All language subtitles for Journey.Through.French.Cinema.E06.Les.oublies_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,376
Imagine you're at the movies.
2
00:00:26,959 --> 00:00:32,168
MY JOURNEY
THROUGH FRENCH CINEMA
3
00:00:46,376 --> 00:00:50,084
FORGOTTEN FILMMAKERS
4
00:00:50,251 --> 00:00:53,001
Nearly all the directors
in this episode,
5
00:00:53,168 --> 00:00:54,876
all these forgotten names,
6
00:00:55,043 --> 00:01:00,376
had huge box office successes
and enjoyed prestige as well.
7
00:01:00,543 --> 00:01:04,668
And then they virtually disappeared
from collective memory.
8
00:01:04,834 --> 00:01:08,043
They were erased, eradicated.
9
00:01:08,209 --> 00:01:10,501
Lack of attention from the critics,
10
00:01:10,668 --> 00:01:13,876
lack of interest
in the types of movies they made,
11
00:01:14,043 --> 00:01:17,251
a change in fashion, in sensibility,
12
00:01:17,418 --> 00:01:19,668
disappointing late careers.
13
00:01:20,168 --> 00:01:23,918
One man in the late 1970s
14
00:01:24,084 --> 00:01:26,668
championed at least three
of these directors.
15
00:01:26,834 --> 00:01:30,293
That was Patrick Brion,
in his legendary
Cinéma de Minuit,
16
00:01:30,459 --> 00:01:34,709
the only one to program,
to have restored
17
00:01:34,876 --> 00:01:37,126
and to defend films
by Raymond Bernard,
18
00:01:37,293 --> 00:01:39,709
Maurice Tourneur and Anatole Litvak.
19
00:01:40,918 --> 00:01:45,751
Very early on, I was interested
in films by some of these directors.
20
00:01:46,084 --> 00:01:50,959
I would discover the very brilliant,
very immoral and very incisive
21
00:01:51,709 --> 00:01:53,168
With a Smile,
22
00:01:53,334 --> 00:01:56,793
the portrait of a cynical
and wheedling opportunist
23
00:01:56,959 --> 00:01:59,501
who stops at nothing
24
00:01:59,668 --> 00:02:03,043
- blackmail, betrayal, lies -
to get what he wants.
25
00:02:03,584 --> 00:02:05,876
Why that's terrible, Mr. Ledru.
26
00:02:06,043 --> 00:02:08,501
So you believe my wife is cheating?
27
00:02:09,543 --> 00:02:10,709
What?
28
00:02:11,126 --> 00:02:12,709
You didn't know?
29
00:02:13,376 --> 00:02:15,959
I'm so very sorry, Mr. Albert.
30
00:02:17,209 --> 00:02:19,418
I think I've committed a blunder.
31
00:02:20,001 --> 00:02:21,876
So who's criticizing me?
32
00:02:22,043 --> 00:02:25,126
Dear me, sir,
I'm not an informer.
33
00:02:25,543 --> 00:02:27,626
And it's someone
34
00:02:27,793 --> 00:02:29,334
so close to you
35
00:02:30,168 --> 00:02:33,501
that your immediate associate,
36
00:02:33,918 --> 00:02:35,959
the person you trust the most...
37
00:02:36,126 --> 00:02:37,001
Bruzin?
38
00:02:37,334 --> 00:02:39,251
That hypocrite, that snake.
39
00:02:40,293 --> 00:02:42,459
He won't be around long.
40
00:02:43,501 --> 00:02:46,168
That will make Suzy Dorfeuil unhappy.
41
00:02:47,084 --> 00:02:49,293
Why? He's her lover?
42
00:02:50,084 --> 00:02:51,626
Didn't you know?
43
00:02:52,168 --> 00:02:55,376
He even goes after
the Fine Arts School director,
44
00:02:55,543 --> 00:02:58,918
blackmailing him by making him think
45
00:02:59,084 --> 00:03:01,543
he knows secrets about his wife.
46
00:03:01,709 --> 00:03:02,709
Her mugshot?
47
00:03:03,959 --> 00:03:04,918
That's it.
48
00:03:05,418 --> 00:03:07,918
Filed under the name of Miss...
49
00:03:08,084 --> 00:03:09,376
Go on, say it.
50
00:03:09,543 --> 00:03:12,251
Emma Piedoux, alias The Tireless.
51
00:03:13,043 --> 00:03:16,876
Her maiden name.
I'd have never dared utter it.
52
00:03:17,418 --> 00:03:18,793
Mr. Larmois,
53
00:03:18,959 --> 00:03:21,459
burn the record
and I'll pay 100,000 francs.
54
00:03:21,626 --> 00:03:24,168
No, I want the Opera.
55
00:03:24,334 --> 00:03:25,626
You're obsessed.
56
00:03:26,126 --> 00:03:27,126
Very well.
57
00:03:27,876 --> 00:03:30,001
Four nice little 100-franc notes.
58
00:03:30,168 --> 00:03:34,418
The film's particular originality,
as Jacques Lourcelles notes,
59
00:03:34,584 --> 00:03:36,334
is that instead of being dark,
60
00:03:36,501 --> 00:03:39,334
it is light-hearted,
charming and insidious,
61
00:03:39,501 --> 00:03:43,001
double-faced like its hero's smile.
62
00:03:43,168 --> 00:03:46,709
My capital is very small
63
00:03:47,209 --> 00:03:50,626
I'm a Croesus in sandals
64
00:03:51,418 --> 00:03:54,626
But there's a feeling inside me
65
00:03:55,126 --> 00:03:58,209
This money will be multiplying
66
00:03:58,376 --> 00:04:00,834
The clever,
original tone was credited
67
00:04:01,001 --> 00:04:04,918
to dramatist Louis Verneuil,
author of
My Cousin from Warsaw
68
00:04:05,084 --> 00:04:08,709
and the play that inspired
Hitchcock's
I Confess.
69
00:04:08,876 --> 00:04:12,334
But Christine Leteux,
in her book on Maurice Tourneur,
70
00:04:12,501 --> 00:04:17,293
informs us that Verneuil
only wrote a few paragraphs.
71
00:04:17,459 --> 00:04:21,459
Tired of waiting,
Tourneur had contacted Carlo Rim,
72
00:04:21,626 --> 00:04:24,793
and asked him to write
the screenplay and dialogue.
73
00:04:24,959 --> 00:04:27,334
He is the one who finally wrote it.
74
00:04:27,918 --> 00:04:29,084
Carlo Rim,
75
00:04:29,251 --> 00:04:31,126
who wrote
the screenplay.
76
00:04:33,793 --> 00:04:37,418
And here is Maurice Tourneur,
the director.
77
00:04:39,793 --> 00:04:42,001
The equally remarkable
Justin de Marseille,
78
00:04:42,168 --> 00:04:44,376
again written by Carlo Rim,
79
00:04:44,543 --> 00:04:48,043
is an original blend
of Marseille comedy,
80
00:04:48,209 --> 00:04:52,251
neo-realist moments,
exotic scenes,
81
00:04:52,418 --> 00:04:53,459
and film noir
82
00:04:53,626 --> 00:04:55,876
against a backdrop
of drug trafficking.
83
00:04:56,959 --> 00:04:59,459
- Justin, good fresh fish!
- Thanks, no time.
84
00:04:59,626 --> 00:05:01,126
The finest.
85
00:05:01,293 --> 00:05:03,751
Doesn't Justin look fine today!
86
00:05:04,668 --> 00:05:06,043
Nice tie!
87
00:05:07,251 --> 00:05:09,334
Look at her eyes.
88
00:05:09,501 --> 00:05:12,918
A mobster who no longer
respects the mob is done for!
89
00:05:13,084 --> 00:05:14,668
You hear me?
90
00:05:14,834 --> 00:05:16,709
Would you shut up!
91
00:05:16,876 --> 00:05:19,126
It's full of unusual touches,
92
00:05:19,293 --> 00:05:23,001
like this black pimp
who meets a violent death.
93
00:05:36,084 --> 00:05:38,209
Or this shoot-out with police
94
00:05:38,376 --> 00:05:41,459
that ends in a very Scorsese-like
tracking shot.
95
00:06:02,459 --> 00:06:04,251
The tone changes constantly,
96
00:06:04,418 --> 00:06:08,876
switching from a murder filmed
American-style to a comical touch...
97
00:06:10,793 --> 00:06:13,834
- Oh boy!
- He sure runs fast.
98
00:06:14,209 --> 00:06:16,126
to a hilarious scene...
99
00:06:21,168 --> 00:06:23,126
No time to lose.
100
00:06:23,293 --> 00:06:26,001
I'm chasing crooks
and I'm running on empty.
101
00:06:27,293 --> 00:06:30,418
In this heat, I pity you, officer.
