how to reach the point. 824 00:51:27,653 --> 00:51:30,893 Don't label your lack of confidence as your values! 825 00:51:31,124 --> 00:51:34,230 It doesn't mean you have values, it means you are a hypocrite. Get it? 826 00:51:34,561 --> 00:51:37,566 You seem to be an old hand at all this. 827 00:51:40,333 --> 00:51:41,535 Have you kissed a girl? 828 00:51:42,435 --> 00:51:43,805 Have I kissed a girl? 829 00:51:44,137 --> 00:51:46,408 Yes, sure! Let's just forget about it. 830 00:51:46,573 --> 00:51:50,617 I'm not being a hypocrite. I really am held back by my values. 831 00:51:52,149 --> 00:51:55,755 By the way, they are towing away that bike. Isn't it yours? 832 00:51:57,053 --> 00:51:59,625 No, it's not. Hey, you! No! 833 00:51:59,689 --> 00:52:01,526 Hey, excuse me, Sir! Hello! 834 00:52:01,591 --> 00:52:05,665 What are you doing? What... - Talk to sir. 835 00:52:05,795 --> 00:52:08,667 Sir! Officer, what are you doing, Sir? 836 00:52:08,733 --> 00:52:09,901 Sir, I went there, for just a moment. 837 00:52:10,001 --> 00:52:11,636 You parked in a no parking zone. 838 00:52:11,701 --> 00:52:14,038 Come to the police station. - Sir, please listen to me. - Hey. 839 00:52:14,104 --> 00:52:16,175 Sir, you listen to me. 840 00:52:16,274 --> 00:52:18,648 Sir, a child was lost, and he was cying in the street. 841 00:52:18,778 --> 00:52:20,749 We went to the police station to drop him. 842 00:52:20,814 --> 00:52:23,151 Yes. - Who knows? He may find his parents. - Yes! 843 00:52:23,250 --> 00:52:25,354 But, when we went ahead a bit, we did find his parents. 844 00:52:25,419 --> 00:52:27,989 So, we had to park the bike anywhere, since we were in a hurry. 845 00:52:28,054 --> 00:52:31,694 Sir, it's so rare for the inner human to get aroused in this day and age. 846 00:52:31,791 --> 00:52:35,198 Yes! - Sir, if you fine us for this, no one will help anybody! 847 00:52:35,262 --> 00:52:38,535 He is not at fault. 848 00:52:38,599 --> 00:52:40,669 Please sir, please. 849 00:52:41,169 --> 00:52:42,169 Please! 850 00:52:42,568 --> 00:52:44,038 Get their bike off the van! 851 00:52:44,138 --> 00:52:46,342 Thank you, Sir. - Thank you, Sir. 852 00:52:48,842 --> 00:52:51,082 Slowly, careful! 853 00:52:53,583 --> 00:52:54,584 Thank you. 854 00:52:57,888 --> 00:53:00,693 Thank you. Thank you. 855 00:53:23,217 --> 00:53:25,956 So, how much do they fine you for that? 856 00:53:28,956 --> 00:53:30,858 It would be a thousand rupees at least. 857 00:53:32,226 --> 00:53:34,028 So, give me three hundred rupees. - Three... 858 00:53:34,561 --> 00:53:35,863 Three... what for? 859 00:53:36,063 --> 00:53:38,100 1000 minus 700 you paid in the morning is 300. 860 00:53:42,002 --> 00:53:45,308 Okay, fine. I will spare you. At least say thank you. 861 00:53:45,605 --> 00:53:46,773 Thank you. 862 00:53:48,775 --> 00:53:50,678 Why do you keep taking pictures? 863 00:53:51,045 --> 00:53:53,686 Heritage and historically important stuff. - Oh. 864 00:53:54,184 --> 00:53:56,989 Which people seem to have forgotten about. It's just a hobby. 865 00:53:57,154 --> 00:53:59,024 That's why I have come to Delhi. 866 00:53:59,157 --> 00:54:01,895 Mom tagged on the 'meet the boy' thing, later. 867 00:54:01,959 --> 00:54:03,161 Okay. 868 00:54:05,929 --> 00:54:08,099 Would you like to see a place? 869 00:54:08,832 --> 00:54:11,102 Please don't think I am flirting with you. 870 00:54:44,655 --> 00:54:45,823 Wow! 871 00:54:46,357 --> 00:54:50,798 This is so beautiful! Thanks. 872 00:54:51,194 --> 00:54:54,534 If you hadn't brought me here, I may have never seen this place. 873 00:54:54,631 --> 00:54:57,435 It's okay! Come on, I should thank you. 874 00:54:57,701 --> 00:54:59,805 You acted so well when the cop was around! 875 00:55:00,403 --> 00:55:01,739 That was awesome! 876 00:55:02,238 --> 00:55:03,808 It's so peaceful, here! 877 00:55:04,540 --> 00:55:06,310 It doesn't feel like that... 878 00:55:06,409 --> 00:55:09,448 ...it's so crowded and noisy outside there. 879 00:55:09,879 --> 00:55:11,749 There will be people, who keep honking their horns! 880 00:55:11,848 --> 00:55:14,186 But, you used all my dialogues, right? 881 00:55:14,283 --> 00:55:16,120 That one about the inner human! 882 00:55:16,753 --> 00:55:18,256 It's my copyright. Remember that! 883 00:55:18,354 --> 00:55:21,058 One could forget about all of one's worries, out here. 884 00:55:21,324 --> 00:55:23,828 Just settle down. 885 00:55:24,827 --> 00:55:27,832 Take a deep breath and all the tension just flows out of you. 886 00:55:28,031 --> 00:55:30,770 You know, you do carry off that hint of emotion, nicely. 887 00:55:31,801 --> 00:55:33,638 Why don't you zip it, Mr. Motor mouth? 888 00:55:34,336 --> 00:55:35,739 Don't you get tired of talking? 889 00:55:38,373 --> 00:55:39,943 Give me your cell phone. - What? 890 00:55:40,342 --> 00:55:41,777 Come on! 891 00:55:45,347 --> 00:55:46,582 Your cell phone. 892 00:55:50,619 --> 00:55:53,023 Thanks. - It's okay. You can pay me later. 893 00:55:54,823 --> 00:55:55,991 God! 894 00:56:07,401 --> 00:56:09,471 Hello! Mom, it's me. 895 00:56:10,137 --> 00:56:12,207 Nothing much. I am spending some time. 896 00:56:12,306 --> 00:56:13,976 I am taking some pictures. 897 00:56:14,341 --> 00:56:16,545 I didn't get through. His phone is busy. 898 00:56:17,244 --> 00:56:20,516 Mom, I am really tying! He's the one I am waiting for. 899 00:56:21,049 --> 00:56:25,123 Okay, listen to me. I am sorry for this morning. 900 00:56:26,153 --> 00:56:28,190 Mom, it's not what you think... 901 00:56:29,590 --> 00:56:31,961 Mom, why are you dragging Arnav into this? 902 00:56:32,560 --> 00:56:34,864 Mom, what do you mean by do what you want? Listen to me. 903 00:56:38,933 --> 00:56:41,103 So? You're hassled again, aren't you? 904 00:56:43,269 --> 00:56:44,537 It's okay, buddy! 905 00:56:44,805 --> 00:56:46,641 Just settle down somewhere. 906 00:56:47,074 --> 00:56:49,178 Draw in a deep, long breath. 907 00:56:50,010 --> 00:56:51,779 All the tension will flow out of you. Right? 908 00:56:52,212 --> 00:56:55,151 You need to do that more than me. - I don't get tense. 909 00:56:55,215 --> 00:56:56,617 Why? Are you Superman? 910 00:56:56,683 --> 00:56:58,753 No, I really don't go for red innerwear. 911 00:57:00,220 --> 00:57:01,622 Very funny! 912 00:57:01,754 --> 00:57:04,559 Tension takes the nearest exit, when it comes up against me. 913 00:57:05,024 --> 00:57:06,727 Oh, God! 914 00:57:08,728 --> 00:57:10,197 What is it? Why are you sniggering? 