All language subtitles for Killing.Eve.S03E05-PHOENiX[eztv.io]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:11,254 Oksana Astankova, or as she prefers to be called... 2 00:00:11,255 --> 00:00:12,489 Villanelle. 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,579 - You call me Villanelle. - Her mother was dead. 4 00:00:14,580 --> 00:00:18,139 - Her father was a drunk. - You choose your family over me? 5 00:00:18,140 --> 00:00:20,400 KONSTANTIN: That's what families are. It's what they do. 6 00:00:20,410 --> 00:00:22,499 I wouldn't know. Mine are all dead. 7 00:00:22,500 --> 00:00:23,649 Most of them, sure. 8 00:00:23,650 --> 00:00:26,105 VILLANELLE: What do you mean, "Most of them"? 9 00:00:26,106 --> 00:00:27,869 What kind of baby do you think I was? 10 00:00:27,870 --> 00:00:29,232 I've seen a photo of you. 11 00:00:29,233 --> 00:00:31,677 You had a strange head. Unnatural. 12 00:00:31,678 --> 00:00:34,520 I got what you ask for. Your family. 13 00:01:05,880 --> 00:01:08,480 [TRUCK HORN BLARES] 14 00:01:10,040 --> 00:01:13,116 [HONKING CONTINUES] 15 00:01:33,857 --> 00:01:39,859 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 16 00:01:39,860 --> 00:01:44,809 [BELL CLANGS] 17 00:01:44,810 --> 00:01:47,871 _ 18 00:01:49,312 --> 00:01:50,954 [DOG BARKS] 19 00:01:58,001 --> 00:02:00,684 [DOG BARKS] 20 00:02:02,560 --> 00:02:05,740 [SIGHS] 21 00:02:09,380 --> 00:02:14,340 [COWS MOO] 22 00:03:03,240 --> 00:03:07,399 [VEHICLE PULLS UP] 23 00:03:07,400 --> 00:03:09,512 [MAN ON TV SPEAKS RUSSIAN] 24 00:03:12,040 --> 00:03:15,070 - [CROWD ON TV GASPS] - [MAN ON TV CONTINUES IN RUSSIAN] 25 00:03:15,078 --> 00:03:16,920 [CROWD CHEERS] 26 00:04:12,040 --> 00:04:14,000 [LAUGHS] 27 00:04:26,330 --> 00:04:27,700 _ 28 00:04:28,780 --> 00:04:29,790 Who are you? 29 00:04:31,474 --> 00:04:32,915 Do you speak English? 30 00:04:32,916 --> 00:04:35,219 Elton John is English. 31 00:04:35,220 --> 00:04:36,270 Yeah. 32 00:04:36,279 --> 00:04:38,157 He is. 33 00:04:38,158 --> 00:04:40,917 - [LAUGHTER ON TV] - [LAUGHS] 34 00:04:40,918 --> 00:04:42,319 Do you live here? 35 00:04:42,320 --> 00:04:44,039 This is a nice home. 36 00:04:44,040 --> 00:04:45,168 Are you from Pinner? 37 00:04:46,440 --> 00:04:48,330 - No. - Watford? 38 00:04:48,331 --> 00:04:49,560 No! 39 00:04:50,690 --> 00:04:54,496 [SPEAKS RUSSIAN] 40 00:04:54,497 --> 00:04:56,080 [SIGHS] 41 00:04:58,061 --> 00:04:59,982 - Yula? - Shh. 42 00:04:59,983 --> 00:05:03,306 - [SPEAKS RUSSIAN] - [MAN SPEAKS RUSSIAN] 43 00:05:07,000 --> 00:05:08,069 Who's that? 44 00:05:08,070 --> 00:05:10,192 - Fedya's girlfriend. - Who's Fedya? 45 00:05:10,193 --> 00:05:11,634 My brother. Half-brother. 46 00:05:12,700 --> 00:05:13,710 _ 47 00:05:13,716 --> 00:05:15,157 Who are you? 48 00:05:15,158 --> 00:05:17,841 - BOY: She speaks English. - Yeah. 49 00:05:18,270 --> 00:05:21,204 _ 50 00:05:22,790 --> 00:05:24,200 _ 51 00:05:24,230 --> 00:05:26,680 OLDER MAN: _ 52 00:05:26,710 --> 00:05:30,530 _ 53 00:05:30,560 --> 00:05:34,080 _ 54 00:05:34,520 --> 00:05:36,939 _ 55 00:05:36,940 --> 00:05:37,949 Who are you? 56 00:05:37,950 --> 00:05:40,430 - _ - Dad, you have to speak English. 57 00:05:40,438 --> 00:05:43,997 Why you come all way from England to Grizmet? 58 00:05:43,998 --> 00:05:45,547 You have wrong house. 59 00:05:45,548 --> 00:05:47,870 Does Pyotr live here? 60 00:05:47,871 --> 00:05:50,793 [SPEAKS RUSSIAN] 61 00:05:51,880 --> 00:05:53,339 [ENDS CALL] 62 00:05:53,340 --> 00:05:54,580 _ 63 00:05:55,840 --> 00:05:57,400 Who the hell are you? 64 00:05:57,950 --> 00:06:01,950 _ 65 00:06:02,430 --> 00:06:04,199 _ 66 00:06:04,200 --> 00:06:06,559 - Svoloch. - Tvoyu mat... 67 00:06:06,560 --> 00:06:07,859 You two are great together. 68 00:06:07,860 --> 00:06:09,532 [OLDER MAN SPEAKS RUSSIAN] 69 00:06:10,680 --> 00:06:12,119 _ 70 00:06:12,120 --> 00:06:13,718 That won't be necessary. 71 00:06:13,719 --> 00:06:17,659 It necessary if you don't want to say who you are. 72 00:06:17,660 --> 00:06:18,940 Ask Pyotr. 73 00:06:18,942 --> 00:06:20,849 [SPEAKS RUSSIAN] 74 00:06:20,850 --> 00:06:22,610 _ 75 00:06:25,170 --> 00:06:27,540 _ 76 00:06:30,260 --> 00:06:32,020 OLDER MAN: _ 77 00:06:32,660 --> 00:06:34,957 Oksana? 78 00:06:34,958 --> 00:06:36,519 So, you know who she is? 79 00:06:36,520 --> 00:06:38,069 Eta moya sestra. 80 00:06:38,070 --> 00:06:40,340 _ 81 00:06:40,350 --> 00:06:41,717 Ya znayu. 