Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:27,006
[ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
2
00:00:29,050 --> 00:00:42,540
[ Kiseki: Ano Hi no Sobito
Miracle: Heavenly Amateurs of that Day ]
3
00:00:42,540 --> 00:00:43,780
Jin!
4
00:00:44,230 --> 00:00:46,490
Jin!
5
00:00:46,690 --> 00:00:48,390
Toshio!
6
00:00:50,000 --> 00:00:51,550
Toshio!
7
00:00:51,550 --> 00:00:52,880
Jin!
8
00:00:53,040 --> 00:00:54,190
Jin!
9
00:00:54,190 --> 00:00:55,780
"Unchained"
10
00:00:57,850 --> 00:01:06,810
~It is full of uncertain future~
11
00:01:06,970 --> 00:01:11,420
~That kind of world~
12
00:01:11,420 --> 00:01:16,380
~I guess he was expecting wrong~
13
00:01:16,480 --> 00:01:20,560
~(Unchained!) To tell the truth I see~
14
00:01:20,940 --> 00:01:25,080
~(Unchained!) My chains surrounding me~
15
00:01:25,480 --> 00:01:29,380
~(Unchained!) I ask again and again~
16
00:01:29,380 --> 00:01:33,850
~(Unchained!) (to the) Man inside my eyes~
17
00:01:36,590 --> 00:01:42,210
~I have come to realize I need you~
18
00:01:45,370 --> 00:01:51,030
~If my view will change, trust you~
19
00:01:54,420 --> 00:01:59,970
~Don't know when will I see, but I'll try~
20
00:02:03,290 --> 00:02:10,130
~Try to understand you and break free~
21
00:02:12,030 --> 00:02:14,240
~I get lost in your words~
22
00:02:14,240 --> 00:02:16,600
~And I don't understand myself~
23
00:02:16,600 --> 00:02:18,670
~Equality is such a fake~
24
00:02:18,670 --> 00:02:21,360
~Value in this digital wave~
25
00:02:22,890 --> 00:02:25,200
~Now I really see~
26
00:02:27,130 --> 00:02:29,390
~My chains surrounding me~
27
00:02:31,500 --> 00:02:34,160
~So stare at yourself~
28
00:02:34,160 --> 00:02:38,460
~I will find you~
29
00:02:41,290 --> 00:02:47,160
~I have come to realize, I need you~
30
00:02:50,250 --> 00:02:55,930
~If my view will change, trust you~
31
00:02:59,090 --> 00:03:04,490
~Don't know when will I see, but I'll try~
32
00:03:08,050 --> 00:03:15,100
~Try to understand you and break free~
33
00:03:23,650 --> 00:03:28,280
~Deeper, deeper~
34
00:03:32,590 --> 00:03:34,850
~Closer~
35
00:03:40,780 --> 00:03:43,870
To think you'll break into a fight.
36
00:03:45,780 --> 00:03:47,080
You stupid fool!
37
00:03:54,160 --> 00:03:56,200
Think deeply about what you did.
38
00:03:58,510 --> 00:03:59,470
Yes, Sir.
39
00:04:01,650 --> 00:04:02,620
I've had enough.
40
00:04:19,850 --> 00:04:21,850
Jin, you're bleeding. Come here.
41
00:04:21,850 --> 00:04:23,650
It's okay, don't mind it.
42
00:04:39,300 --> 00:04:40,680
Jin.
43
00:04:41,040 --> 00:04:41,860
Hmm?
44
00:04:45,800 --> 00:04:48,510
Again? Are you okay?
45
00:05:07,710 --> 00:05:08,960
Is it cold?
46
00:05:08,960 --> 00:05:10,110
It's fine.
47
00:05:21,217 --> 00:05:26,514
[ Entrance Examination ]
48
00:05:28,960 --> 00:05:30,320
Please start.
49
00:06:38,020 --> 00:06:39,870
Hello.
50
00:06:51,230 --> 00:06:53,460
Good afternoon.
51
00:06:54,430 --> 00:06:56,910
Come in! Thank you.
52
00:07:04,040 --> 00:07:06,250
The slope going up is really tiring.
53
00:07:06,250 --> 00:07:09,640
I want to praise yourself for suddenly going up the slope up.
54
00:07:09,640 --> 00:07:12,180
Isn't it good that you make your body warm up?
55
00:07:12,180 --> 00:07:13,350
You brought quite a lot.
56
00:07:13,350 --> 00:07:15,290
It was hard to figure out.
57
00:07:17,210 --> 00:07:18,660
Okay, here's the receipt.
58
00:07:18,660 --> 00:07:19,390
Okay.
59
00:07:20,560 --> 00:07:21,510
Thank you.
60
00:07:23,460 --> 00:07:24,700
Then what's the result?
61
00:07:25,760 --> 00:07:26,550
We don't know yet.
62
00:07:27,720 --> 00:07:30,090
But you know, it's gonna be alright.
63
00:07:33,620 --> 00:07:35,540
Huh? Why are you here, Sis?
64
00:07:35,540 --> 00:07:37,530
Because today is, you know. Right?
65
00:07:37,530 --> 00:07:38,160
Yeah.
66
00:07:48,430 --> 00:07:49,300
I flunked.
67
00:07:50,400 --> 00:07:51,110
Hmm?
68
00:07:58,880 --> 00:07:59,770
I flunked.
69
00:08:07,450 --> 00:08:10,250
I really thought you would pass
70
00:08:10,250 --> 00:08:12,690
that I asked for A5 class beef.
71
00:08:16,200 --> 00:08:18,880
Well, there's still next year.
72
00:08:26,370 --> 00:08:29,560
It's really rare that Hide would flunk in university entrance exams.
73
00:08:29,560 --> 00:08:31,680
High grade meat sure tastes good.
74
00:08:31,680 --> 00:08:33,090
Hey, Mom.
75
00:08:37,220 --> 00:08:38,780
Jin sure is late.
76
00:08:52,050 --> 00:08:52,720
What is that?
77
00:08:52,720 --> 00:08:53,650
This is also cotton.
78
00:08:53,650 --> 00:08:55,400
Really. But isn't it suit rock?
79
00:08:56,040 --> 00:08:57,280
Even if I have metal allergy, it's also rock.
80
00:08:57,280 --> 00:09:00,030
Like we care about that!
81
00:09:01,920 --> 00:09:04,490
Jin, should we eat out after this?
82
00:09:04,960 --> 00:09:05,810
Well...
83
00:09:05,810 --> 00:09:06,960
Do you have other plans?
84
00:09:07,930 --> 00:09:08,910
No, I'm good.
85
00:09:09,350 --> 00:09:10,180
Let's go.
86
00:09:10,530 --> 00:09:11,560
Sure.
87
00:09:11,720 --> 00:09:13,460
Then let's go back and play another one.
88
00:09:30,700 --> 00:09:35,090
I can see there's still a little blood reflux.
89
00:09:36,570 --> 00:09:40,920
Are you having breathing difficulties and palpitations?
90
00:09:41,640 --> 00:09:43,020
There's nothing in particular.
91
00:09:43,020 --> 00:09:45,320
She recently always stays up late.
92
00:09:45,320 --> 00:09:47,860
I'm just studying. Studying.
93
00:09:48,250 --> 00:09:50,630
I want to enter the college of arts.
94
00:09:51,310 --> 00:09:52,190
I see.
95
00:09:52,730 --> 00:09:57,180
Although studies are important, don't push yourself too hard.
96
00:09:57,520 --> 00:09:59,640
Okay. I understand.
97
00:10:05,880 --> 00:10:06,980
Good morning.
98
00:10:07,940 --> 00:10:08,630
Oh...
99
00:10:09,360 --> 00:10:10,530
Let's get along again this year.
100
00:10:12,090 --> 00:10:13,680
Yeah, me too.
101
00:10:15,960 --> 00:10:17,900
It's really bad.
102
00:10:17,900 --> 00:10:20,910
Yeah, we have to pass this year for sure.
103
00:10:21,540 --> 00:10:22,300
Yeah...
104
00:10:23,760 --> 00:10:24,600
Let's do our best.
105
00:10:26,740 --> 00:10:28,860
Consider the right combination.
106
00:10:28,860 --> 00:10:32,360
To consider the right combination,
107
00:10:32,360 --> 00:10:34,380
is something like a puzzle.
108
00:10:34,380 --> 00:10:38,650
But this third part is not too important in the exam.
109
00:10:39,400 --> 00:10:41,730
The most important is...
110
00:10:41,730 --> 00:10:45,180
But in the end, I listened to the Beatles all over again.
111
00:10:45,180 --> 00:10:46,580
I know, I know that feeling.
112
00:10:46,580 --> 00:10:48,720
Morita, what're you listening to right now?
113
00:10:49,500 --> 00:10:51,590
I've been listening to folk these days.
114
00:10:51,590 --> 00:10:52,210
Folk?
115
00:10:52,750 --> 00:10:54,030
Like Takuro?
116
00:10:54,030 --> 00:10:54,570
Yeah, yeah.
117
00:10:55,170 --> 00:10:56,140
But...
118
00:10:56,140 --> 00:10:57,930
Recently, I've been listening to all sorts of stuff.
119
00:10:57,930 --> 00:10:59,640
Seems like I don't know what I want.
120
00:10:59,640 --> 00:11:01,780
Really? Then lend me some next time.
121
00:11:01,780 --> 00:11:02,840
Yeah, sure.
122
00:11:18,780 --> 00:11:20,130
Excuse me.
123
00:11:50,460 --> 00:11:51,930
That'll be 3000 yen.
124
00:11:55,150 --> 00:11:57,190
The Kaientai sure is glum, isn't it?
125
00:12:02,700 --> 00:12:05,060
The Kaientai is the best.
126
00:12:08,180 --> 00:12:10,910
I received the exact amount.
127
00:12:13,270 --> 00:12:14,920
Do you have a stamp card?
128
00:12:16,940 --> 00:12:17,470
No.
129
00:12:17,470 --> 00:12:18,550
You want to have one?
130
00:12:19,470 --> 00:12:20,120
Yes.
131
00:13:09,570 --> 00:13:11,710
~I get lost in your words~
132
00:13:11,710 --> 00:13:14,080
~And I don't understand myself~
133
00:13:14,080 --> 00:13:16,340
~Equality is such a fake~
134
00:13:16,340 --> 00:13:18,760
~Value in this digital wave~
135
00:13:21,420 --> 00:13:23,000
It's the guy you mentioned.
136
00:13:23,370 --> 00:13:25,210
The vocalist's looks good
137
00:13:25,210 --> 00:13:27,840
and I think it's such a waste that they're still amateurs.
138
00:13:31,570 --> 00:13:36,160
~I will find you~
139
00:13:39,030 --> 00:13:40,260
This is High Speed.
140
00:13:42,750 --> 00:13:44,820
I am Urino from Primal Music.
141
00:13:48,440 --> 00:13:50,060
Are you interested to be in the majors?
142
00:14:10,760 --> 00:14:12,800
I'm back.
143
00:14:12,800 --> 00:14:14,250
Welcome back.
144
00:14:14,250 --> 00:14:15,060
Want dinner?
145
00:14:15,060 --> 00:14:15,760
I already ate.
146
00:14:15,760 --> 00:14:16,090
Okay.
147
00:14:17,440 --> 00:14:18,330
Jin.
148
00:14:23,400 --> 00:14:24,000
Yes?
149
00:14:29,010 --> 00:14:29,710
Sit down.
150
00:14:42,830 --> 00:14:46,460
How long will you do something with no goal in mind?
151
00:14:51,250 --> 00:14:55,540
I'm asking how long will you be doing such worthless thing as music?
152
00:15:00,800 --> 00:15:02,900
I'm not doing anything that is worthless.
153
00:15:03,240 --> 00:15:03,890
What?
154
00:15:07,310 --> 00:15:09,090
I will properly eat with the earnings of the band.
155
00:15:15,920 --> 00:15:20,680
Humans will become stupid people if they keep doing what they like.
156
00:15:25,950 --> 00:15:29,920
Aren't you a doctor because you like it?
157
00:15:36,660 --> 00:15:38,100
You fool!
158
00:15:39,000 --> 00:15:41,830
I would live as a fool doing the music I love!
159
00:15:46,260 --> 00:15:47,200
What're you staring like that?
160
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
Please stop it already!
161
00:15:51,960 --> 00:15:52,850
Stop, stop!
162
00:15:52,850 --> 00:15:54,740
Stop it! Stop!
163
00:15:57,190 --> 00:15:59,820
Stop! Please stop!
164
00:16:00,440 --> 00:16:01,820
I'll punish you.
165
00:16:14,660 --> 00:16:15,390
Hello?
166
00:16:19,920 --> 00:16:22,910
Understood. I'll be right there.
167
00:16:24,290 --> 00:16:25,440
Are you going to the hospital?
168
00:16:27,920 --> 00:16:28,940
I'm going out.
169
00:16:30,220 --> 00:16:31,070
Oh my.
170
00:16:59,870 --> 00:17:00,640
Jin?