102
00:06:30,876 --> 00:06:33,334
But duty is duty, right?
103
00:06:35,876 --> 00:06:37,251
Say, officer,
104
00:06:37,418 --> 00:06:40,126
how 'bout a drink while you wait?
105
00:06:40,584 --> 00:06:43,501
I won't say no, but a quick one.
106
00:06:43,668 --> 00:06:46,668
I'll tell you about the case.
It's like in the movies.
107
00:06:46,834 --> 00:06:48,584
Or this memorable family scene...
108
00:06:49,293 --> 00:06:51,709
If they do,
he knows how to respond.
109
00:06:52,168 --> 00:06:55,418
Justin has men
to enforce his will. And fists.
110
00:06:55,584 --> 00:06:57,584
- If that Italian keeps it up...
- Shut up!
111
00:06:57,751 --> 00:06:59,709
I want to be left alone, Mama!
112
00:06:59,876 --> 00:07:02,834
- Would you shut up!
- Only if I want to, dammit!
113
00:07:07,209 --> 00:07:10,793
Forgive me, Mama.
I'm a bit on edge today, you know.
114
00:07:10,959 --> 00:07:12,168
I know.
115
00:07:15,043 --> 00:07:18,334
Another great Tourneur film,
Au Nom de la loi,
116
00:07:18,501 --> 00:07:21,334
is striking
in its documentary precision:
117
00:07:21,584 --> 00:07:23,543
these location shots,
118
00:07:23,709 --> 00:07:26,751
the discovery of a corpse
in the river.
119
00:07:44,001 --> 00:07:45,668
Poor Clamart.
120
00:07:46,001 --> 00:07:47,709
It was bound to happen.
121
00:07:48,376 --> 00:07:50,918
He took a bullet
in the back of the head.
122
00:07:58,001 --> 00:08:00,043
I'll get the one who did it.
123
00:08:01,001 --> 00:08:03,793
The film
is full of documentary touches:
124
00:08:03,959 --> 00:08:06,584
There were no women
in the police then,
125
00:08:06,751 --> 00:08:09,251
so it's the concierge
at police headquarters
126
00:08:09,418 --> 00:08:11,834
who does the body searches.
127
00:08:22,709 --> 00:08:23,543
There!
128
00:08:36,584 --> 00:08:38,084
Grab his gun!
129
00:08:46,668 --> 00:08:49,001
That scene is realistic.
130
00:08:49,168 --> 00:08:52,543
They really come to blows.
131
00:08:52,709 --> 00:08:54,709
But above all,
132
00:08:54,876 --> 00:08:57,459
they bring the suspect back alive.
133
00:08:57,709 --> 00:08:59,334
You've got no evidence.
134
00:08:59,501 --> 00:09:03,126
You almost killed an inspector.
You're good for the penal colony.
135
00:09:03,293 --> 00:09:05,668
Go on, talk,
you're done for.
136
00:09:05,834 --> 00:09:07,751
It's not the colony,
it's the guillotine.
137
00:09:07,918 --> 00:09:09,834
You killed Clamart.
138
00:09:10,001 --> 00:09:12,793
It wasn't me.
I swear it wasn't me.
139
00:09:13,626 --> 00:09:17,626
There's a strong-arm interrogation
scene with Gabriel Gabrio,
140
00:09:18,334 --> 00:09:21,626
suddenly interrupted
by a meal being served.
141
00:09:22,584 --> 00:09:25,126
It gave the expression
"sit down for dinner,"
142
00:09:25,293 --> 00:09:26,876
i.e. "Spill the beans."
143
00:09:27,043 --> 00:09:30,334
What's funny
is that crooks say it, too.
144
00:09:30,501 --> 00:09:32,834
They "sit down for dinner, "
spill the beans.
145
00:09:33,001 --> 00:09:36,668
Ritually, it seems crazy.
It's incredible folklore.
146
00:09:36,834 --> 00:09:39,584
When they confessed,
they sat down for dinner.
147
00:09:40,001 --> 00:09:41,126
Amédée.
148
00:09:43,918 --> 00:09:44,876
Drink this.
149
00:09:48,001 --> 00:09:49,959
The taxi driver didn't talk.
150
00:09:50,126 --> 00:09:51,501
I don't think he did.
151
00:09:51,668 --> 00:09:55,084
But then Vanel
offers him a glass of wine,
152
00:09:55,251 --> 00:09:57,543
and the look the two men exchange
153
00:09:57,709 --> 00:09:59,626
is quite amazing.
154
00:10:07,709 --> 00:10:08,876
Thanks.
155
00:10:11,126 --> 00:10:12,168
Come on.
156
00:10:14,459 --> 00:10:16,501
I'll get you, you know.
157
00:10:16,876 --> 00:10:18,793
Jean Gabin told me that back then
158
00:10:18,959 --> 00:10:22,293
shooting could last
10, 12, even 15 hours
159
00:10:22,459 --> 00:10:25,001
according to the producers' wishes.
160
00:10:25,168 --> 00:10:27,543
And he added
- I can still hear his voice -
161
00:10:27,709 --> 00:10:30,626
"They paid us in wax beans."
162
00:10:30,793 --> 00:10:32,793
I'd asked him about Jacques.
163
00:10:32,959 --> 00:10:36,501
But he preferred to talk about
his father Maurice, saying
164
00:10:36,668 --> 00:10:39,626
"He was the first director
165
00:10:39,793 --> 00:10:42,251
"to impose set hours,
166
00:10:42,418 --> 00:10:46,001
"who stopped at 7:30 or 8 p.m.
167
00:10:46,168 --> 00:10:47,918
"whatever we were shooting.
168
00:10:48,084 --> 00:10:52,876
"And then Tourneur would say,
Now boys, make me laugh.
169
00:10:53,043 --> 00:10:55,168
"But he never laughed."
170
00:10:55,334 --> 00:10:57,293
Isn't there enough to do
at the squadron?
171
00:10:57,876 --> 00:10:59,584
I don't have time, sir.
172
00:10:59,918 --> 00:11:01,043
Why not?
173
00:11:01,209 --> 00:11:03,334
I'm always in prison,
so I can't go.
174
00:11:03,501 --> 00:11:05,251
I can't resist
showing some shots
175
00:11:05,418 --> 00:11:07,001
from
Gaîtés de l'escadron.
176
00:11:07,168 --> 00:11:10,668
The film contrasts with
the coarse vaudevilles popular then,
177
00:11:10,834 --> 00:11:13,168
like
Le Tampon du capiston.
178
00:11:13,334 --> 00:11:16,251
First because it's not a vaudeville
179
00:11:16,418 --> 00:11:20,084
but a satire of military life
180
00:11:20,251 --> 00:11:22,251
that's quite faithful to Courteline.
181
00:11:22,418 --> 00:11:24,876
There's no plot per se,
182
00:11:25,043 --> 00:11:27,668
no sudden developments,
no mistaken identity,
183
00:11:27,834 --> 00:11:32,001
just a series of little incidents
that Tourneur films
184
00:11:32,168 --> 00:11:33,793
with a slightly
185
00:11:34,001 --> 00:11:35,668
amused distance.
186
00:11:35,834 --> 00:11:37,584
- I'm too kind.
- But sir...
187
00:11:37,751 --> 00:11:40,209
Everybody makes
a monkey out of me.
188
00:11:40,376 --> 00:11:42,043
But they won't get away with it.
189
00:11:42,209 --> 00:11:44,168
Things are going to change!
190
00:11:44,876 --> 00:11:46,918
Smoking?
Making a fool of me, too?
191
00:11:47,084 --> 00:11:48,501
Give me a light.
192
00:11:48,668 --> 00:11:51,293
Raimu portrays the ultimate Hurluret.
193
00:11:51,459 --> 00:11:53,459
I'm too nice.
194
00:12:03,084 --> 00:12:06,668
Some stencil colored shots
that have been restored
195
00:12:06,834 --> 00:12:08,168
are marvelous.
196
00:12:15,334 --> 00:12:17,001
When you're a prisoner,
197
00:12:17,168 --> 00:12:19,543
the best chore is cleanup detail.
198
00:12:20,501 --> 00:12:23,168
So when's it finished?
199
00:12:23,918 --> 00:12:25,626
When there's no more dirt.
200
00:12:26,626 --> 00:12:28,709
With this, there's always dirt.
201
00:12:35,584 --> 00:12:36,418
Fooled you!
202
00:12:36,584 --> 00:12:40,001
You rascals sure have tricks.
203
00:12:41,293 --> 00:12:44,668
Dimwit!
You almost knocked me down!
204
00:12:46,126 --> 00:12:50,334
Unable to work after a car accident
in which he lost both legs,
205
00:12:50,501 --> 00:12:52,793
he translated thrillers.