82 00:06:41,718 --> 00:06:43,399 [COW MOOS] 83 00:06:43,400 --> 00:06:46,239 You look just like Grandma. 84 00:06:46,240 --> 00:06:48,379 [PIANO BALLAD PLAYS] 85 00:06:48,380 --> 00:06:50,773 [LAUGHS] 86 00:06:52,440 --> 00:06:55,557 BOY: What do you think Elton would eat when he's in Berlin? 87 00:06:55,558 --> 00:06:57,037 Uh... 88 00:06:57,038 --> 00:06:59,459 currywurst, with paprika. 89 00:06:59,460 --> 00:07:01,940 - Istanbul? - Uh, kebab. 90 00:07:01,950 --> 00:07:04,387 - Go to Lezzet's. Ask for Ayaz. - Vienna. 91 00:07:04,388 --> 00:07:06,729 Great ice-cream in Vienna. 92 00:07:06,730 --> 00:07:08,170 PYOTR: _ 93 00:07:08,190 --> 00:07:09,650 OLDER MAN: _ 94 00:07:09,660 --> 00:07:11,500 PYOTR: _ 95 00:07:11,514 --> 00:07:13,670 FEDYA: _ 96 00:07:13,700 --> 00:07:15,310 PYOTR: _ 97 00:07:15,340 --> 00:07:17,770 _ 98 00:07:17,790 --> 00:07:19,220 FEDYA: _ 99 00:07:19,230 --> 00:07:21,270 YULA: _ 100 00:07:22,520 --> 00:07:23,639 Athens? 101 00:07:23,640 --> 00:07:25,340 Taramasalata. 102 00:07:26,320 --> 00:07:30,020 You've been to every city Elton's played in! 103 00:07:31,800 --> 00:07:34,420 [CAR HORN HONKS] 104 00:07:35,260 --> 00:07:37,160 - Who's that? - Mum. 105 00:07:38,600 --> 00:07:41,864 I'm saving up for London to see his farewell tour. 106 00:07:41,865 --> 00:07:45,280 But I'm nowhere near 50,000 roubles. 107 00:07:47,440 --> 00:07:50,513 ['BUMBLE BEE' BY LAVERN BAKER PLAYS] 108 00:07:52,920 --> 00:07:54,239 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 109 00:07:54,240 --> 00:07:55,310 Where are you going? 110 00:07:55,318 --> 00:07:57,359 - Oksana. Oksana. Oksana. - [HYPERVENTILATES] Agh! 111 00:07:57,360 --> 00:07:58,379 Oksana! 112 00:07:58,380 --> 00:08:01,439 LAVERN BAKER: ♪ You've been treating me like a clown ♪ 113 00:08:01,440 --> 00:08:03,099 ♪ You know you've hurt me once before... ♪ 114 00:08:03,100 --> 00:08:04,719 - Oksana, uspoykoysya. - [HYPERVENTILATES] 115 00:08:04,720 --> 00:08:08,680 ♪ You'll never hurt me anymore ♪ 116 00:08:12,050 --> 00:08:13,179 ♪ Shoo-ee... ♪ 117 00:08:13,180 --> 00:08:15,040 - Oksana? - ♪ You hurt me like a bee ♪ 118 00:08:15,050 --> 00:08:18,120 ♪ A bumble bee, a evil bumble bee... ♪ 119 00:08:21,690 --> 00:08:27,200 [SOBS] _ 120 00:08:27,220 --> 00:08:29,860 _ 121 00:08:44,960 --> 00:08:49,452 [SOBS AND SPEAKS RUSSIAN] 122 00:08:51,520 --> 00:08:53,040 [KISSES] 123 00:08:56,640 --> 00:09:02,280 [SOBS] 124 00:09:18,161 --> 00:09:19,922 [CONTINUES SOBBING] 125 00:09:26,130 --> 00:09:28,179 They told me you died in fire. 126 00:09:28,180 --> 00:09:32,199 The orphanage phone me and say... you burn place down. 127 00:09:32,200 --> 00:09:34,199 It was one floor. 128 00:09:34,200 --> 00:09:35,399 Two at most. 129 00:09:35,400 --> 00:09:38,181 - And many people die. - 'Many' is a very loose term. 130 00:09:38,182 --> 00:09:41,979 And you die with them. This is what they tell us. 131 00:09:41,980 --> 00:09:46,348 Sestra, I found it. Was at back of loft. 132 00:09:46,349 --> 00:09:48,190 [SIGHS] 133 00:09:50,530 --> 00:09:52,319 Why didn't you leave him? 134 00:09:52,320 --> 00:09:54,079 Where? 135 00:09:54,080 --> 00:09:55,439 All he did was cry. 136 00:09:55,440 --> 00:09:57,680 I thought I'd come back for you after one month. 137 00:10:03,370 --> 00:10:07,449 [DOG BARKS] 138 00:10:07,450 --> 00:10:09,492 [COWS MOO] 139 00:10:13,050 --> 00:10:14,689 [SIGHS] 140 00:10:14,690 --> 00:10:17,079 - Is that me? - Mm. 141 00:10:17,080 --> 00:10:19,899 [LAUGHS] 142 00:10:19,900 --> 00:10:23,139 My head really was bulbous. 143 00:10:23,140 --> 00:10:25,539 You were beautiful baby. 144 00:10:25,540 --> 00:10:30,179 Everyone would stop me in street and say, "She's beautiful baby." 145 00:10:30,180 --> 00:10:34,080 Head was big, but beautiful. 146 00:10:38,940 --> 00:10:40,599 MOTHER: Oh, yeah. 147 00:10:40,600 --> 00:10:42,069 I used to like dressing up 148 00:10:42,070 --> 00:10:44,039 and you always wanted my clothes, 149 00:10:44,040 --> 00:10:47,479 so I would make costume from old curtains for you. 150 00:10:47,480 --> 00:10:49,199 Here. 151 00:10:49,200 --> 00:10:51,599 I look ridiculous. 152 00:10:51,600 --> 00:10:53,919 Oh. That's me. 153 00:10:53,920 --> 00:10:55,898 [LAUGHS] 154 00:10:59,040 --> 00:11:00,320 Where is Dad? 155 00:11:01,540 --> 00:11:04,799 There has to be one of him before he died. 156 00:11:04,800 --> 00:11:06,599 I make tea. 157 00:11:06,600 --> 00:11:08,730 You still like Kopveska? 