171
00:17:07,800 --> 00:17:09,030
What are you doing?
172
00:17:12,800 --> 00:17:13,570
Jin?
173
00:17:14,880 --> 00:17:16,100
I'm leaving home.
174
00:17:16,400 --> 00:17:16,880
What?
175
00:17:25,600 --> 00:17:27,630
Jin, where are you going?
176
00:17:28,590 --> 00:17:33,000
Wait, it's so late. Where you going, Jin?
177
00:17:44,740 --> 00:17:45,710
Hey.
178
00:17:45,710 --> 00:17:46,350
Yes?
179
00:17:46,350 --> 00:17:47,200
This is today's pay.
180
00:17:48,140 --> 00:17:49,850
Thank you. Thanks.
181
00:17:49,850 --> 00:17:52,450
Sorry that I let you sleep in this kind of place.
182
00:17:52,450 --> 00:17:53,100
Isn't it uncomfortable?
183
00:17:53,100 --> 00:17:53,880
No, not at all.
184
00:17:54,090 --> 00:17:56,720
I'm also sorry to suddenly bother you.
185
00:17:57,090 --> 00:18:00,750
I really like the smell of oil a lot.
186
00:18:00,750 --> 00:18:01,850
So it's totally okay.
187
00:18:01,850 --> 00:18:02,690
Oh, really.
188
00:18:03,970 --> 00:18:04,750
Toshio.
189
00:18:05,320 --> 00:18:07,530
If Tanaka stops playing bass,
190
00:18:07,530 --> 00:18:09,420
just ask me whenever, okay?
191
00:18:09,900 --> 00:18:11,710
I won't, idiot.
192
00:18:11,710 --> 00:18:15,380
Why not? It's not like you're going to be a pro.
193
00:18:25,300 --> 00:18:26,670
Toshio.
194
00:18:27,060 --> 00:18:27,800
Huh?
195
00:18:29,270 --> 00:18:32,300
What will we do about that last time?
196
00:18:34,510 --> 00:18:37,780
I want to do it.
197
00:18:43,920 --> 00:18:45,360
I want to do it.
198
00:18:55,180 --> 00:18:58,010
Here is your 50 yen change and receipt.
199
00:19:03,330 --> 00:19:05,410
Here's a stamp card.
200
00:19:06,130 --> 00:19:07,460
Thank you very much.
201
00:19:31,340 --> 00:19:33,090
Does the Kaientai still sell?
202
00:19:33,450 --> 00:19:34,060
What?
203
00:19:36,130 --> 00:19:38,160
No, it's nothing.
204
00:19:41,320 --> 00:19:43,270
I love the Kaientai.
205
00:19:44,180 --> 00:19:46,570
That would be 3059 yen.
206
00:19:51,130 --> 00:19:51,690
Um...
207
00:20:27,380 --> 00:20:29,700
~I get lost in your words~
208
00:20:29,700 --> 00:20:32,000
~And I don't understand myself~
209
00:20:32,000 --> 00:20:34,060
~Equality is such a fake~
210
00:20:34,060 --> 00:20:36,690
~Value in this digital wave~
211
00:20:38,620 --> 00:20:39,310
Jin.
212
00:20:39,310 --> 00:20:39,720
Yes?
213
00:20:40,180 --> 00:20:42,290
The difference between a pro and an amateur is the sense of rhythm.
214
00:20:42,520 --> 00:20:43,980
Vibe is very important.
215
00:20:43,980 --> 00:20:46,290
It won't sound good at all if it doesn't match the track.
216
00:20:46,690 --> 00:20:47,760
Sing with tighter rhythm.
217
00:20:49,530 --> 00:20:51,450
~I get, I get~
218
00:20:56,360 --> 00:20:59,390
You're really quick, Jin.
219
00:20:59,390 --> 00:21:00,080
Huh?
220
00:21:01,620 --> 00:21:02,250
Here.
221
00:21:02,770 --> 00:21:03,870
Thanks.
222
00:21:04,510 --> 00:21:08,040
This place sure is nice. How much is the rent?
223
00:21:08,040 --> 00:21:09,230
Huh?
224
00:21:09,810 --> 00:21:10,490
120 thousand.
225
00:21:12,120 --> 00:21:13,170
Really?
226
00:21:13,660 --> 00:21:16,710
Why're you scared already with 120 thousand?
227
00:21:17,130 --> 00:21:18,430
We will have more and more.
228
00:21:19,550 --> 00:21:20,130
Yeah.
229
00:21:23,840 --> 00:21:25,870
Okay.
230
00:21:27,710 --> 00:21:29,360
Are you kidding me?!
231
00:21:29,360 --> 00:21:30,750
Sorry, sorry.
232
00:21:42,950 --> 00:21:44,780
Let's start eating then.
233
00:21:46,580 --> 00:21:48,280
Thank you for the food.
234
00:22:00,820 --> 00:22:04,230
I wonder if Jin is eating properly.
235
00:22:14,270 --> 00:22:14,700
He's here.
236
00:22:14,700 --> 00:22:16,140
Jin!
237
00:22:16,140 --> 00:22:18,560
Hey!
238
00:22:18,740 --> 00:22:20,130
Hey!
239
00:22:20,130 --> 00:22:22,050
It's really heavy, you know.
240
00:22:22,050 --> 00:22:23,990
I brought it all the way from the stairs.
241
00:22:23,990 --> 00:22:24,690
Tired?
242
00:22:24,690 --> 00:22:25,600
Don't "tired" me?
243
00:22:25,600 --> 00:22:26,570
Of course I am.
244
00:22:28,410 --> 00:22:29,270
Thanks.
245
00:22:29,270 --> 00:22:29,880
No prob.
246
00:22:29,880 --> 00:22:31,090
Are these everything?
247
00:22:32,180 --> 00:22:32,960
Are these everything?
248
00:22:32,980 --> 00:22:33,190
Yeah.
249
00:22:33,200 --> 00:22:33,890
Okay.
250
00:22:36,510 --> 00:22:37,480
Ah, it's heavy.
251
00:22:37,480 --> 00:22:38,260
Okay, okay.
252
00:22:43,390 --> 00:22:44,780
Jin, here.
253
00:22:44,780 --> 00:22:48,850
Mom cook some taros and stuff.
254
00:22:50,770 --> 00:22:52,090
Is Mom doing okay?
255
00:22:52,430 --> 00:22:54,490
Yeah, same as always.
256
00:22:54,490 --> 00:22:56,630
Dad is also doing well.
257
00:22:59,570 --> 00:23:00,620
We...
258
00:23:02,350 --> 00:23:03,090
What?
259
00:23:03,090 --> 00:23:04,720
We will officially be hitting major debut.
260
00:23:04,720 --> 00:23:05,650
What?!
261
00:23:07,140 --> 00:23:10,250
Really?! That's great!
262
00:23:11,310 --> 00:23:13,760
How are your studies doing?
263
00:23:14,720 --> 00:23:16,330
Yeah, I'm doing my best.
264
00:23:18,090 --> 00:23:20,280
I see. Good luck.
265
00:23:20,540 --> 00:23:21,410
Yeah.
266
00:23:24,210 --> 00:23:25,660
Hey!
267
00:23:25,660 --> 00:23:28,110
Hey, you're annoying.
268
00:23:28,350 --> 00:23:29,630
Good luck, idiot.
269
00:23:29,630 --> 00:23:30,670
Idiot.
270
00:23:35,020 --> 00:23:38,090
It's really hot.
271
00:23:46,520 --> 00:23:47,880
Take care.
272
00:24:25,650 --> 00:24:28,570
Um, sorry. You still have studying to do.
273
00:24:28,570 --> 00:24:30,560
It's all right. It's on my way home anyway.
274
00:24:30,560 --> 00:24:31,500
Anyway?
275
00:24:31,700 --> 00:24:32,670
Sorry.
276
00:24:32,990 --> 00:24:34,450
I'm kidding, kidding.
277
00:24:36,370 --> 00:24:37,920
Good bye then.
278
00:24:37,920 --> 00:24:38,690
Yeah.
279
00:25:07,527 --> 00:25:10,905
[ National Combined Individual Mock Test Results ]
280
00:25:31,700 --> 00:25:33,670
Why do doctors...
281
00:25:33,670 --> 00:25:34,290
Hmm?
282
00:25:34,290 --> 00:25:37,240
...have to make their children inherit the career?
283
00:25:37,950 --> 00:25:39,300
Well...
284
00:25:41,000 --> 00:25:46,460
My dad told me that it's good that he inherited his career.
285
00:26:11,680 --> 00:26:12,500
What's wrong?
286
00:26:23,210 --> 00:26:24,160
I've been thinking...
287
00:26:28,260 --> 00:26:30,850
It seems it's quite difficult for me to get admitted to medical school.
288
00:26:31,830 --> 00:26:35,650
It's going to be alright. You are smart.
289
00:26:39,920 --> 00:26:40,780
You see...
290
00:26:42,440 --> 00:26:48,070
A friend in cram school said he'd go to dental school.
291
00:26:50,360 --> 00:26:52,700
I see,. To be a dentist, huh?
292
00:26:54,130 --> 00:26:56,140
Being a dentist is also good.
293
00:26:56,450 --> 00:27:01,030
You see, before, I had a tooth at this side broken, remember?
294
00:27:01,700 --> 00:27:02,550
Really?
295
00:27:03,220 --> 00:27:06,770
I gave birth to you all when my tooth deteriorated.
296
00:27:09,590 --> 00:27:11,120
I'm glad I gave birth to you.
297
00:27:11,490 --> 00:27:13,790
Thank you that you were born.
298
00:27:17,490 --> 00:27:21,060
My dental condition is not very good recently too.
299
00:27:21,060 --> 00:27:22,820
I wonder if there is any good dentist.
300
00:27:34,330 --> 00:27:36,510
What do you want to talk about?
301
00:27:41,330 --> 00:27:42,080
Um...
302
00:27:44,060 --> 00:27:44,610
Yeah?
303
00:27:48,690 --> 00:27:49,480
Um....
304
00:27:54,410 --> 00:27:55,140
I...
305
00:27:58,620 --> 00:28:01,640
I think of becoming a dentist.
306
00:28:02,630 --> 00:28:03,320
What?
307
00:28:06,020 --> 00:28:06,870
A dentist?
308
00:28:10,590 --> 00:28:11,150
Yes.
309
00:28:15,100 --> 00:28:16,090
A dentist?
310
00:28:18,960 --> 00:28:19,620
Yes!
311
00:28:33,930 --> 00:28:36,210
The truth is, I also thought
312
00:28:36,210 --> 00:28:40,290
that Hideaki's grades were not good for medicine.
313
00:28:41,130 --> 00:28:43,600
He seemed quite worried.
314
00:28:45,730 --> 00:28:51,900
He said he will become a dentist and heal all my teeth.
315
00:28:53,620 --> 00:28:56,890
I wonder how much it would cost to get all my teeth implanted?
316
00:28:57,630 --> 00:29:01,060
Could it be that it would be free of charge for me?
317
00:29:03,630 --> 00:29:07,520
I am really happy that I have a son that respects their parent.
318
00:29:29,720 --> 00:29:33,820
Recently, I feel her difficulty in breathing increased.
319
00:29:36,190 --> 00:29:39,430
The dilated cardiomyopathy is worsening.
320
00:29:41,870 --> 00:29:43,950
Is surgery needed?
321
00:29:45,050 --> 00:29:47,690
We cannot determine it if we won't check,
322
00:29:48,300 --> 00:29:52,180
but in the worst case scenario, surgery is needed.
323
00:29:56,650 --> 00:30:02,200
Could I try to tell her the situation?
324
00:30:09,210 --> 00:30:11,990
A manual valve will be put in the heart?
325
00:30:13,670 --> 00:30:15,780
It seems like I will be like a cyborg.
326
00:30:17,020 --> 00:30:19,500
It's different from a cyborg.
327
00:30:27,590 --> 00:30:29,370
Should it be done immediately?
328
00:30:32,330 --> 00:30:33,420
Well...
329
00:30:34,390 --> 00:30:38,780
I just think that it would not be good if it'll be done later.
330
00:30:52,730 --> 00:30:55,680
This is amazing.
331
00:30:55,900 --> 00:30:59,180
Jin might even exceed Myojyo.
332
00:30:59,500 --> 00:31:00,930
What is Myojyo?
333
00:31:00,930 --> 00:31:03,930
He's on the same magazine as a famous singer.
334
00:31:04,720 --> 00:31:05,920
Welcome back.
335
00:31:07,160 --> 00:31:10,040
Dear, look at this.
336
00:31:10,490 --> 00:31:11,550
Why did you come back?
337
00:31:12,000 --> 00:31:14,100
He wanted to let you see this.
338
00:31:14,100 --> 00:31:15,820
I don't care if he's in some useless playing!
339
00:31:22,020 --> 00:31:23,320
I'm not playing.
340
00:31:25,330 --> 00:31:26,060
What?
341
00:31:31,230 --> 00:31:32,030
I...
