All language subtitles for Kobiety mafii S01E01 - Mundial .720p.WEB-DL.H.264.AC3. .PL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,455 --> 00:00:05,019 STARRING 2 00:00:23,731 --> 00:00:28,921 MUSIC / EDITOR 3 00:00:30,574 --> 00:00:35,607 CAMERAS / PRODUCTION MANAGER 4 00:00:36,677 --> 00:00:41,921 EXECUTIVE PRODUCER / SCRIPT 5 00:00:43,330 --> 00:00:48,442 DIRECTOR 6 00:00:50,704 --> 00:00:57,704 MAFIA WOMEN 7 00:00:58,972 --> 00:01:02,163 EPISODE 1 8 00:01:09,803 --> 00:01:12,565 They were crossing the tracks. I was braking. 9 00:01:12,686 --> 00:01:15,257 He got ran over, she got her legs cut off. 10 00:01:15,338 --> 00:01:18,527 Now she's trying to fit his head back to the corpse. 11 00:01:20,275 --> 00:01:22,695 Please don't move, we'll get your feet. 12 00:01:22,775 --> 00:01:24,441 Get a clamp for the legs. 13 00:01:24,695 --> 00:01:27,385 We gotta secure her till the ambo gets here. 14 00:01:28,154 --> 00:01:29,154 Lady... 15 00:01:42,169 --> 00:01:43,169 Don't move. 16 00:01:54,331 --> 00:01:57,898 Guys, the patient's dismembered on over 100 meters. 17 00:01:57,979 --> 00:02:00,479 His skin's spread on the fucking tracks, 18 00:02:00,560 --> 00:02:03,385 guts caught in the wheels, a shitload of work, 19 00:02:03,466 --> 00:02:05,594 wanna grab a bag and help us out? 20 00:02:05,675 --> 00:02:06,675 Fucking hell... 21 00:02:07,408 --> 00:02:08,408 Yeah, we will. 22 00:02:10,169 --> 00:02:11,169 Thanks. 23 00:02:25,958 --> 00:02:26,958 OK, done. 24 00:02:31,220 --> 00:02:32,220 Good morning. 25 00:02:33,022 --> 00:02:34,839 Good morning, Mr Prosecutor. 26 00:02:34,974 --> 00:02:36,441 So, where's the corpse? 27 00:02:36,990 --> 00:02:39,680 In here. Two hours of picking up the pieces. 28 00:02:39,761 --> 00:02:41,831 Put him back where you found him. 29 00:02:44,703 --> 00:02:46,520 The techs secured the traces. 30 00:02:46,601 --> 00:02:49,980 Put him back as he was! I'm gonna run an investigation. 31 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 OK. 32 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 This was here... 33 00:03:06,463 --> 00:03:07,797 Hey, where was this? 34 00:03:08,447 --> 00:03:10,518 And it'd better be the last time! 35 00:03:14,208 --> 00:03:17,475 I don't know what papers, it's my first divorce. 36 00:03:18,558 --> 00:03:21,189 Konarska. Results won't come by themselves. 37 00:03:21,270 --> 00:03:25,023 Stop knocking your balls against the fucking vending machine. 38 00:03:25,104 --> 00:03:26,729 Get in my fucking office. 39 00:03:32,438 --> 00:03:34,877 Pants on, and you're off to the forest. 40 00:03:35,016 --> 00:03:38,142 Your job for today is catching a dangerous mobster. 41 00:03:38,492 --> 00:03:42,381 He specializes in VAT scams, graft and homicide. 42 00:03:42,517 --> 00:03:46,546 Chief... Prevention vs a mobster... where's the crime department? 43 00:03:46,627 --> 00:03:50,354 Konarska, superior's orders are indisputable. 44 00:03:52,248 --> 00:03:54,565 You'll go to the ponds in Dzierzaznia 45 00:03:54,646 --> 00:03:57,590 to meet a Central Anti-Corruption Bureau officer 46 00:03:57,671 --> 00:04:00,552 who will give you the details of the operation. 47 00:04:00,633 --> 00:04:01,633 Any questions? 48 00:04:03,186 --> 00:04:04,540 Get the fuck out. 49 00:04:18,524 --> 00:04:19,524 Colleagues! 50 00:04:19,762 --> 00:04:21,962 Today we're gonna cuff a thug. 51 00:04:22,048 --> 00:04:23,648 All thugs love football. 52 00:04:23,802 --> 00:04:27,944 There's gonna be a game nearby where our mobster is on the team. 53 00:04:29,016 --> 00:04:32,396 So that's why you called prevention. What's the plan? 54 00:04:40,620 --> 00:04:44,191 The plan is, that you run into the game, 55 00:04:47,926 --> 00:04:49,250 and cuff the thug. 56 00:04:50,739 --> 00:04:52,183 Maybe during half-time? 57 00:04:52,264 --> 00:04:55,643 The fans won't notice and leave the stands. 58 00:05:03,337 --> 00:05:04,337 Hello? 59 00:05:05,647 --> 00:05:06,647 Hi, uncle. 60 00:05:06,821 --> 00:05:07,821 Listen, 61 00:05:07,956 --> 00:05:10,837 the problem is, that when we run into the game, 62 00:05:10,918 --> 00:05:12,941 the fans may start chasing us. 63 00:05:13,615 --> 00:05:17,384 There's an idea that maybe we can cuff him during half-time? 64 00:05:22,459 --> 00:05:23,459 OK. 65 00:05:26,356 --> 00:05:27,356 Men! 66 00:05:27,618 --> 00:05:28,685 Change of plans. 