206
00:12:52,959 --> 00:12:57,043
No one was interested in him
except Jean Mitry.
207
00:12:57,209 --> 00:12:59,668
But he had help,
writes Christine Leteux,
208
00:12:59,834 --> 00:13:02,501
from his former assistant,
Clarence Brown,
209
00:13:03,209 --> 00:13:06,293
who had become
an important director.
210
00:13:06,459 --> 00:13:10,001
Appalled to see him
in such dire straits,
211
00:13:10,168 --> 00:13:12,251
Brown offered his support
212
00:13:12,418 --> 00:13:14,793
to this man whose work
213
00:13:15,376 --> 00:13:18,543
had had as much influence
as Griffith's.
214
00:13:21,084 --> 00:13:22,876
As for Anatole Litvak,
215
00:13:23,043 --> 00:13:26,584
Pierre Rissient and I both regret
216
00:13:26,751 --> 00:13:28,543
to have passed him over,
217
00:13:28,709 --> 00:13:31,668
to have never tried to meet him.
218
00:13:31,834 --> 00:13:33,043
This Russian émigré
219
00:13:33,209 --> 00:13:35,043
who'd worked in many countries:
220
00:13:35,209 --> 00:13:36,043
Russia,
221
00:13:36,209 --> 00:13:38,418
Germany, which he left very early,
222
00:13:38,584 --> 00:13:40,376
France, the United States,
223
00:13:40,543 --> 00:13:44,168
was apparently generous,
warm and welcoming.
224
00:13:44,334 --> 00:13:48,543
Admittedly, we were influenced
by the tone of other critics.
225
00:13:48,709 --> 00:13:52,793
It's a very French habit to defend
one director against another.
226
00:13:52,959 --> 00:13:55,334
We defended Preminger
- that was fine -
227
00:13:55,501 --> 00:13:57,709
against Litvak, who had made
228
00:13:57,876 --> 00:14:00,293
several outmoded,
disappointing films.
229
00:14:00,459 --> 00:14:05,251
As a result, we passed over
a no doubt fascinating figure,
230
00:14:05,418 --> 00:14:09,793
a director who shot
the first anti-Nazi film in the US,
231
00:14:09,959 --> 00:14:12,543
and several good films
such as
City for Conquest,
232
00:14:12,709 --> 00:14:14,584
Sorry, Wrong Number,
233
00:14:15,209 --> 00:14:18,459
and especially,
Decision before Dawn,
showing the twilight
234
00:14:18,626 --> 00:14:21,709
of Nazi Germany on the brink.
235
00:14:21,876 --> 00:14:26,376
Even his remake of
Le Jour se lève,
- The Long Night -
236
00:14:26,543 --> 00:14:28,751
deserves better than what was said.
237
00:14:28,918 --> 00:14:33,293
And he played an essential role
in making the documentary series
238
00:14:33,459 --> 00:14:35,543
Why We Fight.
239
00:14:35,709 --> 00:14:39,168
People like Carl Foreman
and Budd Schulberg told us
240
00:14:39,334 --> 00:14:42,043
that he'd been the conscience
of those films.
241
00:14:42,209 --> 00:14:46,001
He'd been the brains,
and his intellectual role
242
00:14:46,168 --> 00:14:49,376
had been much greater than Capra's.
243
00:14:49,793 --> 00:14:52,001
And all the films he made in the US
244
00:14:52,168 --> 00:14:54,793
- most of them in any case -
245
00:14:54,959 --> 00:14:59,751
were written by communist
or very progressive screenwriters.
246
00:14:59,918 --> 00:15:04,626
It's no accident that he left the US
247
00:15:04,793 --> 00:15:06,626
in the late 1940s,
248
00:15:06,793 --> 00:15:09,543
when McCarthyism was on the rise
249
00:15:09,709 --> 00:15:12,043
and the witch-hunt had begun.
250
00:15:12,209 --> 00:15:15,793
I'm sure he could have told us
much about all that.
251
00:15:18,959 --> 00:15:22,959
The first revelation
came when I saw
Lilac.
252
00:15:32,668 --> 00:15:36,293
The highly inventive mise en scene
plays with sound
253
00:15:36,459 --> 00:15:39,459
as brilliantly as Renoir
in
La Chienne.
254
00:15:39,626 --> 00:15:41,709
Look at these location dolly shots.
255
00:15:41,876 --> 00:15:44,709
The choreography of various marches
256
00:15:44,876 --> 00:15:47,209
that end with a brilliant scene:
257
00:15:47,376 --> 00:15:49,918
the discovery of a corpse.
258
00:16:05,209 --> 00:16:06,959
Look at that guy!
259
00:16:22,918 --> 00:16:25,793
There's a guy in the grass.
260
00:16:25,959 --> 00:16:27,376
His head's all bloody.
261
00:16:27,543 --> 00:16:28,834
He's certainly dead.
262
00:16:34,001 --> 00:16:36,209
I thought you were a cop.
263
00:16:36,376 --> 00:16:38,376
Lilac masterfully juxtaposes
264
00:16:38,584 --> 00:16:40,293
very different genres and tones.
265
00:16:42,918 --> 00:16:43,918
Your papers.
266
00:16:44,709 --> 00:16:48,501
A police investigation
with an undercover cop...
267
00:17:01,751 --> 00:17:03,084
Alright.
268
00:17:08,501 --> 00:17:12,501
Sentimental moments reminiscent
of Frank Borzage's masterpieces...
269
00:17:12,668 --> 00:17:14,876
Still not getting off?
270
00:17:15,251 --> 00:17:18,084
You seem to like my car.
271
00:17:21,376 --> 00:17:23,876
Once more to the end of the line.
272
00:17:24,043 --> 00:17:25,959
Still 6 francs.
273
00:17:31,584 --> 00:17:32,626
Or comic moments
274
00:17:32,834 --> 00:17:34,418
like Fernandel's song...
275
00:17:34,584 --> 00:17:37,834
Don't cry
if the bride's too pretty
276
00:17:38,001 --> 00:17:39,418
If she's got many charms
277
00:17:39,793 --> 00:17:41,084
Don't cry
278
00:17:41,251 --> 00:17:44,418
Don't cry if she's in other arms
279
00:17:44,584 --> 00:17:45,834
If she's stolen away
280
00:17:46,418 --> 00:17:47,751
Don't cry
281
00:17:48,084 --> 00:17:50,834
Shouldn't have chosen the envy of all
282
00:17:51,418 --> 00:17:54,376
An ugly one would be all yours
283
00:17:54,793 --> 00:17:57,626
Don't cry if the bride's too pretty
284
00:17:57,793 --> 00:17:59,251
If she's got many charms
285
00:17:59,626 --> 00:18:01,126
Don't cry
286
00:18:08,084 --> 00:18:10,876
The film turns its back
on many clichés,
287
00:18:11,043 --> 00:18:14,293
as in this fight scene
relegated off screen...
288
00:18:24,126 --> 00:18:26,293
We'll leave you
to your happiness.
289
00:18:26,459 --> 00:18:29,543
Or this final scene,
a breakup
290
00:18:29,709 --> 00:18:32,334
constantly interrupted
by a wedding party...
291
00:18:38,668 --> 00:18:40,543
I thought that through you...
292
00:18:40,709 --> 00:18:42,168
And you figured,
I did it.
293
00:18:42,626 --> 00:18:44,543
Lilac, listen. I'm telling you...
294
00:18:44,709 --> 00:18:47,293
I don't believe you! Not anymore.
295
00:18:48,126 --> 00:18:50,084
You've told me nothing but lies.
296
00:18:50,251 --> 00:18:53,793
You said you loved me.
It was a lie to make me confess.
297
00:18:53,959 --> 00:18:55,043
Well, I confess.
298
00:18:55,376 --> 00:18:56,668
I killed Loriot.
299
00:18:59,084 --> 00:19:02,376
What are you waiting for
to collect your bonus?
300
00:19:04,543 --> 00:19:06,209
Now what?
301
00:19:07,043 --> 00:19:08,668
Long camera movements
302
00:19:08,834 --> 00:19:11,834
and long takes
were Litvak's trademark,
303
00:19:12,001 --> 00:19:13,876
as here,
right from the opening scene
304
00:19:14,043 --> 00:19:16,084
of Cette vieille canaille...
305
00:19:52,168 --> 00:19:54,459
You came. You kept your word.
306
00:19:54,709 --> 00:19:57,918
In his autobiography,
Elia Kazan writes
307
00:19:58,084 --> 00:20:00,626
that Litvak was the only director
308
00:20:00,793 --> 00:20:05,001
to impose that style of shot
at Warner Bros. in the 1930s,
309
00:20:05,168 --> 00:20:08,876
the only one to choose
his own angles and frames,
310
00:20:09,043 --> 00:20:12,668
never delegating to the cameraman.
