All language subtitles for Kiseki_Ano_Hi_no_Sobito.beta-version.[SkewedS]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:27,006 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 2 00:00:29,050 --> 00:00:42,540 [ Kiseki: Ano Hi no Sobito Miracle: Heavenly Amateurs of that Day ] 3 00:00:42,540 --> 00:00:43,780 Jin! 4 00:00:44,230 --> 00:00:46,490 Jin! 5 00:00:46,690 --> 00:00:48,390 Toshio! 6 00:00:50,000 --> 00:00:51,550 Toshio! 7 00:00:51,550 --> 00:00:52,880 Jin! 8 00:00:53,040 --> 00:00:54,190 Jin! 9 00:00:54,190 --> 00:00:55,780 "Unchained" 10 00:00:57,850 --> 00:01:06,810 ~It is full of uncertain future~ 11 00:01:06,970 --> 00:01:11,420 ~That kind of world~ 12 00:01:11,420 --> 00:01:16,380 ~I guess he was expecting wrong~ 13 00:01:16,480 --> 00:01:20,560 ~(Unchained!) To tell the truth I see~ 14 00:01:20,940 --> 00:01:25,080 ~(Unchained!) My chains surrounding me~ 15 00:01:25,480 --> 00:01:29,380 ~(Unchained!) I ask again and again~ 16 00:01:29,380 --> 00:01:33,850 ~(Unchained!) (to the) Man inside my eyes~ 17 00:01:36,590 --> 00:01:42,210 ~I have come to realize I need you~ 18 00:01:45,370 --> 00:01:51,030 ~If my view will change, trust you~ 19 00:01:54,420 --> 00:01:59,970 ~Don't know when will I see, but I'll try~ 20 00:02:03,290 --> 00:02:10,130 ~Try to understand you and break free~ 21 00:02:12,030 --> 00:02:14,240 ~I get lost in your words~ 22 00:02:14,240 --> 00:02:16,600 ~And I don't understand myself~ 23 00:02:16,600 --> 00:02:18,670 ~Equality is such a fake~ 24 00:02:18,670 --> 00:02:21,360 ~Value in this digital wave~ 25 00:02:22,890 --> 00:02:25,200 ~Now I really see~ 26 00:02:27,130 --> 00:02:29,390 ~My chains surrounding me~ 27 00:02:31,500 --> 00:02:34,160 ~So stare at yourself~ 28 00:02:34,160 --> 00:02:38,460 ~I will find you~ 29 00:02:41,290 --> 00:02:47,160 ~I have come to realize, I need you~ 30 00:02:50,250 --> 00:02:55,930 ~If my view will change, trust you~ 31 00:02:59,090 --> 00:03:04,490 ~Don't know when will I see, but I'll try~ 32 00:03:08,050 --> 00:03:15,100 ~Try to understand you and break free~ 33 00:03:23,650 --> 00:03:28,280 ~Deeper, deeper~ 34 00:03:32,590 --> 00:03:34,850 ~Closer~ 35 00:03:40,780 --> 00:03:43,870 To think you'll break into a fight. 36 00:03:45,780 --> 00:03:47,080 You stupid fool! 37 00:03:54,160 --> 00:03:56,200 Think deeply about what you did. 38 00:03:58,510 --> 00:03:59,470 Yes, Sir. 39 00:04:01,650 --> 00:04:02,620 I've had enough. 40 00:04:19,850 --> 00:04:21,850 Jin, you're bleeding. Come here. 41 00:04:21,850 --> 00:04:23,650 It's okay, don't mind it. 42 00:04:39,300 --> 00:04:40,680 Jin. 43 00:04:41,040 --> 00:04:41,860 Hmm? 44 00:04:45,800 --> 00:04:48,510 Again? Are you okay? 45 00:05:07,710 --> 00:05:08,960 Is it cold? 46 00:05:08,960 --> 00:05:10,110 It's fine. 47 00:05:21,217 --> 00:05:26,514 [ Entrance Examination ] 48 00:05:28,960 --> 00:05:30,320 Please start. 49 00:06:38,020 --> 00:06:39,870 Hello. 50 00:06:51,230 --> 00:06:53,460 Good afternoon. 51 00:06:54,430 --> 00:06:56,910 Come in! Thank you. 52 00:07:04,040 --> 00:07:06,250 The slope going up is really tiring. 53 00:07:06,250 --> 00:07:09,640 I want to praise yourself for suddenly going up the slope up. 54 00:07:09,640 --> 00:07:12,180 Isn't it good that you make your body warm up? 55 00:07:12,180 --> 00:07:13,350 You brought quite a lot. 56 00:07:13,350 --> 00:07:15,290 It was hard to figure out. 57 00:07:17,210 --> 00:07:18,660 Okay, here's the receipt. 58 00:07:18,660 --> 00:07:19,390 Okay. 59 00:07:20,560 --> 00:07:21,510 Thank you. 60 00:07:23,460 --> 00:07:24,700 Then what's the result? 61 00:07:25,760 --> 00:07:26,550 We don't know yet. 62 00:07:27,720 --> 00:07:30,090 But you know, it's gonna be alright. 63 00:07:33,620 --> 00:07:35,540 Huh? Why are you here, Sis? 64 00:07:35,540 --> 00:07:37,530 Because today is, you know. Right? 65 00:07:37,530 --> 00:07:38,160 Yeah. 66 00:07:48,430 --> 00:07:49,300 I flunked. 67 00:07:50,400 --> 00:07:51,110 Hmm? 68 00:07:58,880 --> 00:07:59,770 I flunked. 69 00:08:07,450 --> 00:08:10,250 I really thought you would pass 70 00:08:10,250 --> 00:08:12,690 that I asked for A5 class beef. 71 00:08:16,200 --> 00:08:18,880 Well, there's still next year. 72 00:08:26,370 --> 00:08:29,560 It's really rare that Hide would flunk in university entrance exams. 73 00:08:29,560 --> 00:08:31,680 High grade meat sure tastes good. 74 00:08:31,680 --> 00:08:33,090 Hey, Mom. 75 00:08:37,220 --> 00:08:38,780 Jin sure is late. 76 00:08:52,050 --> 00:08:52,720 What is that? 77 00:08:52,720 --> 00:08:53,650 This is also cotton. 78 00:08:53,650 --> 00:08:55,400 Really. But isn't it suit rock? 79 00:08:56,040 --> 00:08:57,280 Even if I have metal allergy, it's also rock. 80 00:08:57,280 --> 00:09:00,030 Like we care about that! 81 00:09:01,920 --> 00:09:04,490 Jin, should we eat out after this? 82 00:09:04,960 --> 00:09:05,810 Well... 83 00:09:05,810 --> 00:09:06,960 Do you have other plans? 84 00:09:07,930 --> 00:09:08,910 No, I'm good. 85 00:09:09,350 --> 00:09:10,180 Let's go. 86 00:09:10,530 --> 00:09:11,560 Sure. 87 00:09:11,720 --> 00:09:13,460 Then let's go back and play another one. 88 00:09:30,700 --> 00:09:35,090 I can see there's still a little blood reflux. 89 00:09:36,570 --> 00:09:40,920 Are you having breathing difficulties and palpitations? 90 00:09:41,640 --> 00:09:43,020 There's nothing in particular. 91 00:09:43,020 --> 00:09:45,320 She recently always stays up late. 92 00:09:45,320 --> 00:09:47,860 I'm just studying. Studying. 93 00:09:48,250 --> 00:09:50,630 I want to enter the college of arts. 94 00:09:51,310 --> 00:09:52,190 I see. 95 00:09:52,730 --> 00:09:57,180 Although studies are important, don't push yourself too hard. 96 00:09:57,520 --> 00:09:59,640 Okay. I understand. 97 00:10:05,880 --> 00:10:06,980 Good morning. 98 00:10:07,940 --> 00:10:08,630 Oh... 99 00:10:09,360 --> 00:10:10,530 Let's get along again this year. 100 00:10:12,090 --> 00:10:13,680 Yeah, me too. 101 00:10:15,960 --> 00:10:17,900 It's really bad. 102 00:10:17,900 --> 00:10:20,910 Yeah, we have to pass this year for sure. 103 00:10:21,540 --> 00:10:22,300 Yeah... 104 00:10:23,760 --> 00:10:24,600 Let's do our best. 105 00:10:26,740 --> 00:10:28,860 Consider the right combination. 106 00:10:28,860 --> 00:10:32,360 To consider the right combination, 107 00:10:32,360 --> 00:10:34,380 is something like a puzzle. 108 00:10:34,380 --> 00:10:38,650 But this third part is not too important in the exam. 109 00:10:39,400 --> 00:10:41,730 The most important is... 110 00:10:41,730 --> 00:10:45,180 But in the end, I listened to the Beatles all over again. 111 00:10:45,180 --> 00:10:46,580 I know, I know that feeling. 112 00:10:46,580 --> 00:10:48,720 Morita, what're you listening to right now? 113 00:10:49,500 --> 00:10:51,590 I've been listening to folk these days. 114 00:10:51,590 --> 00:10:52,210 Folk? 115 00:10:52,750 --> 00:10:54,030 Like Takuro? 116 00:10:54,030 --> 00:10:54,570 Yeah, yeah. 117 00:10:55,170 --> 00:10:56,140 But... 118 00:10:56,140 --> 00:10:57,930 Recently, I've been listening to all sorts of stuff. 119 00:10:57,930 --> 00:10:59,640 Seems like I don't know what I want. 120 00:10:59,640 --> 00:11:01,780 Really? Then lend me some next time. 121 00:11:01,780 --> 00:11:02,840 Yeah, sure. 122 00:11:18,780 --> 00:11:20,130 Excuse me. 123 00:11:50,460 --> 00:11:51,930 That'll be 3000 yen. 124 00:11:55,150 --> 00:11:57,190 The Kaientai sure is glum, isn't it? 125 00:12:02,700 --> 00:12:05,060 The Kaientai is the best. 126 00:12:08,180 --> 00:12:10,910 I received the exact amount. 127 00:12:13,270 --> 00:12:14,920 Do you have a stamp card? 128 00:12:16,940 --> 00:12:17,470 No. 129 00:12:17,470 --> 00:12:18,550 You want to have one? 130 00:12:19,470 --> 00:12:20,120 Yes. 131 00:13:09,570 --> 00:13:11,710 ~I get lost in your words~ 132 00:13:11,710 --> 00:13:14,080 ~And I don't understand myself~ 133 00:13:14,080 --> 00:13:16,340 ~Equality is such a fake~ 134 00:13:16,340 --> 00:13:18,760 ~Value in this digital wave~ 135 00:13:21,420 --> 00:13:23,000 It's the guy you mentioned. 136 00:13:23,370 --> 00:13:25,210 The vocalist's looks good 137 00:13:25,210 --> 00:13:27,840 and I think it's such a waste that they're still amateurs. 138 00:13:31,570 --> 00:13:36,160 ~I will find you~ 139 00:13:39,030 --> 00:13:40,260 This is High Speed. 140 00:13:42,750 --> 00:13:44,820 I am Urino from Primal Music. 141 00:13:48,440 --> 00:13:50,060 Are you interested to be in the majors? 142 00:14:10,760 --> 00:14:12,800 I'm back. 143 00:14:12,800 --> 00:14:14,250 Welcome back. 144 00:14:14,250 --> 00:14:15,060 Want dinner? 145 00:14:15,060 --> 00:14:15,760 I already ate. 146 00:14:15,760 --> 00:14:16,090 Okay. 147 00:14:17,440 --> 00:14:18,330 Jin. 148 00:14:23,400 --> 00:14:24,000 Yes? 149 00:14:29,010 --> 00:14:29,710 Sit down. 150 00:14:42,830 --> 00:14:46,460 How long will you do something with no goal in mind? 151 00:14:51,250 --> 00:14:55,540 I'm asking how long will you be doing such worthless thing as music? 152 00:15:00,800 --> 00:15:02,900 I'm not doing anything that is worthless. 153 00:15:03,240 --> 00:15:03,890 What? 154 00:15:07,310 --> 00:15:09,090 I will properly eat with the earnings of the band. 155 00:15:15,920 --> 00:15:20,680 Humans will become stupid people if they keep doing what they like. 156 00:15:25,950 --> 00:15:29,920 Aren't you a doctor because you like it? 157 00:15:36,660 --> 00:15:38,100 You fool! 158 00:15:39,000 --> 00:15:41,830 I would live as a fool doing the music I love! 159 00:15:46,260 --> 00:15:47,200 What're you staring like that? 160 00:15:50,680 --> 00:15:51,960 Please stop it already! 161 00:15:51,960 --> 00:15:52,850 Stop, stop! 162 00:15:52,850 --> 00:15:54,740 Stop it! Stop! 163 00:15:57,190 --> 00:15:59,820 Stop! Please stop! 164 00:16:00,440 --> 00:16:01,820 I'll punish you. 165 00:16:14,660 --> 00:16:15,390 Hello? 166 00:16:19,920 --> 00:16:22,910 Understood. I'll be right there. 167 00:16:24,290 --> 00:16:25,440 Are you going to the hospital? 168 00:16:27,920 --> 00:16:28,940 I'm going out. 169 00:16:30,220 --> 00:16:31,070 Oh my. 170 00:16:59,870 --> 00:17:00,640 Jin? 171 00:17:07,800 --> 00:17:09,030 What are you doing? 