915 00:57:10,329 --> 00:57:13,736 You are such a liar! - Now, what did I do? 916 00:57:14,701 --> 00:57:18,240 Really? If you don't get tense, what happened at Delhi Haat? 917 00:57:18,637 --> 00:57:19,405 What happened? 918 00:57:19,505 --> 00:57:22,677 You were looking for me and you didn't find me. Didn't you get tense? 919 00:57:22,909 --> 00:57:24,645 Tense? Nothing doing. 920 00:57:24,878 --> 00:57:26,547 I have a picture. Do you want to see it? 921 00:57:27,346 --> 00:57:28,748 Oh, that? 922 00:57:28,914 --> 00:57:31,219 That was... - Yes, that is it. 923 00:57:31,550 --> 00:57:34,255 What was all that about? - That was... 924 00:57:34,786 --> 00:57:38,793 Admit it. When you didn't find me, what you felt was tension. 925 00:57:38,891 --> 00:57:41,563 Why should I admit to something that didn't happen? - Really? 926 00:57:41,627 --> 00:57:43,831 Of course. - Okay, can I tell you something? - Yes. 927 00:57:43,929 --> 00:57:46,199 You are not what you seem to be. 928 00:57:46,430 --> 00:57:47,431 What do you mean? 929 00:57:47,533 --> 00:57:49,970 I mean, you calculate your feelings so much! 930 00:57:50,035 --> 00:57:51,404 What do I calculate? 931 00:57:51,469 --> 00:57:55,243 You don't want the other person to know that you are emotional. 932 00:57:56,407 --> 00:57:57,943 Don't try to pretend you can see it all! 933 00:57:58,177 --> 00:58:00,548 What happened outside the ATM, was really bad. 934 00:58:00,611 --> 00:58:03,516 I really felt bad, and I thought I should say sorry to you. 935 00:58:03,581 --> 00:58:05,217 You said, you're going to Delhi Haat. 936 00:58:05,283 --> 00:58:07,720 So, I came there, to say sorry on behalf of the city. 937 00:58:07,785 --> 00:58:09,120 That's not such a big deal! 938 00:58:09,453 --> 00:58:13,294 Alright, then! At least you admit, something did happen. 939 00:58:13,391 --> 00:58:15,293 If that's being tense, I was tense. Okay? 940 00:58:15,860 --> 00:58:17,496 Happy now? 941 00:58:17,762 --> 00:58:18,930 Come on! 942 00:58:19,396 --> 00:58:23,437 Why? Did I hurt your ego? 943 00:58:23,500 --> 00:58:25,403 My ego? What am I egotistic about? 944 00:58:25,636 --> 00:58:27,740 Okay, let me tell you... - I'll tell you something. 945 00:58:27,805 --> 00:58:29,909 I just don't like girls like you. 946 00:58:29,974 --> 00:58:32,078 Really? What kind of girls do you like? 947 00:58:32,176 --> 00:58:34,480 The kind who are timid? The kind who burst into tears? 948 00:58:36,479 --> 00:58:37,581 Just a moment! 949 00:58:38,281 --> 00:58:39,850 That's in the past. 950 00:58:39,916 --> 00:58:42,154 And... everyone is scared, the first time. 951 00:58:42,252 --> 00:58:44,322 Really? So, does the second time get any better? 952 00:58:44,487 --> 00:58:46,824 Excuse me, the second time around, the girl was... 953 00:58:47,290 --> 00:58:48,659 What do you mean? 954 00:58:49,226 --> 00:58:51,096 Was it a different girl, the second time around? 955 00:58:51,561 --> 00:58:54,867 This is awesome, buddy! - Listen, I am not a flirt! 956 00:58:56,166 --> 00:58:57,669 Come on, tell me her name. - Whose name? 957 00:58:57,834 --> 00:58:59,503 The second girl. 958 00:59:00,070 --> 00:59:01,205 Come on tell me. 959 00:59:05,708 --> 00:59:06,576 Forget about it. 960 00:59:06,675 --> 00:59:08,478 Tell me! - Just forget about it. 961 00:59:08,711 --> 00:59:10,748 See? You grilled me about my life. 962 00:59:10,846 --> 00:59:12,282 When it comes to you... 963 00:59:12,414 --> 00:59:15,486 I was right, you are not what you seem to be. 964 00:59:15,551 --> 00:59:17,655 Do you know what that is called? It's called being a hypocrite! 965 00:59:17,720 --> 00:59:19,557 You're a first class hypocrite! 966 00:59:22,358 --> 00:59:24,294 Sunchi. - What? 967 00:59:26,562 --> 00:59:28,699 Sunchi. - What's that? 968 00:59:30,165 --> 00:59:31,400 It's a name. 969 00:59:32,500 --> 00:59:33,535 Whose name is it? 970 00:59:36,739 --> 00:59:37,974 The second girl. 971 00:59:38,807 --> 00:59:40,609 My first true love. 972 00:59:41,676 --> 00:59:43,413 Sunchi? 973 00:59:50,119 --> 00:59:51,154 What is it? 974 00:59:51,986 --> 00:59:53,356 Why are you laughing? 975 00:59:54,856 --> 00:59:57,962 Tell me! Speak up! Why are you laughing? 976 01:00:01,395 --> 01:00:02,631 What is it? Why are you laughing? 977 01:00:02,730 --> 01:00:03,932 Excuse me, why are you laughing? 978 01:00:03,998 --> 01:00:06,068 Were you born with a name tag on your face? 979 01:00:07,001 --> 01:00:09,873 I'm sorry. I'm really sorry. 980 01:00:10,838 --> 01:00:13,409 I didn't expect it to be Sunchi. - Look, this is a bit too much. 981 01:00:15,977 --> 01:00:16,945 I'm vey sorry! 982 01:00:17,011 --> 01:00:18,413 Where did you meet Sunchi? 983 01:00:19,513 --> 01:00:22,318 At my friend's place. It was a housewarming party. - Really? 984 01:00:23,084 --> 01:00:24,352 What's she like? 985 01:00:24,418 --> 01:00:26,087 She's nice. 986 01:00:27,188 --> 01:00:28,423 I think, she's beautiful. 987 01:00:28,622 --> 01:00:30,124 Really? - Yes. 988 01:00:35,796 --> 01:00:39,369 Straight, silky hair. 989 01:00:40,801 --> 01:00:42,470 Twinkling eyes. 990 01:00:43,770 --> 01:00:45,205 Dimpled cheeks. 991 01:00:46,739 --> 01:00:48,109 She's slightly dark. 992 01:00:50,210 --> 01:00:51,845 She's quite goofy. 993 01:00:53,546 --> 01:00:56,418 She has a pert nose and perfect teeth. 994 01:00:57,150 --> 01:01:01,458 And you know what? Her lips always had a smile on them. 995 01:01:02,755 --> 01:01:05,025 Like this. - That is so amazing! 996 01:01:05,391 --> 01:01:08,362 Silky, straight hair, twinkling eyes. 997 01:01:09,061 --> 01:01:10,931 Something... what was that? 998 01:01:11,063 --> 01:01:13,568 Dimpled cheeks. - Yes! 999 01:01:14,399 --> 01:01:17,037 She liked my poems a lot. - Really? 1000 01:01:17,236 --> 01:01:18,906 In fact, she liked it even more than me. 1001 01:01:21,841 --> 01:01:24,812 Now, that's enough. Just tone it down a bit. 1002 01:01:25,044 --> 01:01:27,882 What? - You have a Japanese girlfriend! 1003 01:01:27,946 --> 01:01:30,518 I just can't digest that. Now, you're a poet, too? 1004 01:01:30,615 --> 01:01:31,717 That's a bit too much to believe. 1005 01:01:31,883 --> 01:01:33,253 What? 1006 01:01:33,386 --> 01:01:35,088 Can't Delhi folks compose poems? 1007 01:01:35,420 --> 01:01:38,359 You can do a lot. But, there is a bit of a technical problem. 