342
00:31:35,450 --> 00:31:37,040
I'm seriously doing music.
343
00:31:39,680 --> 00:31:41,400
Now that I have finally a little achievement,
344
00:31:41,400 --> 00:31:47,410
that's why I came because I want to let you recognized it.
345
00:31:51,080 --> 00:31:53,430
Listen. Listen well.
346
00:31:55,260 --> 00:31:57,690
Your music in the end is just a game.
347
00:31:59,100 --> 00:32:02,800
Compared with medicine, there's nothing of it to take back life.
348
00:32:03,720 --> 00:32:05,300
It's only just playing!
349
00:32:12,460 --> 00:32:13,410
Is that so?
350
00:32:16,890 --> 00:32:18,020
Then I'll be leaving.
351
00:32:18,690 --> 00:32:19,640
Hey, Jin.
352
00:32:19,640 --> 00:32:21,150
Even if it can cure diseases,
353
00:32:23,640 --> 00:32:25,730
you don't seem to understand your own son's feelings.
354
00:32:31,660 --> 00:32:32,530
Hey Hide.
355
00:32:35,700 --> 00:32:37,400
You really want to become a dentist?
356
00:32:44,830 --> 00:32:46,270
Hide, what is it?
357
00:32:51,540 --> 00:32:53,170
Say something, Hide!
358
00:32:53,170 --> 00:32:54,420
Just shut up already!
359
00:32:54,420 --> 00:32:56,270
- Stop stop! Please stop!
- I will become a dentist.
360
00:32:58,980 --> 00:33:00,530
I will become a dentist.
361
00:33:04,380 --> 00:33:05,640
Do you always...
362
00:33:08,290 --> 00:33:12,040
Do you always feel happy to make your brother go with you?
363
00:33:27,960 --> 00:33:28,740
Jin...
364
00:33:51,940 --> 00:33:56,890
~With just a graffiti~
365
00:33:56,890 --> 00:34:02,170
~You praised me~
366
00:34:02,400 --> 00:34:06,650
~Wind blows~
367
00:34:07,350 --> 00:34:11,920
~At the top of a hill~
368
00:34:12,260 --> 00:34:16,220
~Hand in hand~
369
00:34:16,260 --> 00:34:18,840
~If there's nobody in this world~
370
00:34:18,840 --> 00:34:21,830
~Will you be happy?~
371
00:34:21,830 --> 00:34:27,000
~The stars shine in the approaching darkness~
372
00:34:28,670 --> 00:34:29,670
Redo everything.
373
00:34:33,160 --> 00:34:34,450
What are you saying?
374
00:34:35,110 --> 00:34:39,270
I'm saying that if the sound is not pop, you won't go to major debut.
375
00:34:39,580 --> 00:34:40,510
You understand right?
376
00:34:40,750 --> 00:34:42,420
This is not an amateur's game.
377
00:34:45,520 --> 00:34:46,610
Sorry.
378
00:34:48,230 --> 00:34:52,080
Our music is not J-Pop.
379
00:34:52,080 --> 00:34:53,050
Redo everything.
380
00:34:56,340 --> 00:34:58,340
Looks like you like to say something.
381
00:35:02,220 --> 00:35:07,470
Have you made your own song?
382
00:35:08,330 --> 00:35:09,030
No.
383
00:35:09,470 --> 00:35:11,990
But I can judge what's a good and a bad song.
384
00:35:13,910 --> 00:35:15,900
That's how I am able to survive.
385
00:35:17,230 --> 00:35:18,160
How about us?
386
00:35:19,090 --> 00:35:21,940
We are making songs that we think are good.
387
00:35:23,350 --> 00:35:26,170
There's no use just to be self-satisfied in this world.
388
00:35:28,190 --> 00:35:29,550
How dare you, you bastard.
389
00:35:35,170 --> 00:35:36,650
Sorry, can you give us a sec?
390
00:35:37,130 --> 00:35:39,080
Jin, how can you be so calm?
391
00:35:39,080 --> 00:35:40,220
That is not the problem.
392
00:37:08,300 --> 00:37:11,490
Good morning.
393
00:37:12,930 --> 00:37:14,100
Good morning.
394
00:37:19,280 --> 00:37:21,680
The exam is this way.
395
00:37:21,680 --> 00:37:24,410
Please take out your permits. Thank you.
396
00:37:30,270 --> 00:37:31,970
Does it also feel like this last year?
397
00:38:14,770 --> 00:38:16,000
Alright!
398
00:38:16,460 --> 00:38:18,880
Alright! Congratulations!
399
00:38:19,730 --> 00:38:21,100
Thank goodness!
400
00:38:21,100 --> 00:38:22,660
Thank goodness.
401
00:38:22,660 --> 00:38:24,320
That scared me!
402
00:38:24,460 --> 00:38:26,190
You did your best!
403
00:38:28,870 --> 00:38:31,430
He passed! He passed!
404
00:38:31,430 --> 00:38:33,000
That's great.
405
00:38:33,460 --> 00:38:36,090
Finally we can eat sukiyaki deliciously.
406
00:38:36,090 --> 00:38:38,500
Last year we didn't feel the taste at all.
407
00:38:38,500 --> 00:38:40,080
But you ate them deliciously.
408
00:38:40,310 --> 00:38:42,340
I must call his dad.
409
00:38:44,210 --> 00:38:47,870
Thank goodness, thank goodness.
410
00:38:51,570 --> 00:38:54,110
We're calling High Speed next.
411
00:38:54,110 --> 00:38:55,320
Understood.
412
00:38:56,010 --> 00:38:58,070
Got it, got it, good.
413
00:38:59,310 --> 00:39:00,660
We're performing next.
414
00:39:01,450 --> 00:39:02,430
Good work.
415
00:39:02,430 --> 00:39:03,720
Good work!
416
00:39:03,830 --> 00:39:05,970
Okay. Yes. Okay.
417
00:39:08,280 --> 00:39:09,510
Dentist, huh?
418
00:39:22,880 --> 00:39:24,570
That would be 2400 yen.
419
00:39:30,490 --> 00:39:31,220
Okay.
420
00:39:52,490 --> 00:39:53,390
Thank you very much.
421
00:39:53,390 --> 00:39:54,490
Thank you.
422
00:39:59,480 --> 00:40:01,910
You are now officially students of the dental department.
423
00:40:03,170 --> 00:40:06,870
From now on, you will study to become dentists.
424
00:40:07,370 --> 00:40:08,990
Before classes start,
425
00:40:08,990 --> 00:40:10,980
there are things I want to tell you.
426
00:40:12,580 --> 00:40:21,510
Do you feel that dentists treat dental problems is a profitable occupation?
427
00:40:22,890 --> 00:40:26,720
You are to get close to each and every patient's life.
428
00:40:27,250 --> 00:40:30,500
And I hope everyone would be like that.
429
00:40:32,180 --> 00:40:34,260
The dentist's real purpose
430
00:40:34,620 --> 00:40:37,090
is to treat dental problems quickly,
431
00:40:37,810 --> 00:40:40,770
and for patients to have a better life.
432
00:40:41,640 --> 00:40:44,510
Each patient has a different life.
433
00:40:59,150 --> 00:41:00,680
Ah, no good.
434
00:41:00,680 --> 00:41:02,820
Because of the exams, my body has become dull.
435
00:41:02,820 --> 00:41:03,600
Morita!
436
00:41:03,860 --> 00:41:04,890
Ah sorry!
437
00:41:09,740 --> 00:41:11,800
Nice shot, Nitta!
438
00:41:19,610 --> 00:41:20,820
That's too low.
439
00:41:32,140 --> 00:41:33,200
There was a DJ.
440
00:41:34,050 --> 00:41:35,030
My DJ soul was born.
441
00:41:35,570 --> 00:41:36,880
What DJ soul?
442
00:41:37,090 --> 00:41:38,920
I also understand a little bit.
443
00:41:39,020 --> 00:41:41,320
- On how to DJ?
- Yes, yes.
444
00:41:41,320 --> 00:41:42,440
Really?
445
00:41:42,700 --> 00:41:44,930
That is, if there's an opportunity.
446
00:41:44,930 --> 00:41:46,510
I too have been playing the piano.
447
00:41:46,510 --> 00:41:47,150
Is that so?
448
00:41:47,150 --> 00:41:48,440
It suits you, it suits you.
449
00:41:48,440 --> 00:41:49,760
Looks like it suits you, huh?
450
00:41:49,760 --> 00:41:51,050
Yeah, it suits you.
451
00:41:51,050 --> 00:41:52,230
You can guess with your hands.
452
00:41:52,390 --> 00:41:53,880
I play guitar a bit.
453
00:41:53,880 --> 00:41:54,790
Really?
454
00:41:55,190 --> 00:41:56,540
Next time let's play together.
455
00:41:56,540 --> 00:41:58,410
Yeah, let's do that.
456
00:41:58,410 --> 00:42:01,630
But I can't play anything.
457
00:42:01,630 --> 00:42:03,390
But you see, that's music.
458
00:42:03,500 --> 00:42:05,810
It's okay, it's okay, it's okay.
459
00:43:47,150 --> 00:43:47,990
I want to
460
00:43:48,200 --> 00:43:49,620
raise that part.
461
00:43:50,070 --> 00:43:51,060
Are you surprised?
462
00:43:51,060 --> 00:43:52,080
Of course, I'm surprised.
463
00:43:52,080 --> 00:43:52,720
Sorry, sorry.
464
00:43:52,720 --> 00:43:53,630
Again.
465
00:44:01,980 --> 00:44:02,460
I want to sing like that.
466
00:44:02,460 --> 00:44:03,140
Okay, okay, okay.
467
00:44:03,140 --> 00:44:03,580
Okay.
468
00:44:03,580 --> 00:44:04,970
Then, Soh will...
469
00:44:04,970 --> 00:44:10,210
~Why? The way!~
470
00:44:21,410 --> 00:44:23,400
You finally became serious.
471
00:44:23,490 --> 00:44:25,850
In the climax, could you make it feel like some people will cry out?
472
00:44:27,770 --> 00:44:29,570
To what extent should we do this?
473
00:44:29,570 --> 00:44:30,770
What extent?
474
00:44:31,010 --> 00:44:32,340
Until you make a song that would sell.
475
00:44:32,340 --> 00:44:33,610
This is business after all.
476
00:44:34,410 --> 00:44:35,880
Are you messing with us?!
477
00:44:35,880 --> 00:44:37,080
Toshio, stop!
478
00:44:37,170 --> 00:44:38,910
I can't put up with this.
479
00:44:39,870 --> 00:44:43,180
I can't imagine myself to be like you to sell my soul.
480
00:44:43,180 --> 00:44:44,410
That's not what I'm trying to say!
481
00:44:44,410 --> 00:44:45,400
Then what?!
482
00:44:45,400 --> 00:44:46,680
Are you guys okay?
483
00:44:48,670 --> 00:44:50,340
You're like bunch of kids.
484
00:45:03,240 --> 00:45:04,930
Jin, stop it!
485
00:45:05,020 --> 00:45:06,530
Stop, Jin.
486
00:45:06,530 --> 00:45:07,370
Stop it!
487
00:45:07,370 --> 00:45:09,560
Stop it! Stop it! Jin!
488
00:45:10,270 --> 00:45:11,950
Can you behave yourselves?!
489
00:45:14,190 --> 00:45:16,710
I didn't come here to watch kids play.
490
00:45:16,990 --> 00:45:17,940
Bunch of amateurs.
491
00:45:31,208 --> 00:45:35,837
[ Voice ]
492
00:45:39,310 --> 00:45:40,260
What's that?
493
00:45:43,810 --> 00:45:45,830
If you have some time,
494
00:45:46,730 --> 00:45:51,870
can you help me make a song?
495
00:45:58,310 --> 00:46:00,770
Can you arrange this song?
496
00:46:03,090 --> 00:46:06,250
I'm a pro, you know.
497
00:46:06,790 --> 00:46:09,620
I don't have the time to play with amateurs.
498
00:46:12,660 --> 00:46:14,810
I'm sorry. That's true.
499
00:46:18,020 --> 00:46:20,650
You're not going to become a dentist?
500
00:46:20,870 --> 00:46:21,990
I will become a dentist.
501
00:46:24,550 --> 00:46:26,280
You are really boring.
502
00:46:32,630 --> 00:46:35,320
Jin, did you know?
503
00:46:36,150 --> 00:46:39,680
Mother gave birth to us when her tooth was bad.
504
00:46:40,440 --> 00:46:42,740
Her right side of teeth seems not good she says.
505
00:46:44,690 --> 00:46:47,470
Becoming a dentist is also something I want to do for her.
506
00:46:52,450 --> 00:46:54,490
That's what I'm saying is boring.
507
00:47:49,390 --> 00:47:52,340
I'm going then. Good work.
508
00:48:02,980 --> 00:48:04,130
Good work.
509
00:48:23,150 --> 00:48:24,470
I can't do it anymore.
510
00:48:26,460 --> 00:48:28,210
I can't do it if this goes on.