172 00:17:12,800 --> 00:17:13,570 Jin? 173 00:17:14,880 --> 00:17:16,100 I'm leaving home. 174 00:17:16,400 --> 00:17:16,880 What? 175 00:17:25,600 --> 00:17:27,630 Jin, where are you going? 176 00:17:28,590 --> 00:17:33,000 Wait, it's so late. Where you going, Jin? 177 00:17:44,740 --> 00:17:45,710 Hey. 178 00:17:45,710 --> 00:17:46,350 Yes? 179 00:17:46,350 --> 00:17:47,200 This is today's pay. 180 00:17:48,140 --> 00:17:49,850 Thank you. Thanks. 181 00:17:49,850 --> 00:17:52,450 Sorry that I let you sleep in this kind of place. 182 00:17:52,450 --> 00:17:53,100 Isn't it uncomfortable? 183 00:17:53,100 --> 00:17:53,880 No, not at all. 184 00:17:54,090 --> 00:17:56,720 I'm also sorry to suddenly bother you. 185 00:17:57,090 --> 00:18:00,750 I really like the smell of oil a lot. 186 00:18:00,750 --> 00:18:01,850 So it's totally okay. 187 00:18:01,850 --> 00:18:02,690 Oh, really. 188 00:18:03,970 --> 00:18:04,750 Toshio. 189 00:18:05,320 --> 00:18:07,530 If Tanaka stops playing bass, 190 00:18:07,530 --> 00:18:09,420 just ask me whenever, okay? 191 00:18:09,900 --> 00:18:11,710 I won't, idiot. 192 00:18:11,710 --> 00:18:15,380 Why not? It's not like you're going to be a pro. 193 00:18:25,300 --> 00:18:26,670 Toshio. 194 00:18:27,060 --> 00:18:27,800 Huh? 195 00:18:29,270 --> 00:18:32,300 What will we do about that last time? 196 00:18:34,510 --> 00:18:37,780 I want to do it. 197 00:18:43,920 --> 00:18:45,360 I want to do it. 198 00:18:55,180 --> 00:18:58,010 Here is your 50 yen change and receipt. 199 00:19:03,330 --> 00:19:05,410 Here's a stamp card. 200 00:19:06,130 --> 00:19:07,460 Thank you very much. 201 00:19:31,340 --> 00:19:33,090 Does the Kaientai still sell? 202 00:19:33,450 --> 00:19:34,060 What? 203 00:19:36,130 --> 00:19:38,160 No, it's nothing. 204 00:19:41,320 --> 00:19:43,270 I love the Kaientai. 205 00:19:44,180 --> 00:19:46,570 That would be 3059 yen. 206 00:19:51,130 --> 00:19:51,690 Um... 207 00:20:27,380 --> 00:20:29,700 ~I get lost in your words~ 208 00:20:29,700 --> 00:20:32,000 ~And I don't understand myself~ 209 00:20:32,000 --> 00:20:34,060 ~Equality is such a fake~ 210 00:20:34,060 --> 00:20:36,690 ~Value in this digital wave~ 211 00:20:38,620 --> 00:20:39,310 Jin. 212 00:20:39,310 --> 00:20:39,720 Yes? 213 00:20:40,180 --> 00:20:42,290 The difference between a pro and an amateur is the sense of rhythm. 214 00:20:42,520 --> 00:20:43,980 Vibe is very important. 215 00:20:43,980 --> 00:20:46,290 It won't sound good at all if it doesn't match the track. 216 00:20:46,690 --> 00:20:47,760 Sing with tighter rhythm. 217 00:20:49,530 --> 00:20:51,450 ~I get, I get~ 218 00:20:56,360 --> 00:20:59,390 You're really quick, Jin. 219 00:20:59,390 --> 00:21:00,080 Huh? 220 00:21:01,620 --> 00:21:02,250 Here. 221 00:21:02,770 --> 00:21:03,870 Thanks. 222 00:21:04,510 --> 00:21:08,040 This place sure is nice. How much is the rent? 223 00:21:08,040 --> 00:21:09,230 Huh? 224 00:21:09,810 --> 00:21:10,490 120 thousand. 225 00:21:12,120 --> 00:21:13,170 Really? 226 00:21:13,660 --> 00:21:16,710 Why're you scared already with 120 thousand? 227 00:21:17,130 --> 00:21:18,430 We will have more and more. 228 00:21:19,550 --> 00:21:20,130 Yeah. 229 00:21:23,840 --> 00:21:25,870 Okay. 230 00:21:27,710 --> 00:21:29,360 Are you kidding me?! 231 00:21:29,360 --> 00:21:30,750 Sorry, sorry. 232 00:21:42,950 --> 00:21:44,780 Let's start eating then. 233 00:21:46,580 --> 00:21:48,280 Thank you for the food. 234 00:22:00,820 --> 00:22:04,230 I wonder if Jin is eating properly. 235 00:22:14,270 --> 00:22:14,700 He's here. 236 00:22:14,700 --> 00:22:16,140 Jin! 237 00:22:16,140 --> 00:22:18,560 Hey! 238 00:22:18,740 --> 00:22:20,130 Hey! 239 00:22:20,130 --> 00:22:22,050 It's really heavy, you know. 240 00:22:22,050 --> 00:22:23,990 I brought it all the way from the stairs. 241 00:22:23,990 --> 00:22:24,690 Tired? 242 00:22:24,690 --> 00:22:25,600 Don't "tired" me? 243 00:22:25,600 --> 00:22:26,570 Of course I am. 244 00:22:28,410 --> 00:22:29,270 Thanks. 245 00:22:29,270 --> 00:22:29,880 No prob. 246 00:22:29,880 --> 00:22:31,090 Are these everything? 247 00:22:32,180 --> 00:22:32,960 Are these everything? 248 00:22:32,980 --> 00:22:33,190 Yeah. 249 00:22:33,200 --> 00:22:33,890 Okay. 250 00:22:36,510 --> 00:22:37,480 Ah, it's heavy. 251 00:22:37,480 --> 00:22:38,260 Okay, okay. 252 00:22:43,390 --> 00:22:44,780 Jin, here. 253 00:22:44,780 --> 00:22:48,850 Mom cook some taros and stuff. 254 00:22:50,770 --> 00:22:52,090 Is Mom doing okay? 255 00:22:52,430 --> 00:22:54,490 Yeah, same as always. 256 00:22:54,490 --> 00:22:56,630 Dad is also doing well. 257 00:22:59,570 --> 00:23:00,620 We... 258 00:23:02,350 --> 00:23:03,090 What? 259 00:23:03,090 --> 00:23:04,720 We will officially be hitting major debut. 260 00:23:04,720 --> 00:23:05,650 What?! 261 00:23:07,140 --> 00:23:10,250 Really?! That's great! 262 00:23:11,310 --> 00:23:13,760 How are your studies doing? 263 00:23:14,720 --> 00:23:16,330 Yeah, I'm doing my best. 264 00:23:18,090 --> 00:23:20,280 I see. Good luck. 265 00:23:20,540 --> 00:23:21,410 Yeah. 266 00:23:24,210 --> 00:23:25,660 Hey! 267 00:23:25,660 --> 00:23:28,110 Hey, you're annoying. 268 00:23:28,350 --> 00:23:29,630 Good luck, idiot. 269 00:23:29,630 --> 00:23:30,670 Idiot. 270 00:23:35,020 --> 00:23:38,090 It's really hot. 271 00:23:46,520 --> 00:23:47,880 Take care. 272 00:24:25,650 --> 00:24:28,570 Um, sorry. You still have studying to do. 273 00:24:28,570 --> 00:24:30,560 It's all right. It's on my way home anyway. 274 00:24:30,560 --> 00:24:31,500 Anyway? 275 00:24:31,700 --> 00:24:32,670 Sorry. 276 00:24:32,990 --> 00:24:34,450 I'm kidding, kidding. 277 00:24:36,370 --> 00:24:37,920 Good bye then. 278 00:24:37,920 --> 00:24:38,690 Yeah. 279 00:25:07,527 --> 00:25:10,905 [ National Combined Individual Mock Test Results ] 280 00:25:31,700 --> 00:25:33,670 Why do doctors... 281 00:25:33,670 --> 00:25:34,290 Hmm? 282 00:25:34,290 --> 00:25:37,240 ...have to make their children inherit the career? 283 00:25:37,950 --> 00:25:39,300 Well... 284 00:25:41,000 --> 00:25:46,460 My dad told me that it's good that he inherited his career. 285 00:26:11,680 --> 00:26:12,500 What's wrong? 286 00:26:23,210 --> 00:26:24,160 I've been thinking... 287 00:26:28,260 --> 00:26:30,850 It seems it's quite difficult for me to get admitted to medical school. 288 00:26:31,830 --> 00:26:35,650 It's going to be alright. You are smart. 289 00:26:39,920 --> 00:26:40,780 You see... 290 00:26:42,440 --> 00:26:48,070 A friend in cram school said he'd go to dental school. 291 00:26:50,360 --> 00:26:52,700 I see,. To be a dentist, huh? 292 00:26:54,130 --> 00:26:56,140 Being a dentist is also good. 293 00:26:56,450 --> 00:27:01,030 You see, before, I had a tooth at this side broken, remember? 294 00:27:01,700 --> 00:27:02,550 Really? 295 00:27:03,220 --> 00:27:06,770 I gave birth to you all when my tooth deteriorated. 296 00:27:09,590 --> 00:27:11,120 I'm glad I gave birth to you. 297 00:27:11,490 --> 00:27:13,790 Thank you that you were born. 298 00:27:17,490 --> 00:27:21,060 My dental condition is not very good recently too. 299 00:27:21,060 --> 00:27:22,820 I wonder if there is any good dentist. 300 00:27:34,330 --> 00:27:36,510 What do you want to talk about? 301 00:27:41,330 --> 00:27:42,080 Um... 302 00:27:44,060 --> 00:27:44,610 Yeah? 303 00:27:48,690 --> 00:27:49,480 Um.... 304 00:27:54,410 --> 00:27:55,140 I... 305 00:27:58,620 --> 00:28:01,640 I think of becoming a dentist. 306 00:28:02,630 --> 00:28:03,320 What? 307 00:28:06,020 --> 00:28:06,870 A dentist? 308 00:28:10,590 --> 00:28:11,150 Yes. 309 00:28:15,100 --> 00:28:16,090 A dentist? 310 00:28:18,960 --> 00:28:19,620 Yes! 311 00:28:33,930 --> 00:28:36,210 The truth is, I also thought 312 00:28:36,210 --> 00:28:40,290 that Hideaki's grades were not good for medicine. 313 00:28:41,130 --> 00:28:43,600 He seemed quite worried. 314 00:28:45,730 --> 00:28:51,900 He said he will become a dentist and heal all my teeth. 315 00:28:53,620 --> 00:28:56,890 I wonder how much it would cost to get all my teeth implanted? 316 00:28:57,630 --> 00:29:01,060 Could it be that it would be free of charge for me? 317 00:29:03,630 --> 00:29:07,520 I am really happy that I have a son that respects their parent. 318 00:29:29,720 --> 00:29:33,820 Recently, I feel her difficulty in breathing increased. 319 00:29:36,190 --> 00:29:39,430 The dilated cardiomyopathy is worsening. 320 00:29:41,870 --> 00:29:43,950 Is surgery needed? 321 00:29:45,050 --> 00:29:47,690 We cannot determine it if we won't check, 322 00:29:48,300 --> 00:29:52,180 but in the worst case scenario, surgery is needed. 323 00:29:56,650 --> 00:30:02,200 Could I try to tell her the situation? 324 00:30:09,210 --> 00:30:11,990 A manual valve will be put in the heart? 325 00:30:13,670 --> 00:30:15,780 It seems like I will be like a cyborg. 326 00:30:17,020 --> 00:30:19,500 It's different from a cyborg. 327 00:30:27,590 --> 00:30:29,370 Should it be done immediately? 328 00:30:32,330 --> 00:30:33,420 Well... 329 00:30:34,390 --> 00:30:38,780 I just think that it would not be good if it'll be done later. 330 00:30:52,730 --> 00:30:55,680 This is amazing. 331 00:30:55,900 --> 00:30:59,180 Jin might even exceed Myojyo. 332 00:30:59,500 --> 00:31:00,930 What is Myojyo? 333 00:31:00,930 --> 00:31:03,930 He's on the same magazine as a famous singer. 334 00:31:04,720 --> 00:31:05,920 Welcome back. 335 00:31:07,160 --> 00:31:10,040 Dear, look at this. 336 00:31:10,490 --> 00:31:11,550 Why did you come back? 337 00:31:12,000 --> 00:31:14,100 He wanted to let you see this. 338 00:31:14,100 --> 00:31:15,820 I don't care if he's in some useless playing! 339 00:31:22,020 --> 00:31:23,320 I'm not playing. 340 00:31:25,330 --> 00:31:26,060 What? 341 00:31:31,230 --> 00:31:32,030 I... 342 00:31:35,450 --> 00:31:37,040 I'm seriously doing music. 343 00:31:39,680 --> 00:31:41,400 Now that I have finally a little achievement, 344 00:31:41,400 --> 00:31:47,410 that's why I came because I want to let you recognized it. 345 00:31:51,080 --> 00:31:53,430 Listen. Listen well. 346 00:31:55,260 --> 00:31:57,690 Your music in the end is just a game. 347 00:31:59,100 --> 00:32:02,800 Compared with medicine, there's nothing of it to take back life. 348 00:32:03,720 --> 00:32:05,300 It's only just playing! 