67 00:05:28,872 --> 00:05:30,605 Cuff him during the break. 68 00:05:33,594 --> 00:05:36,125 What player number is our mobster? 69 00:05:42,688 --> 00:05:44,275 Hi, uncle. It's me again. 70 00:05:44,356 --> 00:05:46,743 What player number does he have? 71 00:05:46,823 --> 00:05:47,823 OK. 72 00:05:51,410 --> 00:05:52,410 Number 11. 73 00:05:55,263 --> 00:05:58,286 What if the players swap shirts during the break? 74 00:06:02,612 --> 00:06:04,679 Can you come here for a minute? 75 00:06:07,819 --> 00:06:08,819 Listen, 76 00:06:09,199 --> 00:06:13,762 I'm too young for this job. I've seen kick-ball on TV and I don't like it. 77 00:06:13,843 --> 00:06:16,358 I've worked the streets for half a year, 78 00:06:16,439 --> 00:06:19,200 got into the CAB, cos my uncle's the chief 79 00:06:19,281 --> 00:06:23,106 and I'm fed up with this operation, cos nothing's going right. 80 00:06:24,934 --> 00:06:27,814 We're gonna make it, right? I'll help you. 81 00:06:33,795 --> 00:06:34,795 Hello? 82 00:06:48,372 --> 00:06:49,372 Men! 83 00:06:50,975 --> 00:06:51,975 Retreat! 84 00:06:52,562 --> 00:06:53,896 Go back to the unit. 85 00:06:54,912 --> 00:06:56,467 The game was yesterday. 86 00:06:57,253 --> 00:06:59,133 The Juniors are playing today. 87 00:07:20,140 --> 00:07:22,074 Look! See that? See that guy? 88 00:07:23,632 --> 00:07:25,032 That's the Trumpeter. 89 00:07:26,236 --> 00:07:28,553 Stop the car, he's wasted like shit! 90 00:07:31,489 --> 00:07:35,306 - Come on, our watch ends soon. - But that's not right! 91 00:07:35,473 --> 00:07:38,100 - How long've you been a cop? - Six months. 92 00:07:38,505 --> 00:07:42,647 Nine years here. I know this wino. He lives 200 meters from here. 93 00:07:45,696 --> 00:07:47,521 Look... now some kinda whore. 94 00:07:54,730 --> 00:07:56,797 A bit of respect! You know her? 95 00:07:57,183 --> 00:07:58,183 Jeez... 96 00:08:02,170 --> 00:08:03,170 Excuse me! 97 00:08:04,329 --> 00:08:05,329 Hello. 98 00:08:05,932 --> 00:08:07,400 Do you need help? 99 00:08:11,845 --> 00:08:12,978 Do you need help? 100 00:08:13,569 --> 00:08:14,569 No, thank you. 101 00:08:14,650 --> 00:08:15,850 Do you have an ID? 102 00:08:16,347 --> 00:08:17,712 I didn't do anything. 103 00:08:17,792 --> 00:08:19,109 Do you have a name? 104 00:08:19,839 --> 00:08:20,839 Wait up... 105 00:08:21,141 --> 00:08:23,831 Are you in trouble? Did anything bad happen? 106 00:08:24,363 --> 00:08:26,263 No, really, nothing. 107 00:08:26,514 --> 00:08:27,704 Someone hurt you! 108 00:08:27,831 --> 00:08:28,831 No, it was me. 109 00:08:30,339 --> 00:08:31,806 We'll give you a ride. 110 00:08:31,942 --> 00:08:33,767 - No. - Daniel, help the lady. 111 00:08:33,998 --> 00:08:37,966 Come with us. You're not safe here. You can tell us on the way. 112 00:08:38,093 --> 00:08:39,960 I can't, I must buy flowers. 113 00:08:40,157 --> 00:08:41,157 What flowers? 114 00:08:41,783 --> 00:08:42,783 Seven roses. 115 00:08:48,442 --> 00:08:51,140 The decision is yours. Think about yourself. 116 00:08:53,069 --> 00:08:54,069 I can't. 117 00:08:55,045 --> 00:08:57,245 Just in case, you have my number. 118 00:08:58,616 --> 00:09:00,529 Thank you. I'm sorry. 119 00:09:09,643 --> 00:09:11,738 - Do you smoke? - Are you kidding? 120 00:09:11,819 --> 00:09:12,819 Me neither. 121 00:09:14,556 --> 00:09:15,756 Back to the plant? 122 00:09:16,016 --> 00:09:17,016 No. 123 00:09:17,810 --> 00:09:19,750 So what do you want to do here? 124 00:09:23,483 --> 00:09:25,990 Fucking twat, where're the damn flowers? 125 00:09:30,652 --> 00:09:33,485 Let's file a domestic abuse report on the guy. 126 00:09:35,581 --> 00:09:39,778 Tell me, where are the fucking roses? Where the fuck did I send you? 127 00:09:39,997 --> 00:09:41,937 Fucking shit! I told you once. 128 00:09:42,017 --> 00:09:46,143 I told you once, you cunt, and you don't fucking respect what I do! 129 00:09:46,224 --> 00:09:47,676 That I buy you flowers! 130 00:09:47,890 --> 00:09:49,357 Others would fucking... 131 00:09:49,636 --> 00:09:52,390 fucking blow me since dawn for this, get it? 132 00:09:53,398 --> 00:09:54,715 Fucking slut! 133 00:09:56,827 --> 00:09:58,223 What are you thinking? 