158 00:11:11,550 --> 00:11:14,620 Hmm? I bring for you. 159 00:11:18,481 --> 00:11:22,019 She gets sad if anyone speak of Dad. 160 00:11:22,020 --> 00:11:23,899 - [CROCKERY RATTLES] - Oh! 161 00:11:23,900 --> 00:11:26,599 Look, Oksana. You punching me in face. 162 00:11:26,600 --> 00:11:28,199 [CUTLERY CLINKS] 163 00:11:28,200 --> 00:11:29,979 [CROCKERY RATTLES] 164 00:11:29,980 --> 00:11:31,694 That's a good punch. 165 00:11:33,090 --> 00:11:34,657 [LIGHTER STRIKES] 166 00:11:38,970 --> 00:11:41,379 You have all that innocent look. 167 00:11:41,380 --> 00:11:43,099 Because I am innocent. 168 00:11:43,100 --> 00:11:44,419 I believe her. 169 00:11:44,420 --> 00:11:47,620 Bor'ka, speaking good English doesn't make innocent. 170 00:11:47,630 --> 00:11:50,872 I know a killer when I see a killer, and she's a killer. 171 00:11:50,873 --> 00:11:54,276 OLDER MAN: Are you seriously accusing her? 172 00:11:54,277 --> 00:11:55,438 Yes. 173 00:11:57,360 --> 00:11:58,440 - Ooh! - [OTHERS LAUGH] 174 00:11:58,441 --> 00:12:01,259 I can't believe it! 175 00:12:01,260 --> 00:12:02,599 BOR'KA: So, who killed me? 176 00:12:02,600 --> 00:12:04,040 [LAUGHS] 177 00:12:04,046 --> 00:12:06,419 - I told you. I was right. - But who killed me? 178 00:12:06,420 --> 00:12:10,039 Okay, okay. So, Oksana is not killer, 179 00:12:10,040 --> 00:12:12,760 but we ask now who is. 180 00:12:12,770 --> 00:12:14,050 YULA: Hmm. 181 00:12:18,010 --> 00:12:19,622 Oh! 182 00:12:19,630 --> 00:12:21,863 You? You? 183 00:12:21,864 --> 00:12:23,799 - I got the card. - Mum, you murdered me! 184 00:12:23,800 --> 00:12:25,299 I had no choice, Bor'ka. 185 00:12:25,300 --> 00:12:26,719 You could have murdered the others. 186 00:12:26,720 --> 00:12:28,749 I knew it was her. I knew. 187 00:12:28,750 --> 00:12:30,513 - Yeah, yeah, yeah. Nu ladna. - I did. I did. 188 00:12:30,514 --> 00:12:32,519 Why I'm so bad at this game? 189 00:12:32,520 --> 00:12:34,560 Pyotr, you are too naive. 190 00:12:34,570 --> 00:12:35,638 He means you're idiot. 191 00:12:35,639 --> 00:12:37,559 You were wrong too. 192 00:12:37,560 --> 00:12:40,402 He is, uh, like little puppy dog. 193 00:12:40,403 --> 00:12:42,249 You know, he lives in the barn. 194 00:12:42,250 --> 00:12:43,940 I like to sleep there some nights. 195 00:12:43,950 --> 00:12:46,779 There's a hole in the roof and I can see stars. 196 00:12:46,780 --> 00:12:49,689 There is hole in roof and... he can see stars. 197 00:12:49,690 --> 00:12:51,219 - Screw you. - Screw you. 198 00:12:51,220 --> 00:12:54,696 [BOTH SPEAK RUSSIAN] 199 00:12:54,697 --> 00:12:56,979 Na. 200 00:12:56,980 --> 00:13:00,159 FEDYA: Oh, yes, sit down, mummy's boy, yeah. 201 00:13:00,160 --> 00:13:01,859 - Is good... - Fyodor! 202 00:13:01,860 --> 00:13:03,039 Enough! 203 00:13:03,040 --> 00:13:04,059 Izini, Papa. 204 00:13:04,060 --> 00:13:05,659 Good. 205 00:13:05,660 --> 00:13:07,390 I like to make speech. 206 00:13:10,380 --> 00:13:13,519 This night is very, very special for me. 207 00:13:13,520 --> 00:13:14,710 My girl... 208 00:13:14,717 --> 00:13:17,600 ... my little girl. 209 00:13:18,770 --> 00:13:20,402 Welcome home, Oksana. 210 00:13:20,403 --> 00:13:22,764 I've never actually lived here. 211 00:13:22,765 --> 00:13:24,886 - Welcome home. - Welcome. 212 00:13:24,887 --> 00:13:27,168 I'll go along with it for the sake of the moment. 213 00:13:27,169 --> 00:13:29,291 [GLASSES CLINK] 214 00:13:32,000 --> 00:13:33,015 - Ahh! - Mmm! 215 00:13:34,620 --> 00:13:37,259 [TAPS RHYTHMICALLY] 216 00:13:37,260 --> 00:13:40,783 [PIANO INTRO TO 'CROCODILE ROCK' BY ELTON JOHN PLAYS] 217 00:13:51,330 --> 00:13:55,557 ♪ I remember when rock was young ♪ 218 00:13:55,558 --> 00:13:57,999 ♪ Me and Suzie had so much fun ♪ 219 00:13:58,000 --> 00:14:01,659 ♪ Holding hands and skimming stones ♪ 220 00:14:01,660 --> 00:14:04,806 ♪ Had an old gold Chevy and a place of my own ♪ 221 00:14:04,807 --> 00:14:07,999 ♪ But the biggest kick I ever got ♪ 222 00:14:08,000 --> 00:14:11,252 ♪ Was doing a thing called the Crocodile Rock ♪ 223 00:14:11,253 --> 00:14:13,936 ♪ While the other kids were rockin' round the clock ♪ 224 00:14:13,937 --> 00:14:18,419 ♪ We were hoppin' and boppin' to the Crocodile Rock, hey ♪ 225 00:14:18,420 --> 00:14:20,989 ♪ Crocodile rockin' is something shockin' ♪ 226 00:14:20,990 --> 00:14:24,467 ♪ When your feet just can't keep still ♪ 