349 00:32:12,460 --> 00:32:13,410 Is that so? 350 00:32:16,890 --> 00:32:18,020 Then I'll be leaving. 351 00:32:18,690 --> 00:32:19,640 Hey, Jin. 352 00:32:19,640 --> 00:32:21,150 Even if it can cure diseases, 353 00:32:23,640 --> 00:32:25,730 you don't seem to understand your own son's feelings. 354 00:32:31,660 --> 00:32:32,530 Hey Hide. 355 00:32:35,700 --> 00:32:37,400 You really want to become a dentist? 356 00:32:44,830 --> 00:32:46,270 Hide, what is it? 357 00:32:51,540 --> 00:32:53,170 Say something, Hide! 358 00:32:53,170 --> 00:32:54,420 Just shut up already! 359 00:32:54,420 --> 00:32:56,270 - Stop stop! Please stop! - I will become a dentist. 360 00:32:58,980 --> 00:33:00,530 I will become a dentist. 361 00:33:04,380 --> 00:33:05,640 Do you always... 362 00:33:08,290 --> 00:33:12,040 Do you always feel happy to make your brother go with you? 363 00:33:27,960 --> 00:33:28,740 Jin... 364 00:33:51,940 --> 00:33:56,890 ~With just a graffiti~ 365 00:33:56,890 --> 00:34:02,170 ~You praised me~ 366 00:34:02,400 --> 00:34:06,650 ~Wind blows~ 367 00:34:07,350 --> 00:34:11,920 ~At the top of a hill~ 368 00:34:12,260 --> 00:34:16,220 ~Hand in hand~ 369 00:34:16,260 --> 00:34:18,840 ~If there's nobody in this world~ 370 00:34:18,840 --> 00:34:21,830 ~Will you be happy?~ 371 00:34:21,830 --> 00:34:27,000 ~The stars shine in the approaching darkness~ 372 00:34:28,670 --> 00:34:29,670 Redo everything. 373 00:34:33,160 --> 00:34:34,450 What are you saying? 374 00:34:35,110 --> 00:34:39,270 I'm saying that if the sound is not pop, you won't go to major debut. 375 00:34:39,580 --> 00:34:40,510 You understand right? 376 00:34:40,750 --> 00:34:42,420 This is not an amateur's game. 377 00:34:45,520 --> 00:34:46,610 Sorry. 378 00:34:48,230 --> 00:34:52,080 Our music is not J-Pop. 379 00:34:52,080 --> 00:34:53,050 Redo everything. 380 00:34:56,340 --> 00:34:58,340 Looks like you like to say something. 381 00:35:02,220 --> 00:35:07,470 Have you made your own song? 382 00:35:08,330 --> 00:35:09,030 No. 383 00:35:09,470 --> 00:35:11,990 But I can judge what's a good and a bad song. 384 00:35:13,910 --> 00:35:15,900 That's how I am able to survive. 385 00:35:17,230 --> 00:35:18,160 How about us? 386 00:35:19,090 --> 00:35:21,940 We are making songs that we think are good. 387 00:35:23,350 --> 00:35:26,170 There's no use just to be self-satisfied in this world. 388 00:35:28,190 --> 00:35:29,550 How dare you, you bastard. 389 00:35:35,170 --> 00:35:36,650 Sorry, can you give us a sec? 390 00:35:37,130 --> 00:35:39,080 Jin, how can you be so calm? 391 00:35:39,080 --> 00:35:40,220 That is not the problem. 392 00:37:08,300 --> 00:37:11,490 Good morning. 393 00:37:12,930 --> 00:37:14,100 Good morning. 394 00:37:19,280 --> 00:37:21,680 The exam is this way. 395 00:37:21,680 --> 00:37:24,410 Please take out your permits. Thank you. 396 00:37:30,270 --> 00:37:31,970 Does it also feel like this last year? 397 00:38:14,770 --> 00:38:16,000 Alright! 398 00:38:16,460 --> 00:38:18,880 Alright! Congratulations! 399 00:38:19,730 --> 00:38:21,100 Thank goodness! 400 00:38:21,100 --> 00:38:22,660 Thank goodness. 401 00:38:22,660 --> 00:38:24,320 That scared me! 402 00:38:24,460 --> 00:38:26,190 You did your best! 403 00:38:28,870 --> 00:38:31,430 He passed! He passed! 404 00:38:31,430 --> 00:38:33,000 That's great. 405 00:38:33,460 --> 00:38:36,090 Finally we can eat sukiyaki deliciously. 406 00:38:36,090 --> 00:38:38,500 Last year we didn't feel the taste at all. 407 00:38:38,500 --> 00:38:40,080 But you ate them deliciously. 408 00:38:40,310 --> 00:38:42,340 I must call his dad. 409 00:38:44,210 --> 00:38:47,870 Thank goodness, thank goodness. 410 00:38:51,570 --> 00:38:54,110 We're calling High Speed next. 411 00:38:54,110 --> 00:38:55,320 Understood. 412 00:38:56,010 --> 00:38:58,070 Got it, got it, good. 413 00:38:59,310 --> 00:39:00,660 We're performing next. 414 00:39:01,450 --> 00:39:02,430 Good work. 415 00:39:02,430 --> 00:39:03,720 Good work! 416 00:39:03,830 --> 00:39:05,970 Okay. Yes. Okay. 417 00:39:08,280 --> 00:39:09,510 Dentist, huh? 418 00:39:22,880 --> 00:39:24,570 That would be 2400 yen. 419 00:39:30,490 --> 00:39:31,220 Okay. 420 00:39:52,490 --> 00:39:53,390 Thank you very much. 421 00:39:53,390 --> 00:39:54,490 Thank you. 422 00:39:59,480 --> 00:40:01,910 You are now officially students of the dental department. 423 00:40:03,170 --> 00:40:06,870 From now on, you will study to become dentists. 424 00:40:07,370 --> 00:40:08,990 Before classes start, 425 00:40:08,990 --> 00:40:10,980 there are things I want to tell you. 426 00:40:12,580 --> 00:40:21,510 Do you feel that dentists treat dental problems is a profitable occupation? 427 00:40:22,890 --> 00:40:26,720 You are to get close to each and every patient's life. 428 00:40:27,250 --> 00:40:30,500 And I hope everyone would be like that. 429 00:40:32,180 --> 00:40:34,260 The dentist's real purpose 430 00:40:34,620 --> 00:40:37,090 is to treat dental problems quickly, 431 00:40:37,810 --> 00:40:40,770 and for patients to have a better life. 432 00:40:41,640 --> 00:40:44,510 Each patient has a different life. 433 00:40:59,150 --> 00:41:00,680 Ah, no good. 434 00:41:00,680 --> 00:41:02,820 Because of the exams, my body has become dull. 435 00:41:02,820 --> 00:41:03,600 Morita! 436 00:41:03,860 --> 00:41:04,890 Ah sorry! 437 00:41:09,740 --> 00:41:11,800 Nice shot, Nitta! 438 00:41:19,610 --> 00:41:20,820 That's too low. 439 00:41:32,140 --> 00:41:33,200 There was a DJ. 440 00:41:34,050 --> 00:41:35,030 My DJ soul was born. 441 00:41:35,570 --> 00:41:36,880 What DJ soul? 442 00:41:37,090 --> 00:41:38,920 I also understand a little bit. 443 00:41:39,020 --> 00:41:41,320 - On how to DJ? - Yes, yes. 444 00:41:41,320 --> 00:41:42,440 Really? 445 00:41:42,700 --> 00:41:44,930 That is, if there's an opportunity. 446 00:41:44,930 --> 00:41:46,510 I too have been playing the piano. 447 00:41:46,510 --> 00:41:47,150 Is that so? 448 00:41:47,150 --> 00:41:48,440 It suits you, it suits you. 449 00:41:48,440 --> 00:41:49,760 Looks like it suits you, huh? 450 00:41:49,760 --> 00:41:51,050 Yeah, it suits you. 451 00:41:51,050 --> 00:41:52,230 You can guess with your hands. 452 00:41:52,390 --> 00:41:53,880 I play guitar a bit. 453 00:41:53,880 --> 00:41:54,790 Really? 454 00:41:55,190 --> 00:41:56,540 Next time let's play together. 455 00:41:56,540 --> 00:41:58,410 Yeah, let's do that. 456 00:41:58,410 --> 00:42:01,630 But I can't play anything. 457 00:42:01,630 --> 00:42:03,390 But you see, that's music. 458 00:42:03,500 --> 00:42:05,810 It's okay, it's okay, it's okay. 459 00:43:47,150 --> 00:43:47,990 I want to 460 00:43:48,200 --> 00:43:49,620 raise that part. 461 00:43:50,070 --> 00:43:51,060 Are you surprised? 462 00:43:51,060 --> 00:43:52,080 Of course, I'm surprised. 463 00:43:52,080 --> 00:43:52,720 Sorry, sorry. 464 00:43:52,720 --> 00:43:53,630 Again. 465 00:44:01,980 --> 00:44:02,460 I want to sing like that. 466 00:44:02,460 --> 00:44:03,140 Okay, okay, okay. 467 00:44:03,140 --> 00:44:03,580 Okay. 468 00:44:03,580 --> 00:44:04,970 Then, Soh will... 469 00:44:04,970 --> 00:44:10,210 ~Why? The way!~ 470 00:44:21,410 --> 00:44:23,400 You finally became serious. 471 00:44:23,490 --> 00:44:25,850 In the climax, could you make it feel like some people will cry out? 472 00:44:27,770 --> 00:44:29,570 To what extent should we do this? 473 00:44:29,570 --> 00:44:30,770 What extent? 474 00:44:31,010 --> 00:44:32,340 Until you make a song that would sell. 475 00:44:32,340 --> 00:44:33,610 This is business after all. 476 00:44:34,410 --> 00:44:35,880 Are you messing with us?! 477 00:44:35,880 --> 00:44:37,080 Toshio, stop! 478 00:44:37,170 --> 00:44:38,910 I can't put up with this. 479 00:44:39,870 --> 00:44:43,180 I can't imagine myself to be like you to sell my soul. 480 00:44:43,180 --> 00:44:44,410 That's not what I'm trying to say! 481 00:44:44,410 --> 00:44:45,400 Then what?! 482 00:44:45,400 --> 00:44:46,680 Are you guys okay? 483 00:44:48,670 --> 00:44:50,340 You're like bunch of kids. 484 00:45:03,240 --> 00:45:04,930 Jin, stop it! 485 00:45:05,020 --> 00:45:06,530 Stop, Jin. 486 00:45:06,530 --> 00:45:07,370 Stop it! 487 00:45:07,370 --> 00:45:09,560 Stop it! Stop it! Jin! 488 00:45:10,270 --> 00:45:11,950 Can you behave yourselves?! 489 00:45:14,190 --> 00:45:16,710 I didn't come here to watch kids play. 490 00:45:16,990 --> 00:45:17,940 Bunch of amateurs. 491 00:45:31,208 --> 00:45:35,837 [ Voice ] 492 00:45:39,310 --> 00:45:40,260 What's that? 493 00:45:43,810 --> 00:45:45,830 If you have some time, 494 00:45:46,730 --> 00:45:51,870 can you help me make a song? 495 00:45:58,310 --> 00:46:00,770 Can you arrange this song? 496 00:46:03,090 --> 00:46:06,250 I'm a pro, you know. 497 00:46:06,790 --> 00:46:09,620 I don't have the time to play with amateurs. 498 00:46:12,660 --> 00:46:14,810 I'm sorry. That's true. 499 00:46:18,020 --> 00:46:20,650 You're not going to become a dentist? 500 00:46:20,870 --> 00:46:21,990 I will become a dentist. 501 00:46:24,550 --> 00:46:26,280 You are really boring. 502 00:46:32,630 --> 00:46:35,320 Jin, did you know? 503 00:46:36,150 --> 00:46:39,680 Mother gave birth to us when her tooth was bad. 504 00:46:40,440 --> 00:46:42,740 Her right side of teeth seems not good she says. 505 00:46:44,690 --> 00:46:47,470 Becoming a dentist is also something I want to do for her. 506 00:46:52,450 --> 00:46:54,490 That's what I'm saying is boring. 507 00:47:49,390 --> 00:47:52,340 I'm going then. Good work. 508 00:48:02,980 --> 00:48:04,130 Good work. 509 00:48:23,150 --> 00:48:24,470 I can't do it anymore. 510 00:48:26,460 --> 00:48:28,210 I can't do it if this goes on. 511 00:48:30,680 --> 00:48:31,560 This 512 00:48:33,080 --> 00:48:34,960 is not the music I wanted to play. 513 00:48:36,900 --> 00:48:39,400 There are things you can't do if you're not famous. 514 00:48:42,260 --> 00:48:43,200 But, you know... 515 00:48:45,080 --> 00:48:46,260 It's not the same. 516 00:48:46,260 --> 00:48:47,750 It's no good if we won't sell. 517 00:48:54,050 --> 00:48:54,960 Is that so? 518 00:48:59,080 --> 00:49:00,730 You really think so? 519 00:49:07,510 --> 00:49:11,970 Don't you have other reasons because you want to do it? 520 00:49:25,410 --> 00:49:26,880 I'm quitting starting today. 