1008 01:01:38,590 --> 01:01:39,758 What kind of a technical problem? 1009 01:01:39,924 --> 01:01:42,796 How did she understand your poems? 1010 01:01:42,894 --> 01:01:44,497 Poetry is all about the feel. 1011 01:01:44,963 --> 01:01:49,338 Language is not needed to feel the feel of poetry. 1012 01:01:50,268 --> 01:01:54,042 Language is not needed to feel the feel of poetry! 1013 01:01:54,505 --> 01:01:57,611 That is so awesome, Goli! That is such an amazing line! 1014 01:01:57,909 --> 01:02:00,580 Thanks. - Okay, let's hear it. - What? 1015 01:02:00,744 --> 01:02:03,216 A poem or two! Come on, let's enjoy ourselves. 1016 01:02:04,882 --> 01:02:07,587 Enjoy ourselves? - Yes! Go on! 1017 01:02:07,785 --> 01:02:10,055 It's not done this way. - Then, how is it done? 1018 01:02:11,289 --> 01:02:15,095 Everything has a certain mood. 1019 01:02:18,228 --> 01:02:20,031 It has a feel! 1020 01:02:20,364 --> 01:02:22,635 Okay, fine, now don't act pricey. Let's hear it, Goli. 1021 01:02:23,133 --> 01:02:25,103 No. - Come on, Goli! 1022 01:02:25,269 --> 01:02:27,206 No! - Goli, please! 1023 01:02:27,337 --> 01:02:28,672 No! 1024 01:02:30,040 --> 01:02:31,375 He's so arrogant! 1025 01:03:16,818 --> 01:03:24,500 ♪ This ambience has stood still since you've come close. ♪ 1026 01:03:24,593 --> 01:03:31,940 ♪ You've made me yours in first sight. ♪ 1027 01:03:32,267 --> 01:03:39,882 ♪ Your feeling is touching my heart. ♪ 1028 01:03:39,975 --> 01:03:47,589 ♪ Is this a dream or I'm falling in love? ♪ 1029 01:04:06,767 --> 01:04:14,148 ♪ I had never known what love is. ♪ 1030 01:04:14,441 --> 01:04:22,089 ♪ When I saw you, I felt that you are my life. ♪ 1031 01:04:22,149 --> 01:04:29,496 ♪ By coming in your arms I felt.. ♪ 1032 01:04:29,789 --> 01:04:37,436 ♪ ..like I got a new morning to my nights. ♪ 1033 01:05:46,931 --> 01:05:49,535 Wow! This is amazing, buddy. 1034 01:05:49,734 --> 01:05:51,704 Superb! Fantastic! 1035 01:05:52,870 --> 01:05:56,844 You may look silly, foolish, and dim-witted... - What? 1036 01:05:57,608 --> 01:05:59,511 ...but, you're not! You're really not. - Okay. 1037 01:05:59,577 --> 01:06:01,714 Have you always composed poetry? 1038 01:06:02,046 --> 01:06:04,417 Or Sunchi inspired you to do it? 1039 01:06:05,349 --> 01:06:07,453 I think, I am a born poet. 1040 01:06:07,751 --> 01:06:10,122 I just started expressing it, since she arrived. 1041 01:06:10,421 --> 01:06:12,123 You sing pretty well, too. 1042 01:06:12,590 --> 01:06:14,393 It's just something I like to do... 1043 01:06:15,191 --> 01:06:17,194 I didn't say you are a fantastic singer. 1044 01:06:18,061 --> 01:06:20,432 Come on! You don't even let me enjoy the praise. 1045 01:06:20,497 --> 01:06:21,766 Why are you like this? 1046 01:06:22,732 --> 01:06:23,967 This is what I am like. 1047 01:06:24,267 --> 01:06:26,972 Okay, forget about it. Tell me more. What is she like? 1048 01:06:28,471 --> 01:06:30,174 It's a weighty issue. 1049 01:06:30,940 --> 01:06:33,311 Is she fat? That doesn't matter. 1050 01:06:33,643 --> 01:06:35,179 We'll get her into a slimming center. 1051 01:06:35,245 --> 01:06:37,015 After all, love is love. 1052 01:06:37,080 --> 01:06:40,486 Excuse me! I mean, there is something about her. She's solid! 1053 01:06:40,883 --> 01:06:42,519 Solid! Weighty? 1054 01:06:44,987 --> 01:06:46,022 But, seriously... 1055 01:06:46,155 --> 01:06:48,493 ...very few boys can compose poetry. 1056 01:06:48,558 --> 01:06:50,060 That too for their girlfriends. 1057 01:06:50,225 --> 01:06:52,797 You don't find boys who really fall in love these days. 1058 01:06:52,895 --> 01:06:54,497 Yes, girls aren't like that, either, now. 1059 01:06:54,597 --> 01:06:56,433 If you meet one, that's it. If not, you don't. 1060 01:06:56,532 --> 01:06:58,469 I guess, it has something to do with luck, too. 1061 01:06:58,567 --> 01:07:01,807 Yes, but girls are very calculative these days. - What do you mean? 1062 01:07:02,404 --> 01:07:05,009 I mean, they want to know what you do, how much you earn. 1063 01:07:05,074 --> 01:07:06,543 How much money do you have in your wallet? 1064 01:07:06,608 --> 01:07:09,213 That's what engages their attention more, these days. 1065 01:07:09,445 --> 01:07:11,782 Why? I mean, isn't it practical? 1066 01:07:11,979 --> 01:07:15,219 Think about it. If I didn't have extra money, this morning... 1067 01:07:15,750 --> 01:07:18,522 ...what would have happened? We would be washing the dishes. 1068 01:07:19,787 --> 01:07:22,592 You really do compose very nice poems. 1069 01:07:22,990 --> 01:07:24,960 But, you can't eat poetry, right? 1070 01:07:28,129 --> 01:07:30,466 But, what do you do? - My dad runs his own business. 1071 01:07:31,065 --> 01:07:32,735 Spare parts? - No! 1072 01:07:33,034 --> 01:07:34,269 It's a transport business. 1073 01:07:34,969 --> 01:07:37,874 Okay, what does it feel like, looking at me? - What do you mean? 1074 01:07:38,039 --> 01:07:40,576 I mean, who am I? 1075 01:07:41,008 --> 01:07:43,512 What do I do? How educated am I? 1076 01:07:45,279 --> 01:07:46,781 No, no, you... no. 1077 01:07:46,847 --> 01:07:48,884 Don't say anything. You'll ruin my self image in no time. 1078 01:07:48,982 --> 01:07:50,985 Just wait! Hey, listen to me. 1079 01:07:51,519 --> 01:07:53,088 Listen to me. 1080 01:07:54,054 --> 01:07:55,590 At least give me a hand. 1081 01:08:04,865 --> 01:08:06,735 Tell me, what do you do? 1082 01:08:07,601 --> 01:08:08,770 I am studying to be a CA. (chartered accountant) 1083 01:08:08,869 --> 01:08:10,973 You're still studying, right? It's not over yet. 1084 01:08:11,204 --> 01:08:13,408 Just doing the work is bad enough. 1085 01:08:13,473 --> 01:08:14,976 There is a one percent result. 1086 01:08:15,041 --> 01:08:17,178 That's amazing! You've got an attitude, without the degree! 1087 01:08:17,277 --> 01:08:19,381 With the degree, you will conquer the world. 1088 01:08:19,845 --> 01:08:21,648 I could do that, even without the degree. 1089 01:08:21,748 --> 01:08:23,551 But, what will you do, after you get the degree? 1090 01:08:23,617 --> 01:08:25,887 You just have to run your dad's business. 1091 01:08:26,185 --> 01:08:27,955 Attitude! - Attitude? 1092 01:08:28,053 --> 01:08:29,990 You're going to do the degree just to have some attitude! 1093 01:08:30,055 --> 01:08:32,460 What an inspiration, buddy! Attitude! 