227 00:14:24,470 --> 00:14:30,559 ♪ I never knew me a better time and I guess I never will ♪ 228 00:14:30,560 --> 00:14:32,429 ♪ Oh, Lawdy, Mama ♪ 229 00:14:32,430 --> 00:14:33,999 - ♪ Those Friday nights... ♪ - Come on. Come on. 230 00:14:34,000 --> 00:14:37,029 ♪ When Suzie wore her dresses tight ♪ 231 00:14:37,030 --> 00:14:43,640 ♪ And the Crocodile rockin' was out of sight ♪ 232 00:14:43,650 --> 00:14:46,367 ♪ Laa ♪ 233 00:14:46,368 --> 00:14:48,959 ♪ La-la-la-la-la ♪ 234 00:14:48,960 --> 00:14:52,119 ♪ La-la-la la-la ♪ 235 00:14:52,120 --> 00:14:56,299 ♪ La-la-la-la-la ♪ 236 00:14:56,300 --> 00:14:57,360 ♪ Laa... ♪ 237 00:15:01,510 --> 00:15:06,000 [DONKEY BELL CLANGS] 238 00:15:14,850 --> 00:15:18,080 [GROWLS ANGRILY] 239 00:15:19,280 --> 00:15:20,740 Having fun? 240 00:15:22,404 --> 00:15:25,326 This is my, uh, how you call this, uh... 241 00:15:25,327 --> 00:15:27,209 - Anger problem. - [PANTS] 242 00:15:28,070 --> 00:15:29,972 Wow. 243 00:15:31,380 --> 00:15:34,599 You saw this wood all day like that? 244 00:15:34,600 --> 00:15:36,417 It's not so bad, uh... 245 00:15:36,418 --> 00:15:39,263 - I used to do woodwork. - Really? 246 00:15:39,264 --> 00:15:41,422 Where? 247 00:15:41,423 --> 00:15:44,499 You always wanted to be a firefighter. 248 00:15:44,500 --> 00:15:45,539 Right? 249 00:15:45,540 --> 00:15:48,719 You remember. 250 00:15:48,720 --> 00:15:53,500 Yeah, that was before I realise I'm scared of heights. 251 00:15:54,356 --> 00:15:56,440 So, you've had a good life, huh? 252 00:15:58,280 --> 00:15:59,762 What makes you say that? 253 00:15:59,770 --> 00:16:03,659 Mm, Bor'ka say you've been all over world. 254 00:16:03,660 --> 00:16:05,599 Is that why you became pilot? 255 00:16:05,600 --> 00:16:08,080 So you could travel? 256 00:16:12,140 --> 00:16:13,480 Sure. 257 00:16:17,640 --> 00:16:20,583 - I missed you. - [SIGHS] 258 00:16:24,760 --> 00:16:27,120 You really don't remember Dad? 259 00:16:30,780 --> 00:16:32,670 What was he like? 260 00:16:33,680 --> 00:16:35,220 Funny. 261 00:16:37,070 --> 00:16:38,669 Strong. 262 00:16:38,670 --> 00:16:40,760 Taught me how to fight. 263 00:16:44,200 --> 00:16:46,499 He was much better. 264 00:16:46,500 --> 00:16:48,080 Than what? 265 00:16:50,480 --> 00:16:53,779 - She was mean. - You were mean. 266 00:16:53,780 --> 00:16:55,540 You were annoying. 267 00:16:57,020 --> 00:16:58,539 I beat the crap out of sofa 268 00:16:58,540 --> 00:17:00,520 so I don't beat the crap out of people. 269 00:17:02,240 --> 00:17:03,746 You think that's weird? 270 00:17:07,600 --> 00:17:09,640 Just beat the crap out of people. 271 00:17:11,600 --> 00:17:14,589 It will make you feel a lot better. 272 00:17:14,590 --> 00:17:17,230 Did you think we were dead too? 273 00:17:20,760 --> 00:17:23,310 That's what orphanage told you. 274 00:17:28,480 --> 00:17:30,140 How they say we die? 275 00:17:33,320 --> 00:17:34,709 Car crash. 276 00:17:34,710 --> 00:17:37,980 [LIVELY MUSIC] 277 00:17:51,600 --> 00:17:55,400 This is the greatest golubtsi you ever tasted. 278 00:17:57,880 --> 00:18:00,439 What are they doing over there? 279 00:18:00,440 --> 00:18:02,079 PYOTR: Annual festival tomorrow. 280 00:18:02,080 --> 00:18:03,989 We host for the local villagers. 281 00:18:03,990 --> 00:18:04,999 It's so great. 282 00:18:05,000 --> 00:18:06,524 You'll have lots of fun, I promise. 283 00:18:06,525 --> 00:18:07,675 You can't promise that. 284 00:18:07,676 --> 00:18:09,679 Everyone have fun at festival. You'll see. 285 00:18:09,680 --> 00:18:10,720 Don't you want to get out? 286 00:18:12,480 --> 00:18:13,610 Mum needs me. 287 00:18:13,616 --> 00:18:16,137 - For what? - I'm not like you. 288 00:18:16,138 --> 00:18:18,009 You were always strong. 289 00:18:18,010 --> 00:18:19,781 Being strong is a choice. 290 00:18:19,782 --> 00:18:21,669 Don't stay here for her. 291 00:18:21,670 --> 00:18:23,389 She wants to control you. 292 00:18:23,390 --> 00:18:25,186 She's not a bad woman. 293 00:18:25,187 --> 00:18:27,179 People here say she's saint. 294 00:18:27,180 --> 00:18:30,352 People here don't know her. 295 00:18:31,580 --> 00:18:33,280 Why did you come, Oksana? 296 00:18:35,180 --> 00:18:36,860 'Cause I had the hiccups. 297 00:18:48,880 --> 00:18:51,680 [SIGHS AND SNIFFS] 298 00:18:52,680 --> 00:18:54,679 What are you doing? 299 00:18:54,680 --> 00:18:56,200 Having a moment. 300 00:18:58,480 --> 00:19:01,700 Look, it's me and sister having lunch. 