521 00:51:02,660 --> 00:51:06,080 The lost enamel cannot be made back to its former state. 522 00:51:06,530 --> 00:51:08,990 It can only be replaced artificially. 523 00:51:09,460 --> 00:51:14,350 First let it heal. That's what you should consider first. 524 00:51:14,680 --> 00:51:18,990 Most people would say the treat it. 525 00:51:19,180 --> 00:51:19,570 [ I finished the demo ] 526 00:51:19,570 --> 00:51:22,730 But to give it a treatment is a natural thing. [ I finished the demo ] 527 00:51:22,730 --> 00:51:23,690 [ I finished the demo ] 528 00:51:27,550 --> 00:51:28,500 Sounds good, sounds good. 529 00:51:40,970 --> 00:51:42,960 - Cool! - It's cool. 530 00:51:48,100 --> 00:51:50,900 ~Looking for an important feeling~ 531 00:51:50,900 --> 00:51:52,520 ~Then the wind brings...~ 532 00:51:53,950 --> 00:51:55,250 ~With...~ 533 00:51:55,460 --> 00:51:56,730 ~Let's go looking~ 534 00:51:56,730 --> 00:51:57,410 ~Wherever~ 535 00:51:57,410 --> 00:51:58,150 ~Yeah~ 536 00:52:30,590 --> 00:52:31,680 We will have a live performance next time, 537 00:52:31,680 --> 00:52:33,620 please be sure to come see us. 538 00:52:34,590 --> 00:52:35,480 Excuse me. 539 00:52:35,480 --> 00:52:37,050 We will have a live performance next time, 540 00:52:37,050 --> 00:52:38,100 if you'd like please watch us. 541 00:52:38,100 --> 00:52:39,850 In Machida. We'll be performing at Machida. 542 00:52:39,850 --> 00:52:41,000 Thank you. 543 00:52:41,260 --> 00:52:42,330 We are Green Boys. 544 00:52:42,330 --> 00:52:43,070 We will have a live performance. 545 00:52:43,070 --> 00:52:44,040 please come see us. 546 00:52:44,040 --> 00:52:44,930 Excuse me. 547 00:52:45,850 --> 00:52:46,820 We are Green Boys. 548 00:52:46,820 --> 00:52:47,970 We will have a live performance and if it's alright... 549 00:52:47,970 --> 00:52:49,510 Hey, 92/Kuni! 550 00:52:50,300 --> 00:52:50,850 Hey. 551 00:52:50,850 --> 00:52:51,530 What is it? What is it? 552 00:52:51,530 --> 00:52:52,100 Our live performance. 553 00:52:52,100 --> 00:52:52,900 Didn't we mention it before? 554 00:52:52,900 --> 00:52:53,380 No way. 555 00:52:53,820 --> 00:52:55,010 Good morning! Can you have this? 556 00:52:55,010 --> 00:52:56,600 We will have a show next time so be sure to come. 557 00:53:00,740 --> 00:53:02,690 We will have a live performance. 558 00:53:31,570 --> 00:53:34,400 We are Green Boys. 559 00:53:37,330 --> 00:53:39,680 Then please listen our song entitled "Voice". 560 00:53:47,910 --> 00:53:50,750 ~Tune in with the sound, come on, raise your hand~ 561 00:53:50,780 --> 00:53:54,920 ~My thoughts ride with the wind, feel it~ 562 00:54:08,380 --> 00:54:09,810 ~Come on, let's go~ 563 00:54:30,370 --> 00:54:33,200 ~Somehow, it's connected with my heart~ 564 00:54:33,200 --> 00:54:36,160 ~We are always moving forward~ 565 00:54:36,160 --> 00:54:38,700 ~Just set on running~ 566 00:54:38,700 --> 00:54:41,320 ~To things I believed were right~ 567 00:54:41,320 --> 00:54:43,910 ~Blowing like the wind~ 568 00:54:43,910 --> 00:54:46,780 ~So that I won't forget happy memories~ 569 00:54:46,780 --> 00:54:49,400 ~Let's engrave it in our hearts today~ 570 00:54:49,400 --> 00:54:53,040 ~This way we are walking together~ 571 00:55:02,600 --> 00:55:04,050 ~It's not "I"~ 572 00:55:04,050 --> 00:55:05,280 ~Not "You" nor "Me"~ 573 00:55:05,280 --> 00:55:07,040 ~Like no one would believe it~ 574 00:55:07,040 --> 00:55:08,040 ~It's not even having fun~ 575 00:55:08,040 --> 00:55:10,670 ~Raise the voice like stabbing the sky~ 576 00:55:10,670 --> 00:55:13,240 ~It is not fun even after shouting~ 577 00:55:13,240 --> 00:55:15,870 ~Then I guess I can go on and live~ 578 00:55:15,870 --> 00:55:18,440 ~Finding the important feeling~ 579 00:55:18,440 --> 00:55:20,350 ~So split the wind and embrace it~ 580 00:55:20,350 --> 00:55:21,310 ~And let's go keep walking~ 581 00:55:21,310 --> 00:55:24,010 ~So that we keep moving forward, we first search for it~ 582 00:55:24,010 --> 00:55:28,840 ~A big voice spreading somewhere~ 583 00:55:28,840 --> 00:55:31,770 ~Before we hear it~ 584 00:55:31,770 --> 00:55:37,160 ~We won't stop running, we can't stop~ 585 00:55:37,200 --> 00:55:45,620 ~We connect to this feeling and move forward~ 586 00:55:51,690 --> 00:55:53,380 Looks like they're having fun. 587 00:55:55,670 --> 00:55:56,070 And besides, I think they have talent. 588 00:55:56,070 --> 00:55:58,120 ~Step by step, the courage to walk forward~ And besides, I think they have talent. 589 00:55:58,120 --> 00:55:58,500 ~Step by step, the courage to walk forward~ 590 00:55:58,500 --> 00:56:00,440 ~This feeling that drives us~ 591 00:56:00,440 --> 00:56:01,320 If they don't have, I wouldn't have helped. ~This feeling that drives us~ 592 00:56:01,320 --> 00:56:02,470 ~I'm sure the real you will be delivered tomorrow~ If they don't have, I wouldn't have helped. 593 00:56:02,470 --> 00:56:03,150 ~I'm sure the real you will be delivered tomorrow~ 594 00:56:03,150 --> 00:56:04,060 ~Let's embrace it~ 595 00:56:04,060 --> 00:56:06,840 ~Let's go ahead while we're sweating~ 596 00:56:06,840 --> 00:56:09,370 ~Step by step, even if we move forward~ 597 00:56:09,370 --> 00:56:09,460 ~Even if we keep having hesitations~ 598 00:56:09,460 --> 00:56:10,260 See you. ~Even if we keep having hesitations~ 599 00:56:10,260 --> 00:56:12,160 ~Even if we keep having hesitations~ 600 00:56:12,160 --> 00:56:12,860 ~In order to get something important this time~ 601 00:56:12,860 --> 00:56:13,840 Toshio. ~In order to get something important this time~ 602 00:56:13,840 --> 00:56:15,900 ~In order to get something important this time~ 603 00:56:15,920 --> 00:56:17,210 ~I am alive~ 604 00:56:17,210 --> 00:56:17,350 ~To connect this spreading big voice~ 605 00:56:17,350 --> 00:56:18,690 Are you really quitting? ~To connect this spreading big voice~ 606 00:56:18,690 --> 00:56:21,920 ~To connect this spreading big voice~ 607 00:56:21,920 --> 00:56:23,640 ~Until it is heard~ 608 00:56:23,640 --> 00:56:25,170 There are also things I wanted to do. ~Until it is heard~ 609 00:56:25,170 --> 00:56:26,730 ~I will not stop running, I can't stop~ There are also things I wanted to do. 610 00:56:26,730 --> 00:56:28,370 ~I will not stop running, I can't stop~ 611 00:56:28,370 --> 00:56:30,440 If you need your car fixed, come anytime. ~I will not stop running, I can't stop~ 612 00:56:30,440 --> 00:56:31,780 ~Until this feeling is connected, I will keep moving forward~ If you need your car fixed, come anytime. 613 00:56:31,780 --> 00:56:38,930 ~Until this feeling is connected, I will keep moving forward~ 614 00:57:13,160 --> 00:57:14,670 ~It is not "I"~ 615 00:57:14,670 --> 00:57:16,090 ~It's not "You" nor "Me"~ 616 00:57:16,090 --> 00:57:17,650 ~Like no one would believe it~ 617 00:57:17,650 --> 00:57:19,080 ~It's not even having fun, right?~ 618 00:57:28,690 --> 00:57:30,260 Green Boys was really good. 619 00:57:34,810 --> 00:57:35,970 Good work. 620 00:57:36,070 --> 00:57:36,990 Thank you. 621 00:57:38,680 --> 00:57:39,430 How was it? 622 00:57:41,140 --> 00:57:42,070 Hmm... 623 00:57:43,670 --> 00:57:45,300 Well, it's that, you know. 624 00:57:45,720 --> 00:57:48,770 It's really just a hobby. 625 00:57:52,350 --> 00:57:53,730 Was it really that bad? 626 00:57:57,870 --> 00:57:59,330 I had goosebumps. 627 00:58:01,270 --> 00:58:02,370 Really? 628 00:58:04,620 --> 00:58:06,990 Are you just making it as a hobby? 629 00:58:10,490 --> 00:58:12,010 I need to be a dentist. 630 00:58:14,770 --> 00:58:15,850 I see. 631 00:58:17,490 --> 00:58:18,790 That's true. 632 00:58:31,490 --> 00:58:33,990 Mr Urino. Jin is here. 633 00:58:40,830 --> 00:58:41,590 What do you want? 634 00:58:46,530 --> 00:58:48,100 I'm really sorry the other day. 635 00:58:50,730 --> 00:58:53,000 Have you reflected and came to apologize? 636 00:58:54,620 --> 00:58:55,250 Yes. 637 00:58:58,550 --> 00:58:59,490 Also... 638 00:59:02,730 --> 00:59:04,220 I want you to listen to a song. 639 00:59:04,220 --> 00:59:05,530 No, forget it. 640 00:59:05,580 --> 00:59:07,030 I don't want to work with you guys anymore. 641 00:59:07,030 --> 00:59:08,580 If you please. Just give it a listen. 642 00:59:09,020 --> 00:59:12,390 No, no. The problem is you can't make songs. 643 00:59:13,150 --> 00:59:13,950 And also... 644 00:59:15,770 --> 00:59:17,680 Metal music won't sell. 645 00:59:21,670 --> 00:59:23,000 It's not metal music. 646 00:59:27,770 --> 00:59:29,540 It's my younger brother's group's live performance. 647 00:59:30,090 --> 00:59:31,050 Brother? 648 00:59:31,070 --> 00:59:33,320 Anyway, please listen to it. 649 00:59:33,320 --> 00:59:34,160 If you please. 650 00:59:40,220 --> 00:59:41,400 Really? 651 00:59:41,600 --> 00:59:42,240 Yeah. 652 00:59:42,820 --> 00:59:45,430 That's why if we work on something and bring a CD to him, 653 00:59:46,020 --> 00:59:48,350 the record company will be interested in them. 654 00:59:50,980 --> 00:59:52,480 Besides, you were already admitted to a good university. 655 00:59:52,940 --> 00:59:54,340 It doesn't matter, right? 656 00:59:55,790 --> 00:59:57,590 We'll work on a new song. 657 00:59:59,940 --> 01:00:01,950 In other words... 658 01:00:01,950 --> 01:00:02,180 In other words... In other words... 659 01:00:02,180 --> 01:00:03,290 In other words... 660 01:00:03,440 --> 01:00:04,980 You'll put out a CD. 661 01:00:06,220 --> 01:00:11,400 Amazing! Awesome! 662 01:00:11,400 --> 01:00:13,590 Stop it, stop. Calm down. 663 01:00:14,170 --> 01:00:15,710 Why did you decided that on your own? 664 01:00:17,570 --> 01:00:19,180 We're all going to become dentists. 665 01:00:20,930 --> 01:00:23,690 It's not the time to make a CD. 666 01:00:25,290 --> 01:00:26,890 Music in the end is just a hobby. 667 01:00:26,890 --> 01:00:27,820 Is that so? 668 01:00:32,720 --> 01:00:33,420 Yeah. 669 01:00:34,790 --> 01:00:35,750 I see. 670 01:00:40,060 --> 01:00:41,190 I'm sorry. 671 01:00:42,670 --> 01:00:43,450 What about? 672 01:00:45,980 --> 01:00:47,070 About the CD debut. 673 01:00:48,650 --> 01:00:52,350 We turned it down because of my selfish feelings. 674 01:00:54,950 --> 01:00:55,880 Did you want to do it? 675 01:00:57,780 --> 01:00:58,410 Not really. 