1094 01:08:32,559 --> 01:08:34,629 I make the trends, and set the standard. 1095 01:08:34,728 --> 01:08:37,867 I gather all these trivial degrees just like that. 1096 01:08:38,097 --> 01:08:39,967 Degrees! - Yes. - Wow! 1097 01:08:40,065 --> 01:08:42,235 What a word! Degrees! 1098 01:08:42,301 --> 01:08:43,603 That's part of my attitude, too! 1099 01:08:43,836 --> 01:08:45,906 Is there anyone who doesn't have an attitude in life? 1100 01:08:46,071 --> 01:08:47,440 Yes, there is someone. - Who is it? 1101 01:08:47,506 --> 01:08:48,641 You are! 1102 01:09:07,392 --> 01:09:10,197 Go ahead and laugh. Why did you stop? Laugh! 1103 01:09:11,129 --> 01:09:12,899 No, I've laughed as much as I wanted to. 1104 01:09:13,666 --> 01:09:15,168 May I give you my frank opinion? 1105 01:09:15,333 --> 01:09:18,672 The principle of a joke is, that when you joke, the others should laugh. 1106 01:09:18,804 --> 01:09:21,675 You don't crack a joke and laugh at it, okay? 1107 01:09:23,341 --> 01:09:24,843 Okay, Aunt. I will remember that. 1108 01:09:25,276 --> 01:09:27,279 Aunt? I'm going to hit you, now. 1109 01:09:29,814 --> 01:09:30,815 Come on. 1110 01:09:36,621 --> 01:09:37,622 So? 1111 01:09:38,222 --> 01:09:40,159 Where is Sunchi? - In my heart. 1112 01:09:41,024 --> 01:09:43,328 I mean, did you marry her? 1113 01:09:47,699 --> 01:09:48,700 Why? 1114 01:09:50,300 --> 01:09:51,402 Just like that. 1115 01:09:51,969 --> 01:09:52,970 It didn't work out. 1116 01:09:53,570 --> 01:09:55,040 You made her cry, too? 1117 01:09:56,206 --> 01:09:57,875 No! It's not like that. 1118 01:09:58,242 --> 01:10:00,713 Buddy, what do you do to the girls? 1119 01:10:01,545 --> 01:10:03,382 I told you, it's not like that. 1120 01:10:03,881 --> 01:10:05,517 I know, I'm just kidding. 1121 01:10:05,649 --> 01:10:07,285 Okay. Better. 1122 01:10:07,851 --> 01:10:10,523 I bet, you didn't like anyone besides Sunchi. 1123 01:10:17,494 --> 01:10:20,733 I think, you are too loyal to your emotions, right? 1124 01:10:23,566 --> 01:10:25,771 I don't know. I didn't find anyone else. 1125 01:10:26,235 --> 01:10:27,871 I bet you didn't look. 1126 01:10:32,208 --> 01:10:33,978 Can you find all this, if you look for it? 1127 01:10:36,112 --> 01:10:38,149 They say, you could find God, if you looked. 1128 01:10:39,749 --> 01:10:41,652 Love, passion and romance... 1129 01:10:44,185 --> 01:10:46,022 ...is something that happens all of a sudden. 1130 01:10:46,322 --> 01:10:47,991 It just happens. 1131 01:10:51,192 --> 01:10:53,997 You don't look at all emotional! 1132 01:10:55,196 --> 01:10:57,533 Do the ones who are emotional carry a placard that announces it? 1133 01:11:01,202 --> 01:11:03,941 What's Arnav like? 1134 01:11:06,875 --> 01:11:08,411 Sorry, sorry! 1135 01:11:08,643 --> 01:11:10,546 You were talking to your mom. So... 1136 01:11:10,712 --> 01:11:12,582 I heard you. I have very good hearing. 1137 01:11:14,582 --> 01:11:16,084 Shall we go? Can we leave? 1138 01:11:19,387 --> 01:11:20,422 Listen to me! 1139 01:11:21,088 --> 01:11:23,125 Why are you running away? - I am getting late. 1140 01:11:23,290 --> 01:11:26,295 I mean, about Arnav. - I don't want to talk about that. 1141 01:11:26,628 --> 01:11:27,629 This isn't fair. 1142 01:11:27,696 --> 01:11:29,900 I told you, everything. And you won't talk about yourself. 1143 01:11:35,369 --> 01:11:36,404 We broke up. 1144 01:11:38,238 --> 01:11:40,575 Oh. I am sorry. 1145 01:11:41,575 --> 01:11:42,843 Why are you sorry? 1146 01:11:44,211 --> 01:11:45,746 You're supposed to say that. 1147 01:11:46,480 --> 01:11:48,049 What happened? Did you have a fight? 1148 01:11:48,349 --> 01:11:50,151 Let's talk about something else. Please? 1149 01:11:57,056 --> 01:11:59,226 Listen, say sorry to him. 1150 01:11:59,325 --> 01:12:02,364 You can patch up with him. - Thanks, but it's okay. 1151 01:12:02,696 --> 01:12:06,102 Hey, tell him you're here to meet a boy. He'll get scared. 1152 01:12:08,902 --> 01:12:12,408 Sorry. Boys get insecure because of all this. 1153 01:12:15,041 --> 01:12:17,478 Should I talk to him? I'm good at hook ups. 1154 01:12:18,878 --> 01:12:20,248 Will you keep quiet? 1155 01:12:20,446 --> 01:12:22,283 I am just tying to help you! 1156 01:12:24,851 --> 01:12:27,222 Did I ask you for help? Did I? 1157 01:12:27,687 --> 01:12:28,955 Why are you just... 1158 01:12:29,555 --> 01:12:32,494 You lose your temper over any little thing. Are you insane? 1159 01:12:32,959 --> 01:12:34,595 Yes, I am insane. Happy now? 1160 01:12:35,795 --> 01:12:37,397 That's good. Both of them are saved the trouble. 1161 01:12:38,096 --> 01:12:41,268 Who do you mean? - The boy in Mumbai and the one here. 1162 01:12:41,734 --> 01:12:43,503 Who are you going to marry now? 1163 01:12:43,602 --> 01:12:46,574 Will you keep quiet? You joke about everything! 1164 01:12:51,543 --> 01:12:53,113 Hey! Hey you! 1165 01:12:53,311 --> 01:12:55,982 You've been mocking me since morning. Did I say a word? 1166 01:12:56,148 --> 01:12:58,852 Now that I have mocked you, you want me to be quiet! 1167 01:13:05,057 --> 01:13:07,529 This is okay, between friends. 1168 01:13:08,627 --> 01:13:09,962 Not always. 1169 01:13:10,227 --> 01:13:13,132 There is a time, a place and a mood for a joke. 1170 01:13:13,531 --> 01:13:15,067 You can't crack jokes about every little thing. 1171 01:13:15,166 --> 01:13:19,040 Think, before you open your mouth to chatter. 1172 01:13:19,370 --> 01:13:20,873 Someone may feel hurt. 1173 01:13:21,172 --> 01:13:23,876 If a person doesn't want to talk about something, just understand. 1174 01:13:24,241 --> 01:13:26,345 Try to understand what kind of problem he is facing. 1175 01:13:26,444 --> 01:13:28,181 How would I know what's the problem? 1176 01:13:29,513 --> 01:13:31,183 How well do we know each other? 1177 01:13:32,583 --> 01:13:35,255 You crack a joke and it's fun. If I do that, it bothers you. 1178 01:13:35,586 --> 01:13:38,290 Please keep this Mumbai style practicality to yourself, okay? 1179 01:13:39,023 --> 01:13:41,495 Just be quiet. - You keep quiet, okay? 1180 01:13:43,894 --> 01:13:46,833 What a major piece of attitude! Who do you think you are? 1181 01:13:47,530 --> 01:13:50,770 You can go and dominate over your precious Arnav. 1182 01:13:51,068 --> 01:13:53,205 We don't listen to anyone here. 1183 01:13:53,670 --> 01:13:55,106 What are you glaring at? 1184 01:13:55,672 --> 01:13:58,811 I feel like going to their house and telling their parents... 