511
00:48:30,680 --> 00:48:31,560
This
512
00:48:33,080 --> 00:48:34,960
is not the music I wanted to play.
513
00:48:36,900 --> 00:48:39,400
There are things you can't do if you're not famous.
514
00:48:42,260 --> 00:48:43,200
But, you know...
515
00:48:45,080 --> 00:48:46,260
It's not the same.
516
00:48:46,260 --> 00:48:47,750
It's no good if we won't sell.
517
00:48:54,050 --> 00:48:54,960
Is that so?
518
00:48:59,080 --> 00:49:00,730
You really think so?
519
00:49:07,510 --> 00:49:11,970
Don't you have other reasons because you want to do it?
520
00:49:25,410 --> 00:49:26,880
I'm quitting starting today.
521
00:51:02,660 --> 00:51:06,080
The lost enamel cannot be made back to its former state.
522
00:51:06,530 --> 00:51:08,990
It can only be replaced artificially.
523
00:51:09,460 --> 00:51:14,350
First let it heal. That's what you should consider first.
524
00:51:14,680 --> 00:51:18,990
Most people would say the treat it.
525
00:51:19,180 --> 00:51:19,570
[ I finished the demo ]
526
00:51:19,570 --> 00:51:22,730
But to give it a treatment is a natural thing.
[ I finished the demo ]
527
00:51:22,730 --> 00:51:23,690
[ I finished the demo ]
528
00:51:27,550 --> 00:51:28,500
Sounds good, sounds good.
529
00:51:40,970 --> 00:51:42,960
- Cool!
- It's cool.
530
00:51:48,100 --> 00:51:50,900
~Looking for an important feeling~
531
00:51:50,900 --> 00:51:52,520
~Then the wind brings...~
532
00:51:53,950 --> 00:51:55,250
~With...~
533
00:51:55,460 --> 00:51:56,730
~Let's go looking~
534
00:51:56,730 --> 00:51:57,410
~Wherever~
535
00:51:57,410 --> 00:51:58,150
~Yeah~
536
00:52:30,590 --> 00:52:31,680
We will have a live performance next time,
537
00:52:31,680 --> 00:52:33,620
please be sure to come see us.
538
00:52:34,590 --> 00:52:35,480
Excuse me.
539
00:52:35,480 --> 00:52:37,050
We will have a live performance next time,
540
00:52:37,050 --> 00:52:38,100
if you'd like please watch us.
541
00:52:38,100 --> 00:52:39,850
In Machida. We'll be performing at Machida.
542
00:52:39,850 --> 00:52:41,000
Thank you.
543
00:52:41,260 --> 00:52:42,330
We are Green Boys.
544
00:52:42,330 --> 00:52:43,070
We will have a live performance.
545
00:52:43,070 --> 00:52:44,040
please come see us.
546
00:52:44,040 --> 00:52:44,930
Excuse me.
547
00:52:45,850 --> 00:52:46,820
We are Green Boys.
548
00:52:46,820 --> 00:52:47,970
We will have a live performance and if it's alright...
549
00:52:47,970 --> 00:52:49,510
Hey, 92/Kuni!
550
00:52:50,300 --> 00:52:50,850
Hey.
551
00:52:50,850 --> 00:52:51,530
What is it? What is it?
552
00:52:51,530 --> 00:52:52,100
Our live performance.
553
00:52:52,100 --> 00:52:52,900
Didn't we mention it before?
554
00:52:52,900 --> 00:52:53,380
No way.
555
00:52:53,820 --> 00:52:55,010
Good morning! Can you have this?
556
00:52:55,010 --> 00:52:56,600
We will have a show next time so be sure to come.
557
00:53:00,740 --> 00:53:02,690
We will have a live performance.
558
00:53:31,570 --> 00:53:34,400
We are Green Boys.
559
00:53:37,330 --> 00:53:39,680
Then please listen our song entitled "Voice".
560
00:53:47,910 --> 00:53:50,750
~Tune in with the sound, come on, raise your hand~
561
00:53:50,780 --> 00:53:54,920
~My thoughts ride with the wind, feel it~
562
00:54:08,380 --> 00:54:09,810
~Come on, let's go~
563
00:54:30,370 --> 00:54:33,200
~Somehow, it's connected with my heart~
564
00:54:33,200 --> 00:54:36,160
~We are always moving forward~
565
00:54:36,160 --> 00:54:38,700
~Just set on running~
566
00:54:38,700 --> 00:54:41,320
~To things I believed were right~
567
00:54:41,320 --> 00:54:43,910
~Blowing like the wind~
568
00:54:43,910 --> 00:54:46,780
~So that I won't forget happy memories~
569
00:54:46,780 --> 00:54:49,400
~Let's engrave it in our hearts today~
570
00:54:49,400 --> 00:54:53,040
~This way we are walking together~
571
00:55:02,600 --> 00:55:04,050
~It's not "I"~
572
00:55:04,050 --> 00:55:05,280
~Not "You" nor "Me"~
573
00:55:05,280 --> 00:55:07,040
~Like no one would believe it~
574
00:55:07,040 --> 00:55:08,040
~It's not even having fun~
575
00:55:08,040 --> 00:55:10,670
~Raise the voice like stabbing the sky~
576
00:55:10,670 --> 00:55:13,240
~It is not fun even after shouting~
577
00:55:13,240 --> 00:55:15,870
~Then I guess I can go on and live~
578
00:55:15,870 --> 00:55:18,440
~Finding the important feeling~
579
00:55:18,440 --> 00:55:20,350
~So split the wind and embrace it~
580
00:55:20,350 --> 00:55:21,310
~And let's go keep walking~
581
00:55:21,310 --> 00:55:24,010
~So that we keep moving forward, we first search for it~
582
00:55:24,010 --> 00:55:28,840
~A big voice spreading somewhere~
583
00:55:28,840 --> 00:55:31,770
~Before we hear it~
584
00:55:31,770 --> 00:55:37,160
~We won't stop running, we can't stop~
585
00:55:37,200 --> 00:55:45,620
~We connect to this feeling and move forward~
586
00:55:51,690 --> 00:55:53,380
Looks like they're having fun.
587
00:55:55,670 --> 00:55:56,070
And besides, I think they have talent.
588
00:55:56,070 --> 00:55:58,120
~Step by step, the courage to walk forward~
And besides, I think they have talent.
589
00:55:58,120 --> 00:55:58,500
~Step by step, the courage to walk forward~
590
00:55:58,500 --> 00:56:00,440
~This feeling that drives us~
591
00:56:00,440 --> 00:56:01,320
If they don't have, I wouldn't have helped.
~This feeling that drives us~
592
00:56:01,320 --> 00:56:02,470
~I'm sure the real you will be delivered tomorrow~
If they don't have, I wouldn't have helped.
593
00:56:02,470 --> 00:56:03,150
~I'm sure the real you will be delivered tomorrow~
594
00:56:03,150 --> 00:56:04,060
~Let's embrace it~
595
00:56:04,060 --> 00:56:06,840
~Let's go ahead while we're sweating~
596
00:56:06,840 --> 00:56:09,370
~Step by step, even if we move forward~
597
00:56:09,370 --> 00:56:09,460
~Even if we keep having hesitations~
598
00:56:09,460 --> 00:56:10,260
See you.
~Even if we keep having hesitations~
599
00:56:10,260 --> 00:56:12,160
~Even if we keep having hesitations~
600
00:56:12,160 --> 00:56:12,860
~In order to get something important this time~
601
00:56:12,860 --> 00:56:13,840
Toshio.
~In order to get something important this time~
602
00:56:13,840 --> 00:56:15,900
~In order to get something important this time~
603
00:56:15,920 --> 00:56:17,210
~I am alive~
604
00:56:17,210 --> 00:56:17,350
~To connect this spreading big voice~
605
00:56:17,350 --> 00:56:18,690
Are you really quitting?
~To connect this spreading big voice~
606
00:56:18,690 --> 00:56:21,920
~To connect this spreading big voice~
607
00:56:21,920 --> 00:56:23,640
~Until it is heard~
608
00:56:23,640 --> 00:56:25,170
There are also things I wanted to do.
~Until it is heard~
609
00:56:25,170 --> 00:56:26,730
~I will not stop running, I can't stop~
There are also things I wanted to do.
610
00:56:26,730 --> 00:56:28,370
~I will not stop running, I can't stop~
611
00:56:28,370 --> 00:56:30,440
If you need your car fixed, come anytime.
~I will not stop running, I can't stop~
612
00:56:30,440 --> 00:56:31,780
~Until this feeling is connected, I will keep moving forward~
If you need your car fixed, come anytime.
613
00:56:31,780 --> 00:56:38,930
~Until this feeling is connected, I will keep moving forward~
614
00:57:13,160 --> 00:57:14,670
~It is not "I"~
615
00:57:14,670 --> 00:57:16,090
~It's not "You" nor "Me"~
616
00:57:16,090 --> 00:57:17,650
~Like no one would believe it~
617
00:57:17,650 --> 00:57:19,080
~It's not even having fun, right?~
618
00:57:28,690 --> 00:57:30,260
Green Boys was really good.
619
00:57:34,810 --> 00:57:35,970
Good work.
620
00:57:36,070 --> 00:57:36,990
Thank you.
621
00:57:38,680 --> 00:57:39,430
How was it?
622
00:57:41,140 --> 00:57:42,070
Hmm...
623
00:57:43,670 --> 00:57:45,300
Well, it's that, you know.
624
00:57:45,720 --> 00:57:48,770
It's really just a hobby.
625
00:57:52,350 --> 00:57:53,730
Was it really that bad?
626
00:57:57,870 --> 00:57:59,330
I had goosebumps.
627
00:58:01,270 --> 00:58:02,370
Really?
628
00:58:04,620 --> 00:58:06,990
Are you just making it as a hobby?
629
00:58:10,490 --> 00:58:12,010
I need to be a dentist.
630
00:58:14,770 --> 00:58:15,850
I see.
631
00:58:17,490 --> 00:58:18,790
That's true.
632
00:58:31,490 --> 00:58:33,990
Mr Urino. Jin is here.
633
00:58:40,830 --> 00:58:41,590
What do you want?
634
00:58:46,530 --> 00:58:48,100
I'm really sorry the other day.
635
00:58:50,730 --> 00:58:53,000
Have you reflected and came to apologize?
636
00:58:54,620 --> 00:58:55,250
Yes.
637
00:58:58,550 --> 00:58:59,490
Also...
638
00:59:02,730 --> 00:59:04,220
I want you to listen to a song.
639
00:59:04,220 --> 00:59:05,530
No, forget it.
640
00:59:05,580 --> 00:59:07,030
I don't want to work with you guys anymore.
641
00:59:07,030 --> 00:59:08,580
If you please. Just give it a listen.
642
00:59:09,020 --> 00:59:12,390
No, no. The problem is you can't make songs.
643
00:59:13,150 --> 00:59:13,950
And also...
644
00:59:15,770 --> 00:59:17,680
Metal music won't sell.
645
00:59:21,670 --> 00:59:23,000
It's not metal music.
646
00:59:27,770 --> 00:59:29,540
It's my younger brother's group's live performance.
647
00:59:30,090 --> 00:59:31,050
Brother?
648
00:59:31,070 --> 00:59:33,320
Anyway, please listen to it.
649
00:59:33,320 --> 00:59:34,160
If you please.
650
00:59:40,220 --> 00:59:41,400
Really?
651
00:59:41,600 --> 00:59:42,240
Yeah.
652
00:59:42,820 --> 00:59:45,430
That's why if we work on something and bring a CD to him,
653
00:59:46,020 --> 00:59:48,350
the record company will be interested in them.
654
00:59:50,980 --> 00:59:52,480
Besides, you were already admitted to a good university.
655
00:59:52,940 --> 00:59:54,340
It doesn't matter, right?
656
00:59:55,790 --> 00:59:57,590
We'll work on a new song.
657
00:59:59,940 --> 01:00:01,950
In other words...
658
01:00:01,950 --> 01:00:02,180
In other words...
In other words...
659
01:00:02,180 --> 01:00:03,290
In other words...
660
01:00:03,440 --> 01:00:04,980
You'll put out a CD.
661
01:00:06,220 --> 01:00:11,400
Amazing! Awesome!
662
01:00:11,400 --> 01:00:13,590
Stop it, stop. Calm down.
663
01:00:14,170 --> 01:00:15,710
Why did you decided that on your own?
664
01:00:17,570 --> 01:00:19,180
We're all going to become dentists.
665
01:00:20,930 --> 01:00:23,690
It's not the time to make a CD.
666
01:00:25,290 --> 01:00:26,890
Music in the end is just a hobby.
667
01:00:26,890 --> 01:00:27,820
Is that so?
668
01:00:32,720 --> 01:00:33,420
Yeah.
669
01:00:34,790 --> 01:00:35,750
I see.
670
01:00:40,060 --> 01:00:41,190
I'm sorry.
671
01:00:42,670 --> 01:00:43,450
What about?
672
01:00:45,980 --> 01:00:47,070
About the CD debut.