134 00:09:59,003 --> 00:10:03,137 That you have a fucking life of your own? To fucking work and back? 135 00:10:03,218 --> 00:10:06,345 Heh? Shut up, or I'll fucking whack you, get it? 136 00:10:06,426 --> 00:10:08,386 I'll whack your face so hard... 137 00:10:08,467 --> 00:10:09,935 I'll whack you, get it? 138 00:10:10,016 --> 00:10:13,120 Just try to raise your fucking voice! Try it! 139 00:10:13,201 --> 00:10:15,335 Try to fucking squeak, do it! 140 00:10:16,117 --> 00:10:18,645 - Take your hands off your wife! - What the fuck is this? 141 00:10:18,726 --> 00:10:20,459 - ID! - Cos? 142 00:10:20,958 --> 00:10:23,112 You're disturbing curfew. 143 00:10:23,193 --> 00:10:25,413 What fucking curfew? It's daylight! 144 00:10:25,699 --> 00:10:28,566 Check if there's anyone else in the house. 145 00:10:28,913 --> 00:10:30,039 Are you all right? 146 00:10:30,120 --> 00:10:31,873 I gotta make a fucking call. 147 00:10:31,954 --> 00:10:35,025 Go to the bathroom, get cleaned up. Can you do it? 148 00:10:36,322 --> 00:10:38,605 - Fuck! - Who're you calling, champ? 149 00:10:38,685 --> 00:10:42,272 Your fucking chief! You can start looking for a job, cunt! 150 00:10:42,970 --> 00:10:46,232 Who insults an officer during the performance of duty 151 00:10:46,313 --> 00:10:50,414 is subject to a fine, imprisonment or jail for up to one year. 152 00:10:52,237 --> 00:10:55,208 Very funny. Up yours, cunt! You know who I am? 153 00:10:55,289 --> 00:10:56,761 You're two time lucky. 154 00:10:56,842 --> 00:11:00,332 Yeah? Up... yours... cunt! 155 00:11:02,594 --> 00:11:03,594 Fuck! 156 00:11:06,156 --> 00:11:07,338 On the ground! 157 00:11:10,449 --> 00:11:11,449 Shut up. 158 00:11:16,179 --> 00:11:18,314 Shit. You'll damage the vehicle. 159 00:11:20,559 --> 00:11:22,003 It's a tank, not a car, 160 00:11:22,101 --> 00:11:23,916 and that's the death chamber. 161 00:11:26,545 --> 00:11:30,013 He can fly in there, take a piss, vomit... 162 00:11:31,252 --> 00:11:34,172 It's not my fault the road is so bumpy. 163 00:11:37,077 --> 00:11:38,077 Oh, fuck... 164 00:11:40,030 --> 00:11:41,624 Boy, I love this car! 165 00:11:47,130 --> 00:11:52,938 Piskorski - drugs. Borejuk - a fence. Matusiak - assault and robbery. 166 00:11:53,019 --> 00:11:58,328 Baginski - drugs. Wnuk - fled from jail. Marciniak - robbery. 167 00:11:58,511 --> 00:12:00,578 You know what the fuck this is? 168 00:12:01,257 --> 00:12:02,923 This is your fucking job. 169 00:12:03,003 --> 00:12:05,136 And this? What the fuck is this? 170 00:12:06,130 --> 00:12:10,380 This is disturbance of the night curfew, Chief, assault on an officer 171 00:12:10,461 --> 00:12:12,254 and offending a policeman. 172 00:12:14,115 --> 00:12:15,249 Did you see this? 173 00:12:16,639 --> 00:12:17,639 Yes or no? 174 00:12:17,949 --> 00:12:18,949 Well, kinda... 175 00:12:19,607 --> 00:12:20,807 But you signed it! 176 00:12:21,925 --> 00:12:24,792 OK, your mate gets the fuck out, you stay. 177 00:12:31,345 --> 00:12:33,545 Are you out of your fucking mind? 178 00:12:33,626 --> 00:12:36,393 The council chairman, supporting local business! 179 00:12:36,474 --> 00:12:38,468 Couldn't you detain someone else? 180 00:12:38,549 --> 00:12:42,944 - He had almost 1.5‰ of alcohol level. - I sometimes drink at home too! 181 00:12:43,122 --> 00:12:44,655 And you beat your wife? 182 00:12:47,517 --> 00:12:49,117 I'm fucking sacking you. 183 00:12:50,303 --> 00:12:51,369 Chief, for what? 184 00:12:51,557 --> 00:12:52,794 Article 42. 185 00:12:53,184 --> 00:12:54,584 For the good of duty. 186 00:12:58,319 --> 00:13:01,159 OK, I won't fucking sack you for Article 42. 187 00:13:02,215 --> 00:13:04,082 You'll wanna leave yourself. 188 00:13:04,341 --> 00:13:05,474 Get the fuck out. 189 00:13:09,594 --> 00:13:11,994 - You're still here? - No, I'm not. 190 00:13:16,287 --> 00:13:18,857 A policeman - your fucking guardian angel? 191 00:13:18,938 --> 00:13:19,938 Yup. 192 00:13:20,401 --> 00:13:21,647 Chief's revenge. 193 00:13:23,092 --> 00:13:24,917 I'm sending it out to people. 194 00:13:24,998 --> 00:13:28,238 They write back what they think about the precinct, 195 00:13:28,319 --> 00:13:31,072 what could be changed, and drop it in a box. 196 00:13:31,153 --> 00:13:33,350 They'll dump it in the fucking bin! 197 00:13:34,466 --> 00:13:39,720 A metalwork plate with a personal dedication of the Chief Commander, 198 00:13:39,801 --> 00:13:44,729 annual subscription to the "Police 997" monthly. We've got prizes. 199 00:13:44,810 --> 00:13:46,921 Oh fuck... bullshit, not prizes. 