301 00:19:04,770 --> 00:19:05,819 Uh... 302 00:19:05,820 --> 00:19:08,270 _ 303 00:19:08,300 --> 00:19:10,169 _ 304 00:19:10,170 --> 00:19:13,459 Nadege has been cooking for me since I was a kid. 305 00:19:13,460 --> 00:19:15,930 _ 306 00:19:16,140 --> 00:19:17,950 _ 307 00:19:17,980 --> 00:19:20,479 Nadege enters her piroshki every year 308 00:19:20,480 --> 00:19:21,760 and has won the last... 309 00:19:21,764 --> 00:19:23,479 19 years. 310 00:19:23,480 --> 00:19:24,489 Wow. 311 00:19:24,490 --> 00:19:27,649 You know Bor'ka is entering a piroshki this year? 312 00:19:27,650 --> 00:19:29,379 He wants the prize money. 313 00:19:29,380 --> 00:19:31,569 I'm terrified. 314 00:19:31,570 --> 00:19:34,620 And I am going to help him. 315 00:19:34,630 --> 00:19:37,160 But you are shit at cooking. 316 00:19:37,170 --> 00:19:40,160 - I know, but he needs help. - [LAUGHS] 317 00:19:40,170 --> 00:19:43,399 Are you weird arsehole like him? 318 00:19:43,400 --> 00:19:44,625 VILLANELLE: Weirder. 319 00:19:44,626 --> 00:19:47,870 - [LAUGHS] - [LAUGHS] 320 00:19:49,340 --> 00:19:51,499 Bozhe moy... 321 00:19:51,500 --> 00:19:53,200 [CHUCKLES] 322 00:19:58,060 --> 00:20:00,849 [DOOR CREAKS] 323 00:20:00,850 --> 00:20:04,445 MAN: [ON TV] Armstrong said moving in the lunar gravity 324 00:20:04,446 --> 00:20:07,020 was easier than the simulations. 325 00:20:07,930 --> 00:20:09,479 And once Aldrin joined Armstrong... 326 00:20:09,480 --> 00:20:10,720 FEDYA: You see this? 327 00:20:11,646 --> 00:20:14,689 Giant leap for mankind was in Nevada. 328 00:20:14,690 --> 00:20:16,769 They're trying to fool us, you know? 329 00:20:16,770 --> 00:20:18,619 - Who? - Them. 330 00:20:18,620 --> 00:20:19,899 All of them. 331 00:20:19,900 --> 00:20:21,459 They never even went to space. 332 00:20:21,460 --> 00:20:24,239 You know why? 'Cause they don't want us to know 333 00:20:24,240 --> 00:20:25,779 that the earth is flat. 334 00:20:25,780 --> 00:20:27,379 Ha! 335 00:20:27,380 --> 00:20:29,309 Ha-ha-ha! 336 00:20:29,310 --> 00:20:31,069 MAN: [ON TV] ... while working... 337 00:20:31,070 --> 00:20:32,469 You serious? 338 00:20:32,470 --> 00:20:33,909 Do you think this funny? 339 00:20:33,910 --> 00:20:35,469 [LAUGHS] 340 00:20:35,470 --> 00:20:37,589 FEDYA: There is secret organization 341 00:20:37,590 --> 00:20:41,320 that make influence on every government in world. 342 00:20:41,330 --> 00:20:44,959 And they will cause downfall of planet and you won't laugh. 343 00:20:44,960 --> 00:20:47,259 And you know that in every, um... 344 00:20:47,260 --> 00:20:49,569 [MUTTERS IN RUSSIAN] 345 00:20:49,570 --> 00:20:53,199 ... the intelligence agency, yes? 346 00:20:53,200 --> 00:20:56,299 - Yeah. - FSB. DGSE. MI6. 347 00:20:56,300 --> 00:20:59,379 All have people working for this organization. 348 00:20:59,380 --> 00:21:02,519 YULA: And you know what they are? 349 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 Lizards. 350 00:21:05,700 --> 00:21:08,219 FEDYA: This man in England, David Icke. 351 00:21:08,220 --> 00:21:09,859 - You know David Icke? - Of course. 352 00:21:09,860 --> 00:21:11,859 - Very smart man. - Very. 353 00:21:11,860 --> 00:21:14,829 - Knows many things. - YULA: See? 354 00:21:14,830 --> 00:21:16,549 We blow your mind. 355 00:21:16,550 --> 00:21:20,320 MAN: [ON TV] ... the United States and the United Nations. 356 00:21:23,840 --> 00:21:25,600 - [THUDDING NEARBY] - These lunar samples... 357 00:21:28,780 --> 00:21:30,709 [RUSSIAN POP MUSIC PLAYS] 358 00:21:30,710 --> 00:21:33,600 [GRUNTING] 359 00:21:35,610 --> 00:21:40,820 Glupyy! Glupyy! Glupyy! Glupyy! 360 00:21:41,570 --> 00:21:43,440 PYOTR: _ 361 00:21:43,465 --> 00:21:46,850 _ 362 00:21:52,700 --> 00:21:56,470 _ 363 00:21:56,500 --> 00:21:59,500 _ 364 00:22:00,960 --> 00:22:03,719 How many grams is an ounce? 365 00:22:03,720 --> 00:22:04,959 [TAPS PHONE KEYBOARD] 366 00:22:04,960 --> 00:22:06,480 28.35. 367 00:22:07,280 --> 00:22:08,419 Hmm. 368 00:22:08,420 --> 00:22:10,160 And what the hell do I do with that? 369 00:22:13,250 --> 00:22:15,890 VILLANELLE: That looks like shit. 370 00:22:15,900 --> 00:22:18,120 - I'm screwed. - You totally are. 371 00:22:28,390 --> 00:22:33,219 SONG: ♪ Nothing matters if you bury it deep ♪ 372 00:22:33,220 --> 00:22:35,509 ♪ Take away the worry ♪ 373 00:22:35,510 --> 00:22:38,039 - ♪ What's left, you keep... ♪ - [SNIFFS] 374 00:22:38,040 --> 00:22:42,299 ♪ Never say you're sorry if what you need is... ♪ 375 00:22:42,300 --> 00:22:43,400 Wow. 376 00:22:47,860 --> 00:22:49,760 [SPEAKS RUSSIAN] 377 00:22:54,460 --> 00:22:56,849 How many times have you been married? 