673
01:00:48,650 --> 01:00:52,350
We turned it down because of my selfish feelings.
674
01:00:54,950 --> 01:00:55,880
Did you want to do it?
675
01:00:57,780 --> 01:00:58,410
Not really.
676
01:00:58,990 --> 01:01:00,290
It's just like what you said.
677
01:01:01,320 --> 01:01:02,980
But for a moment, I was excited.
678
01:01:02,980 --> 01:01:04,230
Me too.
679
01:01:04,230 --> 01:01:05,440
I thought so.
680
01:01:06,220 --> 01:01:08,560
But it's just like you said.
681
01:01:09,000 --> 01:01:11,810
We did our very best to enter the university.
682
01:01:11,850 --> 01:01:13,440
Then our parents pay money for that.
683
01:01:13,540 --> 01:01:15,260
Just to become dentists.
684
01:01:15,370 --> 01:01:16,130
Yeah, that's right.
685
01:01:16,410 --> 01:01:20,210
Not to mention if we do it and become famous,
686
01:01:20,540 --> 01:01:21,810
fans will come to the hospital.
687
01:01:21,810 --> 01:01:23,880
It would cause trouble to our patients.
688
01:01:23,880 --> 01:01:24,730
He's getting over his head.
689
01:01:24,730 --> 01:01:25,810
He's already talking about being famous.
690
01:01:25,810 --> 01:01:27,090
But you were also super excited, right?
691
01:01:27,090 --> 01:01:27,700
Yeah, you were!
692
01:01:27,700 --> 01:01:28,570
You were excited, right?
693
01:01:28,780 --> 01:01:29,280
What the hell?
694
01:01:29,280 --> 01:01:29,750
What? What?
695
01:01:29,750 --> 01:01:30,640
Kuni, Kuni.
696
01:01:30,640 --> 01:01:32,000
It was Kuni who was super excited.
697
01:01:32,000 --> 01:01:32,800
What're you talking about?
698
01:01:32,800 --> 01:01:33,560
You were so happy, right?
699
01:01:33,560 --> 01:01:34,120
Aha!
700
01:01:34,240 --> 01:01:35,070
Don't "Aha" me.
701
01:01:35,280 --> 01:01:36,750
We were very excited.
702
01:01:37,130 --> 01:01:38,080
Jin.
703
01:01:38,140 --> 01:01:39,350
It was you who proposed it.
704
01:01:39,350 --> 01:01:40,400
That wouldn't be right.
705
01:01:40,430 --> 01:01:41,660
I'm sorry, I'm sorry.
706
01:01:42,020 --> 01:01:43,400
But can you wait a little bit more?
707
01:01:43,400 --> 01:01:44,180
No, no.
708
01:01:44,230 --> 01:01:46,100
I just thought it's interesting.
709
01:01:46,120 --> 01:01:47,210
But this grasps a lot.
710
01:01:47,530 --> 01:01:50,520
I don't have the time to be wasting my time with amateurs.
711
01:01:52,610 --> 01:01:53,300
Please!
712
01:01:56,150 --> 01:01:58,080
It must be hard to take care of your younger brother.
713
01:02:01,390 --> 01:02:03,270
Our first song is
714
01:02:03,270 --> 01:02:05,280
from Naito's "Night For You".
715
01:02:05,660 --> 01:02:08,310
It's going to be really cold tonight.
716
01:02:08,790 --> 01:02:11,430
If you're afraid of being cold for the time being,
717
01:02:11,430 --> 01:02:14,010
be sure to wear thick socks.
718
01:02:20,380 --> 01:02:21,020
Coming.
719
01:02:43,900 --> 01:02:45,130
Jin, you see...
720
01:02:49,440 --> 01:02:51,320
It's about the CD debut.
721
01:02:51,420 --> 01:02:52,320
Forget it.
722
01:02:55,060 --> 01:02:56,050
I want to do it after all.
723
01:02:58,000 --> 01:03:01,640
I want to put our own music to the public.
724
01:03:06,090 --> 01:03:06,760
Is it okay?
725
01:03:11,760 --> 01:03:13,730
Why say that after all this time?
726
01:03:17,730 --> 01:03:18,560
Sorry.
727
01:03:26,170 --> 01:03:27,220
That'll get soggy.
728
01:03:29,420 --> 01:03:30,030
What?
729
01:03:32,110 --> 01:03:33,190
The noodles will get soggy.
730
01:03:38,140 --> 01:03:39,680
Like I can eat noodles at this time.
731
01:03:39,710 --> 01:03:40,560
But eat.
732
01:03:40,660 --> 01:03:41,200
I can't eat.
733
01:03:41,200 --> 01:03:41,750
Eat.
734
01:03:41,750 --> 01:03:43,090
I said, I can't eat.
735
01:03:43,090 --> 01:03:44,090
Why is that?
736
01:03:44,090 --> 01:03:45,000
It's better to eat.
737
01:03:45,000 --> 01:03:46,220
I'm cooling it down.
738
01:03:46,480 --> 01:03:48,260
You were just eating.
739
01:03:48,440 --> 01:03:50,000
You suddenly want it to be cooler.
740
01:03:50,750 --> 01:03:51,850
But it's too hot.
741
01:03:51,850 --> 01:03:52,520
But you were eating.
742
01:03:58,080 --> 01:03:59,510
Jin, I'm hesitating about here.
743
01:04:02,340 --> 01:04:04,360
Could that be better if it's like a sky?
744
01:04:05,300 --> 01:04:06,400
Yeah, yeah, sky, huh?
745
01:04:12,850 --> 01:04:14,180
I told you to not touch that.
746
01:04:14,180 --> 01:04:14,790
Sorry.
747
01:04:26,860 --> 01:04:28,040
How does this go again?
748
01:04:29,370 --> 01:04:31,340
"You can see your vision of the future".
749
01:04:31,340 --> 01:04:32,360
It's just like what it says.
750
01:04:32,360 --> 01:04:33,570
It's too straightforward.
751
01:04:34,240 --> 01:04:35,360
It seems like all is saying too neatly.
752
01:04:35,360 --> 01:04:36,610
It gives a "Whoa" feeling.
753
01:04:38,160 --> 01:04:39,330
I won't change the lyrics.
754
01:04:39,600 --> 01:04:40,760
Also...
755
01:04:40,760 --> 01:04:42,760
For example, phrases should be
756
01:04:43,530 --> 01:04:45,060
not just stuffing these straightforward words.
757
01:04:45,060 --> 01:04:46,790
The audience will not necessarily be able to get its meaning.
758
01:04:46,790 --> 01:04:48,100
Then there's no sense in making it.
759
01:04:50,220 --> 01:04:52,510
Also, this world is not like a dream.
760
01:04:52,560 --> 01:04:53,770
If we don't dream, what'll we do?
761
01:04:53,770 --> 01:04:54,870
That's why I said,
762
01:04:54,870 --> 01:04:56,850
- it won't be conveyed.
- Calm down, calm down.
763
01:04:56,850 --> 01:04:57,750
What do you think about it?
764
01:04:57,870 --> 01:04:59,740
Well, um...
765
01:04:59,800 --> 01:05:01,780
Let's do it again.
766
01:05:02,430 --> 01:05:03,020
True.
767
01:05:03,020 --> 01:05:04,120
Okay, okay?
768
01:05:04,670 --> 01:05:07,290
"But I know you can see"
769
01:05:07,340 --> 01:05:09,410
"your vision of the future deep within your heart"
770
01:05:09,410 --> 01:05:10,640
Okay, what do you think about that part?
771
01:05:12,990 --> 01:05:15,800
But I know you can see
772
01:05:15,800 --> 01:05:18,340
Your vision of the future deep within your heart
773
01:05:18,340 --> 01:05:20,620
Donāt worry, itās all right! You can make it.
774
01:05:20,620 --> 01:05:21,800
Okay, stop, stop.
775
01:05:22,610 --> 01:05:23,180
Hide.
776
01:05:23,250 --> 01:05:23,700
Huh?
777
01:05:23,990 --> 01:05:25,030
You come in this part.
778
01:05:28,990 --> 01:05:29,950
With good feelings.
779
01:05:29,950 --> 01:05:30,750
Like this.
780
01:05:30,860 --> 01:05:31,340
Okay?
781
01:05:31,340 --> 01:05:32,180
With good feelings, okay?
782
01:05:32,180 --> 01:05:32,800
Good feelings.
783
01:05:32,850 --> 01:05:33,560
Okay, once more.
784
01:05:52,950 --> 01:05:53,570
Hmm...
785
01:05:58,740 --> 01:05:59,510
How was it?
786
01:06:02,980 --> 01:06:05,150
Hirata, set out a meeting.
787
01:06:05,210 --> 01:06:07,090
I want to talk to the president.
788
01:06:07,600 --> 01:06:08,420
Understood.
789
01:06:56,470 --> 01:06:57,420
Doctor, is Yui...
790
01:06:58,220 --> 01:06:59,740
Will Yui be okay?
791
01:07:00,130 --> 01:07:01,750
Her heart failure is worsening.
792
01:07:02,100 --> 01:07:03,900
We will now be proceeding to surgery.
793
01:07:04,460 --> 01:07:06,290
We'll do our best, Ma'am.
794
01:07:06,830 --> 01:07:08,330
I'm leaving it to you.
795
01:07:13,080 --> 01:07:13,780
Electic scalpel.
796
01:07:15,010 --> 01:07:15,520
Here.
797
01:07:16,890 --> 01:07:17,530
Tweezers.
798
01:07:17,770 --> 01:07:18,200
Here.
799
01:07:22,130 --> 01:07:22,710
Gauze.
800
01:07:22,960 --> 01:07:23,500
Here.
801
01:07:26,050 --> 01:07:26,650
Gauze.
802
01:07:27,310 --> 01:07:27,870
Here.
803
01:07:30,440 --> 01:07:31,020
Hemostat.
804
01:07:31,790 --> 01:07:32,260
Here.
805
01:07:34,110 --> 01:07:34,620
Hemostat.
806
01:07:35,390 --> 01:07:35,840
Here.
807
01:07:51,220 --> 01:07:56,270
Could that mean that Hide might even take a record award?
808
01:07:56,270 --> 01:07:58,170
I don't know about getting a record award.
809
01:07:58,230 --> 01:08:00,690
We'll put out a CD. We'll put out a CD.
810
01:08:01,350 --> 01:08:05,870
After putting out a CD, I will concentrate on my studies.
811
01:08:07,150 --> 01:08:08,340
That's what I have decided.
812
01:08:09,020 --> 01:08:11,360
To think my two sons are songwriters.
813
01:08:11,600 --> 01:08:14,470
It's hard not to tell other people.
814
01:08:14,470 --> 01:08:15,460
What do I do?
815
01:08:15,680 --> 01:08:17,190
Don't tell anyone.
816
01:08:18,980 --> 01:08:19,660
I'm back.
817
01:08:20,290 --> 01:08:21,190
Welcome back.
818
01:08:25,730 --> 01:08:27,460
Thank you for working hard.
819
01:08:27,730 --> 01:08:28,270
Yeah.
820
01:08:42,610 --> 01:08:44,450
I must get Dad's permission.
821
01:08:47,570 --> 01:08:50,000
Why must you get permission?
822
01:08:52,070 --> 01:08:56,520
If you don't decide your own life, who will?
823
01:09:02,830 --> 01:09:04,370
It's better to not tell Dad.
824
01:09:05,120 --> 01:09:07,290
However, he'll find out if we debuted.
825
01:09:10,770 --> 01:09:11,350
He won't.
826
01:09:12,630 --> 01:09:13,310
How?
827
01:09:15,920 --> 01:09:16,940
They won't show their faces?
828
01:09:17,040 --> 01:09:17,610
Yes.
829
01:09:18,140 --> 01:09:20,100
If our father finds out that my brother is doing music,
830
01:09:20,360 --> 01:09:21,720
he'll surely be killed.
831
01:09:23,370 --> 01:09:24,580
Is your dad a gangster?
832
01:09:24,800 --> 01:09:26,240
More than a gangster, he's scary.
833
01:09:26,310 --> 01:09:28,550
How will we promote them if they don't show their faces?
834
01:09:28,960 --> 01:09:29,660
If the song is good,
835
01:09:29,660 --> 01:09:31,010
even if they don't show their faces, it will sell.
836
01:09:31,870 --> 01:09:33,980
This business is not that naive.
837
01:09:34,270 --> 01:09:35,110
I said this a lot of times.
838
01:09:35,160 --> 01:09:36,990
This is not an amateur's game.
839
01:09:37,200 --> 01:09:38,540
This is music business.
840
01:09:38,580 --> 01:09:39,140
Understand?
841
01:09:39,140 --> 01:09:39,590
I understand.
842
01:09:39,590 --> 01:09:40,560
But I still want to continue it.
843
01:09:40,560 --> 01:09:41,280
Please.
844
01:09:41,880 --> 01:09:43,970
Kiss and Daft Punk also doesn't show their faces.