1185 01:13:59,209 --> 01:14:01,246 ...that they should lots of charity... 1186 01:14:01,311 --> 01:14:04,015 ...since their sons have been spared the trouble of being married to you. 1187 01:14:04,314 --> 01:14:06,484 You've been cramping my style since the morning! 1188 01:14:06,649 --> 01:14:08,819 Just tone down your attitude a bit, okay? 1189 01:14:09,352 --> 01:14:11,389 What? What do you know about me? 1190 01:14:11,488 --> 01:14:12,723 I would know, if you told me! 1191 01:14:12,856 --> 01:14:14,058 Why should I tell you? 1192 01:14:14,156 --> 01:14:15,993 Don't tell me! I don't care! 1193 01:14:22,966 --> 01:14:26,205 She's just chattering all the time. 1194 01:14:26,668 --> 01:14:27,669 Let's go, now. 1195 01:14:32,641 --> 01:14:35,380 Oh, no! She's crying! 1196 01:14:36,445 --> 01:14:38,982 Goli, do something. What will you do, now? 1197 01:14:39,515 --> 01:14:40,884 Do something! Do something... 1198 01:14:41,316 --> 01:14:43,353 Listen! Look here. 1199 01:14:43,785 --> 01:14:47,024 Turn towards me. 1200 01:14:47,122 --> 01:14:50,462 Turn towards me! Why are you crying? 1201 01:14:50,859 --> 01:14:51,894 You're crying? 1202 01:14:53,494 --> 01:14:54,897 I was just joking! 1203 01:14:55,263 --> 01:14:56,766 I'm a funny guy! 1204 01:14:59,067 --> 01:15:02,273 Okay, wipe your tissue with your tears. 1205 01:15:02,336 --> 01:15:04,373 I mean, wipe your tears with your tissue. 1206 01:15:04,438 --> 01:15:05,840 Please stop crying. 1207 01:15:05,908 --> 01:15:08,579 Listen, I won't talk to you, if you don't stop crying. 1208 01:15:09,877 --> 01:15:11,045 Please stop crying! 1209 01:15:11,146 --> 01:15:13,950 My parents don't take me seriously! Why are you doing that? 1210 01:15:14,348 --> 01:15:16,752 That's the problem with boys. - What is it? 1211 01:15:18,218 --> 01:15:19,921 You blurt out the first thing that comes to your mind. 1212 01:15:20,021 --> 01:15:21,858 Then, you'll say, I was joking! 1213 01:15:22,423 --> 01:15:24,058 Nothing is ever right. 1214 01:15:24,391 --> 01:15:25,727 All of you are the same. 1215 01:15:25,993 --> 01:15:27,863 You have hot tempers, you have fragile egos! 1216 01:15:27,929 --> 01:15:30,033 You don't believe the other person is worth anything. 1217 01:15:30,430 --> 01:15:33,569 But, things will get sorted out if we talk. 1218 01:15:34,035 --> 01:15:38,109 Sorry, there are some things to which I can't react. 1219 01:15:39,941 --> 01:15:41,076 Can I say something? 1220 01:15:43,643 --> 01:15:44,678 Share it. 1221 01:15:59,059 --> 01:16:02,331 Arnav and I were in love. 1222 01:16:05,364 --> 01:16:08,336 We had minor fights, during a three year relationship. 1223 01:16:12,771 --> 01:16:15,343 At first we used to say sorry to each other. 1224 01:16:19,278 --> 01:16:21,915 Then, after some time, I said sorry more often than him. 1225 01:16:24,850 --> 01:16:26,687 Then, I was the only one who said sorry. 1226 01:16:28,787 --> 01:16:30,590 Whether it was my fault or not. 1227 01:16:35,360 --> 01:16:37,898 One day, we argued about some movie. 1228 01:16:40,531 --> 01:16:41,767 It got out of hand. 1229 01:16:45,637 --> 01:16:48,909 He got upset and, he took a rickshaw and he left. 1230 01:16:54,213 --> 01:16:56,049 I was not expecting this. 1231 01:16:59,050 --> 01:17:02,256 I waited for him to come back. 1232 01:17:05,957 --> 01:17:07,259 But, he didn't come back. 1233 01:17:09,661 --> 01:17:11,096 I don't know why... 1234 01:17:13,131 --> 01:17:15,001 ...I wasn't able to say sorry to him. 1235 01:17:22,339 --> 01:17:24,776 I guess, he didn't know how to get angry or cajole someone. 1236 01:17:28,112 --> 01:17:30,382 Perhaps, he was waiting to go away from me. 1237 01:17:32,949 --> 01:17:34,786 When he found a chance, he ran away. 1238 01:17:42,125 --> 01:17:43,427 Listen to me. 1239 01:17:44,928 --> 01:17:46,665 Don't worry. I am alright. 1240 01:17:47,998 --> 01:17:50,569 Yes. But, listen to me. 1241 01:17:51,534 --> 01:17:52,937 I don't need your sympathy. 1242 01:17:53,703 --> 01:17:55,039 No, I am... 1243 01:17:56,306 --> 01:17:59,245 Anyway, boys are like that. - Like what? 1244 01:18:00,810 --> 01:18:03,448 Offer your shoulder, if the girl is in tears. 1245 01:18:03,913 --> 01:18:05,349 Give her some sympathy. 1246 01:18:05,981 --> 01:18:07,517 I don't want that. - I... 1247 01:18:07,917 --> 01:18:10,254 I can manage myself. Seriously. 1248 01:18:11,420 --> 01:18:13,222 Shall we go? We're getting late. 1249 01:18:37,179 --> 01:18:42,422 Goli, if you don't mind, can I use your phone again. 1250 01:18:42,817 --> 01:18:44,654 Actually, I need to make a call if you don't mind. 1251 01:18:44,753 --> 01:18:45,955 Yes, go ahead. 1252 01:18:46,121 --> 01:18:47,757 Go ahead and do it, I'll be right back. 1253 01:18:47,956 --> 01:18:49,224 Where are you going? 1254 01:19:24,558 --> 01:19:26,494 So, did you speak? 1255 01:19:26,760 --> 01:19:28,295 He's so busy... 1256 01:19:35,836 --> 01:19:40,311 I know what you were going to say! 1257 01:19:40,573 --> 01:19:42,376 What? What was I going to say? 1258 01:19:45,912 --> 01:19:47,114 Yes, alright, I know! 1259 01:19:51,918 --> 01:19:54,657 It happens. Sometimes. - Of course. 1260 01:20:05,832 --> 01:20:08,269 Do you remember the last time you were serious? 1261 01:20:08,700 --> 01:20:12,174 I was a bit serious in the seventh grade, when I failed in math. 1262 01:20:12,671 --> 01:20:14,408 Even then, you were just a bit serious? 1263 01:20:14,573 --> 01:20:16,343 Shame on you! Didn't your dad thrash you? 1264 01:20:16,442 --> 01:20:17,811 My mom used to thrash me. 1265 01:20:17,876 --> 01:20:19,546 Dad still protects me. 1266 01:20:20,078 --> 01:20:22,450 But, how could you fail? 1267 01:20:22,714 --> 01:20:24,818 I couldn't help it. The boy sitting in front of me, didn't study. 1268 01:20:46,371 --> 01:20:47,606 Can I say something? 1269 01:20:49,140 --> 01:20:52,246 You look very good when you smile. 1270 01:21:07,858 --> 01:21:08,859 Listen to me! 1271 01:21:13,264 --> 01:21:14,265 Tell me something. 1272 01:21:14,365 --> 01:21:15,768 Why didn't things work out with Sunchi? 1273 01:21:15,833 --> 01:21:17,803 I mean, that's if you want to tell me. 1274 01:21:20,004 --> 01:21:21,373 My family wasn't ready. 