311
00:20:14,209 --> 00:20:15,501
Flight into Darkness,
312
00:20:15,668 --> 00:20:18,418
with its remarkable aerial
combat scenes
313
00:20:18,584 --> 00:20:21,709
underscored
by Arthur Honegger's fine music
314
00:20:21,876 --> 00:20:23,584
was my second revelation.
315
00:20:23,751 --> 00:20:26,876
It was the first collaboration
with Joseph Kessel,
316
00:20:27,043 --> 00:20:29,334
with whom he made five films.
317
00:20:47,168 --> 00:20:50,001
A story of friendship
between two pilots,
318
00:20:50,168 --> 00:20:53,626
one of whom realizes
he's in love with the other's wife,
319
00:20:53,793 --> 00:20:55,168
which will divide them,
320
00:20:55,334 --> 00:20:57,626
is hardly diminished
321
00:20:57,793 --> 00:21:00,668
by Jean-Pierre Aumont's
rather tepid acting.
322
00:21:00,834 --> 00:21:03,876
Charles Vanel,
once again admirable,
323
00:21:04,043 --> 00:21:05,834
ever so subtly plays
324
00:21:06,001 --> 00:21:08,376
a solitary character, tragic,
325
00:21:08,543 --> 00:21:11,209
vulnerable and unloved.
326
00:21:11,376 --> 00:21:14,001
Sorry, I'm ridiculously sensitive.
327
00:21:14,168 --> 00:21:16,293
Don't think badly of me for that.
328
00:21:17,001 --> 00:21:20,876
But sometimes
I'm at the end of my rope.
329
00:21:22,959 --> 00:21:25,043
Life doesn't want me
330
00:21:25,918 --> 00:21:27,876
and neither does death.
331
00:21:29,876 --> 00:21:30,959
At times,
332
00:21:31,834 --> 00:21:32,959
I'd rather end it all.
333
00:21:33,584 --> 00:21:35,376
How can you say that?
334
00:21:36,418 --> 00:21:39,168
There are people who love you,
waiting for you...
335
00:21:39,334 --> 00:21:41,126
You're right.
336
00:21:41,293 --> 00:21:43,668
I'm crazy. Yes...
337
00:21:44,668 --> 00:21:46,334
Of course someone loves me.
338
00:21:47,001 --> 00:21:48,001
My wife.
339
00:21:49,418 --> 00:21:52,626
We found the lyrical,
yet restrained directing
340
00:21:52,793 --> 00:21:55,959
superior to Hawks'
Dawn Patrol.
341
00:21:59,501 --> 00:22:02,251
In this admirably filmed scene,
342
00:22:02,418 --> 00:22:05,376
see how the horror of war leaps out.
343
00:22:07,043 --> 00:22:08,459
Come on!
344
00:22:18,376 --> 00:22:20,001
Get him out. Quick.
345
00:22:20,168 --> 00:22:21,751
A stretcher, fast!
346
00:22:22,001 --> 00:22:22,959
Maury!
347
00:22:23,126 --> 00:22:23,959
Sir?
348
00:22:24,126 --> 00:22:25,959
Didn't you notice
you'd been hit?
349
00:22:26,126 --> 00:22:27,001
No, sir.
350
00:22:27,501 --> 00:22:29,584
The engine was talking too loud.
351
00:22:29,751 --> 00:22:30,709
Easy.
352
00:22:35,626 --> 00:22:38,376
Can't be any fun flying
in that murk.
353
00:22:41,168 --> 00:22:44,043
You also sense it here
in the mess hall,
354
00:22:44,209 --> 00:22:47,293
where they await the return
of a crew, sent to slaughter
355
00:22:47,834 --> 00:22:50,626
on the general's stupid order.
356
00:23:05,209 --> 00:23:08,501
The love story
brings out the violence
357
00:23:08,668 --> 00:23:10,918
and moves toward the tragic,
358
00:23:11,168 --> 00:23:14,168
as in this shot of Annabella,
splendid,
359
00:23:14,334 --> 00:23:16,834
following the truck
carrying her lover
360
00:23:17,001 --> 00:23:19,918
without noticing
the wounded she passes.
361
00:23:37,918 --> 00:23:40,293
I might add this amusing tidbit:
362
00:23:40,751 --> 00:23:42,043
The Lady in the Car
363
00:23:42,209 --> 00:23:45,376
is one
of Quentin Tarentino's favorites.
364
00:23:45,543 --> 00:23:49,709
He thought it was
the coolest swan song
365
00:23:49,876 --> 00:23:53,084
of a filmmaker in the 1970s.
366
00:23:54,043 --> 00:23:56,459
Another long-forgotten director,
367
00:23:56,626 --> 00:23:59,209
Raymond Bernard,
was recently rediscovered.
368
00:23:59,376 --> 00:24:02,501
Cahiers du Cinéma and
Le Monde
even ranked
Wooden Crosses
369
00:24:02,668 --> 00:24:05,209
among the masterpieces
of French cinema,
370
00:24:05,376 --> 00:24:08,043
taking the filmmaker out
of a long purgatory,
371
00:24:08,209 --> 00:24:09,459
at least in France,
372
00:24:09,626 --> 00:24:13,584
despite the efforts
of certain champions:
373
00:24:13,751 --> 00:24:16,918
Lenny Borger, Patrick Brion
and Jacques Siclier.
374
00:24:18,126 --> 00:24:21,876
For many years,
Wooden Crosses,
based on a novel by Roland Dorgelès,
375
00:24:22,043 --> 00:24:26,126
was simply the film
that ran on TV on Veterans Day.
376
00:24:26,918 --> 00:24:30,168
And yet, it is an exceptional film.
377
00:24:31,834 --> 00:24:36,918
Nearly all the actors
had fought in World War I,
378
00:24:37,084 --> 00:24:39,709
which may explain
the film's conviction,
379
00:24:39,876 --> 00:24:42,126
a blend of stark realism,
380
00:24:42,293 --> 00:24:44,668
as when the soldiers realize
381
00:24:44,834 --> 00:24:49,209
that a mine is being laid
beneath their trench to blow them up.
382
00:24:53,334 --> 00:24:54,334
Yes.
383
00:24:55,543 --> 00:24:58,043
That's what it is. No surprise.
384
00:24:58,209 --> 00:25:00,418
They blew one up last month.
385
00:25:01,126 --> 00:25:02,418
Now what?
386
00:25:03,043 --> 00:25:05,293
I'll inform the major.
387
00:25:06,168 --> 00:25:08,876
And I'll go see about orders.
388
00:25:09,043 --> 00:25:10,834
What about us?
389
00:25:12,709 --> 00:25:15,543
Do we wait here?
390
00:25:15,709 --> 00:25:17,168
Of course.
391
00:25:17,334 --> 00:25:19,959
We can't abandon Mount Calvary,
can we?
392
00:25:22,543 --> 00:25:26,459
After days of waiting,
they meet the relief troops,
393
00:25:26,626 --> 00:25:28,626
a stark, devastating scene
394
00:25:28,793 --> 00:25:29,918
all the more terrible
395
00:25:30,084 --> 00:25:31,876
for its restraint.
396
00:25:59,126 --> 00:26:00,834
How many men were there?
397
00:26:01,418 --> 00:26:02,543
Eleven.
398
00:26:03,293 --> 00:26:04,918
And four gunners.
399
00:26:10,918 --> 00:26:14,543
The night attacks
are among the finest war scenes
400
00:26:14,709 --> 00:26:16,251
in the history of cinema,
401
00:26:16,418 --> 00:26:19,376
with a remarkable use of sound,
402
00:26:19,543 --> 00:26:23,251
the first example of sound mixing
in French film.
403
00:26:23,418 --> 00:26:27,501
The din of shellfire,
whistling, explosions,
404
00:26:27,668 --> 00:26:32,418
had to be very pervasive
without drowning out the dialogue.
405
00:26:33,043 --> 00:26:35,584
Artillery's firing short, sir!
406
00:26:35,751 --> 00:26:37,751
David, run to command.
407
00:26:37,918 --> 00:26:40,543
Have them advance our line of fire.
408
00:26:43,793 --> 00:26:46,168
I had tremendous difficulties.
409
00:26:46,334 --> 00:26:49,043
The talkies had only just begun.
410
00:26:49,209 --> 00:26:51,834
First we had to create
411
00:26:52,001 --> 00:26:54,626
the aural ambience of war.
412
00:26:54,793 --> 00:26:56,543
To create this ambience,
413
00:26:56,709 --> 00:27:01,668
we first needed to record
the explosions
414
00:27:01,834 --> 00:27:06,584
of cannon fire,
the rattle of machine guns, rifles.
415
00:27:06,751 --> 00:27:10,459
To achieve that,
I tried out any number of things.