200 00:13:47,199 --> 00:13:51,132 A McDonald's coupon, a ticket to a game but fucking this? 201 00:13:51,810 --> 00:13:53,611 He's fucking nuts. Big time. 202 00:13:54,674 --> 00:13:57,300 - What game? - What do you mean, what game? 203 00:13:57,381 --> 00:13:59,547 "Poland are the champions!!!" 204 00:14:00,603 --> 00:14:01,603 This game. 205 00:14:06,026 --> 00:14:07,026 In he goes! 206 00:14:08,558 --> 00:14:09,558 In she went. 207 00:14:10,097 --> 00:14:11,835 Chief, this is for you. 208 00:14:23,647 --> 00:14:24,781 Luzhniki Stadium? 209 00:14:25,227 --> 00:14:26,227 Moscow? 210 00:14:26,308 --> 00:14:28,574 Invitation to the World Cup final. 211 00:14:29,171 --> 00:14:30,571 Where did you get it? 212 00:14:31,473 --> 00:14:35,417 I won it in the FIFA lottery. All the details are in the letter. 213 00:14:35,552 --> 00:14:36,758 This is bribery. 214 00:14:38,108 --> 00:14:41,925 You think, that if you give me this, I won't fucking sack you? 215 00:14:43,060 --> 00:14:44,660 You think fucking right! 216 00:14:46,346 --> 00:14:47,346 World Cup! 217 00:14:48,298 --> 00:14:49,298 The flight, 218 00:14:49,616 --> 00:14:50,616 the hotel! 219 00:14:50,708 --> 00:14:52,325 The Waldorf-Astoria. 220 00:14:52,829 --> 00:14:54,462 It's all bullshit, Chief. 221 00:14:54,577 --> 00:14:56,140 The hotel's not included? 222 00:14:56,221 --> 00:14:59,545 All is bullshit, Chief. I wrote and printed it myself. 223 00:14:59,798 --> 00:15:00,798 You? 224 00:15:02,092 --> 00:15:03,092 Yeah, me. 225 00:15:05,385 --> 00:15:06,385 You. 226 00:15:07,822 --> 00:15:09,022 What the fuck for? 227 00:15:10,044 --> 00:15:11,644 Everyone loves football. 228 00:15:11,790 --> 00:15:16,774 We'll send these invites to home addresses of all wanted criminals, 229 00:15:17,179 --> 00:15:20,369 and they'll all arrive in one place at the same time 230 00:15:20,450 --> 00:15:23,053 and we'll cuff them all in one move. 231 00:15:24,672 --> 00:15:28,164 World Cup! Russia! The final! You wouldn't go? 232 00:15:28,799 --> 00:15:30,066 You know, Konarska? 233 00:15:30,434 --> 00:15:33,370 I have an ambivalent feeling about you. 234 00:15:36,894 --> 00:15:37,894 Which means? 235 00:15:38,807 --> 00:15:41,140 Which means that I don't like you. 236 00:15:42,267 --> 00:15:43,401 Get the fuck out. 237 00:15:44,315 --> 00:15:45,315 Again. 238 00:16:19,858 --> 00:16:20,929 Can you smell it? 239 00:16:23,024 --> 00:16:24,405 The scent of a forest. 240 00:16:26,533 --> 00:16:27,866 The forest breathes. 241 00:16:29,890 --> 00:16:30,890 Just think... 242 00:16:31,255 --> 00:16:33,199 how it's all fucking made up... 243 00:16:34,159 --> 00:16:35,159 like the tree. 244 00:16:36,207 --> 00:16:37,651 It inhales the stink... 245 00:16:37,945 --> 00:16:39,135 and exhales oxygen. 246 00:16:40,103 --> 00:16:41,103 Shit! 247 00:16:43,448 --> 00:16:44,448 Arkadiusz... 248 00:16:45,028 --> 00:16:46,028 hurry up a bit. 249 00:16:46,591 --> 00:16:50,162 Fuck it. I ain't digging. There's an unexploded bomb here. 250 00:16:50,425 --> 00:16:52,025 Don't bullshit us, Arus! 251 00:16:56,004 --> 00:16:57,583 So what the fuck is this? 252 00:16:57,663 --> 00:16:58,821 It's called a dud. 253 00:17:01,060 --> 00:17:02,926 Did you ever shoot at a dud? 254 00:17:03,155 --> 00:17:05,488 Come on, this is business, not fun. 255 00:17:07,591 --> 00:17:08,591 Arus... 256 00:17:09,314 --> 00:17:11,861 you will go to your friends from Zoliborz 257 00:17:11,942 --> 00:17:15,664 and tell them that from now on, from every point in Grochow, 258 00:17:16,132 --> 00:17:18,465 we want a 50% share. Get it? 259 00:17:18,546 --> 00:17:22,863 I'm saying nothing. I don't give a shit about you and neither do they. 260 00:17:24,705 --> 00:17:28,276 - I'll finish him. - Padrino said not to fucking kill him. 261 00:17:29,132 --> 00:17:32,854 I'll shoot the dud, and we'll say he was a military freak. 262 00:17:33,027 --> 00:17:34,027 Great. 263 00:17:51,859 --> 00:17:53,367 He died from a ricochet. 264 00:17:54,034 --> 00:17:55,034 Vicious bastard. 265 00:18:03,922 --> 00:18:05,263 Eight for the face... 266 00:18:06,292 --> 00:18:07,692 seven for the butt... 267 00:18:07,776 --> 00:18:08,976 six for the boobs. 268 00:18:09,189 --> 00:18:11,389 Those are some fucked up melons. 269 00:18:12,030 --> 00:18:13,630 They got them by nature. 270 00:18:14,229 --> 00:18:15,895 From giving fucking head. 271 00:18:17,372 --> 00:18:20,149 You know why she's got no hair on the beaver? 