1275 01:21:21,472 --> 01:21:22,942 Everything changes, you know. 1276 01:21:23,073 --> 01:21:25,710 The culture, the lifestyle, everything. - So what? 1277 01:21:27,311 --> 01:21:29,181 So, I explained it to them. l convinced them. 1278 01:21:29,413 --> 01:21:31,082 They did agree, for my sake. - Then what? 1279 01:21:32,148 --> 01:21:35,287 Then, Sunchi created a problem. - What? 1280 01:21:36,085 --> 01:21:38,623 She began to say, she won't live with my parents. - Then what? 1281 01:21:39,155 --> 01:21:41,593 I said no. That's not done. - Why? 1282 01:21:42,091 --> 01:21:44,863 Why? - That's normal, these days. 1283 01:21:45,361 --> 01:21:47,098 And it is right, too? - How is it right? 1284 01:21:47,964 --> 01:21:51,737 Separate out, before you have fights after the wedding. 1285 01:21:52,168 --> 01:21:54,138 That preserves the honor of both families. 1286 01:21:54,537 --> 01:21:57,209 Technically, it's just one separate house. 1287 01:21:57,606 --> 01:22:00,311 Your own space. The relationships don't change. 1288 01:22:09,618 --> 01:22:11,755 Did you and Arnav fight about this, too? 1289 01:22:13,755 --> 01:22:15,424 No. We were very clear about those issues. 1290 01:22:15,491 --> 01:22:16,659 Then what happened? 1291 01:22:18,460 --> 01:22:20,698 I guess, we weren't clear about other things. 1292 01:22:20,996 --> 01:22:22,866 It's very easy for you to say all that. 1293 01:22:23,698 --> 01:22:25,768 No, it's really very difficult. 1294 01:22:26,201 --> 01:22:27,469 But, this is life. 1295 01:22:27,869 --> 01:22:31,175 It's better to separate in time, so you don't regret it later. 1296 01:22:31,639 --> 01:22:34,277 Perhaps, that's why most marriages work out, these days. 1297 01:22:35,344 --> 01:22:38,850 If someone tells you how a suspense film ends, first... 1298 01:22:38,913 --> 01:22:40,616 ...would you ever watch the entire film? 1299 01:22:40,715 --> 01:22:42,485 No, that would be so boring! 1300 01:22:42,717 --> 01:22:45,088 Exactly! That's what it is! 1301 01:22:45,354 --> 01:22:48,425 I mean, just think. The boy and girl meet each other. 1302 01:22:49,056 --> 01:22:50,258 Then, they talk to each other. 1303 01:22:50,592 --> 01:22:51,894 Then, they meet more and more. 1304 01:22:52,259 --> 01:22:53,527 Then, they roam around together. 1305 01:22:53,728 --> 01:22:56,599 Then, that first touch which happens by chance. 1306 01:22:56,663 --> 01:22:58,066 How romantic is that? 1307 01:22:58,732 --> 01:23:00,602 Then, the love that comes because of that touch. 1308 01:23:00,868 --> 01:23:02,704 Blushing, smiling. 1309 01:23:02,870 --> 01:23:07,211 Then, to know what it feels like to touch after the wedding. 1310 01:23:08,643 --> 01:23:11,215 These days, people don't even wait to get acquainted. 1311 01:23:11,445 --> 01:23:13,482 In fact, they even ask the name later! 1312 01:23:13,547 --> 01:23:15,082 It's all high speed! 1313 01:23:15,483 --> 01:23:16,918 That's the end of the story. 1314 01:23:17,984 --> 01:23:20,556 If the boy and girl really love each other... 1315 01:23:20,920 --> 01:23:23,592 ...they have to have something to look forward to. 1316 01:23:24,157 --> 01:23:28,098 You could live an entire life, trying to figure things out, gradually. 1317 01:23:29,062 --> 01:23:31,132 If you figure it all out, beforehand... 1318 01:23:31,197 --> 01:23:33,067 ...no one waits to hear the whole story. 1319 01:23:33,699 --> 01:23:36,939 There is no excitement these days. Thus, there's no story. 1320 01:23:37,404 --> 01:23:39,007 You have to have chemistry. 1321 01:23:39,172 --> 01:23:42,411 If the physics and biology follows later, things could get better. 1322 01:23:55,455 --> 01:23:57,257 I knew, you'd laugh at me. 1323 01:23:57,723 --> 01:23:59,325 You'll find me old fashioned, right? 1324 01:23:59,725 --> 01:24:01,260 But, it's a fact, you know? 1325 01:24:01,760 --> 01:24:04,799 Perhaps, that's why our parents' marriages are still strong. 1326 01:24:05,030 --> 01:24:07,134 And some friends already have broken marriages. 1327 01:24:07,599 --> 01:24:09,135 Can I say something? - Sure. 1328 01:24:10,402 --> 01:24:12,305 Whenever you get married... 1329 01:24:12,770 --> 01:24:14,406 ...you won't let it break up. 1330 01:24:17,242 --> 01:24:18,877 You will be a great husband. 1331 01:24:20,078 --> 01:24:23,251 Every mom would like her daughter to have a husband like you. 1332 01:24:26,951 --> 01:24:29,288 Now, can I say something? - Go ahead. 1333 01:24:29,987 --> 01:24:31,990 Forget it. - No, tell me! 1334 01:24:32,824 --> 01:24:35,528 What's the use? You said, you don't want to marry. 1335 01:24:36,894 --> 01:24:37,929 I didn't say that. 1336 01:24:37,995 --> 01:24:40,466 What? Didn't you say so at the Chole Bhature joint? 1337 01:24:40,565 --> 01:24:42,168 I don't believe in this institution? 1338 01:24:42,433 --> 01:24:44,770 Yes, that's my opinion, not my decision. 1339 01:24:45,036 --> 01:24:46,204 That's amazing! 1340 01:24:46,337 --> 01:24:47,906 One can't be sure, when it comes to you. 1341 01:24:48,805 --> 01:24:50,775 I find it really difficult to understand myself, too. 1342 01:24:51,042 --> 01:24:53,780 The day I do, I will call up and tell you. 1343 01:24:54,145 --> 01:24:55,145 Shall we go? 1344 01:24:57,781 --> 01:24:59,317 Listen to me! - Yes, tell me. 1345 01:24:59,550 --> 01:25:01,587 Why don't you wait? - Why don't you tell me what it is? 1346 01:25:01,686 --> 01:25:05,392 Divine Mother, grant this girl some sense, please. 1347 01:25:52,902 --> 01:25:55,506 Wow! Which Sikh temple is this? 1348 01:25:55,704 --> 01:25:58,476 Bangla Sahib. It's the biggest Sikh temple in Delhi. 1349 01:25:59,308 --> 01:26:00,543 Shall we go in? 1350 01:26:03,746 --> 01:26:06,618 Let's go, girl. You can eat some offerings today. 1351 01:26:06,915 --> 01:26:09,085 I'll make sure all your bitterness turns sweet, today. 1352 01:28:42,132 --> 01:28:43,969 You don't seem to be all that religious. 1353 01:28:45,102 --> 01:28:48,675 Really? Do those who are religious, carry a placard to announce it? 1354 01:28:51,408 --> 01:28:52,810 Can I tell you something? 1355 01:28:53,577 --> 01:28:56,582 They say if you worship at Bangla Sahib... 1356 01:28:56,647 --> 01:28:58,917 ...all your wishes will come true. 1357 01:29:01,752 --> 01:29:03,489 You must have wished for something. 1358 01:29:07,691 --> 01:29:09,126 Alright, I'll get the bike. 1359 01:29:10,661 --> 01:29:11,662 Listen. 1360 01:29:13,696 --> 01:29:14,999 Let's have a cup of coffee. 1361 01:29:17,033 --> 01:29:18,034 Sure. 1362 01:29:19,669 --> 01:29:21,773 But, decide up front who is going to pay the bill. 1363 01:29:44,226 --> 01:29:45,227 Thanks. 