416
00:27:10,626 --> 00:27:13,334
I can't tell you
how many microphones I ruined.
417
00:27:14,543 --> 00:27:16,251
After you, sir.
418
00:27:17,209 --> 00:27:18,668
Are you afraid?
419
00:27:18,834 --> 00:27:19,793
Me, afraid?
420
00:27:20,543 --> 00:27:21,918
I'll go over first.
421
00:27:22,543 --> 00:27:24,084
Morache is chickening out.
422
00:27:24,251 --> 00:27:25,793
He'll go over.
423
00:27:25,959 --> 00:27:27,918
Easier than putting them
in the clink.
424
00:27:28,084 --> 00:27:30,168
A humanistic attention to character,
425
00:27:30,334 --> 00:27:32,126
a lack of incidental detail,
426
00:27:32,293 --> 00:27:35,043
- little is known
about the protagonists -
427
00:27:35,209 --> 00:27:37,668
inform an unsparing denunciation
428
00:27:37,834 --> 00:27:40,584
of what they are enduring.
429
00:27:47,626 --> 00:27:50,043
No speeches, no statements,
430
00:27:50,209 --> 00:27:51,626
just facts
431
00:27:51,793 --> 00:27:55,126
and images remarkably
photographed by Jules Kruger.
432
00:27:55,293 --> 00:27:59,834
There are astounding shots
of incredible power and emotion.
433
00:28:00,751 --> 00:28:01,959
Forward!
434
00:28:25,376 --> 00:28:28,751
I wanted to make Wooden Crosses
435
00:28:28,918 --> 00:28:33,418
in a genuine human atmosphere.
436
00:28:33,584 --> 00:28:35,834
I shot Wooden Crosses
437
00:28:36,001 --> 00:28:38,793
almost exclusively in locations
438
00:28:39,376 --> 00:28:42,584
where battles had taken place.
439
00:28:43,168 --> 00:28:44,834
As a result,
440
00:28:45,001 --> 00:28:48,168
on several occasions,
441
00:28:48,334 --> 00:28:52,251
we unearthed bodies.
442
00:28:52,418 --> 00:28:55,543
And some could even be identified.
443
00:28:56,168 --> 00:29:00,168
It created quite a stir,
444
00:29:00,334 --> 00:29:02,751
which was rather painful, I must say.
445
00:29:39,043 --> 00:29:44,209
And this went on for ten days
446
00:29:44,376 --> 00:29:47,126
Don't talk, pal. It'll wear you out.
447
00:29:49,959 --> 00:29:51,376
Don't worry.
448
00:29:52,418 --> 00:29:57,209
Charles Vanel
had just done a scene
449
00:29:57,376 --> 00:29:59,501
in a cemetery, at night.
450
00:29:59,668 --> 00:30:01,918
He was dying in the cemetery,
451
00:30:02,084 --> 00:30:05,334
and I remember someone said,
452
00:30:05,751 --> 00:30:08,084
"You played that so well."
453
00:30:08,251 --> 00:30:10,834
And Vanel simply answered,
454
00:30:11,459 --> 00:30:15,584
"For that sort of role,
no need to play,
455
00:30:15,751 --> 00:30:18,293
"you just have to remember."
456
00:30:20,293 --> 00:30:21,751
Les Misérables is probably
457
00:30:21,918 --> 00:30:24,918
the best adaptation
of Victor Hugo's masterpiece,
458
00:30:25,084 --> 00:30:27,334
with an ideal cast:
459
00:30:27,668 --> 00:30:30,626
Harry Baur,
an unforgettable Jean Valjean,
460
00:30:31,543 --> 00:30:35,293
Charles Vanel,
once again brilliant as Javert,
461
00:30:36,001 --> 00:30:37,376
Florelle,
462
00:30:40,418 --> 00:30:42,418
not to forget Charles Dullin
463
00:30:42,959 --> 00:30:44,209
and Marguerite Moreno,
464
00:30:44,376 --> 00:30:46,459
consummate Thénardiers.
465
00:30:46,876 --> 00:30:48,584
We're keeping Cosette.
466
00:30:49,168 --> 00:30:53,126
The missus and I thought it over.
We can't let you have her.
467
00:30:53,293 --> 00:30:55,251
Her mother entrusted her to us.
468
00:30:55,418 --> 00:30:57,793
I'm an honest man.
The child is a sacred trust.
469
00:30:57,959 --> 00:31:01,126
I swore to her mother
to love her like my own daughters.
470
00:31:01,293 --> 00:31:02,626
It marks you.
471
00:31:02,793 --> 00:31:06,584
We won't tear out our heart
for 1,500 francs.
472
00:31:08,584 --> 00:31:13,459
Raymond Bernard
indulges in his favorite tilt shots
473
00:31:13,959 --> 00:31:17,918
but proves wholly inspired
in many intimate scenes:
474
00:31:18,584 --> 00:31:20,751
the meeting with Bishop Myriel.
475
00:31:23,793 --> 00:31:24,626
Monsignor...
476
00:31:25,626 --> 00:31:26,709
He's a bishop?
477
00:31:27,376 --> 00:31:28,668
You arrested
478
00:31:28,834 --> 00:31:30,334
this man?
479
00:31:33,209 --> 00:31:36,834
You're mistaken. He's not a thief.
480
00:31:43,584 --> 00:31:45,126
That silver
481
00:31:47,168 --> 00:31:50,918
was given to him by me last night,
482
00:31:51,668 --> 00:31:54,501
along with two silver candlesticks.
483
00:31:55,043 --> 00:31:56,459
He's very poor,
484
00:31:56,793 --> 00:31:59,418
and I had nothing else to give him.
485
00:32:01,584 --> 00:32:05,251
Why didn't you take
your candlesticks?
486
00:32:09,293 --> 00:32:12,001
Madame Magloire, go fetch them.
487
00:32:18,959 --> 00:32:21,043
The scene
with the Savoyard boy.
488
00:32:26,459 --> 00:32:28,043
Mister, my coin.
489
00:32:30,668 --> 00:32:32,376
My coin, please.
490
00:32:32,834 --> 00:32:34,501
Give me back my coin.
491
00:32:35,209 --> 00:32:38,168
My silver coin. My 40-sous coin.
492
00:32:39,709 --> 00:32:42,084
- What is it?
- It's mine, sir.
493
00:32:42,793 --> 00:32:45,043
Give me back my coin.
494
00:32:45,251 --> 00:32:47,251
You have your foot on it.
495
00:32:47,668 --> 00:32:50,043
Lift your foot.
496
00:33:01,043 --> 00:33:03,501
Scamper, little brat!
497
00:33:10,834 --> 00:33:15,168
And the epic scenes,
such as General Lamarck's funeral,
498
00:33:15,918 --> 00:33:18,334
shot with hand-held
camerawork.
499
00:33:47,959 --> 00:33:50,543
Or the capture
of the barricades.
500
00:34:20,709 --> 00:34:24,793
I tried to be as faithful
as I could to the poet,
501
00:34:24,959 --> 00:34:27,918
and that prompted
these particular compositions,
502
00:34:28,084 --> 00:34:30,168
the rather special lighting,
503
00:34:30,334 --> 00:34:33,418
and a pace
that was as much as possible
504
00:34:33,584 --> 00:34:36,334
a cinematic version
505
00:34:36,501 --> 00:34:39,584
of the pace in Victor Hugo's story.
506
00:34:40,418 --> 00:34:43,418
I robbed Bishop Myriel,
it's true.
507
00:34:44,168 --> 00:34:47,126
I robbed the Savoyard boy,
it's true.
508
00:34:48,001 --> 00:34:51,459
But perhaps
the fault is not all mine.
509
00:34:52,626 --> 00:34:55,209
Hear me, members of the jury,
510
00:34:55,709 --> 00:34:59,543
a man fallen as low as I
511
00:34:59,709 --> 00:35:03,168
has no bone to pick with fate
512
00:35:03,334 --> 00:35:06,751
and no advice to give society.
513
00:35:07,751 --> 00:35:11,751
But you see,
the infamy I tried rise above
514
00:35:13,293 --> 00:35:15,168
is something
515
00:35:18,126 --> 00:35:20,084
abominable.
516
00:35:22,043 --> 00:35:25,418
It takes a galley
to make a galley slave.
517
00:35:25,584 --> 00:35:26,876
We must also remember
518
00:35:27,043 --> 00:35:30,501
Raymond Bernard's
remarkable Faubourg Montmartre
519
00:35:30,668 --> 00:35:32,376
and
The Mayor's Dilemma,
520
00:35:32,543 --> 00:35:34,084
a pacifist drama
521
00:35:34,251 --> 00:35:37,584
written by
Victor Trivas and Jean Anouilh,
522
00:35:37,751 --> 00:35:40,876
finished in 1939,
523
00:35:41,043 --> 00:35:42,043
bad luck.