272 00:18:21,121 --> 00:18:22,121 OK, shoot. 273 00:18:22,800 --> 00:18:24,867 Grass doesn't grow on motorways. 274 00:18:28,052 --> 00:18:32,020 - What, you didn't fucking get it? - I should've taken that dud. 275 00:18:34,155 --> 00:18:35,432 I'd shove it up her. 276 00:18:37,647 --> 00:18:39,083 Fuck off, perv. 277 00:18:49,977 --> 00:18:51,620 Guys, I'm fucking leaving. 278 00:18:51,701 --> 00:18:55,096 Fuck it, we'll spill some ice and you'll have a sniff. 279 00:18:55,177 --> 00:18:57,534 Zaba, coke's unhealthy. 280 00:18:58,271 --> 00:18:59,843 Take it easy on yourself. 281 00:19:00,518 --> 00:19:01,518 So, cheers! 282 00:19:02,304 --> 00:19:03,304 Cheers. 283 00:19:16,568 --> 00:19:17,568 What's up? 284 00:19:19,923 --> 00:19:20,923 Easy. 285 00:19:24,192 --> 00:19:25,192 Good evening. 286 00:19:26,494 --> 00:19:30,072 - You came here to pick up chicks? - I'm looking for Cynk. 287 00:19:31,374 --> 00:19:32,574 Do we know a Cynk? 288 00:19:34,596 --> 00:19:36,863 He pushed crack for me in Grochow. 289 00:19:37,788 --> 00:19:40,168 I'm sorry, but we don't know any Cynk. 290 00:19:40,249 --> 00:19:43,055 He got snatched. Some punks in ski-masks. 291 00:19:43,136 --> 00:19:44,211 In a BMW X5. 292 00:19:44,628 --> 00:19:45,628 Cool. 293 00:19:46,890 --> 00:19:50,104 You're saying he pushed in Grochow? Grochow is ours. 294 00:19:50,390 --> 00:19:52,898 Mokotow, Powisle and Goclaw are yours. 295 00:19:52,978 --> 00:19:56,041 Wola, Ochota and Zoliborz are ours. Grochow 50/50. 296 00:19:56,121 --> 00:19:57,387 You fucked our man. 297 00:19:58,302 --> 00:20:00,563 - Is that a problem? - What if it is? 298 00:20:00,644 --> 00:20:02,794 Then you've got a fucking problem. 299 00:20:05,963 --> 00:20:07,661 And you're a punk yourself. 300 00:20:07,742 --> 00:20:08,972 Easy, easy, easy... 301 00:20:09,534 --> 00:20:11,430 We're having fun today, right? 302 00:20:12,883 --> 00:20:13,883 Today we are. 303 00:20:25,794 --> 00:20:26,927 OK, fuck it! 304 00:20:27,960 --> 00:20:29,160 Ten for the face, 305 00:20:29,729 --> 00:20:30,929 ten for the boobs, 306 00:20:32,959 --> 00:20:34,092 nine for the ass. 307 00:20:48,093 --> 00:20:49,093 He's here. 308 00:20:51,926 --> 00:20:52,926 Now? 309 00:20:53,007 --> 00:20:54,807 Let the kid have ice-cream. 310 00:20:54,888 --> 00:20:55,888 What is it? 311 00:20:56,380 --> 00:20:58,113 This ice-cream is strange. 312 00:20:58,372 --> 00:20:59,572 They're not sweet. 313 00:20:59,653 --> 00:21:01,186 Because it's a sorbet. 314 00:21:01,801 --> 00:21:02,801 You ordered it. 315 00:21:02,944 --> 00:21:03,944 Just like mummy. 316 00:21:04,817 --> 00:21:06,283 Now I want like daddy. 317 00:21:07,118 --> 00:21:08,118 Here. 318 00:21:08,244 --> 00:21:09,577 You're spoiling her. 319 00:21:10,183 --> 00:21:13,550 - Who am I to spoil if not my princess? - Perhaps me. 320 00:21:13,631 --> 00:21:15,520 You don't feel spoiled enough? 321 00:21:16,268 --> 00:21:17,801 The child is listening. 322 00:21:19,474 --> 00:21:20,474 Now. 323 00:21:24,061 --> 00:21:25,061 Start the car. 324 00:21:38,313 --> 00:21:40,082 I'm going to powder my nose. 325 00:21:40,321 --> 00:21:42,019 - And wash your hands. - OK. 326 00:21:42,100 --> 00:21:44,741 Powder my nose. What a fucking princess. 327 00:21:47,171 --> 00:21:48,171 Thank you. 328 00:21:48,687 --> 00:21:51,623 - For what? - For protecting her from all this. 329 00:21:52,481 --> 00:21:55,742 - I'm the father, right? - You're a very good father. 330 00:21:56,844 --> 00:21:59,661 - What the fuck is this? - Don't fucking know? 331 00:21:59,742 --> 00:22:01,342 Not in front of the kid! 332 00:22:03,871 --> 00:22:05,092 Daddy! 333 00:22:09,691 --> 00:22:11,508 Ashes to ashes, dust to dust, 334 00:22:11,589 --> 00:22:14,966 in hope of resurrection by the Lord on Judgement Day. 335 00:22:15,046 --> 00:22:16,046 Rest in peace. 336 00:22:43,919 --> 00:22:45,719 Peace be with you, brother. 337 00:22:46,538 --> 00:22:47,538 Hang tight. 338 00:22:48,268 --> 00:22:49,268 We'll get them. 339 00:22:54,372 --> 00:22:56,141 Now we're going to dance. 340 00:22:56,291 --> 00:22:59,501 Fuck, not here and not now. Cameras and cops everywhere. 341 00:22:59,582 --> 00:23:02,117 - So why are they here? - They've got a wreath. 342 00:23:02,198 --> 00:23:05,769 - Tough mother fucker, I'll kill him. - Not here, not now. 343 00:23:06,751 --> 00:23:07,751 Yo, Padrino. 