378 00:22:56,850 --> 00:22:58,259 Three. 379 00:22:58,260 --> 00:22:59,459 Three? 380 00:22:59,460 --> 00:23:01,299 Yeah. 381 00:23:01,300 --> 00:23:04,106 Which one was your favourite? 382 00:23:07,500 --> 00:23:09,859 Come on. 383 00:23:09,860 --> 00:23:11,789 You must have liked one the most. 384 00:23:11,790 --> 00:23:14,160 Tatiana is my wife now. 385 00:23:14,170 --> 00:23:17,480 - I love her. - She never used to be like this. 386 00:23:19,480 --> 00:23:20,639 She was different. 387 00:23:20,640 --> 00:23:23,079 It sounds like you were different too. 388 00:23:23,080 --> 00:23:24,640 Mm! 389 00:23:24,650 --> 00:23:26,439 So, she told you about me? 390 00:23:26,440 --> 00:23:28,170 Yes. 391 00:23:29,560 --> 00:23:31,279 What did she say? 392 00:23:31,280 --> 00:23:33,820 She said... 393 00:23:33,830 --> 00:23:35,889 she had a daughter who die. 394 00:23:35,890 --> 00:23:39,259 She was very sad about you. 395 00:23:39,260 --> 00:23:41,480 If that is what you want to know. 396 00:23:42,500 --> 00:23:45,779 What did she say I was like? 397 00:23:45,780 --> 00:23:48,640 She said you were difficult child. 398 00:23:50,120 --> 00:23:53,059 Did she tell you she dumped me? 399 00:23:53,060 --> 00:23:54,349 Yeah. 400 00:23:54,350 --> 00:23:56,479 It was very hard time for her. 401 00:23:56,480 --> 00:24:00,179 You know how many things she had to deal with. 402 00:24:00,180 --> 00:24:03,239 She still doesn't tell me everything. 403 00:24:03,240 --> 00:24:07,680 But she... cries every night. 404 00:24:09,280 --> 00:24:10,772 She had a... 405 00:24:12,080 --> 00:24:14,740 ... sadness in her heart. 406 00:24:18,120 --> 00:24:22,040 Maybe she feels like dirt for letting her family down. 407 00:24:25,180 --> 00:24:26,619 I brought you tea. 408 00:24:26,620 --> 00:24:28,519 Hey. 409 00:24:28,520 --> 00:24:30,269 [GROANS] 410 00:24:30,270 --> 00:24:32,820 Spasiba, moya dorogaya. 411 00:24:35,660 --> 00:24:38,240 I have something for you. 412 00:24:45,600 --> 00:24:47,869 It was mine from '80s. 413 00:24:47,870 --> 00:24:49,251 I adjust for your size. 414 00:25:05,800 --> 00:25:08,840 I think I got size right. 415 00:25:10,800 --> 00:25:12,670 You like it? 416 00:25:16,910 --> 00:25:18,470 I love it. 417 00:25:22,680 --> 00:25:28,450 [FESTIVE RUSSIAN MUSIC PLAYS] 418 00:25:33,090 --> 00:25:36,138 _ 419 00:25:39,540 --> 00:25:42,944 [CHATTER IN RUSSIAN] 420 00:25:50,830 --> 00:25:52,340 Spasiba. 421 00:25:53,755 --> 00:25:55,837 [GUNSHOTS] 422 00:25:58,080 --> 00:26:00,082 [GUNSHOT] 423 00:26:01,790 --> 00:26:04,960 Mm-hm. Spasiba. 424 00:26:05,790 --> 00:26:07,569 _ 425 00:26:08,120 --> 00:26:09,820 _ 426 00:26:09,840 --> 00:26:14,010 _ 427 00:26:14,040 --> 00:26:15,320 _ 428 00:26:16,100 --> 00:26:17,819 [HORN HONKS] 429 00:26:17,820 --> 00:26:20,299 [CHEERING] 430 00:26:20,300 --> 00:26:25,427 [RAPID COMMENTARY IN RUSSIAN] 431 00:26:31,032 --> 00:26:33,395 [SPEAKS RUSSIAN] 432 00:26:39,310 --> 00:26:40,842 - [LAUGHS] - [APPLAUSE] 433 00:26:42,990 --> 00:26:45,607 [SPEAKS RUSSIAN] 434 00:26:49,640 --> 00:26:51,300 [CHEERS] 435 00:26:52,374 --> 00:26:53,375 [ANGRILY] Vali otsyuda! 436 00:26:56,320 --> 00:26:58,059 _ 437 00:26:58,610 --> 00:27:03,420 _ 438 00:27:03,450 --> 00:27:06,148 _ 439 00:27:07,980 --> 00:27:10,899 Tan', ya tebe zvyaku, da? 440 00:27:10,900 --> 00:27:13,995 ['KAROBOTSCHKA' BY TIBOR BORNAI PLAYS] 441 00:27:16,950 --> 00:27:21,220 [ANNOUNCER SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 442 00:27:22,520 --> 00:27:30,579 [ANNOUNCER SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 443 00:27:30,580 --> 00:27:32,009 ... Nadege! 444 00:27:32,010 --> 00:27:36,299 [ANNOUNCER CONTINUES IN RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 445 00:27:36,300 --> 00:27:40,360 ['KAROBOTSCHKA' CONTINUES] 446 00:27:49,150 --> 00:27:53,520 [INAUDIBLE] 447 00:28:01,523 --> 00:28:04,326 [BELLS RING] 448 00:28:06,630 --> 00:28:08,700 _ 449 00:28:08,720 --> 00:28:11,520 _ 450 00:28:12,590 --> 00:28:14,879 This place is wonderful. 451 00:28:14,880 --> 00:28:17,000 _ 452 00:28:17,240 --> 00:28:19,450 _ 453 00:28:20,700 --> 00:28:21,983 Is this your dance group? 454 00:28:21,984 --> 00:28:23,859 Performance troupe. 