524
00:35:42,209 --> 00:35:45,418
It couldn't be released
until after Liberation.
525
00:35:45,751 --> 00:35:47,168
Well then.
526
00:35:47,334 --> 00:35:51,293
I need four volunteers.
527
00:35:51,668 --> 00:35:53,043
Why four?
528
00:35:53,209 --> 00:35:54,668
You just said five.
529
00:35:55,126 --> 00:35:57,209
As first citizen here,
530
00:35:57,376 --> 00:36:00,959
you won't deny me the right
to volunteer automatically?
531
00:36:01,334 --> 00:36:04,084
First citizen?
532
00:36:04,459 --> 00:36:09,751
Some censored scenes
were found in Swiss prints
533
00:36:09,918 --> 00:36:11,168
subtitled in German.
534
00:36:11,334 --> 00:36:14,126
So what does that make me?
535
00:36:14,709 --> 00:36:16,418
Rabbit dung?
536
00:36:16,584 --> 00:36:19,293
And my ancestors,
537
00:36:19,459 --> 00:36:22,376
who kicked your ancestors' behinds
under Louis IX?
538
00:36:22,543 --> 00:36:25,418
- Doesn't that count?
- No, that doesn't count.
539
00:36:25,668 --> 00:36:27,626
Look at him.
540
00:36:27,793 --> 00:36:32,001
The man wants to be a hostage
because he made money in trade.
541
00:36:32,168 --> 00:36:34,501
Saturnin Fabre is fabulous
542
00:36:34,668 --> 00:36:36,209
both in his scenes
543
00:36:36,418 --> 00:36:37,334
with Charpin
544
00:36:37,584 --> 00:36:39,334
as in those with his wife.
545
00:36:39,501 --> 00:36:41,751
I'll wear my white gloves
and monocle
546
00:36:41,918 --> 00:36:43,793
to look at them.
547
00:36:43,959 --> 00:36:46,334
Take out my top hat,
naturally.
548
00:36:46,501 --> 00:36:50,501
I'm the only one here who has one.
Show them who I am.
549
00:36:50,668 --> 00:36:53,251
Take a muffler, mornings are chilly.
550
00:36:53,418 --> 00:36:55,959
A muffler, she says.
551
00:36:56,126 --> 00:36:58,251
I'm representing France.
552
00:36:58,418 --> 00:37:00,376
France, France!
553
00:37:00,543 --> 00:37:03,084
She's not asking you to catch cold.
554
00:37:03,251 --> 00:37:05,751
I don't want to lose you.
555
00:37:05,918 --> 00:37:08,168
I love you, you fool.
556
00:37:08,334 --> 00:37:09,834
So do I.
557
00:37:10,251 --> 00:37:13,376
I wish it could have lasted longer,
558
00:37:13,918 --> 00:37:16,001
the two of us, but duty calls...
559
00:37:16,168 --> 00:37:17,584
We're alone,
560
00:37:17,751 --> 00:37:19,584
spare me the speeches.
561
00:37:19,751 --> 00:37:22,668
You're still my little teddy bear.
562
00:37:22,834 --> 00:37:26,001
Don't call me teddy bear
at a time like this.
563
00:37:26,168 --> 00:37:30,043
During Occupation, as a Jew
he was excluded from the industry.
564
00:37:30,209 --> 00:37:32,543
The script for
Caprices
was extorted from him,
565
00:37:32,709 --> 00:37:35,126
and he went into hiding in Vercors.
566
00:37:35,293 --> 00:37:39,043
His father, Tristan Bernard,
was interned at Drancy
567
00:37:39,209 --> 00:37:41,918
and his nephew
deported to Mauthausen.
568
00:38:04,501 --> 00:38:08,918
When I became interested in movies,
it was fashionable,
569
00:38:09,084 --> 00:38:12,876
- and I admit
having adhered to this attitude -
570
00:38:13,043 --> 00:38:18,459
to look down on René Clair,
even scorn him.
571
00:38:18,626 --> 00:38:22,043
He was an official filmmaker,
572
00:38:22,209 --> 00:38:24,418
elected to the French Academy,
573
00:38:24,584 --> 00:38:28,459
who seemed very remote
574
00:38:28,918 --> 00:38:31,209
from the cinema we loved.
575
00:38:31,376 --> 00:38:33,959
We set aside his silent films:
576
00:38:34,293 --> 00:38:38,751
14 Juillet, which I'd enjoyed
at the Cinémathèque,
577
00:38:39,001 --> 00:38:40,501
even
Man about Town.
578
00:38:40,668 --> 00:38:42,459
I couldn't stand
579
00:38:42,668 --> 00:38:43,751
A Nous la liberté,
580
00:38:43,918 --> 00:38:46,543
La Beauté du diable left me cold,
581
00:38:48,001 --> 00:38:51,584
and most of Clair's recent films
didn't interest me at all.
582
00:38:54,793 --> 00:38:58,751
Pierre Billard's biography
shook my certainties a little.
583
00:38:58,918 --> 00:39:01,876
But watching
several of his films again,
584
00:39:02,043 --> 00:39:03,751
I was stunned.
585
00:39:03,918 --> 00:39:04,751
14 Juillet:
586
00:39:04,918 --> 00:39:07,834
I was dazzled by certain scenes,
587
00:39:08,001 --> 00:39:12,626
but also by the very warm,
friendly evocation
588
00:39:12,793 --> 00:39:16,418
of a working-class Paris
filled with blue-collars...
589
00:39:18,001 --> 00:39:19,251
Isn't this a find?
590
00:39:19,418 --> 00:39:21,626
We can have a toast.
591
00:39:21,793 --> 00:39:23,709
...shopkeepers, craftsmen,
592
00:39:23,876 --> 00:39:24,876
hoodlums.
593
00:39:25,043 --> 00:39:26,084
This looks nice.
594
00:39:26,251 --> 00:39:28,918
Though Paris was partly fantasized,
595
00:39:29,084 --> 00:39:31,501
it reflected a certain reality.
596
00:39:31,668 --> 00:39:33,334
It'll look nicer tonight.
597
00:39:38,334 --> 00:39:42,209
And watching these films again
produces a touch of melancholy,
598
00:39:42,376 --> 00:39:45,501
because that Paris is gone forever.
599
00:39:53,251 --> 00:39:57,001
The empathy Clair
shows for his characters
600
00:39:57,168 --> 00:39:59,584
largely explains the film's quality.
601
00:40:00,543 --> 00:40:02,918
Look how he films Annabella,
602
00:40:05,834 --> 00:40:08,876
how he makes her at once vulnerable,
603
00:40:09,501 --> 00:40:11,084
proud, fragile
604
00:40:11,251 --> 00:40:13,209
and incredibly sexy.
605
00:40:13,376 --> 00:40:15,209
Can't you shut the door?
606
00:40:15,709 --> 00:40:18,084
She is amazingly beautiful.
607
00:40:18,626 --> 00:40:20,376
At the time she was thought
608
00:40:20,543 --> 00:40:22,126
to be a limited actress.
609
00:40:22,293 --> 00:40:24,418
Probably because she didn't overact,
610
00:40:24,584 --> 00:40:26,126
she didn't add effects,
611
00:40:26,293 --> 00:40:28,418
she didn't telegraph.
612
00:40:30,084 --> 00:40:35,126
And finally, seeing her films again,
her performance seems much less dated
613
00:40:36,334 --> 00:40:39,084
than many actresses
of the time.
614
00:40:39,584 --> 00:40:42,334
It even appears very modern.
615
00:40:42,501 --> 00:40:44,418
She acts like Isabelle Huppert.
616
00:41:00,376 --> 00:41:03,168
Fine, all together now...
617
00:41:03,918 --> 00:41:06,251
Under the roofs of Paree
618
00:41:08,668 --> 00:41:11,376
There's also
the contribution and complicity
619
00:41:11,543 --> 00:41:15,084
that Clair had with Lazare Meerson
and Alexandre Trauner.
620
00:41:15,251 --> 00:41:17,251
The sets they designed
621
00:41:17,418 --> 00:41:20,584
inspired magnificent
camera movements.
622
00:41:20,751 --> 00:41:26,084
All these qualities
make watching Clair's films again
623
00:41:26,251 --> 00:41:29,834
a very stimulating experience
that shows
624
00:41:30,001 --> 00:41:33,459
one mustn't always trust
625
00:41:33,626 --> 00:41:36,918
youthful impressions,
626
00:41:37,584 --> 00:41:40,626
especially when they are dictated
by others.
627
00:41:43,834 --> 00:41:48,459
Living in the hollow of the night
628
00:41:48,626 --> 00:41:50,543
Clair often worked
629
00:41:50,709 --> 00:41:52,418
with Georges Van Parys.