676 01:00:58,990 --> 01:01:00,290 It's just like what you said. 677 01:01:01,320 --> 01:01:02,980 But for a moment, I was excited. 678 01:01:02,980 --> 01:01:04,230 Me too. 679 01:01:04,230 --> 01:01:05,440 I thought so. 680 01:01:06,220 --> 01:01:08,560 But it's just like you said. 681 01:01:09,000 --> 01:01:11,810 We did our very best to enter the university. 682 01:01:11,850 --> 01:01:13,440 Then our parents pay money for that. 683 01:01:13,540 --> 01:01:15,260 Just to become dentists. 684 01:01:15,370 --> 01:01:16,130 Yeah, that's right. 685 01:01:16,410 --> 01:01:20,210 Not to mention if we do it and become famous, 686 01:01:20,540 --> 01:01:21,810 fans will come to the hospital. 687 01:01:21,810 --> 01:01:23,880 It would cause trouble to our patients. 688 01:01:23,880 --> 01:01:24,730 He's getting over his head. 689 01:01:24,730 --> 01:01:25,810 He's already talking about being famous. 690 01:01:25,810 --> 01:01:27,090 But you were also super excited, right? 691 01:01:27,090 --> 01:01:27,700 Yeah, you were! 692 01:01:27,700 --> 01:01:28,570 You were excited, right? 693 01:01:28,780 --> 01:01:29,280 What the hell? 694 01:01:29,280 --> 01:01:29,750 What? What? 695 01:01:29,750 --> 01:01:30,640 Kuni, Kuni. 696 01:01:30,640 --> 01:01:32,000 It was Kuni who was super excited. 697 01:01:32,000 --> 01:01:32,800 What're you talking about? 698 01:01:32,800 --> 01:01:33,560 You were so happy, right? 699 01:01:33,560 --> 01:01:34,120 Aha! 700 01:01:34,240 --> 01:01:35,070 Don't "Aha" me. 701 01:01:35,280 --> 01:01:36,750 We were very excited. 702 01:01:37,130 --> 01:01:38,080 Jin. 703 01:01:38,140 --> 01:01:39,350 It was you who proposed it. 704 01:01:39,350 --> 01:01:40,400 That wouldn't be right. 705 01:01:40,430 --> 01:01:41,660 I'm sorry, I'm sorry. 706 01:01:42,020 --> 01:01:43,400 But can you wait a little bit more? 707 01:01:43,400 --> 01:01:44,180 No, no. 708 01:01:44,230 --> 01:01:46,100 I just thought it's interesting. 709 01:01:46,120 --> 01:01:47,210 But this grasps a lot. 710 01:01:47,530 --> 01:01:50,520 I don't have the time to be wasting my time with amateurs. 711 01:01:52,610 --> 01:01:53,300 Please! 712 01:01:56,150 --> 01:01:58,080 It must be hard to take care of your younger brother. 713 01:02:01,390 --> 01:02:03,270 Our first song is 714 01:02:03,270 --> 01:02:05,280 from Naito's "Night For You". 715 01:02:05,660 --> 01:02:08,310 It's going to be really cold tonight. 716 01:02:08,790 --> 01:02:11,430 If you're afraid of being cold for the time being, 717 01:02:11,430 --> 01:02:14,010 be sure to wear thick socks. 718 01:02:20,380 --> 01:02:21,020 Coming. 719 01:02:43,900 --> 01:02:45,130 Jin, you see... 720 01:02:49,440 --> 01:02:51,320 It's about the CD debut. 721 01:02:51,420 --> 01:02:52,320 Forget it. 722 01:02:55,060 --> 01:02:56,050 I want to do it after all. 723 01:02:58,000 --> 01:03:01,640 I want to put our own music to the public. 724 01:03:06,090 --> 01:03:06,760 Is it okay? 725 01:03:11,760 --> 01:03:13,730 Why say that after all this time? 726 01:03:17,730 --> 01:03:18,560 Sorry. 727 01:03:26,170 --> 01:03:27,220 That'll get soggy. 728 01:03:29,420 --> 01:03:30,030 What? 729 01:03:32,110 --> 01:03:33,190 The noodles will get soggy. 730 01:03:38,140 --> 01:03:39,680 Like I can eat noodles at this time. 731 01:03:39,710 --> 01:03:40,560 But eat. 732 01:03:40,660 --> 01:03:41,200 I can't eat. 733 01:03:41,200 --> 01:03:41,750 Eat. 734 01:03:41,750 --> 01:03:43,090 I said, I can't eat. 735 01:03:43,090 --> 01:03:44,090 Why is that? 736 01:03:44,090 --> 01:03:45,000 It's better to eat. 737 01:03:45,000 --> 01:03:46,220 I'm cooling it down. 738 01:03:46,480 --> 01:03:48,260 You were just eating. 739 01:03:48,440 --> 01:03:50,000 You suddenly want it to be cooler. 740 01:03:50,750 --> 01:03:51,850 But it's too hot. 741 01:03:51,850 --> 01:03:52,520 But you were eating. 742 01:03:58,080 --> 01:03:59,510 Jin, I'm hesitating about here. 743 01:04:02,340 --> 01:04:04,360 Could that be better if it's like a sky? 744 01:04:05,300 --> 01:04:06,400 Yeah, yeah, sky, huh? 745 01:04:12,850 --> 01:04:14,180 I told you to not touch that. 746 01:04:14,180 --> 01:04:14,790 Sorry. 747 01:04:26,860 --> 01:04:28,040 How does this go again? 748 01:04:29,370 --> 01:04:31,340 "You can see your vision of the future". 749 01:04:31,340 --> 01:04:32,360 It's just like what it says. 750 01:04:32,360 --> 01:04:33,570 It's too straightforward. 751 01:04:34,240 --> 01:04:35,360 It seems like all is saying too neatly. 752 01:04:35,360 --> 01:04:36,610 It gives a "Whoa" feeling. 753 01:04:38,160 --> 01:04:39,330 I won't change the lyrics. 754 01:04:39,600 --> 01:04:40,760 Also... 755 01:04:40,760 --> 01:04:42,760 For example, phrases should be 756 01:04:43,530 --> 01:04:45,060 not just stuffing these straightforward words. 757 01:04:45,060 --> 01:04:46,790 The audience will not necessarily be able to get its meaning. 758 01:04:46,790 --> 01:04:48,100 Then there's no sense in making it. 759 01:04:50,220 --> 01:04:52,510 Also, this world is not like a dream. 760 01:04:52,560 --> 01:04:53,770 If we don't dream, what'll we do? 761 01:04:53,770 --> 01:04:54,870 That's why I said, 762 01:04:54,870 --> 01:04:56,850 - it won't be conveyed. - Calm down, calm down. 763 01:04:56,850 --> 01:04:57,750 What do you think about it? 764 01:04:57,870 --> 01:04:59,740 Well, um... 765 01:04:59,800 --> 01:05:01,780 Let's do it again. 766 01:05:02,430 --> 01:05:03,020 True. 767 01:05:03,020 --> 01:05:04,120 Okay, okay? 768 01:05:04,670 --> 01:05:07,290 "But I know you can see" 769 01:05:07,340 --> 01:05:09,410 "your vision of the future deep within your heart" 770 01:05:09,410 --> 01:05:10,640 Okay, what do you think about that part? 771 01:05:12,990 --> 01:05:15,800 But I know you can see 772 01:05:15,800 --> 01:05:18,340 Your vision of the future deep within your heart 773 01:05:18,340 --> 01:05:20,620 Don’t worry, it’s all right! You can make it. 774 01:05:20,620 --> 01:05:21,800 Okay, stop, stop. 775 01:05:22,610 --> 01:05:23,180 Hide. 776 01:05:23,250 --> 01:05:23,700 Huh? 777 01:05:23,990 --> 01:05:25,030 You come in this part. 778 01:05:28,990 --> 01:05:29,950 With good feelings. 779 01:05:29,950 --> 01:05:30,750 Like this. 780 01:05:30,860 --> 01:05:31,340 Okay? 781 01:05:31,340 --> 01:05:32,180 With good feelings, okay? 782 01:05:32,180 --> 01:05:32,800 Good feelings. 783 01:05:32,850 --> 01:05:33,560 Okay, once more. 784 01:05:52,950 --> 01:05:53,570 Hmm... 785 01:05:58,740 --> 01:05:59,510 How was it? 786 01:06:02,980 --> 01:06:05,150 Hirata, set out a meeting. 787 01:06:05,210 --> 01:06:07,090 I want to talk to the president. 788 01:06:07,600 --> 01:06:08,420 Understood. 789 01:06:56,470 --> 01:06:57,420 Doctor, is Yui... 790 01:06:58,220 --> 01:06:59,740 Will Yui be okay? 791 01:07:00,130 --> 01:07:01,750 Her heart failure is worsening. 792 01:07:02,100 --> 01:07:03,900 We will now be proceeding to surgery. 793 01:07:04,460 --> 01:07:06,290 We'll do our best, Ma'am. 794 01:07:06,830 --> 01:07:08,330 I'm leaving it to you. 795 01:07:13,080 --> 01:07:13,780 Electic scalpel. 796 01:07:15,010 --> 01:07:15,520 Here. 797 01:07:16,890 --> 01:07:17,530 Tweezers. 798 01:07:17,770 --> 01:07:18,200 Here. 799 01:07:22,130 --> 01:07:22,710 Gauze. 800 01:07:22,960 --> 01:07:23,500 Here. 801 01:07:26,050 --> 01:07:26,650 Gauze. 802 01:07:27,310 --> 01:07:27,870 Here. 803 01:07:30,440 --> 01:07:31,020 Hemostat. 804 01:07:31,790 --> 01:07:32,260 Here. 805 01:07:34,110 --> 01:07:34,620 Hemostat. 806 01:07:35,390 --> 01:07:35,840 Here. 807 01:07:51,220 --> 01:07:56,270 Could that mean that Hide might even take a record award? 808 01:07:56,270 --> 01:07:58,170 I don't know about getting a record award. 809 01:07:58,230 --> 01:08:00,690 We'll put out a CD. We'll put out a CD. 810 01:08:01,350 --> 01:08:05,870 After putting out a CD, I will concentrate on my studies. 811 01:08:07,150 --> 01:08:08,340 That's what I have decided. 812 01:08:09,020 --> 01:08:11,360 To think my two sons are songwriters. 813 01:08:11,600 --> 01:08:14,470 It's hard not to tell other people. 814 01:08:14,470 --> 01:08:15,460 What do I do? 815 01:08:15,680 --> 01:08:17,190 Don't tell anyone. 816 01:08:18,980 --> 01:08:19,660 I'm back. 817 01:08:20,290 --> 01:08:21,190 Welcome back. 818 01:08:25,730 --> 01:08:27,460 Thank you for working hard. 819 01:08:27,730 --> 01:08:28,270 Yeah. 820 01:08:42,610 --> 01:08:44,450 I must get Dad's permission. 821 01:08:47,570 --> 01:08:50,000 Why must you get permission? 822 01:08:52,070 --> 01:08:56,520 If you don't decide your own life, who will? 823 01:09:02,830 --> 01:09:04,370 It's better to not tell Dad. 824 01:09:05,120 --> 01:09:07,290 However, he'll find out if we debuted. 825 01:09:10,770 --> 01:09:11,350 He won't. 826 01:09:12,630 --> 01:09:13,310 How? 827 01:09:15,920 --> 01:09:16,940 They won't show their faces? 828 01:09:17,040 --> 01:09:17,610 Yes. 829 01:09:18,140 --> 01:09:20,100 If our father finds out that my brother is doing music, 830 01:09:20,360 --> 01:09:21,720 he'll surely be killed. 831 01:09:23,370 --> 01:09:24,580 Is your dad a gangster? 832 01:09:24,800 --> 01:09:26,240 More than a gangster, he's scary. 833 01:09:26,310 --> 01:09:28,550 How will we promote them if they don't show their faces? 834 01:09:28,960 --> 01:09:29,660 If the song is good, 835 01:09:29,660 --> 01:09:31,010 even if they don't show their faces, it will sell. 836 01:09:31,870 --> 01:09:33,980 This business is not that naive. 837 01:09:34,270 --> 01:09:35,110 I said this a lot of times. 838 01:09:35,160 --> 01:09:36,990 This is not an amateur's game. 839 01:09:37,200 --> 01:09:38,540 This is music business. 840 01:09:38,580 --> 01:09:39,140 Understand? 841 01:09:39,140 --> 01:09:39,590 I understand. 842 01:09:39,590 --> 01:09:40,560 But I still want to continue it. 843 01:09:40,560 --> 01:09:41,280 Please. 844 01:09:41,880 --> 01:09:43,970 Kiss and Daft Punk also doesn't show their faces. 845 01:09:44,580 --> 01:09:46,880 Can't we sell them like Japan's Daft Punk? 846 01:09:48,690 --> 01:09:49,570 If you please. 