845
01:09:44,580 --> 01:09:46,880
Can't we sell them like Japan's Daft Punk?
846
01:09:48,690 --> 01:09:49,570
If you please.
847
01:09:51,370 --> 01:09:52,400
What? It's okay?
848
01:09:52,500 --> 01:09:53,110
Yeah.
849
01:09:56,110 --> 01:09:56,850
With this.
850
01:09:59,080 --> 01:09:59,720
What is that?
851
01:10:00,090 --> 01:10:01,560
It's your logo.
852
01:10:01,850 --> 01:10:02,490
Logo?
853
01:10:03,350 --> 01:10:04,780
Since you're dentist undergrads,
854
01:10:05,310 --> 01:10:06,440
so it's the shape of the teeth.
855
01:10:07,070 --> 01:10:08,310
Because you're composed of four people,
856
01:10:08,550 --> 01:10:10,490
there are four e's.
857
01:10:10,630 --> 01:10:12,400
I asked a designer for it.
858
01:10:12,400 --> 01:10:13,690
It's cool! It's good!
859
01:10:13,690 --> 01:10:14,870
It looks cool.
860
01:10:15,440 --> 01:10:16,240
1, 2, 3, 4.
861
01:10:16,350 --> 01:10:17,160
So cool!
862
01:10:17,160 --> 01:10:18,170
Awesome!
863
01:10:18,170 --> 01:10:18,810
It's so cool.
864
01:10:18,810 --> 01:10:19,670
Teeth, teeth.
865
01:10:20,400 --> 01:10:21,630
Looks good, good.
866
01:10:24,640 --> 01:10:25,780
Open your eyes properly.
867
01:10:26,550 --> 01:10:28,080
What the hell?
868
01:10:28,540 --> 01:10:29,460
Your face is funny.
869
01:10:29,460 --> 01:10:30,810
Okay, you guys.
870
01:10:32,080 --> 01:10:33,400
Next is the major debut.
871
01:10:34,190 --> 01:10:36,080
I hope you made your resolve.
872
01:10:40,180 --> 01:10:41,490
Then we'll start recording.
873
01:10:42,280 --> 01:10:43,110
What? Here?
874
01:10:43,690 --> 01:10:44,210
Yeah.
875
01:10:44,850 --> 01:10:48,370
What? Not in the record company's recording studio?
876
01:10:49,340 --> 01:10:50,290
What're you talking about?
877
01:10:51,020 --> 01:10:52,950
Are you guys B'z or Mr Children?
878
01:10:54,390 --> 01:10:55,660
We'll be recording here.
879
01:11:02,290 --> 01:11:03,170
This is the studio.
880
01:11:03,820 --> 01:11:04,430
What?
881
01:11:11,500 --> 01:11:12,350
Then let's go.
882
01:11:12,350 --> 01:11:13,030
Okay.
883
01:11:13,190 --> 01:11:14,890
Do it!
884
01:11:27,800 --> 01:11:30,490
~Let's go, one time (When Its painful being alone)~
885
01:11:30,490 --> 01:11:33,030
~Now two times (when you can't stand up)~
886
01:11:33,030 --> 01:11:35,600
~But three times (Iāll go to you who are trying your best)~
887
01:11:35,600 --> 01:11:38,280
~4 you! Itās all right! Letās be reckless!~
888
01:11:38,280 --> 01:11:43,180
~No matter how painful the time as the day goes restlessly~
889
01:11:43,180 --> 01:11:48,370
~Every single one is a road that leads you to tomorrow~
890
01:11:48,370 --> 01:11:53,370
~No matter how much time passes you'll never forget that road~
891
01:11:53,370 --> 01:12:01,410
~Because you might find the answer in the unique way~
892
01:12:07,970 --> 01:12:11,200
~Everyday doesnāt go according to plan~
893
01:12:11,220 --> 01:12:13,820
~Because our dream is high, people laugh at us~
894
01:12:13,820 --> 01:12:16,020
~We unconsciously stop taking steps~
895
01:12:16,040 --> 01:12:18,540
~Turn down our heads and lie to ourselves~
896
01:12:18,540 --> 01:12:21,040
~We simply make excuses again and again~
897
01:12:21,080 --> 01:12:23,690
~And lose sight of ourselves who is trying hard~
898
01:12:23,690 --> 01:12:26,200
~You're told to act like adults~
899
01:12:26,220 --> 01:12:28,610
~Now those days when you gave up are here~
900
01:12:28,610 --> 01:12:33,690
~But I know you can see your vision of the future deep within your heart~
901
01:12:33,690 --> 01:12:38,920
~Donāt worry, itās all right! You can make it, you can find the meaning of life~
902
01:12:38,920 --> 01:12:43,990
~We all have one life to live! Nobody knows the right road to take~
903
01:12:43,990 --> 01:12:48,670
~But thatās what life's about, letās go and not lose sight of our precious feelings~
904
01:12:48,670 --> 01:12:51,370
~Let's go, one time (When Its painful being alone)~
905
01:12:51,370 --> 01:12:53,870
~Now two times (when you can't stand up)~
906
01:12:53,870 --> 01:12:56,390
~But three times (Iāll go to you who are trying your best)~
907
01:12:56,390 --> 01:12:59,140
~4 you! Itās all right! Letās be reckless!~
908
01:12:59,140 --> 01:13:01,940
~You show off your large pride, you sweat and continue on~
909
01:13:01,940 --> 01:13:06,540
~There will be a day when you grab the future you saw~
910
01:13:06,800 --> 01:13:10,530
~So you'll be (yeah) all right!!!~
911
01:13:11,710 --> 01:13:16,740
~This story that named as you is alright! You're the main character~
912
01:13:16,750 --> 01:13:21,850
~The road that leads to tomorrow is always near you~
913
01:13:21,850 --> 01:13:26,900
~No matter how hard the days are, someday you'll laugh about it~
914
01:13:26,920 --> 01:13:35,970
~it will head to you now, and you'll kick it to the ground~
915
01:13:38,240 --> 01:13:39,600
It's in the "Ka" section right?
916
01:13:40,530 --> 01:13:41,330
It's "Ki", right?
917
01:13:43,160 --> 01:13:43,870
It's "Gu".
918
01:13:44,410 --> 01:13:45,620
Where is it?
919
01:13:46,610 --> 01:13:47,540
There it is.
920
01:13:48,560 --> 01:13:50,060
It's really there?
921
01:13:53,680 --> 01:13:55,770
But this is only one.
922
01:13:55,850 --> 01:13:57,010
If we bought it, it would be gone.
923
01:13:59,130 --> 01:14:01,500
Let's ask them to bring more.
924
01:14:01,520 --> 01:14:02,760
Okay, okay, let's do that.
925
01:14:02,760 --> 01:14:03,300
Let's go, let's go.
926
01:14:03,300 --> 01:14:04,280
Where?
927
01:14:32,750 --> 01:14:33,440
Hey.
928
01:14:36,510 --> 01:14:38,540
How are you finding the suitable thing to do?
929
01:14:43,070 --> 01:14:43,660
What?
930
01:14:46,840 --> 01:14:47,800
Are you looking for a fight?
931
01:14:52,580 --> 01:14:54,440
I also started to do my thing.
932
01:15:00,540 --> 01:15:01,790
I'll be done soon so wait.
933
01:15:10,820 --> 01:15:11,580
You know...
934
01:15:16,280 --> 01:15:17,560
Everyone has a different
935
01:15:20,350 --> 01:15:23,610
role to play in life.
936
01:15:27,000 --> 01:15:29,670
In order to do what you want, you desperately make effort.
937
01:15:29,760 --> 01:15:31,820
Sacrificing many things.
938
01:15:34,660 --> 01:15:36,250
Maybe this is different way of looking things.
939
01:15:40,060 --> 01:15:42,620
But this world seems like it's moving that way.
940
01:15:48,490 --> 01:15:49,670
That is...
941
01:15:55,530 --> 01:15:57,820
...to be of help behind the scenes.
942
01:16:02,090 --> 01:16:02,930
What?
943
01:16:04,450 --> 01:16:06,080
You sing folk songs?
944
01:16:10,560 --> 01:16:11,580
Just wait a bit.
945
01:16:13,110 --> 01:16:15,260
Today I will be with you until the very end.
946
01:16:21,110 --> 01:16:23,730
So hurry up and finish it already.
947
01:16:23,950 --> 01:16:24,810
Oh, shut it.
948
01:16:24,810 --> 01:16:26,280
I'm busy.
949
01:16:30,140 --> 01:16:31,590
This part.
950
01:16:31,710 --> 01:16:35,360
If you do not understand this, you cannot be sophomores.
951
01:16:35,510 --> 01:16:37,110
This is how important this is.
952
01:16:37,260 --> 01:16:40,500
Therefore, it will certainly be in the exams.
953
01:16:40,930 --> 01:16:45,350
So in today's lecture, please make sure you really understand this.
954
01:16:45,650 --> 01:16:48,070
So everyone please look at the blackboard here.
955
01:16:48,930 --> 01:16:53,140
I believe that it's already handed out to you.
956
01:16:53,160 --> 01:16:55,510
What does each formula mean?
957
01:16:55,690 --> 01:16:56,920
The Nernst equation is this...
958
01:17:13,760 --> 01:17:15,780
Oh no, I might not become a sophomore.
959
01:17:15,850 --> 01:17:16,470
What?
960
01:17:16,520 --> 01:17:17,400
How many did you got?
961
01:17:17,400 --> 01:17:18,170
Almost none.
962
01:17:18,170 --> 01:17:18,910
Really?
963
01:17:18,910 --> 01:17:20,450
Isn't that bad?
964
01:17:20,510 --> 01:17:21,670
Then it's bad, right?
965
01:17:21,670 --> 01:17:24,360
But it's not decided that you have to repeat.
966
01:17:24,430 --> 01:17:25,220
It's okay.
967
01:17:25,220 --> 01:17:25,950
Well...
968
01:17:25,950 --> 01:17:28,220
But my mind was elsewhere.
969
01:17:29,580 --> 01:17:31,550
And I was thinking we only just get out one song.
970
01:17:32,290 --> 01:17:32,940
What?
971
01:17:33,160 --> 01:17:33,710
What?
972
01:17:34,150 --> 01:17:35,540
Are you saying we stop GReeeeN?
973
01:17:36,580 --> 01:17:37,860
When we finally debuted.
974
01:17:37,860 --> 01:17:38,760
Isn't that a waste?
975
01:17:42,610 --> 01:17:43,800
No, but for now I'm sorry.
976
01:17:43,800 --> 01:17:45,230
I can't think straight.
977
01:17:45,370 --> 01:17:46,130
Hide.
978
01:17:46,550 --> 01:17:47,520
What?
979
01:17:48,280 --> 01:17:49,520
Are you just going to decide yourself?
980
01:17:54,740 --> 01:17:58,460
You seem to be neglecting your studies.
981
01:17:59,740 --> 01:18:00,580
If that continues,
982
01:18:01,450 --> 01:18:02,670
in the national exams,
983
01:18:03,880 --> 01:18:05,980
you won't be able to graduate the university.
984
01:18:09,280 --> 01:18:10,170
I'm sorry.
985
01:18:13,090 --> 01:18:17,840
Think carefully about what is important now.
986
01:18:18,290 --> 01:18:18,950
You fool.
987
01:18:21,440 --> 01:18:22,050
Yes, Sir.
988
01:18:26,290 --> 01:18:26,950
I have enough.
989
01:18:32,400 --> 01:18:33,470
I'll take my leave.
990
01:18:43,190 --> 01:18:43,840
Hide.
991
01:18:46,520 --> 01:18:49,270
I think your dad is right.
992
01:18:53,600 --> 01:18:54,190
Okay.
993
01:19:04,290 --> 01:19:07,250
What? You're going to disband?
994
01:19:08,880 --> 01:19:10,000
Well, I have studies.
995
01:19:11,090 --> 01:19:13,040
For the time being, we'll stop.
996
01:19:16,660 --> 01:19:18,630
What do you really want to do?
997
01:19:21,220 --> 01:19:23,190
It's not that what I want to do.
998
01:19:24,090 --> 01:19:26,050
It's just that Dad want me to be a dentist.
999
01:19:26,090 --> 01:19:28,000
But are you living for your dad?
1000
01:19:30,220 --> 01:19:31,420
What're you trying to say?
1001
01:19:31,420 --> 01:19:32,160
Sorry.
1002
01:19:33,280 --> 01:19:37,100
However, Hide is Hide.
1003
01:19:37,800 --> 01:19:41,850
Well, Dad really went into hardships to become a doctor.
1004
01:19:42,020 --> 01:19:44,660
Even now, in order to work he stays in the hospital for several days.
1005
01:19:47,100 --> 01:19:49,050
I have great respect for that kind of father he is.
1006
01:19:50,100 --> 01:19:52,060
I also think I want to become a great dentist.
1007
01:19:53,020 --> 01:19:54,250
What's wrong with that?
1008
01:21:43,090 --> 01:21:44,660
Why don't you answer the phone?