630
00:41:53,001 --> 00:41:56,959
I find you as you were before
631
00:41:57,418 --> 00:42:00,168
You sense a great complicity
632
00:42:00,543 --> 00:42:03,334
between director and composer,
633
00:42:03,501 --> 00:42:07,543
not surprising coming from Clair,
since, if I may indulge
634
00:42:07,751 --> 00:42:09,543
in a quick flashback,
635
00:42:09,709 --> 00:42:12,834
Clair was someone
who used music
636
00:42:13,001 --> 00:42:16,793
in a very novel way
in
Le Million,
637
00:42:16,959 --> 00:42:19,626
switching from
realistic dialogue to song.
638
00:42:30,251 --> 00:42:32,709
I don't mind being kept awake,
639
00:42:33,293 --> 00:42:36,834
but at least tell me
why you're all so merry.
640
00:42:37,959 --> 00:42:40,626
You haven't heard?
They haven't heard!
641
00:42:41,793 --> 00:42:46,209
They haven't heard the story
so we'll tell you
642
00:42:46,376 --> 00:42:50,251
But you'll never believe it
Though every word is true
643
00:42:50,418 --> 00:42:54,001
But you'll never believe it
Though every word is true
644
00:42:54,334 --> 00:42:57,501
Van Parys wrote
a lot of film music.
645
00:42:57,668 --> 00:42:59,168
- Jacqueline.
- What?
646
00:42:59,334 --> 00:43:00,793
Your piano lesson.
647
00:43:01,376 --> 00:43:02,543
Oh, darn!
648
00:43:02,709 --> 00:43:05,043
I'll mention
Beauties of the Night.
649
00:43:05,209 --> 00:43:08,959
First because Van Parys mentions it
often in his memoirs,
650
00:43:09,126 --> 00:43:11,626
calling it a musical exercise
651
00:43:11,793 --> 00:43:14,418
that was exciting, fascinating even.
652
00:43:14,584 --> 00:43:16,959
An exercise in scales.
653
00:43:17,584 --> 00:43:20,459
René Clair posed me a problem
for the film:
654
00:43:20,626 --> 00:43:24,126
I want you to write me a waltz
that starts with a scale.
655
00:43:24,293 --> 00:43:26,668
Because the little girl
656
00:43:26,834 --> 00:43:30,543
taking lessons with Gérard Philipe
is playing a scale.
657
00:43:34,543 --> 00:43:37,793
The scale turns into a song
sung by Martine Carol,
658
00:43:37,959 --> 00:43:40,334
and we go from reality to dream.
659
00:43:40,501 --> 00:43:43,043
So the song has to begin like this...
660
00:43:45,918 --> 00:43:48,293
The variations on a rising scale
661
00:43:48,459 --> 00:43:53,334
are also a good way
to show how a character slides
662
00:43:53,834 --> 00:43:56,293
from the rather
stuffy real world
663
00:43:56,459 --> 00:43:57,918
to a fantasy world,
664
00:43:58,084 --> 00:43:59,959
a world of imagination
665
00:44:00,126 --> 00:44:01,251
and dreams.
666
00:44:14,793 --> 00:44:18,418
Georges Van Parys
is one of the great French melodists.
667
00:44:19,251 --> 00:44:22,501
We can thank him
for dozens of familiar tunes.
668
00:44:22,668 --> 00:44:24,418
Who wrote that lovely piece?
669
00:44:24,584 --> 00:44:26,168
- I did.
- You did?
670
00:44:26,959 --> 00:44:29,959
As one might expect
671
00:44:39,001 --> 00:44:41,959
As one might expect...
672
00:44:47,959 --> 00:44:50,126
And Arletty chimes in:
673
00:44:50,293 --> 00:44:53,918
He found her vicious
674
00:44:54,084 --> 00:44:56,168
As one might expect...
675
00:44:56,334 --> 00:44:58,376
We had great fun with this song.
676
00:45:06,251 --> 00:45:08,209
Nice voice,
don't you think?
677
00:45:12,334 --> 00:45:16,251
The steps up to Montmartre
678
00:45:16,418 --> 00:45:18,834
Are steep for the lovelorn
679
00:45:19,001 --> 00:45:21,293
The sails of the windmill
680
00:45:21,459 --> 00:45:24,168
shield lovers from the storm
681
00:45:24,668 --> 00:45:27,668
Among the films
Georges Van Parys scored
682
00:45:27,834 --> 00:45:29,834
there is, of course,
Casque d'Or.
683
00:45:31,293 --> 00:45:32,793
Kiss me, Manda.
684
00:45:56,709 --> 00:45:59,876
One of Georges Van Parys'
great achievements
685
00:46:00,043 --> 00:46:02,834
is the music he wrote
for
Madame de...
686
00:46:03,001 --> 00:46:05,459
At the beginning Darrieux sings,
687
00:46:05,626 --> 00:46:08,668
answers and plays with the music.
688
00:46:31,251 --> 00:46:34,459
I'd rather die than give these up.
689
00:46:36,918 --> 00:46:38,334
My cross.
690
00:46:38,501 --> 00:46:39,459
My cross?
691
00:46:39,626 --> 00:46:41,126
No. I love it.
692
00:46:44,043 --> 00:46:46,126
These are the ones I like least.
693
00:46:47,209 --> 00:46:50,043
They're mine, after all.
I can do as I please.
694
00:46:54,209 --> 00:46:58,918
Many said it reminded them
of Mozart's late work,
695
00:46:59,084 --> 00:47:02,376
that the film
was tinged with that feeling
696
00:47:02,543 --> 00:47:05,668
of the fragility of human essence.
697
00:47:06,043 --> 00:47:08,626
Van Parys' music captured that.
698
00:47:25,876 --> 00:47:28,001
Your turn, Michel.
699
00:47:28,168 --> 00:47:29,959
- I'm waiting.
- Alright. That's it.
700
00:47:30,126 --> 00:47:35,418
Jean Boyer was discredited
by critics and then by movie buffs
701
00:47:35,584 --> 00:47:38,293
due to a disastrous late career.
702
00:47:38,668 --> 00:47:40,834
Les Croulants, scene 346R, take 6.
703
00:47:41,251 --> 00:47:43,959
He had made several lazy films.
704
00:47:44,126 --> 00:47:47,418
We remembered them
as excruciatingly awful.
705
00:47:47,709 --> 00:47:51,251
Boyer was almost the example
of what not to do.
706
00:47:51,793 --> 00:47:54,376
Now I find that terribly unfair.
707
00:47:54,543 --> 00:47:56,376
Suzy Delair told me
708
00:47:56,543 --> 00:47:59,834
she thought he was
one of the best comedy directors.
709
00:48:00,334 --> 00:48:02,084
And Georges Van Parys,
710
00:48:02,251 --> 00:48:04,251
in his autobiography,
711
00:48:04,584 --> 00:48:07,584
describes him
as sensitive and talented,
712
00:48:07,751 --> 00:48:09,626
very talented for comedy.
713
00:48:10,334 --> 00:48:14,668
He also said
he was a remarkable lyricist.
714
00:48:15,418 --> 00:48:18,501
It's true that he wrote
dozens of songs.
715
00:48:18,668 --> 00:48:21,251
"Totor, t'as tort.
Tu t'uses et tu te tues"
716
00:48:21,418 --> 00:48:22,376
was Jean Boyer.
717
00:48:22,543 --> 00:48:25,501
"That makes excellent Frenchmen"
was Boyer.
718
00:48:26,251 --> 00:48:29,334
Instead of kicking up a fuss
719
00:48:29,501 --> 00:48:32,126
As one might expect
720
00:48:32,293 --> 00:48:33,709
He simply kicked her
721
00:48:33,876 --> 00:48:35,543
In the tush
722
00:48:35,709 --> 00:48:38,084
As one might expect
723
00:48:38,251 --> 00:48:41,876
I had in memory
Nous irons Ă Paris,
724
00:48:42,043 --> 00:48:44,543
a film full of good humor,
725
00:48:44,709 --> 00:48:47,126
enthusiasm and joyfulness,
726
00:48:47,293 --> 00:48:49,501
a lack of pretention, too.
727
00:48:49,668 --> 00:48:53,501
Lack of pretention was characteristic
of all Boyer's films,
728
00:48:53,668 --> 00:48:55,626
even the most successful.
729
00:48:55,876 --> 00:48:59,376
In mid-August
Hearts are all on a picnic
730
00:48:59,543 --> 00:49:02,626
In mid-August
Gals are not so modest
731
00:49:03,084 --> 00:49:04,751
And if the lady says
732
00:49:04,918 --> 00:49:06,543
"I love furs
733
00:49:06,709 --> 00:49:08,293
"When do I get my mink?"