847 01:09:51,370 --> 01:09:52,400 What? It's okay? 848 01:09:52,500 --> 01:09:53,110 Yeah. 849 01:09:56,110 --> 01:09:56,850 With this. 850 01:09:59,080 --> 01:09:59,720 What is that? 851 01:10:00,090 --> 01:10:01,560 It's your logo. 852 01:10:01,850 --> 01:10:02,490 Logo? 853 01:10:03,350 --> 01:10:04,780 Since you're dentist undergrads, 854 01:10:05,310 --> 01:10:06,440 so it's the shape of the teeth. 855 01:10:07,070 --> 01:10:08,310 Because you're composed of four people, 856 01:10:08,550 --> 01:10:10,490 there are four e's. 857 01:10:10,630 --> 01:10:12,400 I asked a designer for it. 858 01:10:12,400 --> 01:10:13,690 It's cool! It's good! 859 01:10:13,690 --> 01:10:14,870 It looks cool. 860 01:10:15,440 --> 01:10:16,240 1, 2, 3, 4. 861 01:10:16,350 --> 01:10:17,160 So cool! 862 01:10:17,160 --> 01:10:18,170 Awesome! 863 01:10:18,170 --> 01:10:18,810 It's so cool. 864 01:10:18,810 --> 01:10:19,670 Teeth, teeth. 865 01:10:20,400 --> 01:10:21,630 Looks good, good. 866 01:10:24,640 --> 01:10:25,780 Open your eyes properly. 867 01:10:26,550 --> 01:10:28,080 What the hell? 868 01:10:28,540 --> 01:10:29,460 Your face is funny. 869 01:10:29,460 --> 01:10:30,810 Okay, you guys. 870 01:10:32,080 --> 01:10:33,400 Next is the major debut. 871 01:10:34,190 --> 01:10:36,080 I hope you made your resolve. 872 01:10:40,180 --> 01:10:41,490 Then we'll start recording. 873 01:10:42,280 --> 01:10:43,110 What? Here? 874 01:10:43,690 --> 01:10:44,210 Yeah. 875 01:10:44,850 --> 01:10:48,370 What? Not in the record company's recording studio? 876 01:10:49,340 --> 01:10:50,290 What're you talking about? 877 01:10:51,020 --> 01:10:52,950 Are you guys B'z or Mr Children? 878 01:10:54,390 --> 01:10:55,660 We'll be recording here. 879 01:11:02,290 --> 01:11:03,170 This is the studio. 880 01:11:03,820 --> 01:11:04,430 What? 881 01:11:11,500 --> 01:11:12,350 Then let's go. 882 01:11:12,350 --> 01:11:13,030 Okay. 883 01:11:13,190 --> 01:11:14,890 Do it! 884 01:11:27,800 --> 01:11:30,490 ~Let's go, one time (When Its painful being alone)~ 885 01:11:30,490 --> 01:11:33,030 ~Now two times (when you can't stand up)~ 886 01:11:33,030 --> 01:11:35,600 ~But three times (I’ll go to you who are trying your best)~ 887 01:11:35,600 --> 01:11:38,280 ~4 you! It’s all right! Let’s be reckless!~ 888 01:11:38,280 --> 01:11:43,180 ~No matter how painful the time as the day goes restlessly~ 889 01:11:43,180 --> 01:11:48,370 ~Every single one is a road that leads you to tomorrow~ 890 01:11:48,370 --> 01:11:53,370 ~No matter how much time passes you'll never forget that road~ 891 01:11:53,370 --> 01:12:01,410 ~Because you might find the answer in the unique way~ 892 01:12:07,970 --> 01:12:11,200 ~Everyday doesn’t go according to plan~ 893 01:12:11,220 --> 01:12:13,820 ~Because our dream is high, people laugh at us~ 894 01:12:13,820 --> 01:12:16,020 ~We unconsciously stop taking steps~ 895 01:12:16,040 --> 01:12:18,540 ~Turn down our heads and lie to ourselves~ 896 01:12:18,540 --> 01:12:21,040 ~We simply make excuses again and again~ 897 01:12:21,080 --> 01:12:23,690 ~And lose sight of ourselves who is trying hard~ 898 01:12:23,690 --> 01:12:26,200 ~You're told to act like adults~ 899 01:12:26,220 --> 01:12:28,610 ~Now those days when you gave up are here~ 900 01:12:28,610 --> 01:12:33,690 ~But I know you can see your vision of the future deep within your heart~ 901 01:12:33,690 --> 01:12:38,920 ~Don’t worry, it’s all right! You can make it, you can find the meaning of life~ 902 01:12:38,920 --> 01:12:43,990 ~We all have one life to live! Nobody knows the right road to take~ 903 01:12:43,990 --> 01:12:48,670 ~But that’s what life's about, let’s go and not lose sight of our precious feelings~ 904 01:12:48,670 --> 01:12:51,370 ~Let's go, one time (When Its painful being alone)~ 905 01:12:51,370 --> 01:12:53,870 ~Now two times (when you can't stand up)~ 906 01:12:53,870 --> 01:12:56,390 ~But three times (I’ll go to you who are trying your best)~ 907 01:12:56,390 --> 01:12:59,140 ~4 you! It’s all right! Let’s be reckless!~ 908 01:12:59,140 --> 01:13:01,940 ~You show off your large pride, you sweat and continue on~ 909 01:13:01,940 --> 01:13:06,540 ~There will be a day when you grab the future you saw~ 910 01:13:06,800 --> 01:13:10,530 ~So you'll be (yeah) all right!!!~ 911 01:13:11,710 --> 01:13:16,740 ~This story that named as you is alright! You're the main character~ 912 01:13:16,750 --> 01:13:21,850 ~The road that leads to tomorrow is always near you~ 913 01:13:21,850 --> 01:13:26,900 ~No matter how hard the days are, someday you'll laugh about it~ 914 01:13:26,920 --> 01:13:35,970 ~it will head to you now, and you'll kick it to the ground~ 915 01:13:38,240 --> 01:13:39,600 It's in the "Ka" section right? 916 01:13:40,530 --> 01:13:41,330 It's "Ki", right? 917 01:13:43,160 --> 01:13:43,870 It's "Gu". 918 01:13:44,410 --> 01:13:45,620 Where is it? 919 01:13:46,610 --> 01:13:47,540 There it is. 920 01:13:48,560 --> 01:13:50,060 It's really there? 921 01:13:53,680 --> 01:13:55,770 But this is only one. 922 01:13:55,850 --> 01:13:57,010 If we bought it, it would be gone. 923 01:13:59,130 --> 01:14:01,500 Let's ask them to bring more. 924 01:14:01,520 --> 01:14:02,760 Okay, okay, let's do that. 925 01:14:02,760 --> 01:14:03,300 Let's go, let's go. 926 01:14:03,300 --> 01:14:04,280 Where? 927 01:14:32,750 --> 01:14:33,440 Hey. 928 01:14:36,510 --> 01:14:38,540 How are you finding the suitable thing to do? 929 01:14:43,070 --> 01:14:43,660 What? 930 01:14:46,840 --> 01:14:47,800 Are you looking for a fight? 931 01:14:52,580 --> 01:14:54,440 I also started to do my thing. 932 01:15:00,540 --> 01:15:01,790 I'll be done soon so wait. 933 01:15:10,820 --> 01:15:11,580 You know... 934 01:15:16,280 --> 01:15:17,560 Everyone has a different 935 01:15:20,350 --> 01:15:23,610 role to play in life. 936 01:15:27,000 --> 01:15:29,670 In order to do what you want, you desperately make effort. 937 01:15:29,760 --> 01:15:31,820 Sacrificing many things. 938 01:15:34,660 --> 01:15:36,250 Maybe this is different way of looking things. 939 01:15:40,060 --> 01:15:42,620 But this world seems like it's moving that way. 940 01:15:48,490 --> 01:15:49,670 That is... 941 01:15:55,530 --> 01:15:57,820 ...to be of help behind the scenes. 942 01:16:02,090 --> 01:16:02,930 What? 943 01:16:04,450 --> 01:16:06,080 You sing folk songs? 944 01:16:10,560 --> 01:16:11,580 Just wait a bit. 945 01:16:13,110 --> 01:16:15,260 Today I will be with you until the very end. 946 01:16:21,110 --> 01:16:23,730 So hurry up and finish it already. 947 01:16:23,950 --> 01:16:24,810 Oh, shut it. 948 01:16:24,810 --> 01:16:26,280 I'm busy. 949 01:16:30,140 --> 01:16:31,590 This part. 950 01:16:31,710 --> 01:16:35,360 If you do not understand this, you cannot be sophomores. 951 01:16:35,510 --> 01:16:37,110 This is how important this is. 952 01:16:37,260 --> 01:16:40,500 Therefore, it will certainly be in the exams. 953 01:16:40,930 --> 01:16:45,350 So in today's lecture, please make sure you really understand this. 954 01:16:45,650 --> 01:16:48,070 So everyone please look at the blackboard here. 955 01:16:48,930 --> 01:16:53,140 I believe that it's already handed out to you. 956 01:16:53,160 --> 01:16:55,510 What does each formula mean? 957 01:16:55,690 --> 01:16:56,920 The Nernst equation is this... 958 01:17:13,760 --> 01:17:15,780 Oh no, I might not become a sophomore. 959 01:17:15,850 --> 01:17:16,470 What? 960 01:17:16,520 --> 01:17:17,400 How many did you got? 961 01:17:17,400 --> 01:17:18,170 Almost none. 962 01:17:18,170 --> 01:17:18,910 Really? 963 01:17:18,910 --> 01:17:20,450 Isn't that bad? 964 01:17:20,510 --> 01:17:21,670 Then it's bad, right? 965 01:17:21,670 --> 01:17:24,360 But it's not decided that you have to repeat. 966 01:17:24,430 --> 01:17:25,220 It's okay. 967 01:17:25,220 --> 01:17:25,950 Well... 968 01:17:25,950 --> 01:17:28,220 But my mind was elsewhere. 969 01:17:29,580 --> 01:17:31,550 And I was thinking we only just get out one song. 970 01:17:32,290 --> 01:17:32,940 What? 971 01:17:33,160 --> 01:17:33,710 What? 972 01:17:34,150 --> 01:17:35,540 Are you saying we stop GReeeeN? 973 01:17:36,580 --> 01:17:37,860 When we finally debuted. 974 01:17:37,860 --> 01:17:38,760 Isn't that a waste? 975 01:17:42,610 --> 01:17:43,800 No, but for now I'm sorry. 976 01:17:43,800 --> 01:17:45,230 I can't think straight. 977 01:17:45,370 --> 01:17:46,130 Hide. 978 01:17:46,550 --> 01:17:47,520 What? 979 01:17:48,280 --> 01:17:49,520 Are you just going to decide yourself? 980 01:17:54,740 --> 01:17:58,460 You seem to be neglecting your studies. 981 01:17:59,740 --> 01:18:00,580 If that continues, 982 01:18:01,450 --> 01:18:02,670 in the national exams, 983 01:18:03,880 --> 01:18:05,980 you won't be able to graduate the university. 984 01:18:09,280 --> 01:18:10,170 I'm sorry. 985 01:18:13,090 --> 01:18:17,840 Think carefully about what is important now. 986 01:18:18,290 --> 01:18:18,950 You fool. 987 01:18:21,440 --> 01:18:22,050 Yes, Sir. 988 01:18:26,290 --> 01:18:26,950 I have enough. 989 01:18:32,400 --> 01:18:33,470 I'll take my leave. 990 01:18:43,190 --> 01:18:43,840 Hide. 991 01:18:46,520 --> 01:18:49,270 I think your dad is right. 992 01:18:53,600 --> 01:18:54,190 Okay. 993 01:19:04,290 --> 01:19:07,250 What? You're going to disband? 994 01:19:08,880 --> 01:19:10,000 Well, I have studies. 995 01:19:11,090 --> 01:19:13,040 For the time being, we'll stop. 996 01:19:16,660 --> 01:19:18,630 What do you really want to do? 997 01:19:21,220 --> 01:19:23,190 It's not that what I want to do. 998 01:19:24,090 --> 01:19:26,050 It's just that Dad want me to be a dentist. 999 01:19:26,090 --> 01:19:28,000 But are you living for your dad? 1000 01:19:30,220 --> 01:19:31,420 What're you trying to say? 1001 01:19:31,420 --> 01:19:32,160 Sorry. 1002 01:19:33,280 --> 01:19:37,100 However, Hide is Hide. 1003 01:19:37,800 --> 01:19:41,850 Well, Dad really went into hardships to become a doctor. 1004 01:19:42,020 --> 01:19:44,660 Even now, in order to work he stays in the hospital for several days. 1005 01:19:47,100 --> 01:19:49,050 I have great respect for that kind of father he is. 1006 01:19:50,100 --> 01:19:52,060 I also think I want to become a great dentist. 1007 01:19:53,020 --> 01:19:54,250 What's wrong with that? 1008 01:21:43,090 --> 01:21:44,660 Why don't you answer the phone? 