344 00:23:08,034 --> 00:23:09,486 Say hello to your wife. 345 00:23:09,567 --> 00:23:13,090 Tell her to wash more often cos the boys are complaining. 346 00:23:28,975 --> 00:23:32,673 Fuck. A week ago we went to Lazienki Park with his daughter. 347 00:23:33,803 --> 00:23:34,803 A week ago. 348 00:23:36,664 --> 00:23:37,664 What about her? 349 00:23:39,005 --> 00:23:42,158 When she turns 18, she'll get the flat after Zaba, 350 00:23:42,239 --> 00:23:46,215 till then she'll be getting two thousand a month from Padrino. 351 00:23:46,906 --> 00:23:47,973 That's not much. 352 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 I'll chip in two grand myself. 353 00:23:52,613 --> 00:23:53,613 One thousand. 354 00:23:54,636 --> 00:23:55,903 A thousand from me. 355 00:23:57,811 --> 00:24:00,326 I fucking told him to be frosty. 356 00:24:01,200 --> 00:24:02,200 I told him. 357 00:24:05,327 --> 00:24:06,327 He was... 358 00:24:07,954 --> 00:24:09,326 Was and he's gone. 359 00:24:10,866 --> 00:24:13,255 So we've got it done. We'll hit Ostry. 360 00:24:14,739 --> 00:24:18,810 One of our men who pushes coke deals with this broad from Odloty. 361 00:24:19,924 --> 00:24:23,714 He fucked her once, and she said that Ostry screws her often. 362 00:24:23,795 --> 00:24:24,795 Nice one? 363 00:24:25,088 --> 00:24:26,288 Just a cunt. 364 00:24:27,588 --> 00:24:30,532 A bait. I've set up a few boys to check her out. 365 00:24:32,009 --> 00:24:33,742 Padrino said to cool down. 366 00:24:36,958 --> 00:24:40,918 Due respect Padrino, but I'm going along with the fucking whore. 367 00:24:41,498 --> 00:24:42,631 Or I could do it. 368 00:24:45,284 --> 00:24:46,284 No. 369 00:24:47,315 --> 00:24:49,182 Zaba gave me a heater first. 370 00:24:52,244 --> 00:24:55,378 I almost shot a whole round into the fucking tree. 371 00:24:55,530 --> 00:24:57,397 You know what he said to me? 372 00:24:59,840 --> 00:25:02,373 I'll make a Polish Jackal out of you. 373 00:25:02,943 --> 00:25:04,276 That's what he said. 374 00:25:05,959 --> 00:25:07,492 And he fucking laughed. 375 00:25:08,697 --> 00:25:09,964 Oh, how he laughed. 376 00:25:15,979 --> 00:25:17,046 Blood for blood. 377 00:25:17,796 --> 00:25:19,371 Blood for blood. 378 00:25:22,130 --> 00:25:24,063 But use the fucking head. 379 00:25:31,386 --> 00:25:32,386 And? 380 00:25:35,045 --> 00:25:36,679 Did you talk to the Chief? 381 00:25:36,760 --> 00:25:38,832 It's Sunday, he's wasted as fuck. 382 00:25:38,913 --> 00:25:39,989 So? 383 00:25:40,069 --> 00:25:41,802 So he told me to fuck off. 384 00:25:42,592 --> 00:25:44,170 Did you talk to the boys? 385 00:25:44,251 --> 00:25:45,251 Fuck. 386 00:25:45,843 --> 00:25:50,293 I didn't, I don't want to set them up. Sorry. Fuck, there's only one way out. 387 00:25:50,374 --> 00:25:51,818 Let's get the fuck out! 388 00:25:51,899 --> 00:25:53,550 Nah, we can do it! 389 00:25:53,745 --> 00:25:57,316 I'm afraid we'll get fucking sacked from this job, really. 390 00:25:58,576 --> 00:26:00,309 This is our job, right? 391 00:26:02,536 --> 00:26:04,101 I'm getting the fuck out. 392 00:26:04,182 --> 00:26:05,915 If you want, come with me. 393 00:26:10,028 --> 00:26:11,028 I'm staying. 394 00:26:11,750 --> 00:26:14,369 Fucking OK then... good luck. 395 00:26:15,909 --> 00:26:16,909 Daniel. 396 00:26:17,830 --> 00:26:18,830 What? 397 00:26:19,219 --> 00:26:20,685 You're a pussy, right? 398 00:26:28,327 --> 00:26:31,334 - Good morning. - Good morning. What do you want? 399 00:26:31,415 --> 00:26:33,430 - Where's that World Cup? - Here. 400 00:27:05,021 --> 00:27:06,021 Hi. 401 00:27:07,799 --> 00:27:11,632 Konarska speaking. I want to report, that 20 wanted criminals 402 00:27:11,713 --> 00:27:15,446 are sitting in the hall of the Wosniki Cultural Centre. 403 00:27:19,152 --> 00:27:21,977 Bring whoever you can, even the whole cavalry, 404 00:27:22,058 --> 00:27:23,510 we'll lock them all up. 405 00:27:27,042 --> 00:27:31,042 Listen, man! Twenty wanted crooks in one place, understand? 406 00:27:31,123 --> 00:27:32,886 I'm alone with them, get it? 407 00:27:32,967 --> 00:27:36,415 Move your ass and get over here or I'm dead meat, right? 408 00:27:37,054 --> 00:27:38,054 Good morning! 409 00:27:38,943 --> 00:27:40,743 Welcome all of the winners. 410 00:27:41,594 --> 00:27:45,903 My name is Angelika Konopnicka and I'll be your company. 