455 00:28:23,860 --> 00:28:26,699 - And we're called All Around. - Mm. 456 00:28:26,700 --> 00:28:30,819 - Is that because you all get around? - [LAUGHS] 457 00:28:30,820 --> 00:28:33,020 _ 458 00:28:40,180 --> 00:28:44,500 - [MAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] - [INAUDIBLE] 459 00:28:44,510 --> 00:28:46,288 [LAUGHS] 460 00:28:50,060 --> 00:28:51,930 [BELLS RING] 461 00:28:51,933 --> 00:28:55,199 - _ - [WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 462 00:28:55,200 --> 00:28:56,778 [FLY BUZZES] 463 00:28:58,630 --> 00:29:04,520 [SPEAKS RUSSIAN] 464 00:29:05,867 --> 00:29:07,110 [GRUNTS] 465 00:29:08,110 --> 00:29:10,469 - [YELLS] - [APPLAUSE] 466 00:29:10,470 --> 00:29:11,589 Yes! 467 00:29:11,590 --> 00:29:13,749 [CHEERING AND APPLAUSE] 468 00:29:13,750 --> 00:29:17,189 [GRANDIOSE MUSIC PLAYS] 469 00:29:17,190 --> 00:29:26,400 [WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 470 00:29:26,408 --> 00:29:29,169 - [GASPS] - [ALL CHEER] 471 00:29:29,170 --> 00:29:34,800 [PYOTR SHOUTS TRIUMPHANTLY IN RUSSIAN] 472 00:29:38,820 --> 00:29:41,622 _ 473 00:29:41,623 --> 00:29:43,919 - [LAUGHS] - PYOTR: Whoo-hoo! 474 00:29:43,920 --> 00:29:47,140 [CHEERFUL MUSIC PLAYS] 475 00:29:50,110 --> 00:29:52,700 [CHEERING] 476 00:29:56,710 --> 00:29:59,641 [SINGING IN RUSSIAN] 477 00:30:08,140 --> 00:30:10,160 [CHEERING] 478 00:30:15,910 --> 00:30:17,560 You don't want to dance? 479 00:30:17,570 --> 00:30:20,379 I am bad at dancing. [LAUGHS] 480 00:30:20,380 --> 00:30:21,680 Me too. 481 00:30:23,230 --> 00:30:25,859 Pyotr was right. 482 00:30:25,860 --> 00:30:27,020 [LAUGHS] 483 00:30:27,028 --> 00:30:28,550 This is fun. 484 00:30:29,770 --> 00:30:31,690 [LAUGHS] 485 00:30:32,900 --> 00:30:35,060 Don't do that. 486 00:30:35,070 --> 00:30:37,960 I should never have entered. 487 00:30:39,780 --> 00:30:41,959 Elton John isn't going anywhere. 488 00:30:41,960 --> 00:30:44,599 It's his farewell tour. 489 00:30:44,600 --> 00:30:46,420 Watch it on YouTube. 490 00:30:47,710 --> 00:30:49,179 It's really not a big deal. 491 00:30:49,180 --> 00:30:52,009 - I embarrassed family. - Don't be silly. 492 00:30:52,010 --> 00:30:54,700 I did. Mum said I did. 493 00:30:55,590 --> 00:30:58,059 - When? - After I lost. 494 00:30:58,060 --> 00:31:00,259 She came up to me and said I was stupid and... 495 00:31:00,260 --> 00:31:01,579 ... and embarrassed her and... 496 00:31:01,580 --> 00:31:04,330 [GRUNTS] 497 00:31:06,470 --> 00:31:08,990 You are freaking me out. 498 00:31:13,915 --> 00:31:15,819 Eat this. 499 00:31:15,820 --> 00:31:17,030 Be quiet. 500 00:31:18,110 --> 00:31:19,779 [SOMBRE ELECTRONIC MUSIC] 501 00:31:19,780 --> 00:31:22,644 SONG: ♪ Just as time ♪ 502 00:31:24,180 --> 00:31:26,046 ♪ You float by ♪ 503 00:31:26,047 --> 00:31:32,053 ♪ I see darkness in you ♪ 504 00:31:33,190 --> 00:31:35,496 ♪ Close my eyes... ♪ 505 00:31:35,497 --> 00:31:38,499 [INAUDIBLE] 506 00:31:38,500 --> 00:31:41,659 ♪ Wonder why ♪ 507 00:31:41,660 --> 00:31:47,660 ♪ I see darkness in you ♪ 508 00:31:52,500 --> 00:31:57,980 ♪ I see darkness in you ♪ 509 00:31:58,010 --> 00:32:02,524 ♪ I see darkness in you... ♪ 510 00:32:05,286 --> 00:32:07,060 Oksana? 511 00:32:11,252 --> 00:32:12,279 Oksana? 512 00:32:12,280 --> 00:32:15,780 ♪ I see shadows here ♪ 513 00:32:18,260 --> 00:32:21,262 ♪ Don't know why... ♪ 514 00:32:23,100 --> 00:32:27,699 [GROWLS] 515 00:32:27,700 --> 00:32:30,912 [SIGHS] 516 00:32:32,420 --> 00:32:34,249 Come on. 517 00:32:34,250 --> 00:32:36,189 That used to make you laugh. 518 00:32:36,190 --> 00:32:37,589 No, it didn't. 519 00:32:37,590 --> 00:32:40,199 Okay, then. Dad laughed. 520 00:32:40,200 --> 00:32:42,162 - I remember someone... - He didn't. 521 00:32:42,163 --> 00:32:43,439 You are wasting food. 522 00:32:43,440 --> 00:32:45,986 - It's tomato paste. - You are wasting our food. 523 00:32:45,987 --> 00:32:48,560 I could buy 10,000 tomatoes. 524 00:32:48,570 --> 00:32:50,929 Am I supposed to be impressed by that? 525 00:32:50,930 --> 00:32:53,655 - 20,000. - [LAUGHS] 526 00:32:55,977 --> 00:32:59,019 You always laugh at things that aren't funny. 527 00:32:59,020 --> 00:33:00,499 Like you? 528 00:33:00,500 --> 00:33:02,340 Yes. [LAUGHS] 529 00:33:09,500 --> 00:33:11,740 Clean your face. 530 00:33:13,500 --> 00:33:15,315 Can you do it? 531 00:33:15,316 --> 00:33:17,719 You're not a child. 