1009 01:21:49,970 --> 01:21:52,050 The next CD release has already been decided, and it's in May. 1010 01:21:58,150 --> 01:21:59,040 I've decided to end it. 1011 01:21:59,040 --> 01:22:00,020 What? 1012 01:22:00,770 --> 01:22:02,380 I've decided to end GReeeeN. 1013 01:22:05,310 --> 01:22:06,340 Geez, hey. 1014 01:22:06,340 --> 01:22:07,650 What are you talking about? 1015 01:22:11,650 --> 01:22:12,730 Are you looking down on me? 1016 01:22:16,590 --> 01:22:18,130 Don't say such selfish things. 1017 01:22:18,170 --> 01:22:19,770 You're the one who's being selfish. 1018 01:22:22,160 --> 01:22:24,040 You're always the one who's doing selfish things. 1019 01:22:25,090 --> 01:22:26,380 I don't want to hear that from someone like you. 1020 01:22:30,270 --> 01:22:31,820 I will become a dentist. 1021 01:22:33,520 --> 01:22:34,850 Are you seriously saying that? 1022 01:22:35,010 --> 01:22:36,300 Yes, I am. 1023 01:22:37,310 --> 01:22:38,330 Aren't you lying to yourself? 1024 01:22:38,330 --> 01:22:39,910 Oh, shut up! 1025 01:22:40,650 --> 01:22:42,240 What do you know! 1026 01:22:42,240 --> 01:22:43,450 I don't know! 1027 01:22:44,010 --> 01:22:46,950 Then the songs you wrote were all lies?! 1028 01:22:47,710 --> 01:22:48,890 Writing a song like that. 1029 01:22:49,250 --> 01:22:51,920 Aren't you living your life like that?! 1030 01:22:54,170 --> 01:22:56,220 There are those people who want to continue but can't. 1031 01:22:57,070 --> 01:22:59,350 It's not something you decide for yourself! 1032 01:23:06,540 --> 01:23:07,650 Look at me. 1033 01:23:25,100 --> 01:23:26,080 Continue with it. 1034 01:23:32,830 --> 01:23:34,350 Because you have talent for it. 1035 01:23:37,980 --> 01:23:40,140 Not to mention you have partnered with me. 1036 01:23:45,660 --> 01:23:47,070 Continue with GReeeeN. 1037 01:26:12,130 --> 01:26:13,660 Thank you very much. 1038 01:26:14,110 --> 01:26:15,110 Take care. 1039 01:26:27,770 --> 01:26:28,600 What do you want? 1040 01:26:31,120 --> 01:26:33,610 If I don't show up, I thought we won't have a good discussion. 1041 01:26:41,010 --> 01:26:43,250 Please recognize that Hide is going to do music. 1042 01:26:46,120 --> 01:26:46,790 No. 1043 01:26:48,200 --> 01:26:52,360 He is someone who is born to make music. 1044 01:26:53,200 --> 01:26:54,790 Hideaki is going to become a dentist. 1045 01:26:55,270 --> 01:26:56,100 Unlike you. 1046 01:26:59,340 --> 01:27:00,160 I'll say this again. 1047 01:27:01,660 --> 01:27:02,420 Listen well. 1048 01:27:04,960 --> 01:27:09,070 Your music cannot win against doctors. 1049 01:27:14,330 --> 01:27:15,840 Is the outcome the problem? 1050 01:27:17,660 --> 01:27:18,210 Yes. 1051 01:27:25,700 --> 01:27:32,570 I hoped you can do some useful work for this world. 1052 01:27:40,020 --> 01:27:40,960 Then I... 1053 01:27:43,520 --> 01:27:45,120 I will become a doctor for the soul. 1054 01:27:48,070 --> 01:27:49,420 I'll make myself useful. 1055 01:28:12,220 --> 01:28:14,220 [ What is dilated cardiomyopathy ] 1056 01:28:14,220 --> 01:28:15,560 [ Artificial heart surgery ] 1057 01:28:15,560 --> 01:28:16,810 [ Biventricular pacemaker surgery ] [ Valve disease surgery ] 1058 01:28:16,810 --> 01:28:19,810 [ Heart transplant ] 1059 01:28:23,870 --> 01:28:24,420 Yes? 1060 01:28:25,700 --> 01:28:26,770 If you please. 1061 01:28:27,840 --> 01:28:29,160 Good afternoon, Yui. 1062 01:28:30,130 --> 01:28:31,250 How do you feel? 1063 01:28:35,820 --> 01:28:37,790 Huh? What's wrong? 1064 01:28:38,490 --> 01:28:39,480 Nothing. 1065 01:29:09,930 --> 01:29:11,370 That's rare for you to sigh. 1066 01:29:15,420 --> 01:29:16,870 It's okay. 1067 01:29:18,380 --> 01:29:20,940 You are a good doctor. 1068 01:29:42,950 --> 01:29:43,800 What are you wearing? 1069 01:29:43,800 --> 01:29:45,100 Stop that, it's normal. 1070 01:29:57,430 --> 01:29:58,030 What's up? 1071 01:29:58,500 --> 01:29:59,910 What's with the serious face? 1072 01:30:06,540 --> 01:30:07,440 Sorry. 1073 01:30:20,000 --> 01:30:22,050 Can I go back to GReeeeN? 1074 01:30:27,580 --> 01:30:29,630 Don't mess with us about coming back. 1075 01:30:34,280 --> 01:30:36,520 We're GReeeeN because you're there. 1076 01:30:38,490 --> 01:30:40,830 Yeah. That's true. 1077 01:30:46,970 --> 01:30:48,670 What are you thinking? 1078 01:30:49,110 --> 01:30:50,000 Let's go. 1079 01:30:50,910 --> 01:30:51,720 Where's Soh? 1080 01:31:15,380 --> 01:31:16,430 Navi. 1081 01:31:16,430 --> 01:31:17,200 Okay. 1082 01:31:19,500 --> 01:31:21,660 Soh, what took you so long? 1083 01:31:21,660 --> 01:31:23,870 Don't make your friends wait. 1084 01:31:24,380 --> 01:31:25,320 Yeah. 1085 01:31:25,320 --> 01:31:26,140 Welcome back. 1086 01:31:26,140 --> 01:31:27,500 What the hell did you buy? 1087 01:31:27,500 --> 01:31:29,300 Just what did you buy? What's this? 1088 01:31:29,300 --> 01:31:31,300 What use will that be? 1089 01:31:31,300 --> 01:31:33,330 That's completely useless, you know. 1090 01:31:33,330 --> 01:31:35,040 You only just bought sweets. 1091 01:31:35,040 --> 01:31:35,650 No way! 1092 01:31:35,650 --> 01:31:36,170 He really did. 1093 01:31:36,170 --> 01:31:39,050 No cup noodles or something. 1094 01:32:29,400 --> 01:32:35,360 [ These overflowing emotions ] [ I'll love you more tomorrow than today ] 1095 01:32:35,630 --> 01:32:41,220 "I'll love you more tomorrow than today" 1096 01:32:41,320 --> 01:32:42,300 Not good at all. 1097 01:32:42,300 --> 01:32:43,300 Once more. 1098 01:32:58,570 --> 01:33:02,640 "I'll love you more tomorrow than today" 1099 01:33:02,850 --> 01:33:05,540 Didn't I tell you that kind of singing is no good? 1100 01:33:05,540 --> 01:33:06,500 Once again. 1101 01:33:21,100 --> 01:33:23,010 "I'll love you more tomorrow than today" 1102 01:33:23,010 --> 01:33:26,250 I told you that way of singing is not good at all! 1103 01:33:28,570 --> 01:33:30,530 Put your soul into it and do it seriously. 1104 01:33:32,540 --> 01:33:33,420 Once again. 1105 01:34:08,980 --> 01:34:14,670 ~I'll love you more tomorrow than today~ 1106 01:34:14,670 --> 01:34:19,640 ~These overflowing emotions won't stop~ 1107 01:34:19,640 --> 01:34:25,340 ~Right now I love you so much~ 1108 01:34:25,340 --> 01:34:30,170 ~I can't even put it into words~ 1109 01:34:30,170 --> 01:34:35,980 ~The days you've given me accumulate~ 1110 01:34:35,980 --> 01:34:40,870 ~The days that have passed, the paths we walked together~ 1111 01:34:40,870 --> 01:34:46,640 ~Whether our meeting was coincidence~ 1112 01:34:46,640 --> 01:34:51,070 ~Or fate, just the fact that we met~ 1113 01:34:51,070 --> 01:34:52,360 ~Is a miracle~ 1114 01:34:52,360 --> 01:34:54,860 ~We walk close together~ 1115 01:34:54,860 --> 01:34:57,620 ~Making our eternal love tangible~ 1116 01:34:57,620 --> 01:35:02,230 ~I want to always be smiling by your side~ 1117 01:35:02,230 --> 01:35:07,560 ~"Thank you" and, ah, "I love you"~ 1118 01:35:07,560 --> 01:35:13,020 ~Just aren't enough, just at least let me say I'm happy~ 1119 01:35:13,280 --> 01:35:15,840 ~Just having your right hand~ 1120 01:35:15,840 --> 01:35:16,400 Yes? ~Just having your right hand~ 1121 01:35:16,400 --> 01:35:17,720 Jin, have you heard? ~Just having your right hand~ 1122 01:35:17,720 --> 01:35:18,580 Our song became #1 at Oricon rankings. ~Just having your right hand~ 1123 01:35:18,580 --> 01:35:18,720 Our song became #1 at Oricon rankings. 1124 01:35:18,720 --> 01:35:19,780 ~Wrapped up~ Our song became #1 at Oricon rankings. 1125 01:35:19,780 --> 01:35:19,790 ~Wrapped up~ 1126 01:35:19,790 --> 01:35:21,300 Calm down. Hey. ~Wrapped up~ 1127 01:35:21,300 --> 01:35:23,380 I get it. Listen. ~Wrapped up~ 1128 01:35:23,380 --> 01:35:23,560 #1 at Oricon, you know! ~Wrapped up~ 1129 01:35:23,560 --> 01:35:23,790 #1 at Oricon, you know! 1130 01:35:23,790 --> 01:35:24,630 ~In my left hand~ #1 at Oricon, you know! 1131 01:35:24,630 --> 01:35:26,160 Don't get ahead of yourself. ~In my left hand~ 1132 01:35:26,160 --> 01:35:26,260 ~In my left hand~ 1133 01:35:26,260 --> 01:35:28,970 We don't know yet if we really sell. ~In my left hand~ 1134 01:35:28,970 --> 01:35:29,140 ~In my left hand~ 1135 01:35:29,350 --> 01:35:34,180 ~Made me feel your love~ 1136 01:35:34,180 --> 01:35:39,970 ~We found the little happinesses in each day~ 1137 01:35:39,990 --> 01:35:44,850 ~In the slow path we walked~ 1138 01:35:44,850 --> 01:35:50,630 ~Our meeting is just one small thing~ 1139 01:35:50,630 --> 01:35:56,390 ~In a big world, but just the fact that we met is a miracle~ 1140 01:35:56,390 --> 01:35:56,420 Yui. 1141 01:35:56,420 --> 01:35:57,290 ~Even on days when nothing goes well~ Yui. 1142 01:35:57,290 --> 01:35:59,010 ~Even on days when nothing goes well~ 1143 01:35:59,010 --> 01:36:01,740 ~Just being together cheers me up~ 1144 01:36:01,740 --> 01:36:03,510 ~And I can forget the bravado and loneliness~ 1145 01:36:03,510 --> 01:36:04,690 Good morning. ~And I can forget the bravado and loneliness~ 1146 01:36:04,690 --> 01:36:05,560 'Morning. ~And I can forget the bravado and loneliness~ 1147 01:36:05,560 --> 01:36:06,010 ~And I can forget the bravado and loneliness~ 1148 01:36:06,010 --> 01:36:06,430 Doctor, this song is really good. ~And I can forget the bravado and loneliness~ 1149 01:36:06,430 --> 01:36:08,940 ~When I'm with you, I can be myself ~ Doctor, this song is really good. 1150 01:36:08,940 --> 01:36:11,640 ~When I'm with you, I can be myself ~ 1151 01:36:11,640 --> 01:36:13,160 ~Just stay with me forever~ 1152 01:36:13,160 --> 01:36:14,780 It's GReeeeN's "Miracle". ~Just stay with me forever~ 1153 01:36:14,780 --> 01:36:14,880 ~Just stay with me forever~ 1154 01:36:14,880 --> 01:36:16,790 ~My beloved~ 1155 01:36:16,790 --> 01:36:19,000 ~When we fooled around on the way home~ 1156 01:36:19,000 --> 01:36:21,690 ~That was one of our precious days, too~ 1157 01:36:21,690 --> 01:36:21,730 I want to live. ~That was one of our precious days, too~ 1158 01:36:21,730 --> 01:36:24,380 ~And when I finally got up the courage to tell you how I felt~ I want to live. 1159 01:36:24,380 --> 01:36:25,580 ~The expression on your face was one I'd never seen before~ I want to live. 1160 01:36:25,580 --> 01:36:26,980 ~The expression on your face was one I'd never seen before~ 1161 01:36:26,980 --> 01:36:28,320 ~There was a pause, and then you nodded~ 1162 01:36:28,320 --> 01:36:29,910 I want to face the future ~There was a pause, and then you nodded~ 1163 01:36:29,910 --> 01:36:30,510 ~Our hearts are filled with love~ I want to face the future 1164 01:36:30,510 --> 01:36:31,060 ~Our hearts are filled with love~ 1165 01:36:31,060 --> 01:36:32,390 and do my best. ~Our hearts are filled with love~ 1166 01:36:32,390 --> 01:36:32,510 ~Our hearts are filled with love~ 1167 01:36:32,510 --> 01:36:34,930 ~We're still on our journey~ 1168 01:36:34,930 --> 01:36:37,740 ~Towards the future that will hopefully continue~ 1169 01:36:37,820 --> 01:36:37,860 ~For dozens of years~ 1170 01:36:37,860 --> 01:36:39,620 I'll be counting on you. ~For dozens of years~ 1171 01:36:39,620 --> 01:36:43,040 ~For dozens of years~ 1172 01:36:44,210 --> 01:36:45,010 Okay. 1173 01:36:49,370 --> 01:36:51,040 ~Even if we lose sight~ 1174 01:36:51,040 --> 01:36:52,570 Then to our next message. ~Even if we lose sight~ 1175 01:36:52,570 --> 01:36:53,100 ~Even if we lose sight~ 1176 01:36:53,100 --> 01:36:54,640 Radio name, "Ms Mouse Heart". ~Even if we lose sight~ 1177 01:36:54,640 --> 01:36:55,490 ~Of tomorrow~ Radio name, "Ms Mouse Heart". 