734
00:49:08,459 --> 00:49:10,168
Just sing to her with a wink
735
00:49:10,626 --> 00:49:14,043
In mid-August
That will save you money
736
00:49:14,209 --> 00:49:17,334
In mid-August
The tomcats sing in chorus
737
00:49:40,584 --> 00:49:46,084
And it was one of the first
evocations of a pirate radio.
738
00:49:48,876 --> 00:49:51,834
Now, dear listeners,
that's it for Radio X.
739
00:49:52,001 --> 00:49:55,001
The big stars you just heard
740
00:49:55,168 --> 00:49:56,751
all wear Lotus girdles.
741
00:49:56,918 --> 00:49:59,251
Lotus, the no-hurdle girdle!
742
00:49:59,543 --> 00:50:01,334
But I had other surprises
743
00:50:01,501 --> 00:50:05,084
as I strolled back through the 1930s.
744
00:50:05,376 --> 00:50:09,043
Back then, Boyer wrote and directed
745
00:50:09,209 --> 00:50:12,418
a number of films, often musicals,
746
00:50:12,918 --> 00:50:15,959
that are wonderfully full of rhythm,
747
00:50:16,126 --> 00:50:19,543
good cheer and energy.
748
00:50:21,334 --> 00:50:22,876
Excuse me, excuse me
749
00:50:23,043 --> 00:50:24,626
Please don't refuse me
750
00:50:24,793 --> 00:50:26,293
We'd like, we'd like
751
00:50:26,459 --> 00:50:28,334
Some information
752
00:50:28,501 --> 00:50:31,876
Give us the itinerary
753
00:50:32,043 --> 00:50:35,043
Of the trip for our holiday
754
00:50:35,209 --> 00:50:36,084
It begins,
755
00:50:36,251 --> 00:50:37,584
like with Jacques Demy,
756
00:50:37,751 --> 00:50:40,793
by a scene with everyone singing,
757
00:50:40,959 --> 00:50:42,709
not on a stage,
758
00:50:43,126 --> 00:50:45,501
but in the Touring Club office.
759
00:50:46,001 --> 00:50:48,334
When you belong to the Touring Club
760
00:50:49,793 --> 00:50:52,293
Don't hesitate, we're here till late
761
00:50:52,459 --> 00:50:54,584
We humble secretaries
762
00:50:55,168 --> 00:50:57,584
Never do we travel, never go beyond
763
00:50:57,751 --> 00:51:00,126
The city's outer boundaries
764
00:51:00,293 --> 00:51:02,751
But we know by heart
765
00:51:02,918 --> 00:51:05,459
Itineraries the world over
766
00:51:05,626 --> 00:51:08,043
And travelers we send
767
00:51:08,418 --> 00:51:10,834
From their home to land's end
768
00:51:11,168 --> 00:51:15,501
It continues
with other remarkable songs,
769
00:51:15,668 --> 00:51:19,043
again by Van Parys
and Jean Boyer.
770
00:51:19,209 --> 00:51:20,834
Take the road,
you can choose it
771
00:51:21,001 --> 00:51:23,376
Take the road,
you can't lose it
772
00:51:23,543 --> 00:51:25,668
It's all yours
773
00:51:25,834 --> 00:51:29,293
Paris air dulls your complexion
774
00:51:29,459 --> 00:51:32,918
The country air dispels all infection
775
00:51:33,084 --> 00:51:35,168
No more drops to take for a cough
776
00:51:35,334 --> 00:51:36,918
Take the road and don't scoff
777
00:51:37,084 --> 00:51:40,209
Take the road and you're off
778
00:51:41,251 --> 00:51:44,959
He films on location
using tracking shots
779
00:51:45,126 --> 00:51:48,918
with lots of camera movement
for "Always a railroad crossing."
780
00:51:49,084 --> 00:51:52,418
Whether you have 8-cylinder power
Or an old jalopy
781
00:51:52,584 --> 00:51:55,793
You won't be early,
no matter the hour
782
00:51:55,959 --> 00:51:57,584
Like a torpedo speeding
783
00:51:57,751 --> 00:51:59,126
Or a tortoise creeping
784
00:51:59,293 --> 00:52:02,459
It's like one big family meeting
At the railroad crossing
785
00:52:02,626 --> 00:52:05,501
There's always a railroad crossing
786
00:52:05,668 --> 00:52:09,084
That blocks the road
You're ready to explode
787
00:52:09,251 --> 00:52:12,126
You arrive too early or too late
788
00:52:12,293 --> 00:52:15,584
You whizz through or have to wait
789
00:52:15,751 --> 00:52:19,001
Up or down is the gate
790
00:52:19,168 --> 00:52:21,293
You wonder where the orchestra was,
791
00:52:21,459 --> 00:52:23,959
if the songs were filmed
in direct sound,
792
00:52:24,126 --> 00:52:25,126
where was the orchestra?
793
00:52:25,293 --> 00:52:28,043
There's always a level crossing gate
794
00:52:28,543 --> 00:52:31,334
Un Mauvais garcon has fewer songs,
795
00:52:31,501 --> 00:52:35,834
but the title song is very famous,
796
00:52:36,001 --> 00:52:38,626
sung by Henri Garat
and Danièle Darrieux.
797
00:52:38,876 --> 00:52:42,418
We are bums
Unloved ones
798
00:52:42,751 --> 00:52:46,168
For the bourgeois sort
Who only eat and sport
799
00:52:46,334 --> 00:52:50,043
You gotta have
For them to adore ya
800
00:52:50,209 --> 00:52:53,918
A clean white collar
And a fedora
801
00:52:54,084 --> 00:52:55,501
A newsboy cap
802
00:52:55,668 --> 00:52:57,876
has no dazzle
803
00:52:58,043 --> 00:53:01,626
It makes you look like a rascal
804
00:53:01,793 --> 00:53:05,418
And that is why
When a bourgeois sees us
805
00:53:05,584 --> 00:53:08,876
He points a finger to tease us:
806
00:53:09,584 --> 00:53:12,251
He's a bad sort of guy
807
00:53:12,418 --> 00:53:17,209
Not a straight shooter
808
00:53:17,751 --> 00:53:21,168
He's not one to meet
809
00:53:21,334 --> 00:53:24,834
At night in the street
810
00:53:25,459 --> 00:53:28,043
He's a nasty sort of guy
811
00:53:28,209 --> 00:53:32,876
Who works on the sly
When an argument starts
812
00:53:33,459 --> 00:53:36,418
The fists begin to fly
From head down to toe
813
00:53:36,584 --> 00:53:40,001
A bad sort of guy
814
00:53:42,043 --> 00:53:44,376
Un Mauvais garçon
is an excellent comedy
815
00:53:44,543 --> 00:53:46,334
with André Alerme,
816
00:53:46,501 --> 00:53:49,959
one of his favorite actors,
who's fantastic.
817
00:53:50,126 --> 00:53:51,418
Listen up.
818
00:53:51,584 --> 00:53:55,251
If in 18 months you don't have
some sort of position,
819
00:53:55,418 --> 00:53:58,168
if you're not well on your way,
820
00:53:58,334 --> 00:54:00,334
I'll tell you, daughter
821
00:54:00,501 --> 00:54:01,959
- put down your cigarette -
822
00:54:02,209 --> 00:54:05,418
I'll say, daughter, come home.
823
00:54:05,584 --> 00:54:09,043
Marry a fine young man
and give me a grandchild.
824
00:54:09,501 --> 00:54:11,584
And you'd do what I say
825
00:54:11,751 --> 00:54:14,501
to thank me
for doing what you wanted.
826
00:54:14,668 --> 00:54:15,876
Yes, Papa.
827
00:54:16,334 --> 00:54:19,001
The film owes a lot to Darrieux,
828
00:54:19,168 --> 00:54:22,501
who's incredibly spontaneous.
829
00:54:22,668 --> 00:54:27,793
She brings a freshness,
pace and vivacity to her character
830
00:54:27,959 --> 00:54:30,001
that's remarkable.
831
00:54:30,209 --> 00:54:33,834
I wouldn't trade places
For a cannonball
832
00:54:34,001 --> 00:54:38,251
I wouldn't trade places
It's right for me
833
00:54:38,418 --> 00:54:41,543
All my troubles fade away
Hope is in my heart
834
00:54:41,709 --> 00:54:45,584
To all the people who come this way
I'll say I'm happy as a lark
835
00:54:52,959 --> 00:54:56,626
I wouldn't trade places
With my neighbor
836
00:54:56,793 --> 00:55:00,251
I won't give up my job
And need no other favors
837
00:55:42,001 --> 00:55:44,876
Subtitles:
Cynthia Schoch & Lenny Borger
838
00:55:45,209 --> 00:55:46,918
Subtitling: ECLAIR
63497