1009
01:21:49,970 --> 01:21:52,050
The next CD release has already been decided, and it's in May.
1010
01:21:58,150 --> 01:21:59,040
I've decided to end it.
1011
01:21:59,040 --> 01:22:00,020
What?
1012
01:22:00,770 --> 01:22:02,380
I've decided to end GReeeeN.
1013
01:22:05,310 --> 01:22:06,340
Geez, hey.
1014
01:22:06,340 --> 01:22:07,650
What are you talking about?
1015
01:22:11,650 --> 01:22:12,730
Are you looking down on me?
1016
01:22:16,590 --> 01:22:18,130
Don't say such selfish things.
1017
01:22:18,170 --> 01:22:19,770
You're the one who's being selfish.
1018
01:22:22,160 --> 01:22:24,040
You're always the one who's doing selfish things.
1019
01:22:25,090 --> 01:22:26,380
I don't want to hear that from someone like you.
1020
01:22:30,270 --> 01:22:31,820
I will become a dentist.
1021
01:22:33,520 --> 01:22:34,850
Are you seriously saying that?
1022
01:22:35,010 --> 01:22:36,300
Yes, I am.
1023
01:22:37,310 --> 01:22:38,330
Aren't you lying to yourself?
1024
01:22:38,330 --> 01:22:39,910
Oh, shut up!
1025
01:22:40,650 --> 01:22:42,240
What do you know!
1026
01:22:42,240 --> 01:22:43,450
I don't know!
1027
01:22:44,010 --> 01:22:46,950
Then the songs you wrote were all lies?!
1028
01:22:47,710 --> 01:22:48,890
Writing a song like that.
1029
01:22:49,250 --> 01:22:51,920
Aren't you living your life like that?!
1030
01:22:54,170 --> 01:22:56,220
There are those people who want to continue but can't.
1031
01:22:57,070 --> 01:22:59,350
It's not something you decide for yourself!
1032
01:23:06,540 --> 01:23:07,650
Look at me.
1033
01:23:25,100 --> 01:23:26,080
Continue with it.
1034
01:23:32,830 --> 01:23:34,350
Because you have talent for it.
1035
01:23:37,980 --> 01:23:40,140
Not to mention you have partnered with me.
1036
01:23:45,660 --> 01:23:47,070
Continue with GReeeeN.
1037
01:26:12,130 --> 01:26:13,660
Thank you very much.
1038
01:26:14,110 --> 01:26:15,110
Take care.
1039
01:26:27,770 --> 01:26:28,600
What do you want?
1040
01:26:31,120 --> 01:26:33,610
If I don't show up, I thought we won't have a good discussion.
1041
01:26:41,010 --> 01:26:43,250
Please recognize that Hide is going to do music.
1042
01:26:46,120 --> 01:26:46,790
No.
1043
01:26:48,200 --> 01:26:52,360
He is someone who is born to make music.
1044
01:26:53,200 --> 01:26:54,790
Hideaki is going to become a dentist.
1045
01:26:55,270 --> 01:26:56,100
Unlike you.
1046
01:26:59,340 --> 01:27:00,160
I'll say this again.
1047
01:27:01,660 --> 01:27:02,420
Listen well.
1048
01:27:04,960 --> 01:27:09,070
Your music cannot win against doctors.
1049
01:27:14,330 --> 01:27:15,840
Is the outcome the problem?
1050
01:27:17,660 --> 01:27:18,210
Yes.
1051
01:27:25,700 --> 01:27:32,570
I hoped you can do some useful work for this world.
1052
01:27:40,020 --> 01:27:40,960
Then I...
1053
01:27:43,520 --> 01:27:45,120
I will become a doctor for the soul.
1054
01:27:48,070 --> 01:27:49,420
I'll make myself useful.
1055
01:28:12,220 --> 01:28:14,220
[ What is dilated cardiomyopathy ]
1056
01:28:14,220 --> 01:28:15,560
[ Artificial heart surgery ]
1057
01:28:15,560 --> 01:28:16,810
[ Biventricular pacemaker surgery ]
[ Valve disease surgery ]
1058
01:28:16,810 --> 01:28:19,810
[ Heart transplant ]
1059
01:28:23,870 --> 01:28:24,420
Yes?
1060
01:28:25,700 --> 01:28:26,770
If you please.
1061
01:28:27,840 --> 01:28:29,160
Good afternoon, Yui.
1062
01:28:30,130 --> 01:28:31,250
How do you feel?
1063
01:28:35,820 --> 01:28:37,790
Huh? What's wrong?
1064
01:28:38,490 --> 01:28:39,480
Nothing.
1065
01:29:09,930 --> 01:29:11,370
That's rare for you to sigh.
1066
01:29:15,420 --> 01:29:16,870
It's okay.
1067
01:29:18,380 --> 01:29:20,940
You are a good doctor.
1068
01:29:42,950 --> 01:29:43,800
What are you wearing?
1069
01:29:43,800 --> 01:29:45,100
Stop that, it's normal.
1070
01:29:57,430 --> 01:29:58,030
What's up?
1071
01:29:58,500 --> 01:29:59,910
What's with the serious face?
1072
01:30:06,540 --> 01:30:07,440
Sorry.
1073
01:30:20,000 --> 01:30:22,050
Can I go back to GReeeeN?
1074
01:30:27,580 --> 01:30:29,630
Don't mess with us about coming back.
1075
01:30:34,280 --> 01:30:36,520
We're GReeeeN because you're there.
1076
01:30:38,490 --> 01:30:40,830
Yeah. That's true.
1077
01:30:46,970 --> 01:30:48,670
What are you thinking?
1078
01:30:49,110 --> 01:30:50,000
Let's go.
1079
01:30:50,910 --> 01:30:51,720
Where's Soh?
1080
01:31:15,380 --> 01:31:16,430
Navi.
1081
01:31:16,430 --> 01:31:17,200
Okay.
1082
01:31:19,500 --> 01:31:21,660
Soh, what took you so long?
1083
01:31:21,660 --> 01:31:23,870
Don't make your friends wait.
1084
01:31:24,380 --> 01:31:25,320
Yeah.
1085
01:31:25,320 --> 01:31:26,140
Welcome back.
1086
01:31:26,140 --> 01:31:27,500
What the hell did you buy?
1087
01:31:27,500 --> 01:31:29,300
Just what did you buy? What's this?
1088
01:31:29,300 --> 01:31:31,300
What use will that be?
1089
01:31:31,300 --> 01:31:33,330
That's completely useless, you know.
1090
01:31:33,330 --> 01:31:35,040
You only just bought sweets.
1091
01:31:35,040 --> 01:31:35,650
No way!
1092
01:31:35,650 --> 01:31:36,170
He really did.
1093
01:31:36,170 --> 01:31:39,050
No cup noodles or something.
1094
01:32:29,400 --> 01:32:35,360
[ These overflowing emotions ]
[ I'll love you more tomorrow than today ]
1095
01:32:35,630 --> 01:32:41,220
"I'll love you more tomorrow than today"
1096
01:32:41,320 --> 01:32:42,300
Not good at all.
1097
01:32:42,300 --> 01:32:43,300
Once more.
1098
01:32:58,570 --> 01:33:02,640
"I'll love you more tomorrow than today"
1099
01:33:02,850 --> 01:33:05,540
Didn't I tell you that kind of singing is no good?
1100
01:33:05,540 --> 01:33:06,500
Once again.
1101
01:33:21,100 --> 01:33:23,010
"I'll love you more tomorrow than today"
1102
01:33:23,010 --> 01:33:26,250
I told you that way of singing is not good at all!
1103
01:33:28,570 --> 01:33:30,530
Put your soul into it and do it seriously.
1104
01:33:32,540 --> 01:33:33,420
Once again.
1105
01:34:08,980 --> 01:34:14,670
~I'll love you more tomorrow than today~
1106
01:34:14,670 --> 01:34:19,640
~These overflowing emotions won't stop~
1107
01:34:19,640 --> 01:34:25,340
~Right now I love you so much~
1108
01:34:25,340 --> 01:34:30,170
~I can't even put it into words~
1109
01:34:30,170 --> 01:34:35,980
~The days you've given me accumulate~
1110
01:34:35,980 --> 01:34:40,870
~The days that have passed, the paths we walked together~
1111
01:34:40,870 --> 01:34:46,640
~Whether our meeting was coincidence~
1112
01:34:46,640 --> 01:34:51,070
~Or fate, just the fact that we met~
1113
01:34:51,070 --> 01:34:52,360
~Is a miracle~
1114
01:34:52,360 --> 01:34:54,860
~We walk close together~
1115
01:34:54,860 --> 01:34:57,620
~Making our eternal love tangible~
1116
01:34:57,620 --> 01:35:02,230
~I want to always be smiling by your side~
1117
01:35:02,230 --> 01:35:07,560
~"Thank you" and, ah, "I love you"~
1118
01:35:07,560 --> 01:35:13,020
~Just aren't enough, just at least let me say I'm happy~
1119
01:35:13,280 --> 01:35:15,840
~Just having your right hand~
1120
01:35:15,840 --> 01:35:16,400
Yes?
~Just having your right hand~
1121
01:35:16,400 --> 01:35:17,720
Jin, have you heard?
~Just having your right hand~
1122
01:35:17,720 --> 01:35:18,580
Our song became #1 at Oricon rankings.
~Just having your right hand~
1123
01:35:18,580 --> 01:35:18,720
Our song became #1 at Oricon rankings.
1124
01:35:18,720 --> 01:35:19,780
~Wrapped up~
Our song became #1 at Oricon rankings.
1125
01:35:19,780 --> 01:35:19,790
~Wrapped up~
1126
01:35:19,790 --> 01:35:21,300
Calm down. Hey.
~Wrapped up~
1127
01:35:21,300 --> 01:35:23,380
I get it. Listen.
~Wrapped up~
1128
01:35:23,380 --> 01:35:23,560
#1 at Oricon, you know!
~Wrapped up~
1129
01:35:23,560 --> 01:35:23,790
#1 at Oricon, you know!
1130
01:35:23,790 --> 01:35:24,630
~In my left hand~
#1 at Oricon, you know!
1131
01:35:24,630 --> 01:35:26,160
Don't get ahead of yourself.
~In my left hand~
1132
01:35:26,160 --> 01:35:26,260
~In my left hand~
1133
01:35:26,260 --> 01:35:28,970
We don't know yet if we really sell.
~In my left hand~
1134
01:35:28,970 --> 01:35:29,140
~In my left hand~
1135
01:35:29,350 --> 01:35:34,180
~Made me feel your love~
1136
01:35:34,180 --> 01:35:39,970
~We found the little happinesses in each day~
1137
01:35:39,990 --> 01:35:44,850
~In the slow path we walked~
1138
01:35:44,850 --> 01:35:50,630
~Our meeting is just one small thing~
1139
01:35:50,630 --> 01:35:56,390
~In a big world, but just the fact that we met is a miracle~
1140
01:35:56,390 --> 01:35:56,420
Yui.
1141
01:35:56,420 --> 01:35:57,290
~Even on days when nothing goes well~
Yui.
1142
01:35:57,290 --> 01:35:59,010
~Even on days when nothing goes well~
1143
01:35:59,010 --> 01:36:01,740
~Just being together cheers me up~
1144
01:36:01,740 --> 01:36:03,510
~And I can forget the bravado and loneliness~
1145
01:36:03,510 --> 01:36:04,690
Good morning.
~And I can forget the bravado and loneliness~
1146
01:36:04,690 --> 01:36:05,560
'Morning.
~And I can forget the bravado and loneliness~
1147
01:36:05,560 --> 01:36:06,010
~And I can forget the bravado and loneliness~
1148
01:36:06,010 --> 01:36:06,430
Doctor, this song is really good.
~And I can forget the bravado and loneliness~
1149
01:36:06,430 --> 01:36:08,940
~When I'm with you, I can be myself ~
Doctor, this song is really good.
1150
01:36:08,940 --> 01:36:11,640
~When I'm with you, I can be myself ~
1151
01:36:11,640 --> 01:36:13,160
~Just stay with me forever~
1152
01:36:13,160 --> 01:36:14,780
It's GReeeeN's "Miracle".
~Just stay with me forever~
1153
01:36:14,780 --> 01:36:14,880
~Just stay with me forever~
1154
01:36:14,880 --> 01:36:16,790
~My beloved~
1155
01:36:16,790 --> 01:36:19,000
~When we fooled around on the way home~
1156
01:36:19,000 --> 01:36:21,690
~That was one of our precious days, too~
1157
01:36:21,690 --> 01:36:21,730
I want to live.
~That was one of our precious days, too~
1158
01:36:21,730 --> 01:36:24,380
~And when I finally got up the courage to tell you how I felt~
I want to live.
1159
01:36:24,380 --> 01:36:25,580
~The expression on your face was one I'd never seen before~
I want to live.