1178 01:36:55,490 --> 01:36:56,260 ~Of tomorrow~ 1179 01:36:56,260 --> 01:36:58,580 Thank you for always requesting. ~Of tomorrow~ 1180 01:36:58,580 --> 01:36:59,330 ~Of tomorrow~ 1181 01:36:59,330 --> 01:36:59,980 ~We walk close together~ 1182 01:36:59,980 --> 01:37:00,940 Good evening. ~We walk close together~ 1183 01:37:00,940 --> 01:37:01,560 ~We walk close together~ 1184 01:37:01,560 --> 01:37:01,700 When I first heard the song of GReeeeN from this program, ~We walk close together~ 1185 01:37:01,700 --> 01:37:04,430 ~Making our eternal love tangible~ When I first heard the song of GReeeeN from this program, 1186 01:37:04,430 --> 01:37:04,460 ~I want to always be smiling by your side~ When I first heard the song of GReeeeN from this program, 1187 01:37:04,460 --> 01:37:04,710 ~I want to always be smiling by your side~ 1188 01:37:04,710 --> 01:37:07,060 I want to hear it again that I wrote a letter. ~I want to always be smiling by your side~ 1189 01:37:07,060 --> 01:37:08,700 ~I want to always be smiling by your side~ 1190 01:37:08,700 --> 01:37:08,980 I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy. ~I want to always be smiling by your side~ 1191 01:37:08,980 --> 01:37:14,040 ~"Thank you" and, ah, "I love you"~ I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy. 1192 01:37:14,040 --> 01:37:14,140 I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy. 1193 01:37:14,140 --> 01:37:14,400 ~Just aren't enough, just at least let me say~ I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy. 1194 01:37:14,400 --> 01:37:15,520 ~Just aren't enough, just at least let me say~ 1195 01:37:15,520 --> 01:37:17,580 Frankly, I might probably not live long. ~Just aren't enough, just at least let me say~ 1196 01:37:17,580 --> 01:37:18,910 ~I'm happy~ Frankly, I might probably not live long. 1197 01:37:18,910 --> 01:37:19,930 ~I'm happy~ 1198 01:37:19,930 --> 01:37:20,610 This is not a made up pity story. ~I'm happy~ 1199 01:37:20,610 --> 01:37:22,660 ~Even on days when nothing goes well~ This is not a made up pity story. 1200 01:37:22,660 --> 01:37:23,040 ~Even on days when nothing goes well~ 1201 01:37:23,120 --> 01:37:23,330 ~Just being together cheers me up~ 1202 01:37:23,330 --> 01:37:24,870 It is true. ~Just being together cheers me up~ 1203 01:37:24,870 --> 01:37:25,730 ~Just being together cheers me up~ 1204 01:37:25,760 --> 01:37:26,420 ~And we can share the joy and sorrow~ 1205 01:37:26,420 --> 01:37:29,060 When I was most depressed about my disease, ~And we can share the joy and sorrow~ 1206 01:37:29,060 --> 01:37:29,080 ~And we can share the joy and sorrow~ 1207 01:37:29,080 --> 01:37:30,510 I often fight with my mother. ~And we can share the joy and sorrow~ 1208 01:37:30,510 --> 01:37:31,460 ~I can live because I have you~ I often fight with my mother. 1209 01:37:31,460 --> 01:37:32,540 ~I can live because I have you~ 1210 01:37:32,540 --> 01:37:34,960 And therefore, I become more depressed. ~I can live because I have you~ 1211 01:37:34,960 --> 01:37:35,660 ~I can live because I have you~ 1212 01:37:35,660 --> 01:37:36,560 ~Just stay with me forever~ 1213 01:37:36,560 --> 01:37:38,940 But after coming to know GReeeeN, ~Just stay with me forever~ 1214 01:37:38,940 --> 01:37:38,990 ~My beloved~ But after coming to know GReeeeN, 1215 01:37:38,990 --> 01:37:41,120 I became very optimistic. ~My beloved~ 1216 01:37:41,120 --> 01:37:42,290 ~My beloved~ 1217 01:37:42,290 --> 01:37:43,590 GReeeeN's song is like magic. ~My beloved~ 1218 01:37:43,590 --> 01:37:43,930 GReeeeN's song is like magic. 1219 01:37:43,930 --> 01:37:45,230 ~Until the last second~ GReeeeN's song is like magic. 1220 01:37:45,230 --> 01:37:46,130 ~Until the last second~ 1221 01:37:46,130 --> 01:37:49,070 It really gave me a lot of courage and strength. ~Until the last second~ 1222 01:37:49,070 --> 01:37:50,170 ~Until the last second~ 1223 01:37:50,170 --> 01:37:51,300 I'm really looking forward to their next song. ~Until the last second~ 1224 01:37:51,300 --> 01:37:53,710 I'm really looking forward to their next song. 1225 01:37:55,650 --> 01:38:01,210 ~I'll be smiling more tomorrow than today~ 1226 01:38:01,210 --> 01:38:06,290 ~Just being with you makes me feel that way ~ 1227 01:38:06,290 --> 01:38:11,970 ~Ten years, a hundred years, a thousand years, let's spend the time together ~ 1228 01:38:11,970 --> 01:38:16,810 ~I love you~ 1229 01:38:37,020 --> 01:38:37,970 Long time no see. 1230 01:38:38,480 --> 01:38:39,180 Yeah. 1231 01:38:43,940 --> 01:38:44,710 Rika. 1232 01:38:45,510 --> 01:38:46,560 What is it? 1233 01:38:51,470 --> 01:38:54,050 I'll keep doing it. 1234 01:38:58,250 --> 01:38:58,910 Yeah. 1235 01:39:04,670 --> 01:39:08,740 Our songs will be out in CDs, 1236 01:39:10,330 --> 01:39:11,990 also will be playing at radio. 1237 01:39:15,030 --> 01:39:17,670 It's going to be a lie if I said I'm not happy with it. 1238 01:39:18,650 --> 01:39:19,470 Well... 1239 01:39:23,750 --> 01:39:25,550 It may be my own dream... 1240 01:39:27,700 --> 01:39:30,800 Or I'm doing it for someone else, I don't know. 1241 01:39:32,550 --> 01:39:40,880 I just want to make music. 1242 01:39:43,740 --> 01:39:44,940 That's why I'm going to continue. 1243 01:39:48,110 --> 01:39:49,400 That is not a lie. 1244 01:39:50,690 --> 01:39:51,880 It's also not an excuse. 1245 01:39:56,680 --> 01:40:01,860 I really just want to make music. 1246 01:40:05,150 --> 01:40:06,240 How can I say it... 1247 01:40:07,770 --> 01:40:09,890 I like your song. 1248 01:40:11,900 --> 01:40:15,230 That's why I thought I want you to continue making them. 1249 01:40:19,830 --> 01:40:21,790 That's why I'm happy. 1250 01:40:28,920 --> 01:40:29,790 Yeah. 1251 01:40:33,110 --> 01:40:34,110 Thank you. 1252 01:40:38,270 --> 01:40:38,950 Yeah. 1253 01:40:39,160 --> 01:40:40,490 Thank you, Hide. 1254 01:40:57,310 --> 01:40:58,880 Say it again! 1255 01:41:01,170 --> 01:41:02,900 Please allow me to make music. 1256 01:41:03,920 --> 01:41:05,960 I want to make music. 1257 01:41:07,070 --> 01:41:08,300 Please allow me. 1258 01:41:11,270 --> 01:41:12,520 Please! 1259 01:41:37,090 --> 01:41:38,240 Jin. 1260 01:41:39,470 --> 01:41:40,620 You look well. 1261 01:41:41,540 --> 01:41:42,530 Are you eating well? 1262 01:41:42,530 --> 01:41:43,320 I am, I am. 1263 01:41:43,320 --> 01:41:44,070 That's good to hear. 1264 01:41:44,860 --> 01:41:47,140 Let me borrow Hide. 1265 01:41:47,140 --> 01:41:47,710 Okay. 1266 01:41:47,710 --> 01:41:48,680 I'll be with him. 1267 01:41:48,680 --> 01:41:49,300 Okay. 1268 01:41:49,470 --> 01:41:50,550 Do your best. 1269 01:41:50,940 --> 01:41:52,660 I'll be back before the start of the new semester. 1270 01:41:52,660 --> 01:41:53,240 Okay. 1271 01:41:53,240 --> 01:41:54,010 Alright. 1272 01:41:54,400 --> 01:41:55,740 Be sure to sleep enough. 1273 01:41:55,740 --> 01:41:56,570 I will. 1274 01:41:56,570 --> 01:41:58,260 Be sure to eat well too. Okay? 1275 01:41:58,260 --> 01:41:58,930 I will. 1276 01:41:58,930 --> 01:41:59,270 Okay. 1277 01:41:59,270 --> 01:42:00,850 Yes, I will eat. 1278 01:42:00,850 --> 01:42:01,600 Okay. 1279 01:42:11,310 --> 01:42:13,300 I'm off to music camp. 1280 01:42:19,850 --> 01:42:20,560 Hey. 1281 01:42:23,660 --> 01:42:24,370 Yes. 1282 01:42:36,890 --> 01:42:38,550 Do you know GReeeeN? 1283 01:42:44,650 --> 01:42:45,250 What? 1284 01:42:49,890 --> 01:42:52,110 Yes, I know. 1285 01:42:55,730 --> 01:43:00,660 Become songwriters who make songs like GReeeeN. 1286 01:43:09,970 --> 01:43:11,380 I will do my best. 1287 01:43:42,260 --> 01:43:43,590 Thank you. 1288 01:43:53,900 --> 01:43:55,110 Have a safe trip. 1289 01:43:55,630 --> 01:43:57,240 Off we go. 1290 01:43:59,710 --> 01:44:00,730 Be careful. 1291 01:44:09,270 --> 01:44:10,420 Off we go. 1292 01:44:13,250 --> 01:44:15,190 We're off. 1293 01:44:20,160 --> 01:44:21,370 Wait, hey! 1294 01:44:21,370 --> 01:44:22,610 Hey, Hey, Hey, Hey 1295 01:44:22,610 --> 01:44:24,240 Wait, hey. 1296 01:44:34,410 --> 01:44:35,640 Are you sure? 1297 01:45:09,120 --> 01:45:11,210 Ah. Bite. 1298 01:45:11,270 --> 01:45:14,020 Okay. Bite, bite, bite, bite. 1299 01:45:14,290 --> 01:45:16,030 Okay, thank you. 1300 01:45:18,010 --> 01:45:20,690 Okay, that's it. 1301 01:45:22,630 --> 01:45:24,680 Please rinse your mouth. 1302 01:45:34,860 --> 01:45:35,960 Doctor. 1303 01:45:35,960 --> 01:45:36,700 Hmm? 1304 01:45:36,720 --> 01:45:39,650 Is it alright if I eat Gari Gari Kun popsicles? 1305 01:45:40,510 --> 01:45:45,380 Hmm... It's alright to eat them but be sure to brush your teeth. 1306 01:45:45,750 --> 01:45:46,510 Okay. 1307 01:45:46,860 --> 01:45:48,270 Then it's okay to eat them. 1308 01:45:49,810 --> 01:45:51,510 Well, that's it for today. 1309 01:46:25,734 --> 01:51:22,447 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 1310 01:51:23,531 --> 01:51:28,119 This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Timed & translated by - Ais Partly timed by - å›§å¤å­—å¹•ēµ„ & WiKiTTG 聯合製作 Some song translations by - damiareiia, Megchan Special thanks - WiKi Beta version release post & notes - https://pastebin.com/NW6iagdC 83879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.