1364 01:29:46,796 --> 01:29:49,433 Give us an extra packet of sugar, please. Thank you. 1365 01:29:54,003 --> 01:29:56,807 So? Who is your favorite leading man? 1366 01:29:57,506 --> 01:29:58,507 You are. 1367 01:29:58,940 --> 01:30:00,476 What are you saying? Is that true? 1368 01:30:02,477 --> 01:30:04,247 Don't you understand a joke? 1369 01:30:05,079 --> 01:30:06,649 Delhi folks are all naive. 1370 01:30:06,715 --> 01:30:08,652 Delhi folks are cannonballs! 1371 01:30:08,717 --> 01:30:11,021 What about Bombay folks? - It's Mumbai. 1372 01:30:11,318 --> 01:30:12,621 It's the same thing. 1373 01:30:12,888 --> 01:30:15,760 No! Bombay was the brother. 1374 01:30:17,224 --> 01:30:18,526 And is Mumbai the sister? 1375 01:30:20,028 --> 01:30:22,132 It's Aai. That means, the mother. 1376 01:30:22,296 --> 01:30:24,934 For example, if you ask the mother for something, you get it. 1377 01:30:25,533 --> 01:30:28,372 It's just like that. The city of dreams, Mumbai. 1378 01:30:36,744 --> 01:30:38,079 Tell me something. 1379 01:30:41,382 --> 01:30:42,851 What is it? - Buddy! 1380 01:30:44,184 --> 01:30:45,487 Are you alright? 1381 01:30:46,087 --> 01:30:49,293 I mean, you are actually asking? I'm going to pass out. 1382 01:30:50,523 --> 01:30:54,163 No, I just thought, it's personal. So, I should ask first. 1383 01:30:54,627 --> 01:30:57,566 Go ahead and ask. I'm in a generous mood. 1384 01:31:05,939 --> 01:31:07,442 This guy of yours... 1385 01:31:08,908 --> 01:31:10,945 ...the one you came to meet so you can marry him... 1386 01:31:11,778 --> 01:31:14,683 ...I mean, you have come to say no to marry him. 1387 01:31:14,747 --> 01:31:15,748 Right. 1388 01:31:17,282 --> 01:31:18,652 Is that because of Arnav? 1389 01:31:28,795 --> 01:31:30,497 You were with me, all day long. 1390 01:31:31,363 --> 01:31:34,235 Did you miss Arnav in that 'missing' kind of way? 1391 01:31:43,109 --> 01:31:47,350 ♪ The moment changed and the season changed. ♪ 1392 01:31:52,718 --> 01:31:58,395 ♪ Yesterday it was colorFul, why is it quiet today? ♪ 1393 01:32:01,693 --> 01:32:06,101 ♪ O traveler, it is your wish. ♪ 1394 01:32:06,564 --> 01:32:11,507 ♪ You write your destiny. ♪ 1395 01:32:11,602 --> 01:32:20,987 ♪ This life is for a moment. Let me live it evey day. ♪ 1396 01:32:23,881 --> 01:32:28,389 ♪ O traveler, listen to my story. ♪ 1397 01:32:28,753 --> 01:32:33,528 ♪ I'm reaching the destination which is in the sky. ♪ 1398 01:32:33,591 --> 01:32:38,299 ♪ O traveler, listen to my story. ♪ 1399 01:32:38,395 --> 01:32:44,039 ♪ A little confused and little crazy. ♪ 1400 01:32:44,101 --> 01:32:48,242 ♪ O traveler. ♪ 1401 01:32:50,907 --> 01:32:53,279 See? You still have an hour and a half to go. 1402 01:32:54,945 --> 01:32:55,980 Yes. 1403 01:32:56,313 --> 01:32:59,051 So? Your trip to Delhi was wasted. 1404 01:32:59,248 --> 01:33:02,020 Not exactly. I did meet you. 1405 01:33:03,553 --> 01:33:04,855 You bet. 1406 01:33:05,622 --> 01:33:06,824 Did you believe that? 1407 01:33:09,826 --> 01:33:11,094 Okay, I'm sorry! 1408 01:33:11,627 --> 01:33:14,165 I know you've been really hassled because of me. Right? 1409 01:33:14,763 --> 01:33:17,768 It's okay. Hassles come and go. 1410 01:33:18,334 --> 01:33:22,208 Hey, you! You should lie and say, it's okay. 1411 01:33:22,404 --> 01:33:25,676 Lie? Excuse me, Delhi folks never lie. 1412 01:33:26,041 --> 01:33:27,076 So, tell me the truth, then! 1413 01:33:27,143 --> 01:33:28,745 I am telling the truth. 1414 01:33:28,811 --> 01:33:32,017 I have been hassled a lot all through the day. 1415 01:33:38,220 --> 01:33:39,656 It was nice meeting you, buddy. 1416 01:33:42,057 --> 01:33:45,363 So, should I leave? - Okay, then. See you. 1417 01:33:46,527 --> 01:33:47,629 Again? 1418 01:33:52,400 --> 01:33:54,737 Be quiet. - Okay, bye. 1419 01:33:55,803 --> 01:33:56,971 Yes! 1420 01:33:59,941 --> 01:34:01,177 See you. 1421 01:34:37,177 --> 01:34:38,178 Oh! 1422 01:34:43,984 --> 01:34:45,152 Hello? Who's this? 1423 01:34:45,485 --> 01:34:47,655 I got a call from this number. May I know who is this? 1424 01:34:49,256 --> 01:34:52,595 Actually, I am sorry. This is Goli's phone. 1425 01:34:52,759 --> 01:34:55,063 It got left behind with me. I thought, it must be for him. 1426 01:34:55,394 --> 01:34:56,429 Who's Goli? 1427 01:34:57,331 --> 01:34:58,766 He's my friend. 1428 01:34:59,532 --> 01:35:01,535 May I know who is on the line? - This is Siddharth. 1429 01:35:01,867 --> 01:35:05,774 Oh, hi, Siddharth! This is Pia. Neelam Singh's daughter. 1430 01:35:06,706 --> 01:35:07,941 I was in Delhi. 1431 01:35:08,108 --> 01:35:09,877 Actually, I came to meet you. 1432 01:35:09,975 --> 01:35:12,246 Sorry, I was really caught up. 1433 01:35:12,312 --> 01:35:14,449 My phone was out of coverage. Where are you right now? 1434 01:35:14,513 --> 01:35:15,514 I'm at the airport. 1435 01:35:15,581 --> 01:35:19,187 Well, I just spoke to your mom. She said the flight is at 6:45 PM. 1436 01:35:19,285 --> 01:35:23,459 Yes. - I will call you in ten minutes. Let's meet if you have the time. 1437 01:35:24,857 --> 01:35:27,228 Okay, I'll meet you outside Terminal 1-D. 1438 01:35:27,293 --> 01:35:28,763 But, I have only ten minutes. 1439 01:35:28,861 --> 01:35:32,969 Okay, I'll be there in ten minutes. But, if you pass me I'll stop at once. 1440 01:35:33,032 --> 01:35:34,033 Okay. 1441 01:35:46,745 --> 01:35:48,482 Goli! - Hey! 1442 01:35:48,780 --> 01:35:50,583 I'm glad I met you! You have my phone. 1443 01:35:50,648 --> 01:35:53,085 I'm glad I met you. Here is your phone. 1444 01:35:53,251 --> 01:35:54,454 It got left behind by mistake. 1445 01:35:54,552 --> 01:35:55,820 I thought, I'd lost my phone. 1446 01:35:56,054 --> 01:35:58,024 I am sorry! It was a mistake. 1447 01:35:58,289 --> 01:35:59,692 Okay, you know what? - What? 1448 01:35:59,758 --> 01:36:01,494 He is coming here, too. - Who do you mean? 1449 01:36:04,329 --> 01:36:07,101 What? That fool? How come? 1450 01:36:08,266 --> 01:36:10,670 I called from your phone, right? - Yes. 1451 01:36:10,734 --> 01:36:12,070 So, he called me. 1452 01:36:12,603 --> 01:36:14,340 He sounded really nice. 1453 01:36:14,438 --> 01:36:17,243 It seems, you are going to get hitched today! 1454 01:36:18,376 --> 01:36:20,346 Oh come on! Give me a break. 