532 00:33:19,740 --> 00:33:21,500 I want to feel like one. 533 00:33:24,200 --> 00:33:25,860 Please. [LAUGHS] 534 00:33:27,140 --> 00:33:28,680 Can you do it? 535 00:34:02,860 --> 00:34:05,000 I want you to leave the house. 536 00:34:05,980 --> 00:34:07,839 No. 537 00:34:07,840 --> 00:34:09,960 - No. - You leave tomorrow. 538 00:34:11,300 --> 00:34:13,134 I don't want you to be here anymore. 539 00:34:14,380 --> 00:34:15,890 Why? 540 00:34:18,630 --> 00:34:21,480 - This is my home. - No, darling. 541 00:34:21,490 --> 00:34:22,664 [TOSSES CLOTH] 542 00:34:27,560 --> 00:34:29,800 You're not a part of this family. 543 00:34:30,792 --> 00:34:32,560 You do not belong here. 544 00:34:44,900 --> 00:34:47,359 What are you going to do? 545 00:34:47,360 --> 00:34:49,840 Take me to the orphanage? 546 00:34:52,260 --> 00:34:55,579 Easier to carry a trusting little girl out of this house 547 00:34:55,580 --> 00:34:57,260 than it will be to carry me. 548 00:34:58,870 --> 00:35:01,019 Especially after the last two days. 549 00:35:01,020 --> 00:35:02,463 Don't pretend you were an angel. 550 00:35:02,470 --> 00:35:04,700 Don't pretend that you were a mother. 551 00:35:06,440 --> 00:35:07,699 Or a wife. 552 00:35:07,700 --> 00:35:08,840 Oh! 553 00:35:08,850 --> 00:35:12,750 You'll not bring your darkness into this house. 554 00:35:16,460 --> 00:35:18,300 [VILLANELLE SCOFFS] 555 00:35:19,460 --> 00:35:21,280 You are the darkness. 556 00:35:24,800 --> 00:35:27,100 You have always been the darkness. 557 00:35:31,572 --> 00:35:34,740 He wasn't scared of me. 558 00:35:36,380 --> 00:35:38,769 He was sick of you. 559 00:35:38,770 --> 00:35:40,919 He knew I could see what you are. 560 00:35:40,920 --> 00:35:42,422 What's that? 561 00:35:42,423 --> 00:35:44,779 Like me. 562 00:35:44,780 --> 00:35:47,108 [LAUGHS] 563 00:35:50,280 --> 00:35:52,600 I have killed a lot of people. 564 00:35:57,118 --> 00:35:59,200 I was not a happy person. 565 00:36:00,400 --> 00:36:02,560 - You were never a happy person. - [LAUGHS] 566 00:36:02,563 --> 00:36:04,289 That's not true. 567 00:36:04,290 --> 00:36:07,139 - [LAUGHS] - Again. 568 00:36:07,140 --> 00:36:09,099 That's not funny. 569 00:36:09,100 --> 00:36:11,611 You were bad from the beginning. 570 00:36:11,612 --> 00:36:13,214 You didn't cry as a baby. 571 00:36:13,215 --> 00:36:15,020 Please. 572 00:36:16,800 --> 00:36:21,119 Some bullshit myth to make you feel better. 573 00:36:21,120 --> 00:36:23,224 I did cry. 574 00:36:24,100 --> 00:36:26,239 I did cry! 575 00:36:26,240 --> 00:36:28,709 You ruined me. 576 00:36:28,710 --> 00:36:32,169 You took everything from me. 577 00:36:32,170 --> 00:36:34,719 You took him. 578 00:36:34,720 --> 00:36:37,169 You could control him. 579 00:36:37,170 --> 00:36:41,919 He would do anything for you because you had a darkness! 580 00:36:41,920 --> 00:36:45,000 This dar... darkness! 581 00:36:55,720 --> 00:36:59,039 He thought you would do something to us. 582 00:36:59,040 --> 00:37:00,380 To me. 583 00:37:10,100 --> 00:37:12,840 I didn't mind that you took me there. 584 00:37:14,620 --> 00:37:19,240 I didn't mind that you never came back for me. 585 00:37:22,820 --> 00:37:24,500 What I mind... 586 00:37:28,220 --> 00:37:30,291 ... is that you won't admit what you are. 587 00:37:34,455 --> 00:37:37,200 That I am my mother's daughter. 588 00:37:39,660 --> 00:37:43,180 Get out of my house. 589 00:37:51,700 --> 00:37:53,420 [SIGHS] 590 00:37:55,070 --> 00:37:57,038 I... 591 00:38:01,900 --> 00:38:03,580 I j... 592 00:38:08,860 --> 00:38:13,100 [SIGHS] I think I need to kill you... Mama. 593 00:38:15,560 --> 00:38:19,140 [PIANO INTRO TO 'SPIRITUAL (NEGRO SONG)' BY MAGMA PLAYS] 594 00:38:28,180 --> 00:38:32,313 - [MAGMA SING 'SPIRITUAL' IN FRENCH] - [GAS HISSES] 595 00:38:35,060 --> 00:38:36,540 [LIGHTER STRIKES] 596 00:38:41,122 --> 00:38:43,869 [ALARM BEEPS] 597 00:38:43,870 --> 00:38:45,200 [ALARM STOPS] 598 00:38:46,207 --> 00:38:49,440 _ 599 00:38:56,810 --> 00:39:00,980 ['SPIRITUAL' CONTINUES IN FRENCH] 600 00:39:28,089 --> 00:39:30,411 _ 601 00:39:49,910 --> 00:39:51,269 [YELLS] 602 00:39:51,270 --> 00:39:52,940 [PANTS ANGRILY] 603 00:40:07,380 --> 00:40:11,880 [UNSETTLING SOMBRE MUSIC] 604 00:40:42,500 --> 00:40:48,260 [UNSETTLING MUSIC BUILDS] 605 00:41:08,669 --> 00:41:13,669 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 38340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.