411 00:27:47,062 --> 00:27:53,641 Of course, as a guide during the trip to the World Cup final match in Russia 412 00:27:53,935 --> 00:27:56,002 on the Moscow Luzhniki Stadium. 413 00:27:56,404 --> 00:28:01,117 So, to get to know each other better, I suggest a short game. 414 00:28:03,531 --> 00:28:04,531 Who's that? 415 00:28:04,721 --> 00:28:05,721 Zabivaka. 416 00:28:05,896 --> 00:28:06,896 Bravo, yes! 417 00:28:07,300 --> 00:28:10,935 This is Zabivaka the Wolf, mascot of the Russian World Cup. 418 00:28:11,016 --> 00:28:12,554 Now, all together. 419 00:28:13,102 --> 00:28:14,102 Who is this? 420 00:28:14,262 --> 00:28:15,262 Zabivaka. 421 00:28:15,881 --> 00:28:18,119 - I can't hear you, who? - Zabivaka! 422 00:28:24,844 --> 00:28:25,844 Bravo. 423 00:28:26,288 --> 00:28:27,288 OK, so... 424 00:28:27,717 --> 00:28:31,867 we all know each other better now, let's do the paperwork. 425 00:28:32,287 --> 00:28:34,644 Since the invitations are personal, 426 00:28:34,741 --> 00:28:38,217 I need you to show me your IDs. 427 00:28:39,446 --> 00:28:40,446 You! 428 00:28:40,731 --> 00:28:41,731 I know you! 429 00:28:41,906 --> 00:28:45,747 - You cuffed me up by the liqueur store. - Nah, you're joking. 430 00:28:45,890 --> 00:28:49,715 - Guys, this is a whore from the police! - What about the Cup? 431 00:28:50,914 --> 00:28:52,301 What now, cunt? 432 00:28:54,354 --> 00:28:55,758 Are you fucking nuts? 433 00:28:55,839 --> 00:28:59,100 Everyone down on the ground with your IDs in sight. 434 00:29:00,057 --> 00:29:01,057 Down! 435 00:29:01,349 --> 00:29:02,349 Everybody down! 436 00:29:02,430 --> 00:29:04,892 You can't fucking knock us all down, bitch! 437 00:29:04,973 --> 00:29:07,040 Maybe not all but you for sure. 438 00:29:09,391 --> 00:29:10,657 Let's get the slut! 439 00:29:37,057 --> 00:29:38,724 Stop! Stop or I'll shoot! 440 00:29:38,805 --> 00:29:39,805 Move! 441 00:30:08,343 --> 00:30:09,343 I need back-up! 442 00:30:09,772 --> 00:30:10,772 Which code? 443 00:30:11,049 --> 00:30:12,383 Fucking all of them! 444 00:30:42,681 --> 00:30:45,674 On the ground! 445 00:31:32,811 --> 00:31:34,947 Mrs Helena, you deserve a medal. 446 00:31:35,200 --> 00:31:37,867 Thank you, but I'm not cleaning this up. 447 00:31:47,395 --> 00:31:48,595 Firearm and badge. 448 00:31:51,316 --> 00:31:56,036 Under Article 48 of the Law on Means of Coercive Measures 449 00:31:56,117 --> 00:31:57,699 and the Use of Firearms, 450 00:31:57,779 --> 00:32:02,179 according to which an officer must first identify himself by... 451 00:32:02,260 --> 00:32:06,657 ...direct threat to the life or health of an officer or another person. 452 00:32:07,160 --> 00:32:08,723 There was no threat. 453 00:32:09,358 --> 00:32:11,891 That's the testimony of twenty people. 454 00:32:12,834 --> 00:32:14,968 None of them had bad intentions. 455 00:32:17,001 --> 00:32:19,068 At least one of them was armed. 456 00:32:24,284 --> 00:32:27,750 Search the school. I'm sure they hid her somewhere. 457 00:32:28,506 --> 00:32:30,173 You're screwed, Konarska. 458 00:32:30,768 --> 00:32:31,768 You know why? 459 00:32:32,514 --> 00:32:35,759 Because it's our community, our little motherland. 460 00:32:35,998 --> 00:32:37,931 We don't like your kind here. 461 00:32:39,323 --> 00:32:40,323 What kind? 462 00:32:42,966 --> 00:32:45,688 A whore mother won't raise a good cop. 463 00:32:47,149 --> 00:32:48,282 Get the fuck out. 464 00:32:56,072 --> 00:32:57,072 Bela! 465 00:32:58,214 --> 00:32:59,347 Let me take this. 466 00:33:01,910 --> 00:33:04,028 It's all fucked up, isn't it? 467 00:33:05,560 --> 00:33:07,186 It must be a fucking deal. 468 00:33:07,267 --> 00:33:11,099 Even if I tried to do something, it wouldn't fucking work. 469 00:33:11,529 --> 00:33:13,329 I'd just be fucking sacked. 470 00:33:13,799 --> 00:33:14,799 Get it? 471 00:33:16,306 --> 00:33:17,306 I get it. 472 00:33:18,751 --> 00:33:20,418 But you're still a pussy. 473 00:33:22,799 --> 00:33:23,799 Right? 474 00:33:28,910 --> 00:33:32,306 - How do you imagine that? - Shush..., Bartek's asleep. 475 00:33:32,387 --> 00:33:35,607 Now you remember you have a kid? Why didn't you earlier? 476 00:33:35,688 --> 00:33:37,770 - We'll manage. - Sure! 477 00:33:38,116 --> 00:33:39,441 I'll file an appeal. 478 00:33:42,489 --> 00:33:44,814 - Come on, hug me. - You won't appeal. 479 00:33:46,088 --> 00:33:47,088 Stop it! 480 00:33:47,810 --> 00:33:49,381 You can't file an appeal. 