1160
01:36:25,580 --> 01:36:26,980
~The expression on your face was one I'd never seen before~
1161
01:36:26,980 --> 01:36:28,320
~There was a pause, and then you nodded~
1162
01:36:28,320 --> 01:36:29,910
I want to face the future
~There was a pause, and then you nodded~
1163
01:36:29,910 --> 01:36:30,510
~Our hearts are filled with love~
I want to face the future
1164
01:36:30,510 --> 01:36:31,060
~Our hearts are filled with love~
1165
01:36:31,060 --> 01:36:32,390
and do my best.
~Our hearts are filled with love~
1166
01:36:32,390 --> 01:36:32,510
~Our hearts are filled with love~
1167
01:36:32,510 --> 01:36:34,930
~We're still on our journey~
1168
01:36:34,930 --> 01:36:37,740
~Towards the future that will hopefully continue~
1169
01:36:37,820 --> 01:36:37,860
~For dozens of years~
1170
01:36:37,860 --> 01:36:39,620
I'll be counting on you.
~For dozens of years~
1171
01:36:39,620 --> 01:36:43,040
~For dozens of years~
1172
01:36:44,210 --> 01:36:45,010
Okay.
1173
01:36:49,370 --> 01:36:51,040
~Even if we lose sight~
1174
01:36:51,040 --> 01:36:52,570
Then to our next message.
~Even if we lose sight~
1175
01:36:52,570 --> 01:36:53,100
~Even if we lose sight~
1176
01:36:53,100 --> 01:36:54,640
Radio name, "Ms Mouse Heart".
~Even if we lose sight~
1177
01:36:54,640 --> 01:36:55,490
~Of tomorrow~
Radio name, "Ms Mouse Heart".
1178
01:36:55,490 --> 01:36:56,260
~Of tomorrow~
1179
01:36:56,260 --> 01:36:58,580
Thank you for always requesting.
~Of tomorrow~
1180
01:36:58,580 --> 01:36:59,330
~Of tomorrow~
1181
01:36:59,330 --> 01:36:59,980
~We walk close together~
1182
01:36:59,980 --> 01:37:00,940
Good evening.
~We walk close together~
1183
01:37:00,940 --> 01:37:01,560
~We walk close together~
1184
01:37:01,560 --> 01:37:01,700
When I first heard the song of GReeeeN from this program,
~We walk close together~
1185
01:37:01,700 --> 01:37:04,430
~Making our eternal love tangible~
When I first heard the song of GReeeeN from this program,
1186
01:37:04,430 --> 01:37:04,460
~I want to always be smiling by your side~
When I first heard the song of GReeeeN from this program,
1187
01:37:04,460 --> 01:37:04,710
~I want to always be smiling by your side~
1188
01:37:04,710 --> 01:37:07,060
I want to hear it again that I wrote a letter.
~I want to always be smiling by your side~
1189
01:37:07,060 --> 01:37:08,700
~I want to always be smiling by your side~
1190
01:37:08,700 --> 01:37:08,980
I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy.
~I want to always be smiling by your side~
1191
01:37:08,980 --> 01:37:14,040
~"Thank you" and, ah, "I love you"~
I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy.
1192
01:37:14,040 --> 01:37:14,140
I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy.
1193
01:37:14,140 --> 01:37:14,400
~Just aren't enough, just at least let me say~
I'm an 18-year-old girl suffering from dilated cardiomyopathy.
1194
01:37:14,400 --> 01:37:15,520
~Just aren't enough, just at least let me say~
1195
01:37:15,520 --> 01:37:17,580
Frankly, I might probably not live long.
~Just aren't enough, just at least let me say~
1196
01:37:17,580 --> 01:37:18,910
~I'm happy~
Frankly, I might probably not live long.
1197
01:37:18,910 --> 01:37:19,930
~I'm happy~
1198
01:37:19,930 --> 01:37:20,610
This is not a made up pity story.
~I'm happy~
1199
01:37:20,610 --> 01:37:22,660
~Even on days when nothing goes well~
This is not a made up pity story.
1200
01:37:22,660 --> 01:37:23,040
~Even on days when nothing goes well~
1201
01:37:23,120 --> 01:37:23,330
~Just being together cheers me up~
1202
01:37:23,330 --> 01:37:24,870
It is true.
~Just being together cheers me up~
1203
01:37:24,870 --> 01:37:25,730
~Just being together cheers me up~
1204
01:37:25,760 --> 01:37:26,420
~And we can share the joy and sorrow~
1205
01:37:26,420 --> 01:37:29,060
When I was most depressed about my disease,
~And we can share the joy and sorrow~
1206
01:37:29,060 --> 01:37:29,080
~And we can share the joy and sorrow~
1207
01:37:29,080 --> 01:37:30,510
I often fight with my mother.
~And we can share the joy and sorrow~
1208
01:37:30,510 --> 01:37:31,460
~I can live because I have you~
I often fight with my mother.
1209
01:37:31,460 --> 01:37:32,540
~I can live because I have you~
1210
01:37:32,540 --> 01:37:34,960
And therefore, I become more depressed.
~I can live because I have you~
1211
01:37:34,960 --> 01:37:35,660
~I can live because I have you~
1212
01:37:35,660 --> 01:37:36,560
~Just stay with me forever~
1213
01:37:36,560 --> 01:37:38,940
But after coming to know GReeeeN,
~Just stay with me forever~
1214
01:37:38,940 --> 01:37:38,990
~My beloved~
But after coming to know GReeeeN,
1215
01:37:38,990 --> 01:37:41,120
I became very optimistic.
~My beloved~
1216
01:37:41,120 --> 01:37:42,290
~My beloved~
1217
01:37:42,290 --> 01:37:43,590
GReeeeN's song is like magic.
~My beloved~
1218
01:37:43,590 --> 01:37:43,930
GReeeeN's song is like magic.
1219
01:37:43,930 --> 01:37:45,230
~Until the last second~
GReeeeN's song is like magic.
1220
01:37:45,230 --> 01:37:46,130
~Until the last second~
1221
01:37:46,130 --> 01:37:49,070
It really gave me a lot of courage and strength.
~Until the last second~
1222
01:37:49,070 --> 01:37:50,170
~Until the last second~
1223
01:37:50,170 --> 01:37:51,300
I'm really looking forward to their next song.
~Until the last second~
1224
01:37:51,300 --> 01:37:53,710
I'm really looking forward to their next song.
1225
01:37:55,650 --> 01:38:01,210
~I'll be smiling more tomorrow than today~
1226
01:38:01,210 --> 01:38:06,290
~Just being with you makes me feel that way ~
1227
01:38:06,290 --> 01:38:11,970
~Ten years, a hundred years, a thousand years, let's spend the time together ~
1228
01:38:11,970 --> 01:38:16,810
~I love you~
1229
01:38:37,020 --> 01:38:37,970
Long time no see.
1230
01:38:38,480 --> 01:38:39,180
Yeah.
1231
01:38:43,940 --> 01:38:44,710
Rika.
1232
01:38:45,510 --> 01:38:46,560
What is it?
1233
01:38:51,470 --> 01:38:54,050
I'll keep doing it.
1234
01:38:58,250 --> 01:38:58,910
Yeah.
1235
01:39:04,670 --> 01:39:08,740
Our songs will be out in CDs,
1236
01:39:10,330 --> 01:39:11,990
also will be playing at radio.
1237
01:39:15,030 --> 01:39:17,670
It's going to be a lie if I said I'm not happy with it.
1238
01:39:18,650 --> 01:39:19,470
Well...
1239
01:39:23,750 --> 01:39:25,550
It may be my own dream...
1240
01:39:27,700 --> 01:39:30,800
Or I'm doing it for someone else, I don't know.
1241
01:39:32,550 --> 01:39:40,880
I just want to make music.
1242
01:39:43,740 --> 01:39:44,940
That's why I'm going to continue.
1243
01:39:48,110 --> 01:39:49,400
That is not a lie.
1244
01:39:50,690 --> 01:39:51,880
It's also not an excuse.
1245
01:39:56,680 --> 01:40:01,860
I really just want to make music.
1246
01:40:05,150 --> 01:40:06,240
How can I say it...
1247
01:40:07,770 --> 01:40:09,890
I like your song.
1248
01:40:11,900 --> 01:40:15,230
That's why I thought I want you to continue making them.
1249
01:40:19,830 --> 01:40:21,790
That's why I'm happy.
1250
01:40:28,920 --> 01:40:29,790
Yeah.
1251
01:40:33,110 --> 01:40:34,110
Thank you.
1252
01:40:38,270 --> 01:40:38,950
Yeah.
1253
01:40:39,160 --> 01:40:40,490
Thank you, Hide.
1254
01:40:57,310 --> 01:40:58,880
Say it again!
1255
01:41:01,170 --> 01:41:02,900
Please allow me to make music.
1256
01:41:03,920 --> 01:41:05,960
I want to make music.
1257
01:41:07,070 --> 01:41:08,300
Please allow me.
1258
01:41:11,270 --> 01:41:12,520
Please!
1259
01:41:37,090 --> 01:41:38,240
Jin.
1260
01:41:39,470 --> 01:41:40,620
You look well.
1261
01:41:41,540 --> 01:41:42,530
Are you eating well?
1262
01:41:42,530 --> 01:41:43,320
I am, I am.
1263
01:41:43,320 --> 01:41:44,070
That's good to hear.
1264
01:41:44,860 --> 01:41:47,140
Let me borrow Hide.
1265
01:41:47,140 --> 01:41:47,710
Okay.
1266
01:41:47,710 --> 01:41:48,680
I'll be with him.
1267
01:41:48,680 --> 01:41:49,300
Okay.
1268
01:41:49,470 --> 01:41:50,550
Do your best.
1269
01:41:50,940 --> 01:41:52,660
I'll be back before the start of the new semester.
1270
01:41:52,660 --> 01:41:53,240
Okay.
1271
01:41:53,240 --> 01:41:54,010
Alright.
1272
01:41:54,400 --> 01:41:55,740
Be sure to sleep enough.
1273
01:41:55,740 --> 01:41:56,570
I will.
1274
01:41:56,570 --> 01:41:58,260
Be sure to eat well too. Okay?
1275
01:41:58,260 --> 01:41:58,930
I will.
1276
01:41:58,930 --> 01:41:59,270
Okay.
1277
01:41:59,270 --> 01:42:00,850
Yes, I will eat.
1278
01:42:00,850 --> 01:42:01,600
Okay.
1279
01:42:11,310 --> 01:42:13,300
I'm off to music camp.
1280
01:42:19,850 --> 01:42:20,560
Hey.
1281
01:42:23,660 --> 01:42:24,370
Yes.
1282
01:42:36,890 --> 01:42:38,550
Do you know GReeeeN?
1283
01:42:44,650 --> 01:42:45,250
What?
1284
01:42:49,890 --> 01:42:52,110
Yes, I know.
1285
01:42:55,730 --> 01:43:00,660
Become songwriters who make songs like GReeeeN.
1286
01:43:09,970 --> 01:43:11,380
I will do my best.
1287
01:43:42,260 --> 01:43:43,590
Thank you.
1288
01:43:53,900 --> 01:43:55,110
Have a safe trip.
1289
01:43:55,630 --> 01:43:57,240
Off we go.
1290
01:43:59,710 --> 01:44:00,730
Be careful.
1291
01:44:09,270 --> 01:44:10,420
Off we go.
1292
01:44:13,250 --> 01:44:15,190
We're off.
1293
01:44:20,160 --> 01:44:21,370
Wait, hey!
1294
01:44:21,370 --> 01:44:22,610
Hey, Hey, Hey, Hey
1295
01:44:22,610 --> 01:44:24,240
Wait, hey.
1296
01:44:34,410 --> 01:44:35,640
Are you sure?
1297
01:45:09,120 --> 01:45:11,210
Ah. Bite.
1298
01:45:11,270 --> 01:45:14,020
Okay. Bite, bite, bite, bite.
1299
01:45:14,290 --> 01:45:16,030
Okay, thank you.
1300
01:45:18,010 --> 01:45:20,690
Okay, that's it.
1301
01:45:22,630 --> 01:45:24,680
Please rinse your mouth.
1302
01:45:34,860 --> 01:45:35,960
Doctor.
1303
01:45:35,960 --> 01:45:36,700
Hmm?
1304
01:45:36,720 --> 01:45:39,650
Is it alright if I eat Gari Gari Kun popsicles?
1305
01:45:40,510 --> 01:45:45,380
Hmm... It's alright to eat them but be sure to brush your teeth.
1306
01:45:45,750 --> 01:45:46,510
Okay.
1307
01:45:46,860 --> 01:45:48,270
Then it's okay to eat them.
1308
01:45:49,810 --> 01:45:51,510
Well, that's it for today.
1309
01:46:25,734 --> 01:51:22,447
[ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
1310
01:51:23,531 --> 01:51:28,119
This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit.
http://tl-skeweds.blogspot.com/
Timed & translated by - Ais
Partly timed by - å§å¤åå¹ēµ & WiKiTTG čÆå製ä½
Some song translations by - damiareiia, Megchan
Special thanks - WiKi
Beta version release post & notes - https://pastebin.com/NW6iagdC
83879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.