1455 01:36:20,511 --> 01:36:21,746 What's the big deal? 1456 01:36:21,845 --> 01:36:23,848 Fate can change in in a jiffy these days. 1457 01:36:23,981 --> 01:36:26,352 What if the other guy is decent? Will you still say no? 1458 01:36:26,450 --> 01:36:28,487 Yes, I would still say no. 1459 01:36:28,552 --> 01:36:29,754 Oh, no! Why? 1460 01:36:29,853 --> 01:36:32,725 You can't decide who to marry at the airport. 1461 01:36:32,790 --> 01:36:35,929 It's about the heart. It can happen anywhere! What's wrong with that? 1462 01:36:36,526 --> 01:36:39,598 Buddy, I think we are heading for another fight. 1463 01:36:40,030 --> 01:36:42,267 So, we should be quiet. What do you think? 1464 01:36:42,332 --> 01:36:43,867 Alright, fine! I don't care. 1465 01:36:46,437 --> 01:36:49,643 Where is this guy? It's already over ten minutes. 1466 01:36:50,807 --> 01:36:52,610 Call him and ask him! 1467 01:36:55,878 --> 01:36:57,648 Call him from my phone. 1468 01:36:57,947 --> 01:36:59,817 Now we are friends. I won't charge you for it. 1469 01:37:08,357 --> 01:37:09,358 Thanks. 1470 01:37:23,538 --> 01:37:24,539 What is it? 1471 01:37:25,341 --> 01:37:27,945 His phone is always busy! 1472 01:37:28,211 --> 01:37:29,446 How silly! 1473 01:37:31,213 --> 01:37:32,482 You are silly. 1474 01:37:33,882 --> 01:37:35,952 You can't dial the same number from the same instrument. 1475 01:37:40,388 --> 01:37:42,358 You're dialing my phone from my number. 1476 01:37:44,558 --> 01:37:45,761 It is bound to be busy. 1477 01:38:05,480 --> 01:38:07,082 Hi, I'm Siddharth. 1478 01:38:07,482 --> 01:38:08,984 Also known as Goli Kohli. 1479 01:38:09,518 --> 01:38:11,320 Son of G.S and Sunita Kohli. 1480 01:38:19,059 --> 01:38:22,165 The boy who said yes, just by looking at your photo. 1481 01:38:23,330 --> 01:38:26,135 And, now that I have met you... 1482 01:38:26,866 --> 01:38:28,269 ...after talking to you... 1483 01:38:28,935 --> 01:38:31,206 ...and now that I understand the other person well... 1484 01:38:31,539 --> 01:38:33,309 ...I swear by the Divine Mother... 1485 01:38:33,706 --> 01:38:35,576 ...my inner human is telling me... 1486 01:38:36,009 --> 01:38:39,950 ...that you are just as I thought you would be, from the picture. 1487 01:38:59,765 --> 01:39:02,737 Why are you hitting me? 1488 01:39:04,003 --> 01:39:06,774 People are looking at us! - Goli! - What are you doing? 1489 01:39:06,872 --> 01:39:09,877 Why did you have to do all that? Why didn't you tell me, before? 1490 01:39:09,975 --> 01:39:12,045 What are you doing? People are looking at us! 1491 01:39:13,279 --> 01:39:15,048 You've wasted my entire day! 1492 01:39:24,756 --> 01:39:27,327 Swear to me, that I wasted your entire day! 1493 01:39:38,303 --> 01:39:39,304 Tell me! 1494 01:39:40,238 --> 01:39:41,640 Did I really waste your time? 1495 01:40:12,603 --> 01:40:13,604 Pia. 1496 01:40:20,744 --> 01:40:22,146 Will you marry me? 1497 01:40:30,520 --> 01:40:34,729 Goli! What are you doing? People are looking at us! Get up! 1498 01:40:34,791 --> 01:40:36,861 It's okay, we'll invite them to our wedding. 1499 01:40:37,394 --> 01:40:39,431 Are you insane? I said, get up. 1500 01:40:40,763 --> 01:40:42,433 Tell me, will you marry me? 1501 01:40:43,732 --> 01:40:46,037 You want a rickshaw? I'm a rickshaw driver. 1502 01:40:47,870 --> 01:40:50,709 You've ruined my entire day! - What? 1503 01:40:51,106 --> 01:40:53,211 You rascal! Thief! 1504 01:40:53,610 --> 01:40:56,349 Delhi is infamous because of people like you. 1505 01:40:56,712 --> 01:40:58,749 What are you saying? I am not that bad. 1506 01:40:59,782 --> 01:41:01,452 Goli, my phone! 1507 01:41:01,518 --> 01:41:03,120 What? - Are you an actress? 1508 01:41:03,852 --> 01:41:05,655 That rickshaw driver has my phone. 1509 01:41:05,754 --> 01:41:08,225 You could be, if you tried, I promise. 1510 01:41:09,191 --> 01:41:10,560 Look behind you. 1511 01:41:13,728 --> 01:41:14,931 Hey! 1512 01:41:15,497 --> 01:41:16,866 Get a hold of him! 1513 01:41:19,435 --> 01:41:20,737 Goli! Get a hold of him! - Hey. 1514 01:41:20,968 --> 01:41:24,108 What is it? - Who do you think you are? 1515 01:41:24,173 --> 01:41:26,844 You rascal! You thief! 1516 01:41:27,108 --> 01:41:28,478 Give me my phone! - Hey! 1517 01:41:28,577 --> 01:41:30,948 You are the reason why Delhi is infamous! 1518 01:41:31,413 --> 01:41:32,548 Give me my phone! 1519 01:41:32,614 --> 01:41:33,749 Come on, out with her phone. 1520 01:41:33,815 --> 01:41:35,150 I'm giving it to her. 1521 01:41:36,751 --> 01:41:38,053 Here you are. 1522 01:41:38,319 --> 01:41:41,558 Hey, where are you going ... - I didn't do anything! 1523 01:41:41,657 --> 01:41:43,559 Be quiet. If you hadn't misbehaved with me... 1524 01:41:43,658 --> 01:41:45,194 ...I wouldn't have left my phone in the rickshaw. 1525 01:41:45,293 --> 01:41:47,463 And I wouldn't have spent the... - Just forget about it. 1526 01:41:47,562 --> 01:41:49,232 Thanks to him, we had a very interesting meeting! 1527 01:41:49,564 --> 01:41:51,267 Go on, get going. - Thank you, Sir. - You... 1528 01:41:51,332 --> 01:41:53,969 ...where are you going? - Let him go! - Why should I? 1529 01:41:54,068 --> 01:41:56,972 We are going to do something good. It would be bad luck. 1530 01:41:58,639 --> 01:42:01,344 Listen, you got your cell phone, back. 1531 01:42:03,009 --> 01:42:04,579 You met the man you came to meet. 1532 01:42:06,880 --> 01:42:09,117 That means, Delhi didn't really harm you. 1533 01:42:12,252 --> 01:42:14,690 Can I consider this a good deal? 1534 01:42:26,967 --> 01:42:31,108 Hey! You were chattering all day! Say something, now. 1535 01:42:31,605 --> 01:42:33,040 Hello, I am talking to you. 1536 01:42:33,140 --> 01:42:35,377 What? At least say yes! 1537 01:42:35,475 --> 01:42:37,010 Or say no! Pia... 1538 01:42:37,711 --> 01:42:39,046 Say something! 1539 01:42:40,146 --> 01:42:41,214 Pia! 1540 01:42:45,050 --> 01:42:46,152 Come on! 1541 01:43:44,576 --> 01:43:47,080 Can I consider this a good deal? 1542 01:44:03,760 --> 01:44:05,898 Delhi didn't really harm me. 1543 01:44:06,230 --> 01:44:09,469 I got my cell phone back, and I met the man I came to meet. 1544 01:44:12,169 --> 01:44:16,610 And I swear by the Divine Mother, this is really a good deal. 1545 01:44:16,673 --> 01:44:17,741 See you soon. 1546 01:44:26,382 --> 01:44:27,383 Yes! 1547 01:44:34,825 --> 01:44:35,826 Hey! 1548 01:44:43,432 --> 01:44:45,705 Yea!118410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.