481 00:33:49,462 --> 00:33:53,660 - Why not, they sacked me. I'll file... - One of us must have a job. 482 00:33:53,741 --> 00:33:55,897 - You have a job at the school. - Exactly. 483 00:33:55,978 --> 00:33:59,689 - You think you'll lose it cos of me? - Don't provoke it. 484 00:33:59,770 --> 00:34:02,529 Don't provoke, keep it low, hide your ass, take a bow. 485 00:34:02,610 --> 00:34:05,927 - Just like everyone. - Really? Are you like everyone? 486 00:34:08,891 --> 00:34:10,557 You used to be different. 487 00:34:11,145 --> 00:34:13,211 I'm going to sleep with Bartek. 488 00:34:28,673 --> 00:34:30,617 - What is it? - How's your wife? 489 00:34:31,848 --> 00:34:34,355 - That's not your business. - Yes, it is. 490 00:34:35,912 --> 00:34:39,821 Get the fuck off my car. Fucking get it? Or I'll call the police. 491 00:34:39,902 --> 00:34:41,686 - Go ahead. - I will. 492 00:34:41,767 --> 00:34:44,253 Go on. We're just talking. 493 00:34:45,197 --> 00:34:48,097 But watch out, rust never sleeps, right? 494 00:34:49,911 --> 00:34:52,645 - Are you threatening me, Missy? - Yes. 495 00:34:53,784 --> 00:34:54,851 Have a nice day. 496 00:34:56,602 --> 00:34:59,038 - Hello? - Sergeant Izabela Konarska? 497 00:34:59,284 --> 00:35:00,538 Yes, who's speaking? 498 00:35:00,619 --> 00:35:03,436 I'm calling from the Internal Security Agency. 499 00:35:03,517 --> 00:35:05,117 Yeah, maybe the Gestapo? 500 00:35:05,380 --> 00:35:07,887 I hear that you've passed your physical 501 00:35:07,968 --> 00:35:11,101 in one minute and eighteen point zero four seconds. 502 00:35:11,236 --> 00:35:12,436 Fifty four points. 503 00:35:14,173 --> 00:35:15,173 So what? 504 00:35:15,601 --> 00:35:17,068 So, I want to meet you. 505 00:35:17,212 --> 00:35:19,346 In Warsaw, on Rakowiecka Street. 506 00:35:30,999 --> 00:35:33,955 - Good morning. - Good morning. Your bag please. 507 00:35:47,946 --> 00:35:48,946 Waffle? 508 00:35:50,045 --> 00:35:51,757 Thanks, I might black out. 509 00:35:53,910 --> 00:35:55,643 It's hard to stop smoking. 510 00:36:05,513 --> 00:36:07,379 So, what do you want from me? 511 00:36:07,679 --> 00:36:08,813 What do you want? 512 00:36:12,235 --> 00:36:15,179 If you want to go home, to your husband and kid, 513 00:36:15,260 --> 00:36:17,399 then drink your coffee and leave. 514 00:36:17,480 --> 00:36:18,480 Oh. 515 00:36:18,901 --> 00:36:20,501 You know a lot about me. 516 00:36:21,909 --> 00:36:25,417 You've pulled a slick trick with those World Cup tickets. 517 00:36:25,497 --> 00:36:26,563 We're impressed. 518 00:36:26,957 --> 00:36:28,424 We'd give you a reward. 519 00:36:30,068 --> 00:36:31,335 Wanna play with us? 520 00:36:33,148 --> 00:36:34,614 I could give it a try. 521 00:36:34,894 --> 00:36:36,627 From a cop's dictionary. 522 00:36:36,708 --> 00:36:38,327 Do you know who a UCO is? 523 00:36:38,408 --> 00:36:40,808 Sure. An Undercover Police Officer. 524 00:36:41,830 --> 00:36:44,964 Special operations are in the S.O. department here. 525 00:36:45,044 --> 00:36:48,742 I need operators who'll sink into the criminal environment. 526 00:36:48,823 --> 00:36:53,465 Who think outside the scheme. Who are not afraid to risk and act in stress. 527 00:36:53,546 --> 00:36:55,146 A full-fucking-time job. 528 00:36:57,006 --> 00:36:59,006 Wanna take part in recruitment? 529 00:36:59,141 --> 00:37:01,426 I don't know, I want to sleep on it. 530 00:37:01,570 --> 00:37:03,436 Sure. You've got one minute. 531 00:37:04,006 --> 00:37:06,029 I won't fall asleep in a minute. 532 00:37:06,276 --> 00:37:07,276 You see, Izus. 533 00:37:07,649 --> 00:37:11,466 An operator sometimes has one second to decide: life or death. 534 00:37:11,547 --> 00:37:14,199 But chill out, you've got time. 30 seconds. 535 00:37:16,555 --> 00:37:18,840 Just like in American movies, right? 536 00:37:21,579 --> 00:37:22,579 I choose life. 537 00:37:23,047 --> 00:37:27,666 DIRECTOR 538 00:37:27,888 --> 00:37:32,625 EXECUTIVE PRODUCER 539 00:37:32,720 --> 00:37:37,334 SCRIPT 540 00:37:37,513 --> 00:37:40,273 PRODUCTION MANAGER 541 00:37:40,416 --> 00:37:43,201 II UNIT DIRECTORS 542 00:37:43,303 --> 00:37:46,063 CAMERAS 543 00:37:46,143 --> 00:37:48,760 MUSIC 544 00:37:48,961 --> 00:37:51,664 EDITOR 545 00:37:52,649 --> 00:37:56,379 STARRING 546 00:37:57,006 --> 00:38:04,000 ALSO APPEARING37715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.